always define HAVE_epilogue
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob48a52346f9cb7753f431998aae9533e8a5440413
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cfgrtl.c:2698
20 msgid "flow control insn inside a basic block"
21 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
23 #: cfgrtl.c:2930
24 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27 #: cfgrtl.c:2987
28 msgid "insn outside basic block"
29 msgstr "insn diluar blok dasar"
31 #: cfgrtl.c:2994
32 msgid "return not followed by barrier"
33 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
35 #: collect-utils.c:164
36 #, c-format
37 msgid "[cannot find %s]"
38 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
40 #: collect2.c:1557
41 #, fuzzy, c-format
42 #| msgid "collect2 version %s"
43 msgid "collect2 version %s\n"
44 msgstr "collect2 versi %s"
46 #: collect2.c:1664
47 #, fuzzy, c-format
48 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
49 msgid "%d constructor found\n"
50 msgid_plural "%d constructors found\n"
51 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
52 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
54 #: collect2.c:1668
55 #, fuzzy, c-format
56 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
57 msgid "%d destructor found\n"
58 msgid_plural "%d destructors found\n"
59 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
60 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
62 #: collect2.c:1672
63 #, fuzzy, c-format
64 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
65 msgid "%d frame table found\n"
66 msgid_plural "%d frame tables found\n"
67 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
68 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
70 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
71 #, c-format
72 msgid "[Leaving %s]\n"
73 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
75 #: collect2.c:2068
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
80 msgstr ""
81 "\n"
82 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
84 #: collect2.c:2573
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "\n"
88 "ldd output with constructors/destructors.\n"
89 msgstr ""
90 "\n"
91 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
93 #: cprop.c:1793
94 #, fuzzy
95 #| msgid "-g option disabled"
96 msgid "const/copy propagation disabled"
97 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
99 #: diagnostic.c:212
100 #, fuzzy, c-format
101 #| msgid "Treat all warnings as errors"
102 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
103 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
105 #: diagnostic.c:217
106 #, fuzzy, c-format
107 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
108 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
109 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
111 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207
112 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
113 msgid "<built-in>"
114 msgstr "<sudah-termasuk>"
116 #: diagnostic.c:502
117 #, c-format
118 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
119 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
121 #: diagnostic.c:513
122 #, fuzzy, c-format
123 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
124 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
125 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
127 #: diagnostic.c:534
128 #, fuzzy, c-format
129 #| msgid ""
130 #| "Please submit a full bug report,\n"
131 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
132 #| "See %s for instructions.\n"
133 msgid ""
134 "Please submit a full bug report,\n"
135 "with preprocessed source if appropriate.\n"
136 msgstr ""
137 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
138 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
139 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
141 #: diagnostic.c:540
142 #, fuzzy, c-format
143 #| msgid "Use fp double instructions"
144 msgid "See %s for instructions.\n"
145 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
147 #: diagnostic.c:549
148 #, c-format
149 msgid "compilation terminated.\n"
150 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
152 #: diagnostic.c:829
153 #, c-format
154 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
155 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
157 #: diagnostic.c:1273
158 #, c-format
159 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
160 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
162 #: final.c:1229
163 msgid "negative insn length"
164 msgstr "panjang insn negatif"
166 #: final.c:3020
167 msgid "could not split insn"
168 msgstr "tidak dapat membagi insn"
170 #: final.c:3435
171 msgid "invalid 'asm': "
172 msgstr "'asm': tidak valid"
174 #: final.c:3564
175 #, c-format
176 msgid "nested assembly dialect alternatives"
177 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
179 #: final.c:3592 final.c:3604
180 #, c-format
181 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
182 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
184 #: final.c:3746
185 #, c-format
186 msgid "operand number missing after %%-letter"
187 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
189 #: final.c:3749 final.c:3790
190 #, c-format
191 msgid "operand number out of range"
192 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
194 #: final.c:3807
195 #, c-format
196 msgid "invalid %%-code"
197 msgstr "%%-code tidak valid"
199 #: final.c:3837
200 #, c-format
201 msgid "'%%l' operand isn't a label"
202 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. PRINT_OPERAND must handle them.
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. PRINT_OPERAND must handle them.
210 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571
211 #: config/pdp11/pdp11.c:1725
212 #, c-format
213 msgid "floating constant misused"
214 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
216 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669
217 #: config/pdp11/pdp11.c:1766
218 #, c-format
219 msgid "invalid expression as operand"
220 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
222 #: gcc.c:1501
223 #, c-format
224 msgid "Using built-in specs.\n"
225 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
227 #: gcc.c:1698
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Setting spec %s to '%s'\n"
231 "\n"
232 msgstr ""
233 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
234 "\n"
236 #: gcc.c:1803
237 #, c-format
238 msgid "Reading specs from %s\n"
239 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
241 #: gcc.c:1930
242 #, c-format
243 msgid "could not find specs file %s\n"
244 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
246 #: gcc.c:2005
247 #, c-format
248 msgid "rename spec %s to %s\n"
249 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
251 #: gcc.c:2007
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "spec is '%s'\n"
255 "\n"
256 msgstr ""
257 "spesifikasi adalah '%s'\n"
258 "\n"
260 #: gcc.c:2443
261 #, c-format
262 msgid "%s\n"
263 msgstr "%s\n"
265 #: gcc.c:2810
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "\n"
269 "Go ahead? (y or n) "
270 msgstr ""
271 "\n"
272 "Lanjutkan? (y atau n)"
274 #: gcc.c:2960
275 #, c-format
276 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
277 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
279 #: gcc.c:3166
280 #, c-format
281 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
282 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
284 #: gcc.c:3167
285 msgid "Options:\n"
286 msgstr "Pilihan:\n"
288 #: gcc.c:3169
289 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
290 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
292 #: gcc.c:3170
293 msgid "  --help                   Display this information\n"
294 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
296 #: gcc.c:3171
297 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
298 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
300 #: gcc.c:3172
301 #, fuzzy
302 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
303 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
304 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
306 #: gcc.c:3173
307 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
308 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
310 #: gcc.c:3175
311 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
312 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
314 #: gcc.c:3176
315 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
316 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
318 #: gcc.c:3177
319 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
320 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
322 #: gcc.c:3178
323 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
324 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
326 #: gcc.c:3179
327 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
328 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
330 #: gcc.c:3180
331 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
332 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
334 #: gcc.c:3181
335 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
336 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
338 #: gcc.c:3182
339 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
340 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
342 #: gcc.c:3183
343 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
344 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
346 #: gcc.c:3184
347 #, fuzzy
348 #| msgid ""
349 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
350 #| "                           multiple library search directories\n"
351 msgid ""
352 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
353 "                           a component in the library path\n"
354 msgstr ""
355 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
356 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
358 #: gcc.c:3187
359 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
360 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
362 #: gcc.c:3188
363 msgid ""
364 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
365 "                           multiple library search directories\n"
366 msgstr ""
367 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
368 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
370 #: gcc.c:3191
371 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
372 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
374 #: gcc.c:3192
375 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
376 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
378 #: gcc.c:3193
379 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
380 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
382 #: gcc.c:3194
383 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
384 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
386 #: gcc.c:3195
387 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
388 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
390 #: gcc.c:3196
391 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
392 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
394 #: gcc.c:3197
395 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
396 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
398 #: gcc.c:3198
399 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
400 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
402 #: gcc.c:3199
403 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
404 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
406 #: gcc.c:3200
407 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
408 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
410 #: gcc.c:3201
411 #, fuzzy
412 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
413 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
414 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
416 #: gcc.c:3202
417 msgid ""
418 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
419 "                           prefixes to other gcc components\n"
420 msgstr ""
422 #: gcc.c:3205
423 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
424 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
426 #: gcc.c:3206
427 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
428 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
430 #: gcc.c:3207
431 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
432 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
434 #: gcc.c:3208
435 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
436 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
438 #: gcc.c:3209
439 msgid ""
440 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
441 "                           and libraries\n"
442 msgstr ""
443 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
444 "                           dan perpustakaan\n"
446 #: gcc.c:3212
447 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
448 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
450 #: gcc.c:3213
451 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
452 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
454 #: gcc.c:3214
455 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
456 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
458 #: gcc.c:3215
459 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
460 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
462 #: gcc.c:3216
463 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
464 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
466 #: gcc.c:3217
467 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
468 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
470 #: gcc.c:3218
471 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
472 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
474 #: gcc.c:3219
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Create a position independent executable"
477 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
478 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
480 #: gcc.c:3220
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Create a shared library"
483 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
484 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
486 #: gcc.c:3221
487 msgid ""
488 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
489 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
490 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
491 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
492 msgstr ""
493 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
494 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
495 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
496 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
498 #: gcc.c:3228
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "\n"
502 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
503 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
504 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
505 msgstr ""
506 "\n"
507 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
508 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
509 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
511 #: gcc.c:5630
512 #, fuzzy, c-format
513 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
514 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
515 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
517 #: gcc.c:6327
518 #, c-format
519 msgid "Target: %s\n"
520 msgstr "Target: %s\n"
522 #: gcc.c:6328
523 #, c-format
524 msgid "Configured with: %s\n"
525 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
527 #: gcc.c:6342
528 #, c-format
529 msgid "Thread model: %s\n"
530 msgstr "Model Thread: %s\n"
532 #: gcc.c:6353
533 #, c-format
534 msgid "gcc version %s %s\n"
535 msgstr "versi gcc %s %s\n"
537 #: gcc.c:6356
538 #, c-format
539 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
540 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
542 #: gcc.c:6429 gcc.c:6641
543 #, c-format
544 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
545 msgstr ""
547 #: gcc.c:6565
548 #, c-format
549 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
550 msgstr ""
552 #: gcc.c:7437
553 #, c-format
554 msgid "install: %s%s\n"
555 msgstr "memasang: %s%s\n"
557 #: gcc.c:7440
558 #, c-format
559 msgid "programs: %s\n"
560 msgstr "aplikasi: %s\n"
562 #: gcc.c:7442
563 #, c-format
564 msgid "libraries: %s\n"
565 msgstr "perpustakaan: %s\n"
567 #: gcc.c:7559
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "\n"
571 "For bug reporting instructions, please see:\n"
572 msgstr ""
573 "\n"
574 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
576 #: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523
577 #, c-format
578 msgid "%s %s%s\n"
579 msgstr "%s %s%s\n"
581 #: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
582 #: java/jcf-dump.c:1240
583 msgid "(C)"
584 msgstr "(C)"
586 #: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
590 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
591 "\n"
592 msgstr ""
593 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
594 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
595 "\n"
597 #: gcc.c:7884
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "\n"
601 "Linker options\n"
602 "==============\n"
603 "\n"
604 msgstr ""
605 "\n"
606 "Pilihan penghubung\n"
607 "===============\n"
608 "\n"
610 #: gcc.c:7885
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
614 "\n"
615 msgstr ""
616 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
617 "\n"
619 #: gcc.c:9149
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Assembler options\n"
623 "=================\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626 "Pilihan perakit\n"
627 "============\n"
628 "\n"
630 #: gcc.c:9150
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
634 "\n"
635 msgstr ""
636 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
637 "\n"
639 #: gcov-tool.c:161
640 #, c-format
641 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
642 msgstr ""
644 #: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415
645 #, fuzzy, c-format
646 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
647 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
648 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
650 #: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260
651 #, fuzzy, c-format
652 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
653 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
654 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
656 #: gcov-tool.c:164
657 #, c-format
658 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
659 msgstr ""
661 #: gcov-tool.c:180
662 #, c-format
663 msgid "Merge subcomand usage:"
664 msgstr ""
666 #: gcov-tool.c:258
667 #, c-format
668 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
669 msgstr ""
671 #: gcov-tool.c:261
672 #, c-format
673 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
674 msgstr ""
676 #: gcov-tool.c:262
677 #, c-format
678 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
679 msgstr ""
681 #: gcov-tool.c:279
682 #, c-format
683 msgid "Rewrite subcommand usage:"
684 msgstr ""
686 #: gcov-tool.c:324
687 #, c-format
688 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
689 msgstr ""
691 #: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347
692 #, c-format
693 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
694 msgstr ""
696 #: gcov-tool.c:357
697 #, c-format
698 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
699 msgstr ""
701 #: gcov-tool.c:414
702 #, c-format
703 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
704 msgstr ""
706 #: gcov-tool.c:416
707 #, fuzzy, c-format
708 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
709 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
710 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
712 #: gcov-tool.c:417
713 #, fuzzy, c-format
714 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
715 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
716 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
718 #: gcov-tool.c:418
719 #, fuzzy, c-format
720 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
721 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
722 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
724 #: gcov-tool.c:419
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
727 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
728 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
730 #: gcov-tool.c:420
731 #, c-format
732 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
733 msgstr ""
735 #: gcov-tool.c:440
736 #, c-format
737 msgid "Overlap subcomand usage:"
738 msgstr ""
740 #: gcov-tool.c:506
741 #, fuzzy, c-format
742 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
743 msgid ""
744 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
745 "\n"
746 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
748 #: gcov-tool.c:507
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "Offline tool to handle gcda counts\n"
752 "\n"
753 msgstr ""
755 #: gcov-tool.c:508
756 #, fuzzy, c-format
757 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
758 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
759 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
761 #: gcov-tool.c:509
762 #, fuzzy, c-format
763 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
764 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
765 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
767 #: gcov-tool.c:513 gcov.c:492
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "\n"
771 "For bug reporting instructions, please see:\n"
772 "%s.\n"
773 msgstr ""
774 "\n"
775 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
776 "%s.\n"
778 #: gcov-tool.c:524
779 #, c-format
780 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
781 msgstr ""
783 #: gcov-tool.c:527 gcov.c:506
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
787 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
788 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
789 "\n"
790 msgstr ""
791 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
792 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
793 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
794 "\n"
796 #: gcov.c:472
797 #, fuzzy, c-format
798 #| msgid ""
799 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
800 #| "\n"
801 msgid ""
802 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
803 "\n"
804 msgstr ""
805 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
806 "\n"
808 #: gcov.c:473
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "Print code coverage information.\n"
812 "\n"
813 msgstr ""
814 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
815 "\n"
817 #: gcov.c:474
818 #, c-format
819 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
820 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
822 #: gcov.c:475
823 #, c-format
824 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
825 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
827 #: gcov.c:476
828 #, c-format
829 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
830 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
832 #: gcov.c:477
833 #, fuzzy, c-format
834 #| msgid ""
835 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
836 #| "                                    rather than percentages\n"
837 msgid ""
838 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
839 "                                    rather than percentages\n"
840 msgstr ""
841 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
842 "                                    daripada persentasi\n"
844 #: gcov.c:479
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
847 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
848 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
850 #: gcov.c:480
851 #, c-format
852 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
853 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
855 #: gcov.c:481
856 #, c-format
857 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
858 msgstr ""
860 #: gcov.c:482
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
864 "                                    source files\n"
865 msgstr ""
866 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
867 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
869 #: gcov.c:484
870 #, c-format
871 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
872 msgstr ""
874 #: gcov.c:485
875 #, c-format
876 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
877 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
879 #: gcov.c:486
880 #, c-format
881 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
882 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
884 #: gcov.c:487
885 #, c-format
886 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
887 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
889 #: gcov.c:488
890 #, fuzzy, c-format
891 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
892 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
893 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
895 #: gcov.c:489
896 #, c-format
897 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
898 msgstr ""
900 #: gcov.c:490
901 #, c-format
902 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
903 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
905 #: gcov.c:491
906 #, c-format
907 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
908 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
910 #: gcov.c:502
911 #, c-format
912 msgid "gcov %s%s\n"
913 msgstr "gcov %s%s\n"
915 #: gcov.c:794
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
918 msgid "Creating '%s'\n"
919 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
921 #: gcov.c:797
922 #, fuzzy, c-format
923 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
924 msgid "Error writing output file '%s'\n"
925 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
927 #: gcov.c:801
928 #, fuzzy, c-format
929 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
930 msgid "Could not open output file '%s'\n"
931 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
933 #: gcov.c:806
934 #, fuzzy, c-format
935 #| msgid "[Leaving %s]\n"
936 msgid "Removing '%s'\n"
937 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
939 #: gcov.c:834 gcov.c:890
940 #, c-format
941 msgid "\n"
942 msgstr "\n"
944 #: gcov.c:856
945 #, fuzzy, c-format
946 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
947 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
948 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
950 #: gcov.c:1139
951 #, fuzzy, c-format
952 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
953 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
954 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
956 #: gcov.c:1144
957 #, c-format
958 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
959 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
961 #: gcov.c:1169
962 #, fuzzy, c-format
963 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
964 msgid "%s:cannot open notes file\n"
965 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
967 #: gcov.c:1175
968 #, fuzzy, c-format
969 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
970 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
971 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
973 #: gcov.c:1188
974 #, c-format
975 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
976 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
978 #: gcov.c:1234
979 #, c-format
980 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
981 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
983 #: gcov.c:1365
984 #, c-format
985 msgid "%s:corrupted\n"
986 msgstr "%s:terkorupsi\n"
988 #: gcov.c:1372
989 #, c-format
990 msgid "%s:no functions found\n"
991 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
993 #: gcov.c:1391
994 #, c-format
995 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
996 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
998 #: gcov.c:1398
999 #, c-format
1000 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1001 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1003 #: gcov.c:1411
1004 #, c-format
1005 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1006 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1008 #: gcov.c:1417
1009 #, fuzzy, c-format
1010 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1011 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1012 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1014 #: gcov.c:1452
1015 #, c-format
1016 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1017 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1019 #: gcov.c:1466
1020 #, c-format
1021 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1022 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1024 #: gcov.c:1485
1025 #, c-format
1026 msgid "%s:overflowed\n"
1027 msgstr "%s:overflowed\n"
1029 #: gcov.c:1531
1030 #, c-format
1031 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1032 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1034 #: gcov.c:1536
1035 #, c-format
1036 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1037 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1039 #: gcov.c:1544
1040 #, c-format
1041 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1042 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1044 #: gcov.c:1752
1045 #, c-format
1046 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1047 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1049 #: gcov.c:1860
1050 #, c-format
1051 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1052 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1054 #: gcov.c:1863
1055 #, c-format
1056 msgid "No executable lines\n"
1057 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1059 #: gcov.c:1871
1060 #, c-format
1061 msgid "%s '%s'\n"
1062 msgstr "%s '%s'\n"
1064 #: gcov.c:1878
1065 #, c-format
1066 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1067 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1069 #: gcov.c:1882
1070 #, c-format
1071 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1072 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1074 #: gcov.c:1888
1075 #, c-format
1076 msgid "No branches\n"
1077 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1079 #: gcov.c:1890
1080 #, c-format
1081 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1082 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1084 #: gcov.c:1894
1085 #, c-format
1086 msgid "No calls\n"
1087 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1089 #: gcov.c:2142
1090 #, c-format
1091 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1092 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1094 #: gcov.c:2336
1095 #, c-format
1096 msgid "call   %2d returned %s\n"
1097 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1099 #: gcov.c:2341
1100 #, c-format
1101 msgid "call   %2d never executed\n"
1102 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1104 #: gcov.c:2346
1105 #, c-format
1106 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1107 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1109 #: gcov.c:2351
1110 #, c-format
1111 msgid "branch %2d never executed\n"
1112 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1114 #: gcov.c:2356
1115 #, c-format
1116 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1117 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1119 #: gcov.c:2359
1120 #, c-format
1121 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1122 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1124 #: gcov.c:2424
1125 #, fuzzy, c-format
1126 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1127 msgid "Cannot open source file %s\n"
1128 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1130 #: gcse.c:2762
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "GCSE disabled"
1133 msgid "PRE disabled"
1134 msgstr "GCSE tidak aktif"
1136 #: gcse.c:3690
1137 msgid "GCSE disabled"
1138 msgstr "GCSE tidak aktif"
1140 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481
1141 #, gcc-internal-format
1142 msgid "function returns address of local variable"
1143 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1145 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1146 #, fuzzy, gcc-internal-format
1147 #| msgid "function returns address of local variable"
1148 msgid "function may return address of local variable"
1149 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1151 #: incpath.c:74
1152 #, c-format
1153 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1154 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1156 #: incpath.c:77
1157 #, c-format
1158 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1159 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1161 #: incpath.c:81
1162 #, c-format
1163 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1164 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1166 #: incpath.c:375
1167 #, c-format
1168 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1169 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1171 #: incpath.c:379
1172 #, c-format
1173 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1174 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1176 #: incpath.c:384
1177 #, c-format
1178 msgid "End of search list.\n"
1179 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1181 #. Opening quotation mark.
1182 #: intl.c:62
1183 msgid "`"
1184 msgstr "`"
1186 #. Closing quotation mark.
1187 #: intl.c:65
1188 msgid "'"
1189 msgstr "'"
1191 #: ipa-pure-const.c:217
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1194 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1195 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1197 #: ipa-pure-const.c:218
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1200 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1201 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1203 #: langhooks.c:402
1204 msgid "At top level:"
1205 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1207 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1208 #, c-format
1209 msgid "In member function %qs"
1210 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1212 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1213 #, c-format
1214 msgid "In function %qs"
1215 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1217 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1220 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1221 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1223 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1226 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1227 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1229 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1230 #, c-format
1231 msgid "    inlined from %qs"
1232 msgstr "    inlined dari %qs"
1234 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064
1235 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1236 msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
1238 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065
1239 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1240 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
1242 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069
1243 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1244 msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
1246 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070
1247 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1248 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
1250 #: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143
1251 msgid "this is the insn:"
1252 msgstr "ini adalah insn:"
1254 #: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862
1255 msgid "unable to generate reloads for:"
1256 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1258 #. What to print when a switch has no documentation.
1259 #: opts.c:187
1260 msgid "This switch lacks documentation"
1261 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1263 #: opts.c:1013
1264 #, c-format
1265 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1266 msgstr ""
1268 #: opts.c:1120
1269 msgid "[default]"
1270 msgstr ""
1272 #: opts.c:1131
1273 msgid "[enabled]"
1274 msgstr "[aktif]"
1276 #: opts.c:1131
1277 msgid "[disabled]"
1278 msgstr "[non-aktif]"
1280 #: opts.c:1150
1281 #, c-format
1282 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1283 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1285 #: opts.c:1159
1286 #, c-format
1287 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1288 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1290 #: opts.c:1165
1291 #, c-format
1292 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1293 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1295 #: opts.c:1250
1296 msgid "The following options are target specific"
1297 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1299 #: opts.c:1253
1300 msgid "The following options control compiler warning messages"
1301 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1303 #: opts.c:1256
1304 msgid "The following options control optimizations"
1305 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1307 #: opts.c:1259 opts.c:1298
1308 msgid "The following options are language-independent"
1309 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1311 #: opts.c:1262
1312 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1313 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1315 #: opts.c:1268
1316 msgid "The following options are specific to just the language "
1317 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1319 #: opts.c:1270
1320 msgid "The following options are supported by the language "
1321 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1323 #: opts.c:1281
1324 msgid "The following options are not documented"
1325 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1327 #: opts.c:1283
1328 msgid "The following options take separate arguments"
1329 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1331 #: opts.c:1285
1332 msgid "The following options take joined arguments"
1333 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1335 #: opts.c:1296
1336 msgid "The following options are language-related"
1337 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1339 #: plugin.c:806
1340 msgid "Event"
1341 msgstr ""
1343 #: plugin.c:806
1344 msgid "Plugins"
1345 msgstr ""
1347 #: plugin.c:838
1348 #, c-format
1349 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1350 msgstr ""
1352 #. It's the compiler's fault.
1353 #: reload1.c:6170
1354 msgid "could not find a spill register"
1355 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1357 #. It's the compiler's fault.
1358 #: reload1.c:8067
1359 msgid "VOIDmode on an output"
1360 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1362 #: reload1.c:8830
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Failure trying to reload:"
1365 msgid "failure trying to reload:"
1366 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1368 #: rtl-error.c:118
1369 msgid "unrecognizable insn:"
1370 msgstr "insn tidak dikenal:"
1372 #: rtl-error.c:120
1373 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1374 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1376 #: targhooks.c:1659
1377 #, c-format
1378 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1379 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1381 #: targhooks.c:1674
1382 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1383 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1385 #: targhooks.c:1676
1386 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1387 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1389 #: tlink.c:389
1390 #, c-format
1391 msgid "collect: reading %s\n"
1392 msgstr "collect: membaca %s\n"
1394 #: tlink.c:545
1395 #, c-format
1396 msgid "collect: recompiling %s\n"
1397 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1399 #: tlink.c:629
1400 #, c-format
1401 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1402 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1404 #: tlink.c:846
1405 #, c-format
1406 msgid "collect: relinking\n"
1407 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1409 #: toplev.c:379
1410 #, c-format
1411 msgid "unrecoverable error"
1412 msgstr "error tidak terekover"
1414 #: toplev.c:747
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1418 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1419 msgstr ""
1420 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1421 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1423 #: toplev.c:749
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1426 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1428 #: toplev.c:753
1429 #, fuzzy, c-format
1430 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1431 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1432 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1434 #: toplev.c:755
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1437 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1439 #: toplev.c:757
1440 #, c-format
1441 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1442 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1444 #: toplev.c:923
1445 msgid "options passed: "
1446 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1448 #: toplev.c:951
1449 msgid "options enabled: "
1450 msgstr "pilihan aktif: "
1452 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700
1453 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1454 #, gcc-internal-format
1455 msgid "<anonymous>"
1456 msgstr "<anonim>"
1458 #: cif-code.def:39
1459 msgid "function not considered for inlining"
1460 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1462 #: cif-code.def:43
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "%qE is not initialized"
1465 msgid "caller is not optimized"
1466 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1468 #: cif-code.def:47
1469 msgid "function body not available"
1470 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1472 #: cif-code.def:51
1473 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1474 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1476 #: cif-code.def:56
1477 msgid "function not inlinable"
1478 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1480 #: cif-code.def:60
1481 msgid "function body can be overwritten at link time"
1482 msgstr ""
1484 #: cif-code.def:64
1485 msgid "function not inline candidate"
1486 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1488 #: cif-code.def:68
1489 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1490 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1492 #: cif-code.def:70
1493 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1494 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1496 #: cif-code.def:72
1497 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1498 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1500 #: cif-code.def:74
1501 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1502 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1504 #: cif-code.def:76
1505 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1506 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1508 #: cif-code.def:80
1509 msgid "recursive inlining"
1510 msgstr "rekursif inlining"
1512 #: cif-code.def:84
1513 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1514 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1516 #: cif-code.def:88
1517 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1518 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1520 #: cif-code.def:92
1521 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1522 msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
1524 #: cif-code.def:96
1525 msgid "mismatched arguments"
1526 msgstr "argumen tidak cocok"
1528 #: cif-code.def:100
1529 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1530 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1532 #: cif-code.def:104
1533 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1534 msgstr ""
1536 #: cif-code.def:108
1537 msgid "exception handling personality mismatch"
1538 msgstr ""
1540 #: cif-code.def:113
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Enable exception handling"
1543 msgid "non-call exception handling mismatch"
1544 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1546 #: cif-code.def:117
1547 msgid "target specific option mismatch"
1548 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1550 #: cif-code.def:121
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1553 msgid "optimization level attribute mismatch"
1554 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1556 #: cif-code.def:125
1557 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1558 msgstr ""
1560 #: cif-code.def:129
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1563 msgid "function attribute mismatch"
1564 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1566 #: cif-code.def:133
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "unrecoverable error"
1569 msgid "unreachable"
1570 msgstr "error tidak terekover"
1572 #. The remainder are real diagnostic types.
1573 #: diagnostic.def:33
1574 msgid "fatal error: "
1575 msgstr "fatal error: "
1577 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1578 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1579 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1580 msgid "internal compiler error: "
1581 msgstr "internal kompiler error: "
1583 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1584 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1585 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1586 msgid "error: "
1587 msgstr "error: "
1589 #: diagnostic.def:36
1590 msgid "sorry, unimplemented: "
1591 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1593 #: diagnostic.def:37
1594 msgid "warning: "
1595 msgstr "peringatan: "
1597 #: diagnostic.def:38
1598 msgid "anachronism: "
1599 msgstr "anachronism: "
1601 #: diagnostic.def:39
1602 msgid "note: "
1603 msgstr "catatan: "
1605 #: diagnostic.def:40
1606 msgid "debug: "
1607 msgstr "debug: "
1609 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1610 #. prefix does not matter.
1611 #: diagnostic.def:43
1612 msgid "pedwarn: "
1613 msgstr "pedwarn: "
1615 #: diagnostic.def:44
1616 msgid "permerror: "
1617 msgstr "permerror: "
1619 #: params.def:44
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1622 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1623 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1625 #: params.def:49
1626 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1627 msgstr ""
1629 #: params.def:66
1630 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1631 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1633 #: params.def:78
1634 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1635 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1637 #: params.def:83
1638 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1639 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1641 #: params.def:88
1642 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1643 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1645 #: params.def:93
1646 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1647 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1649 #: params.def:98
1650 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1651 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1653 #: params.def:103
1654 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1655 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1657 #: params.def:111
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1660 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1661 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1663 #: params.def:117
1664 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1665 msgstr ""
1667 #: params.def:123
1668 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1669 msgstr ""
1671 #: params.def:130
1672 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1673 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1675 #: params.def:136
1676 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1677 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1679 #: params.def:147
1680 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1681 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1683 #: params.def:158
1684 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1685 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1687 #: params.def:168
1688 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1689 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1691 #: params.def:175
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1694 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1695 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1697 #: params.def:180
1698 msgid "The size of function body to be considered large"
1699 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1701 #: params.def:184
1702 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1703 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1705 #: params.def:188
1706 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1707 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1709 #: params.def:192
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1712 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1713 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1715 #: params.def:196
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1718 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1719 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1721 #: params.def:200
1722 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1723 msgstr ""
1725 #: params.def:204
1726 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1727 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1729 #: params.def:208
1730 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1731 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1733 #: params.def:215
1734 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1735 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1737 #: params.def:222
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1740 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1741 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1743 #: params.def:233
1744 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1745 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1747 #: params.def:240
1748 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1749 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1751 #: params.def:248
1752 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1753 msgstr ""
1755 #: params.def:254
1756 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1757 msgstr ""
1759 #: params.def:262
1760 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1761 msgstr ""
1763 #: params.def:274
1764 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1765 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1767 #: params.def:280
1768 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1769 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1771 #: params.def:285
1772 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1773 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1775 #: params.def:290
1776 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1777 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1779 #: params.def:295
1780 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1781 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1783 #: params.def:300
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1786 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1787 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1789 #: params.def:305
1790 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1791 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1793 #: params.def:310
1794 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1795 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1797 #: params.def:315
1798 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1799 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1801 #: params.def:320
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1804 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1805 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1807 #: params.def:326
1808 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1809 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1811 #: params.def:331
1812 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1813 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1815 #: params.def:338
1816 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1817 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
1819 #: params.def:344
1820 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1821 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
1823 #: params.def:350
1824 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1825 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
1827 #: params.def:355
1828 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1829 msgstr ""
1831 #: params.def:359
1832 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1833 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
1835 #: params.def:363
1836 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1837 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
1839 #: params.def:368
1840 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1841 msgstr ""
1843 #: params.def:373
1844 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1845 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
1847 #: params.def:378
1848 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1849 msgstr ""
1851 #: params.def:383
1852 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1853 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
1855 #: params.def:388
1856 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1857 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
1859 #: params.def:404
1860 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1861 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
1863 #: params.def:417
1864 #, c-format
1865 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1866 msgstr ""
1868 #: params.def:421
1869 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1870 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
1872 #: params.def:425
1873 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1874 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
1876 #: params.def:429
1877 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1878 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
1880 #: params.def:433
1881 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1882 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
1884 #: params.def:437
1885 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1886 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
1888 #: params.def:441
1889 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1890 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
1892 #: params.def:447
1893 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1894 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
1896 #: params.def:453
1897 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1898 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
1900 #: params.def:459
1901 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1902 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
1904 #: params.def:465
1905 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1906 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
1908 #: params.def:471
1909 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1910 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
1912 #: params.def:475
1913 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1914 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
1916 #: params.def:482
1917 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1918 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
1920 #: params.def:491
1921 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1922 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
1924 #: params.def:499
1925 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1926 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
1928 #: params.def:507
1929 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1930 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
1932 #: params.def:512
1933 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1934 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
1936 #: params.def:517
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1939 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1940 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
1942 #: params.def:522
1943 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1944 msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
1946 #: params.def:527
1947 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1948 msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
1950 #: params.def:532
1951 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1952 msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
1954 #: params.def:537
1955 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1956 msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
1958 #: params.def:542
1959 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1960 msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
1962 #: params.def:547
1963 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1964 msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
1966 #: params.def:552
1967 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1968 msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
1970 #: params.def:557
1971 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1972 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
1974 #: params.def:562
1975 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1976 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
1978 #: params.def:567
1979 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:572
1983 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1984 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
1986 #: params.def:585
1987 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1988 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
1990 #: params.def:590
1991 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1992 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
1994 #: params.def:598
1995 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1996 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
1998 #: params.def:603
1999 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2000 msgstr ""
2002 #: params.def:608 params.def:618
2003 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2004 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2006 #: params.def:613 params.def:623
2007 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2008 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2010 #: params.def:628
2011 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2012 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2014 #: params.def:633
2015 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2016 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2018 #: params.def:638
2019 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2020 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2022 #: params.def:643
2023 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2024 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2026 #: params.def:648
2027 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2028 msgstr ""
2030 #: params.def:653
2031 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2032 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2034 #: params.def:658
2035 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2036 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2038 #: params.def:663
2039 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2040 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2042 #: params.def:668
2043 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2044 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2046 #: params.def:673
2047 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2048 msgstr ""
2050 #: params.def:678
2051 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2052 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2054 #: params.def:683
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2057 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2058 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2060 #: params.def:692
2061 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2062 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2064 #: params.def:697
2065 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2066 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2068 #: params.def:702
2069 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2070 msgstr ""
2072 #: params.def:721
2073 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2074 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2076 #: params.def:730
2077 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2078 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2080 #: params.def:735
2081 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2082 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2084 #: params.def:741
2085 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2086 msgstr ""
2088 #: params.def:751
2089 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2090 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2092 #: params.def:758
2093 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2094 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2096 #: params.def:765
2097 msgid "The size of L1 cache"
2098 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2100 #: params.def:772
2101 msgid "The size of L1 cache line"
2102 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2104 #: params.def:779
2105 msgid "The size of L2 cache"
2106 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2108 #: params.def:790
2109 msgid "Whether to use canonical types"
2110 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2112 #: params.def:795
2113 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2114 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2116 #: params.def:805
2117 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2118 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2120 #: params.def:816
2121 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2122 msgstr ""
2124 #: params.def:821
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "max loops number for regional RA"
2127 msgid "Max loops number for regional RA"
2128 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2130 #: params.def:826
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2133 msgid "Max size of conflict table in MB"
2134 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2136 #: params.def:831
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2139 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2140 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2142 #: params.def:836
2143 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2144 msgstr ""
2146 #: params.def:844
2147 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2148 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2150 #: params.def:852
2151 msgid "size of tiles for loop blocking"
2152 msgstr ""
2154 #: params.def:859
2155 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2156 msgstr ""
2158 #: params.def:866
2159 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:874
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2165 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2166 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2168 #: params.def:881
2169 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2170 msgstr ""
2172 #: params.def:887
2173 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2174 msgstr ""
2176 #: params.def:894
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2179 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2180 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2182 #: params.def:902
2183 msgid "use internal function id in profile lookup"
2184 msgstr ""
2186 #: params.def:910
2187 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2188 msgstr ""
2190 #: params.def:916
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2193 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2194 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2196 #: params.def:921
2197 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2198 msgstr ""
2200 #: params.def:927
2201 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:934
2205 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2206 msgstr ""
2208 #: params.def:942
2209 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:950
2213 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:957
2217 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2218 msgstr ""
2220 #: params.def:962
2221 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2222 msgstr ""
2224 #: params.def:968
2225 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:975
2229 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:981
2233 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:987
2237 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2238 msgstr ""
2240 #: params.def:993
2241 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2242 msgstr ""
2244 #: params.def:999
2245 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2246 msgstr ""
2248 #: params.def:1005
2249 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2250 msgstr ""
2252 #: params.def:1011
2253 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2254 msgstr ""
2256 #: params.def:1017
2257 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2258 msgstr ""
2260 #: params.def:1025
2261 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2262 msgstr ""
2264 #: params.def:1030
2265 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2266 msgstr ""
2268 #: params.def:1037
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2271 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2272 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2274 #: params.def:1044
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2277 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2278 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2280 #: params.def:1052
2281 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2282 msgstr ""
2284 #: params.def:1060
2285 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:1066
2289 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2290 msgstr ""
2292 #: params.def:1072
2293 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2294 msgstr ""
2296 #: params.def:1077
2297 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2298 msgstr ""
2300 #: params.def:1084
2301 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2302 msgstr ""
2304 #: params.def:1091
2305 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:1097
2309 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2310 msgstr ""
2312 #: params.def:1103
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Enable stack probing"
2315 msgid "Enable asan stack protection"
2316 msgstr "Aktifkan stack probing"
2318 #: params.def:1108
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2321 msgid "Enable asan globals protection"
2322 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2324 #: params.def:1113
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Enable dead store elimination"
2327 msgid "Enable asan store operations protection"
2328 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2330 #: params.def:1118
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2333 msgid "Enable asan load operations protection"
2334 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2336 #: params.def:1123
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Enable function profiling"
2339 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2340 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2342 #: params.def:1128
2343 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2344 msgstr ""
2346 #: params.def:1133
2347 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2348 msgstr ""
2350 #: params.def:1139
2351 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2352 msgstr ""
2354 #: params.def:1145
2355 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2356 msgstr ""
2358 #: params.def:1151
2359 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2360 msgstr ""
2362 #: params.def:1156
2363 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2364 msgstr ""
2366 #: params.def:1161
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2369 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2370 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2372 #: c-family/c-format.c:356
2373 msgid "format"
2374 msgstr ""
2376 #: c-family/c-format.c:357
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "field width"
2379 msgid "field width specifier"
2380 msgstr "lebar bagian"
2382 #: c-family/c-format.c:358
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "field precision"
2385 msgid "field precision specifier"
2386 msgstr "ketepatan bagian"
2388 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2389 msgid "' ' flag"
2390 msgstr "' ' simbol"
2392 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2393 msgid "the ' ' printf flag"
2394 msgstr "' ' printf simbol"
2396 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2397 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2398 msgid "'+' flag"
2399 msgstr "'+' simbol"
2401 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2402 #: config/i386/msformat-c.c:57
2403 msgid "the '+' printf flag"
2404 msgstr "'+' printf simbol"
2406 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2407 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2408 #: config/i386/msformat-c.c:93
2409 msgid "'#' flag"
2410 msgstr "'#' simbol"
2412 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2413 #: config/i386/msformat-c.c:58
2414 msgid "the '#' printf flag"
2415 msgstr "'#' printf simbol"
2417 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2418 #: config/i386/msformat-c.c:59
2419 msgid "'0' flag"
2420 msgstr "'0' simbol"
2422 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2423 msgid "the '0' printf flag"
2424 msgstr "'0' printf simbol"
2426 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2427 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2428 msgid "'-' flag"
2429 msgstr "'-' simbol"
2431 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2432 msgid "the '-' printf flag"
2433 msgstr "'-' printf simbol"
2435 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2436 #: config/i386/msformat-c.c:81
2437 msgid "''' flag"
2438 msgstr "''' simbol"
2440 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2441 msgid "the ''' printf flag"
2442 msgstr "''' printf simbol"
2444 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2445 msgid "'I' flag"
2446 msgstr "'I' simbol"
2448 #: c-family/c-format.c:478
2449 msgid "the 'I' printf flag"
2450 msgstr "'I' printf simbol"
2452 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2453 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2454 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2455 msgid "field width"
2456 msgstr "lebar bagian"
2458 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2459 #: config/i386/msformat-c.c:62
2460 msgid "field width in printf format"
2461 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2463 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2464 #: config/i386/msformat-c.c:63
2465 msgid "precision"
2466 msgstr "ketepatan"
2468 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2469 #: config/i386/msformat-c.c:63
2470 msgid "precision in printf format"
2471 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2473 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2474 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2475 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2476 msgid "length modifier"
2477 msgstr "pemodifikasi panjang"
2479 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2480 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2481 msgid "length modifier in printf format"
2482 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2484 #: c-family/c-format.c:529
2485 msgid "'q' flag"
2486 msgstr "'q' simbol"
2488 #: c-family/c-format.c:529
2489 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2490 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2492 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2493 msgid "assignment suppression"
2494 msgstr "penekanan penempatan"
2496 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2497 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2498 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2500 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2501 msgid "'a' flag"
2502 msgstr "'a' simbol"
2504 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2505 msgid "the 'a' scanf flag"
2506 msgstr "'a' scanf simbol"
2508 #: c-family/c-format.c:544
2509 msgid "'m' flag"
2510 msgstr "'m' simbol"
2512 #: c-family/c-format.c:544
2513 msgid "the 'm' scanf flag"
2514 msgstr "'m' scanf simbol"
2516 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2517 msgid "field width in scanf format"
2518 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2520 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2521 msgid "length modifier in scanf format"
2522 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2524 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2525 msgid "the ''' scanf flag"
2526 msgstr "''' simbol scanf"
2528 #: c-family/c-format.c:548
2529 msgid "the 'I' scanf flag"
2530 msgstr "'I' scanf simbol"
2532 #: c-family/c-format.c:563
2533 msgid "'_' flag"
2534 msgstr "'_' simbol"
2536 #: c-family/c-format.c:563
2537 msgid "the '_' strftime flag"
2538 msgstr "'_' strftime simbol"
2540 #: c-family/c-format.c:564
2541 msgid "the '-' strftime flag"
2542 msgstr "'-' strftime simbol"
2544 #: c-family/c-format.c:565
2545 msgid "the '0' strftime flag"
2546 msgstr "'0' strftime simbol"
2548 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2549 msgid "'^' flag"
2550 msgstr "'^' simbol"
2552 #: c-family/c-format.c:566
2553 msgid "the '^' strftime flag"
2554 msgstr "'^' strftime simbol"
2556 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2557 msgid "the '#' strftime flag"
2558 msgstr "'#' strftime simbol"
2560 #: c-family/c-format.c:568
2561 msgid "field width in strftime format"
2562 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2564 #: c-family/c-format.c:569
2565 msgid "'E' modifier"
2566 msgstr "'E' pemodifikasi"
2568 #: c-family/c-format.c:569
2569 msgid "the 'E' strftime modifier"
2570 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2572 #: c-family/c-format.c:570
2573 msgid "'O' modifier"
2574 msgstr "'O' pemodifikasi"
2576 #: c-family/c-format.c:570
2577 msgid "the 'O' strftime modifier"
2578 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
2580 #: c-family/c-format.c:571
2581 msgid "the 'O' modifier"
2582 msgstr "'O' pemodifikasi"
2584 #: c-family/c-format.c:589
2585 msgid "fill character"
2586 msgstr "karakter pengisi"
2588 #: c-family/c-format.c:589
2589 msgid "fill character in strfmon format"
2590 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
2592 #: c-family/c-format.c:590
2593 msgid "the '^' strfmon flag"
2594 msgstr "'^' strfmon simbol"
2596 #: c-family/c-format.c:591
2597 msgid "the '+' strfmon flag"
2598 msgstr "'+' strfmon simbol"
2600 #: c-family/c-format.c:592
2601 msgid "'(' flag"
2602 msgstr "'(' simbol"
2604 #: c-family/c-format.c:592
2605 msgid "the '(' strfmon flag"
2606 msgstr "'(' strfmon simbol"
2608 #: c-family/c-format.c:593
2609 msgid "'!' flag"
2610 msgstr "'!' simbol"
2612 #: c-family/c-format.c:593
2613 msgid "the '!' strfmon flag"
2614 msgstr "'!' strfmon simbol"
2616 #: c-family/c-format.c:594
2617 msgid "the '-' strfmon flag"
2618 msgstr "'-' strfmon simbol"
2620 #: c-family/c-format.c:595
2621 msgid "field width in strfmon format"
2622 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
2624 #: c-family/c-format.c:596
2625 msgid "left precision"
2626 msgstr "ketepatan kiri"
2628 #: c-family/c-format.c:596
2629 msgid "left precision in strfmon format"
2630 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
2632 #: c-family/c-format.c:597
2633 msgid "right precision"
2634 msgstr "ketepatan kanan"
2636 #: c-family/c-format.c:597
2637 msgid "right precision in strfmon format"
2638 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
2640 #: c-family/c-format.c:598
2641 msgid "length modifier in strfmon format"
2642 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
2644 #. Handle deferred options from command-line.
2645 #: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605
2646 msgid "<command-line>"
2647 msgstr "<baris-perintah>"
2649 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689
2650 #: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093
2651 #, fuzzy, c-format
2652 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2653 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2654 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2656 #: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127
2657 #: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152
2658 #: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181
2659 #: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256
2660 #: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470
2661 #, fuzzy, c-format
2662 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2663 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2664 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2666 #: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236
2667 #: config/aarch64/aarch64.c:4246
2668 #, c-format
2669 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2670 msgstr ""
2672 #: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221
2673 #, c-format
2674 msgid "missing operand"
2675 msgstr "hilang operan"
2677 #: config/aarch64/aarch64.c:4356
2678 #, fuzzy, c-format
2679 #| msgid "invalid insn:"
2680 msgid "invalid constant"
2681 msgstr "insn tidak valid:"
2683 #: config/aarch64/aarch64.c:4359
2684 #, fuzzy, c-format
2685 #| msgid "invalid %%d operand"
2686 msgid "invalid operand"
2687 msgstr "operan %%d tidak valid"
2689 #: config/aarch64/aarch64.c:4481
2690 #, fuzzy, c-format
2691 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2692 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2693 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2695 #: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753
2696 #: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821
2697 #, c-format
2698 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2699 msgstr ""
2701 #: config/alpha/alpha.c:5203
2702 #, c-format
2703 msgid "invalid %%H value"
2704 msgstr "nilai %%H tidak valid"
2706 #: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462
2707 #, c-format
2708 msgid "invalid %%J value"
2709 msgstr "nilai %%J tidak valid"
2711 #: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528
2712 #, c-format
2713 msgid "invalid %%r value"
2714 msgstr "nilai %%r tidak valid"
2716 #: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482
2717 #: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408
2718 #, c-format
2719 msgid "invalid %%R value"
2720 msgstr "nilai %%R tidak valid"
2722 #: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542
2723 #: config/xtensa/xtensa.c:2375
2724 #, c-format
2725 msgid "invalid %%N value"
2726 msgstr "nilai %%N tidak valid"
2728 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570
2729 #, c-format
2730 msgid "invalid %%P value"
2731 msgstr "nilai %%P tidak valid"
2733 #: config/alpha/alpha.c:5286
2734 #, c-format
2735 msgid "invalid %%h value"
2736 msgstr "nilai %%h tidak valid"
2738 #: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401
2739 #, c-format
2740 msgid "invalid %%L value"
2741 msgstr "nilai %%L tidak valid"
2743 #: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524
2744 #, c-format
2745 msgid "invalid %%m value"
2746 msgstr "nilai %%m tidak valid"
2748 #: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532
2749 #, c-format
2750 msgid "invalid %%M value"
2751 msgstr "nilai %%M tidak valid"
2753 #: config/alpha/alpha.c:5385
2754 #, c-format
2755 msgid "invalid %%U value"
2756 msgstr "nilai %%U tidak valid"
2758 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404
2759 #: config/rs6000/rs6000.c:18630
2760 #, c-format
2761 msgid "invalid %%s value"
2762 msgstr "nilai %%s tidak valid"
2764 #: config/alpha/alpha.c:5415
2765 #, c-format
2766 msgid "invalid %%C value"
2767 msgstr "nilai %%C tidak valid"
2769 #: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389
2770 #, c-format
2771 msgid "invalid %%E value"
2772 msgstr "nilai %%E tidak valid"
2774 #: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525
2775 #, c-format
2776 msgid "unknown relocation unspec"
2777 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
2779 #: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570
2780 #: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487
2781 #, c-format
2782 msgid "invalid %%xn code"
2783 msgstr "kode %%xn tidak valid"
2785 #: config/alpha/alpha.c:5590
2786 #, fuzzy, c-format
2787 #| msgid "invalid address"
2788 msgid "invalid operand address"
2789 msgstr "alamat tidak valid"
2791 #: config/arc/arc.c:2824
2792 #, fuzzy, c-format
2793 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2794 msgid "invalid operand to %%Z code"
2795 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2797 #: config/arc/arc.c:2832
2798 #, fuzzy, c-format
2799 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2800 msgid "invalid operand to %%z code"
2801 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2803 #: config/arc/arc.c:2840
2804 #, fuzzy, c-format
2805 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2806 msgid "invalid operand to %%M code"
2807 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2809 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
2810 #, c-format
2811 msgid "invalid operand to %%R code"
2812 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2814 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
2815 #, c-format
2816 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2817 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
2819 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
2820 #, c-format
2821 msgid "invalid operand to %%U code"
2822 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
2824 #: config/arc/arc.c:3084
2825 #, c-format
2826 msgid "invalid operand to %%V code"
2827 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
2829 #: config/arc/arc.c:3141
2830 #, fuzzy, c-format
2831 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2832 msgid "invalid operand to %%O code"
2833 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2835 #. Unknown flag.
2836 #. Undocumented flag.
2837 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
2838 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
2839 #, c-format
2840 msgid "invalid operand output code"
2841 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
2843 #: config/arc/arc.c:4719
2844 #, fuzzy, c-format
2845 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2846 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2847 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2849 #: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994
2850 #: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011
2851 #, c-format
2852 msgid "invalid shift operand"
2853 msgstr "operan shift tidak valid"
2855 #: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549
2856 #, c-format
2857 msgid "predicated Thumb instruction"
2858 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
2860 #: config/arm/arm.c:21537
2861 #, c-format
2862 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2863 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
2865 #: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823
2866 #: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882
2867 #: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940
2868 #: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992
2869 #: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028
2870 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175
2871 #: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475
2872 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
2873 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
2874 #: config/bfin/bfin.c:1526
2875 #, c-format
2876 msgid "invalid operand for code '%c'"
2877 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2879 #: config/arm/arm.c:21895
2880 #, c-format
2881 msgid "instruction never executed"
2882 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
2884 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2885 #: config/arm/arm.c:21916
2886 #, c-format
2887 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2888 msgstr ""
2890 #: config/arm/arm.c:23342
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "function returns an aggregate"
2893 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2894 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
2896 #: config/arm/arm.c:23352
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "function does not return string type"
2899 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2900 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
2902 #: config/avr/avr.c:2061
2903 #, c-format
2904 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2905 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
2907 #: config/avr/avr.c:2219
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2910 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2911 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
2913 #: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2916 msgid "bad address, not an I/O address:"
2917 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2919 #: config/avr/avr.c:2278
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "address offset not a constant"
2922 msgid "bad address, not a constant:"
2923 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
2925 #: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303
2926 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2927 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2929 #: config/avr/avr.c:2310
2930 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2931 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
2933 #: config/avr/avr.c:2321
2934 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2935 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
2937 #: config/avr/avr.c:2354
2938 #, c-format
2939 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2940 msgstr ""
2942 #: config/avr/avr.c:2363
2943 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2944 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
2946 #: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745
2947 msgid "invalid insn:"
2948 msgstr "insn tidak valid:"
2950 #: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583
2951 #: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840
2952 #: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638
2953 #: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092
2954 msgid "incorrect insn:"
2955 msgstr "insn tidak benar:"
2957 #: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219
2958 #: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952
2959 #: config/avr/avr.c:5150
2960 msgid "unknown move insn:"
2961 msgstr "insn move tidak dikenal:"
2963 #: config/avr/avr.c:5581
2964 msgid "bad shift insn:"
2965 msgstr "shift insn buruk:"
2967 #: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585
2968 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2969 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
2971 #: config/avr/avr.c:7922
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
2974 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2975 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
2977 #: config/bfin/bfin.c:1424
2978 #, c-format
2979 msgid "invalid %%j value"
2980 msgstr "nilai %%j tidak valid"
2982 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
2983 #, c-format
2984 msgid "invalid const_double operand"
2985 msgstr "operan const_double tidak valid"
2987 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
2988 #: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
2989 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560
2990 #: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
2991 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
2992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2993 msgid "%s"
2994 msgstr "%s"
2996 #: config/cris/cris.c:696
2997 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2998 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3000 #: config/cris/cris.c:713
3001 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3002 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3004 #: config/cris/cris.c:777
3005 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3006 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3008 #: config/cris/cris.c:794
3009 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3010 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3012 #: config/cris/cris.c:813
3013 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3014 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3016 #: config/cris/cris.c:846
3017 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3018 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3020 #: config/cris/cris.c:885
3021 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3022 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3024 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3025 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3026 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3028 #: config/cris/cris.c:959
3029 msgid "bad register"
3030 msgstr "register buruk"
3032 #: config/cris/cris.c:1003
3033 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3034 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3036 #: config/cris/cris.c:1020
3037 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3038 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3040 #: config/cris/cris.c:1045
3041 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3042 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3044 #: config/cris/cris.c:1115
3045 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3046 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3048 #: config/cris/cris.c:1129
3049 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3050 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3052 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3053 msgid "invalid operand modifier letter"
3054 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3056 #: config/cris/cris.c:1206
3057 msgid "unexpected multiplicative operand"
3058 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3060 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3061 msgid "unexpected operand"
3062 msgstr "operan tidak terduga"
3064 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3065 msgid "unrecognized address"
3066 msgstr "alamat tidak dikenal"
3068 #: config/cris/cris.c:2592
3069 msgid "unrecognized supposed constant"
3070 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3072 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3073 msgid "unexpected side-effects in address"
3074 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3076 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3077 #: config/cris/cris.c:3909
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Unidentifiable call op"
3080 msgid "unidentifiable call op"
3081 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3083 #: config/cris/cris.c:3971
3084 #, c-format
3085 msgid "PIC register isn't set up"
3086 msgstr "PIC register belum di setup"
3088 #: config/fr30/fr30.c:534
3089 #, c-format
3090 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3091 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3093 #: config/fr30/fr30.c:558
3094 #, c-format
3095 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3096 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3098 #: config/fr30/fr30.c:578
3099 #, c-format
3100 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3101 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3103 #: config/fr30/fr30.c:599
3104 #, c-format
3105 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3106 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3108 #: config/fr30/fr30.c:607
3109 #, c-format
3110 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3111 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3113 #: config/fr30/fr30.c:624
3114 #, c-format
3115 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3116 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3118 #: config/fr30/fr30.c:631
3119 #, c-format
3120 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3121 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3123 #: config/fr30/fr30.c:648
3124 #, c-format
3125 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3126 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3128 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3129 #: config/fr30/fr30.c:709
3130 #, c-format
3131 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3132 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3134 #: config/frv/frv.c:2545
3135 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3136 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3138 #: config/frv/frv.c:2556
3139 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3140 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3142 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3143 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3144 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3145 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3147 #: config/frv/frv.c:2726
3148 #, c-format
3149 msgid "bad condition code"
3150 msgstr "kondisi kode buruk"
3152 #: config/frv/frv.c:2802
3153 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3154 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3156 #: config/frv/frv.c:2863
3157 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3158 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3160 #: config/frv/frv.c:2871
3161 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3162 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3164 #: config/frv/frv.c:2887
3165 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3166 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3168 #: config/frv/frv.c:2901
3169 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3170 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3172 #: config/frv/frv.c:2949
3173 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3174 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3176 #: config/frv/frv.c:2962
3177 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3178 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3180 #: config/frv/frv.c:2983
3181 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3182 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3184 #: config/frv/frv.c:3001
3185 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3186 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3188 #: config/frv/frv.c:3021
3189 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3190 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3192 #: config/frv/frv.c:3052
3193 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3194 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3196 #: config/frv/frv.c:3057
3197 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3198 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3200 #: config/frv/frv.c:4464
3201 msgid "bad output_move_single operand"
3202 msgstr "operan output_move_single buruk"
3204 #: config/frv/frv.c:4591
3205 msgid "bad output_move_double operand"
3206 msgstr "operan output_move_double buruk"
3208 #: config/frv/frv.c:4733
3209 msgid "bad output_condmove_single operand"
3210 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3212 #: config/i386/i386.c:14663
3213 #, c-format
3214 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3215 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3217 #: config/i386/i386.c:15377
3218 #, fuzzy, c-format
3219 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3220 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3221 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3223 #: config/i386/i386.c:15412
3224 #, fuzzy, c-format
3225 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3226 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3227 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3229 #: config/i386/i386.c:15482
3230 #, fuzzy, c-format
3231 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3232 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3233 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3235 #: config/i386/i386.c:15487
3236 #, fuzzy, c-format
3237 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3238 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3239 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3241 #: config/i386/i386.c:15563
3242 #, fuzzy, c-format
3243 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3244 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3245 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3247 #: config/i386/i386.c:15636
3248 #, c-format
3249 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3250 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3252 #: config/i386/i386.c:15653
3253 #, fuzzy, c-format
3254 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3255 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3256 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3258 #: config/i386/i386.c:15666
3259 #, fuzzy, c-format
3260 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3261 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3262 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3264 #: config/i386/i386.c:15831
3265 #, c-format
3266 msgid "invalid operand code '%c'"
3267 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3269 #: config/i386/i386.c:15887
3270 #, c-format
3271 msgid "invalid constraints for operand"
3272 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3274 #: config/i386/i386.c:25883
3275 msgid "unknown insn mode"
3276 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3278 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3279 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3280 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3282 #: config/i386/i386-interix.h:78
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3285 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3286 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3288 #: config/ia64/ia64.c:5410
3289 #, fuzzy, c-format
3290 #| msgid "invalid %%j code"
3291 msgid "invalid %%G mode"
3292 msgstr "kode %%j tidak valid"
3294 #: config/ia64/ia64.c:5580
3295 #, c-format
3296 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3297 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3299 #: config/ia64/ia64.c:11156
3300 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3301 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3303 #: config/ia64/ia64.c:11159
3304 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3305 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3307 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3308 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3309 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3311 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3312 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3313 #, c-format
3314 msgid "invalid %%P operand"
3315 msgstr "operan %%P tidak valid"
3317 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560
3318 #, c-format
3319 msgid "invalid %%p value"
3320 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3322 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3323 #, c-format
3324 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3325 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3327 #: config/lm32/lm32.c:545
3328 #, c-format
3329 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3330 msgstr ""
3332 #: config/lm32/lm32.c:615
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "Bad operator"
3335 msgid "bad operand"
3336 msgstr "Operator buruk"
3338 #: config/lm32/lm32.c:627
3339 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3340 msgstr ""
3342 #: config/lm32/lm32.c:631
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "invalid address"
3345 msgid "invalid addressing mode"
3346 msgstr "alamat tidak valid"
3348 #: config/m32r/m32r.c:2096
3349 #, c-format
3350 msgid "invalid operand to %%s code"
3351 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3353 #: config/m32r/m32r.c:2103
3354 #, c-format
3355 msgid "invalid operand to %%p code"
3356 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3358 #: config/m32r/m32r.c:2158
3359 msgid "bad insn for 'A'"
3360 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3362 #: config/m32r/m32r.c:2205
3363 #, c-format
3364 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3365 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3367 #: config/m32r/m32r.c:2228
3368 #, c-format
3369 msgid "invalid operand to %%N code"
3370 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3372 #: config/m32r/m32r.c:2261
3373 msgid "pre-increment address is not a register"
3374 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3376 #: config/m32r/m32r.c:2268
3377 msgid "pre-decrement address is not a register"
3378 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3380 #: config/m32r/m32r.c:2275
3381 msgid "post-increment address is not a register"
3382 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3384 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:29147
3386 msgid "bad address"
3387 msgstr "alamat buruk"
3389 #: config/m32r/m32r.c:2371
3390 msgid "lo_sum not of register"
3391 msgstr "lo_sum bukan register"
3393 #: config/mep/mep.c:3278
3394 #, fuzzy, c-format
3395 #| msgid "invalid %%j code"
3396 msgid "invalid %%L code"
3397 msgstr "kode %%j tidak valid"
3399 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3400 #, fuzzy, c-format
3401 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3402 msgid "unknown punctuation '%c'"
3403 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3405 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3406 #, fuzzy, c-format
3407 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3408 msgid "null pointer"
3409 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3411 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3412 #, fuzzy, c-format
3413 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3414 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3415 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3417 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3418 #, fuzzy, c-format
3419 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3420 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3421 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3423 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "invalid address"
3426 msgid "insn contains an invalid address !"
3427 msgstr "alamat tidak valid"
3429 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3430 #: config/xtensa/xtensa.c:2495
3431 msgid "invalid address"
3432 msgstr "alamat tidak valid"
3434 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3435 #, c-format
3436 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3437 msgstr ""
3439 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3440 #, c-format
3441 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3442 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3444 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3445 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3446 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3447 #: config/mips/mips.c:8621
3448 #, c-format
3449 msgid "invalid use of '%%%c'"
3450 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3452 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3453 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3454 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3456 #: config/mmix/mmix.c:1654
3457 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3458 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3460 #: config/mmix/mmix.c:1673
3461 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3462 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3464 #: config/mmix/mmix.c:1683
3465 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3466 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3468 #. We need the original here.
3469 #: config/mmix/mmix.c:1767
3470 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3471 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3473 #: config/mmix/mmix.c:1823
3474 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3475 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3477 #: config/mmix/mmix.c:2700
3478 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3479 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3481 #: config/mmix/mmix.c:2707
3482 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3483 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3485 #: config/mmix/mmix.c:2711
3486 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3487 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3489 #: config/mmix/mmix.c:2758
3490 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3491 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3493 #: config/msp430/msp430.c:2659
3494 #, fuzzy, c-format
3495 #| msgid "invalid reference prefix"
3496 msgid "invalid operand prefix"
3497 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3499 #: config/msp430/msp430.c:2693
3500 #, fuzzy, c-format
3501 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3502 msgid "invalid zero extract"
3503 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3505 #: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819
3506 #, c-format
3507 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3508 msgstr ""
3510 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3511 #, c-format
3512 msgid "Out of stack space.\n"
3513 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3515 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3516 #, c-format
3517 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3518 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3520 #: config/rs6000/rs6000.c:3430
3521 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3522 msgstr ""
3524 #: config/rs6000/rs6000.c:3442
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Use hardware floating point"
3527 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3528 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3530 #: config/rs6000/rs6000.c:3450
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3533 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3534 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3536 #: config/rs6000/rs6000.c:3452
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Disable indexed addressing"
3539 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3540 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3542 #: config/rs6000/rs6000.c:3457
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3545 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3546 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3548 #: config/rs6000/rs6000.c:3459
3549 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3550 msgstr ""
3552 #: config/rs6000/rs6000.c:3597
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "--resource requires -o"
3555 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3556 msgstr "--resource membutuhkan -o"
3558 #: config/rs6000/rs6000.c:3600
3559 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3560 msgstr ""
3562 #: config/rs6000/rs6000.c:3612
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3565 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3566 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
3568 #: config/rs6000/rs6000.c:8842
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "bad test"
3571 msgid "bad move"
3572 msgstr "tes buruk"
3574 #: config/rs6000/rs6000.c:18377
3575 #, fuzzy, c-format
3576 #| msgid "invalid %%H value"
3577 msgid "invalid %%e value"
3578 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3580 #: config/rs6000/rs6000.c:18398
3581 #, c-format
3582 msgid "invalid %%f value"
3583 msgstr "nilai %%f tidak valid"
3585 #: config/rs6000/rs6000.c:18407
3586 #, c-format
3587 msgid "invalid %%F value"
3588 msgstr "nilai %%F tidak valid"
3590 #: config/rs6000/rs6000.c:18416
3591 #, c-format
3592 msgid "invalid %%G value"
3593 msgstr "nilai %%G tidak valid"
3595 #: config/rs6000/rs6000.c:18451
3596 #, c-format
3597 msgid "invalid %%j code"
3598 msgstr "kode %%j tidak valid"
3600 #: config/rs6000/rs6000.c:18461
3601 #, c-format
3602 msgid "invalid %%J code"
3603 msgstr "kode %%J tidak valid"
3605 #: config/rs6000/rs6000.c:18471
3606 #, c-format
3607 msgid "invalid %%k value"
3608 msgstr "nilai %%k tidak valid"
3610 #: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394
3611 #, c-format
3612 msgid "invalid %%K value"
3613 msgstr "nilai %%K tidak valid"
3615 #: config/rs6000/rs6000.c:18550
3616 #, c-format
3617 msgid "invalid %%O value"
3618 msgstr "nilai %%O tidak valid"
3620 #: config/rs6000/rs6000.c:18597
3621 #, c-format
3622 msgid "invalid %%q value"
3623 msgstr "nilai %%q tidak valid"
3625 #: config/rs6000/rs6000.c:18640
3626 #, c-format
3627 msgid "invalid %%S value"
3628 msgstr "nilai %%S tidak valid"
3630 #: config/rs6000/rs6000.c:18680
3631 #, c-format
3632 msgid "invalid %%T value"
3633 msgstr "nilai %%T tidak valid"
3635 #: config/rs6000/rs6000.c:18692
3636 #, c-format
3637 msgid "invalid %%u value"
3638 msgstr "nilai %%u tidak valid"
3640 #: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364
3641 #, c-format
3642 msgid "invalid %%v value"
3643 msgstr "nilai %%v tidak valid"
3645 #: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415
3646 #, c-format
3647 msgid "invalid %%x value"
3648 msgstr "nilai %%x tidak valid"
3650 #: config/rs6000/rs6000.c:18922
3651 #, c-format
3652 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3653 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
3655 #: config/rs6000/rs6000.c:32036
3656 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3657 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3659 #: config/rs6000/rs6000.c:33704
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3662 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3663 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
3665 #: config/rs6000/rs6000.c:33763
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3668 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3669 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
3671 #: config/s390/s390.c:5420
3672 #, c-format
3673 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3674 msgstr ""
3676 #: config/s390/s390.c:5431
3677 #, c-format
3678 msgid "cannot decompose address"
3679 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
3681 #: config/s390/s390.c:5497
3682 #, fuzzy, c-format
3683 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3684 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3685 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3687 #: config/s390/s390.c:5520
3688 #, fuzzy, c-format
3689 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3690 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3691 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3693 #: config/s390/s390.c:5534
3694 #, c-format
3695 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3696 msgstr ""
3698 #: config/s390/s390.c:5545
3699 #, fuzzy, c-format
3700 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3701 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3702 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3704 #: config/s390/s390.c:5563
3705 #, c-format
3706 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3707 msgstr ""
3709 #: config/s390/s390.c:5574
3710 #, fuzzy, c-format
3711 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3712 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3713 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3715 #: config/s390/s390.c:5592
3716 #, c-format
3717 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3718 msgstr ""
3720 #: config/s390/s390.c:5602
3721 #, fuzzy, c-format
3722 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3723 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3724 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3726 #: config/s390/s390.c:5623
3727 #, c-format
3728 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3729 msgstr ""
3731 #: config/s390/s390.c:5634
3732 #, c-format
3733 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3734 msgstr ""
3736 #: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729
3737 #, fuzzy, c-format
3738 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3739 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3740 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3742 #: config/s390/s390.c:5726
3743 #, fuzzy, c-format
3744 #| msgid "invalid operand output code"
3745 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3746 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3748 #: config/s390/s390.c:5736
3749 #, fuzzy, c-format
3750 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
3751 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3752 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
3754 #: config/s390/s390.c:5739
3755 #, fuzzy, c-format
3756 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3757 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3758 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3760 #: config/sh/sh.c:1343
3761 #, c-format
3762 msgid "invalid operand to %%R"
3763 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
3765 #: config/sh/sh.c:1370
3766 #, c-format
3767 msgid "invalid operand to %%S"
3768 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
3770 #: config/sh/sh.c:9976
3771 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3772 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
3774 #: config/sh/sh.c:9978
3775 msgid "created and used with different ABIs"
3776 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
3778 #: config/sh/sh.c:9980
3779 msgid "created and used with different endianness"
3780 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
3782 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
3783 #, c-format
3784 msgid "invalid %%Y operand"
3785 msgstr "operan %%Y tidak valid"
3787 #: config/sparc/sparc.c:8906
3788 #, c-format
3789 msgid "invalid %%A operand"
3790 msgstr "operan %%A tidak valid"
3792 #: config/sparc/sparc.c:8916
3793 #, c-format
3794 msgid "invalid %%B operand"
3795 msgstr "operan %%B tidak valid"
3797 #: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
3798 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
3799 #, fuzzy, c-format
3800 #| msgid "invalid %%P operand"
3801 msgid "invalid %%C operand"
3802 msgstr "operan %%P tidak valid"
3804 #: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
3805 #, fuzzy, c-format
3806 #| msgid "invalid %%P operand"
3807 msgid "invalid %%D operand"
3808 msgstr "operan %%P tidak valid"
3810 #: config/sparc/sparc.c:8978
3811 #, c-format
3812 msgid "invalid %%f operand"
3813 msgstr "operan %%f tidak valid"
3815 #: config/sparc/sparc.c:8992
3816 #, c-format
3817 msgid "invalid %%s operand"
3818 msgstr "operan %%s tidak valid"
3820 #: config/sparc/sparc.c:9046
3821 #, c-format
3822 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3823 msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
3825 #: config/sparc/sparc.c:9049
3826 #, c-format
3827 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3828 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
3830 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
3831 #, c-format
3832 msgid "'B' operand is not constant"
3833 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
3835 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
3836 #, c-format
3837 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3838 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
3840 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
3841 #, c-format
3842 msgid "'o' operand is not constant"
3843 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
3845 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
3846 #, c-format
3847 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3848 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
3850 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
3851 #, c-format
3852 msgid "invalid %%c operand"
3853 msgstr "operan %%c tidak valid"
3855 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
3856 #, c-format
3857 msgid "invalid %%d operand"
3858 msgstr "operan %%d tidak valid"
3860 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
3861 #, fuzzy, c-format
3862 #| msgid "invalid %%j code"
3863 msgid "invalid %%H specifier"
3864 msgstr "kode %%j tidak valid"
3866 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
3867 #, fuzzy, c-format
3868 #| msgid "invalid %%P operand"
3869 msgid "invalid %%h operand"
3870 msgstr "operan %%P tidak valid"
3872 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
3873 #, fuzzy, c-format
3874 #| msgid "invalid %%P operand"
3875 msgid "invalid %%I operand"
3876 msgstr "operan %%P tidak valid"
3878 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
3879 #, fuzzy, c-format
3880 #| msgid "invalid %%P operand"
3881 msgid "invalid %%i operand"
3882 msgstr "operan %%P tidak valid"
3884 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
3885 #, fuzzy, c-format
3886 #| msgid "invalid %%P operand"
3887 msgid "invalid %%j operand"
3888 msgstr "operan %%P tidak valid"
3890 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
3891 #, fuzzy, c-format
3892 #| msgid "invalid %%c operand"
3893 msgid "invalid %%%c operand"
3894 msgstr "operan %%c tidak valid"
3896 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
3897 #, fuzzy, c-format
3898 #| msgid "invalid %%P operand"
3899 msgid "invalid %%N operand"
3900 msgstr "operan %%P tidak valid"
3902 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
3903 #, fuzzy, c-format
3904 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3905 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3906 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3908 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
3909 #, c-format
3910 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3911 msgstr ""
3913 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
3914 #, fuzzy, c-format
3915 #| msgid "invalid %%P operand"
3916 msgid "invalid %%H operand"
3917 msgstr "operan %%P tidak valid"
3919 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
3920 #, fuzzy, c-format
3921 #| msgid "invalid %%P operand"
3922 msgid "invalid %%L operand"
3923 msgstr "operan %%P tidak valid"
3925 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
3926 #, fuzzy, c-format
3927 #| msgid "invalid %%P operand"
3928 msgid "invalid %%M operand"
3929 msgstr "operan %%P tidak valid"
3931 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
3932 #, fuzzy, c-format
3933 #| msgid "invalid %%P operand"
3934 msgid "invalid %%t operand"
3935 msgstr "operan %%P tidak valid"
3937 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
3938 #, fuzzy, c-format
3939 #| msgid "invalid %%P operand"
3940 msgid "invalid %%t operand '"
3941 msgstr "operan %%P tidak valid"
3943 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
3944 #, fuzzy, c-format
3945 #| msgid "invalid %%P operand"
3946 msgid "invalid %%r operand"
3947 msgstr "operan %%P tidak valid"
3949 #: config/v850/v850.c:324
3950 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3951 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
3953 #: config/v850/v850.c:931
3954 msgid "output_move_single:"
3955 msgstr "output_move_single:"
3957 #: config/vax/vax.c:488
3958 #, c-format
3959 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3960 msgstr ""
3962 #: config/vax/vax.c:497
3963 #, c-format
3964 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3965 msgstr ""
3967 #: config/vax/vax.c:585
3968 #, fuzzy, c-format
3969 #| msgid "lvalue required as increment operand"
3970 msgid "symbol used as immediate operand"
3971 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
3973 #: config/vax/vax.c:1610
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "invalid operand modifier letter"
3976 msgid "illegal operand detected"
3977 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3979 #: config/visium/visium.c:3146
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "missing operand"
3982 msgid "illegal operand "
3983 msgstr "hilang operan"
3985 #: config/visium/visium.c:3196
3986 msgid "illegal operand address (1)"
3987 msgstr ""
3989 #: config/visium/visium.c:3203
3990 msgid "illegal operand address (2)"
3991 msgstr ""
3993 #: config/visium/visium.c:3218
3994 msgid "illegal operand address (3)"
3995 msgstr ""
3997 #: config/visium/visium.c:3226
3998 msgid "illegal operand address (4)"
3999 msgstr ""
4001 #: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853
4002 #: config/xtensa/xtensa.c:862
4003 msgid "bad test"
4004 msgstr "tes buruk"
4006 #: config/xtensa/xtensa.c:2352
4007 #, c-format
4008 msgid "invalid %%D value"
4009 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4011 #: config/xtensa/xtensa.c:2389
4012 msgid "invalid mask"
4013 msgstr "topeng tidak valid"
4015 #: config/xtensa/xtensa.c:2422
4016 #, c-format
4017 msgid "invalid %%d value"
4018 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4020 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453
4021 #, c-format
4022 msgid "invalid %%t/%%b value"
4023 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4025 #: config/xtensa/xtensa.c:2520
4026 msgid "no register in address"
4027 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4029 #: config/xtensa/xtensa.c:2528
4030 msgid "address offset not a constant"
4031 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4033 #: c/c-objc-common.c:173
4034 msgid "aka"
4035 msgstr ""
4037 #: c/c-objc-common.c:200
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "<anonymous>"
4040 msgid "({anonymous})"
4041 msgstr "<anonim>"
4043 #: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872
4044 #, fuzzy, gcc-internal-format
4045 #| msgid "Unexpected end of module"
4046 msgid "expected end of line"
4047 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
4049 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995
4050 #: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604
4051 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469
4052 #: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547
4053 #: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723
4054 #: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690
4055 #: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818
4056 #, gcc-internal-format
4057 msgid "expected %<;%>"
4058 msgstr "diduga %<,%>"
4060 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107
4061 #: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160
4062 #: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836
4063 #: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422
4064 #: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988
4065 #: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366
4066 #: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661
4067 #: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083
4068 #: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260
4069 #: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430
4070 #: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839
4071 #: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874
4072 #: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550
4073 #: cp/parser.c:24821
4074 #, gcc-internal-format
4075 msgid "expected %<(%>"
4076 msgstr "diduga %<(%>"
4078 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302
4079 #: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836
4080 #, fuzzy, gcc-internal-format
4081 #| msgid "expected %<{%>"
4082 msgid "expected %<,%>"
4083 msgstr "diduga %<{%>"
4085 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081
4086 #: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581
4087 #: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058
4088 #: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636
4089 #: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625
4090 #: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185
4091 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377
4092 #: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657
4093 #: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803
4094 #: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085
4095 #: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578
4096 #: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873
4097 #: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134
4098 #: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311
4099 #: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419
4100 #: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532
4101 #: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885
4102 #: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852
4103 #: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866
4104 #, fuzzy, gcc-internal-format
4105 #| msgid "expected %<{%>"
4106 msgid "expected %<)%>"
4107 msgstr "diduga %<{%>"
4109 #: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828
4110 #: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171
4111 #: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496
4112 #: cp/parser.c:24830
4113 #, fuzzy, gcc-internal-format
4114 #| msgid "expected %<{%>"
4115 msgid "expected %<]%>"
4116 msgstr "diduga %<{%>"
4118 #: c/c-parser.c:3614
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4121 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4122 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4124 #: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696
4125 #, fuzzy, gcc-internal-format
4126 #| msgid "expected %<{%>"
4127 msgid "expected %<}%>"
4128 msgstr "diduga %<{%>"
4130 #: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623
4131 #: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827
4132 #, gcc-internal-format
4133 msgid "expected %<{%>"
4134 msgstr "diduga %<{%>"
4136 #: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072
4137 #: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240
4138 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313
4139 #: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918
4140 #, fuzzy, gcc-internal-format
4141 #| msgid "expected %<{%>"
4142 msgid "expected %<:%>"
4143 msgstr "diduga %<{%>"
4145 #: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633
4146 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4147 msgstr ""
4149 #: c/c-parser.c:5074
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4152 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4153 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4155 #: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153
4156 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4157 msgstr ""
4159 #: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808
4160 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4161 msgstr ""
4163 #: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754
4164 #, fuzzy, gcc-internal-format
4165 #| msgid "expected %<{%>"
4166 msgid "expected %<while%>"
4167 msgstr "diduga %<{%>"
4169 #: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867
4170 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4171 msgstr ""
4173 #: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986
4174 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4175 msgstr ""
4177 #: c/c-parser.c:7138
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "expected %<{%>"
4180 msgid "expected %<.%>"
4181 msgstr "diduga %<{%>"
4183 #: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481
4184 #: cp/parser.c:26555
4185 #, fuzzy, gcc-internal-format
4186 #| msgid "expected %<{%>"
4187 msgid "expected %<@end%>"
4188 msgstr "diduga %<{%>"
4190 #: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845
4191 #, fuzzy, gcc-internal-format
4192 #| msgid "expected %<{%>"
4193 msgid "expected %<>%>"
4194 msgstr "diduga %<{%>"
4196 #: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869
4197 #, fuzzy, gcc-internal-format
4198 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4199 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4200 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4202 #: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866
4203 #: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848
4204 #, gcc-internal-format
4205 msgid "expected %<=%>"
4206 msgstr "diduga %<=%>"
4208 #: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851
4209 #, gcc-internal-format
4210 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4211 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4213 #: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779
4214 #, fuzzy, gcc-internal-format
4215 #| msgid "expected %<{%>"
4216 msgid "expected %<[%>"
4217 msgstr "diduga %<{%>"
4219 #: c/c-typeck.c:7119
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid "<anonymous>"
4222 msgid "(anonymous)"
4223 msgstr "<anonim>"
4225 #: cp/call.c:9213
4226 msgid "candidate 1:"
4227 msgstr "kandidat 1:"
4229 #: cp/call.c:9214
4230 msgid "candidate 2:"
4231 msgstr "kandidat 2:"
4233 #: cp/decl2.c:778
4234 msgid "candidates are: %+#D"
4235 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4237 #: cp/decl2.c:780
4238 msgid "candidate is: %+#D"
4239 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4241 #: cp/error.c:342
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "missing number"
4244 msgid "<missing>"
4245 msgstr "hilang angka"
4247 #: cp/error.c:437
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "braces around scalar initializer"
4250 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4251 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4253 #: cp/error.c:439
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4256 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4257 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4259 #: cp/error.c:599
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "permerror: "
4262 msgid "<type error>"
4263 msgstr "permerror: "
4265 #: cp/error.c:702
4266 #, fuzzy, c-format
4267 #| msgid "<anonymous>"
4268 msgid "<anonymous %s>"
4269 msgstr "<anonim>"
4271 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4272 #: cp/error.c:707
4273 msgid "<lambda"
4274 msgstr ""
4276 #: cp/error.c:837
4277 msgid "<typeprefixerror>"
4278 msgstr ""
4280 #: cp/error.c:964
4281 #, fuzzy, c-format
4282 #| msgid "too many initializers for %qT"
4283 msgid "(static initializers for %s)"
4284 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4286 #: cp/error.c:966
4287 #, c-format
4288 msgid "(static destructors for %s)"
4289 msgstr ""
4291 #: cp/error.c:1074
4292 msgid "vtable for "
4293 msgstr ""
4295 #: cp/error.c:1098
4296 msgid "<return value> "
4297 msgstr ""
4299 #: cp/error.c:1113
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "<anonymous>"
4302 msgid "{anonymous}"
4303 msgstr "<anonim>"
4305 #: cp/error.c:1115
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Formal namespace"
4308 msgid "(anonymous namespace)"
4309 msgstr "Ruang nama formal"
4311 #: cp/error.c:1231
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4314 msgid "<template arguments error>"
4315 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4317 #: cp/error.c:1252
4318 msgid "<enumerator>"
4319 msgstr ""
4321 #: cp/error.c:1292
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "declaration of %q#D"
4324 msgid "<declaration error>"
4325 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4327 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "template parameter %q+#D"
4330 msgid "<template parameter error>"
4331 msgstr "parameter template %q+#D"
4333 #: cp/error.c:1943
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "in statement"
4336 msgid "<statement>"
4337 msgstr "dalam pernyataan"
4339 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4340 #, fuzzy, gcc-internal-format
4341 #| msgid "Unknown src"
4342 msgid "<unknown>"
4343 msgstr "Tidak diketahui src"
4345 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4346 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4347 #: cp/error.c:1988
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "  in thrown expression"
4350 msgid "<throw-expression>"
4351 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4353 #: cp/error.c:2089
4354 msgid "<ubsan routine call>"
4355 msgstr ""
4357 #: cp/error.c:2546
4358 msgid "<unparsed>"
4359 msgstr ""
4361 #: cp/error.c:2693
4362 msgid "<lambda>"
4363 msgstr ""
4365 #: cp/error.c:2703
4366 msgid "*this"
4367 msgstr ""
4369 #: cp/error.c:2713
4370 msgid "<expression error>"
4371 msgstr ""
4373 #: cp/error.c:2728
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4376 msgid "<unknown operator>"
4377 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4379 #: cp/error.c:3024
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Unknown src"
4382 msgid "{unknown}"
4383 msgstr "Tidak diketahui src"
4385 #: cp/error.c:3136
4386 msgid "At global scope:"
4387 msgstr ""
4389 #: cp/error.c:3242
4390 #, fuzzy, c-format
4391 #| msgid "In member function %qs"
4392 msgid "In static member function %qs"
4393 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4395 #: cp/error.c:3244
4396 #, c-format
4397 msgid "In copy constructor %qs"
4398 msgstr ""
4400 #: cp/error.c:3246
4401 #, fuzzy, c-format
4402 #| msgid "In function %qs"
4403 msgid "In constructor %qs"
4404 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4406 #: cp/error.c:3248
4407 #, fuzzy, c-format
4408 #| msgid "In function %qs"
4409 msgid "In destructor %qs"
4410 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4412 #: cp/error.c:3250
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "In member function %qs"
4415 msgid "In lambda function"
4416 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4418 #: cp/error.c:3270
4419 #, c-format
4420 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4421 msgstr ""
4423 #: cp/error.c:3271
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4426 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4427 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4429 #: cp/error.c:3296
4430 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4431 msgstr ""
4433 #: cp/error.c:3299
4434 msgid "%r%s:%d:%R   "
4435 msgstr ""
4437 #: cp/error.c:3307
4438 #, c-format
4439 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4440 msgstr ""
4442 #: cp/error.c:3308
4443 #, c-format
4444 msgid "required by substitution of %qS\n"
4445 msgstr ""
4447 #: cp/error.c:3313
4448 msgid "recursively required from %q#D\n"
4449 msgstr ""
4451 #: cp/error.c:3314
4452 #, fuzzy
4453 #| msgid "provided for %q+D"
4454 msgid "required from %q#D\n"
4455 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4457 #: cp/error.c:3321
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "called from here"
4460 msgid "recursively required from here"
4461 msgstr "dipanggil dari sini"
4463 #: cp/error.c:3322
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "called from here"
4466 msgid "required from here"
4467 msgstr "dipanggil dari sini"
4469 #: cp/error.c:3374
4470 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4471 msgstr ""
4473 #: cp/error.c:3380
4474 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4475 msgstr ""
4477 #: cp/error.c:3435
4478 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4479 msgstr ""
4481 #: cp/error.c:3439
4482 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4483 msgstr ""
4485 #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848
4486 msgid "candidates are:"
4487 msgstr "kandidat adalah:"
4489 #: cp/pt.c:19425
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "candidate 1:"
4492 msgid "candidate is:"
4493 msgid_plural "candidates are:"
4494 msgstr[0] "kandidat 1:"
4495 msgstr[1] "kandidat 1:"
4497 #: cp/rtti.c:557
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4500 msgid "target is not pointer or reference to class"
4501 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4503 #: cp/rtti.c:562
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4506 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4507 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
4509 #: cp/rtti.c:568
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4512 msgid "target is not pointer or reference"
4513 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4515 #: cp/rtti.c:584
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4518 msgid "source is not a pointer"
4519 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
4521 #: cp/rtti.c:589
4522 msgid "source is not a pointer to class"
4523 msgstr ""
4525 #: cp/rtti.c:594
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
4528 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4529 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
4531 #: cp/rtti.c:609
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "%qT is not a class type"
4534 msgid "source is not of class type"
4535 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
4537 #: cp/rtti.c:614
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "return type is an incomplete type"
4540 msgid "source is of incomplete class type"
4541 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
4543 #: cp/rtti.c:623
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
4546 msgid "conversion casts away constness"
4547 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
4549 #: cp/rtti.c:777
4550 msgid "source type is not polymorphic"
4551 msgstr ""
4553 #: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857
4554 #, gcc-internal-format
4555 msgid "wrong type argument to unary minus"
4556 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
4558 #: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844
4559 #, gcc-internal-format
4560 msgid "wrong type argument to unary plus"
4561 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4563 #: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883
4564 #, gcc-internal-format
4565 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4566 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
4568 #: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891
4569 #, gcc-internal-format
4570 msgid "wrong type argument to abs"
4571 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
4573 #: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903
4574 #, gcc-internal-format
4575 msgid "wrong type argument to conjugation"
4576 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
4578 #: cp/typeck.c:5721
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4581 msgid "in argument to unary !"
4582 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4584 #: cp/typeck.c:5770
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
4587 msgid "no pre-increment operator for type"
4588 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4590 #: cp/typeck.c:5772
4591 msgid "no post-increment operator for type"
4592 msgstr ""
4594 #: cp/typeck.c:5774
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
4597 msgid "no pre-decrement operator for type"
4598 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4600 #: cp/typeck.c:5776
4601 msgid "no post-decrement operator for type"
4602 msgstr ""
4604 #: fortran/arith.c:95
4605 msgid "Arithmetic OK at %L"
4606 msgstr "Aritmetik OK di %L"
4608 #: fortran/arith.c:98
4609 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4610 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
4612 #: fortran/arith.c:101
4613 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4614 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
4616 #: fortran/arith.c:104
4617 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4618 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
4620 #: fortran/arith.c:107
4621 msgid "Division by zero at %L"
4622 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
4624 #: fortran/arith.c:110
4625 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4626 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
4628 #: fortran/arith.c:114
4629 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4630 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
4632 #: fortran/arith.c:1350
4633 msgid "elemental binary operation"
4634 msgstr "operasi binari elemen"
4636 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4637 #, fuzzy, c-format
4638 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4639 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4640 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4642 #: fortran/check.c:2860
4643 #, fuzzy, c-format
4644 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4645 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4646 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4648 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4649 #, fuzzy, c-format
4650 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4651 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4652 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4654 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4655 #: fortran/error.c:1368
4656 msgid "Warning:"
4657 msgstr "Peringatan:"
4659 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4660 msgid "Error:"
4661 msgstr "Error:"
4663 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4664 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4665 msgstr ""
4667 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4668 msgid "GNU Extension:"
4669 msgstr ""
4671 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4672 msgid "Legacy Extension:"
4673 msgstr ""
4675 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4676 msgid "Obsolescent feature:"
4677 msgstr ""
4679 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4680 msgid "Deleted feature:"
4681 msgstr ""
4683 #: fortran/expr.c:622
4684 #, c-format
4685 msgid "Constant expression required at %C"
4686 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
4688 #: fortran/expr.c:625
4689 #, c-format
4690 msgid "Integer expression required at %C"
4691 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
4693 #: fortran/expr.c:630
4694 #, c-format
4695 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4696 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
4698 #: fortran/expr.c:3193
4699 msgid "array assignment"
4700 msgstr "penempatan array"
4702 #: fortran/gfortranspec.c:281
4703 #, c-format
4704 msgid ""
4705 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4706 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4707 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4708 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4709 "\n"
4710 msgstr ""
4711 "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
4712 "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
4713 "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
4714 "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
4715 "\n"
4717 #: fortran/gfortranspec.c:426
4718 #, c-format
4719 msgid "Driving:"
4720 msgstr "Driving:"
4722 #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
4723 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4724 msgstr ""
4726 #: fortran/io.c:551
4727 msgid "Positive width required"
4728 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
4730 #: fortran/io.c:552
4731 msgid "Nonnegative width required"
4732 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
4734 #: fortran/io.c:553
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4737 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4738 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
4740 #: fortran/io.c:555
4741 msgid "Unexpected end of format string"
4742 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
4744 #: fortran/io.c:556
4745 msgid "Zero width in format descriptor"
4746 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
4748 #: fortran/io.c:576
4749 msgid "Missing leading left parenthesis"
4750 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
4752 #: fortran/io.c:605
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4755 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4756 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4758 #: fortran/io.c:636
4759 msgid "Expected P edit descriptor"
4760 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
4762 #. P requires a prior number.
4763 #: fortran/io.c:644
4764 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4765 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
4767 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
4770 msgid "Comma required after P descriptor"
4771 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
4773 #: fortran/io.c:765
4774 msgid "Positive width required with T descriptor"
4775 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
4777 #: fortran/io.c:844
4778 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4779 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
4781 #: fortran/io.c:914
4782 msgid "Positive exponent width required"
4783 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
4785 #: fortran/io.c:944
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
4788 msgid "Period required in format specifier"
4789 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
4791 #: fortran/io.c:1532
4792 #, c-format
4793 msgid "%s tag"
4794 msgstr ""
4796 #: fortran/io.c:2863
4797 msgid "internal unit in WRITE"
4798 msgstr ""
4800 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4801 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4802 #: fortran/io.c:4055
4803 #, c-format
4804 msgid "%s tag with INQUIRE"
4805 msgstr ""
4807 #: fortran/matchexp.c:28
4808 #, c-format
4809 msgid "Syntax error in expression at %C"
4810 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
4812 #: fortran/module.c:1112
4813 msgid "Unexpected EOF"
4814 msgstr "Tidak terduga EOF"
4816 #: fortran/module.c:1196
4817 msgid "Integer overflow"
4818 msgstr "Integer overflow"
4820 #: fortran/module.c:1226
4821 msgid "Name too long"
4822 msgstr "Nama terlalu panjang"
4824 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
4825 msgid "Bad name"
4826 msgstr "Nama buruk"
4828 #: fortran/module.c:1455
4829 msgid "Expected name"
4830 msgstr "Diduga nama"
4832 #: fortran/module.c:1458
4833 msgid "Expected left parenthesis"
4834 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
4836 #: fortran/module.c:1461
4837 msgid "Expected right parenthesis"
4838 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
4840 #: fortran/module.c:1464
4841 msgid "Expected integer"
4842 msgstr "Diduga integer"
4844 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401
4845 msgid "Expected string"
4846 msgstr "Diduga string"
4848 #: fortran/module.c:1492
4849 msgid "find_enum(): Enum not found"
4850 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
4852 #: fortran/module.c:2144
4853 msgid "Expected attribute bit name"
4854 msgstr "Diduga nama atribut bit"
4856 #: fortran/module.c:3005
4857 msgid "Expected integer string"
4858 msgstr "Diduga integer string"
4860 #: fortran/module.c:3009
4861 msgid "Error converting integer"
4862 msgstr "Error mengubah integer"
4864 #: fortran/module.c:3031
4865 msgid "Expected real string"
4866 msgstr "Diduga real string"
4868 #: fortran/module.c:3255
4869 msgid "Expected expression type"
4870 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
4872 #: fortran/module.c:3335
4873 msgid "Bad operator"
4874 msgstr "Operator buruk"
4876 #: fortran/module.c:3450
4877 msgid "Bad type in constant expression"
4878 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
4880 #: fortran/module.c:6736
4881 msgid "Unexpected end of module"
4882 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
4884 #: fortran/parse.c:1563
4885 msgid "arithmetic IF"
4886 msgstr "aritmetik IF"
4888 #: fortran/parse.c:1572
4889 msgid "attribute declaration"
4890 msgstr "deklarasi atribut"
4892 #: fortran/parse.c:1608
4893 msgid "data declaration"
4894 msgstr "deklarasi data"
4896 #: fortran/parse.c:1617
4897 msgid "derived type declaration"
4898 msgstr "tipe deklarasi turunan"
4900 #: fortran/parse.c:1711
4901 msgid "block IF"
4902 msgstr "blok IF"
4904 #: fortran/parse.c:1720
4905 msgid "implied END DO"
4906 msgstr "Diimplikasikan END DO"
4908 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115
4909 msgid "assignment"
4910 msgstr "assignment"
4912 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163
4913 msgid "pointer assignment"
4914 msgstr "assignmen penunjuk"
4916 #: fortran/parse.c:1832
4917 msgid "simple IF"
4918 msgstr "IF sederhana"
4920 #: fortran/resolve.c:608
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "elemental procedure"
4923 msgid "module procedure"
4924 msgstr "prosedur elemental"
4926 #: fortran/resolve.c:609
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "function returning a function"
4929 msgid "internal function"
4930 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
4932 #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338
4933 msgid "elemental procedure"
4934 msgstr "prosedur elemental"
4936 #: fortran/resolve.c:2241
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "invalid type argument"
4939 msgid "allocatable argument"
4940 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4942 #: fortran/resolve.c:2246
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "no arguments"
4945 msgid "asynchronous argument"
4946 msgstr "tidak ada argumen"
4948 #: fortran/resolve.c:2251
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "no arguments"
4951 msgid "optional argument"
4952 msgstr "tidak ada argumen"
4954 #: fortran/resolve.c:2256
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "pointer assignment"
4957 msgid "pointer argument"
4958 msgstr "assignmen penunjuk"
4960 #: fortran/resolve.c:2261
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "no arguments"
4963 msgid "target argument"
4964 msgstr "tidak ada argumen"
4966 #: fortran/resolve.c:2266
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid "invalid type argument"
4969 msgid "value argument"
4970 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4972 #: fortran/resolve.c:2271
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "no arguments"
4975 msgid "volatile argument"
4976 msgstr "tidak ada argumen"
4978 #: fortran/resolve.c:2276
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "mismatched arguments"
4981 msgid "assumed-shape argument"
4982 msgstr "argumen tidak cocok"
4984 #: fortran/resolve.c:2281
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "mismatched arguments"
4987 msgid "assumed-rank argument"
4988 msgstr "argumen tidak cocok"
4990 #: fortran/resolve.c:2286
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "array assignment"
4993 msgid "coarray argument"
4994 msgstr "penempatan array"
4996 #: fortran/resolve.c:2291
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "invalid type argument"
4999 msgid "parametrized derived type argument"
5000 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5002 #: fortran/resolve.c:2296
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "no arguments"
5005 msgid "polymorphic argument"
5006 msgstr "tidak ada argumen"
5008 #: fortran/resolve.c:2301
5009 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5010 msgstr ""
5012 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5013 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5014 #: fortran/resolve.c:2308
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "invalid type argument"
5017 msgid "assumed-type argument"
5018 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5020 #: fortran/resolve.c:2319
5021 msgid "array result"
5022 msgstr ""
5024 #: fortran/resolve.c:2324
5025 msgid "pointer or allocatable result"
5026 msgstr ""
5028 #: fortran/resolve.c:2331
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5031 msgid "result with non-constant character length"
5032 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5034 #: fortran/resolve.c:2343
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "elemental procedure"
5037 msgid "bind(c) procedure"
5038 msgstr "prosedur elemental"
5040 #: fortran/resolve.c:3498
5041 #, c-format
5042 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5043 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5045 #: fortran/resolve.c:3514
5046 #, c-format
5047 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5048 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5050 #: fortran/resolve.c:3530
5051 #, c-format
5052 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5053 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5055 #: fortran/resolve.c:3545
5056 #, c-format
5057 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5058 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5060 #: fortran/resolve.c:3564
5061 #, c-format
5062 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5063 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5065 #: fortran/resolve.c:3578
5066 #, c-format
5067 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5068 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5070 #: fortran/resolve.c:3592
5071 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5072 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5074 #: fortran/resolve.c:3643
5075 #, c-format
5076 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5077 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5079 #: fortran/resolve.c:3649
5080 #, c-format
5081 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5082 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5084 #: fortran/resolve.c:3657
5085 #, c-format
5086 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5087 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5089 #: fortran/resolve.c:3659
5090 #, c-format
5091 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5092 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5094 #: fortran/resolve.c:3663
5095 #, c-format
5096 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5097 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5099 #: fortran/resolve.c:3751
5100 #, c-format
5101 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5102 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5104 #: fortran/resolve.c:6327
5105 msgid "Loop variable"
5106 msgstr ""
5108 #: fortran/resolve.c:6331
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "%qD is not a variable"
5111 msgid "iterator variable"
5112 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5114 #: fortran/resolve.c:6335
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5117 msgid "Start expression in DO loop"
5118 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5120 #: fortran/resolve.c:6339
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "invalid expression as operand"
5123 msgid "End expression in DO loop"
5124 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5126 #: fortran/resolve.c:6343
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5129 msgid "Step expression in DO loop"
5130 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5132 #: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "DEALLOCATE "
5135 msgid "DEALLOCATE object"
5136 msgstr "DEALOKASIKAN "
5138 #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid "ALLOCATE "
5141 msgid "ALLOCATE object"
5142 msgstr "ALOKASIKAN "
5144 #: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507
5145 msgid "STAT variable"
5146 msgstr ""
5148 #: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519
5149 msgid "ERRMSG variable"
5150 msgstr ""
5152 #: fortran/resolve.c:8372
5153 msgid "item in READ"
5154 msgstr ""
5156 #: fortran/resolve.c:8531
5157 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/trans-array.c:1441
5161 #, fuzzy, c-format
5162 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5163 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5164 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5166 #: fortran/trans-array.c:5272
5167 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5168 msgstr ""
5170 #: fortran/trans-decl.c:5310
5171 #, fuzzy, c-format
5172 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5173 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5174 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5176 #: fortran/trans-decl.c:5318
5177 #, fuzzy, c-format
5178 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5179 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5180 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5182 #: fortran/trans-expr.c:7421
5183 #, c-format
5184 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5185 msgstr ""
5187 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5188 #, fuzzy, c-format
5189 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5190 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5191 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5193 #: fortran/trans-intrinsic.c:6889
5194 #, fuzzy, c-format
5195 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5196 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5197 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5199 #: fortran/trans-intrinsic.c:6921
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5202 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5203 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5205 #: fortran/trans-io.c:572
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5208 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5209 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5211 #: fortran/trans-io.c:581
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5214 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5215 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5217 #: fortran/trans-stmt.c:168
5218 msgid "Assigned label is not a target label"
5219 msgstr ""
5221 #: fortran/trans-stmt.c:811
5222 #, c-format
5223 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5224 msgstr ""
5226 #: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841
5227 msgid "Loop variable has been modified"
5228 msgstr ""
5230 #: fortran/trans-stmt.c:1696
5231 msgid "DO step value is zero"
5232 msgstr ""
5234 #: fortran/trans.c:58
5235 msgid "Array reference out of bounds"
5236 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5238 #: fortran/trans.c:59
5239 msgid "Incorrect function return value"
5240 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5242 #: fortran/trans.c:588
5243 msgid "Memory allocation failed"
5244 msgstr "Alokasi memori gagal"
5246 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498
5247 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5248 msgstr ""
5250 #: fortran/trans.c:821
5251 #, fuzzy, c-format
5252 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5253 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5254 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5256 #: fortran/trans.c:827
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5259 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5260 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5262 #: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397
5263 #, c-format
5264 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5265 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5267 #. The remainder are real diagnostic types.
5268 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Fatal Error:"
5271 msgid "Fatal Error"
5272 msgstr "Fatal Error:"
5274 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5275 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5276 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid "internal compiler error: "
5279 msgid "internal compiler error"
5280 msgstr "internal kompiler error: "
5282 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Error:"
5285 msgid "Error"
5286 msgstr "Error:"
5288 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5291 msgid "sorry, unimplemented"
5292 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5294 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Warning:"
5297 msgid "Warning"
5298 msgstr "Peringatan:"
5300 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "anachronism: "
5303 msgid "anachronism"
5304 msgstr "anachronism: "
5306 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "note: "
5309 msgid "note"
5310 msgstr "catatan: "
5312 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "debug: "
5315 msgid "debug"
5316 msgstr "debug: "
5318 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5319 #. prefix does not matter.
5320 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "pedwarn: "
5323 msgid "pedwarn"
5324 msgstr "pedwarn: "
5326 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "permerror: "
5329 msgid "permerror"
5330 msgstr "permerror: "
5332 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5333 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5334 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "error: "
5337 msgid "error"
5338 msgstr "error: "
5340 #: go/go-backend.c:182
5341 msgid "lseek failed while reading export data"
5342 msgstr ""
5344 #: go/go-backend.c:189
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Memory allocation failed"
5347 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5348 msgstr "Alokasi memori gagal"
5350 #: go/go-backend.c:197
5351 msgid "read failed while reading export data"
5352 msgstr ""
5354 #: go/go-backend.c:203
5355 msgid "short read while reading export data"
5356 msgstr ""
5358 #: java/jcf-dump.c:1138
5359 #, c-format
5360 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5361 msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
5363 #: java/jcf-dump.c:1144
5364 #, c-format
5365 msgid "error while parsing constant pool\n"
5366 msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
5368 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5370 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5371 msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
5373 #: java/jcf-dump.c:1160
5374 #, c-format
5375 msgid "error while parsing fields\n"
5376 msgstr "error ketika parsing bagian\n"
5378 #: java/jcf-dump.c:1166
5379 #, c-format
5380 msgid "error while parsing methods\n"
5381 msgstr "error ketika parsing metode\n"
5383 #: java/jcf-dump.c:1172
5384 #, c-format
5385 msgid "error while parsing final attributes\n"
5386 msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
5388 #: java/jcf-dump.c:1209
5389 #, c-format
5390 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5391 msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5393 #: java/jcf-dump.c:1216
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5397 "\n"
5398 msgstr ""
5399 "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
5400 "\n"
5402 #: java/jcf-dump.c:1217
5403 #, c-format
5404 msgid ""
5405 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5406 "\n"
5407 msgstr ""
5408 "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
5409 "\n"
5411 #: java/jcf-dump.c:1218
5412 #, c-format
5413 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5414 msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
5416 #: java/jcf-dump.c:1219
5417 #, c-format
5418 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5419 msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
5421 #: java/jcf-dump.c:1221
5422 #, c-format
5423 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5424 msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
5426 #: java/jcf-dump.c:1222
5427 #, c-format
5428 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5429 msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
5431 #: java/jcf-dump.c:1223
5432 #, c-format
5433 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5434 msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
5436 #: java/jcf-dump.c:1224
5437 #, c-format
5438 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5439 msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
5441 #: java/jcf-dump.c:1225
5442 #, c-format
5443 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5444 msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
5446 #: java/jcf-dump.c:1227
5447 #, c-format
5448 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5449 msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
5451 #: java/jcf-dump.c:1228
5452 #, c-format
5453 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5454 msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
5456 #: java/jcf-dump.c:1229
5457 #, c-format
5458 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5459 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
5461 #: java/jcf-dump.c:1231
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5465 "%s.\n"
5466 msgstr ""
5467 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
5468 "%s.\n"
5470 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5471 #, c-format
5472 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5473 msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
5475 #: java/jcf-dump.c:1357
5476 #, c-format
5477 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5478 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
5480 #: java/jcf-dump.c:1402
5481 #, c-format
5482 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5483 msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
5485 #: java/jcf-dump.c:1520
5486 #, c-format
5487 msgid "Bad byte codes.\n"
5488 msgstr "Kode byte buruk.\n"
5490 #: java/jvgenmain.c:56
5491 #, c-format
5492 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5493 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
5495 #: java/jvgenmain.c:129
5496 #, c-format
5497 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5498 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
5500 #: java/jvgenmain.c:179
5501 #, c-format
5502 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5503 msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
5505 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5506 #, gcc-internal-format
5507 msgid "<unnamed>"
5508 msgstr ""
5510 #: config/darwin.h:242
5511 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5512 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5514 #: config/darwin.h:244
5515 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5516 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5518 #: config/darwin.h:249
5519 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5520 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5522 #: config/darwin.h:250
5523 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5524 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5526 #: config/darwin.h:251
5527 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5528 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5530 #: config/darwin.h:256
5531 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5532 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5534 #: config/darwin.h:258
5535 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5536 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5538 #: config/darwin.h:259
5539 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5540 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5542 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5545 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5546 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5548 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5551 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5552 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5554 #: gcc.c:783
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5557 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5558 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5560 #: gcc.c:798
5561 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5562 msgstr ""
5564 #: gcc.c:800
5565 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5566 msgstr ""
5568 #: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5569 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5570 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5572 #: gcc.c:1108
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5575 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5576 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5578 #: gcc.c:1117
5579 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5580 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5582 #: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
5583 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
5584 #: config/i386/freebsd64.h:35
5585 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5586 msgstr ""
5588 #: config/rx/rx.h:75
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5591 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5592 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
5594 #: config/rx/rx.h:76
5595 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5596 msgstr ""
5598 #: config/rx/rx.h:77
5599 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5600 msgstr ""
5602 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5603 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5604 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5605 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5606 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
5608 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5609 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5610 msgstr ""
5612 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5613 msgid "may not use both -EB and -EL"
5614 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
5616 #: config/vxworks.h:70
5617 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5618 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
5620 #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227
5621 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5622 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
5624 #: config/mcore/mcore.h:53
5625 msgid "the m210 does not have little endian support"
5626 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
5628 #: config/cris/cris.h:184
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5631 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5632 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
5634 #: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "-mhard-float not supported"
5637 msgid "shared is not supported"
5638 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5640 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5641 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5642 msgstr ""
5644 #: objc/lang-specs.h:55
5645 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5646 msgstr ""
5648 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5649 msgid "-c or -S required for Ada"
5650 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5652 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5655 msgid "-c required for gnat2why"
5656 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5658 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5661 msgid "-c required for gnat2scil"
5662 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5664 #: config/nios2/elf.h:44
5665 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5666 msgstr ""
5668 #: config/s390/tpf.h:106
5669 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5670 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
5672 #: config/arm/arm.h:225
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5675 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5676 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
5678 #: objcp/lang-specs.h:58
5679 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5680 msgstr ""
5682 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5683 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5684 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5685 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5686 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5687 msgstr ""
5689 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5690 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
5691 #: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5692 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5693 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5694 msgstr ""
5696 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5697 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5698 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
5700 #: config/arm/freebsd.h:49
5701 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5702 msgstr ""
5704 #: config/lynx.h:69
5705 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5706 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5708 #: config/lynx.h:94
5709 msgid "cannot use mshared and static together"
5710 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5712 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5713 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5714 msgid "shared and mdll are not compatible"
5715 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
5717 #: config/bfin/elf.h:55
5718 msgid "no processor type specified for linking"
5719 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
5721 #: config/rs6000/darwin.h:95
5722 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5723 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
5725 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5726 msgid "SH2a does not support little-endian"
5727 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
5729 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5730 msgid "does not support multilib"
5731 msgstr "tidak mendukung multilib"
5733 #: java/lang-specs.h:32
5734 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5735 msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
5737 #: java/lang-specs.h:33
5738 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5739 msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
5741 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5742 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5743 msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
5745 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5746 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5747 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
5749 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5752 msgid "profiling not supported with -mg"
5753 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
5755 #: config/mips/r3900.h:37
5756 msgid "-mhard-float not supported"
5757 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5759 #: config/mips/r3900.h:39
5760 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5761 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
5763 #: fortran/lang.opt:146
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5766 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5767 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
5769 #: fortran/lang.opt:198
5770 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5771 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5773 #: fortran/lang.opt:202
5774 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5775 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
5777 #: fortran/lang.opt:206
5778 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5779 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
5781 #: fortran/lang.opt:210
5782 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5783 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
5785 #: fortran/lang.opt:214
5786 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5787 msgstr ""
5789 #: fortran/lang.opt:222
5790 msgid "Warn about truncated character expressions"
5791 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
5793 #: fortran/lang.opt:226
5794 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5795 msgstr ""
5797 #: fortran/lang.opt:234
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5800 msgid "Warn about most implicit conversions"
5801 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
5803 #: fortran/lang.opt:242
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5806 msgid "Warn about function call elimination"
5807 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
5809 #: fortran/lang.opt:246
5810 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5811 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5813 #: fortran/lang.opt:250
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5816 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5817 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5819 #: fortran/lang.opt:254
5820 msgid "Warn about truncated source lines"
5821 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
5823 #: fortran/lang.opt:258
5824 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5825 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
5827 #: fortran/lang.opt:270
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5830 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
5831 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
5833 #: fortran/lang.opt:282
5834 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5835 msgstr ""
5837 #: fortran/lang.opt:286
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5840 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5841 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5843 #: fortran/lang.opt:290
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5846 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5847 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5849 #: fortran/lang.opt:294
5850 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5851 msgstr ""
5853 #: fortran/lang.opt:302
5854 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5855 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
5857 #: fortran/lang.opt:306
5858 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5859 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
5861 #: fortran/lang.opt:310
5862 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5863 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
5865 #: fortran/lang.opt:318
5866 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5867 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
5869 #: fortran/lang.opt:326
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5872 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5873 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5875 #: fortran/lang.opt:330
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5878 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5879 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
5881 #: fortran/lang.opt:334
5882 msgid "Enable preprocessing"
5883 msgstr "Aktifkan preprosesing"
5885 #: fortran/lang.opt:342
5886 msgid "Disable preprocessing"
5887 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
5889 #: fortran/lang.opt:350
5890 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5891 msgstr ""
5893 #: fortran/lang.opt:354
5894 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5895 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
5897 #: fortran/lang.opt:358
5898 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5899 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
5901 #: fortran/lang.opt:366
5902 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5903 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
5905 #: fortran/lang.opt:370
5906 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5907 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
5909 #: fortran/lang.opt:374
5910 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5911 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
5913 #: fortran/lang.opt:378
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5916 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5917 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
5919 #: fortran/lang.opt:382
5920 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5921 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
5923 #: fortran/lang.opt:386
5924 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5925 msgstr ""
5927 #: fortran/lang.opt:389
5928 #, fuzzy, c-format
5929 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
5930 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5931 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
5933 #: fortran/lang.opt:405
5934 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5935 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
5937 #: fortran/lang.opt:409
5938 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5939 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
5941 #: fortran/lang.opt:413
5942 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5943 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
5945 #: fortran/lang.opt:417
5946 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5947 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5949 #: fortran/lang.opt:421
5950 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5951 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5953 #: fortran/lang.opt:425
5954 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5955 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5957 #: fortran/lang.opt:429
5958 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5959 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
5961 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
5962 #: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344
5963 #: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857
5964 #: common.opt:2471
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5967 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5968 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
5970 #: fortran/lang.opt:437
5971 msgid "Display the code tree after parsing"
5972 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5974 #: fortran/lang.opt:441
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5977 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5978 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5980 #: fortran/lang.opt:445
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5983 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5984 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5986 #: fortran/lang.opt:449
5987 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5988 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
5990 #: fortran/lang.opt:453
5991 msgid "Use f2c calling convention"
5992 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
5994 #: fortran/lang.opt:457
5995 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5996 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
5998 #: fortran/lang.opt:461
5999 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6000 msgstr ""
6002 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
6003 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6004 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6006 #: fortran/lang.opt:473
6007 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6008 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6010 #: fortran/lang.opt:477
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6013 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6014 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6016 #: fortran/lang.opt:481
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6019 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6020 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6022 #: fortran/lang.opt:485
6023 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6024 msgstr ""
6026 #: fortran/lang.opt:489
6027 msgid "Assume that the source file is free form"
6028 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6030 #: fortran/lang.opt:493
6031 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6032 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6034 #: fortran/lang.opt:497
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6037 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6038 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6040 #: fortran/lang.opt:501
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Enable linker optimizations"
6043 msgid "Enable front end optimization"
6044 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6046 #: fortran/lang.opt:505
6047 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6048 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6050 #: fortran/lang.opt:509
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6053 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6054 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6056 #: fortran/lang.opt:513
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6059 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6060 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6062 #: fortran/lang.opt:517
6063 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6064 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6066 #: fortran/lang.opt:521
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6069 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6070 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6072 #: fortran/lang.opt:525
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6075 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6076 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6078 #: fortran/lang.opt:528
6079 #, fuzzy, c-format
6080 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6081 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6082 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6084 #: fortran/lang.opt:547
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6087 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6088 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6090 #: fortran/lang.opt:551
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Maximum identifier length"
6093 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6094 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6096 #: fortran/lang.opt:555
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6099 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6100 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6102 #: fortran/lang.opt:559
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6105 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6106 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6108 #: fortran/lang.opt:563
6109 msgid "Put all local arrays on stack."
6110 msgstr ""
6112 #: fortran/lang.opt:567
6113 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6114 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6116 #: fortran/lang.opt:583
6117 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6118 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6120 #: fortran/lang.opt:591
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6123 msgid "Protect parentheses in expressions"
6124 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6126 #: fortran/lang.opt:595
6127 msgid "Enable range checking during compilation"
6128 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6130 #: fortran/lang.opt:599
6131 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6132 msgstr ""
6134 #: fortran/lang.opt:603
6135 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6136 msgstr ""
6138 #: fortran/lang.opt:607
6139 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6140 msgstr ""
6142 #: fortran/lang.opt:611
6143 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6144 msgstr ""
6146 #: fortran/lang.opt:615
6147 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6148 msgstr ""
6150 #: fortran/lang.opt:619
6151 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6152 msgstr ""
6154 #: fortran/lang.opt:623
6155 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6156 msgstr ""
6158 #: fortran/lang.opt:627
6159 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6160 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6162 #: fortran/lang.opt:631
6163 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6164 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6166 #: fortran/lang.opt:635
6167 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6168 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6170 #: fortran/lang.opt:639
6171 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6172 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6174 #: fortran/lang.opt:643
6175 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6176 msgstr ""
6178 #: fortran/lang.opt:646
6179 #, fuzzy, c-format
6180 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6181 msgid "Unrecognized option: %qs"
6182 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6184 #: fortran/lang.opt:659
6185 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6186 msgstr ""
6188 #: fortran/lang.opt:663
6189 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6190 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6192 #: fortran/lang.opt:671
6193 msgid "Apply negative sign to zero values"
6194 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6196 #: fortran/lang.opt:675
6197 msgid "Append underscores to externally visible names"
6198 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6200 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078
6201 #: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6202 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568
6203 #: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018
6204 #: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313
6205 #: common.opt:2431
6206 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6207 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6209 #: fortran/lang.opt:719
6210 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6211 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6213 #: fortran/lang.opt:723
6214 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6215 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6217 #: fortran/lang.opt:727
6218 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6219 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6221 #: fortran/lang.opt:731
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6224 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6225 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6227 #: fortran/lang.opt:735
6228 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6229 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6231 #: fortran/lang.opt:739
6232 msgid "Conform to nothing in particular"
6233 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6235 #: fortran/lang.opt:743
6236 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6237 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6239 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6240 #, c-format
6241 msgid "assertion missing after %qs"
6242 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6244 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6245 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6246 #, c-format
6247 msgid "macro name missing after %qs"
6248 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6250 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6251 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6252 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495
6253 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686
6254 #, c-format
6255 msgid "missing filename after %qs"
6256 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6258 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6259 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483
6260 #: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511
6261 #, c-format
6262 msgid "missing path after %qs"
6263 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6265 #: c-family/c.opt:182
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6268 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6269 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6271 #: c-family/c.opt:186
6272 msgid "Do not discard comments"
6273 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6275 #: c-family/c.opt:190
6276 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6277 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6279 #: c-family/c.opt:194
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6282 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6283 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6285 #: c-family/c.opt:201
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6288 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6289 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6291 #: c-family/c.opt:205
6292 msgid "Print the name of header files as they are used"
6293 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6295 #: c-family/c.opt:209
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6298 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6299 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6301 #: c-family/c.opt:213
6302 msgid "Generate make dependencies"
6303 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6305 #: c-family/c.opt:217
6306 msgid "Generate make dependencies and compile"
6307 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6309 #: c-family/c.opt:221
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6312 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6313 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6315 #: c-family/c.opt:225
6316 msgid "Treat missing header files as generated files"
6317 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6319 #: c-family/c.opt:229
6320 msgid "Like -M but ignore system header files"
6321 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6323 #: c-family/c.opt:233
6324 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6325 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6327 #: c-family/c.opt:237
6328 msgid "Generate phony targets for all headers"
6329 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6331 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6332 #, c-format
6333 msgid "missing makefile target after %qs"
6334 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6336 #: c-family/c.opt:241
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6339 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6340 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6342 #: c-family/c.opt:245
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Add an unquoted target"
6345 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6346 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6348 #: c-family/c.opt:249
6349 msgid "Do not generate #line directives"
6350 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6352 #: c-family/c.opt:253
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Undefine <macro>"
6355 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6356 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6358 #: c-family/c.opt:257
6359 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6360 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6362 #: c-family/c.opt:261
6363 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6364 msgstr ""
6366 #: c-family/c.opt:265
6367 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6368 msgstr ""
6370 #: c-family/c.opt:272
6371 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6372 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6374 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6375 msgid "Enable most warning messages"
6376 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6378 #: c-family/c.opt:288
6379 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6380 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6382 #: c-family/c.opt:292
6383 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6384 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6386 #: c-family/c.opt:296
6387 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6388 msgstr ""
6390 #: c-family/c.opt:300
6391 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6392 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
6394 #: c-family/c.opt:304
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6397 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6398 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6400 #: c-family/c.opt:308
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6403 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6404 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6406 #: c-family/c.opt:312
6407 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6408 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
6410 #: c-family/c.opt:316
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6413 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6414 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
6416 #: c-family/c.opt:320
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6419 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6420 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6422 #: c-family/c.opt:324
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6425 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6426 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6428 #: c-family/c.opt:328
6429 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6430 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
6432 #: c-family/c.opt:332
6433 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6434 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
6436 #: c-family/c.opt:336
6437 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6438 msgstr ""
6440 #: c-family/c.opt:340
6441 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6442 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
6444 #: c-family/c.opt:344
6445 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6446 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
6448 #: c-family/c.opt:348
6449 msgid "Synonym for -Wcomment"
6450 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
6452 #: c-family/c.opt:352
6453 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6454 msgstr ""
6456 #: c-family/c.opt:356
6457 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6458 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6460 #: c-family/c.opt:360
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6463 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6464 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
6466 #: c-family/c.opt:368
6467 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6468 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
6470 #: c-family/c.opt:372
6471 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6472 msgstr ""
6474 #: c-family/c.opt:376
6475 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6476 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
6478 #: c-family/c.opt:380
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6481 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6482 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
6484 #: c-family/c.opt:384
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6487 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6488 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6490 #: c-family/c.opt:388
6491 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6492 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
6494 #: c-family/c.opt:392
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6497 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6498 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6500 #: c-family/c.opt:396
6501 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6502 msgstr ""
6504 #: c-family/c.opt:400
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6507 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6508 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6510 #: c-family/c.opt:404
6511 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6512 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6514 #: c-family/c.opt:408
6515 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6516 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
6518 #: c-family/c.opt:412
6519 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6520 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6522 #: c-family/c.opt:416
6523 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6524 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
6526 #: c-family/c.opt:420
6527 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6528 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6530 #: c-family/c.opt:428
6531 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6532 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
6534 #: c-family/c.opt:432
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6537 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6538 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6540 #: c-family/c.opt:436
6541 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6542 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
6544 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6545 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6546 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
6548 #: c-family/c.opt:444
6549 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6550 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
6552 #: c-family/c.opt:448
6553 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6554 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
6556 #: c-family/c.opt:452
6557 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6558 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6560 #: c-family/c.opt:456
6561 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6562 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6564 #: c-family/c.opt:460
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6567 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6568 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6570 #: c-family/c.opt:464
6571 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6572 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
6574 #: c-family/c.opt:468
6575 msgid "Warn about zero-length formats"
6576 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6578 #: c-family/c.opt:476
6579 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6580 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6582 #: c-family/c.opt:480
6583 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6584 msgstr ""
6586 #: c-family/c.opt:484
6587 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6588 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
6590 #: c-family/c.opt:488
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6593 msgid "Warn about implicit declarations"
6594 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6596 #: c-family/c.opt:492
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6599 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6600 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6602 #: c-family/c.opt:496
6603 msgid "Warn about implicit function declarations"
6604 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6606 #: c-family/c.opt:500
6607 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6608 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
6610 #: c-family/c.opt:507
6611 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6612 msgstr ""
6614 #: c-family/c.opt:511
6615 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6616 msgstr ""
6618 #: c-family/c.opt:515
6619 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6620 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
6622 #: c-family/c.opt:519
6623 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6624 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
6626 #: c-family/c.opt:523
6627 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6628 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
6630 #: c-family/c.opt:527
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6633 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6634 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6636 #: c-family/c.opt:531
6637 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6638 msgstr ""
6640 #: c-family/c.opt:535
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
6643 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6644 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
6646 #: c-family/c.opt:539
6647 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6648 msgstr ""
6650 #: c-family/c.opt:543
6651 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6652 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
6654 #: c-family/c.opt:547
6655 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6656 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
6658 #: c-family/c.opt:555
6659 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6660 msgstr ""
6662 #: c-family/c.opt:559
6663 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6664 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6666 #: c-family/c.opt:563
6667 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6668 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
6670 #: c-family/c.opt:567
6671 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6672 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6674 #: c-family/c.opt:571
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6677 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6678 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6680 #: c-family/c.opt:575
6681 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6682 msgstr ""
6684 #: c-family/c.opt:579
6685 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6686 msgstr ""
6688 #: c-family/c.opt:583
6689 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6690 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
6692 #: c-family/c.opt:587
6693 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6694 msgstr ""
6696 #: c-family/c.opt:592
6697 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6698 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
6700 #: c-family/c.opt:596
6701 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6702 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
6704 #: c-family/c.opt:600
6705 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6706 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
6708 #: c-family/c.opt:604
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6711 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6712 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6714 #: c-family/c.opt:612
6715 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6716 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
6718 #: c-family/c.opt:616
6719 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6720 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
6722 #: c-family/c.opt:620
6723 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6724 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
6726 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6727 #: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146
6728 #: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183
6729 #: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200
6730 #: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243
6731 #: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403
6732 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454
6733 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
6734 #, gcc-internal-format
6735 msgid "switch %qs is no longer supported"
6736 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
6738 #: c-family/c.opt:627
6739 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6740 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
6742 #: c-family/c.opt:631
6743 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6744 msgstr ""
6746 #: c-family/c.opt:635
6747 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6748 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
6750 #: c-family/c.opt:639
6751 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6752 msgstr ""
6754 #: c-family/c.opt:643
6755 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6756 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
6758 #: c-family/c.opt:647
6759 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6760 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6762 #: c-family/c.opt:651
6763 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6764 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
6766 #: c-family/c.opt:663
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
6769 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6770 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
6772 #: c-family/c.opt:670
6773 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6774 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6776 #: c-family/c.opt:686
6777 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6778 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
6780 #: c-family/c.opt:690
6781 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6782 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
6784 #: c-family/c.opt:694
6785 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6786 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
6788 #: c-family/c.opt:698
6789 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6790 msgstr ""
6792 #: c-family/c.opt:702
6793 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6794 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
6796 #: c-family/c.opt:706
6797 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6798 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
6800 #: c-family/c.opt:710
6801 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6802 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
6804 #: c-family/c.opt:714
6805 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6806 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
6808 #: c-family/c.opt:718
6809 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6810 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
6812 #: c-family/c.opt:726
6813 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6814 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
6816 #: c-family/c.opt:730
6817 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6818 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
6820 #: c-family/c.opt:734
6821 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6822 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
6824 #: c-family/c.opt:738
6825 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6826 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
6828 #: c-family/c.opt:742
6829 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6830 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
6832 #: c-family/c.opt:746
6833 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6834 msgstr ""
6836 #: c-family/c.opt:750
6837 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6838 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
6840 #: c-family/c.opt:754
6841 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6842 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
6844 #: c-family/c.opt:758
6845 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6846 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
6848 #: c-family/c.opt:762
6849 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6850 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
6852 #: c-family/c.opt:766
6853 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6854 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
6856 #: c-family/c.opt:770
6857 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6858 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
6860 #: c-family/c.opt:774
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
6863 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
6864 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
6866 #: c-family/c.opt:778
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "right shift count is negative"
6869 msgid "Warn if shift count is negative"
6870 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
6872 #: c-family/c.opt:782
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "right shift count >= width of type"
6875 msgid "Warn if shift count >= width of type"
6876 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
6878 #: c-family/c.opt:786
6879 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6880 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
6882 #: c-family/c.opt:794
6883 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6884 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
6886 #: c-family/c.opt:798
6887 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6888 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
6890 #: c-family/c.opt:802
6891 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6892 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
6894 #: c-family/c.opt:806
6895 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6896 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
6898 #: c-family/c.opt:818
6899 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6900 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
6902 #: c-family/c.opt:822
6903 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6904 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
6906 #: c-family/c.opt:826
6907 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6908 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
6910 #: c-family/c.opt:834
6911 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6912 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6914 #: c-family/c.opt:838
6915 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6916 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
6918 #: c-family/c.opt:842
6919 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6920 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
6922 #: c-family/c.opt:846
6923 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6924 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
6926 #: c-family/c.opt:850
6927 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6928 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
6930 #: c-family/c.opt:862
6931 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6932 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
6934 #: c-family/c.opt:866
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
6937 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6938 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
6940 #: c-family/c.opt:874
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6943 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6944 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
6946 #: c-family/c.opt:878
6947 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6948 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
6950 #: c-family/c.opt:882
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
6953 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6954 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
6956 #: c-family/c.opt:886
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
6959 msgid "Warn about using variadic macros"
6960 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
6962 #: c-family/c.opt:890
6963 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6964 msgstr ""
6966 #: c-family/c.opt:894
6967 msgid "Warn if a variable length array is used"
6968 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
6970 #: c-family/c.opt:898
6971 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6972 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6974 #: c-family/c.opt:902
6975 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
6976 msgstr ""
6978 #: c-family/c.opt:906
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6981 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6982 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
6984 #: c-family/c.opt:910
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Warn when a label is unused"
6987 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
6988 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
6990 #: c-family/c.opt:914
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
6993 msgid "Warn about useless casts"
6994 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
6996 #: c-family/c.opt:918
6997 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
6998 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7000 #: c-family/c.opt:926
7001 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
7002 msgstr ""
7004 #: c-family/c.opt:930
7005 msgid "Enforce class member access control semantics"
7006 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7008 #: c-family/c.opt:934
7009 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
7010 msgstr ""
7012 #: c-family/c.opt:941
7013 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7014 msgstr ""
7016 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435
7017 #: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7020 msgid "No longer supported"
7021 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7023 #: c-family/c.opt:949
7024 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7025 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7027 #: c-family/c.opt:957
7028 msgid "Recognize built-in functions"
7029 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7031 #: c-family/c.opt:964
7032 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7033 msgstr ""
7035 #: c-family/c.opt:968
7036 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7037 msgstr ""
7039 #: c-family/c.opt:973
7040 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
7041 msgstr ""
7043 #: c-family/c.opt:977
7044 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7045 msgstr ""
7047 #: c-family/c.opt:982
7048 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7049 msgstr ""
7051 #: c-family/c.opt:988
7052 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7053 msgstr ""
7055 #: c-family/c.opt:993
7056 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7057 msgstr ""
7059 #: c-family/c.opt:998
7060 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7061 msgstr ""
7063 #: c-family/c.opt:1003
7064 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7065 msgstr ""
7067 #: c-family/c.opt:1007
7068 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7069 msgstr ""
7071 #: c-family/c.opt:1011
7072 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7073 msgstr ""
7075 #: c-family/c.opt:1016
7076 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7077 msgstr ""
7079 #: c-family/c.opt:1021
7080 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7081 msgstr ""
7083 #: c-family/c.opt:1026
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7086 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7087 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7089 #: c-family/c.opt:1030
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7092 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7093 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7095 #: c-family/c.opt:1034
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7098 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7099 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
7101 #: c-family/c.opt:1038
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7104 msgid "Generate bounds passing for calls."
7105 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
7107 #: c-family/c.opt:1042
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7110 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7111 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
7113 #: c-family/c.opt:1046
7114 msgid "Enable Cilk Plus"
7115 msgstr ""
7117 #: c-family/c.opt:1050
7118 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7119 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
7121 #: c-family/c.opt:1057
7122 #, c-format
7123 msgid "no class name specified with %qs"
7124 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
7126 #: c-family/c.opt:1058
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7129 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7130 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
7132 #: c-family/c.opt:1062
7133 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7134 msgstr ""
7136 #: c-family/c.opt:1066
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
7139 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7140 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
7142 #: c-family/c.opt:1070
7143 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7144 msgstr ""
7146 #: c-family/c.opt:1074
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7149 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7150 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7152 #: c-family/c.opt:1082
7153 msgid "Preprocess directives only."
7154 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
7156 #: c-family/c.opt:1086
7157 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7158 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
7160 #: c-family/c.opt:1090
7161 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7162 msgstr ""
7164 #: c-family/c.opt:1094
7165 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7166 msgstr ""
7168 #: c-family/c.opt:1101
7169 msgid "Generate code to check exception specifications"
7170 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
7172 #: c-family/c.opt:1108
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7175 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7176 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
7178 #: c-family/c.opt:1112
7179 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7180 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
7182 #: c-family/c.opt:1116
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7185 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7186 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
7188 #: c-family/c.opt:1120
7189 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7190 msgstr ""
7192 #: c-family/c.opt:1127
7193 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7194 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
7196 #: c-family/c.opt:1131
7197 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7198 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
7200 #: c-family/c.opt:1135
7201 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7202 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
7204 #: c-family/c.opt:1139
7205 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7206 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
7208 #: c-family/c.opt:1143
7209 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7210 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
7212 #: c-family/c.opt:1149
7213 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7214 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
7216 #: c-family/c.opt:1156
7217 msgid "Assume normal C execution environment"
7218 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
7220 #: c-family/c.opt:1164
7221 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7222 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
7224 #: c-family/c.opt:1168
7225 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7226 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
7228 #: c-family/c.opt:1172
7229 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7230 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
7232 #: c-family/c.opt:1176
7233 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7234 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
7236 #: c-family/c.opt:1180
7237 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7238 msgstr ""
7240 #: c-family/c.opt:1187
7241 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7242 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
7244 #: c-family/c.opt:1191
7245 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7246 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
7248 #: c-family/c.opt:1210
7249 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7250 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
7252 #: c-family/c.opt:1214
7253 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7254 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
7256 #: c-family/c.opt:1218
7257 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7258 msgstr ""
7260 #: c-family/c.opt:1222
7261 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7262 msgstr ""
7264 #: c-family/c.opt:1225
7265 #, fuzzy, c-format
7266 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
7267 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7268 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
7270 #: c-family/c.opt:1247
7271 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7272 msgstr ""
7274 #: c-family/c.opt:1251
7275 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7276 msgstr ""
7278 #: c-family/c.opt:1257
7279 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7280 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
7282 #: c-family/c.opt:1261
7283 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7284 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
7286 #: c-family/c.opt:1267
7287 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7288 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
7290 #: c-family/c.opt:1271
7291 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7292 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
7294 #: c-family/c.opt:1275
7295 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7296 msgstr ""
7298 #: c-family/c.opt:1280
7299 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7300 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
7302 #: c-family/c.opt:1284
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7305 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7306 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7308 #: c-family/c.opt:1288
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Enable OpenMP"
7311 msgid "Enable OpenACC"
7312 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7314 #: c-family/c.opt:1292
7315 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7316 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
7318 #: c-family/c.opt:1296
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7321 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7322 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
7324 #: c-family/c.opt:1300
7325 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7326 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
7328 #: c-family/c.opt:1311
7329 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7330 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
7332 #: c-family/c.opt:1315
7333 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7334 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
7336 #: c-family/c.opt:1319
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Enable linker relaxations"
7339 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7340 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
7342 #: c-family/c.opt:1323
7343 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7344 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
7346 #: c-family/c.opt:1331
7347 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7348 msgstr ""
7350 #: c-family/c.opt:1335
7351 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7352 msgstr ""
7354 #: c-family/c.opt:1339
7355 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7356 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
7358 #: c-family/c.opt:1343
7359 msgid "Enable automatic template instantiation"
7360 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
7362 #: c-family/c.opt:1347
7363 msgid "Generate run time type descriptor information"
7364 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
7366 #: c-family/c.opt:1351
7367 msgid "Use the same size for double as for float"
7368 msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
7370 #: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7371 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7372 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
7374 #: c-family/c.opt:1359
7375 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7376 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
7378 #: c-family/c.opt:1363
7379 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7380 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
7382 #: c-family/c.opt:1367
7383 msgid "Make \"char\" signed by default"
7384 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
7386 #: c-family/c.opt:1371
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
7389 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7390 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
7392 #: c-family/c.opt:1378
7393 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7394 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
7396 #: c-family/c.opt:1382
7397 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7398 msgstr ""
7400 #: c-family/c.opt:1389
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
7403 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7404 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
7406 #: c-family/c.opt:1393
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7409 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7410 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
7412 #: c-family/c.opt:1400
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7415 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7416 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
7418 #: c-family/c.opt:1407
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
7421 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7422 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
7424 #: c-family/c.opt:1411
7425 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7426 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
7428 #: c-family/c.opt:1415
7429 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7430 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
7432 #: c-family/c.opt:1419
7433 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7434 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
7436 #: c-family/c.opt:1423
7437 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7438 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
7440 #: c-family/c.opt:1427
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
7443 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7444 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
7446 #: c-family/c.opt:1431
7447 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7448 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
7450 #: c-family/c.opt:1443
7451 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7452 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
7454 #: c-family/c.opt:1447
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7457 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7458 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
7460 #: c-family/c.opt:1451
7461 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7462 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
7464 #: c-family/c.opt:1459
7465 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7466 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
7468 #: c-family/c.opt:1463
7469 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7470 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
7472 #: c-family/c.opt:1467
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
7475 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7476 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
7478 #: c-family/c.opt:1471
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
7481 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7482 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
7484 #: c-family/c.opt:1475
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
7487 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7488 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
7490 #: c-family/c.opt:1479
7491 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7492 msgstr ""
7494 #: c-family/c.opt:1484
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7497 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7498 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
7500 #: c-family/c.opt:1488
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
7503 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7504 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
7506 #: c-family/c.opt:1492
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
7509 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7510 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
7512 #: c-family/c.opt:1496
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
7515 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7516 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
7518 #: c-family/c.opt:1500
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
7521 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7522 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
7524 #: c-family/c.opt:1504
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
7527 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7528 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
7530 #: c-family/c.opt:1508
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
7533 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7534 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
7536 #: c-family/c.opt:1512
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
7539 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7540 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
7542 #: c-family/c.opt:1516
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7545 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7546 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
7548 #: c-family/c.opt:1520
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7551 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7552 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
7554 #: c-family/c.opt:1530
7555 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7556 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
7558 #: c-family/c.opt:1534
7559 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7560 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
7562 #: c-family/c.opt:1546
7563 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7564 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
7566 #: c-family/c.opt:1550
7567 msgid "Remap file names when including files"
7568 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
7570 #: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7573 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7574 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7576 #: c-family/c.opt:1562
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7579 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7580 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
7582 #: c-family/c.opt:1566
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7585 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7586 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7588 #: c-family/c.opt:1570
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7591 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7592 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7594 #: c-family/c.opt:1574
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7597 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7598 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7600 #: c-family/c.opt:1578
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
7603 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7604 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
7606 #: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7609 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7610 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7612 #: c-family/c.opt:1589
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7615 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7616 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7618 #: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665
7619 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7620 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
7622 #: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673
7623 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7624 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
7626 #: c-family/c.opt:1605
7627 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7628 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7630 #: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7633 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7634 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7636 #: c-family/c.opt:1619
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7639 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7640 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7642 #: c-family/c.opt:1623
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7645 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7646 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7648 #: c-family/c.opt:1630
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7651 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7652 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7654 #: c-family/c.opt:1634
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7657 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7658 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7660 #: c-family/c.opt:1641
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7663 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7664 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7666 #: c-family/c.opt:1645
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7669 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7670 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7672 #: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653
7673 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7674 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
7676 #: c-family/c.opt:1657
7677 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7678 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
7680 #: c-family/c.opt:1661
7681 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7682 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7684 #: c-family/c.opt:1669
7685 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7686 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7688 #: c-family/c.opt:1677
7689 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7690 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
7692 #: c-family/c.opt:1688
7693 msgid "Enable traditional preprocessing"
7694 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
7696 #: c-family/c.opt:1692
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
7699 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7700 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
7702 #: c-family/c.opt:1696
7703 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7704 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
7706 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7709 msgid "Synonym of -gnatk8"
7710 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7712 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7713 msgid "Do not look for object files in standard path"
7714 msgstr ""
7716 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Select the target MCU"
7719 msgid "Select the runtime"
7720 msgstr "Pilih target MCU"
7722 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7723 msgid "Catch typos"
7724 msgstr ""
7726 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7727 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7728 msgstr ""
7730 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Specify options to GNAT"
7733 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7734 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
7736 #: go/lang.opt:42
7737 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7738 msgstr ""
7740 #: go/lang.opt:46
7741 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7742 msgstr ""
7744 #: go/lang.opt:50
7745 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7746 msgstr ""
7748 #: go/lang.opt:54
7749 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7750 msgstr ""
7752 #: go/lang.opt:58
7753 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7754 msgstr ""
7756 #: go/lang.opt:62
7757 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7758 msgstr ""
7760 #: go/lang.opt:66
7761 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7762 msgstr ""
7764 #: go/lang.opt:70
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
7767 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7768 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
7770 #: config/vms/vms.opt:27
7771 msgid "Malloc data into P2 space"
7772 msgstr ""
7774 #: config/vms/vms.opt:31
7775 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7776 msgstr ""
7778 #: config/vms/vms.opt:35
7779 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7780 msgstr ""
7782 #: config/vms/vms.opt:39
7783 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7784 msgstr ""
7786 #: config/vms/vms.opt:42
7787 #, fuzzy, c-format
7788 #| msgid "unknown machine mode %qs"
7789 msgid "unknown pointer size model %qs"
7790 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
7792 #: config/mcore/mcore.opt:23
7793 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7794 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
7796 #: config/mcore/mcore.opt:27
7797 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7798 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
7800 #: config/mcore/mcore.opt:31
7801 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7802 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
7804 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7805 msgid "Generate big-endian code"
7806 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
7808 #: config/mcore/mcore.opt:39
7809 msgid "Emit call graph information"
7810 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
7812 #: config/mcore/mcore.opt:43
7813 msgid "Use the divide instruction"
7814 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
7816 #: config/mcore/mcore.opt:47
7817 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7818 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
7820 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7821 msgid "Generate little-endian code"
7822 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
7824 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7825 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7826 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
7828 #: config/mcore/mcore.opt:60
7829 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7830 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
7832 #: config/mcore/mcore.opt:64
7833 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7834 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
7836 #: config/mcore/mcore.opt:71
7837 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7838 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
7840 #: config/mcore/mcore.opt:75
7841 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7842 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
7844 #: config/linux-android.opt:23
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
7847 msgid "Generate code for the Android platform."
7848 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
7850 #: config/mmix/mmix.opt:24
7851 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7852 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
7854 #: config/mmix/mmix.opt:28
7855 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7856 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
7858 #: config/mmix/mmix.opt:32
7859 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7860 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
7862 #: config/mmix/mmix.opt:37
7863 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7864 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
7866 #: config/mmix/mmix.opt:41
7867 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7868 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
7870 #: config/mmix/mmix.opt:45
7871 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7872 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
7874 #: config/mmix/mmix.opt:49
7875 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7876 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
7878 #: config/mmix/mmix.opt:53
7879 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7880 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
7882 #: config/mmix/mmix.opt:57
7883 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7884 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
7886 #: config/mmix/mmix.opt:61
7887 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7888 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
7890 #: config/mmix/mmix.opt:65
7891 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7892 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
7894 #: config/mmix/mmix.opt:79
7895 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7896 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
7898 #: config/mmix/mmix.opt:83
7899 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7900 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
7902 #: config/mmix/mmix.opt:87
7903 msgid "Generate a single exit point for each function"
7904 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
7906 #: config/mmix/mmix.opt:91
7907 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7908 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
7910 #: config/mmix/mmix.opt:95
7911 msgid "Set start-address of the program"
7912 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
7914 #: config/mmix/mmix.opt:99
7915 msgid "Set start-address of data"
7916 msgstr "Set awal-alamat dari data"
7918 #: config/darwin.opt:114
7919 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7920 msgstr ""
7922 #: config/darwin.opt:208
7923 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7924 msgstr ""
7926 #: config/darwin.opt:213
7927 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7928 msgstr ""
7930 #: config/darwin.opt:217
7931 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7932 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
7934 #: config/darwin.opt:221
7935 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7936 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
7938 #: config/darwin.opt:230
7939 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7940 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
7942 #: config/darwin.opt:234
7943 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7944 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
7946 #: config/darwin.opt:238
7947 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7948 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
7950 #: config/darwin.opt:242
7951 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7952 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
7954 #: config/darwin.opt:246
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
7957 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7958 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
7960 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7961 #: config/mep/mep.opt:143
7962 msgid "Use simulator runtime"
7963 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
7965 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7966 msgid "Specify the name of the target CPU"
7967 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
7969 #: config/bfin/bfin.opt:48
7970 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7971 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
7973 #: config/bfin/bfin.opt:52
7974 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7975 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
7977 #: config/bfin/bfin.opt:56
7978 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7979 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
7981 #: config/bfin/bfin.opt:61
7982 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7983 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
7985 #: config/bfin/bfin.opt:65
7986 msgid "Enabled ID based shared library"
7987 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
7989 #: config/bfin/bfin.opt:69
7990 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7991 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
7993 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7994 msgid "ID of shared library to build"
7995 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
7997 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7998 msgid "Enable separate data segment"
7999 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
8001 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8002 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8003 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
8005 #: config/bfin/bfin.opt:86
8006 msgid "Link with the fast floating-point library"
8007 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
8009 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8010 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8011 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
8013 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8014 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8015 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
8017 #: config/bfin/bfin.opt:98
8018 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8019 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
8021 #: config/bfin/bfin.opt:102
8022 msgid "Enable multicore support"
8023 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
8025 #: config/bfin/bfin.opt:106
8026 msgid "Build for Core A"
8027 msgstr "Buat untuk Core A"
8029 #: config/bfin/bfin.opt:110
8030 msgid "Build for Core B"
8031 msgstr "Buat untuk Core B"
8033 #: config/bfin/bfin.opt:114
8034 msgid "Build for SDRAM"
8035 msgstr "Buat untuk SDRAM"
8037 #: config/bfin/bfin.opt:118
8038 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8039 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
8041 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8042 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8043 msgstr ""
8045 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8046 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8047 msgstr ""
8049 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8050 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8051 msgstr ""
8053 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8054 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8055 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
8057 #: config/m68k/m68k.opt:30
8058 msgid "Generate code for a 520X"
8059 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
8061 #: config/m68k/m68k.opt:34
8062 msgid "Generate code for a 5206e"
8063 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
8065 #: config/m68k/m68k.opt:38
8066 msgid "Generate code for a 528x"
8067 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
8069 #: config/m68k/m68k.opt:42
8070 msgid "Generate code for a 5307"
8071 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
8073 #: config/m68k/m68k.opt:46
8074 msgid "Generate code for a 5407"
8075 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
8077 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8078 msgid "Generate code for a 68000"
8079 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
8081 #: config/m68k/m68k.opt:54
8082 msgid "Generate code for a 68010"
8083 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
8085 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8086 msgid "Generate code for a 68020"
8087 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
8089 #: config/m68k/m68k.opt:62
8090 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8091 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
8093 #: config/m68k/m68k.opt:66
8094 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8095 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
8097 #: config/m68k/m68k.opt:70
8098 msgid "Generate code for a 68030"
8099 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
8101 #: config/m68k/m68k.opt:74
8102 msgid "Generate code for a 68040"
8103 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
8105 #: config/m68k/m68k.opt:78
8106 msgid "Generate code for a 68060"
8107 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
8109 #: config/m68k/m68k.opt:82
8110 msgid "Generate code for a 68302"
8111 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
8113 #: config/m68k/m68k.opt:86
8114 msgid "Generate code for a 68332"
8115 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
8117 #: config/m68k/m68k.opt:91
8118 msgid "Generate code for a 68851"
8119 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
8121 #: config/m68k/m68k.opt:95
8122 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8123 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
8125 #: config/m68k/m68k.opt:99
8126 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8127 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
8129 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
8130 msgid "Specify the name of the target architecture"
8131 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
8133 #: config/m68k/m68k.opt:107
8134 msgid "Use the bit-field instructions"
8135 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
8137 #: config/m68k/m68k.opt:119
8138 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8139 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
8141 #: config/m68k/m68k.opt:123
8142 msgid "Specify the target CPU"
8143 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
8145 #: config/m68k/m68k.opt:127
8146 msgid "Generate code for a cpu32"
8147 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
8149 #: config/m68k/m68k.opt:131
8150 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8151 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
8153 #: config/m68k/m68k.opt:135
8154 msgid "Generate code for a Fido A"
8155 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
8157 #: config/m68k/m68k.opt:139
8158 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8159 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
8161 #: config/m68k/m68k.opt:143
8162 msgid "Enable ID based shared library"
8163 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
8165 #: config/m68k/m68k.opt:147
8166 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8167 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
8169 #: config/m68k/m68k.opt:151
8170 msgid "Use normal calling convention"
8171 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
8173 #: config/m68k/m68k.opt:155
8174 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8175 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
8177 #: config/m68k/m68k.opt:159
8178 msgid "Generate pc-relative code"
8179 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
8181 #: config/m68k/m68k.opt:163
8182 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8183 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
8185 #: config/m68k/m68k.opt:175
8186 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8187 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
8189 #: config/m68k/m68k.opt:179
8190 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8191 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
8193 #: config/m68k/m68k.opt:183
8194 msgid "Do not use unaligned memory references"
8195 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
8197 #: config/m68k/m68k.opt:187
8198 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8199 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
8201 #: config/m68k/m68k.opt:191
8202 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8203 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
8205 #: config/m68k/m68k.opt:195
8206 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8207 msgstr ""
8209 #: config/m32c/m32c.opt:23
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Use simulator runtime"
8212 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8213 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
8215 #: config/m32c/m32c.opt:27
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Compile code for R8C variants"
8218 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8219 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
8221 #: config/m32c/m32c.opt:31
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Compile code for M16C variants"
8224 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8225 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
8227 #: config/m32c/m32c.opt:35
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
8230 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8231 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
8233 #: config/m32c/m32c.opt:39
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Compile code for M32C variants"
8236 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8237 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
8239 #: config/m32c/m32c.opt:43
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8242 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8243 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
8245 #: config/msp430/msp430.opt:7
8246 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8247 msgstr ""
8249 #: config/msp430/msp430.opt:11
8250 msgid "Specify the MCU to build for."
8251 msgstr ""
8253 #: config/msp430/msp430.opt:15
8254 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8255 msgstr ""
8257 #: config/msp430/msp430.opt:19
8258 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8259 msgstr ""
8261 #: config/msp430/msp430.opt:23
8262 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8263 msgstr ""
8265 #: config/msp430/msp430.opt:27
8266 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8267 msgstr ""
8269 #: config/msp430/msp430.opt:34
8270 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8271 msgstr ""
8273 #: config/msp430/msp430.opt:41
8274 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8275 msgstr ""
8277 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8278 msgid "The possible TLS dialects:"
8279 msgstr ""
8281 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8282 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8283 msgstr ""
8285 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8286 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8287 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8288 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
8290 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8293 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8294 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
8296 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8297 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8298 msgstr ""
8300 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
8301 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8302 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8303 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
8305 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "Specify the target CPU"
8308 msgid "Specify the code model"
8309 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
8311 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8312 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8313 msgstr ""
8315 #: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
8316 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8317 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
8319 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8320 msgid "Specify TLS dialect"
8321 msgstr ""
8323 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8324 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8325 msgstr ""
8327 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8330 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8331 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
8333 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8334 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8335 msgstr ""
8337 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8340 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8341 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
8343 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8344 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8345 msgstr ""
8347 #: config/linux.opt:24
8348 msgid "Use Bionic C library"
8349 msgstr ""
8351 #: config/linux.opt:28
8352 msgid "Use GNU C library"
8353 msgstr ""
8355 #: config/linux.opt:32
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8358 msgid "Use uClibc C library"
8359 msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
8361 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8362 msgid "Generate ILP32 code"
8363 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
8365 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8366 msgid "Generate LP64 code"
8367 msgstr "Hasilkan kode LP64"
8369 #: config/ia64/ia64.opt:28
8370 msgid "Generate big endian code"
8371 msgstr "Hasilkan kode big endian"
8373 #: config/ia64/ia64.opt:32
8374 msgid "Generate little endian code"
8375 msgstr "Hasilkan kode little endian"
8377 #: config/ia64/ia64.opt:36
8378 msgid "Generate code for GNU as"
8379 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
8381 #: config/ia64/ia64.opt:40
8382 msgid "Generate code for GNU ld"
8383 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
8385 #: config/ia64/ia64.opt:44
8386 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8387 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
8389 #: config/ia64/ia64.opt:48
8390 msgid "Use in/loc/out register names"
8391 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
8393 #: config/ia64/ia64.opt:55
8394 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8395 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
8397 #: config/ia64/ia64.opt:59
8398 msgid "Generate code without GP reg"
8399 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
8401 #: config/ia64/ia64.opt:63
8402 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8403 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
8405 #: config/ia64/ia64.opt:67
8406 msgid "Generate self-relocatable code"
8407 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
8409 #: config/ia64/ia64.opt:71
8410 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8411 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
8413 #: config/ia64/ia64.opt:75
8414 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8415 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
8417 #: config/ia64/ia64.opt:82
8418 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8419 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
8421 #: config/ia64/ia64.opt:86
8422 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8423 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
8425 #: config/ia64/ia64.opt:90
8426 msgid "Do not inline integer division"
8427 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
8429 #: config/ia64/ia64.opt:94
8430 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8431 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
8433 #: config/ia64/ia64.opt:98
8434 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8435 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
8437 #: config/ia64/ia64.opt:102
8438 msgid "Do not inline square root"
8439 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
8441 #: config/ia64/ia64.opt:106
8442 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8443 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
8445 #: config/ia64/ia64.opt:110
8446 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8447 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
8449 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8450 #: config/sh/sh.opt:265
8451 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8452 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
8454 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8455 #: config/alpha/alpha.opt:130
8456 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8457 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
8459 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8460 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8461 #: config/visium/visium.opt:49
8462 msgid "Schedule code for given CPU"
8463 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
8465 #: config/ia64/ia64.opt:126
8466 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8467 msgstr ""
8469 #: config/ia64/ia64.opt:136
8470 msgid "Use data speculation before reload"
8471 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
8473 #: config/ia64/ia64.opt:140
8474 msgid "Use data speculation after reload"
8475 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
8477 #: config/ia64/ia64.opt:144
8478 msgid "Use control speculation"
8479 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
8481 #: config/ia64/ia64.opt:148
8482 msgid "Use in block data speculation before reload"
8483 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
8485 #: config/ia64/ia64.opt:152
8486 msgid "Use in block data speculation after reload"
8487 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
8489 #: config/ia64/ia64.opt:156
8490 msgid "Use in block control speculation"
8491 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
8493 #: config/ia64/ia64.opt:160
8494 msgid "Use simple data speculation check"
8495 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
8497 #: config/ia64/ia64.opt:164
8498 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8499 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
8501 #: config/ia64/ia64.opt:174
8502 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8503 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
8505 #: config/ia64/ia64.opt:178
8506 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8507 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
8509 #: config/ia64/ia64.opt:182
8510 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8511 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
8513 #: config/ia64/ia64.opt:186
8514 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8515 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
8517 #: config/ia64/ia64.opt:190
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8520 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8521 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
8523 #: config/ia64/ia64.opt:194
8524 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8525 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
8527 #: config/spu/spu.opt:20
8528 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8529 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
8531 #: config/spu/spu.opt:24
8532 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8533 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
8535 #: config/spu/spu.opt:28
8536 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8537 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
8539 #: config/spu/spu.opt:32
8540 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8541 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
8543 #: config/spu/spu.opt:36
8544 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8545 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
8547 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8548 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8549 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
8551 #: config/spu/spu.opt:48
8552 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8553 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
8555 #: config/spu/spu.opt:52
8556 msgid "Generate branch hints for branches"
8557 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
8559 #: config/spu/spu.opt:56
8560 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8561 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
8563 #: config/spu/spu.opt:60
8564 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8565 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
8567 #: config/spu/spu.opt:64
8568 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8569 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
8571 #: config/spu/spu.opt:68
8572 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8573 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
8575 #: config/spu/spu.opt:76
8576 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8577 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
8579 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8580 msgid "Generate code for given CPU"
8581 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
8583 #: config/spu/spu.opt:88
8584 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8585 msgstr ""
8587 #: config/spu/spu.opt:92
8588 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8589 msgstr ""
8591 #: config/spu/spu.opt:96
8592 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8593 msgstr ""
8595 #: config/spu/spu.opt:100
8596 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8597 msgstr ""
8599 #: config/spu/spu.opt:104
8600 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8601 msgstr ""
8603 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8604 msgid "Don't use any of r32..r63."
8605 msgstr ""
8607 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8608 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8609 msgstr ""
8611 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Relax branches"
8614 msgid "Set branch cost"
8615 msgstr "Percabangan relaks"
8617 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Enable conditional moves"
8620 msgid "enable conditional move instruction usage."
8621 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
8623 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
8626 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8627 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
8629 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Use software floating point"
8632 msgid "Use software floating point comparisons"
8633 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8635 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8636 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8637 msgstr ""
8639 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8640 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8641 msgstr ""
8643 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8644 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8645 msgstr ""
8647 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8648 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8649 msgstr ""
8651 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8652 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8653 msgstr ""
8655 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8658 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8659 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8661 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8664 msgid "Generate call insns as direct calls"
8665 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8667 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8668 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8669 msgstr ""
8671 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8672 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8673 msgstr ""
8675 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8678 msgid "Vectorize for double-word operations."
8679 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
8681 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8682 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8683 msgstr ""
8685 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
8688 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8689 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
8691 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8692 msgid "Set register to hold -1."
8693 msgstr ""
8695 #: config/h8300/h8300.opt:23
8696 msgid "Generate H8S code"
8697 msgstr "Hasilkan kode H8S"
8699 #: config/h8300/h8300.opt:27
8700 msgid "Generate H8SX code"
8701 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
8703 #: config/h8300/h8300.opt:31
8704 msgid "Generate H8S/2600 code"
8705 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
8707 #: config/h8300/h8300.opt:35
8708 msgid "Make integers 32 bits wide"
8709 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
8711 #: config/h8300/h8300.opt:42
8712 msgid "Use registers for argument passing"
8713 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
8715 #: config/h8300/h8300.opt:46
8716 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8717 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
8719 #: config/h8300/h8300.opt:50
8720 msgid "Enable linker relaxing"
8721 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
8723 #: config/h8300/h8300.opt:54
8724 msgid "Generate H8/300H code"
8725 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
8727 #: config/h8300/h8300.opt:58
8728 msgid "Enable the normal mode"
8729 msgstr "Aktifkan mode normal"
8731 #: config/h8300/h8300.opt:62
8732 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8733 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
8735 #: config/h8300/h8300.opt:66
8736 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8737 msgstr ""
8739 #: config/h8300/h8300.opt:70
8740 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8741 msgstr ""
8743 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8744 msgid "Generate code for an 11/10"
8745 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
8747 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8748 msgid "Generate code for an 11/40"
8749 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
8751 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8752 msgid "Generate code for an 11/45"
8753 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
8755 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8756 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8757 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
8759 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8760 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8761 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
8763 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8764 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8765 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
8767 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8768 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8769 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
8771 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8772 msgid "Pretend that branches are expensive"
8773 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
8775 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8776 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8777 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
8779 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8780 msgid "Use 32 bit float"
8781 msgstr "Gunakan float 32 bit"
8783 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8784 msgid "Use 64 bit float"
8785 msgstr "Gunakan float 64 bit"
8787 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8788 #: config/frv/frv.opt:158
8789 msgid "Use hardware floating point"
8790 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
8792 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8793 msgid "Use 16 bit int"
8794 msgstr "Gunakan int 16 bit"
8796 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8797 msgid "Use 32 bit int"
8798 msgstr "Gunakan int 32 bit"
8800 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8801 msgid "Do not use hardware floating point"
8802 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
8804 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8805 msgid "Target has split I&D"
8806 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
8808 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8809 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8810 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
8812 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8813 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8814 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
8816 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
8819 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8820 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
8822 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8823 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8824 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
8826 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8827 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8828 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
8830 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8831 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8832 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
8834 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8837 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8838 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
8840 #: config/i386/cygming.opt:23
8841 msgid "Create console application"
8842 msgstr "Buat aplikasi console"
8844 #: config/i386/cygming.opt:27
8845 msgid "Generate code for a DLL"
8846 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
8848 #: config/i386/cygming.opt:31
8849 msgid "Ignore dllimport for functions"
8850 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
8852 #: config/i386/cygming.opt:35
8853 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8854 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
8856 #: config/i386/cygming.opt:39
8857 msgid "Set Windows defines"
8858 msgstr "Set Windows definisi"
8860 #: config/i386/cygming.opt:43
8861 msgid "Create GUI application"
8862 msgstr "Buat aplikasi GUI"
8864 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8865 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8866 msgstr ""
8868 #: config/i386/cygming.opt:51
8869 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8870 msgstr ""
8872 #: config/i386/cygming.opt:58
8873 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8874 msgstr ""
8876 #: config/i386/mingw.opt:29
8877 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8878 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
8880 #: config/i386/mingw.opt:33
8881 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8882 msgstr ""
8884 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8885 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8886 msgstr ""
8888 #: config/i386/djgpp.opt:25
8889 msgid "Ignored (obsolete)"
8890 msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
8892 #: config/i386/i386.opt:182
8893 msgid "sizeof(long double) is 16"
8894 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
8896 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8897 msgid "Use hardware fp"
8898 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
8900 #: config/i386/i386.opt:190
8901 msgid "sizeof(long double) is 12"
8902 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
8904 #: config/i386/i386.opt:194
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Use 128-bit long double"
8907 msgid "Use 80-bit long double"
8908 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
8910 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
8911 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8912 msgid "Use 64-bit long double"
8913 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
8915 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
8916 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8917 msgid "Use 128-bit long double"
8918 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
8920 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8921 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
8922 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
8924 #: config/i386/i386.opt:210
8925 msgid "Align some doubles on dword boundary"
8926 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
8928 #: config/i386/i386.opt:214
8929 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
8930 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
8932 #: config/i386/i386.opt:218
8933 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
8934 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
8936 #: config/i386/i386.opt:222
8937 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8938 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
8940 #: config/i386/i386.opt:226
8941 msgid "Align destination of the string operations"
8942 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
8944 #: config/i386/i386.opt:230
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
8947 msgid "Use the given data alignment"
8948 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
8950 #: config/i386/i386.opt:234
8951 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8952 msgstr ""
8954 #: config/i386/i386.opt:251
8955 msgid "Use given assembler dialect"
8956 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
8958 #: config/i386/i386.opt:255
8959 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8960 msgstr ""
8962 #: config/i386/i386.opt:265
8963 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8964 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
8966 #: config/i386/i386.opt:269
8967 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8968 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
8970 #: config/i386/i386.opt:273
8971 msgid "Use given x86-64 code model"
8972 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
8974 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
8975 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
8976 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8977 msgstr ""
8979 #: config/i386/i386.opt:296
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Use given x86-64 code model"
8982 msgid "Use given address mode"
8983 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
8985 #: config/i386/i386.opt:300
8986 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8987 msgstr ""
8989 #: config/i386/i386.opt:309
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
8992 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8993 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
8995 #: config/i386/i386.opt:313
8996 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
8997 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
8999 #: config/i386/i386.opt:317
9000 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9001 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
9003 #: config/i386/i386.opt:321
9004 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9005 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
9007 #: config/i386/i386.opt:325
9008 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9009 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
9011 #: config/i386/i386.opt:329
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
9014 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9015 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
9017 #: config/i386/i386.opt:362
9018 msgid "Inline all known string operations"
9019 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
9021 #: config/i386/i386.opt:366
9022 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9023 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
9025 #: config/i386/i386.opt:369
9026 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9027 msgstr ""
9029 #: config/i386/i386.opt:394
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9032 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9033 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9035 #: config/i386/i386.opt:398
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9038 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9039 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9041 #: config/i386/i386.opt:402
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9044 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9045 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9047 #: config/i386/i386.opt:406
9048 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9049 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9051 #: config/i386/i386.opt:410
9052 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9053 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9055 #: config/i386/i386.opt:414
9056 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9057 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
9059 #: config/i386/i386.opt:418
9060 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9061 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
9063 #: config/i386/i386.opt:422
9064 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9065 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
9067 #: config/i386/i386.opt:426
9068 msgid "Alternate calling convention"
9069 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9071 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9072 msgid "Do not use hardware fp"
9073 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
9075 #: config/i386/i386.opt:434
9076 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9077 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
9079 #: config/i386/i386.opt:438
9080 msgid "Realign stack in prologue"
9081 msgstr "Realign stack dalam prolog"
9083 #: config/i386/i386.opt:442
9084 msgid "Enable stack probing"
9085 msgstr "Aktifkan stack probing"
9087 #: config/i386/i386.opt:446
9088 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9089 msgstr ""
9091 #: config/i386/i386.opt:450
9092 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9093 msgstr ""
9095 #: config/i386/i386.opt:454
9096 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9097 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
9099 #: config/i386/i386.opt:458
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
9102 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9103 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
9105 #: config/i386/i386.opt:486
9106 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9107 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
9109 #: config/i386/i386.opt:490
9110 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9111 msgstr ""
9113 #: config/i386/i386.opt:500
9114 #, c-format
9115 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9116 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
9118 #: config/i386/i386.opt:508
9119 msgid "Fine grain control of tune features"
9120 msgstr ""
9122 #: config/i386/i386.opt:512
9123 msgid "Clear all tune features"
9124 msgstr ""
9126 #: config/i386/i386.opt:519
9127 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9128 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9130 #: config/i386/i386.opt:523
9131 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9132 msgstr ""
9134 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
9135 msgid "Vector library ABI to use"
9136 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
9138 #: config/i386/i386.opt:537
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
9141 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9142 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
9144 #: config/i386/i386.opt:547
9145 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9146 msgstr ""
9148 #: config/i386/i386.opt:551
9149 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9150 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
9152 #: config/i386/i386.opt:555
9153 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9154 msgstr ""
9156 #: config/i386/i386.opt:559
9157 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9158 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
9160 #: config/i386/i386.opt:563
9161 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9162 msgstr ""
9164 #: config/i386/i386.opt:568
9165 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9166 msgstr ""
9168 #: config/i386/i386.opt:573
9169 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9170 msgstr ""
9172 #: config/i386/i386.opt:579
9173 msgid "Generate 32bit i386 code"
9174 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
9176 #: config/i386/i386.opt:583
9177 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9178 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
9180 #: config/i386/i386.opt:587
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9183 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9184 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
9186 #: config/i386/i386.opt:591
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
9189 msgid "Generate 16bit i386 code"
9190 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
9192 #: config/i386/i386.opt:595
9193 msgid "Support MMX built-in functions"
9194 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9196 #: config/i386/i386.opt:599
9197 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9198 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
9200 #: config/i386/i386.opt:603
9201 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9202 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
9204 #: config/i386/i386.opt:607
9205 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9206 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
9208 #: config/i386/i386.opt:611
9209 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9210 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
9212 #: config/i386/i386.opt:615
9213 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9214 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
9216 #: config/i386/i386.opt:619
9217 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9218 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
9220 #: config/i386/i386.opt:623
9221 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9222 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
9224 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
9225 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9226 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
9228 #: config/i386/i386.opt:635
9229 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9230 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
9232 #: config/i386/i386.opt:638
9233 msgid "%<-msse5%> was removed"
9234 msgstr ""
9236 #: config/i386/i386.opt:643
9237 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9238 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
9240 #: config/i386/i386.opt:647
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9243 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9244 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9246 #: config/i386/i386.opt:651
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9249 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9250 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9252 #: config/i386/i386.opt:655
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9255 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9256 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9258 #: config/i386/i386.opt:659
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9261 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9262 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9264 #: config/i386/i386.opt:663
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9267 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9268 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9270 #: config/i386/i386.opt:667
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9273 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9274 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9276 #: config/i386/i386.opt:671
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9279 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9280 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9282 #: config/i386/i386.opt:675
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9285 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9286 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9288 #: config/i386/i386.opt:679
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9291 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9292 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9294 #: config/i386/i386.opt:683
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9297 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9298 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9300 #: config/i386/i386.opt:687
9301 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9302 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9304 #: config/i386/i386.opt:691
9305 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9306 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
9308 #: config/i386/i386.opt:695
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9311 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9312 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9314 #: config/i386/i386.opt:699
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9317 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9318 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9320 #: config/i386/i386.opt:703
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9323 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9324 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9326 #: config/i386/i386.opt:707
9327 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9328 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
9330 #: config/i386/i386.opt:711
9331 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9332 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9334 #: config/i386/i386.opt:715
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9337 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9338 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9340 #: config/i386/i386.opt:719
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9343 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9344 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9346 #: config/i386/i386.opt:723
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9349 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9350 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9352 #: config/i386/i386.opt:727
9353 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9354 msgstr ""
9356 #: config/i386/i386.opt:731
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
9359 msgid "Support RDSEED instruction"
9360 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
9362 #: config/i386/i386.opt:735
9363 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9364 msgstr ""
9366 #: config/i386/i386.opt:739
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
9369 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9370 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
9372 #: config/i386/i386.opt:743
9373 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9374 msgstr ""
9376 #: config/i386/i386.opt:747
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Pack VLIW instructions"
9379 msgid "Support CLWB instruction"
9380 msgstr "Pack VLIW instruksi"
9382 #: config/i386/i386.opt:751
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9385 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9386 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9388 #: config/i386/i386.opt:755
9389 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9390 msgstr ""
9392 #: config/i386/i386.opt:759
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9395 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9396 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
9398 #: config/i386/i386.opt:763
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9401 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9402 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9404 #: config/i386/i386.opt:767
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9407 msgid "Support XSAVEC instructions"
9408 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9410 #: config/i386/i386.opt:771
9411 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9412 msgstr ""
9414 #: config/i386/i386.opt:775
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9417 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9418 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9420 #: config/i386/i386.opt:779
9421 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9422 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
9424 #: config/i386/i386.opt:783
9425 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9426 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
9428 #: config/i386/i386.opt:787
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9431 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9432 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9434 #: config/i386/i386.opt:791
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9437 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9438 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9440 #: config/i386/i386.opt:795
9441 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9442 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9444 #: config/i386/i386.opt:799
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
9447 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9448 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
9450 #: config/i386/i386.opt:803
9451 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9452 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
9454 #: config/i386/i386.opt:807
9455 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9456 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
9458 #: config/i386/i386.opt:811
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
9461 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9462 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
9464 #: config/i386/i386.opt:815
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9467 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9468 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9470 #: config/i386/i386.opt:819
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9473 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9474 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9476 #: config/i386/i386.opt:823
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9479 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9480 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9482 #: config/i386/i386.opt:827
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9485 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9486 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
9488 #: config/i386/i386.opt:831
9489 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9490 msgstr ""
9492 #: config/i386/i386.opt:835
9493 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9494 msgstr ""
9496 #: config/i386/i386.opt:840
9497 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9498 msgstr ""
9500 #: config/i386/i386.opt:844
9501 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9502 msgstr ""
9504 #: config/i386/i386.opt:848
9505 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9506 msgstr ""
9508 #: config/i386/i386.opt:852
9509 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9510 msgstr ""
9512 #: config/i386/i386.opt:856
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9515 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9516 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9518 #: config/i386/i386.opt:860
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9521 msgid "Support MPX code generation"
9522 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9524 #: config/i386/i386.opt:864
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
9527 msgid "Use given stack-protector guard"
9528 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
9530 #: config/i386/i386.opt:868
9531 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9532 msgstr ""
9534 #: config/i386/stringop.opt:8
9535 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9536 msgstr ""
9538 #: config/i386/stringop.opt:13
9539 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9540 msgstr ""
9542 #: config/i386/stringop.opt:18
9543 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9544 msgstr ""
9546 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9547 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9548 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
9550 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9551 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9552 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
9554 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9555 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9556 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9557 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
9559 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9560 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9561 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
9563 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9564 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9565 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
9567 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9568 msgid "Generate PA1.0 code"
9569 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
9571 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9572 msgid "Generate PA1.1 code"
9573 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
9575 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9576 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9577 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
9579 #: config/pa/pa.opt:46
9580 msgid "Disable FP regs"
9581 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
9583 #: config/pa/pa.opt:50
9584 msgid "Disable indexed addressing"
9585 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
9587 #: config/pa/pa.opt:54
9588 msgid "Generate fast indirect calls"
9589 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
9591 #: config/pa/pa.opt:62
9592 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9593 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
9595 #: config/pa/pa.opt:71
9596 msgid "Enable linker optimizations"
9597 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
9599 #: config/pa/pa.opt:75
9600 msgid "Always generate long calls"
9601 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
9603 #: config/pa/pa.opt:79
9604 msgid "Emit long load/store sequences"
9605 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
9607 #: config/pa/pa.opt:87
9608 msgid "Disable space regs"
9609 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
9611 #: config/pa/pa.opt:103
9612 msgid "Use portable calling conventions"
9613 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
9615 #: config/pa/pa.opt:107
9616 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9617 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
9619 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9620 msgid "Use software floating point"
9621 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
9623 #: config/pa/pa.opt:140
9624 msgid "Do not disable space regs"
9625 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
9627 #: config/v850/v850.opt:29
9628 msgid "Use registers r2 and r5"
9629 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
9631 #: config/v850/v850.opt:33
9632 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9633 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
9635 #: config/v850/v850.opt:37
9636 msgid "Enable backend debugging"
9637 msgstr "Aktifkan debugging backend"
9639 #: config/v850/v850.opt:41
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9642 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9643 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
9645 #: config/v850/v850.opt:45
9646 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9647 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
9649 #: config/v850/v850.opt:52
9650 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9651 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
9653 #: config/v850/v850.opt:56
9654 msgid "Use stubs for function prologues"
9655 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
9657 #: config/v850/v850.opt:60
9658 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9659 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
9661 #: config/v850/v850.opt:67
9662 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9663 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
9665 #: config/v850/v850.opt:71
9666 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9667 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
9669 #: config/v850/v850.opt:75
9670 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9671 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
9673 #: config/v850/v850.opt:82
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Enforce strict alignment"
9676 msgid "Do not enforce strict alignment"
9677 msgstr "Paksa strict alignmen"
9679 #: config/v850/v850.opt:86
9680 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9681 msgstr ""
9683 #: config/v850/v850.opt:93
9684 msgid "Compile for the v850 processor"
9685 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
9687 #: config/v850/v850.opt:97
9688 msgid "Compile for the v850e processor"
9689 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9691 #: config/v850/v850.opt:101
9692 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9693 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
9695 #: config/v850/v850.opt:105
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9698 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9699 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9701 #: config/v850/v850.opt:109
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9704 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9705 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9707 #: config/v850/v850.opt:113
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9710 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9711 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9713 #: config/v850/v850.opt:117
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9716 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9717 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9719 #: config/v850/v850.opt:124
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9722 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9723 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
9725 #: config/v850/v850.opt:128
9726 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9727 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
9729 #: config/v850/v850.opt:135
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
9732 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9733 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
9735 #: config/v850/v850.opt:139
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9738 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9739 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
9741 #: config/v850/v850.opt:143
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
9744 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9745 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
9747 #: config/v850/v850.opt:147
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9750 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9751 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9753 #: config/v850/v850.opt:151
9754 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
9755 msgstr ""
9757 #: config/v850/v850.opt:155
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "Enable support for huge objects"
9760 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9761 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
9763 #: config/v850/v850.opt:159
9764 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9765 msgstr ""
9767 #: config/g.opt:27
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9770 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9771 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9773 #: config/lynx.opt:23
9774 msgid "Support legacy multi-threading"
9775 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
9777 #: config/lynx.opt:27
9778 msgid "Use shared libraries"
9779 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9781 #: config/lynx.opt:31
9782 msgid "Support multi-threading"
9783 msgstr "Dukung multi-threading"
9785 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9788 msgid "Generate code for a 64 bit ABI"
9789 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9791 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9794 msgid "Generate code for a 32 bit ABI"
9795 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9797 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
9798 msgid "Link in code for a __main kernel."
9799 msgstr ""
9801 #: config/vxworks.opt:36
9802 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9803 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
9805 #: config/vxworks.opt:43
9806 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9807 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
9809 #: config/cr16/cr16.opt:23
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Use simulator runtime"
9812 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9813 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9815 #: config/cr16/cr16.opt:27
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Generate bit instructions"
9818 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9819 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
9821 #: config/cr16/cr16.opt:31
9822 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9823 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
9825 #: config/cr16/cr16.opt:38
9826 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9827 msgstr ""
9829 #: config/cr16/cr16.opt:42
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9832 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9833 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9835 #: config/cr16/cr16.opt:46
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
9838 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9839 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
9841 #: config/cr16/cr16.opt:50
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9844 msgid "Treat integers as 32-bit."
9845 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
9847 #: config/avr/avr-tables.opt:24
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
9850 msgid "Known MCU architectures:"
9851 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
9853 #: config/avr/avr.opt:26
9854 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9855 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9857 #: config/avr/avr.opt:30
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Select the target MCU"
9860 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9861 msgstr "Pilih target MCU"
9863 #: config/avr/avr.opt:34
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9866 msgid "-march=ARCH Select target architecture"
9867 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9869 #: config/avr/avr.opt:38
9870 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
9871 msgstr ""
9873 #: config/avr/avr.opt:42
9874 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
9875 msgstr ""
9877 #: config/avr/avr.opt:46
9878 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
9879 msgstr ""
9881 #: config/avr/avr.opt:56
9882 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9883 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
9885 #: config/avr/avr.opt:60
9886 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9887 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
9889 #: config/avr/avr.opt:64
9890 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9891 msgstr ""
9893 #: config/avr/avr.opt:74
9894 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9895 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
9897 #: config/avr/avr.opt:78
9898 msgid "Relax branches"
9899 msgstr "Percabangan relaks"
9901 #: config/avr/avr.opt:82
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
9904 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9905 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
9907 #: config/avr/avr.opt:86
9908 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9909 msgstr ""
9911 #: config/avr/avr.opt:90
9912 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9913 msgstr ""
9915 #: config/avr/avr.opt:95
9916 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9917 msgstr ""
9919 #: config/avr/avr.opt:99
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9922 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9923 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
9925 #: config/avr/avr.opt:103
9926 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9927 msgstr ""
9929 #: config/m32r/m32r.opt:34
9930 msgid "Compile for the m32rx"
9931 msgstr "Kompile untuk m32rx"
9933 #: config/m32r/m32r.opt:38
9934 msgid "Compile for the m32r2"
9935 msgstr "Kompile untuk m32r2"
9937 #: config/m32r/m32r.opt:42
9938 msgid "Compile for the m32r"
9939 msgstr "Kompile untuk m32r"
9941 #: config/m32r/m32r.opt:46
9942 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9943 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
9945 #: config/m32r/m32r.opt:50
9946 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9947 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
9949 #: config/m32r/m32r.opt:54
9950 msgid "Give branches their default cost"
9951 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
9953 #: config/m32r/m32r.opt:58
9954 msgid "Display compile time statistics"
9955 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
9957 #: config/m32r/m32r.opt:62
9958 msgid "Specify cache flush function"
9959 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
9961 #: config/m32r/m32r.opt:66
9962 msgid "Specify cache flush trap number"
9963 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
9965 #: config/m32r/m32r.opt:70
9966 msgid "Only issue one instruction per cycle"
9967 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
9969 #: config/m32r/m32r.opt:74
9970 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9971 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
9973 #: config/m32r/m32r.opt:78
9974 msgid "Code size: small, medium or large"
9975 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
9977 #: config/m32r/m32r.opt:94
9978 msgid "Don't call any cache flush functions"
9979 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
9981 #: config/m32r/m32r.opt:98
9982 msgid "Don't call any cache flush trap"
9983 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
9985 #: config/m32r/m32r.opt:105
9986 msgid "Small data area: none, sdata, use"
9987 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
9989 #: config/s390/tpf.opt:23
9990 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9991 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
9993 #: config/s390/tpf.opt:27
9994 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9995 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
9997 #: config/s390/s390.opt:39
9998 msgid "31 bit ABI"
9999 msgstr "31 bit ABI"
10001 #: config/s390/s390.opt:43
10002 msgid "64 bit ABI"
10003 msgstr "64 bit ABI"
10005 #: config/s390/s390.opt:81
10006 msgid "Maintain backchain pointer"
10007 msgstr "jaga backchain penunjuk"
10009 #: config/s390/s390.opt:85
10010 msgid "Additional debug prints"
10011 msgstr "Tampilan debug tambahan"
10013 #: config/s390/s390.opt:89
10014 msgid "ESA/390 architecture"
10015 msgstr "arsitektur ESA/390"
10017 #: config/s390/s390.opt:93
10018 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10019 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
10021 #: config/s390/s390.opt:97
10022 msgid "Enable hardware floating point"
10023 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
10025 #: config/s390/s390.opt:101
10026 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10027 msgstr ""
10029 #: config/s390/s390.opt:119
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10032 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10033 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
10035 #: config/s390/s390.opt:123
10036 msgid "Use packed stack layout"
10037 msgstr "Gunakan packed stack layout"
10039 #: config/s390/s390.opt:127
10040 msgid "Use bras for executable < 64k"
10041 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
10043 #: config/s390/s390.opt:131
10044 msgid "Disable hardware floating point"
10045 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
10047 #: config/s390/s390.opt:135
10048 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10049 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
10051 #: config/s390/s390.opt:139
10052 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10053 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
10055 #: config/s390/s390.opt:147
10056 msgid "mvcle use"
10057 msgstr "penggunaan mvcle"
10059 #: config/s390/s390.opt:151
10060 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10061 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
10063 #: config/s390/s390.opt:155
10064 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10065 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
10067 #: config/s390/s390.opt:159
10068 msgid "z/Architecture"
10069 msgstr "z/Arsitektur"
10071 #: config/s390/s390.opt:163
10072 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
10073 msgstr ""
10075 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
10076 #: config/mips/mips.opt:389
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10079 msgid "Use LRA instead of reload"
10080 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10082 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Use simulator runtime"
10085 msgid "Use the simulator runtime."
10086 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
10088 #: config/rl78/rl78.opt:31
10089 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10090 msgstr ""
10092 #: config/rl78/rl78.opt:47
10093 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10094 msgstr ""
10096 #: config/rl78/rl78.opt:51
10097 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
10098 msgstr ""
10100 #: config/rl78/rl78.opt:55
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10103 msgid "Target the RL78/G10 series"
10104 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
10106 #: config/rl78/rl78.opt:59
10107 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10108 msgstr ""
10110 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10111 msgid "Provide libraries for the simulator"
10112 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
10114 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10115 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10116 msgstr ""
10118 #: config/arm/arm-tables.opt:320
10119 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10120 msgstr ""
10122 #: config/arm/arm-tables.opt:408
10123 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10124 msgstr ""
10126 #: config/arm/arm.opt:26
10127 msgid "TLS dialect to use:"
10128 msgstr ""
10130 #: config/arm/arm.opt:36
10131 msgid "Specify an ABI"
10132 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
10134 #: config/arm/arm.opt:40
10135 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10136 msgstr ""
10138 #: config/arm/arm.opt:59
10139 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10140 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
10142 #: config/arm/arm.opt:66
10143 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10144 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
10146 #: config/arm/arm.opt:70
10147 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10148 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
10150 #: config/arm/arm.opt:74
10151 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10152 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
10154 #: config/arm/arm.opt:90
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10157 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10158 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10160 #: config/arm/arm.opt:98
10161 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10162 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
10164 #: config/arm/arm.opt:102
10165 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10166 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
10168 #: config/arm/arm.opt:110
10169 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10170 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
10172 #: config/arm/arm.opt:114
10173 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10174 msgstr ""
10176 #: config/arm/arm.opt:127
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10179 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10180 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
10182 #: config/arm/arm.opt:131
10183 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10184 msgstr ""
10186 #: config/arm/arm.opt:144
10187 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10188 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
10190 #: config/arm/arm.opt:155
10191 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10192 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10194 #: config/arm/arm.opt:159
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
10197 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10198 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
10200 #: config/arm/arm.opt:163
10201 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10202 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
10204 #: config/arm/arm.opt:167
10205 msgid "Store function names in object code"
10206 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
10208 #: config/arm/arm.opt:171
10209 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10210 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
10212 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
10213 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10214 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
10216 #: config/arm/arm.opt:182
10217 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10218 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
10220 #: config/arm/arm.opt:186
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Generate code for GNU as"
10223 msgid "Generate code for Thumb state"
10224 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10226 #: config/arm/arm.opt:190
10227 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10228 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
10230 #: config/arm/arm.opt:194
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10233 msgid "Specify thread local storage scheme"
10234 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10236 #: config/arm/arm.opt:198
10237 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10238 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
10240 #: config/arm/arm.opt:202
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10243 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10244 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10246 #: config/arm/arm.opt:215
10247 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10248 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
10250 #: config/arm/arm.opt:219
10251 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10252 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
10254 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
10255 msgid "Tune code for the given processor"
10256 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
10258 #: config/arm/arm.opt:232
10259 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10260 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
10262 #: config/arm/arm.opt:236
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10265 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10266 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
10268 #: config/arm/arm.opt:240
10269 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10270 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
10272 #: config/arm/arm.opt:244
10273 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10274 msgstr ""
10276 #: config/arm/arm.opt:248
10277 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10278 msgstr ""
10280 #: config/arm/arm.opt:252
10281 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10282 msgstr ""
10284 #: config/arm/arm.opt:256
10285 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10286 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
10288 #: config/arm/arm.opt:261
10289 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10290 msgstr ""
10292 #: config/arm/arm.opt:265
10293 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10294 msgstr ""
10296 #: config/arm/arm.opt:269
10297 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10298 msgstr ""
10300 #: config/arm/arm.opt:273
10301 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10302 msgstr ""
10304 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10305 #: config/visium/visium.opt:37
10306 msgid "Use hardware FP"
10307 msgstr "Gunakan hardware FP"
10309 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10310 msgid "Do not use hardware FP"
10311 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
10313 #: config/sparc/sparc.opt:42
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Use alternate register names"
10316 msgid "Use flat register window model"
10317 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10319 #: config/sparc/sparc.opt:46
10320 msgid "Assume possible double misalignment"
10321 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
10323 #: config/sparc/sparc.opt:50
10324 msgid "Use ABI reserved registers"
10325 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
10327 #: config/sparc/sparc.opt:54
10328 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10329 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
10331 #: config/sparc/sparc.opt:58
10332 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10333 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
10335 #: config/sparc/sparc.opt:62
10336 msgid "Compile for V8+ ABI"
10337 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
10339 #: config/sparc/sparc.opt:66
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10342 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10343 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10345 #: config/sparc/sparc.opt:70
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10348 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10349 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10351 #: config/sparc/sparc.opt:74
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10354 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10355 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10357 #: config/sparc/sparc.opt:78
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10360 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10361 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10363 #: config/sparc/sparc.opt:82
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10366 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10367 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10369 #: config/sparc/sparc.opt:86
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10372 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10373 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10375 #: config/sparc/sparc.opt:90
10376 msgid "Pointers are 64-bit"
10377 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
10379 #: config/sparc/sparc.opt:94
10380 msgid "Pointers are 32-bit"
10381 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
10383 #: config/sparc/sparc.opt:98
10384 msgid "Use 64-bit ABI"
10385 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
10387 #: config/sparc/sparc.opt:102
10388 msgid "Use 32-bit ABI"
10389 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
10391 #: config/sparc/sparc.opt:106
10392 msgid "Use stack bias"
10393 msgstr "Gunakan stack bias"
10395 #: config/sparc/sparc.opt:110
10396 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10397 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10399 #: config/sparc/sparc.opt:114
10400 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10401 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
10403 #: config/sparc/sparc.opt:118
10404 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10405 msgstr ""
10407 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10408 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10409 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10411 #: config/sparc/sparc.opt:199
10412 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10413 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
10415 #: config/sparc/sparc.opt:203
10416 msgid "Enable debug output"
10417 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10419 #: config/sparc/sparc.opt:207
10420 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10421 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
10423 #: config/sparc/sparc.opt:211
10424 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10425 msgstr ""
10427 #: config/sparc/sparc.opt:216
10428 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10429 msgstr ""
10431 #: config/sparc/sparc.opt:245
10432 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10433 msgstr ""
10435 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10436 msgid "Generate 64-bit code"
10437 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
10439 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10440 msgid "Generate 32-bit code"
10441 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
10443 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10444 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10445 msgstr ""
10447 #: config/rs6000/476.opt:24
10448 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10449 msgstr ""
10451 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10452 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10453 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
10455 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10456 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10457 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
10459 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10460 msgid "Select code model"
10461 msgstr ""
10463 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10464 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10465 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
10467 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10468 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10469 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
10471 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10472 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10473 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
10475 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10476 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10477 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
10479 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10480 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10481 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
10483 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10484 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10485 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
10487 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10488 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10489 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10491 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10492 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10493 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
10495 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10496 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10497 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
10499 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10500 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10501 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
10503 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10504 msgid "Use AltiVec instructions"
10505 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
10507 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Generate code in little endian mode"
10510 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10511 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
10513 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10516 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10517 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10519 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10520 msgid "Use decimal floating point instructions"
10521 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10523 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10524 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10525 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
10527 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10528 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10529 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
10531 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10532 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10533 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10535 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10536 msgid "Generate string instructions for block moves"
10537 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
10539 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10542 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10543 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10545 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10546 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10547 msgstr ""
10549 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Use media instructions"
10552 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10553 msgstr "Gunakan instruksi media"
10555 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10556 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10557 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10559 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10560 msgid "Generate load/store with update instructions"
10561 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10563 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10564 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10565 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
10567 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
10570 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10571 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
10573 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10574 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10575 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
10577 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10578 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10579 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
10581 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10582 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10583 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
10585 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10586 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10587 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
10589 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
10592 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10593 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
10595 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10596 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10597 msgstr ""
10599 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10600 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10601 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10603 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10604 msgid "Place floating point constants in TOC"
10605 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10607 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10608 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10609 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
10611 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10612 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10613 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
10615 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10616 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10617 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
10619 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10620 msgid "Put everything in the regular TOC"
10621 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
10623 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10624 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10625 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10627 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10630 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10631 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10633 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10636 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10637 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10639 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10640 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10641 msgstr ""
10643 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10644 msgid "Generate isel instructions"
10645 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10647 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10650 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
10651 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
10653 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10656 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
10657 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
10659 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10660 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10661 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
10663 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10664 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10665 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
10667 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10670 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
10671 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
10673 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10676 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
10677 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
10679 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Enable debug output"
10682 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10683 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10685 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10688 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10689 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10691 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10694 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10695 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10697 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10700 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10701 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10703 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10706 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10707 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10709 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Use EABI"
10712 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10713 msgstr "Gunakan EABI"
10715 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Use EABI"
10718 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10719 msgstr "Gunakan EABI"
10721 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Using darwin64 ABI"
10724 msgid "using darwin64 ABI"
10725 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
10727 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Using old darwin ABI"
10730 msgid "using old darwin ABI"
10731 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
10733 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
10736 msgid "using IEEE extended precision long double"
10737 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
10739 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
10742 msgid "using IBM extended precision long double"
10743 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
10745 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10748 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10749 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10751 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10754 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10755 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10757 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10760 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10761 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
10763 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
10764 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10765 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
10767 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10768 msgid "Generate Cell microcode"
10769 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
10771 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10772 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10773 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
10775 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10776 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10777 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
10779 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Select GPR floating point method"
10782 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10783 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
10785 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10788 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10789 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10794 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10795 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
10797 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
10798 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10799 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
10801 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10802 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10803 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
10805 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10806 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10807 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
10809 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "alias argument not a string"
10812 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10813 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
10815 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
10816 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10817 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
10819 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
10820 msgid "Single-precision floating point unit"
10821 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
10823 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
10824 msgid "Double-precision floating point unit"
10825 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
10827 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
10828 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
10829 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
10831 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10834 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10835 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10838 msgid "Specify Xilinx FPU."
10839 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10842 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10843 msgstr ""
10845 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10846 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
10847 msgstr ""
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10850 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
10851 msgstr ""
10853 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10854 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
10855 msgstr ""
10857 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Align destination of the string operations"
10860 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10861 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10863 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10864 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10865 msgstr ""
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
10870 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
10871 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
10873 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10874 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10875 msgstr ""
10877 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10878 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10879 msgstr ""
10881 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10884 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10885 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10888 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10889 msgstr ""
10891 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10892 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10893 msgstr ""
10895 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10896 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10897 msgstr ""
10899 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10900 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
10901 msgstr ""
10903 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10904 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
10905 msgstr ""
10907 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10908 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10909 msgstr ""
10911 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10912 msgid "Select ABI calling convention"
10913 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
10915 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10916 msgid "Select method for sdata handling"
10917 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10919 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10920 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10921 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
10923 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10924 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10925 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
10927 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10928 msgid "Produce little endian code"
10929 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10931 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10932 msgid "Produce big endian code"
10933 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10935 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10936 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10937 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10938 msgid "no description yet"
10939 msgstr "belum ada deskripsi"
10941 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10942 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10943 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
10945 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10946 msgid "Use EABI"
10947 msgstr "Gunakan EABI"
10949 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10950 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10951 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
10953 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10954 msgid "Use alternate register names"
10955 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10957 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Select method for sdata handling"
10960 msgid "Use default method for sdata handling"
10961 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10963 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10964 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10965 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
10967 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10968 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10969 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
10971 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10972 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10973 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
10975 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10976 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10977 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
10979 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10980 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10981 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
10983 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10984 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10985 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
10987 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10988 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10989 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
10991 #: config/alpha/alpha.opt:27
10992 msgid "Use fp registers"
10993 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
10995 #: config/alpha/alpha.opt:35
10996 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10997 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
10999 #: config/alpha/alpha.opt:39
11000 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11001 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
11003 #: config/alpha/alpha.opt:46
11004 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11005 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
11007 #: config/alpha/alpha.opt:50
11008 msgid "Use VAX fp"
11009 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
11011 #: config/alpha/alpha.opt:54
11012 msgid "Do not use VAX fp"
11013 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
11015 #: config/alpha/alpha.opt:58
11016 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11017 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
11019 #: config/alpha/alpha.opt:62
11020 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11021 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
11023 #: config/alpha/alpha.opt:66
11024 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11025 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
11027 #: config/alpha/alpha.opt:70
11028 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11029 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
11031 #: config/alpha/alpha.opt:74
11032 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11033 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
11035 #: config/alpha/alpha.opt:78
11036 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11037 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
11039 #: config/alpha/alpha.opt:82
11040 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11041 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
11043 #: config/alpha/alpha.opt:86
11044 msgid "Emit direct branches to local functions"
11045 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
11047 #: config/alpha/alpha.opt:90
11048 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11049 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
11051 #: config/alpha/alpha.opt:94
11052 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11053 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
11055 #: config/alpha/alpha.opt:106
11056 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11057 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
11059 #: config/alpha/alpha.opt:110
11060 msgid "Schedule given CPU"
11061 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
11063 #: config/alpha/alpha.opt:114
11064 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11065 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
11067 #: config/alpha/alpha.opt:118
11068 msgid "Control the IEEE trap mode"
11069 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
11071 #: config/alpha/alpha.opt:122
11072 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11073 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
11075 #: config/alpha/alpha.opt:126
11076 msgid "Tune expected memory latency"
11077 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
11079 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11080 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11081 msgstr ""
11083 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11086 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11087 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11089 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11090 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11091 msgstr ""
11093 #: config/lm32/lm32.opt:24
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11096 msgid "Enable multiply instructions"
11097 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11099 #: config/lm32/lm32.opt:28
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11102 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11103 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11105 #: config/lm32/lm32.opt:32
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Generate bit instructions"
11108 msgid "Enable barrel shift instructions"
11109 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11111 #: config/lm32/lm32.opt:36
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11114 msgid "Enable sign extend instructions"
11115 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11117 #: config/lm32/lm32.opt:40
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11120 msgid "Enable user-defined instructions"
11121 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11123 #: config/nios2/elf.opt:26
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
11126 msgid "Link with a limited version of the C library"
11127 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
11129 #: config/nios2/elf.opt:30
11130 msgid "Name of system library to link against"
11131 msgstr ""
11133 #: config/nios2/elf.opt:34
11134 msgid "Name of the startfile"
11135 msgstr ""
11137 #: config/nios2/elf.opt:38
11138 msgid "Link with HAL BSP"
11139 msgstr ""
11141 #: config/nios2/nios2.opt:35
11142 msgid "Enable DIV, DIVU"
11143 msgstr ""
11145 #: config/nios2/nios2.opt:39
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Disable bcnz instruction"
11148 msgid "Enable MUL instructions"
11149 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
11151 #: config/nios2/nios2.opt:43
11152 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11153 msgstr ""
11155 #: config/nios2/nios2.opt:47
11156 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11157 msgstr ""
11159 #: config/nios2/nios2.opt:51
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11162 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11163 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11165 #: config/nios2/nios2.opt:55
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11168 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11169 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11171 #: config/nios2/nios2.opt:59
11172 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11173 msgstr ""
11175 #: config/nios2/nios2.opt:63
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Disable indexed addressing"
11178 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11179 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11181 #: config/nios2/nios2.opt:67
11182 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11183 msgstr ""
11185 #: config/nios2/nios2.opt:86
11186 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11187 msgstr ""
11189 #: config/nios2/nios2.opt:90
11190 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11191 msgstr ""
11193 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11194 #: config/mips/mips.opt:134
11195 msgid "Use big-endian byte order"
11196 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
11198 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11199 #: config/mips/mips.opt:138
11200 msgid "Use little-endian byte order"
11201 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
11203 #: config/nios2/nios2.opt:102
11204 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11205 msgstr ""
11207 #: config/nios2/nios2.opt:106
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11210 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11211 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11213 #: config/nios2/nios2.opt:110
11214 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11215 msgstr ""
11217 #: config/nios2/nios2.opt:114
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11220 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11221 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11223 #: config/nios2/nios2.opt:118
11224 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11225 msgstr ""
11227 #: config/nios2/nios2.opt:122
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11230 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11231 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11233 #: config/nios2/nios2.opt:126
11234 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11235 msgstr ""
11237 #: config/nios2/nios2.opt:130
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11240 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11241 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11243 #: config/nios2/nios2.opt:134
11244 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11245 msgstr ""
11247 #: config/nios2/nios2.opt:138
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11250 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11251 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11253 #: config/nios2/nios2.opt:142
11254 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11255 msgstr ""
11257 #: config/nios2/nios2.opt:146
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11260 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11261 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11263 #: config/nios2/nios2.opt:150
11264 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11265 msgstr ""
11267 #: config/nios2/nios2.opt:154
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11270 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11271 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11273 #: config/nios2/nios2.opt:158
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11276 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11277 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11279 #: config/nios2/nios2.opt:162
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11282 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11283 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11285 #: config/nios2/nios2.opt:166
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11288 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11289 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11291 #: config/nios2/nios2.opt:170
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11294 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11295 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11297 #: config/nios2/nios2.opt:174
11298 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11299 msgstr ""
11301 #: config/nios2/nios2.opt:178
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11304 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11305 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11307 #: config/nios2/nios2.opt:182
11308 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11309 msgstr ""
11311 #: config/nios2/nios2.opt:186
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11314 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11315 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11317 #: config/nios2/nios2.opt:190
11318 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11319 msgstr ""
11321 #: config/nios2/nios2.opt:194
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11324 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11325 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11327 #: config/nios2/nios2.opt:198
11328 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11329 msgstr ""
11331 #: config/nios2/nios2.opt:202
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11334 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11335 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11337 #: config/nios2/nios2.opt:206
11338 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11339 msgstr ""
11341 #: config/nios2/nios2.opt:210
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11344 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11345 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11347 #: config/nios2/nios2.opt:214
11348 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11349 msgstr ""
11351 #: config/nios2/nios2.opt:218
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11354 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11355 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11357 #: config/nios2/nios2.opt:222
11358 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11359 msgstr ""
11361 #: config/nios2/nios2.opt:226
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11364 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11365 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11367 #: config/nios2/nios2.opt:230
11368 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11369 msgstr ""
11371 #: config/nios2/nios2.opt:234
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11374 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11375 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11377 #: config/nios2/nios2.opt:238
11378 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11379 msgstr ""
11381 #: config/nios2/nios2.opt:242
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11384 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11385 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11387 #: config/nios2/nios2.opt:246
11388 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11389 msgstr ""
11391 #: config/nios2/nios2.opt:250
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11394 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11395 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11397 #: config/nios2/nios2.opt:254
11398 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11399 msgstr ""
11401 #: config/nios2/nios2.opt:258
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11404 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11405 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11407 #: config/nios2/nios2.opt:262
11408 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11409 msgstr ""
11411 #: config/nios2/nios2.opt:266
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11414 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11415 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11417 #: config/nios2/nios2.opt:270
11418 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11419 msgstr ""
11421 #: config/nios2/nios2.opt:274
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11424 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11425 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11427 #: config/nios2/nios2.opt:278
11428 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11429 msgstr ""
11431 #: config/nios2/nios2.opt:282
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11434 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11435 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11437 #: config/nios2/nios2.opt:286
11438 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11439 msgstr ""
11441 #: config/nios2/nios2.opt:290
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11444 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11445 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11447 #: config/nios2/nios2.opt:294
11448 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11449 msgstr ""
11451 #: config/nios2/nios2.opt:298
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11454 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11455 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11457 #: config/nios2/nios2.opt:302
11458 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11459 msgstr ""
11461 #: config/nios2/nios2.opt:306
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11464 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11465 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11467 #: config/nios2/nios2.opt:310
11468 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11469 msgstr ""
11471 #: config/nios2/nios2.opt:314
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11474 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11475 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11477 #: config/nios2/nios2.opt:318
11478 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11479 msgstr ""
11481 #: config/nios2/nios2.opt:322
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11484 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11485 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11487 #: config/nios2/nios2.opt:326
11488 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11489 msgstr ""
11491 #: config/nios2/nios2.opt:330
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11494 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11495 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11497 #: config/nios2/nios2.opt:334
11498 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11499 msgstr ""
11501 #: config/nios2/nios2.opt:338
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11504 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11505 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11507 #: config/nios2/nios2.opt:342
11508 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11509 msgstr ""
11511 #: config/nios2/nios2.opt:346
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11514 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11515 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11517 #: config/nios2/nios2.opt:350
11518 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11519 msgstr ""
11521 #: config/nios2/nios2.opt:354
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11524 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11525 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11527 #: config/nios2/nios2.opt:358
11528 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11529 msgstr ""
11531 #: config/nios2/nios2.opt:362
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11534 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11535 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11537 #: config/nios2/nios2.opt:366
11538 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11539 msgstr ""
11541 #: config/nios2/nios2.opt:370
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11544 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11545 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11547 #: config/nios2/nios2.opt:374
11548 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11549 msgstr ""
11551 #: config/nios2/nios2.opt:378
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11554 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11555 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11557 #: config/nios2/nios2.opt:382
11558 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11559 msgstr ""
11561 #: config/nios2/nios2.opt:386
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11564 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11565 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11567 #: config/nios2/nios2.opt:390
11568 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11569 msgstr ""
11571 #: config/nios2/nios2.opt:394
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11574 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11575 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11577 #: config/nios2/nios2.opt:398
11578 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11579 msgstr ""
11581 #: config/nios2/nios2.opt:402
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11584 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11585 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11587 #: config/nios2/nios2.opt:406
11588 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11589 msgstr ""
11591 #: config/nios2/nios2.opt:410
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11594 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11595 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11597 #: config/nios2/nios2.opt:414
11598 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11599 msgstr ""
11601 #: config/nios2/nios2.opt:418
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11604 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11605 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11607 #: config/nios2/nios2.opt:422
11608 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11609 msgstr ""
11611 #: config/nios2/nios2.opt:426
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11614 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11615 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11617 #: config/nios2/nios2.opt:430
11618 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11619 msgstr ""
11621 #: config/nios2/nios2.opt:434
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11624 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11625 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11627 #: config/nios2/nios2.opt:438
11628 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11629 msgstr ""
11631 #: config/nios2/nios2.opt:442
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11634 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11635 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11637 #: config/nios2/nios2.opt:446
11638 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11639 msgstr ""
11641 #: config/nios2/nios2.opt:450
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11644 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11645 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11647 #: config/nios2/nios2.opt:454
11648 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11649 msgstr ""
11651 #: config/nios2/nios2.opt:458
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11654 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11655 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11657 #: config/nios2/nios2.opt:462
11658 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11659 msgstr ""
11661 #: config/nios2/nios2.opt:466
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11664 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11665 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11667 #: config/nios2/nios2.opt:470
11668 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11669 msgstr ""
11671 #: config/nios2/nios2.opt:474
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11674 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11675 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11677 #: config/nios2/nios2.opt:478
11678 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11679 msgstr ""
11681 #: config/nios2/nios2.opt:482
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11684 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11685 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11687 #: config/nios2/nios2.opt:486
11688 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11689 msgstr ""
11691 #: config/nios2/nios2.opt:490
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11694 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11695 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11697 #: config/nios2/nios2.opt:494
11698 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11699 msgstr ""
11701 #: config/nios2/nios2.opt:498
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11704 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11705 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11707 #: config/nios2/nios2.opt:502
11708 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11709 msgstr ""
11711 #: config/nios2/nios2.opt:506
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11714 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11715 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11717 #: config/nios2/nios2.opt:510
11718 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11719 msgstr ""
11721 #: config/nios2/nios2.opt:514
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11724 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11725 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11727 #: config/nios2/nios2.opt:518
11728 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11729 msgstr ""
11731 #: config/nios2/nios2.opt:522
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11734 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11735 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11737 #: config/nios2/nios2.opt:526
11738 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11739 msgstr ""
11741 #: config/nios2/nios2.opt:530
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11744 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11745 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11747 #: config/nios2/nios2.opt:534
11748 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11749 msgstr ""
11751 #: config/nios2/nios2.opt:538
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11754 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11755 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11757 #: config/nios2/nios2.opt:542
11758 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11759 msgstr ""
11761 #: config/nios2/nios2.opt:546
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11764 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11765 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11767 #: config/nios2/nios2.opt:550
11768 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11769 msgstr ""
11771 #: config/nios2/nios2.opt:554
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11774 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11775 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11777 #: config/nios2/nios2.opt:558
11778 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11779 msgstr ""
11781 #: config/nios2/nios2.opt:562
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11784 msgid "Do not use the round custom instruction"
11785 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11787 #: config/nios2/nios2.opt:566
11788 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
11789 msgstr ""
11791 #: config/rx/rx.opt:29
11792 msgid "Store doubles in 64 bits."
11793 msgstr ""
11795 #: config/rx/rx.opt:33
11796 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11797 msgstr ""
11799 #: config/rx/rx.opt:37
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11802 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11803 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11805 #: config/rx/rx.opt:44
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11808 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11809 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11811 #: config/rx/rx.opt:50
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Specify the target CPU"
11814 msgid "Specify the target RX cpu type."
11815 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
11817 #: config/rx/rx.opt:71
11818 msgid "Data is stored in big-endian format."
11819 msgstr ""
11821 #: config/rx/rx.opt:75
11822 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11823 msgstr ""
11825 #: config/rx/rx.opt:81
11826 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11827 msgstr ""
11829 #: config/rx/rx.opt:93
11830 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11831 msgstr ""
11833 #: config/rx/rx.opt:99
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Enable linker relaxations"
11836 msgid "Enable linker relaxation."
11837 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11839 #: config/rx/rx.opt:105
11840 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11841 msgstr ""
11843 #: config/rx/rx.opt:111
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11846 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11847 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
11849 #: config/rx/rx.opt:117
11850 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11851 msgstr ""
11853 #: config/rx/rx.opt:123
11854 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11855 msgstr ""
11857 #: config/rx/rx.opt:129
11858 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11859 msgstr ""
11861 #: config/rx/rx.opt:133
11862 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11863 msgstr ""
11865 #: config/rx/rx.opt:137
11866 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11867 msgstr ""
11869 #: config/rx/rx.opt:141
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11872 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11873 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11875 #: config/visium/visium.opt:25
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11878 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
11879 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11881 #: config/visium/visium.opt:29
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11884 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
11885 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11887 #: config/visium/visium.opt:33
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Use hardware FP"
11890 msgid "Use hardware FP (default)"
11891 msgstr "Gunakan hardware FP"
11893 #: config/visium/visium.opt:65
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11896 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
11897 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
11899 #: config/visium/visium.opt:69
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11902 msgid "Generate code for the user mode"
11903 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
11905 #: config/visium/visium.opt:73
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
11908 msgid "Only retained for backward compatibility."
11909 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
11911 #: config/fused-madd.opt:22
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11914 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11915 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
11917 #: config/sol2.opt:32
11918 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
11919 msgstr ""
11921 #: config/sol2.opt:36
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11924 msgid "Pass -z text to linker"
11925 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
11927 #: config/moxie/moxie.opt:31
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11930 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
11931 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11933 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Use software floating point"
11936 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
11937 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11939 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11942 msgid "Use hardware floating point instructions"
11943 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11945 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11948 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
11949 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
11951 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11954 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11955 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11957 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Don't optimize block moves"
11960 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11961 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
11963 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11964 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11965 msgstr ""
11967 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11968 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
11969 msgstr ""
11971 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11972 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
11973 msgstr ""
11975 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11976 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
11977 msgstr ""
11979 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Use fp double instructions"
11982 msgid "Use pattern compare instructions"
11983 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
11985 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
11986 #, fuzzy, c-format
11987 #| msgid "%qs is deprecated"
11988 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
11989 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11991 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
11994 msgid "Check for stack overflow at runtime"
11995 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
11997 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11998 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11999 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
12001 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
12002 #, c-format
12003 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12004 msgstr ""
12006 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12007 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
12008 msgstr ""
12010 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12011 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
12012 msgstr ""
12014 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12017 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
12018 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12020 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12023 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
12024 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12026 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12027 msgid "Description for mxl-mode-executable"
12028 msgstr ""
12030 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12031 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
12032 msgstr ""
12034 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12035 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
12036 msgstr ""
12038 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12039 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
12040 msgstr ""
12042 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12043 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12044 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
12046 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12047 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12048 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
12050 #: config/vax/vax.opt:39
12051 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12052 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12054 #: config/vax/vax.opt:43
12055 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12056 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
12058 #: config/vax/vax.opt:47
12059 msgid "Use VAXC structure conventions"
12060 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
12062 #: config/vax/vax.opt:51
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
12065 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12066 msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
12068 #: config/frv/frv.opt:30
12069 msgid "Use 4 media accumulators"
12070 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
12072 #: config/frv/frv.opt:34
12073 msgid "Use 8 media accumulators"
12074 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
12076 #: config/frv/frv.opt:38
12077 msgid "Enable label alignment optimizations"
12078 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
12080 #: config/frv/frv.opt:42
12081 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12082 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
12084 #: config/frv/frv.opt:49
12085 msgid "Set the cost of branches"
12086 msgstr "Set biaya dari percabangan"
12088 #: config/frv/frv.opt:53
12089 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12090 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
12092 #: config/frv/frv.opt:57
12093 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12094 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
12096 #: config/frv/frv.opt:61
12097 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12098 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
12100 #: config/frv/frv.opt:65
12101 msgid "Enable conditional moves"
12102 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
12104 #: config/frv/frv.opt:69
12105 msgid "Set the target CPU type"
12106 msgstr "Set tipe target CPU"
12108 #: config/frv/frv.opt:73
12109 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12110 msgstr ""
12112 #: config/frv/frv.opt:122
12113 msgid "Use fp double instructions"
12114 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12116 #: config/frv/frv.opt:126
12117 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12118 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
12120 #: config/frv/frv.opt:134
12121 msgid "Just use icc0/fcc0"
12122 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
12124 #: config/frv/frv.opt:138
12125 msgid "Only use 32 FPRs"
12126 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
12128 #: config/frv/frv.opt:142
12129 msgid "Use 64 FPRs"
12130 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
12132 #: config/frv/frv.opt:146
12133 msgid "Only use 32 GPRs"
12134 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
12136 #: config/frv/frv.opt:150
12137 msgid "Use 64 GPRs"
12138 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
12140 #: config/frv/frv.opt:154
12141 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12142 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
12144 #: config/frv/frv.opt:166
12145 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12146 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
12148 #: config/frv/frv.opt:170
12149 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12150 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
12152 #: config/frv/frv.opt:174
12153 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12154 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
12156 #: config/frv/frv.opt:178
12157 msgid "Use media instructions"
12158 msgstr "Gunakan instruksi media"
12160 #: config/frv/frv.opt:182
12161 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12162 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12164 #: config/frv/frv.opt:186
12165 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12166 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
12168 #: config/frv/frv.opt:190
12169 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12170 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
12172 #: config/frv/frv.opt:195
12173 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12174 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
12176 #: config/frv/frv.opt:199
12177 msgid "Remove redundant membars"
12178 msgstr "Hapus redundan membars"
12180 #: config/frv/frv.opt:203
12181 msgid "Pack VLIW instructions"
12182 msgstr "Pack VLIW instruksi"
12184 #: config/frv/frv.opt:207
12185 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12186 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
12188 #: config/frv/frv.opt:211
12189 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12190 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
12192 #: config/frv/frv.opt:219
12193 msgid "Assume a large TLS segment"
12194 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
12196 #: config/frv/frv.opt:223
12197 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12198 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
12200 #: config/frv/frv.opt:228
12201 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12202 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
12204 #: config/frv/frv.opt:233
12205 msgid "Link with the library-pic libraries"
12206 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
12208 #: config/frv/frv.opt:237
12209 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12210 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
12212 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12213 msgid "Target the AM33 processor"
12214 msgstr "Target prosesor AM33"
12216 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12217 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12218 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
12220 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Target the AM33 processor"
12223 msgid "Target the AM34 processor"
12224 msgstr "Target prosesor AM33"
12226 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12227 msgid "Work around hardware multiply bug"
12228 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
12230 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12231 msgid "Enable linker relaxations"
12232 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
12234 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12235 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12236 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
12238 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Generate bit instructions"
12241 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12242 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12244 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12247 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12248 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
12250 #: config/nds32/nds32.opt:26
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12253 msgid "Generate code in big-endian mode."
12254 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12256 #: config/nds32/nds32.opt:30
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12259 msgid "Generate code in little-endian mode."
12260 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12262 #: config/nds32/nds32.opt:34
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12265 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12266 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12268 #: config/nds32/nds32.opt:38
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12271 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12272 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12274 #: config/nds32/nds32.opt:42
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Generate bit instructions"
12277 msgid "Generate conditional move instructions."
12278 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12280 #: config/nds32/nds32.opt:46
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Generate bit instructions"
12283 msgid "Generate performance extension instructions."
12284 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12286 #: config/nds32/nds32.opt:50
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Generate isel instructions"
12289 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12290 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12292 #: config/nds32/nds32.opt:54
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Generate bit instructions"
12295 msgid "Generate 16-bit instructions."
12296 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12298 #: config/nds32/nds32.opt:58
12299 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12300 msgstr ""
12302 #: config/nds32/nds32.opt:62
12303 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12304 msgstr ""
12306 #: config/nds32/nds32.opt:66
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12309 msgid "Specify the name of the target architecture."
12310 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
12312 #: config/nds32/nds32.opt:70
12313 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12314 msgstr ""
12316 #: config/nds32/nds32.opt:83
12317 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12318 msgstr ""
12320 #: config/nds32/nds32.opt:87
12321 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12322 msgstr ""
12324 #: config/nds32/nds32.opt:100
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12327 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12328 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
12330 #: config/nds32/nds32.opt:104
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Generate isel instructions"
12333 msgid "Guide linker to relax instructions."
12334 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12336 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12337 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12338 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
12340 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12341 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12342 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
12344 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12345 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12346 msgstr ""
12348 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12349 msgid "Use ROM instead of RAM"
12350 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
12352 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12353 msgid "No default crt0.o"
12354 msgstr "Tidak baku crt0.o"
12356 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
12357 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12358 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
12360 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12361 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12362 msgstr ""
12364 #: config/c6x/c6x.opt:46
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "alias argument not a string"
12367 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12368 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12370 #: config/c6x/c6x.opt:59
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Create a shared library"
12373 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12374 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
12376 #: config/cris/linux.opt:27
12377 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12378 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
12380 #: config/cris/cris.opt:45
12381 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12382 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
12384 #: config/cris/cris.opt:51
12385 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12386 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
12388 #: config/cris/cris.opt:56
12389 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12390 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
12392 #: config/cris/cris.opt:64
12393 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12394 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
12396 #: config/cris/cris.opt:71
12397 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12398 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
12400 #: config/cris/cris.opt:80
12401 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12402 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
12404 #: config/cris/cris.opt:89
12405 msgid "Do not tune stack alignment"
12406 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
12408 #: config/cris/cris.opt:98
12409 msgid "Do not tune writable data alignment"
12410 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
12412 #: config/cris/cris.opt:107
12413 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12414 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
12416 #: config/cris/cris.opt:116
12417 msgid "Align code and data to 32 bits"
12418 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
12420 #: config/cris/cris.opt:133
12421 msgid "Don't align items in code or data"
12422 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
12424 #: config/cris/cris.opt:142
12425 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12426 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
12428 #: config/cris/cris.opt:149
12429 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12430 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
12432 #: config/cris/cris.opt:158
12433 msgid "Override -mbest-lib-options"
12434 msgstr "Override -mbest-lib-options"
12436 #: config/cris/cris.opt:165
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12439 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12440 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12442 #: config/cris/cris.opt:169
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12445 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12446 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
12448 #: config/cris/cris.opt:173
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12451 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12452 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
12454 #: config/cris/cris.opt:180
12455 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12456 msgstr ""
12458 #: config/cris/cris.opt:184
12459 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12460 msgstr ""
12462 #: config/cris/cris.opt:188
12463 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12464 msgstr ""
12466 #: config/sh/superh.opt:6
12467 msgid "Board name [and memory region]."
12468 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
12470 #: config/sh/superh.opt:10
12471 msgid "Runtime name."
12472 msgstr "Nama waktu-jalan."
12474 #: config/sh/sh.opt:48
12475 msgid "Generate SH1 code"
12476 msgstr "Hasilkan kode SH1"
12478 #: config/sh/sh.opt:52
12479 msgid "Generate SH2 code"
12480 msgstr "Hasilkan kode SH2"
12482 #: config/sh/sh.opt:56
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12485 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12486 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12488 #: config/sh/sh.opt:60
12489 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12490 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
12492 #: config/sh/sh.opt:64
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12495 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12496 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12498 #: config/sh/sh.opt:68
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12501 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12502 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
12504 #: config/sh/sh.opt:72
12505 msgid "Generate SH2e code"
12506 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
12508 #: config/sh/sh.opt:76
12509 msgid "Generate SH3 code"
12510 msgstr "Hasilkan kode SH3"
12512 #: config/sh/sh.opt:80
12513 msgid "Generate SH3e code"
12514 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
12516 #: config/sh/sh.opt:84
12517 msgid "Generate SH4 code"
12518 msgstr "Hasilkan kode SH4"
12520 #: config/sh/sh.opt:88
12521 msgid "Generate SH4-100 code"
12522 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
12524 #: config/sh/sh.opt:92
12525 msgid "Generate SH4-200 code"
12526 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
12528 #: config/sh/sh.opt:98
12529 msgid "Generate SH4-300 code"
12530 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
12532 #: config/sh/sh.opt:102
12533 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12534 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
12536 #: config/sh/sh.opt:106
12537 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12538 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
12540 #: config/sh/sh.opt:110
12541 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12542 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
12544 #: config/sh/sh.opt:114
12545 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12546 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
12548 #: config/sh/sh.opt:118
12549 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12550 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
12552 #: config/sh/sh.opt:123
12553 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12554 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
12556 #: config/sh/sh.opt:128
12557 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12558 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
12560 #: config/sh/sh.opt:133
12561 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12562 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
12564 #: config/sh/sh.opt:137
12565 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12566 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
12568 #: config/sh/sh.opt:141
12569 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12570 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
12572 #: config/sh/sh.opt:145
12573 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12574 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
12576 #: config/sh/sh.opt:149
12577 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12578 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
12580 #: config/sh/sh.opt:153
12581 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12582 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
12584 #: config/sh/sh.opt:157
12585 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12586 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
12588 #: config/sh/sh.opt:161
12589 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12590 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
12592 #: config/sh/sh.opt:165
12593 msgid "Generate SH4a code"
12594 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
12596 #: config/sh/sh.opt:169
12597 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12598 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
12600 #: config/sh/sh.opt:173
12601 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12602 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
12604 #: config/sh/sh.opt:177
12605 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12606 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
12608 #: config/sh/sh.opt:181
12609 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12610 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
12612 #: config/sh/sh.opt:185
12613 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12614 msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
12616 #: config/sh/sh.opt:189
12617 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12618 msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
12620 #: config/sh/sh.opt:193
12621 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12622 msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
12624 #: config/sh/sh.opt:197
12625 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12626 msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
12628 #: config/sh/sh.opt:201
12629 msgid "Generate SHcompact code"
12630 msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
12632 #: config/sh/sh.opt:205
12633 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12634 msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
12636 #: config/sh/sh.opt:217
12637 msgid "Generate code in big endian mode"
12638 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12640 #: config/sh/sh.opt:221
12641 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12642 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
12644 #: config/sh/sh.opt:225
12645 msgid "Generate bit instructions"
12646 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12648 #: config/sh/sh.opt:229
12649 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12650 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
12652 #: config/sh/sh.opt:233
12653 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12654 msgstr ""
12656 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12657 #, fuzzy, c-format
12658 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12659 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12660 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
12662 #: config/sh/sh.opt:237
12663 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12664 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
12666 #: config/sh/sh.opt:241
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
12669 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12670 msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
12672 #: config/sh/sh.opt:245
12673 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12674 msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
12676 #: config/sh/sh.opt:249
12677 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12678 msgstr "Align double di batas 64-bit"
12680 #: config/sh/sh.opt:253
12681 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12682 msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
12684 #: config/sh/sh.opt:257
12685 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12686 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
12688 #: config/sh/sh.opt:261
12689 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12690 msgstr ""
12692 #: config/sh/sh.opt:269
12693 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12694 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
12696 #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
12697 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12698 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
12700 #: config/sh/sh.opt:277
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12703 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12704 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
12706 #: config/sh/sh.opt:281
12707 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12708 msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
12710 #: config/sh/sh.opt:285
12711 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12712 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
12714 #: config/sh/sh.opt:289
12715 msgid "Assume symbols might be invalid"
12716 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
12718 #: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
12719 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12720 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
12722 #: config/sh/sh.opt:297
12723 msgid "Generate code in little endian mode"
12724 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12726 #: config/sh/sh.opt:301
12727 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12728 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
12730 #: config/sh/sh.opt:307
12731 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12732 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
12734 #: config/sh/sh.opt:311
12735 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12736 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
12738 #: config/sh/sh.opt:315
12739 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12740 msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
12742 #: config/sh/sh.opt:319
12743 msgid "Shorten address references during linking"
12744 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
12746 #: config/sh/sh.opt:327
12747 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
12748 msgstr ""
12750 #: config/sh/sh.opt:331
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12753 msgid "Specify the model for atomic operations"
12754 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
12756 #: config/sh/sh.opt:335
12757 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12758 msgstr ""
12760 #: config/sh/sh.opt:339
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12763 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
12764 msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
12766 #: config/sh/sh.opt:343
12767 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12768 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
12770 #: config/sh/sh.opt:347
12771 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12772 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
12774 #: config/sh/sh.opt:353
12775 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12776 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
12778 #: config/sh/sh.opt:357
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12781 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
12782 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12784 #: config/sh/sh.opt:361
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12787 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
12788 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12790 #: config/sh/sh.opt:365
12791 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
12792 msgstr ""
12794 #: config/fr30/fr30.opt:23
12795 msgid "Assume small address space"
12796 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
12798 #: config/mep/mep.opt:23
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12801 msgid "Enable absolute difference instructions"
12802 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12804 #: config/mep/mep.opt:27
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Enable optional diagnostics"
12807 msgid "Enable all optional instructions"
12808 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
12810 #: config/mep/mep.opt:31
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12813 msgid "Enable average instructions"
12814 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12816 #: config/mep/mep.opt:35
12817 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
12818 msgstr ""
12820 #: config/mep/mep.opt:39
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12823 msgid "Enable bit manipulation instructions"
12824 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12826 #: config/mep/mep.opt:43
12827 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
12828 msgstr ""
12830 #: config/mep/mep.opt:47
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12833 msgid "Enable clip instructions"
12834 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12836 #: config/mep/mep.opt:51
12837 msgid "Configuration name"
12838 msgstr ""
12840 #: config/mep/mep.opt:55
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Enable preprocessing"
12843 msgid "Enable MeP Coprocessor"
12844 msgstr "Aktifkan preprosesing"
12846 #: config/mep/mep.opt:59
12847 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
12848 msgstr ""
12850 #: config/mep/mep.opt:63
12851 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
12852 msgstr ""
12854 #: config/mep/mep.opt:67
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Enable backend debugging"
12857 msgid "Enable IVC2 scheduling"
12858 msgstr "Aktifkan debugging backend"
12860 #: config/mep/mep.opt:71
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12863 msgid "Const variables default to the near section"
12864 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
12866 #: config/mep/mep.opt:78
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Use the divide instruction"
12869 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12870 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
12872 #: config/mep/mep.opt:93
12873 msgid "__io vars are volatile by default"
12874 msgstr ""
12876 #: config/mep/mep.opt:97
12877 msgid "All variables default to the far section"
12878 msgstr ""
12880 #: config/mep/mep.opt:101
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "invalid operand in the instruction"
12883 msgid "Enable leading zero instructions"
12884 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
12886 #: config/mep/mep.opt:108
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Place data items into their own section"
12889 msgid "All variables default to the near section"
12890 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
12892 #: config/mep/mep.opt:112
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12895 msgid "Enable min/max instructions"
12896 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12898 #: config/mep/mep.opt:116
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12901 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
12902 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12904 #: config/mep/mep.opt:120
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12907 msgid "Disable all optional instructions"
12908 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12910 #: config/mep/mep.opt:127
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
12913 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12914 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
12916 #: config/mep/mep.opt:131
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Place data items into their own section"
12919 msgid "All variables default to the tiny section"
12920 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
12922 #: config/mep/mep.opt:135
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12925 msgid "Enable saturation instructions"
12926 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12928 #: config/mep/mep.opt:139
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Use simulator runtime"
12931 msgid "Use sdram version of runtime"
12932 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12934 #: config/mep/mep.opt:147
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Use simulator runtime"
12937 msgid "Use simulator runtime without vectors"
12938 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12940 #: config/mep/mep.opt:151
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Place each function into its own section"
12943 msgid "All functions default to the far section"
12944 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
12946 #: config/mep/mep.opt:155
12947 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
12948 msgstr ""
12950 #: config/mips/mips.opt:32
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12953 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
12954 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
12956 #: config/mips/mips.opt:36
12957 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12958 msgstr ""
12960 #: config/mips/mips.opt:55
12961 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12962 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
12964 #: config/mips/mips.opt:59
12965 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12966 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
12968 #: config/mips/mips.opt:63
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12971 msgid "Use integer madd/msub instructions"
12972 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12974 #: config/mips/mips.opt:67
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Generate code for the given ISA"
12977 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
12978 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
12980 #: config/mips/mips.opt:71
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
12983 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
12984 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
12986 #: config/mips/mips.opt:75
12987 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12988 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
12990 #: config/mips/mips.opt:79
12991 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12992 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
12994 #: config/mips/mips.opt:83
12995 msgid "Trap on integer divide by zero"
12996 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
12998 #: config/mips/mips.opt:87
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
13001 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13002 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
13004 #: config/mips/mips.opt:91
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13007 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13008 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13010 #: config/mips/mips.opt:104
13011 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13012 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13014 #: config/mips/mips.opt:108
13015 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13016 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13018 #: config/mips/mips.opt:112
13019 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13020 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
13022 #: config/mips/mips.opt:116
13023 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13024 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
13026 #: config/mips/mips.opt:120
13027 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13028 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13030 #: config/mips/mips.opt:124
13031 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13032 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
13034 #: config/mips/mips.opt:146
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13037 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13038 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
13040 #: config/mips/mips.opt:150
13041 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13042 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
13044 #: config/mips/mips.opt:154
13045 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13046 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
13048 #: config/mips/mips.opt:158
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13051 msgid "Work around certain 24K errata"
13052 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13054 #: config/mips/mips.opt:162
13055 msgid "Work around certain R4000 errata"
13056 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13058 #: config/mips/mips.opt:166
13059 msgid "Work around certain R4400 errata"
13060 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
13062 #: config/mips/mips.opt:170
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13065 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13066 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13068 #: config/mips/mips.opt:174
13069 msgid "Work around certain R10000 errata"
13070 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
13072 #: config/mips/mips.opt:178
13073 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13074 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
13076 #: config/mips/mips.opt:182
13077 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13078 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
13080 #: config/mips/mips.opt:186
13081 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13082 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
13084 #: config/mips/mips.opt:190
13085 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13086 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
13088 #: config/mips/mips.opt:194
13089 msgid "FP exceptions are enabled"
13090 msgstr "FP eksepsi aktif"
13092 #: config/mips/mips.opt:198
13093 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13094 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
13096 #: config/mips/mips.opt:202
13097 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13098 msgstr ""
13100 #: config/mips/mips.opt:206
13101 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13102 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
13104 #: config/mips/mips.opt:210
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13107 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13108 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
13110 #: config/mips/mips.opt:214
13111 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13112 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13114 #: config/mips/mips.opt:218
13115 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13116 msgstr ""
13118 #: config/mips/mips.opt:222
13119 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13120 msgstr ""
13122 #: config/mips/mips.opt:226
13123 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13124 msgstr ""
13126 #: config/mips/mips.opt:236
13127 msgid "Use 32-bit general registers"
13128 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
13130 #: config/mips/mips.opt:240
13131 msgid "Use 64-bit general registers"
13132 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
13134 #: config/mips/mips.opt:244
13135 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13136 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
13138 #: config/mips/mips.opt:248
13139 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13140 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
13142 #: config/mips/mips.opt:252
13143 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13144 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
13146 #: config/mips/mips.opt:256
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13149 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13150 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13152 #: config/mips/mips.opt:260
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
13155 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13156 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
13158 #: config/mips/mips.opt:264
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13161 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13162 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
13164 #: config/mips/mips.opt:268
13165 msgid "Generate MIPS16 code"
13166 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
13168 #: config/mips/mips.opt:272
13169 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13170 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13172 #: config/mips/mips.opt:276
13173 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13174 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13176 #: config/mips/mips.opt:280
13177 msgid "Use -G for object-local data"
13178 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
13180 #: config/mips/mips.opt:284
13181 msgid "Use indirect calls"
13182 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
13184 #: config/mips/mips.opt:288
13185 msgid "Use a 32-bit long type"
13186 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
13188 #: config/mips/mips.opt:292
13189 msgid "Use a 64-bit long type"
13190 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
13192 #: config/mips/mips.opt:296
13193 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13194 msgstr ""
13196 #: config/mips/mips.opt:300
13197 msgid "Don't optimize block moves"
13198 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
13200 #: config/mips/mips.opt:304
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13203 msgid "Use microMIPS instructions"
13204 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13206 #: config/mips/mips.opt:308
13207 msgid "Allow the use of MT instructions"
13208 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
13210 #: config/mips/mips.opt:312
13211 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13212 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
13214 #: config/mips/mips.opt:316
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13217 msgid "Use MCU instructions"
13218 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13220 #: config/mips/mips.opt:320
13221 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13222 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
13224 #: config/mips/mips.opt:324
13225 msgid "Do not use MDMX instructions"
13226 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
13228 #: config/mips/mips.opt:328
13229 msgid "Generate normal-mode code"
13230 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
13232 #: config/mips/mips.opt:332
13233 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13234 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
13236 #: config/mips/mips.opt:336
13237 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13238 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
13240 #: config/mips/mips.opt:340
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
13243 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13244 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
13246 #: config/mips/mips.opt:344
13247 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13248 msgstr ""
13250 #: config/mips/mips.opt:357
13251 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13252 msgstr ""
13254 #: config/mips/mips.opt:361
13255 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13256 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
13258 #: config/mips/mips.opt:365
13259 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13260 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
13262 #: config/mips/mips.opt:369
13263 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13264 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13266 #: config/mips/mips.opt:373
13267 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13268 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
13270 #: config/mips/mips.opt:377
13271 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13272 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
13274 #: config/mips/mips.opt:381
13275 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13276 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
13278 #: config/mips/mips.opt:385
13279 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13280 msgstr ""
13282 #: config/mips/mips.opt:393
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
13285 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13286 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
13288 #: config/mips/mips.opt:401
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13291 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
13292 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13294 #: config/mips/mips.opt:405
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Use media instructions"
13297 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
13298 msgstr "Gunakan instruksi media"
13300 #: config/mips/mips.opt:409
13301 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13302 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
13304 #: config/mips/mips.opt:413
13305 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13306 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
13308 #: config/mips/mips.opt:417
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13311 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
13312 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
13314 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13315 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13316 msgstr ""
13318 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13319 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13320 msgstr ""
13322 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13323 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13324 msgstr ""
13326 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13329 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13330 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
13332 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13335 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13336 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
13338 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Use big-endian byte order"
13341 msgid "Use big-endian byte order."
13342 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13344 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Use little-endian byte order"
13347 msgid "Use little-endian byte order."
13348 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13350 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13353 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13354 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
13356 #: config/arc/arc.opt:26
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13359 msgid "Compile code for big endian mode"
13360 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
13362 #: config/arc/arc.opt:30
13363 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13364 msgstr ""
13366 #: config/arc/arc.opt:34
13367 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13368 msgstr ""
13370 #: config/arc/arc.opt:38
13371 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13372 msgstr ""
13374 #: config/arc/arc.opt:42
13375 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13376 msgstr ""
13378 #: config/arc/arc.opt:46
13379 msgid "Same as -mA6"
13380 msgstr ""
13382 #: config/arc/arc.opt:50
13383 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13384 msgstr ""
13386 #: config/arc/arc.opt:54
13387 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13388 msgstr ""
13390 #: config/arc/arc.opt:58
13391 msgid "Same as -mA7"
13392 msgstr ""
13394 #: config/arc/arc.opt:62
13395 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13396 msgstr ""
13398 #: config/arc/arc.opt:72
13399 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13400 msgstr ""
13402 #: config/arc/arc.opt:76
13403 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13404 msgstr ""
13406 #: config/arc/arc.opt:80
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13409 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13410 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13412 #: config/arc/arc.opt:84
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Generate bit instructions"
13415 msgid "Generate norm instruction"
13416 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13418 #: config/arc/arc.opt:88
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Generate isel instructions"
13421 msgid "Generate swap instruction"
13422 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13424 #: config/arc/arc.opt:92
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13427 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13428 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13430 #: config/arc/arc.opt:96
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13433 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13434 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13436 #: config/arc/arc.opt:100
13437 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13438 msgstr ""
13440 #: config/arc/arc.opt:104
13441 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13442 msgstr ""
13444 #: config/arc/arc.opt:108
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13447 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13448 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13450 #: config/arc/arc.opt:112
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13453 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13454 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
13456 #: config/arc/arc.opt:116
13457 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13458 msgstr ""
13460 #: config/arc/arc.opt:120
13461 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13462 msgstr ""
13464 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13465 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13466 msgstr ""
13468 #: config/arc/arc.opt:132
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Generate bit instructions"
13471 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13472 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13474 #: config/arc/arc.opt:136
13475 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13476 msgstr ""
13478 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13479 #, fuzzy
13480 #| msgid "Generate bit instructions"
13481 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13482 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13484 #: config/arc/arc.opt:148
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Generate bit instructions"
13487 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13488 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13490 #: config/arc/arc.opt:152
13491 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13492 msgstr ""
13494 #: config/arc/arc.opt:156
13495 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13496 msgstr ""
13498 #: config/arc/arc.opt:160
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13501 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13502 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
13504 #: config/arc/arc.opt:179
13505 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13506 msgstr ""
13508 #: config/arc/arc.opt:187
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13511 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13512 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
13514 #: config/arc/arc.opt:191
13515 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13516 msgstr ""
13518 #: config/arc/arc.opt:195
13519 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13520 msgstr ""
13522 #: config/arc/arc.opt:199
13523 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13524 msgstr ""
13526 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13527 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13528 msgstr ""
13530 #: config/arc/arc.opt:215
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13533 msgid "Enable the use of indexed loads"
13534 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13536 #: config/arc/arc.opt:219
13537 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13538 msgstr ""
13540 #: config/arc/arc.opt:223
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13543 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13544 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13546 #: config/arc/arc.opt:229
13547 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13548 msgstr ""
13550 #: config/arc/arc.opt:233
13551 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13552 msgstr ""
13554 #: config/arc/arc.opt:237
13555 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13556 msgstr ""
13558 #: config/arc/arc.opt:241
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13561 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13562 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
13564 #: config/arc/arc.opt:245
13565 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13566 msgstr ""
13568 #: config/arc/arc.opt:249
13569 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13570 msgstr ""
13572 #: config/arc/arc.opt:253
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13575 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13576 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13578 #: config/arc/arc.opt:257
13579 msgid "Enable bbit peephole2"
13580 msgstr ""
13582 #: config/arc/arc.opt:261
13583 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13584 msgstr ""
13586 #: config/arc/arc.opt:265
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13589 msgid "Enable compact casesi pattern"
13590 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13592 #: config/arc/arc.opt:269
13593 #, fuzzy
13594 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
13595 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13596 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
13598 #: config/arc/arc.opt:273
13599 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13600 msgstr ""
13602 #: config/arc/arc.opt:280
13603 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13604 msgstr ""
13606 #: config/arc/arc.opt:284
13607 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13608 msgstr ""
13610 #: config/arc/arc.opt:288
13611 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13612 msgstr ""
13614 #: config/arc/arc.opt:298
13615 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13616 msgstr ""
13618 #: config/arc/arc.opt:302
13619 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13620 msgstr ""
13622 #: config/arc/arc.opt:307
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
13625 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13626 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
13628 #: config/arc/arc.opt:311
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "invalid operand in the instruction"
13631 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13632 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
13634 #: config/arc/arc.opt:315
13635 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13636 msgstr ""
13638 #: config/arc/arc.opt:319
13639 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13640 msgstr ""
13642 #: config/arc/arc.opt:323
13643 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13644 msgstr ""
13646 #: config/arc/arc.opt:327
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13649 msgid "Pass -EB option through to linker."
13650 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13652 #: config/arc/arc.opt:331
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13655 msgid "Pass -EL option through to linker."
13656 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13658 #: config/arc/arc.opt:335
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13661 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13662 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13664 #: config/arc/arc.opt:339
13665 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13666 msgstr ""
13668 #: config/arc/arc.opt:347
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "Enable linker relaxing"
13671 msgid "Enable lra"
13672 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
13674 #: config/arc/arc.opt:351
13675 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13676 msgstr ""
13678 #: config/arc/arc.opt:355
13679 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13680 msgstr ""
13682 #: config/arc/arc.opt:359
13683 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13684 msgstr ""
13686 #: config/arc/arc.opt:363
13687 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13688 msgstr ""
13690 #: java/lang.opt:122
13691 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13692 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
13694 #: java/lang.opt:126
13695 msgid "Warn if .class files are out of date"
13696 msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
13698 #: java/lang.opt:130
13699 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13700 msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
13702 #: java/lang.opt:150
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
13705 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13706 msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
13708 #: java/lang.opt:157
13709 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13710 msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
13712 #: java/lang.opt:179
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Replace system path"
13715 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13716 msgstr "Gantikan jalur sistem"
13718 #: java/lang.opt:183
13719 msgid "Generate checks for references to NULL"
13720 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
13722 #: java/lang.opt:187
13723 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13724 msgstr ""
13726 #: java/lang.opt:194
13727 msgid "Output a class file"
13728 msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
13730 #: java/lang.opt:198
13731 msgid "Alias for -femit-class-file"
13732 msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
13734 #: java/lang.opt:202
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
13737 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13738 msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
13740 #: java/lang.opt:206
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Set the extension directory path"
13743 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13744 msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
13746 #: java/lang.opt:216
13747 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13748 msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
13750 #: java/lang.opt:223
13751 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13752 msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
13754 #: java/lang.opt:227
13755 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13756 msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
13758 #: java/lang.opt:231
13759 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13760 msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
13762 #: java/lang.opt:235
13763 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13764 msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
13766 #: java/lang.opt:242
13767 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13768 msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
13770 #: java/lang.opt:246
13771 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13772 msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
13774 #: java/lang.opt:253
13775 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
13776 msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
13778 #: java/lang.opt:257
13779 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
13780 msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
13782 #: java/lang.opt:261
13783 msgid "Generate code for the Boehm GC"
13784 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
13786 #: java/lang.opt:265
13787 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
13788 msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
13790 #: java/lang.opt:269
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
13793 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
13794 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
13796 #: java/lang.opt:273
13797 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
13798 msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
13800 #: java/lang.opt:277
13801 msgid "Set the source language version"
13802 msgstr "Set versi bahasa sumber"
13804 #: java/lang.opt:281
13805 msgid "Set the target VM version"
13806 msgstr "Set versi target VM"
13808 #: lto/lang.opt:29
13809 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13810 msgstr ""
13812 #: lto/lang.opt:33
13813 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13814 msgstr ""
13816 #: lto/lang.opt:37
13817 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13818 msgstr ""
13820 #: lto/lang.opt:41
13821 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13822 msgstr ""
13824 #: lto/lang.opt:45
13825 msgid "The resolution file"
13826 msgstr ""
13828 #: common.opt:282
13829 msgid "Display this information"
13830 msgstr "Tampilkan informasi ini"
13832 #: common.opt:286
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13835 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13836 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
13838 #: common.opt:404
13839 msgid "Alias for --help=target"
13840 msgstr "Alias untuk --help=target"
13842 #: common.opt:429
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13845 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13846 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
13848 #: common.opt:457
13849 #, fuzzy
13850 #| msgid "Set optimization level to <number>"
13851 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
13852 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
13854 #: common.opt:461
13855 msgid "Optimize for space rather than speed"
13856 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13858 #: common.opt:465
13859 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
13860 msgstr ""
13862 #: common.opt:469
13863 #, fuzzy
13864 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13865 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
13866 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13868 #: common.opt:509
13869 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13870 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13872 #: common.opt:522
13873 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13874 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
13876 #: common.opt:526
13877 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
13878 msgstr ""
13880 #: common.opt:530 common.opt:534
13881 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13882 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
13884 #: common.opt:538
13885 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13886 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
13888 #: common.opt:542
13889 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13890 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
13892 #: common.opt:546
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
13895 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
13896 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
13898 #: common.opt:550
13899 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13900 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
13902 #: common.opt:554
13903 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13904 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
13906 #: common.opt:558
13907 msgid "Treat all warnings as errors"
13908 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
13910 #: common.opt:562
13911 msgid "Treat specified warning as error"
13912 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
13914 #: common.opt:566
13915 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13916 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
13918 #: common.opt:570
13919 msgid "Exit on the first error occurred"
13920 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
13922 #: common.opt:574
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13925 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13926 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
13928 #: common.opt:578
13929 #, fuzzy
13930 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13931 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
13932 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
13934 #: common.opt:582
13935 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13936 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
13938 #: common.opt:586
13939 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13940 msgstr ""
13942 #: common.opt:593
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13945 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
13946 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
13948 #: common.opt:597
13949 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13950 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
13952 #: common.opt:604
13953 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
13954 msgstr ""
13956 #: common.opt:608
13957 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
13958 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
13960 #: common.opt:612
13961 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13962 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
13964 #: common.opt:616
13965 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13966 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
13968 #: common.opt:620
13969 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
13970 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
13972 #: common.opt:624
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "returning reference to temporary"
13975 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
13976 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
13978 #: common.opt:628
13979 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13980 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
13982 #: common.opt:632
13983 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13984 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
13986 #: common.opt:636
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
13989 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
13990 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
13992 #: common.opt:640 common.opt:644
13993 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13994 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
13996 #: common.opt:648 common.opt:652
13997 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
13998 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
14000 #: common.opt:656
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14003 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14004 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14006 #: common.opt:660
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14009 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14010 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14012 #: common.opt:664
14013 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14014 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14016 #: common.opt:668
14017 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
14018 msgstr ""
14020 #: common.opt:672
14021 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
14022 msgstr ""
14024 #: common.opt:676
14025 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14026 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
14028 #: common.opt:680
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14031 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14032 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14034 #: common.opt:684
14035 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14036 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
14038 #: common.opt:688
14039 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14040 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14042 #: common.opt:692
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14045 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14046 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14048 #: common.opt:700
14049 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14050 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
14052 #: common.opt:704
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14055 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14056 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14058 #: common.opt:708
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14061 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14062 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14064 #: common.opt:712
14065 msgid "Warn when a function is unused"
14066 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
14068 #: common.opt:716
14069 msgid "Warn when a label is unused"
14070 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
14072 #: common.opt:720
14073 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14074 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14076 #: common.opt:724
14077 msgid "Warn when an expression value is unused"
14078 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
14080 #: common.opt:728
14081 msgid "Warn when a variable is unused"
14082 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14084 #: common.opt:732
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14087 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14088 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14090 #: common.opt:736
14091 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14092 msgstr ""
14094 #: common.opt:752
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14097 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14098 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
14100 #: common.opt:771
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14103 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14104 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
14106 #: common.opt:775
14107 #, fuzzy
14108 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14109 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14110 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14112 #: common.opt:779
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14115 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14116 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14118 #: common.opt:840
14119 msgid "The version of the C++ ABI in use"
14120 msgstr ""
14122 #: common.opt:844
14123 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14124 msgstr ""
14126 #: common.opt:848
14127 msgid "Align the start of functions"
14128 msgstr "Align awal dari fungsi"
14130 #: common.opt:855
14131 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14132 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
14134 #: common.opt:862
14135 msgid "Align all labels"
14136 msgstr "Align seluruh labels"
14138 #: common.opt:869
14139 msgid "Align the start of loops"
14140 msgstr "Align awal dari loops"
14142 #: common.opt:892
14143 msgid "Select what to sanitize"
14144 msgstr ""
14146 #: common.opt:896
14147 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14148 msgstr ""
14150 #: common.opt:900
14151 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
14152 msgstr ""
14154 #: common.opt:904
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14157 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
14158 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14160 #: common.opt:908
14161 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
14162 msgstr ""
14164 #: common.opt:912
14165 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14166 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
14168 #: common.opt:916
14169 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14170 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
14172 #: common.opt:920
14173 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
14174 msgstr ""
14176 #: common.opt:925
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14179 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
14180 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14182 #: common.opt:934
14183 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14184 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
14186 #: common.opt:938
14187 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14188 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
14190 #: common.opt:942
14191 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14192 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14194 #: common.opt:946
14195 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14196 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
14198 #: common.opt:950
14199 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14200 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
14202 #: common.opt:954
14203 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14204 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
14206 #: common.opt:958
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14209 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14210 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
14212 #: common.opt:962
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14215 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14216 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
14218 #: common.opt:969
14219 msgid "Save registers around function calls"
14220 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
14222 #: common.opt:973
14223 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14224 msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
14226 #: common.opt:977
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Check the return value of new"
14229 msgid "Check the return value of new in C++"
14230 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
14232 #: common.opt:981
14233 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14234 msgstr ""
14236 #: common.opt:985
14237 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14238 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
14240 #: common.opt:993
14241 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14242 msgstr ""
14244 #: common.opt:997
14245 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14246 msgstr ""
14248 #: common.opt:1001
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14251 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14252 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14254 #: common.opt:1005
14255 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14256 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
14258 #: common.opt:1009
14259 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14260 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
14262 #: common.opt:1013
14263 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14264 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
14266 #: common.opt:1017
14267 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14268 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
14270 #: common.opt:1025
14271 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14272 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
14274 #: common.opt:1029
14275 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14276 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
14278 #: common.opt:1033
14279 msgid "Place data items into their own section"
14280 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
14282 #: common.opt:1037
14283 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14284 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
14286 #: common.opt:1041
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
14289 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
14290 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
14292 #: common.opt:1045
14293 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14294 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
14296 #: common.opt:1049
14297 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14298 msgstr ""
14300 #: common.opt:1055
14301 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14302 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
14304 #: common.opt:1059
14305 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14306 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
14308 #: common.opt:1063
14309 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14310 msgstr ""
14312 #: common.opt:1067
14313 msgid "Delete useless null pointer checks"
14314 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
14316 #: common.opt:1071
14317 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
14318 msgstr ""
14320 #: common.opt:1075
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14323 msgid "Perform speculative devirtualization"
14324 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
14326 #: common.opt:1079
14327 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14328 msgstr ""
14330 #: common.opt:1083
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14333 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14334 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
14336 #: common.opt:1100
14337 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14338 msgstr ""
14340 #: common.opt:1108
14341 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14342 msgstr ""
14344 #: common.opt:1128
14345 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14346 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
14348 #: common.opt:1132
14349 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14350 msgstr ""
14352 #: common.opt:1136
14353 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14354 msgstr ""
14356 #: common.opt:1140
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14359 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14360 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
14362 #: common.opt:1147
14363 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14364 msgstr ""
14366 #: common.opt:1151
14367 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14368 msgstr ""
14370 #: common.opt:1155
14371 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14372 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14374 #: common.opt:1159
14375 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
14376 msgstr ""
14378 #: common.opt:1164
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
14381 msgid "Dump optimization passes"
14382 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
14384 #: common.opt:1168
14385 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14386 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
14388 #: common.opt:1172
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14391 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14392 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14394 #: common.opt:1176
14395 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14396 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
14398 #: common.opt:1180
14399 msgid "Perform early inlining"
14400 msgstr "Lakukan inlining awal"
14402 #: common.opt:1184
14403 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14404 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
14406 #: common.opt:1188
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14409 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14410 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14412 #: common.opt:1192 common.opt:1196
14413 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14414 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14416 #: common.opt:1200
14417 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14418 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
14420 #: common.opt:1204
14421 msgid "Enable exception handling"
14422 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
14424 #: common.opt:1208
14425 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14426 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
14428 #: common.opt:1212
14429 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14430 msgstr ""
14432 #: common.opt:1215
14433 #, fuzzy, c-format
14434 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
14435 msgid "unknown excess precision style %qs"
14436 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
14438 #: common.opt:1228
14439 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14440 msgstr ""
14442 #: common.opt:1232
14443 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14444 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
14446 #: common.opt:1236
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14449 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14450 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
14452 #: common.opt:1240
14453 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14454 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
14456 #: common.opt:1248
14457 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14458 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
14460 #: common.opt:1252
14461 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14462 msgstr ""
14464 #: common.opt:1255
14465 #, fuzzy, c-format
14466 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
14467 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14468 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
14470 #: common.opt:1272
14471 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14472 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
14474 #: common.opt:1276
14475 msgid "Place each function into its own section"
14476 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
14478 #: common.opt:1280
14479 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14480 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
14482 #: common.opt:1284
14483 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14484 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
14486 #: common.opt:1288
14487 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14488 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
14490 #: common.opt:1292
14491 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14492 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
14494 #: common.opt:1297
14495 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14496 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14498 #: common.opt:1303
14499 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14500 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
14502 #: common.opt:1307
14503 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14504 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
14506 #: common.opt:1311
14507 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14508 msgstr ""
14510 #: common.opt:1316
14511 msgid "Mark all loops as parallel"
14512 msgstr ""
14514 #: common.opt:1320
14515 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14516 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
14518 #: common.opt:1324
14519 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14520 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
14522 #: common.opt:1328
14523 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14524 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
14526 #: common.opt:1332
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14529 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14530 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
14532 #: common.opt:1336
14533 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14534 msgstr ""
14536 #: common.opt:1340
14537 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14538 msgstr ""
14540 #: common.opt:1348
14541 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14542 msgstr ""
14544 #: common.opt:1352
14545 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14546 msgstr ""
14548 #: common.opt:1356
14549 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14550 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
14552 #: common.opt:1364
14553 msgid "Process #ident directives"
14554 msgstr "Proses #ident direktif"
14556 #: common.opt:1368
14557 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14558 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
14560 #: common.opt:1372
14561 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14562 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
14564 #: common.opt:1376
14565 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14566 msgstr ""
14568 #: common.opt:1379
14569 #, fuzzy, c-format
14570 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14571 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14572 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
14574 #: common.opt:1392
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14577 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14578 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
14580 #: common.opt:1396
14581 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14582 msgstr ""
14584 #: common.opt:1404
14585 msgid "Do not generate .size directives"
14586 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
14588 #: common.opt:1408
14589 msgid "Perform indirect inlining"
14590 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
14592 #: common.opt:1414
14593 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14594 msgstr ""
14596 #: common.opt:1418
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
14599 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14600 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
14602 #: common.opt:1422
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14605 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14606 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
14608 #: common.opt:1426
14609 #, fuzzy
14610 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14611 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14612 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
14614 #: common.opt:1433
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14617 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14618 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
14620 #: common.opt:1437
14621 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14622 msgstr ""
14624 #: common.opt:1441
14625 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14626 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
14628 #: common.opt:1445
14629 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
14630 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
14632 #: common.opt:1449
14633 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
14634 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
14636 #: common.opt:1453
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14639 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14640 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14642 #: common.opt:1457
14643 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14644 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
14646 #: common.opt:1461
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14649 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14650 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14652 #: common.opt:1465
14653 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14654 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
14656 #: common.opt:1469
14657 msgid "Discover pure and const functions"
14658 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
14660 #: common.opt:1473
14661 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14662 msgstr ""
14664 #: common.opt:1477
14665 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14666 msgstr ""
14668 #: common.opt:1481
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14671 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
14672 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
14674 #: common.opt:1485
14675 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14676 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
14678 #: common.opt:1497
14679 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14680 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
14682 #: common.opt:1500
14683 #, fuzzy, c-format
14684 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
14685 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14686 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
14688 #: common.opt:1510
14689 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14690 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
14692 #: common.opt:1513
14693 #, fuzzy, c-format
14694 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
14695 msgid "unknown IRA region %qs"
14696 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
14698 #: common.opt:1526 common.opt:1531
14699 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14700 msgstr ""
14702 #: common.opt:1536
14703 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14704 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
14706 #: common.opt:1540
14707 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14708 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
14710 #: common.opt:1544
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
14713 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14714 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
14716 #: common.opt:1548
14717 msgid "Optimize induction variables on trees"
14718 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
14720 #: common.opt:1552
14721 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14722 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
14724 #: common.opt:1556
14725 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14726 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
14728 #: common.opt:1560
14729 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14730 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
14732 #: common.opt:1564
14733 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14734 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
14736 #: common.opt:1572
14737 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
14738 msgstr ""
14740 #: common.opt:1576
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Enable linker optimizations"
14743 msgid "Enable link-time optimization."
14744 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
14746 #: common.opt:1580
14747 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14748 msgstr ""
14750 #: common.opt:1583
14751 #, fuzzy, c-format
14752 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14753 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
14754 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
14756 #: common.opt:1602
14757 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
14758 msgstr ""
14760 #: common.opt:1607
14761 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
14762 msgstr ""
14764 #: common.opt:1611
14765 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
14766 msgstr ""
14768 #: common.opt:1615
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14771 msgid "Report various link-time optimization statistics"
14772 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
14774 #: common.opt:1619
14775 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
14776 msgstr ""
14778 #: common.opt:1623
14779 msgid "Set errno after built-in math functions"
14780 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
14782 #: common.opt:1627
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Maximum number of errors to report"
14785 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
14786 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
14788 #: common.opt:1631
14789 msgid "Report on permanent memory allocation"
14790 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
14792 #: common.opt:1635
14793 #, fuzzy
14794 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
14795 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
14796 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
14798 #: common.opt:1642
14799 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14800 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
14802 #: common.opt:1646
14803 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14804 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
14806 #: common.opt:1650
14807 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
14808 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
14810 #: common.opt:1654
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14813 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14814 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
14816 #: common.opt:1658
14817 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14818 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
14820 #: common.opt:1662
14821 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
14822 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
14824 #: common.opt:1666
14825 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14826 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
14828 #: common.opt:1670
14829 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
14830 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
14832 #: common.opt:1674
14833 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
14834 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
14836 #: common.opt:1678
14837 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14838 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
14840 #: common.opt:1682
14841 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14842 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
14844 #: common.opt:1685
14845 #, fuzzy, c-format
14846 #| msgid "assertion missing after %qs"
14847 msgid "options or targets missing after %qs"
14848 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
14850 #: common.opt:1686
14851 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
14852 msgstr ""
14854 #: common.opt:1690
14855 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
14856 msgstr ""
14858 #: common.opt:1693
14859 #, fuzzy, c-format
14860 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
14861 msgid "unknown offload ABI %qs"
14862 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
14864 #: common.opt:1703
14865 msgid "When possible do not generate stack frames"
14866 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
14868 #: common.opt:1707
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14871 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
14872 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
14874 #: common.opt:1711
14875 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
14876 msgstr ""
14878 #: common.opt:1719
14879 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
14880 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
14882 #: common.opt:1723
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Perform early inlining"
14885 msgid "Perform partial inlining"
14886 msgstr "Lakukan inlining awal"
14888 #: common.opt:1727 common.opt:1731
14889 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
14890 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
14892 #: common.opt:1735
14893 msgid "Pack structure members together without holes"
14894 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
14896 #: common.opt:1739
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
14899 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
14900 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
14902 #: common.opt:1743
14903 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
14904 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
14906 #: common.opt:1747
14907 msgid "Perform loop peeling"
14908 msgstr "Lakukan loop peeling"
14910 #: common.opt:1751
14911 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
14912 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
14914 #: common.opt:1755
14915 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
14916 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
14918 #: common.opt:1759
14919 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
14920 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
14922 #: common.opt:1763
14923 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
14924 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
14926 #: common.opt:1767
14927 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
14928 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
14930 #: common.opt:1771
14931 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
14932 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
14934 #: common.opt:1775
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Specify options to GNAT"
14937 msgid "Specify a plugin to load"
14938 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
14940 #: common.opt:1779
14941 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
14942 msgstr ""
14944 #: common.opt:1783
14945 msgid "Run predictive commoning optimization."
14946 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
14948 #: common.opt:1787
14949 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
14950 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
14952 #: common.opt:1791
14953 msgid "Enable basic program profiling code"
14954 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
14956 #: common.opt:1795
14957 msgid "Insert arc-based program profiling code"
14958 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
14960 #: common.opt:1799
14961 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
14962 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
14964 #: common.opt:1804
14965 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
14966 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
14968 #: common.opt:1808
14969 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
14970 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
14972 #: common.opt:1812
14973 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14974 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
14976 #: common.opt:1816
14977 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
14978 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
14980 #: common.opt:1820
14981 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14982 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
14984 #: common.opt:1824
14985 msgid "Insert code to profile values of expressions"
14986 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
14988 #: common.opt:1828
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "internal consistency failure"
14991 msgid "Report on consistency of profile"
14992 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
14994 #: common.opt:1832
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
14997 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
14998 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15000 #: common.opt:1839
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15003 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
15004 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
15006 #: common.opt:1849
15007 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15008 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15010 #: common.opt:1853
15011 msgid "Return small aggregates in registers"
15012 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
15014 #: common.opt:1861
15015 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
15016 msgstr ""
15018 #: common.opt:1865
15019 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15020 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15022 #: common.opt:1869
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15025 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
15026 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15028 #: common.opt:1873
15029 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15030 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
15032 #: common.opt:1877
15033 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15034 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
15036 #: common.opt:1881
15037 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15038 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15040 #: common.opt:1885
15041 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15042 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
15044 #: common.opt:1893
15045 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15046 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
15048 #: common.opt:1897
15049 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15050 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
15052 #: common.opt:1901
15053 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15054 msgstr ""
15056 #: common.opt:1905
15057 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15058 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
15060 #: common.opt:1909
15061 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15062 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
15064 #: common.opt:1913
15065 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15066 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
15068 #: common.opt:1917
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15071 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15072 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15074 #: common.opt:1921
15075 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15076 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
15078 #: common.opt:1929
15079 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15080 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15082 #: common.opt:1933
15083 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15084 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
15086 #: common.opt:1940
15087 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15088 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
15090 #: common.opt:1944
15091 msgid "Run selective scheduling after reload"
15092 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
15094 #: common.opt:1948
15095 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15096 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
15098 #: common.opt:1952
15099 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15100 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
15102 #: common.opt:1956
15103 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15104 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
15106 #: common.opt:1960
15107 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
15108 msgstr ""
15110 #: common.opt:1966
15111 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15112 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15114 #: common.opt:1970
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15117 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15118 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
15120 #: common.opt:1978
15121 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15122 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15124 #: common.opt:1982
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15127 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15128 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15130 #: common.opt:1986
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15133 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15134 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15136 #: common.opt:1990
15137 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15138 msgstr ""
15140 #: common.opt:1994
15141 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15142 msgstr ""
15144 #: common.opt:1998
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15147 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15148 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15150 #: common.opt:2002
15151 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15152 msgstr ""
15154 #: common.opt:2006
15155 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15156 msgstr ""
15158 #: common.opt:2010
15159 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15160 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
15162 #: common.opt:2022
15163 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15164 msgstr ""
15166 #: common.opt:2026
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
15169 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
15170 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
15172 #: common.opt:2030
15173 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15174 msgstr ""
15176 #: common.opt:2035
15177 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15178 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
15180 #: common.opt:2039
15181 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15182 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
15184 #: common.opt:2043
15185 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15186 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
15188 #: common.opt:2047
15189 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15190 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
15192 #: common.opt:2051
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15195 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15196 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
15198 #: common.opt:2055
15199 msgid "Split wide types into independent registers"
15200 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
15202 #: common.opt:2059
15203 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
15204 msgstr ""
15206 #: common.opt:2063
15207 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15208 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
15210 #: common.opt:2067
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15213 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15214 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
15216 #: common.opt:2071
15217 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
15218 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
15220 #: common.opt:2078
15221 #, fuzzy
15222 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15223 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15224 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
15226 #: common.opt:2082
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15229 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15230 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
15232 #: common.opt:2086
15233 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15234 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
15236 #: common.opt:2090
15237 msgid "Use a stack protection method for every function"
15238 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15240 #: common.opt:2094
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15243 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15244 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15246 #: common.opt:2098
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15249 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
15250 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15252 #: common.opt:2102
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15255 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15256 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
15258 #: common.opt:2114
15259 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15260 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
15262 #: common.opt:2118
15263 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15264 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
15266 #: common.opt:2122
15267 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15268 msgstr ""
15270 #: common.opt:2126
15271 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15272 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15274 #: common.opt:2130
15275 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15276 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
15278 #: common.opt:2134
15279 msgid "Perform jump threading optimizations"
15280 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
15282 #: common.opt:2138
15283 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15284 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
15286 #: common.opt:2142
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15289 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15290 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
15292 #: common.opt:2145
15293 #, fuzzy, c-format
15294 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15295 msgid "unknown TLS model %qs"
15296 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
15298 #: common.opt:2161
15299 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15300 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
15302 #: common.opt:2165
15303 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15304 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
15306 #: common.opt:2172
15307 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15308 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
15310 #: common.opt:2176
15311 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15312 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
15314 #: common.opt:2180
15315 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15316 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15318 #: common.opt:2184
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15321 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15322 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15324 #: common.opt:2192
15325 msgid "Enable loop header copying on trees"
15326 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15328 #: common.opt:2196
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15331 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15332 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
15334 #: common.opt:2200
15335 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15336 msgstr ""
15338 #: common.opt:2204
15339 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15340 msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
15342 #: common.opt:2208
15343 msgid "Enable copy propagation on trees"
15344 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
15346 #: common.opt:2216
15347 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15348 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
15350 #: common.opt:2220
15351 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15352 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
15354 #: common.opt:2224
15355 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15356 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
15358 #: common.opt:2228
15359 msgid "Enable dominator optimizations"
15360 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
15362 #: common.opt:2232
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15365 msgid "Enable tail merging on trees"
15366 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15368 #: common.opt:2236
15369 msgid "Enable dead store elimination"
15370 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15372 #: common.opt:2240
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
15375 msgid "Enable forward propagation on trees"
15376 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
15378 #: common.opt:2244
15379 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15380 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
15382 #: common.opt:2248
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15385 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15386 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15388 #: common.opt:2252
15389 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
15390 msgstr ""
15392 #: common.opt:2258
15393 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
15394 msgstr ""
15396 #: common.opt:2265
15397 msgid "Enable loop distribution on trees"
15398 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
15400 #: common.opt:2269
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
15403 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15404 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
15406 #: common.opt:2273
15407 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15408 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
15410 #: common.opt:2277
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
15413 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
15414 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
15416 #: common.opt:2281
15417 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15418 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
15420 #: common.opt:2285
15421 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15422 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
15424 #: common.opt:2289
15425 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15426 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
15428 #: common.opt:2293
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Enable conditional moves"
15431 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15432 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15434 #: common.opt:2297
15435 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15436 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
15438 #: common.opt:2301
15439 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15440 msgstr ""
15442 #: common.opt:2305
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15445 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15446 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15448 #: common.opt:2309
15449 msgid "Enable reassociation on tree level"
15450 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
15452 #: common.opt:2317
15453 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15454 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
15456 #: common.opt:2321
15457 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15458 msgstr ""
15460 #: common.opt:2325
15461 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15462 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
15464 #: common.opt:2329
15465 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15466 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
15468 #: common.opt:2333
15469 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15470 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
15472 #: common.opt:2337
15473 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15474 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
15476 #: common.opt:2341
15477 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15478 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
15480 #: common.opt:2345
15481 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15482 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
15484 #: common.opt:2349
15485 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15486 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
15488 #: common.opt:2356
15489 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15490 msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
15492 #: common.opt:2360
15493 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15494 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
15496 #: common.opt:2365
15497 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15498 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
15500 #: common.opt:2373
15501 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15502 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
15504 #: common.opt:2377
15505 msgid "Perform loop unswitching"
15506 msgstr "Lakukan loop unswitching"
15508 #: common.opt:2381
15509 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15510 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
15512 #: common.opt:2385
15513 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15514 msgstr ""
15516 #: common.opt:2389
15517 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15518 msgstr ""
15520 #: common.opt:2401
15521 msgid "Perform variable tracking"
15522 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
15524 #: common.opt:2409
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Perform variable tracking"
15527 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15528 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
15530 #: common.opt:2415
15531 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15532 msgstr ""
15534 #: common.opt:2423
15535 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15536 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
15538 #: common.opt:2427
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15541 msgid "Enable vectorization on trees"
15542 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15544 #: common.opt:2435
15545 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15546 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15548 #: common.opt:2439
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15551 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15552 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15554 #: common.opt:2443
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
15557 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15558 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
15560 #: common.opt:2447
15561 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15562 msgstr ""
15564 #: common.opt:2450
15565 #, fuzzy, c-format
15566 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15567 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15568 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
15570 #: common.opt:2463
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15573 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15574 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15576 #: common.opt:2467
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15579 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15580 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15582 #: common.opt:2475
15583 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15584 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
15586 #: common.opt:2485
15587 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15588 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
15590 #: common.opt:2489
15591 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15592 msgstr ""
15594 #: common.opt:2492
15595 #, fuzzy, c-format
15596 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
15597 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15598 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
15600 #: common.opt:2508
15601 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15602 msgstr ""
15604 #: common.opt:2511
15605 #, fuzzy, c-format
15606 #| msgid "(near initialization for %qs)"
15607 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15608 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
15610 #: common.opt:2524
15611 msgid "Output vtable verification counters."
15612 msgstr ""
15614 #: common.opt:2528
15615 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15616 msgstr ""
15618 #: common.opt:2532
15619 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15620 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
15622 #: common.opt:2536
15623 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15624 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
15626 #: common.opt:2540
15627 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15628 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
15630 #: common.opt:2544
15631 msgid "Perform whole program optimizations"
15632 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
15634 #: common.opt:2548
15635 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15636 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
15638 #: common.opt:2552
15639 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15640 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
15642 #: common.opt:2556
15643 msgid "Generate debug information in default format"
15644 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15646 #: common.opt:2560
15647 msgid "Generate debug information in COFF format"
15648 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
15650 #: common.opt:2564
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Generate debug information in default format"
15653 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15654 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15656 #: common.opt:2568
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15659 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15660 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
15662 #: common.opt:2572
15663 msgid "Generate debug information in default extended format"
15664 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
15666 #: common.opt:2576
15667 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15668 msgstr ""
15670 #: common.opt:2580
15671 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15672 msgstr ""
15674 #: common.opt:2584
15675 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15676 msgstr ""
15678 #: common.opt:2588
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15681 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15682 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15684 #: common.opt:2592
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15687 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15688 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15690 #: common.opt:2596
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Generate debug information in default format"
15693 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15694 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15696 #: common.opt:2600
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Generate debug information in default format"
15699 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15700 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15702 #: common.opt:2604
15703 msgid "Generate debug information in STABS format"
15704 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
15706 #: common.opt:2608
15707 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15708 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
15710 #: common.opt:2612
15711 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15712 msgstr ""
15714 #: common.opt:2616
15715 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15716 msgstr ""
15718 #: common.opt:2620
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
15721 msgid "Toggle debug information generation"
15722 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
15724 #: common.opt:2624
15725 msgid "Generate debug information in VMS format"
15726 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
15728 #: common.opt:2628
15729 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15730 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
15732 #: common.opt:2632
15733 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15734 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
15736 #: common.opt:2650
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "Generate isel instructions"
15739 msgid "Generate compressed debug sections"
15740 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15742 #: common.opt:2654
15743 #, fuzzy
15744 #| msgid "Generate debug information in default format"
15745 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
15746 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15748 #: common.opt:2661
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15751 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
15752 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
15754 #: common.opt:2665
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15757 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
15758 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
15760 #: common.opt:2687
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Place output into <file>"
15763 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
15764 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
15766 #: common.opt:2691
15767 msgid "Enable function profiling"
15768 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
15770 #: common.opt:2701
15771 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15772 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
15774 #: common.opt:2741
15775 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15776 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
15778 #: common.opt:2773
15779 msgid "Enable verbose output"
15780 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
15782 #: common.opt:2777
15783 msgid "Display the compiler's version"
15784 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
15786 #: common.opt:2781
15787 msgid "Suppress warnings"
15788 msgstr "Tekan peringatan"
15790 #: common.opt:2791
15791 msgid "Create a shared library"
15792 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
15794 #: common.opt:2836
15795 msgid "Create a position independent executable"
15796 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
15798 #: common.opt:2843
15799 msgid "Use caller save register across calls if possible"
15800 msgstr ""
15802 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170
15803 #: cp/cvt.c:1418
15804 #, gcc-internal-format
15805 msgid "value computed is not used"
15806 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
15808 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "invalid use of %qD"
15811 msgid "invalid use of type"
15812 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
15814 #: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747
15815 #: go/gofrontend/expressions.cc:2763
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15818 msgid "constant refers to itself"
15819 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
15821 #: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Expected integer"
15824 msgid "expected pointer"
15825 msgstr "Diduga integer"
15827 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Expected expression type"
15830 msgid "expected numeric type"
15831 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
15833 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "unexpected non-tuple"
15836 msgid "expected boolean type"
15837 msgstr "diduga bukan tuple"
15839 #: go/gofrontend/expressions.cc:4016
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "expected integer expression"
15842 msgid "expected integer or boolean type"
15843 msgstr "diduga ekspresi integer"
15845 #: go/gofrontend/expressions.cc:5519
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "invalid operand to switch statement"
15848 msgid "invalid comparison of nil with nil"
15849 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
15851 #: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "incompatible types in return"
15854 msgid "incompatible types in binary expression"
15855 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
15857 #: go/gofrontend/expressions.cc:5563
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "division by zero"
15860 msgid "integer division by zero"
15861 msgstr "pembagian dengan nol"
15863 #: go/gofrontend/expressions.cc:5571
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
15866 msgid "shift of non-integer operand"
15867 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
15869 #: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "switch quantity not an integer"
15872 msgid "shift count not unsigned integer"
15873 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
15875 #: go/gofrontend/expressions.cc:5589
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "negative insn length"
15878 msgid "negative shift count"
15879 msgstr "panjang insn negatif"
15881 #: go/gofrontend/expressions.cc:6240
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "called object %qE is not a function"
15884 msgid "object is not a method"
15885 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
15887 #: go/gofrontend/expressions.cc:6257
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
15890 msgid "method type does not match object type"
15891 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
15893 #: go/gofrontend/expressions.cc:6731
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "invalid argument to built-in function"
15896 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15897 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
15899 #: go/gofrontend/expressions.cc:6742
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
15902 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15903 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
15905 #: go/gofrontend/expressions.cc:6756
15906 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15907 msgstr ""
15909 #: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842
15910 #: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753
15911 #: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945
15912 #: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153
15913 #: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "no arguments"
15916 msgid "not enough arguments"
15917 msgstr "tidak ada argumen"
15919 #: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844
15920 #: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885
15921 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950
15922 #: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751
15923 #: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172
15924 #: go/gofrontend/expressions.cc:9193
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "too many arguments for format"
15927 msgid "too many arguments"
15928 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
15930 #: go/gofrontend/expressions.cc:6846
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "argument must be a constant"
15933 msgid "argument 1 must be a map"
15934 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
15936 #: go/gofrontend/expressions.cc:6970
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "invalid pure const state for function"
15939 msgid "invalid type for make function"
15940 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
15942 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986
15943 msgid "length required when allocating a slice"
15944 msgstr ""
15946 #: go/gofrontend/expressions.cc:7021
15947 msgid "len larger than cap"
15948 msgstr ""
15950 #: go/gofrontend/expressions.cc:7033
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "too many arguments for format"
15953 msgid "too many arguments to make"
15954 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
15956 #: go/gofrontend/expressions.cc:7802
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "argument must be a constant"
15959 msgid "argument must be array or slice or channel"
15960 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
15962 #: go/gofrontend/expressions.cc:7812
15963 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
15964 msgstr ""
15966 #: go/gofrontend/expressions.cc:7858
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "invalid argument to built-in function"
15969 msgid "unsupported argument type to builtin function"
15970 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
15972 #: go/gofrontend/expressions.cc:7869
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "argument must be a constant"
15975 msgid "argument must be channel"
15976 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
15978 #: go/gofrontend/expressions.cc:7871
15979 msgid "cannot close receive-only channel"
15980 msgstr ""
15982 #: go/gofrontend/expressions.cc:7893
15983 #, fuzzy
15984 #| msgid "last argument must be an immediate"
15985 msgid "argument must be a field reference"
15986 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
15988 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
15989 #, fuzzy
15990 #| msgid "last argument must be an immediate"
15991 msgid "left argument must be a slice"
15992 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
15994 #: go/gofrontend/expressions.cc:7928
15995 msgid "element types must be the same"
15996 msgstr ""
15998 #: go/gofrontend/expressions.cc:7933
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "last argument must be an immediate"
16001 msgid "first argument must be []byte"
16002 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16004 #: go/gofrontend/expressions.cc:7936
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "argument must be a constant"
16007 msgid "second argument must be slice or string"
16008 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16010 #: go/gofrontend/expressions.cc:7977
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
16013 msgid "argument 2 has invalid type"
16014 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
16016 #: go/gofrontend/expressions.cc:7993
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
16019 msgid "argument must have complex type"
16020 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
16022 #: go/gofrontend/expressions.cc:8011
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
16025 msgid "complex arguments must have identical types"
16026 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
16028 #: go/gofrontend/expressions.cc:8013
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Do not use hardware floating point"
16031 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16032 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
16034 #: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099
16035 #: go/gofrontend/expressions.cc:9535
16036 #, fuzzy
16037 #| msgid "deleted function %q+D"
16038 msgid "expected function"
16039 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
16041 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
16042 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16043 msgstr ""
16045 #: go/gofrontend/expressions.cc:8755
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
16048 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16049 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
16051 #: go/gofrontend/expressions.cc:9107
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Function return value not set"
16054 msgid "function result count mismatch"
16055 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
16057 #: go/gofrontend/expressions.cc:9125
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "incompatible types in return"
16060 msgid "incompatible type for receiver"
16061 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16063 #: go/gofrontend/expressions.cc:9143
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
16066 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16067 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
16069 #: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
16072 msgid "number of results does not match number of values"
16073 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
16075 #: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
16078 msgid "index must be integer"
16079 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
16081 #: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
16084 msgid "slice end must be integer"
16085 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
16087 #: go/gofrontend/expressions.cc:9930
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "switch quantity not an integer"
16090 msgid "slice capacity must be integer"
16091 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
16093 #: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465
16094 msgid "inverted slice range"
16095 msgstr ""
16097 #: go/gofrontend/expressions.cc:10023
16098 msgid "slice of unaddressable value"
16099 msgstr ""
16101 #: go/gofrontend/expressions.cc:10684
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "incompatible types in return"
16104 msgid "incompatible type for map index"
16105 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16107 #: go/gofrontend/expressions.cc:11063
16108 msgid "expected interface or pointer to interface"
16109 msgstr ""
16111 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "too many arguments for format"
16114 msgid "too many expressions for struct"
16115 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
16117 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "too few arguments for format"
16120 msgid "too few expressions for struct"
16121 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
16123 #: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585
16124 msgid "type assertion only valid for interface types"
16125 msgstr ""
16127 #: go/gofrontend/expressions.cc:13575
16128 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16129 msgstr ""
16131 #: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "expected class name"
16134 msgid "expected channel"
16135 msgstr "diduga nama class"
16137 #: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435
16138 msgid "invalid receive on send-only channel"
16139 msgstr ""
16141 #: go/gofrontend/parse.cc:2982
16142 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16143 msgstr ""
16145 #: go/gofrontend/parse.cc:4548
16146 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16147 msgstr ""
16149 #: go/gofrontend/statements.cc:605
16150 #, fuzzy
16151 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16152 msgid "invalid left hand side of assignment"
16153 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
16155 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
16156 msgid "use of untyped nil"
16157 msgstr ""
16159 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
16160 msgid "expected map index on right hand side"
16161 msgstr ""
16163 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
16166 msgid "expected map index on left hand side"
16167 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
16169 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
16172 msgid "not enough arguments to return"
16173 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
16175 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16178 msgid "return with value in function with no return type"
16179 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
16181 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "invalid operand in return statement"
16184 msgid "too many values in return statement"
16185 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
16187 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "expected expression"
16190 msgid "expected boolean expression"
16191 msgstr "diduga ekspresi"
16193 #: go/gofrontend/statements.cc:4316
16194 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16195 msgstr ""
16197 #: go/gofrontend/statements.cc:4454
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "incompatible types in return"
16200 msgid "incompatible types in send"
16201 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16203 #: go/gofrontend/statements.cc:4459
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
16206 msgid "invalid send on receive-only channel"
16207 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
16209 #: go/gofrontend/statements.cc:5397
16210 msgid "too many variables for range clause with channel"
16211 msgstr ""
16213 #: go/gofrontend/statements.cc:5404
16214 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16215 msgstr ""
16217 #: go/gofrontend/types.cc:509
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
16220 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16221 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
16223 #: go/gofrontend/types.cc:525
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16226 msgid "slice can only be compared to nil"
16227 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
16229 #: go/gofrontend/types.cc:527
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
16232 msgid "map can only be compared to nil"
16233 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
16235 #: go/gofrontend/types.cc:529
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16238 msgid "func can only be compared to nil"
16239 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
16241 #: go/gofrontend/types.cc:535
16242 #, fuzzy, c-format
16243 #| msgid "invalid operand to %%R"
16244 msgid "invalid operation (%s)"
16245 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
16247 #: go/gofrontend/types.cc:558
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
16250 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16251 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
16253 #: go/gofrontend/types.cc:576
16254 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16255 msgstr ""
16257 #: go/gofrontend/types.cc:587
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16260 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16261 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
16263 #: go/gofrontend/types.cc:615
16264 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16265 msgstr ""
16267 #: go/gofrontend/types.cc:692
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Warn about implicit conversion"
16270 msgid "need explicit conversion"
16271 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
16273 #: go/gofrontend/types.cc:699
16274 #, fuzzy, c-format
16275 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
16276 msgid "cannot use type %s as type %s"
16277 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
16279 #: go/gofrontend/types.cc:3480
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "invalid receiver type %qs"
16282 msgid "different receiver types"
16283 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
16285 #: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513
16286 #: go/gofrontend/types.cc:3528
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
16289 msgid "different number of parameters"
16290 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
16292 #: go/gofrontend/types.cc:3521
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "invalid parameter type %qT"
16295 msgid "different parameter types"
16296 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
16298 #: go/gofrontend/types.cc:3536
16299 msgid "different varargs"
16300 msgstr ""
16302 #: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558
16303 #: go/gofrontend/types.cc:3573
16304 msgid "different number of results"
16305 msgstr ""
16307 #: go/gofrontend/types.cc:3566
16308 msgid "different result types"
16309 msgstr ""
16311 #: go/gofrontend/types.cc:7354
16312 #, c-format
16313 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16314 msgstr ""
16316 #: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513
16317 #, fuzzy, c-format
16318 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16319 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16320 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
16322 #: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517
16323 #, fuzzy, c-format
16324 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16325 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16326 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
16328 #: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467
16329 msgid "pointer to interface type has no methods"
16330 msgstr ""
16332 #: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "error while parsing methods"
16335 msgid "type has no methods"
16336 msgstr "error ketika parsing metoda"
16338 #: go/gofrontend/types.cc:7490
16339 #, fuzzy, c-format
16340 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16341 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16342 msgstr "kependekan %s ambigu"
16344 #: go/gofrontend/types.cc:7493
16345 #, fuzzy, c-format
16346 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16347 msgid "missing method %s%s%s"
16348 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
16350 #: go/gofrontend/types.cc:7534
16351 #, c-format
16352 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16353 msgstr ""
16355 #: go/gofrontend/types.cc:7552
16356 #, c-format
16357 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16358 msgstr ""
16360 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16361 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985
16362 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
16363 #, fuzzy, gcc-internal-format
16364 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16365 msgid "%qE attribute directive ignored"
16366 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
16368 #: attribs.c:459
16369 #, fuzzy, gcc-internal-format
16370 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16371 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16372 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
16374 #: attribs.c:468
16375 #, fuzzy, gcc-internal-format
16376 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16377 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16378 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
16380 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16381 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16382 #. type.  Ignore it.
16383 #: attribs.c:481
16384 #, fuzzy, gcc-internal-format
16385 #| msgid "%qE attribute ignored"
16386 msgid "attribute ignored"
16387 msgstr "%qE atribut diabaikan"
16389 #: attribs.c:483
16390 #, gcc-internal-format
16391 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16392 msgstr ""
16394 #: attribs.c:500
16395 #, fuzzy, gcc-internal-format
16396 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
16397 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16398 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
16400 #: attribs.c:548
16401 #, fuzzy, gcc-internal-format
16402 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
16403 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16404 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
16406 #: attribs.c:558
16407 #, gcc-internal-format
16408 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16409 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
16411 #: auto-profile.c:382
16412 #, gcc-internal-format
16413 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
16414 msgstr ""
16416 #: auto-profile.c:859
16417 #, gcc-internal-format
16418 msgid "Not expected TAG."
16419 msgstr ""
16421 #: auto-profile.c:924
16422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16423 #| msgid "Can't open included file '%s'"
16424 msgid "Cannot open profile file %s."
16425 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
16427 #: auto-profile.c:927
16428 #, gcc-internal-format
16429 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
16430 msgstr ""
16432 #: auto-profile.c:932
16433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16434 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
16435 msgstr ""
16437 #: auto-profile.c:941
16438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16439 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
16440 msgid "Cannot read string table from %s."
16441 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
16443 #: auto-profile.c:946
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16445 #| msgid "cannot find file for class %s"
16446 msgid "Cannot read function profile from %s."
16447 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
16449 #: auto-profile.c:953
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16451 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
16452 msgid "Cannot read working set from %s."
16453 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
16455 #: bt-load.c:1593
16456 #, gcc-internal-format
16457 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16458 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
16460 #: builtins.c:634
16461 #, gcc-internal-format
16462 msgid "offset outside bounds of constant string"
16463 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
16465 #: builtins.c:1265
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16468 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
16470 #: builtins.c:1272
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16473 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
16475 #: builtins.c:1280
16476 #, gcc-internal-format
16477 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16478 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
16480 #: builtins.c:1287
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16483 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
16485 #: builtins.c:4483 gimplify.c:2347
16486 #, gcc-internal-format
16487 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16488 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
16490 #: builtins.c:4583
16491 #, gcc-internal-format
16492 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16493 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
16495 #: builtins.c:4585
16496 #, gcc-internal-format
16497 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16498 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
16500 #: builtins.c:4598
16501 #, gcc-internal-format
16502 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16503 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
16505 #: builtins.c:4600
16506 #, gcc-internal-format
16507 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16508 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
16510 #: builtins.c:4850
16511 #, gcc-internal-format
16512 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16513 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
16515 #: builtins.c:4949
16516 #, fuzzy, gcc-internal-format
16517 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
16518 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16519 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
16521 #: builtins.c:5245 builtins.c:5258
16522 #, gcc-internal-format
16523 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16524 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
16526 #: builtins.c:5362
16527 #, gcc-internal-format
16528 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16529 msgstr ""
16531 #: builtins.c:5369
16532 #, fuzzy, gcc-internal-format
16533 #| msgid "invalid argument to built-in function"
16534 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16535 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
16537 #: builtins.c:5428
16538 #, gcc-internal-format
16539 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16540 msgstr ""
16542 #: builtins.c:5437
16543 #, gcc-internal-format
16544 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16545 msgstr ""
16547 #: builtins.c:5500
16548 #, fuzzy, gcc-internal-format
16549 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
16550 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16551 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
16553 #: builtins.c:5531 builtins.c:5640
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
16556 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16557 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
16559 #: builtins.c:5749
16560 #, gcc-internal-format
16561 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16562 msgstr ""
16564 #: builtins.c:5791
16565 #, gcc-internal-format
16566 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16567 msgstr ""
16569 #: builtins.c:5855
16570 #, fuzzy, gcc-internal-format
16571 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16572 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16573 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
16575 #: builtins.c:5875
16576 #, fuzzy, gcc-internal-format
16577 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16578 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16579 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
16581 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16582 #. inlining.
16583 #: builtins.c:6219 expr.c:10462
16584 #, gcc-internal-format
16585 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16586 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16588 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16589 #. inlining.
16590 #: builtins.c:6225
16591 #, gcc-internal-format
16592 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16593 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16595 #: builtins.c:6444
16596 #, gcc-internal-format
16597 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16598 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
16600 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16601 #. Target support is required.
16602 #: builtins.c:7083
16603 #, fuzzy, gcc-internal-format
16604 #| msgid "target format does not support infinity"
16605 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16606 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
16608 #: builtins.c:7405
16609 #, gcc-internal-format
16610 msgid "target format does not support infinity"
16611 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
16613 #: builtins.c:11225
16614 #, gcc-internal-format
16615 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16616 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
16618 #: builtins.c:11233
16619 #, gcc-internal-format
16620 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16621 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
16623 #: builtins.c:11248
16624 #, gcc-internal-format
16625 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16626 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
16628 #: builtins.c:11253
16629 #, gcc-internal-format
16630 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16631 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
16633 #: builtins.c:11285
16634 #, gcc-internal-format
16635 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16636 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
16638 #: builtins.c:11298
16639 #, gcc-internal-format
16640 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16641 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
16643 #: builtins.c:11327
16644 #, gcc-internal-format
16645 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16646 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
16648 #: builtins.c:11340
16649 #, fuzzy, gcc-internal-format
16650 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16651 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16652 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
16654 #: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593
16655 #, fuzzy, gcc-internal-format
16656 #| msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16657 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16658 msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
16660 #: builtins.c:11526
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16663 msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
16665 #: builtins.c:11614
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16668 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
16670 #: builtins.c:11617
16671 #, gcc-internal-format
16672 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16673 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16675 #: calls.c:2478
16676 #, gcc-internal-format
16677 msgid "function call has aggregate value"
16678 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
16680 #: calls.c:3170
16681 #, fuzzy, gcc-internal-format
16682 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16683 msgid "passing too large argument on stack"
16684 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
16686 #: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164
16687 #, gcc-internal-format
16688 msgid "size of variable %q+D is too large"
16689 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
16691 #: cfgexpand.c:2436
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16694 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
16696 #: cfgexpand.c:2448
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16699 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
16701 #: cfgexpand.c:2476
16702 #, fuzzy, gcc-internal-format
16703 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
16704 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16705 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
16707 #: cfgexpand.c:2573
16708 #, gcc-internal-format
16709 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16710 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
16712 #: cfgexpand.c:2587
16713 #, fuzzy, gcc-internal-format
16714 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
16715 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16716 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
16718 #: cfgexpand.c:2635
16719 #, gcc-internal-format
16720 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16721 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
16723 #: cfgexpand.c:2703
16724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16725 msgid "output number %d not directly addressable"
16726 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
16728 #: cfgexpand.c:2789
16729 #, gcc-internal-format
16730 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16731 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
16733 #: cfgexpand.c:2954
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16736 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
16738 #: cfgexpand.c:2961
16739 #, gcc-internal-format
16740 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16741 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
16743 #: cfgexpand.c:5969
16744 #, fuzzy, gcc-internal-format
16745 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16746 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16747 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
16749 #: cfgexpand.c:5973
16750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16751 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16752 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16753 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
16755 #: cfghooks.c:131
16756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16757 msgid "bb %d on wrong place"
16758 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
16760 #: cfghooks.c:137
16761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16762 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16763 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
16765 #: cfghooks.c:154
16766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16767 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16768 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
16770 #: cfghooks.c:160
16771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16772 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16773 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
16775 #: cfghooks.c:166
16776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16777 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16778 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
16780 #: cfghooks.c:172
16781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16782 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16783 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
16785 #: cfghooks.c:180
16786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16787 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16788 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
16790 #: cfghooks.c:186
16791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16792 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16793 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
16795 #: cfghooks.c:192
16796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16797 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16798 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
16800 #: cfghooks.c:204
16801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16802 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16803 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
16805 #: cfghooks.c:218
16806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16807 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16808 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
16810 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
16811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16812 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16813 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
16815 #: cfghooks.c:238
16816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16817 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16818 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
16820 #: cfghooks.c:267
16821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16822 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16823 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
16825 #: cfghooks.c:280
16826 #, gcc-internal-format
16827 msgid "verify_flow_info failed"
16828 msgstr "verify_flow_info gagal"
16830 #: cfghooks.c:330
16831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16832 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
16833 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
16834 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
16836 #: cfghooks.c:373
16837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16838 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16839 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
16841 #: cfghooks.c:393
16842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16843 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16844 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
16846 #: cfghooks.c:477
16847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16848 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16849 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
16851 #: cfghooks.c:515
16852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16853 msgid "%s does not support split_block"
16854 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
16856 #: cfghooks.c:570
16857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16858 msgid "%s does not support move_block_after"
16859 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
16861 #: cfghooks.c:583
16862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16863 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16864 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
16866 #: cfghooks.c:630
16867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16868 msgid "%s does not support split_edge"
16869 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
16871 #: cfghooks.c:705
16872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16873 msgid "%s does not support create_basic_block"
16874 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
16876 #: cfghooks.c:733
16877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16878 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16879 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
16881 #: cfghooks.c:744
16882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16883 msgid "%s does not support predict_edge"
16884 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
16886 #: cfghooks.c:753
16887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16888 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16889 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
16891 #: cfghooks.c:767
16892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16893 msgid "%s does not support merge_blocks"
16894 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
16896 #: cfghooks.c:848
16897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16898 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16899 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
16901 #: cfghooks.c:1001
16902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16903 #| msgid "%s does not support move_block_after"
16904 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16905 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
16907 #: cfghooks.c:1029
16908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16909 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16910 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
16912 #: cfghooks.c:1051
16913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16914 msgid "%s does not support duplicate_block"
16915 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
16917 #: cfghooks.c:1145
16918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16919 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16920 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
16922 #: cfghooks.c:1156
16923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16924 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16925 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
16927 #: cfghooks.c:1174
16928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16929 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16930 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
16932 #: cfgloop.c:1340
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
16935 msgstr ""
16937 #: cfgloop.c:1356
16938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16939 msgid "loop with header %d marked for removal"
16940 msgstr ""
16942 #: cfgloop.c:1361
16943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16944 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16945 msgid "loop with header %d not in loop tree"
16946 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16948 #: cfgloop.c:1367
16949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16950 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
16951 msgstr ""
16953 #: cfgloop.c:1381
16954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16955 msgid "removed loop %d in loop tree"
16956 msgstr ""
16958 #: cfgloop.c:1389
16959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16960 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16961 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
16963 #: cfgloop.c:1400
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16965 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16966 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
16967 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
16969 #: cfgloop.c:1412
16970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16971 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16972 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
16973 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
16975 #: cfgloop.c:1429
16976 #, fuzzy, gcc-internal-format
16977 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
16978 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
16979 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
16981 #: cfgloop.c:1435
16982 #, fuzzy, gcc-internal-format
16983 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
16984 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16985 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
16987 #: cfgloop.c:1442
16988 #, fuzzy, gcc-internal-format
16989 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
16990 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
16991 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
16993 #: cfgloop.c:1447
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
16996 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
16997 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
16999 #: cfgloop.c:1455
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
17002 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17003 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
17005 #: cfgloop.c:1460
17006 #, fuzzy, gcc-internal-format
17007 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17008 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17009 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17011 #: cfgloop.c:1465
17012 #, fuzzy, gcc-internal-format
17013 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
17014 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17015 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
17017 #: cfgloop.c:1471
17018 #, fuzzy, gcc-internal-format
17019 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
17020 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17021 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
17023 #: cfgloop.c:1477
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
17026 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17027 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
17029 #: cfgloop.c:1510
17030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17031 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17032 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
17034 #: cfgloop.c:1516
17035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17036 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17037 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
17039 #: cfgloop.c:1524
17040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17041 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17042 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
17044 #: cfgloop.c:1531
17045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17046 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17047 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
17049 #: cfgloop.c:1546
17050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17051 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17052 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
17054 #: cfgloop.c:1564
17055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17056 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17057 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
17059 #: cfgloop.c:1573
17060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17061 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17062 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
17064 #: cfgloop.c:1600
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17066 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
17067 msgid "exit %d->%d not recorded"
17068 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
17070 #: cfgloop.c:1623
17071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17072 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17073 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17074 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
17076 #: cfgloop.c:1632
17077 #, fuzzy, gcc-internal-format
17078 #| msgid "Too many loop exits recorded"
17079 msgid "too many loop exits recorded"
17080 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
17082 #: cfgloop.c:1643
17083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17084 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17085 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
17087 #: cfgrtl.c:2370
17088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17089 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17090 msgstr ""
17092 #: cfgrtl.c:2447
17093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17094 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17095 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
17097 #: cfgrtl.c:2455
17098 #, gcc-internal-format
17099 msgid "partition found but function partition flag not set"
17100 msgstr ""
17102 #: cfgrtl.c:2493
17103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17104 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
17105 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17106 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
17108 #: cfgrtl.c:2514
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17111 msgstr ""
17113 #: cfgrtl.c:2519
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17115 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17116 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17117 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17119 #: cfgrtl.c:2525
17120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17121 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17122 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17123 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17125 #: cfgrtl.c:2531
17126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17127 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17128 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17129 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17131 #: cfgrtl.c:2538
17132 #, gcc-internal-format
17133 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17134 msgstr ""
17136 #: cfgrtl.c:2568
17137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17138 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17139 msgstr ""
17141 #: cfgrtl.c:2575
17142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17143 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17144 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17145 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
17147 #: cfgrtl.c:2580
17148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17149 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17150 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17151 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
17153 #: cfgrtl.c:2588
17154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17155 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17156 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
17158 #: cfgrtl.c:2593
17159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17160 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
17161 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17162 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
17164 #: cfgrtl.c:2598
17165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17166 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17167 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17168 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
17170 #: cfgrtl.c:2605
17171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17172 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17173 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17174 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
17176 #: cfgrtl.c:2611
17177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17178 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17179 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17180 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
17182 #: cfgrtl.c:2616
17183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17184 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17185 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17186 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
17188 #: cfgrtl.c:2626
17189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17190 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17191 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
17193 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
17194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17195 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17196 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
17198 #: cfgrtl.c:2687
17199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17200 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17201 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
17203 #: cfgrtl.c:2697
17204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17205 msgid "in basic block %d:"
17206 msgstr "dalam blok dasar %d:"
17208 #: cfgrtl.c:2723
17209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17210 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17211 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
17213 #: cfgrtl.c:2730
17214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17215 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17216 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
17218 #: cfgrtl.c:2741
17219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17220 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17221 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
17223 #: cfgrtl.c:2749
17224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17225 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17226 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
17228 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
17229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17230 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17231 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
17233 #: cfgrtl.c:2830
17234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17235 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17236 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
17238 #: cfgrtl.c:2843
17239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17240 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17241 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
17243 #: cfgrtl.c:2855
17244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17245 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17246 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
17248 #: cfgrtl.c:2903
17249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17250 msgid "missing barrier after block %i"
17251 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
17253 #: cfgrtl.c:2919
17254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17255 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17256 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
17258 #: cfgrtl.c:2928
17259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17260 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17261 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
17263 #: cfgrtl.c:2964
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17266 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
17268 #: cfgrtl.c:3002
17269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17270 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17271 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17273 #: cgraph.c:2623
17274 #, gcc-internal-format
17275 msgid "caller edge count is negative"
17276 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
17278 #: cgraph.c:2628
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "caller edge frequency is negative"
17281 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
17283 #: cgraph.c:2633
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "caller edge frequency is too large"
17286 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
17288 #: cgraph.c:2649
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17290 #| msgid "caller edge frequency is too large"
17291 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17292 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
17294 #: cgraph.c:2736
17295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17296 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17297 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
17299 #: cgraph.c:2743
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 #| msgid "Execution count is negative"
17302 msgid "execution count is negative"
17303 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
17305 #: cgraph.c:2748
17306 #, gcc-internal-format
17307 msgid "inline clone in same comdat group list"
17308 msgstr ""
17310 #: cgraph.c:2753
17311 #, fuzzy, gcc-internal-format
17312 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
17313 msgid "local symbols must be defined"
17314 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
17316 #: cgraph.c:2758
17317 #, gcc-internal-format
17318 msgid "externally visible inline clone"
17319 msgstr ""
17321 #: cgraph.c:2763
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "inline clone with address taken"
17324 msgstr ""
17326 #: cgraph.c:2768
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "inline clone is forced to output"
17329 msgstr ""
17331 #: cgraph.c:2775
17332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17333 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
17334 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17335 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
17337 #: cgraph.c:2782
17338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17339 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17340 msgstr ""
17342 #: cgraph.c:2797
17343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17344 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17345 msgstr ""
17347 #: cgraph.c:2807
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17350 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
17352 #: cgraph.c:2812
17353 #, gcc-internal-format
17354 msgid "multiple inline callers"
17355 msgstr "multiple pemanggil inline"
17357 #: cgraph.c:2819
17358 #, gcc-internal-format
17359 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17360 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
17362 #: cgraph.c:2828
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17365 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
17367 #: cgraph.c:2833
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17370 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
17372 #: cgraph.c:2845
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17375 msgstr ""
17377 #: cgraph.c:2857
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17380 msgstr ""
17382 #: cgraph.c:2863
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17385 msgstr ""
17387 #: cgraph.c:2868
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17390 msgstr ""
17392 #: cgraph.c:2873
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "double linked list of clones corrupted"
17395 msgstr ""
17397 #: cgraph.c:2885
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "Alias has call edges"
17400 msgstr ""
17402 #: cgraph.c:2893
17403 #, gcc-internal-format
17404 msgid "Alias has non-alias reference"
17405 msgstr ""
17407 #: cgraph.c:2898
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "Alias has more than one alias reference"
17410 msgstr ""
17412 #: cgraph.c:2905
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "Analyzed alias has no reference"
17415 msgstr ""
17417 #: cgraph.c:2914
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
17420 msgstr ""
17422 #: cgraph.c:2921
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
17425 msgstr ""
17427 #: cgraph.c:2931
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
17430 msgstr ""
17432 #: cgraph.c:2949
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "Node has more than one chkp reference"
17435 msgstr ""
17437 #: cgraph.c:2954
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
17440 msgstr ""
17442 #: cgraph.c:2962
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
17445 msgstr ""
17447 #: cgraph.c:2971
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "No edge out of thunk node"
17450 msgstr ""
17452 #: cgraph.c:2976
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "More than one edge out of thunk node"
17455 msgstr ""
17457 #: cgraph.c:2981
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17460 msgstr ""
17462 #: cgraph.c:2987
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
17465 msgstr ""
17467 #: cgraph.c:3023
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "shared call_stmt:"
17470 msgstr "shared call_stmt:"
17472 #: cgraph.c:3031
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "edge points to wrong declaration:"
17475 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
17477 #: cgraph.c:3040
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17480 msgstr ""
17482 #: cgraph.c:3050
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17485 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
17487 #: cgraph.c:3060
17488 #, fuzzy, gcc-internal-format
17489 #| msgid "expected statement"
17490 msgid "reference to dead statement"
17491 msgstr "diduga pernyataan"
17493 #: cgraph.c:3073
17494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17495 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17496 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
17498 #: cgraph.c:3085
17499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17500 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17501 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17502 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
17504 #: cgraph.c:3096
17505 #, gcc-internal-format
17506 msgid "verify_cgraph_node failed"
17507 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
17509 #: cgraph.c:3191 varpool.c:319
17510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17511 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
17512 msgid "%s: section %s is missing"
17513 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
17515 #: cgraphunit.c:676
17516 #, fuzzy, gcc-internal-format
17517 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17518 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17519 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
17521 #: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764
17522 #, fuzzy, gcc-internal-format
17523 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17524 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17525 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
17527 #: cgraphunit.c:735
17528 #, fuzzy, gcc-internal-format
17529 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17530 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17531 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
17533 #: cgraphunit.c:747
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17536 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17537 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17539 #: cgraphunit.c:772
17540 #, fuzzy, gcc-internal-format
17541 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17542 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17543 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
17545 #: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17548 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17549 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
17551 #: cgraphunit.c:1188
17552 #, fuzzy, gcc-internal-format
17553 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
17554 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17555 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
17557 #: cgraphunit.c:1209
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17560 msgstr ""
17562 #: cgraphunit.c:1211
17563 #, fuzzy, gcc-internal-format
17564 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
17565 msgid "%q+D aliased declaration"
17566 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
17568 #: cgraphunit.c:1284
17569 #, gcc-internal-format
17570 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17571 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
17573 #: cgraphunit.c:1314
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format
17575 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
17576 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17577 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
17579 #: cgraphunit.c:1865
17580 #, gcc-internal-format
17581 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17582 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
17584 #: cgraphunit.c:1868
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17587 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
17589 #: cgraphunit.c:2358
17590 #, gcc-internal-format
17591 msgid "nodes with unreleased memory found"
17592 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
17594 #: collect-utils.c:68
17595 #, fuzzy, gcc-internal-format
17596 #| msgid "can't get program status"
17597 msgid "can't get program status: %m"
17598 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
17600 #: collect-utils.c:76
17601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17602 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17603 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
17605 #: collect-utils.c:92
17606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17607 msgid "%s returned %d exit status"
17608 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
17610 #: collect-utils.c:133
17611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17612 msgid "could not open response file %s"
17613 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
17615 #: collect-utils.c:139
17616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17617 msgid "could not write to response file %s"
17618 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
17620 #: collect-utils.c:145
17621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17622 msgid "could not close response file %s"
17623 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
17625 #: collect-utils.c:179
17626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17627 msgid "cannot find '%s'"
17628 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
17630 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 #| msgid "pex_init failed"
17633 msgid "pex_init failed: %m"
17634 msgstr "pex_init gagal"
17636 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 #| msgid "%s: %s"
17639 msgid "%s: %m"
17640 msgstr "%s: %s"
17642 #: collect2.c:702
17643 #, gcc-internal-format
17644 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17645 msgstr ""
17647 #: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354
17648 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480
17649 #, fuzzy, gcc-internal-format
17650 #| msgid "pex_init failed"
17651 msgid "atexit failed"
17652 msgstr "pex_init gagal"
17654 #: collect2.c:1064
17655 #, gcc-internal-format
17656 msgid "no arguments"
17657 msgstr "tidak ada argumen"
17659 #: collect2.c:1303 opts.c:839
17660 #, fuzzy, gcc-internal-format
17661 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
17662 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17663 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
17665 #: collect2.c:1344
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "can't open %s: %m"
17668 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
17670 #: collect2.c:1450
17671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17672 msgid "unknown demangling style '%s'"
17673 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17675 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 #| msgid "fopen %s"
17678 msgid "fopen %s: %m"
17679 msgstr "fopen %s"
17681 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 #| msgid "fclose %s"
17684 msgid "fclose %s: %m"
17685 msgstr "fclose %s"
17687 #: collect2.c:2324
17688 #, gcc-internal-format
17689 msgid "cannot find 'nm'"
17690 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
17692 #: collect2.c:2372
17693 #, fuzzy, gcc-internal-format
17694 #| msgid "can't open nm output"
17695 msgid "can't open nm output: %m"
17696 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
17698 #: collect2.c:2456
17699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17700 msgid "init function found in object %s"
17701 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
17703 #: collect2.c:2467
17704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17705 msgid "fini function found in object %s"
17706 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
17708 #: collect2.c:2524
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "cannot find 'ldd'"
17711 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
17713 #: collect2.c:2570
17714 #, fuzzy, gcc-internal-format
17715 #| msgid "can't open ldd output"
17716 msgid "can't open ldd output: %m"
17717 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
17719 #: collect2.c:2588
17720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17721 msgid "dynamic dependency %s not found"
17722 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
17724 #: collect2.c:2600
17725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17726 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17727 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
17729 #: collect2.c:2764
17730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17731 msgid "%s: not a COFF file"
17732 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
17734 #: collect2.c:2913
17735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17736 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17737 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
17739 #: collect2.c:2972
17740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17741 msgid "library lib%s not found"
17742 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
17744 #: convert.c:97
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "cannot convert to a pointer type"
17747 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
17749 #: convert.c:396
17750 #, gcc-internal-format
17751 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17752 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
17754 #: convert.c:400
17755 #, gcc-internal-format
17756 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17757 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
17759 #: convert.c:426
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "conversion to incomplete type"
17762 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
17764 #: convert.c:923 convert.c:1007
17765 #, fuzzy, gcc-internal-format
17766 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
17767 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17768 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
17770 #: convert.c:929
17771 #, gcc-internal-format
17772 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17773 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
17775 #: convert.c:987
17776 #, gcc-internal-format
17777 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17778 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
17780 #: convert.c:991
17781 #, gcc-internal-format
17782 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17783 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
17785 #: convert.c:1013
17786 #, fuzzy, gcc-internal-format
17787 #| msgid "can't convert value to a vector"
17788 msgid "can%'t convert value to a vector"
17789 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
17791 #: convert.c:1052
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17794 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
17796 #: coverage.c:240
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "%qs is not a gcov data file"
17799 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
17801 #: coverage.c:251
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17804 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
17806 #: coverage.c:333 coverage.c:343
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17808 #| msgid "no coverage for function %qs found"
17809 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17810 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
17812 #: coverage.c:334
17813 #, fuzzy, gcc-internal-format
17814 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
17815 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17816 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
17818 #: coverage.c:344
17819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17820 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17821 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
17823 #: coverage.c:351
17824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17825 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17826 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
17828 #: coverage.c:370
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "%qs has overflowed"
17831 msgstr "%qs memiliki overflowed"
17833 #: coverage.c:428
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17836 msgstr ""
17838 #: coverage.c:444
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 #| msgid "execution counts estimated"
17841 msgid "execution counts estimated\n"
17842 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
17844 #: coverage.c:445
17845 #, fuzzy, gcc-internal-format
17846 #| msgid "execution counts estimated"
17847 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
17848 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
17850 #: coverage.c:457
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17853 msgstr ""
17855 #: coverage.c:719
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "error writing %qs"
17858 msgstr "error menulis %qs"
17860 #: coverage.c:1256
17861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17862 msgid "cannot open %s"
17863 msgstr "tidak dapat membuka %s"
17865 #: cprop.c:1760 gcse.c:4170
17866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17867 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17868 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
17870 #: cprop.c:1774 gcse.c:4184
17871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17872 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17873 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
17875 #: data-streamer-in.c:78
17876 #, gcc-internal-format
17877 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17878 msgstr ""
17880 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
17881 #, gcc-internal-format
17882 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17883 msgstr ""
17885 #: dbgcnt.c:133
17886 #, fuzzy, gcc-internal-format
17887 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17888 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17889 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
17891 #: dbgcnt.c:134
17892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17893 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17894 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
17896 #: dbgcnt.c:135
17897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17898 msgid "          %s"
17899 msgstr "          %s"
17901 #: dbxout.c:3344
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17904 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
17906 #: dbxout.c:3816
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "global destructors not supported on this target"
17909 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
17911 #: dbxout.c:3833
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "global constructors not supported on this target"
17914 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
17916 #: diagnostic.c:1291
17917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17918 msgid "in %s, at %s:%d"
17919 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
17921 #: dominance.c:1049
17922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17923 msgid "dominator of %d status unknown"
17924 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
17926 #: dominance.c:1056
17927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17928 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17929 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
17931 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
17932 #, fuzzy, gcc-internal-format
17933 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
17934 msgid "could not open dump file %qs: %m"
17935 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
17937 #: dumpfile.c:825
17938 #, gcc-internal-format
17939 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
17940 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
17942 #: dumpfile.c:933
17943 #, fuzzy, gcc-internal-format
17944 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
17945 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
17946 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
17948 #: dumpfile.c:965
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
17951 msgstr ""
17953 #: dwarf2out.c:1113
17954 #, gcc-internal-format
17955 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17956 msgstr ""
17958 #: dwarf2out.c:11627
17959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17960 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17961 msgstr ""
17963 #: emit-rtl.c:2732
17964 #, gcc-internal-format
17965 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17966 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
17968 #: emit-rtl.c:2734
17969 #, gcc-internal-format
17970 msgid "shared rtx"
17971 msgstr "shared rtx"
17973 #: emit-rtl.c:2736
17974 #, gcc-internal-format
17975 msgid "internal consistency failure"
17976 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17978 #: emit-rtl.c:3868
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17981 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
17983 #: errors.c:133
17984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17985 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17986 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
17988 #: except.c:2156
17989 #, gcc-internal-format
17990 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17991 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
17993 #: except.c:2293
17994 #, gcc-internal-format
17995 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17996 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
17998 #: except.c:3350 except.c:3375
17999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18000 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18001 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
18003 #: except.c:3363 except.c:3394
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18005 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
18006 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18007 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
18009 #: except.c:3380
18010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18011 msgid "outer block of region %i is wrong"
18012 msgstr "blok luar dari region %i salah"
18014 #: except.c:3385
18015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18016 msgid "negative nesting depth of region %i"
18017 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
18019 #: except.c:3399
18020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18021 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
18022 msgid "region of lp %i is wrong"
18023 msgstr "blok luar dari region %i salah"
18025 #: except.c:3426
18026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18027 msgid "tree list ends on depth %i"
18028 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
18030 #: except.c:3431
18031 #, fuzzy, gcc-internal-format
18032 #| msgid "array does not match the region tree"
18033 msgid "region_array does not match region_tree"
18034 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
18036 #: except.c:3436
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 #| msgid "array does not match the region tree"
18039 msgid "lp_array does not match region_tree"
18040 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
18042 #: except.c:3443
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "verify_eh_tree failed"
18045 msgstr "verify_eh_tree gagal"
18047 #: explow.c:1427
18048 #, gcc-internal-format
18049 msgid "stack limits not supported on this target"
18050 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
18052 #: expmed.c:569
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18055 msgstr ""
18057 #: expr.c:7731
18058 #, fuzzy, gcc-internal-format
18059 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
18060 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
18061 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18063 #: expr.c:10469
18064 #, gcc-internal-format
18065 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18066 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
18068 #: expr.c:10476
18069 #, gcc-internal-format
18070 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18071 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
18073 #: final.c:1570
18074 #, gcc-internal-format
18075 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
18076 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
18078 #: final.c:1876
18079 #, gcc-internal-format
18080 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
18081 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
18083 #: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18086 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18087 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18089 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143
18090 #, fuzzy, gcc-internal-format
18091 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18092 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18093 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18095 #: fixed-value.c:139
18096 #, gcc-internal-format
18097 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18098 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
18100 #: fold-const.c:697
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18103 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
18105 #: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808
18106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18107 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18108 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
18110 #: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144
18111 #, gcc-internal-format
18112 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18113 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
18115 #: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627
18116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18117 msgid "comparison is always %d"
18118 msgstr "perbandingan selalu %d"
18120 #: fold-const.c:5760
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18123 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
18125 #: fold-const.c:5765
18126 #, gcc-internal-format
18127 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18128 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
18130 #: fold-const.c:8628
18131 #, gcc-internal-format
18132 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18133 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
18135 #: fold-const.c:8798
18136 #, fuzzy, gcc-internal-format
18137 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
18138 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
18139 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
18141 #: fold-const.c:8816
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18144 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
18145 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
18147 #: fold-const.c:9074
18148 #, gcc-internal-format
18149 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18150 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
18152 #: fold-const.c:14059
18153 #, gcc-internal-format
18154 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18155 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
18157 #: function.c:261
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18160 msgid "total size of local objects too large"
18161 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
18163 #: function.c:1774 gimplify.c:5188
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18166 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
18168 #: function.c:4266
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18171 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
18173 #: function.c:4287
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18176 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
18178 #: function.c:4900
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "function returns an aggregate"
18181 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
18183 #: function.c:5246
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "unused parameter %q+D"
18186 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
18188 #: gcc.c:1900 gcc.c:1921
18189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18190 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18191 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
18193 #: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980
18194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18195 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18196 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
18198 #: gcc.c:1991
18199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18200 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18201 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
18203 #: gcc.c:1999
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18206 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18207 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
18209 #: gcc.c:2021
18210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18211 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18212 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
18214 #: gcc.c:2033 gcc.c:2047
18215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18216 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18217 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
18219 #: gcc.c:2099
18220 #, gcc-internal-format
18221 msgid "spec file has no spec for linking"
18222 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
18224 #: gcc.c:2644
18225 #, fuzzy, gcc-internal-format
18226 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
18227 msgid "system path %qs is not absolute"
18228 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
18230 #: gcc.c:2732
18231 #, gcc-internal-format
18232 msgid "-pipe not supported"
18233 msgstr "-pipe tidak didukung"
18235 #: gcc.c:2894
18236 #, fuzzy, gcc-internal-format
18237 #| msgid "failed to get exit status"
18238 msgid "failed to get exit status: %m"
18239 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
18241 #: gcc.c:2900
18242 #, fuzzy, gcc-internal-format
18243 #| msgid "failed to get process times"
18244 msgid "failed to get process times: %m"
18245 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
18247 #: gcc.c:2926
18248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18249 #| msgid "programs: %s\n"
18250 msgid "%s (program %s)"
18251 msgstr "aplikasi: %s\n"
18253 #: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
18254 #, fuzzy, gcc-internal-format
18255 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18256 msgid "unrecognized command line option %qs"
18257 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18259 #: gcc.c:3435
18260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18261 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18262 msgstr ""
18264 #: gcc.c:3734
18265 #, fuzzy, gcc-internal-format
18266 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
18267 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18268 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
18270 #: gcc.c:4190 toplev.c:992
18271 #, fuzzy, gcc-internal-format
18272 #| msgid "%qs is not a valid output file"
18273 msgid "input file %qs is the same as output file"
18274 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
18276 #: gcc.c:4217
18277 #, fuzzy, gcc-internal-format
18278 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18279 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18280 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
18282 #: gcc.c:4305
18283 #, fuzzy, gcc-internal-format
18284 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18285 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18286 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
18288 #: gcc.c:4467
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18291 msgstr ""
18293 #: gcc.c:4672
18294 #, fuzzy, gcc-internal-format
18295 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
18296 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18297 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
18299 #: gcc.c:4676
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18302 msgstr ""
18304 #: gcc.c:4767
18305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18306 msgid "could not open temporary response file %s"
18307 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
18309 #: gcc.c:4774
18310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18311 msgid "could not write to temporary response file %s"
18312 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
18314 #: gcc.c:4780
18315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18316 msgid "could not close temporary response file %s"
18317 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
18319 #: gcc.c:4903
18320 #, fuzzy, gcc-internal-format
18321 #| msgid "spec '%s' invalid"
18322 msgid "spec %qs invalid"
18323 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
18325 #: gcc.c:5053
18326 #, fuzzy, gcc-internal-format
18327 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
18328 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18329 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
18331 #: gcc.c:5373
18332 #, fuzzy, gcc-internal-format
18333 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
18334 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18335 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
18337 #: gcc.c:5396
18338 #, fuzzy, gcc-internal-format
18339 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
18340 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18341 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
18343 #. Catch the case where a spec string contains something like
18344 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18345 #. hand side of the :.
18346 #: gcc.c:5607
18347 #, fuzzy, gcc-internal-format
18348 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18349 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18350 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
18352 #: gcc.c:5650
18353 #, fuzzy, gcc-internal-format
18354 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18355 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18356 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
18358 #: gcc.c:5712
18359 #, fuzzy, gcc-internal-format
18360 #| msgid "unknown spec function '%s'"
18361 msgid "unknown spec function %qs"
18362 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
18364 #: gcc.c:5742
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
18367 msgid "error in args to spec function %qs"
18368 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
18370 #: gcc.c:5796
18371 #, gcc-internal-format
18372 msgid "malformed spec function name"
18373 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
18375 #. )
18376 #: gcc.c:5799
18377 #, gcc-internal-format
18378 msgid "no arguments for spec function"
18379 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
18381 #: gcc.c:5818
18382 #, gcc-internal-format
18383 msgid "malformed spec function arguments"
18384 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
18386 #: gcc.c:6092
18387 #, fuzzy, gcc-internal-format
18388 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
18389 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18390 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
18392 #: gcc.c:6180
18393 #, fuzzy, gcc-internal-format
18394 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
18395 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18396 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
18398 #: gcc.c:6786
18399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18400 #| msgid "could not write to response file %s"
18401 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18402 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
18404 #: gcc.c:6797
18405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18406 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18407 msgstr ""
18409 #: gcc.c:6807 gcc.c:6848
18410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18411 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
18412 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18413 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
18415 #: gcc.c:6827 gcc.c:6864
18416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18417 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18418 msgstr ""
18420 #: gcc.c:7195
18421 #, gcc-internal-format
18422 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18423 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18425 #: gcc.c:7219
18426 #, gcc-internal-format
18427 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18428 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18430 #: gcc.c:7426
18431 #, fuzzy, gcc-internal-format
18432 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18433 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18434 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18436 #: gcc.c:7550
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18439 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
18441 #: gcc.c:7611
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "no input files"
18444 msgstr "tidak ada berkas masukan"
18446 #: gcc.c:7662
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
18449 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18450 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
18452 #: gcc.c:7703
18453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18454 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18455 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
18457 #: gcc.c:7727
18458 #, gcc-internal-format
18459 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18460 msgstr ""
18462 #: gcc.c:7743
18463 #, gcc-internal-format
18464 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18465 msgstr ""
18467 #: gcc.c:7752
18468 #, fuzzy, gcc-internal-format
18469 #| msgid "comparison is always %d"
18470 msgid "comparing final insns dumps"
18471 msgstr "perbandingan selalu %d"
18473 #: gcc.c:7869
18474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18475 #| msgid "field %qs not found"
18476 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18477 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
18479 #: gcc.c:7902
18480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18481 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18482 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
18484 #: gcc.c:7954
18485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18486 msgid "language %s not recognized"
18487 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
18489 #: gcc.c:8181
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
18492 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18493 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
18495 #: gcc.c:8375
18496 #, fuzzy, gcc-internal-format
18497 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
18498 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18499 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
18501 #: gcc.c:8439
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18504 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18505 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
18507 #: gcc.c:8601
18508 #, fuzzy, gcc-internal-format
18509 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18510 msgid "multilib select %qs is invalid"
18511 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
18513 #: gcc.c:8641
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
18516 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18517 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
18519 #: gcc.c:8848
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
18522 msgid "environment variable %qs not defined"
18523 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
18525 #: gcc.c:8987 gcc.c:8992
18526 #, fuzzy, gcc-internal-format
18527 #| msgid "invalid version number `%s'"
18528 msgid "invalid version number %qs"
18529 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
18531 #: gcc.c:9035
18532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18533 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18534 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
18536 #: gcc.c:9041
18537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18538 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18539 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18541 #: gcc.c:9083
18542 #, fuzzy, gcc-internal-format
18543 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
18544 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18545 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
18547 #: gcc.c:9207
18548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18549 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18550 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18551 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18553 #: gcc.c:9280
18554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18555 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18556 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18557 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18559 #: gcc.c:9316
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18561 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18562 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18563 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
18565 #: gcc.c:9320
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18567 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18568 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18569 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18571 #: gcc.c:9327
18572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18573 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18574 msgstr ""
18576 #: gcc.c:9401
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18578 #| msgid "too few arguments to function"
18579 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18580 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
18582 #: gcov-tool.c:68
18583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18584 #| msgid "error writing %qs"
18585 msgid "error in removing %s\n"
18586 msgstr "error menulis %qs"
18588 #: gcov-tool.c:98
18589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18590 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18591 msgid "Cannot make directory %s"
18592 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18594 #: gcov-tool.c:106
18595 #, fuzzy, gcc-internal-format
18596 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18597 msgid "Cannot get current directory name"
18598 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18600 #: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18602 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18603 msgid "Cannot change directory to %s"
18604 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18606 #: gcov-tool.c:210
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "weights need to be non-negative\n"
18609 msgstr ""
18611 #: gcov-tool.c:353
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 #| msgid "caller edge count is negative"
18614 msgid "scale needs to be non-negative\n"
18615 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
18617 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
18618 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format
18620 #| msgid "can't write PCH file: %m"
18621 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18622 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
18624 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
18625 #, fuzzy, gcc-internal-format
18626 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
18627 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18628 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
18630 #: ggc-common.c:496
18631 #, fuzzy, gcc-internal-format
18632 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18633 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18634 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
18636 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
18637 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
18638 #, fuzzy, gcc-internal-format
18639 #| msgid "can't read PCH file: %m"
18640 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18641 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
18643 #: ggc-common.c:634
18644 #, gcc-internal-format
18645 msgid "had to relocate PCH"
18646 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
18648 #: ggc-page.c:1734
18649 #, gcc-internal-format
18650 msgid "open /dev/zero: %m"
18651 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
18653 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
18654 #, fuzzy, gcc-internal-format
18655 #| msgid "can't write PCH file"
18656 msgid "can%'t write PCH file"
18657 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
18659 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126
18660 #: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747
18661 #: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643
18662 #: cp/typeck.c:3596
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format
18664 #| msgid "%q+D declared here"
18665 msgid "declared here"
18666 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
18668 #: gimple-streamer-in.c:233
18669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18670 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18671 msgstr ""
18673 #: gimple.c:1183
18674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18675 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18676 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
18678 #: gimplify.c:2499
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
18681 msgid "using result of function returning %<void%>"
18682 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
18684 #: gimplify.c:5073
18685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18686 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18687 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
18689 #: gimplify.c:5189
18690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18691 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18692 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
18694 #: gimplify.c:5211
18695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18696 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18697 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
18699 #: gimplify.c:5732
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
18702 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
18703 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18705 #: gimplify.c:5734
18706 #, fuzzy, gcc-internal-format
18707 #| msgid "%Henclosing parallel"
18708 msgid "enclosing target region"
18709 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18711 #: gimplify.c:5746
18712 #, fuzzy, gcc-internal-format
18713 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
18714 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18715 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18717 #: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
18718 #, fuzzy, gcc-internal-format
18719 #| msgid "%Henclosing parallel"
18720 msgid "enclosing task"
18721 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18723 #: gimplify.c:5795
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
18726 msgstr ""
18728 #: gimplify.c:5835
18729 #, fuzzy, gcc-internal-format
18730 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18731 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18732 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18734 #: gimplify.c:5837
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 #| msgid "%Henclosing parallel"
18737 msgid "enclosing parallel"
18738 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18740 #: gimplify.c:5841
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format
18742 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18743 msgid "%qE not specified in enclosing task"
18744 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18746 #: gimplify.c:5847
18747 #, fuzzy, gcc-internal-format
18748 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18749 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
18750 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18752 #: gimplify.c:5849
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "enclosing teams construct"
18755 msgstr ""
18757 #: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18760 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
18761 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
18763 #: gimplify.c:5963
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
18766 msgid "iteration variable %qE should be private"
18767 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
18769 #: gimplify.c:5977
18770 #, fuzzy, gcc-internal-format
18771 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
18772 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18773 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
18775 #: gimplify.c:5980
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
18778 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18779 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
18781 #: gimplify.c:5983
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
18784 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
18785 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
18787 #: gimplify.c:5986
18788 #, fuzzy, gcc-internal-format
18789 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
18790 msgid "iteration variable %qE should not be private"
18791 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
18793 #: gimplify.c:6285
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18796 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
18797 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18799 #: gimplify.c:6295
18800 #, fuzzy, gcc-internal-format
18801 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18802 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18803 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18805 #: gimplify.c:7001
18806 #, fuzzy, gcc-internal-format
18807 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18808 msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
18809 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18811 #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
18814 msgid "directive not yet implemented"
18815 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
18817 #: gimplify.c:8552
18818 #, fuzzy, gcc-internal-format
18819 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
18820 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
18821 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
18823 #: gimplify.c:8848
18824 #, gcc-internal-format
18825 msgid "gimplification failed"
18826 msgstr "gimplification gagal"
18828 #: gimplify.c:9313
18829 #, gcc-internal-format
18830 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18831 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
18833 #: gimplify.c:9329
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18836 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
18838 #: gimplify.c:9334
18839 #, gcc-internal-format
18840 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18841 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
18843 #: gimplify.c:9341
18844 #, gcc-internal-format
18845 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18846 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
18848 #: godump.c:1440
18849 #, fuzzy, gcc-internal-format
18850 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18851 msgid "could not close Go dump file: %m"
18852 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18854 #: godump.c:1452
18855 #, fuzzy, gcc-internal-format
18856 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18857 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18858 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18860 #: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
18861 #: objc/objc-act.c:488
18862 #, gcc-internal-format
18863 msgid "can%'t open %s: %m"
18864 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
18866 #: graphite.c:326
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18869 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
18870 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
18872 #: ipa-chkp.c:615
18873 #, fuzzy, gcc-internal-format
18874 #| msgid "union cannot be made transparent"
18875 msgid "function cannot be instrumented"
18876 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
18878 #: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680
18879 #, gcc-internal-format
18880 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
18881 msgstr ""
18883 #: ipa-devirt.c:626
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
18886 msgstr ""
18888 #: ipa-devirt.c:648
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
18891 msgstr ""
18893 #: ipa-devirt.c:652
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
18896 msgstr ""
18898 #: ipa-devirt.c:654
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "RTTI will not work on this type"
18901 msgstr ""
18903 #: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
18906 msgstr ""
18908 #: ipa-devirt.c:690
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
18911 msgid "contains additional virtual method %qD"
18912 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
18914 #: ipa-devirt.c:700
18915 #, gcc-internal-format
18916 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
18917 msgstr ""
18919 #: ipa-devirt.c:709
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "virtual method %qD"
18922 msgstr ""
18924 #: ipa-devirt.c:711
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
18927 msgstr ""
18929 #: ipa-devirt.c:734
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format
18931 #| msgid "%Jprevious definition here"
18932 msgid "type %qT violates one definition rule"
18933 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
18935 #: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903
18936 #: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956
18937 #, gcc-internal-format
18938 msgid "a different type is defined in another translation unit"
18939 msgstr ""
18941 #: ipa-devirt.c:752
18942 #, gcc-internal-format
18943 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
18944 msgstr ""
18946 #: ipa-devirt.c:762
18947 #, gcc-internal-format
18948 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
18949 msgstr ""
18951 #: ipa-devirt.c:793
18952 #, gcc-internal-format
18953 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
18954 msgstr ""
18956 #: ipa-devirt.c:798
18957 #, fuzzy, gcc-internal-format
18958 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18959 msgid "type %qT should match type %qT"
18960 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
18962 #: ipa-devirt.c:801
18963 #, fuzzy, gcc-internal-format
18964 #| msgid "incompatible types in return"
18965 msgid "the incompatible type is defined here"
18966 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
18968 #: ipa-devirt.c:829
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
18971 msgstr ""
18973 #: ipa-devirt.c:837
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
18976 msgstr ""
18978 #: ipa-devirt.c:851
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
18981 msgstr ""
18983 #: ipa-devirt.c:860
18984 #, gcc-internal-format
18985 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
18986 msgstr ""
18988 #: ipa-devirt.c:868
18989 #, gcc-internal-format
18990 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
18991 msgstr ""
18993 #: ipa-devirt.c:886
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
18996 msgstr ""
18998 #: ipa-devirt.c:893
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
19001 msgstr ""
19003 #: ipa-devirt.c:918
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
19006 msgstr ""
19008 #: ipa-devirt.c:926
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
19011 msgstr ""
19013 #: ipa-devirt.c:983
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
19016 msgstr ""
19018 #: ipa-devirt.c:997
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "has different return value in another translation unit"
19021 msgstr ""
19023 #: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030
19024 #, fuzzy, gcc-internal-format
19025 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
19026 msgid "has different parameters in another translation unit"
19027 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
19029 #: ipa-devirt.c:1064
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
19032 msgstr ""
19034 #: ipa-devirt.c:1076
19035 #, gcc-internal-format
19036 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
19037 msgstr ""
19039 #: ipa-devirt.c:1089
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "fields has different layout in another translation unit"
19042 msgstr ""
19044 #: ipa-devirt.c:1107
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
19047 msgstr ""
19049 #: ipa-devirt.c:1112
19050 #, gcc-internal-format
19051 msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
19052 msgstr ""
19054 #: ipa-devirt.c:1128
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
19057 msgstr ""
19059 #: ipa-devirt.c:1135
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
19062 msgstr ""
19064 #: ipa-devirt.c:1142
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
19067 msgstr ""
19069 #: ipa-devirt.c:1149
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
19072 msgstr ""
19074 #: ipa-devirt.c:1157
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
19077 msgstr ""
19079 #: ipa-devirt.c:1178
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
19082 msgstr ""
19084 #: ipa-devirt.c:1186
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
19087 msgstr ""
19089 #: ipa-devirt.c:3036
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
19092 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19093 msgstr[0] ""
19094 msgstr[1] ""
19096 #: ipa-devirt.c:3045
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19099 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19100 msgstr[0] ""
19101 msgstr[1] ""
19103 #: ipa-devirt.c:3074
19104 #, gcc-internal-format
19105 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
19106 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19107 msgstr[0] ""
19108 msgstr[1] ""
19110 #: ipa-devirt.c:3082
19111 #, gcc-internal-format
19112 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
19113 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19114 msgstr[0] ""
19115 msgstr[1] ""
19117 #: ipa-devirt.c:3090
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19120 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19121 msgstr[0] ""
19122 msgstr[1] ""
19124 #: ipa-devirt.c:3100
19125 #, gcc-internal-format
19126 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19127 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19128 msgstr[0] ""
19129 msgstr[1] ""
19131 #: ipa-inline-analysis.c:4255
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
19134 msgstr ""
19136 #: ipa-reference.c:1176
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
19139 msgstr ""
19141 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
19142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19143 msgid "%s cannot be used in asm here"
19144 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
19146 #: ira.c:5505
19147 #, gcc-internal-format
19148 msgid "frame pointer required, but reserved"
19149 msgstr ""
19151 #: ira.c:5506
19152 #, fuzzy, gcc-internal-format
19153 #| msgid "as %qD"
19154 msgid "for %qD"
19155 msgstr "sebagai %qD"
19157 #: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288
19158 #, gcc-internal-format
19159 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19160 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
19162 #: lra-assigns.c:1382
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format
19164 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19165 msgid "unable to find a register to spill"
19166 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
19168 #: lra-assigns.c:1593
19169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19170 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
19171 msgstr ""
19173 #: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19176 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
19178 #: lra-constraints.c:4374
19179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19180 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
19181 msgstr ""
19183 #: lto-cgraph.c:1288
19184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19185 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
19186 msgstr ""
19188 #: lto-cgraph.c:1465
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
19191 msgstr ""
19193 #: lto-cgraph.c:1471
19194 #, gcc-internal-format
19195 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
19196 msgstr ""
19198 #: lto-cgraph.c:1546
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
19201 msgstr ""
19203 #: lto-cgraph.c:1721
19204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19205 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
19206 msgstr ""
19208 #: lto-cgraph.c:1808
19209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19210 msgid "Profile information in %s corrupted"
19211 msgstr ""
19213 #: lto-cgraph.c:1841
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19215 #| msgid "cannot find class %qs"
19216 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
19217 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19219 #: lto-cgraph.c:1851
19220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19221 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
19222 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
19223 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
19225 #: lto-cgraph.c:1919
19226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19227 #| msgid "invalid rotate insn"
19228 msgid "invalid offload table in %s"
19229 msgstr "insn rotasi tidak valid"
19231 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
19232 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
19233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19234 msgid "compressed stream: %s"
19235 msgstr ""
19237 #: lto-section-in.c:460
19238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19239 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
19240 msgstr ""
19242 #: lto-section-in.c:471
19243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19244 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
19245 msgstr ""
19247 #: lto-streamer-in.c:124
19248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19249 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
19250 msgstr ""
19252 #: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
19255 msgstr ""
19257 #: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "Cgraph edge statement index not found"
19260 msgstr ""
19262 #: lto-streamer-in.c:839
19263 #, fuzzy, gcc-internal-format
19264 #| msgid "operand number out of range"
19265 msgid "Reference statement index out of range"
19266 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
19268 #: lto-streamer-in.c:842
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
19271 msgid "Reference statement index not found"
19272 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
19274 #: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
19277 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
19278 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
19280 #: lto-streamer.c:188
19281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19282 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
19283 msgstr ""
19285 #: lto-streamer.c:410
19286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19287 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
19288 msgstr ""
19290 #: lto-wrapper.c:112
19291 #, fuzzy, gcc-internal-format
19292 #| msgid "opening output file %s: %m"
19293 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
19294 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
19296 #: lto-wrapper.c:149
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
19299 msgstr ""
19301 #: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
19302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19303 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
19304 msgstr ""
19306 #: lto-wrapper.c:736
19307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19308 msgid "problem with building target image for %s\n"
19309 msgstr ""
19311 #: lto-wrapper.c:755
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format
19313 #| msgid "no input files"
19314 msgid "reading input file"
19315 msgstr "tidak ada berkas masukan"
19317 #: lto-wrapper.c:760
19318 #, fuzzy, gcc-internal-format
19319 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
19320 msgid "writing output file"
19321 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
19323 #: lto-wrapper.c:786
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
19326 msgstr ""
19328 #: lto-wrapper.c:798
19329 #, gcc-internal-format
19330 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
19331 msgstr ""
19333 #: lto-wrapper.c:902
19334 #, fuzzy, gcc-internal-format
19335 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19336 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
19337 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
19339 #: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19342 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
19343 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
19345 #: lto-wrapper.c:1172
19346 #, fuzzy, gcc-internal-format
19347 #| msgid "fopen %s"
19348 msgid "fopen: %s: %m"
19349 msgstr "fopen %s"
19351 #: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952
19352 #, fuzzy, gcc-internal-format
19353 #| msgid "-pipe not supported"
19354 msgid "clause not supported yet"
19355 msgstr "-pipe tidak didukung"
19357 #: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055
19358 #, fuzzy, gcc-internal-format
19359 #| msgid "-pipe not supported"
19360 msgid "Clause not supported yet"
19361 msgstr "-pipe tidak didukung"
19363 #: omp-low.c:2576
19364 #, gcc-internal-format
19365 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
19366 msgstr ""
19368 #: omp-low.c:2597
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
19371 msgstr ""
19373 #: omp-low.c:2601
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
19376 msgstr ""
19378 #: omp-low.c:2734
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
19381 msgstr ""
19383 #: omp-low.c:2745
19384 #, gcc-internal-format
19385 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
19386 msgstr ""
19388 #: omp-low.c:2756
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
19391 msgstr ""
19393 #: omp-low.c:2772
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
19396 msgstr ""
19398 #: omp-low.c:2790
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "orphaned %qs construct"
19401 msgstr ""
19403 #: omp-low.c:2822
19404 #, gcc-internal-format
19405 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
19406 msgstr ""
19408 #: omp-low.c:2827
19409 #, gcc-internal-format
19410 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
19411 msgstr ""
19413 #: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860
19414 #, fuzzy, gcc-internal-format
19415 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
19416 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
19417 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
19419 #: omp-low.c:2874
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 #| msgid "invalid IACC argument"
19422 msgid "invalid arguments"
19423 msgstr "argumen IACC tidak valid"
19425 #: omp-low.c:2880
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
19428 msgstr ""
19430 #: omp-low.c:2907
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19433 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
19435 #: omp-low.c:2913
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19438 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
19440 #: omp-low.c:2932
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19443 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
19445 #: omp-low.c:2948
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
19448 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
19450 #: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
19453 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
19455 #: omp-low.c:2980
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
19458 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
19460 #: omp-low.c:2992
19461 #, fuzzy, gcc-internal-format
19462 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19463 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
19464 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
19466 #: omp-low.c:3007
19467 #, gcc-internal-format
19468 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
19469 msgstr ""
19471 #: omp-low.c:3041
19472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19473 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
19474 msgstr ""
19476 #: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062
19477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19478 msgid "%s construct inside of %s region"
19479 msgstr ""
19481 #: omp-low.c:3170
19482 #, gcc-internal-format
19483 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
19484 msgstr ""
19486 #: omp-low.c:12018
19487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19488 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
19489 msgid "invalid exit from %s structured block"
19490 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
19492 #: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025
19493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19494 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
19495 msgid "invalid entry to %s structured block"
19496 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
19498 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
19499 #: omp-low.c:12029
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19501 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
19502 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
19503 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
19505 #: omp-low.c:12520
19506 #, fuzzy, gcc-internal-format
19507 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19508 msgid "ignoring large linear step"
19509 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
19511 #: omp-low.c:12527
19512 #, gcc-internal-format
19513 msgid "ignoring zero linear step"
19514 msgstr ""
19516 #: optabs.c:4526
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
19519 msgid "indirect jumps are not available on this target"
19520 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
19522 #: opts-common.c:1041
19523 #, gcc-internal-format
19524 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19525 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
19527 #: opts-common.c:1051
19528 #, fuzzy, gcc-internal-format
19529 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19530 msgid "missing argument to %qs"
19531 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19533 #: opts-common.c:1057
19534 #, fuzzy, gcc-internal-format
19535 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19536 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
19537 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
19539 #: opts-common.c:1072
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19542 msgid "unrecognized argument in option %qs"
19543 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19545 #: opts-common.c:1088
19546 #, fuzzy, gcc-internal-format
19547 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
19548 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
19549 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
19551 #: opts-global.c:124
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19554 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
19555 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
19557 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19558 #: opts-global.c:130
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format
19560 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19561 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
19562 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
19564 #: opts-global.c:385
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19567 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
19568 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19570 #: opts-global.c:390
19571 #, fuzzy, gcc-internal-format
19572 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19573 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
19574 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19576 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
19579 msgstr ""
19581 #: opts-global.c:443
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
19584 msgid "unrecognized register name %qs"
19585 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
19587 #: opts-global.c:455
19588 #, gcc-internal-format
19589 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
19590 msgstr ""
19592 #: opts-global.c:458
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format
19594 #| msgid "unrecognized address"
19595 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
19596 msgstr "alamat tidak dikenal"
19598 #: opts.c:92
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
19601 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
19603 #: opts.c:128
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
19606 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
19608 #: opts.c:135
19609 #, gcc-internal-format
19610 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19611 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19613 #: opts.c:567
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19616 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
19617 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
19619 #: opts.c:711
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
19622 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19623 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
19625 #: opts.c:715
19626 #, fuzzy, gcc-internal-format
19627 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
19628 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19629 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
19631 #: opts.c:721
19632 #, fuzzy, gcc-internal-format
19633 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
19634 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
19635 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
19637 #: opts.c:736
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
19640 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
19642 #: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19645 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
19646 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19648 #: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19651 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
19652 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19654 #: opts.c:806 config/pa/pa.c:551
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19657 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19659 #: opts.c:847
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
19662 msgstr ""
19664 #: opts.c:860
19665 #, fuzzy, gcc-internal-format
19666 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
19667 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
19668 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
19670 #: opts.c:893
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19673 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
19674 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
19676 #: opts.c:901
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
19679 msgstr ""
19681 #: opts.c:907
19682 #, fuzzy, gcc-internal-format
19683 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19684 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
19685 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19687 #: opts.c:910
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19690 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
19691 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19693 #: opts.c:913
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format
19695 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19696 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
19697 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19699 #: opts.c:1288
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
19702 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
19704 #: opts.c:1512
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
19707 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
19708 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
19710 #: opts.c:1521
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
19713 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
19714 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
19716 #: opts.c:1619
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
19719 msgstr ""
19721 #: opts.c:1634
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
19724 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
19725 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
19727 #: opts.c:1829
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
19730 msgstr ""
19732 #: opts.c:1837
19733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19734 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19735 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
19737 #: opts.c:1951
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
19740 msgid "unknown stack check parameter %qs"
19741 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
19743 #: opts.c:1983
19744 #, gcc-internal-format
19745 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
19746 msgstr ""
19748 #: opts.c:1994
19749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19750 #| msgid "stack limit expression is not supported"
19751 msgid "dwarf version %d is not supported"
19752 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
19754 #: opts.c:2094
19755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19756 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19757 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
19759 #: opts.c:2100
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "invalid --param value %qs"
19762 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
19764 #: opts.c:2218
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "target system does not support debug output"
19767 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
19769 #: opts.c:2227
19770 #, fuzzy, gcc-internal-format
19771 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19772 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
19773 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
19775 #: opts.c:2245
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19778 msgid "unrecognised debug output level %qs"
19779 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
19781 #: opts.c:2247
19782 #, fuzzy, gcc-internal-format
19783 #| msgid "debug output level %s is too high"
19784 msgid "debug output level %qs is too high"
19785 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
19787 #: opts.c:2267
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19790 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
19792 #: opts.c:2271
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19795 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
19797 #: opts.c:2316
19798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19799 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19800 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
19802 #: opts.c:2342
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19804 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
19805 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19806 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
19808 #: params.c:134
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19811 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
19813 #: params.c:139
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19816 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
19818 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19819 #: params.c:149
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "invalid parameter %qs"
19822 msgstr "parameter %qs tidak valid"
19824 #: passes.c:130
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19826 #| msgid "%s does not support split_edge"
19827 msgid "pass %s does not support cloning"
19828 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
19830 #: passes.c:1034
19831 #, fuzzy, gcc-internal-format
19832 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
19833 msgid "unrecognized option -fenable"
19834 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
19836 #: passes.c:1036
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
19839 msgid "unrecognized option -fdisable"
19840 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
19842 #: passes.c:1044
19843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19844 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
19845 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
19846 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
19848 #: passes.c:1046
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19850 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
19851 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
19852 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
19854 #: passes.c:1071 passes.c:1160
19855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19856 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19857 msgstr ""
19859 #: passes.c:1074 passes.c:1171
19860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19861 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19862 msgstr ""
19864 #: passes.c:1110 passes.c:1138
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19866 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
19867 msgid "Invalid range %s in option %s"
19868 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
19870 #: passes.c:1156
19871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19872 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
19873 msgid "enable pass %s for function %s"
19874 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
19876 #: passes.c:1167
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19878 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
19879 msgid "disable pass %s for function %s"
19880 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
19882 #: passes.c:1396
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 #| msgid "invalid operands in binary operation"
19885 msgid "invalid pass positioning operation"
19886 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
19888 #: passes.c:1458
19889 #, fuzzy, gcc-internal-format
19890 #| msgid "no register in address"
19891 msgid "plugin cannot register a missing pass"
19892 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
19894 #: passes.c:1461
19895 #, fuzzy, gcc-internal-format
19896 #| msgid "unknown register name: %s"
19897 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
19898 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
19900 #: passes.c:1466
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format
19902 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
19903 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
19904 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
19906 #: passes.c:1485
19907 #, fuzzy, gcc-internal-format
19908 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
19909 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
19910 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
19912 #: plugin.c:191
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
19915 msgstr ""
19917 #: plugin.c:212
19918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19919 msgid ""
19920 "plugin %s was specified with different paths:\n"
19921 "%s\n"
19922 "%s"
19923 msgstr ""
19925 #: plugin.c:271
19926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19927 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
19928 msgstr ""
19930 #: plugin.c:333
19931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19932 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
19933 msgstr ""
19935 #: plugin.c:439
19936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
19938 msgstr ""
19940 #: plugin.c:469
19941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19942 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
19943 msgstr ""
19945 #: plugin.c:590
19946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19947 #| msgid "cannot open %s"
19948 msgid ""
19949 "cannot load plugin %s\n"
19950 "%s"
19951 msgstr "tidak dapat membuka %s"
19953 #: plugin.c:600
19954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19955 msgid ""
19956 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
19957 "%s"
19958 msgstr ""
19960 #: plugin.c:609
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19962 #| msgid "cannot find class %qs"
19963 msgid ""
19964 "cannot find %s in plugin %s\n"
19965 "%s"
19966 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19968 #: plugin.c:617
19969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19970 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
19971 msgid "fail to initialize plugin %s"
19972 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
19974 #: plugin.c:899
19975 #, gcc-internal-format
19976 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
19977 msgstr ""
19979 #: predict.c:2732
19980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19981 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
19982 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
19983 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
19985 #: profile.c:499
19986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19987 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19988 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
19990 #: profile.c:579
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19993 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
19995 #: profile.c:762
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
19998 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
20000 #: profile.c:779
20001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20002 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
20003 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
20005 #: profile.c:800
20006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20007 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
20008 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
20010 #: reg-stack.c:548
20011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20012 msgid "output constraint %d must specify a single register"
20013 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
20015 #: reg-stack.c:558
20016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20017 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
20018 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
20020 #: reg-stack.c:581
20021 #, gcc-internal-format
20022 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
20023 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
20025 #: reg-stack.c:618
20026 #, gcc-internal-format
20027 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
20028 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
20030 #: reg-stack.c:637
20031 #, gcc-internal-format
20032 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20033 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
20035 #: regcprop.c:1175
20036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20037 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
20038 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
20040 #: regcprop.c:1187
20041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20042 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
20043 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
20045 #: regcprop.c:1190
20046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20047 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
20048 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
20050 #: regcprop.c:1202
20051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20052 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
20053 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
20055 #: reginfo.c:748
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20058 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
20059 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20061 #: reginfo.c:752
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20064 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
20065 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20067 #: reginfo.c:764
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20070 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
20071 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20073 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
20074 #: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563
20075 #: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "unknown register name: %s"
20078 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
20080 #: reginfo.c:803
20081 #, fuzzy, gcc-internal-format
20082 #| msgid "register used for two global register variables"
20083 msgid "stack register used for global register variable"
20084 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
20086 #: reginfo.c:809
20087 #, gcc-internal-format
20088 msgid "global register variable follows a function definition"
20089 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
20091 #: reginfo.c:814
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 #| msgid "register used for two global register variables"
20094 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
20095 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
20097 #: reginfo.c:817
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 #| msgid "  conflict with %q+D"
20100 msgid "conflicts with %qD"
20101 msgstr "  konflik dengan %q+D"
20103 #: reginfo.c:822
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
20106 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
20108 #: reload.c:1344
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
20111 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
20113 #: reload.c:1358
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
20116 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
20118 #: reload.c:3712
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
20121 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
20123 #: reload1.c:1308
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20126 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
20128 #: reload1.c:1311
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "try reducing the number of local variables"
20131 msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
20133 #: reload1.c:2130
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20136 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20137 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
20139 #: reload1.c:2135
20140 #, gcc-internal-format
20141 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
20142 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
20144 #: reload1.c:4747
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
20147 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
20149 #: reload1.c:6175
20150 #, gcc-internal-format
20151 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
20152 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
20154 #: reload1.c:8068
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
20157 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
20159 #: rtl.c:700
20160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20161 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20162 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
20164 #: rtl.c:710
20165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20166 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20167 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
20169 #: rtl.c:720
20170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20171 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20172 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
20174 #: rtl.c:729
20175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20176 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20177 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
20179 #: rtl.c:739
20180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20181 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20182 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
20184 #: rtl.c:766
20185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20186 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
20187 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
20189 #: rtl.c:776
20190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20191 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20192 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20193 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
20195 #: rtl.c:786
20196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20197 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20198 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
20200 #: rtl.c:797
20201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20202 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
20203 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
20205 #: stmt.c:259
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
20208 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
20210 #: stmt.c:274
20211 #, gcc-internal-format
20212 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
20213 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
20215 #: stmt.c:297
20216 #, gcc-internal-format
20217 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
20218 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
20220 #: stmt.c:304 stmt.c:394
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
20223 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
20225 #: stmt.c:320
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "matching constraint not valid in output operand"
20228 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
20230 #: stmt.c:385
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "input operand constraint contains %qc"
20233 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
20235 #: stmt.c:424
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "matching constraint references invalid operand number"
20238 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
20240 #: stmt.c:458
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20243 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
20245 #: stmt.c:479
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "matching constraint does not allow a register"
20248 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
20250 #: stmt.c:573
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "duplicate asm operand name %qs"
20253 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
20255 #: stmt.c:669
20256 #, gcc-internal-format
20257 msgid "missing close brace for named operand"
20258 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
20260 #: stmt.c:694
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "undefined named operand %qs"
20263 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
20265 #: stor-layout.c:802
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "size of %q+D is %d bytes"
20268 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
20270 #: stor-layout.c:804
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
20273 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
20275 #: stor-layout.c:1245
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
20278 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
20280 #: stor-layout.c:1249
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
20283 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
20285 #: stor-layout.c:1266
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "padding struct to align %q+D"
20288 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
20290 #: stor-layout.c:1328
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20293 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20294 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
20296 #: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 #| msgid "size of array %qs is too large"
20299 msgid "type %qT is too large"
20300 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
20302 #: stor-layout.c:1643
20303 #, gcc-internal-format
20304 msgid "padding struct size to alignment boundary"
20305 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
20307 #: stor-layout.c:1671
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
20310 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
20311 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
20313 #: stor-layout.c:1675
20314 #, fuzzy, gcc-internal-format
20315 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
20316 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
20317 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
20319 #: stor-layout.c:1681
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
20322 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
20324 #: stor-layout.c:1683
20325 #, gcc-internal-format
20326 msgid "packed attribute is unnecessary"
20327 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
20329 #: stor-layout.c:2393
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
20332 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
20334 #: symtab.c:303
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20337 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
20339 #: symtab.c:976
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format
20341 #| msgid "function returning a function"
20342 msgid "function symbol is not function"
20343 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
20345 #: symtab.c:984
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
20348 msgid "variable symbol is not variable"
20349 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
20351 #: symtab.c:990
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "node has unknown type"
20354 msgstr ""
20356 #: symtab.c:999
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20359 msgstr ""
20361 #: symtab.c:1007
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20364 msgstr ""
20366 #: symtab.c:1016
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "assembler name hash list corrupted"
20369 msgstr ""
20371 #: symtab.c:1029
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
20374 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
20375 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
20377 #: symtab.c:1036
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
20380 msgstr ""
20382 #: symtab.c:1041
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format
20384 #| msgid "called object %qE is not a function"
20385 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
20386 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
20388 #: symtab.c:1046
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "node is alias but not implicit alias"
20391 msgstr ""
20393 #: symtab.c:1051
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format
20395 #| msgid "%Jold-style function definition"
20396 msgid "node is alias but not definition"
20397 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
20399 #: symtab.c:1056
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "node is weakref but not an alias"
20402 msgstr ""
20404 #: symtab.c:1065
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
20407 msgstr ""
20409 #: symtab.c:1070
20410 #, gcc-internal-format
20411 msgid "same_comdat_group list across different groups"
20412 msgstr ""
20414 #: symtab.c:1075
20415 #, gcc-internal-format
20416 msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition"
20417 msgstr ""
20419 #: symtab.c:1080
20420 #, gcc-internal-format
20421 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
20422 msgstr ""
20424 #: symtab.c:1085
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "node is alone in a comdat group"
20427 msgstr ""
20429 #: symtab.c:1092
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
20432 msgstr ""
20434 #: symtab.c:1107
20435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20436 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
20437 msgstr ""
20439 #: symtab.c:1117
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
20442 msgstr ""
20444 #: symtab.c:1124
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "Both section and comdat group is set"
20447 msgstr ""
20449 #: symtab.c:1136
20450 #, gcc-internal-format
20451 msgid "Alias and target's section differs"
20452 msgstr ""
20454 #: symtab.c:1143
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
20457 msgstr ""
20459 #: symtab.c:1166 symtab.c:1198
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 #| msgid "verify_ssa failed"
20462 msgid "symtab_node::verify failed"
20463 msgstr "verify_ssa gagal"
20465 #: symtab.c:1195
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
20468 msgstr ""
20470 #: symtab.c:1570
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
20473 msgid "function %q+D part of alias cycle"
20474 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
20476 #: symtab.c:1572
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format
20478 #| msgid "variable %qD has function type"
20479 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20480 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
20482 #: symtab.c:1595
20483 #, gcc-internal-format
20484 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
20485 msgstr ""
20487 #: targhooks.c:198
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
20490 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
20492 #: targhooks.c:887
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 #| msgid "global destructors not supported on this target"
20495 msgid "nested functions not supported on this target"
20496 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
20498 #: targhooks.c:900
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20501 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
20502 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
20504 #: targhooks.c:1306
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "target attribute is not supported on this machine"
20507 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
20509 #: targhooks.c:1316
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
20512 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
20514 #: tlink.c:489
20515 #, fuzzy, gcc-internal-format
20516 #| msgid "removing .rpo file"
20517 msgid "removing .rpo file: %m"
20518 msgstr "menghapus berkas .rpo"
20520 #: tlink.c:491
20521 #, fuzzy, gcc-internal-format
20522 #| msgid "renaming .rpo file"
20523 msgid "renaming .rpo file: %m"
20524 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
20526 #: tlink.c:495
20527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20528 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
20529 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
20531 #: tlink.c:621
20532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20533 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
20534 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
20536 #: tlink.c:858
20537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20538 msgid "ld returned %d exit status"
20539 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
20541 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "%q+F used but never defined"
20544 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20546 #: toplev.c:524
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20549 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20551 #: toplev.c:551
20552 #, gcc-internal-format
20553 msgid "%q+D defined but not used"
20554 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20556 #: toplev.c:996
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format
20558 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20559 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
20560 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
20562 #: toplev.c:1017
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
20565 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
20567 #: toplev.c:1065
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20570 msgid "stack usage computation not supported for this target"
20571 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20573 #: toplev.c:1134
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "stack usage might be unbounded"
20576 msgstr ""
20578 #: toplev.c:1139
20579 #, fuzzy, gcc-internal-format
20580 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20581 msgid "stack usage might be %wd bytes"
20582 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
20584 #: toplev.c:1142
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20587 msgid "stack usage is %wd bytes"
20588 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
20590 #: toplev.c:1158
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20593 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
20595 #: toplev.c:1341
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "this target does not support %qs"
20598 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
20600 #: toplev.c:1369
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
20603 msgstr ""
20605 #: toplev.c:1378
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
20608 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
20609 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
20611 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
20612 #: toplev.c:1389
20613 #, fuzzy, gcc-internal-format
20614 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
20615 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
20616 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
20618 #: toplev.c:1416
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
20621 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
20623 #: toplev.c:1420
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "this target machine does not have delayed branches"
20626 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
20628 #: toplev.c:1434
20629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20630 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
20631 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
20633 #: toplev.c:1477
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
20636 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
20637 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
20639 #: toplev.c:1511
20640 #, fuzzy, gcc-internal-format
20641 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
20642 msgid "target system does not support the %qs debug format"
20643 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
20645 #: toplev.c:1523
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
20648 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
20650 #: toplev.c:1526
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
20653 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
20655 #: toplev.c:1563
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
20658 msgstr ""
20660 #: toplev.c:1586
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20663 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
20665 #: toplev.c:1591
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20668 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20670 #: toplev.c:1599
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
20673 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
20675 #: toplev.c:1605
20676 #, gcc-internal-format
20677 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
20678 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
20680 #: toplev.c:1614
20681 #, gcc-internal-format
20682 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
20683 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
20685 #: toplev.c:1625
20686 #, gcc-internal-format
20687 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
20688 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
20690 #: toplev.c:1641
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
20693 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
20695 #: toplev.c:1653
20696 #, fuzzy, gcc-internal-format
20697 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
20698 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
20699 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
20701 #: toplev.c:1661
20702 #, fuzzy, gcc-internal-format
20703 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20704 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
20705 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20707 #: toplev.c:1973
20708 #, gcc-internal-format
20709 msgid "error writing to %s: %m"
20710 msgstr "error menulis ke %s: %m"
20712 #: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "error closing %s: %m"
20715 msgstr "error menutup %s: %m"
20717 #: trans-mem.c:648
20718 #, fuzzy, gcc-internal-format
20719 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
20720 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
20721 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
20723 #: trans-mem.c:680
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
20726 msgstr ""
20728 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
20731 msgstr ""
20733 #: trans-mem.c:755
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
20736 msgstr ""
20738 #: trans-mem.c:759
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
20741 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
20742 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
20744 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
20747 msgstr ""
20749 #: trans-mem.c:773
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
20752 msgstr ""
20754 #: trans-mem.c:777
20755 #, gcc-internal-format
20756 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
20757 msgstr ""
20759 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
20760 #, fuzzy, gcc-internal-format
20761 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20762 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
20763 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
20765 #: trans-mem.c:795
20766 #, fuzzy, gcc-internal-format
20767 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
20768 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20769 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
20771 #: trans-mem.c:807
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 #| msgid "Place each function into its own section"
20774 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
20775 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
20777 #: trans-mem.c:810
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
20780 msgstr ""
20782 #: trans-mem.c:817
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
20785 msgid "outer transaction in transaction"
20786 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
20788 #: trans-mem.c:820
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
20791 msgstr ""
20793 #: trans-mem.c:824
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
20796 msgstr ""
20798 #: trans-mem.c:4391
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
20801 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20802 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
20804 #: tree-cfg.c:373
20805 #, gcc-internal-format
20806 msgid "ignoring loop annotation"
20807 msgstr ""
20809 #: tree-cfg.c:2754
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20812 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
20814 #: tree-cfg.c:2759
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20817 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
20819 #: tree-cfg.c:2770
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
20822 msgstr ""
20824 #: tree-cfg.c:2799
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
20827 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
20829 #: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
20832 msgstr ""
20834 #: tree-cfg.c:2813
20835 #, fuzzy, gcc-internal-format
20836 #| msgid "invalid operand to %%R"
20837 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
20838 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
20840 #: tree-cfg.c:2819
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 #| msgid "invalid operand to %%R"
20843 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
20844 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
20846 #: tree-cfg.c:2832
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
20849 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
20851 #: tree-cfg.c:2838
20852 #, fuzzy, gcc-internal-format
20853 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
20854 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
20855 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
20857 #: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
20860 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
20862 #: tree-cfg.c:2876
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "non-integral used in condition"
20865 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
20867 #: tree-cfg.c:2881
20868 #, gcc-internal-format
20869 msgid "invalid conditional operand"
20870 msgstr "kondisional operan tidak valid"
20872 #: tree-cfg.c:2904
20873 #, gcc-internal-format
20874 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20875 msgstr ""
20877 #: tree-cfg.c:2916
20878 #, gcc-internal-format
20879 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20880 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
20882 #: tree-cfg.c:2923
20883 #, gcc-internal-format
20884 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20885 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
20887 #: tree-cfg.c:2932
20888 #, gcc-internal-format
20889 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20890 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
20892 #: tree-cfg.c:2940
20893 #, fuzzy, gcc-internal-format
20894 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20895 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
20896 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
20898 #: tree-cfg.c:2973
20899 #, gcc-internal-format
20900 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20901 msgstr ""
20903 #: tree-cfg.c:2983
20904 #, gcc-internal-format
20905 msgid "invalid reference prefix"
20906 msgstr "awalan referensi tidak valid"
20908 #: tree-cfg.c:2994
20909 #, gcc-internal-format
20910 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
20911 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
20913 #: tree-cfg.c:3005
20914 #, gcc-internal-format
20915 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
20916 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
20918 #: tree-cfg.c:3011
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
20921 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
20922 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
20924 #: tree-cfg.c:3062
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "invalid CASE_CHAIN"
20927 msgstr ""
20929 #: tree-cfg.c:3090
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "invalid expression for min lvalue"
20932 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
20934 #: tree-cfg.c:3101
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "invalid operand in indirect reference"
20937 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
20939 #: tree-cfg.c:3130
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "invalid operands to array reference"
20942 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
20944 #: tree-cfg.c:3141
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "type mismatch in array reference"
20947 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
20949 #: tree-cfg.c:3150
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "type mismatch in array range reference"
20952 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
20954 #: tree-cfg.c:3161
20955 #, gcc-internal-format
20956 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
20957 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
20959 #: tree-cfg.c:3171
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "type mismatch in component reference"
20962 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
20964 #: tree-cfg.c:3188
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
20967 msgstr ""
20969 #: tree-cfg.c:3195
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
20972 msgid "conversion of register to a different size"
20973 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
20975 #: tree-cfg.c:3210
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 #| msgid "invalid operand to %%R"
20978 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
20979 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
20981 #: tree-cfg.c:3217
20982 #, fuzzy, gcc-internal-format
20983 #| msgid "invalid shift operand"
20984 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
20985 msgstr "operan shift tidak valid"
20987 #: tree-cfg.c:3227
20988 #, fuzzy, gcc-internal-format
20989 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20990 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
20991 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
20993 #: tree-cfg.c:3234
20994 #, fuzzy, gcc-internal-format
20995 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20996 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
20997 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
20999 #: tree-cfg.c:3288
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "gimple call has two targets"
21002 msgstr ""
21004 #: tree-cfg.c:3297
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "gimple call has no target"
21007 msgstr ""
21009 #: tree-cfg.c:3304
21010 #, fuzzy, gcc-internal-format
21011 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21012 msgid "invalid function in gimple call"
21013 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21015 #: tree-cfg.c:3314
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "non-function in gimple call"
21018 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
21020 #: tree-cfg.c:3325
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "invalid pure const state for function"
21023 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
21025 #: tree-cfg.c:3333
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "invalid LHS in gimple call"
21028 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
21030 #: tree-cfg.c:3339
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "LHS in noreturn call"
21033 msgstr ""
21035 #: tree-cfg.c:3356
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "invalid conversion in gimple call"
21038 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21040 #: tree-cfg.c:3365
21041 #, fuzzy, gcc-internal-format
21042 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21043 msgid "invalid static chain in gimple call"
21044 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21046 #: tree-cfg.c:3376
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
21049 msgstr ""
21051 #: tree-cfg.c:3393
21052 #, fuzzy, gcc-internal-format
21053 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
21054 msgid "invalid argument to gimple call"
21055 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
21057 #: tree-cfg.c:3413
21058 #, gcc-internal-format
21059 msgid "invalid operands in gimple comparison"
21060 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21062 #: tree-cfg.c:3429
21063 #, fuzzy, gcc-internal-format
21064 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
21065 msgid "mismatching comparison operand types"
21066 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
21068 #: tree-cfg.c:3443
21069 #, fuzzy, gcc-internal-format
21070 #| msgid "function returning a function"
21071 msgid "vector comparison returning a boolean"
21072 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
21074 #: tree-cfg.c:3457
21075 #, fuzzy, gcc-internal-format
21076 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
21077 msgid "non-vector operands in vector comparison"
21078 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21080 #: tree-cfg.c:3470
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
21083 msgid "invalid vector comparison resulting type"
21084 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
21086 #: tree-cfg.c:3477
21087 #, fuzzy, gcc-internal-format
21088 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
21089 msgid "bogus comparison result type"
21090 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
21092 #: tree-cfg.c:3499
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "non-register as LHS of unary operation"
21095 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
21097 #: tree-cfg.c:3505
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "invalid operand in unary operation"
21100 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
21102 #: tree-cfg.c:3537
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "invalid types in nop conversion"
21105 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
21107 #: tree-cfg.c:3552
21108 #, fuzzy, gcc-internal-format
21109 #| msgid "invalid types in nop conversion"
21110 msgid "invalid types in address space conversion"
21111 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
21113 #: tree-cfg.c:3566
21114 #, gcc-internal-format
21115 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21116 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
21118 #: tree-cfg.c:3581
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "invalid types in conversion to floating point"
21121 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
21123 #: tree-cfg.c:3596
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "invalid types in conversion to integer"
21126 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
21128 #: tree-cfg.c:3610
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "reduction should convert from vector to element type"
21131 msgstr ""
21133 #: tree-cfg.c:3638
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
21136 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
21138 #: tree-cfg.c:3663
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "non-register as LHS of binary operation"
21141 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
21143 #: tree-cfg.c:3670
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "invalid operands in binary operation"
21146 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21148 #: tree-cfg.c:3685
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "type mismatch in complex expression"
21151 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
21153 #: tree-cfg.c:3714
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "type mismatch in shift expression"
21156 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
21158 #: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752
21159 #, fuzzy, gcc-internal-format
21160 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
21161 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
21162 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
21164 #: tree-cfg.c:3773
21165 #, fuzzy, gcc-internal-format
21166 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21167 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
21168 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
21170 #: tree-cfg.c:3784
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21173 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
21175 #: tree-cfg.c:3798
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
21178 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
21180 #: tree-cfg.c:3878
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "type mismatch in binary expression"
21183 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
21185 #: tree-cfg.c:3906
21186 #, fuzzy, gcc-internal-format
21187 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
21188 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
21189 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
21191 #: tree-cfg.c:3915
21192 #, fuzzy, gcc-internal-format
21193 #| msgid "invalid operands in binary operation"
21194 msgid "invalid operands in ternary operation"
21195 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21197 #: tree-cfg.c:3931
21198 #, fuzzy, gcc-internal-format
21199 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21200 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
21201 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
21203 #: tree-cfg.c:3945
21204 #, fuzzy, gcc-internal-format
21205 #| msgid "type mismatch in complex expression"
21206 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
21207 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
21209 #: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "type mismatch in conditional expression"
21212 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
21214 #: tree-cfg.c:3971
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
21217 msgid "type mismatch in vector permute expression"
21218 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
21220 #: tree-cfg.c:3983
21221 #, fuzzy, gcc-internal-format
21222 #| msgid "expected integer expression"
21223 msgid "vector types expected in vector permute expression"
21224 msgstr "diduga ekspresi integer"
21226 #: tree-cfg.c:3997
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
21229 msgstr ""
21231 #: tree-cfg.c:4010
21232 #, fuzzy, gcc-internal-format
21233 #| msgid "invalid operands in truth expression"
21234 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
21235 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
21237 #: tree-cfg.c:4028
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 #| msgid "type mismatch in address expression"
21240 msgid "type mismatch in sad expression"
21241 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
21243 #: tree-cfg.c:4040
21244 #, fuzzy, gcc-internal-format
21245 #| msgid "expected integer expression"
21246 msgid "vector types expected in sad expression"
21247 msgstr "diduga ekspresi integer"
21249 #: tree-cfg.c:4076
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "non-trivial conversion at assignment"
21252 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
21254 #: tree-cfg.c:4085
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
21257 msgstr ""
21259 #: tree-cfg.c:4103
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "invalid operand in unary expression"
21262 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
21264 #: tree-cfg.c:4117
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "type mismatch in address expression"
21267 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
21269 #: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169
21270 #, gcc-internal-format
21271 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
21272 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
21274 #: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
21277 msgstr ""
21279 #: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
21282 msgstr ""
21284 #: tree-cfg.c:4244
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
21287 msgstr ""
21289 #: tree-cfg.c:4250
21290 #, fuzzy, gcc-internal-format
21291 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
21292 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
21293 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
21295 #: tree-cfg.c:4258
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
21298 msgstr ""
21300 #: tree-cfg.c:4317
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "invalid operand in return statement"
21303 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
21305 #: tree-cfg.c:4332
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "invalid conversion in return statement"
21308 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
21310 #: tree-cfg.c:4356
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
21313 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
21315 #: tree-cfg.c:4375
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "invalid operand to switch statement"
21318 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21320 #: tree-cfg.c:4383
21321 #, fuzzy, gcc-internal-format
21322 #| msgid "invalid operand to switch statement"
21323 msgid "non-integral type switch statement"
21324 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21326 #: tree-cfg.c:4391
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21329 msgid "invalid default case label in switch statement"
21330 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
21332 #: tree-cfg.c:4403
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 #| msgid "case label not within a switch statement"
21335 msgid "invalid case label in switch statement"
21336 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21338 #: tree-cfg.c:4410
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 #| msgid "invalid operand to switch statement"
21341 msgid "invalid case range in switch statement"
21342 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21344 #: tree-cfg.c:4420
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 #| msgid "case label not within a switch statement"
21347 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
21348 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21350 #: tree-cfg.c:4430
21351 #, fuzzy, gcc-internal-format
21352 #| msgid "case label not within a switch statement"
21353 msgid "type precision mismatch in switch statement"
21354 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21356 #: tree-cfg.c:4439
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 #| msgid "case label not within a switch statement"
21359 msgid "case labels not sorted in switch statement"
21360 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21362 #: tree-cfg.c:4482
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "label's context is not the current function decl"
21365 msgstr ""
21367 #: tree-cfg.c:4491
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
21370 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
21371 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
21373 #: tree-cfg.c:4501
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 #| msgid "format string has invalid operand number"
21376 msgid "incorrect setting of landing pad number"
21377 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
21379 #: tree-cfg.c:4517
21380 #, fuzzy, gcc-internal-format
21381 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21382 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21383 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21385 #: tree-cfg.c:4525
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
21388 msgid "invalid labels in gimple cond"
21389 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21391 #: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format
21393 #| msgid "Invalid PHI result"
21394 msgid "invalid PHI result"
21395 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
21397 #: tree-cfg.c:4626
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "missing PHI def"
21400 msgstr "hilang definisi PHI"
21402 #: tree-cfg.c:4640
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 #| msgid "Invalid PHI argument"
21405 msgid "invalid PHI argument"
21406 msgstr "argumen PHI tidak valid"
21408 #: tree-cfg.c:4647
21409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21410 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
21411 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
21412 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
21414 #: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "verify_gimple failed"
21417 msgstr "verify_gimple gagal"
21419 #: tree-cfg.c:4796
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 #| msgid "Dead STMT in EH table"
21422 msgid "dead STMT in EH table"
21423 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
21425 #: tree-cfg.c:4812
21426 #, gcc-internal-format
21427 msgid "location references block not in block tree"
21428 msgstr ""
21430 #: tree-cfg.c:4935
21431 #, gcc-internal-format
21432 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
21433 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
21435 #: tree-cfg.c:4944
21436 #, fuzzy, gcc-internal-format
21437 #| msgid "from this location"
21438 msgid "PHI node with location"
21439 msgstr "dari lokasi ini"
21441 #: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004
21442 #, gcc-internal-format
21443 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21444 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
21446 #: tree-cfg.c:4963
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "virtual PHI with argument locations"
21449 msgstr ""
21451 #: tree-cfg.c:4992
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
21454 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
21456 #: tree-cfg.c:5028
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "in statement"
21459 msgstr "dalam pernyataan"
21461 #: tree-cfg.c:5045
21462 #, gcc-internal-format
21463 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21464 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
21466 #: tree-cfg.c:5051
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21469 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
21471 #: tree-cfg.c:5091
21472 #, gcc-internal-format
21473 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
21474 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
21476 #: tree-cfg.c:5098
21477 #, gcc-internal-format
21478 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
21479 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
21481 #: tree-cfg.c:5105
21482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21483 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21484 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
21486 #: tree-cfg.c:5129
21487 #, gcc-internal-format
21488 msgid "nonlocal label "
21489 msgstr "bukan lokal label "
21491 #: tree-cfg.c:5138
21492 #, gcc-internal-format
21493 msgid "EH landing pad label "
21494 msgstr ""
21496 #: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "label "
21499 msgstr "label "
21501 #: tree-cfg.c:5171
21502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21503 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21504 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
21506 #: tree-cfg.c:5204
21507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21508 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21509 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
21511 #: tree-cfg.c:5217
21512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21513 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
21514 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
21516 #: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349
21517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21518 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21519 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
21521 #: tree-cfg.c:5250
21522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21523 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21524 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
21526 #: tree-cfg.c:5284
21527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21528 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21529 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
21531 #: tree-cfg.c:5315
21532 #, gcc-internal-format
21533 msgid "found default case not at the start of case vector"
21534 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
21536 #: tree-cfg.c:5323
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "case labels not sorted: "
21539 msgstr "case label tidak diurutkan: "
21541 #: tree-cfg.c:5340
21542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21543 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21544 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
21546 #: tree-cfg.c:5363
21547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21548 msgid "missing edge %i->%i"
21549 msgstr "hilang edge %i->%i"
21551 #: tree-cfg.c:8462
21552 #, fuzzy, gcc-internal-format
21553 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21554 msgid "%<noreturn%> function does return"
21555 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
21557 #: tree-cfg.c:8483
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "control reaches end of non-void function"
21560 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
21562 #: tree-cfg.c:8549
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21565 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21566 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
21568 #: tree-cfg.c:8554
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21571 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21572 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
21574 #: tree-chkp-opt.c:761
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "memory access check always fail"
21577 msgstr ""
21579 #: tree-chkp.c:2641
21580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21581 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
21582 msgstr ""
21584 #: tree-chkp.c:2716
21585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
21587 msgstr ""
21589 #: tree-chkp.c:2759
21590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21591 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
21592 msgstr ""
21594 #: tree-chkp.c:3380
21595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21596 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
21597 msgstr ""
21599 #: tree-chkp.c:3532
21600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21601 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
21602 msgstr ""
21604 #: tree-chkp.c:3543
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
21607 msgstr ""
21609 #: tree-chkp.c:3659
21610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21611 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
21612 msgstr ""
21614 #: tree-diagnostic.c:213
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "redefinition of %q+D"
21617 msgid "in definition of macro %qs"
21618 msgstr "redefinisi dari %q+D"
21620 #: tree-diagnostic.c:230
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "in expansion of macro %qs"
21623 msgstr ""
21625 #: tree-eh.c:4661
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21627 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21628 msgid "BB %i has multiple EH edges"
21629 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
21631 #: tree-eh.c:4673
21632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21633 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21634 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
21635 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
21637 #: tree-eh.c:4681
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21639 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21640 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
21641 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
21643 #: tree-eh.c:4687
21644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21645 msgid "BB %i is missing an EH edge"
21646 msgstr ""
21648 #: tree-eh.c:4693
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21650 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21651 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
21652 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
21654 #: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746
21655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21656 msgid "BB %i is missing an edge"
21657 msgstr ""
21659 #: tree-eh.c:4763
21660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21661 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
21662 msgid "BB %i too many fallthru edges"
21663 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
21665 #: tree-eh.c:4772
21666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21667 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21668 msgid "BB %i has incorrect edge"
21669 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
21671 #: tree-eh.c:4778
21672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21673 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
21674 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
21675 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
21677 #: tree-inline.c:3564
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21680 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
21681 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
21683 #: tree-inline.c:3578
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
21686 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
21687 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
21689 #: tree-inline.c:3618
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21692 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
21694 #: tree-inline.c:3632
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21697 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
21699 #: tree-inline.c:3646
21700 #, gcc-internal-format
21701 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21702 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
21704 #: tree-inline.c:3658
21705 #, gcc-internal-format
21706 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21707 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
21709 #: tree-inline.c:3666
21710 #, gcc-internal-format
21711 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21712 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
21714 #: tree-inline.c:3678
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21717 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
21719 #: tree-inline.c:3698
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21722 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
21724 #: tree-inline.c:3799
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
21727 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
21729 #: tree-inline.c:3807
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
21732 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
21734 #: tree-inline.c:4428
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21737 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
21738 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
21740 #: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "called from here"
21743 msgstr "dipanggil dari sini"
21745 #: tree-inline.c:4443
21746 #, gcc-internal-format
21747 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21748 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
21750 #: tree-into-ssa.c:3233
21751 #, gcc-internal-format
21752 msgid "statement uses released SSA name:"
21753 msgstr ""
21755 #: tree-into-ssa.c:3245
21756 #, gcc-internal-format
21757 msgid "cannot update SSA form"
21758 msgstr ""
21760 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
21761 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389
21762 #, gcc-internal-format
21763 msgid "SSA corruption"
21764 msgstr "korupsi SSA"
21766 #: tree-profile.c:488
21767 #, gcc-internal-format
21768 msgid "unimplemented functionality"
21769 msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
21771 #: tree-ssa-loop-niter.c:2663
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
21774 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
21775 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
21777 #: tree-ssa-loop-niter.c:2666
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "containing loop"
21780 msgstr ""
21782 #: tree-ssa-loop-niter.c:3447
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
21785 msgstr ""
21787 #: tree-ssa-loop-niter.c:3459
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "possible undefined statement is here"
21790 msgstr ""
21792 #: tree-ssa-operands.c:1002
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
21795 msgstr ""
21797 #: tree-ssa-operands.c:1009
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 #| msgid "invalid operand in return statement"
21800 msgid "virtual def operand missing for stmt"
21801 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
21803 #: tree-ssa-operands.c:1019
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
21806 msgstr ""
21808 #: tree-ssa-operands.c:1026
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "virtual use operand missing for stmt"
21811 msgstr ""
21813 #: tree-ssa-operands.c:1042
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "excess use operand for stmt"
21816 msgstr ""
21818 #: tree-ssa-operands.c:1050
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format
21820 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
21821 msgid "use operand missing for stmt"
21822 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
21824 #: tree-ssa-operands.c:1057
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
21827 msgstr ""
21829 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
21830 #, fuzzy, gcc-internal-format
21831 #| msgid "%J%qD was declared here"
21832 msgid "%qD was declared here"
21833 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
21835 #: tree-ssa-uninit.c:227
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
21838 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
21840 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
21843 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
21845 #: tree-ssa-uninit.c:263
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
21848 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
21849 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
21851 #: tree-ssa-uninit.c:268
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
21854 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
21855 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
21857 #: tree-ssa.c:645
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "expected an SSA_NAME object"
21860 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
21862 #: tree-ssa.c:651
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21865 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
21867 #: tree-ssa.c:658
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21870 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
21872 #: tree-ssa.c:664
21873 #, gcc-internal-format
21874 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21875 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
21877 #: tree-ssa.c:670
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
21880 msgstr ""
21882 #: tree-ssa.c:676
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "found a real definition for a non-register"
21885 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
21887 #: tree-ssa.c:683
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
21890 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
21892 #: tree-ssa.c:713
21893 #, gcc-internal-format
21894 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
21895 msgstr ""
21897 #: tree-ssa.c:719
21898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21899 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21900 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
21902 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21905 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
21907 #: tree-ssa.c:780
21908 #, gcc-internal-format
21909 msgid "missing definition"
21910 msgstr "hilang definisi"
21912 #: tree-ssa.c:786
21913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21914 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21915 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
21917 #: tree-ssa.c:794
21918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21919 msgid "definition in block %i follows the use"
21920 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
21922 #: tree-ssa.c:801
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
21925 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
21927 #: tree-ssa.c:809
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid "no immediate_use list"
21930 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
21932 #: tree-ssa.c:821
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid "wrong immediate use list"
21935 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
21937 #: tree-ssa.c:855
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21940 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21942 #: tree-ssa.c:869
21943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21944 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
21945 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
21947 #: tree-ssa.c:878
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
21950 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
21952 #: tree-ssa.c:906
21953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
21955 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
21957 #: tree-ssa.c:985
21958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21959 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
21960 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
21962 #: tree-ssa.c:1011
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
21965 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
21967 #: tree-ssa.c:1068
21968 #, gcc-internal-format
21969 msgid "verify_ssa failed"
21970 msgstr "verify_ssa gagal"
21972 #: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "machine independent builtin code out of range"
21975 msgstr ""
21977 #: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160
21978 #, fuzzy, gcc-internal-format
21979 #| msgid "target specific option mismatch"
21980 msgid "target specific builtin not available"
21981 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
21983 #: tree-streamer-out.c:505
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
21986 msgstr ""
21988 #: tree-vect-generic.c:282
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
21991 msgstr ""
21993 #: tree-vect-generic.c:285
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
21996 msgstr ""
21998 #: tree-vect-generic.c:336
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
22001 msgstr ""
22003 #: tree-vect-generic.c:902
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
22006 msgstr ""
22008 #: tree-vect-generic.c:1295
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
22011 msgstr ""
22013 #: tree-vect-loop.c:3046
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
22016 msgstr ""
22018 #: tree-vrp.c:6571
22019 #, fuzzy, gcc-internal-format
22020 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
22021 msgid "array subscript is outside array bounds"
22022 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
22024 #: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format
22026 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
22027 msgid "array subscript is above array bounds"
22028 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
22030 #: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
22031 #, fuzzy, gcc-internal-format
22032 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
22033 msgid "array subscript is below array bounds"
22034 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
22036 #: tree-vrp.c:7542
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22039 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
22041 #: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22044 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
22046 #: tree-vrp.c:7592
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
22049 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22051 #: tree-vrp.c:7594
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
22054 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22056 #: tree-vrp.c:9090
22057 #, fuzzy, gcc-internal-format
22058 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
22059 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
22060 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
22062 #: tree-vrp.c:9172
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
22065 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
22066 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
22068 #: tree.c:4753
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22071 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
22073 #: tree.c:6142
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22076 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
22078 #: tree.c:6154
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22081 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
22083 #: tree.c:6169
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22086 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
22088 #: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616
22089 #: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683
22090 #: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755
22091 #: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803
22092 #: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869
22093 #: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941
22094 #: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011
22095 #: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106
22096 #: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308
22097 #: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868
22098 #: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
22099 #: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266
22100 #: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405
22101 #: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510
22102 #: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808
22103 #: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171
22104 #: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439
22105 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269
22106 #: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497
22107 #: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661
22108 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790
22109 #: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816
22110 #: lto/lto-lang.c:261
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "%qE attribute ignored"
22113 msgstr "%qE atribut diabaikan"
22115 #: tree.c:6252
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22118 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
22120 #: tree.c:6260
22121 #, gcc-internal-format
22122 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22123 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
22125 #: tree.c:6268
22126 #, gcc-internal-format
22127 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22128 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
22130 #: tree.c:6296
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22133 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22134 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
22136 #: tree.c:6310
22137 #, fuzzy, gcc-internal-format
22138 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22139 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22140 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
22142 #: tree.c:7953
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22145 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
22147 #: tree.c:8121
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "function return type cannot be function"
22150 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
22152 #: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434
22153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22154 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22155 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22157 #: tree.c:9325
22158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22159 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22160 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22162 #: tree.c:9338
22163 #, gcc-internal-format
22164 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22165 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
22167 #: tree.c:9387
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22170 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
22172 #: tree.c:9400
22173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22174 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22175 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22177 #: tree.c:9460
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22180 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
22182 #: tree.c:9474
22183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22184 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22185 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
22186 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
22188 #: tree.c:9486
22189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22190 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22191 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
22193 #: tree.c:9499
22194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22195 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22196 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
22198 #: tree.c:9512
22199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22200 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22201 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
22203 #: tree.c:12121
22204 #, fuzzy, gcc-internal-format
22205 #| msgid "%qs is deprecated"
22206 msgid "%qD is deprecated: %s"
22207 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22209 #: tree.c:12124
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 #| msgid "%qs is deprecated"
22212 msgid "%qD is deprecated"
22213 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22215 #: tree.c:12148 tree.c:12170
22216 #, fuzzy, gcc-internal-format
22217 #| msgid "%qs is deprecated"
22218 msgid "%qE is deprecated: %s"
22219 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22221 #: tree.c:12151 tree.c:12173
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 #| msgid "%qs is deprecated"
22224 msgid "%qE is deprecated"
22225 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22227 #: tree.c:12157 tree.c:12178
22228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22229 #| msgid "type is deprecated"
22230 msgid "type is deprecated: %s"
22231 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
22233 #: tree.c:12160 tree.c:12181
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "type is deprecated"
22236 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
22238 #: value-prof.c:575
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 #| msgid "Dead histogram"
22241 msgid "dead histogram"
22242 msgstr "Histogram mati"
22244 #: value-prof.c:605
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
22247 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
22249 #: value-prof.c:617
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "verify_histograms failed"
22252 msgstr "verify_histograms gagal"
22254 #: value-prof.c:676
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22256 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22257 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
22258 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
22260 #: var-tracking.c:7109
22261 #, gcc-internal-format
22262 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
22263 msgstr ""
22265 #: var-tracking.c:7113
22266 #, gcc-internal-format
22267 msgid "variable tracking size limit exceeded"
22268 msgstr ""
22270 #: varasm.c:345
22271 #, fuzzy, gcc-internal-format
22272 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22273 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
22274 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22276 #: varasm.c:348
22277 #, fuzzy, gcc-internal-format
22278 #| msgid "  conflict with %q+D"
22279 msgid "section type conflict with %D"
22280 msgstr "  konflik dengan %q+D"
22282 #: varasm.c:353
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "%+D causes a section type conflict"
22285 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22287 #: varasm.c:355
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format
22289 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22290 msgid "section type conflict"
22291 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22293 #: varasm.c:1017
22294 #, fuzzy, gcc-internal-format
22295 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22296 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
22297 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
22299 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "register name not specified for %q+D"
22302 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
22304 #: varasm.c:1380
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "invalid register name for %q+D"
22307 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
22309 #: varasm.c:1382
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22312 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
22314 #: varasm.c:1385
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22317 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
22318 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
22320 #: varasm.c:1388
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 #| msgid "register used for two global register variables"
22323 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
22324 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
22326 #: varasm.c:1391
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22329 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
22331 #: varasm.c:1401
22332 #, gcc-internal-format
22333 msgid "global register variable has initial value"
22334 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
22336 #: varasm.c:1405
22337 #, gcc-internal-format
22338 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22339 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
22341 #: varasm.c:1448
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22344 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
22346 #: varasm.c:2003
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22349 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
22351 #: varasm.c:2036
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22354 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
22356 #: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
22359 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
22361 #: varasm.c:4763
22362 #, gcc-internal-format
22363 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
22364 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
22366 #: varasm.c:4768
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22369 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
22371 #: varasm.c:5064
22372 #, fuzzy, gcc-internal-format
22373 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
22374 msgid "invalid initial value for member %qE"
22375 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
22377 #: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22380 msgid "%+D declared weak after being used"
22381 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
22383 #: varasm.c:5402
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22386 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
22388 #: varasm.c:5404
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22391 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
22393 #: varasm.c:5433 varasm.c:5738
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22396 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
22398 #: varasm.c:5628
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22401 msgid "weakref is not supported in this configuration"
22402 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22404 #: varasm.c:5660
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format
22406 #| msgid "stack limits not supported on this target"
22407 msgid "ifunc is not supported on this target"
22408 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22410 #: varasm.c:5718
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22413 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
22415 #: varasm.c:5720
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22418 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
22420 #: varasm.c:5727
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22423 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
22424 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22426 #: varasm.c:5735
22427 #, fuzzy, gcc-internal-format
22428 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22429 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
22430 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22432 #: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
22433 #, gcc-internal-format
22434 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22435 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
22437 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22438 #: xcoffout.c:205
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22441 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
22443 #: lto-streamer.h:934
22444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22445 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
22446 msgstr ""
22448 #: lto-streamer.h:944
22449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22450 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
22451 msgstr ""
22453 #: c-family/array-notation-common.c:83
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
22456 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
22457 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
22459 #: c-family/array-notation-common.c:119
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 #| msgid "type mismatch in not expression"
22462 msgid "length mismatch in expression"
22463 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
22465 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
22466 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22469 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
22470 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
22472 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
22473 #. to the programmer.  This is because since there is no
22474 #. location information for the offending argument, the
22475 #. error could be in some internally generated code that is
22476 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
22477 #. may lie in the original expression.
22478 #: c-family/array-notation-common.c:303
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format
22480 #| msgid "type mismatch in not expression"
22481 msgid "rank mismatch in expression %qE"
22482 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
22484 #: c-family/array-notation-common.c:677
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
22487 msgstr ""
22489 #: c-family/c-cilkplus.c:49
22490 #, fuzzy, gcc-internal-format
22491 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22492 msgid "iteration variable cannot be volatile"
22493 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22495 #: c-family/c-cilkplus.c:92
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format
22497 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22498 msgid "variable appears in more than one clause"
22499 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22501 #: c-family/c-cilkplus.c:94
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "other clause defined here"
22504 msgstr ""
22506 #: c-family/c-common.c:1001
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
22509 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
22511 #: c-family/c-common.c:1051
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
22514 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
22516 #: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "left shift count is negative"
22519 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
22521 #: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "right shift count is negative"
22524 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
22526 #: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "left shift count >= width of type"
22529 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
22531 #: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "right shift count >= width of type"
22534 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
22536 #: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "overflow in constant expression"
22539 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
22541 #: c-family/c-common.c:1645
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "integer overflow in expression"
22544 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
22546 #: c-family/c-common.c:1650
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "floating point overflow in expression"
22549 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
22551 #: c-family/c-common.c:1654
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "fixed-point overflow in expression"
22554 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
22556 #: c-family/c-common.c:1658
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "vector overflow in expression"
22559 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
22561 #: c-family/c-common.c:1664
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "complex integer overflow in expression"
22564 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
22566 #: c-family/c-common.c:1667
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "complex floating point overflow in expression"
22569 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
22571 #: c-family/c-common.c:1710
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
22574 msgstr ""
22576 #: c-family/c-common.c:1713
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
22579 msgstr ""
22581 #: c-family/c-common.c:1781
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format
22583 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22584 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
22585 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22587 #: c-family/c-common.c:1785
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22590 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
22591 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22593 #: c-family/c-common.c:1804
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
22596 msgstr ""
22598 #: c-family/c-common.c:1934
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
22601 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
22603 #: c-family/c-common.c:1949
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
22606 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
22608 #: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974
22609 #, gcc-internal-format
22610 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
22611 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
22613 #: c-family/c-common.c:2108
22614 #, gcc-internal-format
22615 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
22616 msgstr ""
22618 #: c-family/c-common.c:2115
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
22621 msgstr ""
22623 #: c-family/c-common.c:2120
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
22626 msgstr ""
22628 #: c-family/c-common.c:2132
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
22631 msgstr ""
22633 #: c-family/c-common.c:2148
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
22636 msgstr ""
22638 #: c-family/c-common.c:2155
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
22641 msgstr ""
22643 #: c-family/c-common.c:2160
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
22646 msgstr ""
22648 #: c-family/c-common.c:2172
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
22651 msgstr ""
22653 #: c-family/c-common.c:2188
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
22656 msgstr ""
22658 #: c-family/c-common.c:2195
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
22661 msgstr ""
22663 #: c-family/c-common.c:2200
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
22666 msgstr ""
22668 #: c-family/c-common.c:2212
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
22671 msgstr ""
22673 #: c-family/c-common.c:2228
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
22676 msgstr ""
22678 #: c-family/c-common.c:2235
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
22681 msgstr ""
22683 #: c-family/c-common.c:2240
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
22686 msgstr ""
22688 #: c-family/c-common.c:2252
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
22691 msgstr ""
22693 #: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288
22694 #, fuzzy, gcc-internal-format
22695 #| msgid "invalid parameter type %qT"
22696 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
22697 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
22699 #: c-family/c-common.c:2298
22700 #, gcc-internal-format
22701 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22702 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
22704 #: c-family/c-common.c:2307
22705 #, gcc-internal-format
22706 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
22707 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
22709 #: c-family/c-common.c:2316
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
22712 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
22714 #: c-family/c-common.c:2327
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
22717 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
22719 #: c-family/c-common.c:2331
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 #| msgid "field %qs declared as a function"
22722 msgid "%q+D declared as variadic function"
22723 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
22725 #: c-family/c-common.c:2399
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
22728 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
22730 #: c-family/c-common.c:2440
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22733 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
22734 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
22736 #: c-family/c-common.c:2449
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
22739 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
22740 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
22742 #: c-family/c-common.c:2456
22743 #, gcc-internal-format
22744 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
22745 msgstr ""
22747 #: c-family/c-common.c:2467
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
22750 msgstr ""
22752 #: c-family/c-common.c:2477
22753 #, gcc-internal-format
22754 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
22755 msgstr ""
22757 #: c-family/c-common.c:2674
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
22760 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
22762 #: c-family/c-common.c:2680
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
22765 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
22767 #: c-family/c-common.c:2774
22768 #, gcc-internal-format
22769 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
22770 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
22772 #: c-family/c-common.c:2851
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
22775 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
22777 #: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22780 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
22782 #: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
22785 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
22787 #: c-family/c-common.c:2918
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22790 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
22792 #: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939
22793 #, gcc-internal-format
22794 msgid "overflow in implicit constant conversion"
22795 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
22797 #: c-family/c-common.c:3111
22798 #, gcc-internal-format
22799 msgid "operation on %qE may be undefined"
22800 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
22802 #: c-family/c-common.c:3418
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
22805 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
22807 #: c-family/c-common.c:3458
22808 #, gcc-internal-format
22809 msgid "case label value is less than minimum value for type"
22810 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
22812 #: c-family/c-common.c:3467
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
22815 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
22817 #: c-family/c-common.c:3475
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
22820 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
22822 #: c-family/c-common.c:3484
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
22825 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
22827 #: c-family/c-common.c:3566
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
22830 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
22832 #: c-family/c-common.c:4085
22833 #, gcc-internal-format
22834 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
22835 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
22837 #: c-family/c-common.c:4339
22838 #, gcc-internal-format
22839 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22840 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22842 #: c-family/c-common.c:4342
22843 #, gcc-internal-format
22844 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22845 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22847 #: c-family/c-common.c:4432
22848 #, gcc-internal-format
22849 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
22850 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
22852 #: c-family/c-common.c:4439
22853 #, gcc-internal-format
22854 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
22855 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
22857 #: c-family/c-common.c:4482
22858 #, gcc-internal-format
22859 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
22860 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
22862 #: c-family/c-common.c:4491
22863 #, gcc-internal-format
22864 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
22865 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
22867 #: c-family/c-common.c:4704
22868 #, gcc-internal-format
22869 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
22870 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
22872 #: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250
22873 #, gcc-internal-format
22874 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
22875 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
22877 #: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606
22878 #, gcc-internal-format
22879 msgid "invalid use of %<restrict%>"
22880 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
22882 #: c-family/c-common.c:5082
22883 #, gcc-internal-format
22884 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
22885 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
22887 #: c-family/c-common.c:5092
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
22890 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
22891 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
22893 #: c-family/c-common.c:5095
22894 #, fuzzy, gcc-internal-format
22895 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
22896 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
22897 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
22899 #: c-family/c-common.c:5106
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "invalid application of %qs to a void type"
22902 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
22904 #: c-family/c-common.c:5115
22905 #, fuzzy, gcc-internal-format
22906 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
22907 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
22908 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
22910 #: c-family/c-common.c:5123
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
22913 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
22914 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
22916 #: c-family/c-common.c:5165
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
22919 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
22921 #: c-family/c-common.c:5908
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "cannot disable built-in function %qs"
22924 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
22926 #: c-family/c-common.c:6099
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "pointers are not permitted as case values"
22929 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
22931 #: c-family/c-common.c:6106
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
22934 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
22936 #: c-family/c-common.c:6132
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "empty range specified"
22939 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
22941 #: c-family/c-common.c:6192
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
22944 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
22946 #: c-family/c-common.c:6194
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
22949 msgid "this is the first entry overlapping that value"
22950 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
22952 #: c-family/c-common.c:6198
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "duplicate case value"
22955 msgstr "duplikasi nilai case"
22957 #: c-family/c-common.c:6199
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format
22959 #| msgid "%Jpreviously used here"
22960 msgid "previously used here"
22961 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
22963 #: c-family/c-common.c:6203
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "multiple default labels in one switch"
22966 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
22968 #: c-family/c-common.c:6205
22969 #, fuzzy, gcc-internal-format
22970 #| msgid "%Jthis is the first default label"
22971 msgid "this is the first default label"
22972 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
22974 #: c-family/c-common.c:6249
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
22977 msgid "case value %qs not in enumerated type"
22978 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
22980 #: c-family/c-common.c:6254
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
22983 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
22984 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
22986 #: c-family/c-common.c:6313
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 #| msgid "%Hswitch missing default case"
22989 msgid "switch missing default case"
22990 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
22992 #: c-family/c-common.c:6385
22993 #, fuzzy, gcc-internal-format
22994 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
22995 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
22996 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
22998 #: c-family/c-common.c:6411
22999 #, gcc-internal-format
23000 msgid "taking the address of a label is non-standard"
23001 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
23003 #: c-family/c-common.c:6605
23004 #, gcc-internal-format
23005 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
23006 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
23008 #: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826
23009 #, fuzzy, gcc-internal-format
23010 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23011 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
23012 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23014 #: c-family/c-common.c:6890
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format
23016 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23017 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
23018 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23020 #: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format
23022 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23023 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
23024 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
23026 #: c-family/c-common.c:7100
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23029 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
23031 #: c-family/c-common.c:7129
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format
23033 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23034 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
23035 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
23037 #: c-family/c-common.c:7240
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "destructor priorities are not supported"
23040 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
23042 #: c-family/c-common.c:7242
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "constructor priorities are not supported"
23045 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
23047 #: c-family/c-common.c:7264
23048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23049 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23050 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
23052 #: c-family/c-common.c:7269
23053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23054 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23055 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
23057 #: c-family/c-common.c:7277
23058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23059 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23060 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
23062 #: c-family/c-common.c:7280
23063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23064 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23065 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
23067 #: c-family/c-common.c:7436
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 #| msgid "unknown machine mode %qs"
23070 msgid "unknown machine mode %qE"
23071 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
23073 #: c-family/c-common.c:7465
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
23076 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
23078 #: c-family/c-common.c:7468
23079 #, gcc-internal-format
23080 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
23081 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
23083 #: c-family/c-common.c:7477
23084 #, gcc-internal-format
23085 msgid "unable to emulate %qs"
23086 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
23088 #: c-family/c-common.c:7488
23089 #, gcc-internal-format
23090 msgid "invalid pointer mode %qs"
23091 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
23093 #: c-family/c-common.c:7505
23094 #, fuzzy, gcc-internal-format
23095 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
23096 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
23097 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
23099 #: c-family/c-common.c:7516
23100 #, gcc-internal-format
23101 msgid "no data type for mode %qs"
23102 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
23104 #: c-family/c-common.c:7526
23105 #, gcc-internal-format
23106 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
23107 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
23109 #: c-family/c-common.c:7553
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
23112 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
23114 #: c-family/c-common.c:7585
23115 #, fuzzy, gcc-internal-format
23116 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
23117 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
23118 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
23120 #: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
23121 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
23124 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
23126 #: c-family/c-common.c:7604
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
23129 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
23131 #: c-family/c-common.c:7613
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
23134 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
23136 #: c-family/c-common.c:7620
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
23139 msgid "section attributes are not supported for this target"
23140 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
23142 #: c-family/c-common.c:7641
23143 #, fuzzy, gcc-internal-format
23144 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23145 msgid "requested alignment is not an integer constant"
23146 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
23148 #: c-family/c-common.c:7649
23149 #, fuzzy, gcc-internal-format
23150 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
23151 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
23152 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
23154 #: c-family/c-common.c:7654
23155 #, gcc-internal-format
23156 msgid "requested alignment is too large"
23157 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
23159 #: c-family/c-common.c:7737
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23161 #| msgid "requested alignment is too large"
23162 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
23163 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
23165 #: c-family/c-common.c:7803
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
23168 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
23170 #: c-family/c-common.c:7821
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
23173 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
23175 #: c-family/c-common.c:7825
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
23178 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
23180 #: c-family/c-common.c:7850
23181 #, fuzzy, gcc-internal-format
23182 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23183 msgid "inline function %q+D declared weak"
23184 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23186 #: c-family/c-common.c:7855
23187 #, fuzzy, gcc-internal-format
23188 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23189 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
23190 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23192 #: c-family/c-common.c:7897
23193 #, fuzzy, gcc-internal-format
23194 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
23195 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
23196 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
23198 #: c-family/c-common.c:7905
23199 #, fuzzy, gcc-internal-format
23200 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
23201 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23202 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
23204 #: c-family/c-common.c:7922
23205 #, fuzzy, gcc-internal-format
23206 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
23207 msgid "attribute %qE argument not a string"
23208 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
23210 #: c-family/c-common.c:7952
23211 #, fuzzy, gcc-internal-format
23212 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23213 msgid "%+D declared alias after being used"
23214 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23216 #: c-family/c-common.c:7954
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23219 msgid "%+D declared ifunc after being used"
23220 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23222 #: c-family/c-common.c:8005
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23225 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23226 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23228 #: c-family/c-common.c:8027
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
23231 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
23232 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
23234 #: c-family/c-common.c:8039
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format
23236 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23237 msgid "%+D declared weakref after being used"
23238 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23240 #: c-family/c-common.c:8063
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23243 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
23245 #: c-family/c-common.c:8069
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
23248 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
23250 #: c-family/c-common.c:8082
23251 #, gcc-internal-format
23252 msgid "visibility argument not a string"
23253 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
23255 #: c-family/c-common.c:8094
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "%qE attribute ignored on types"
23258 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
23260 #: c-family/c-common.c:8110
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23263 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
23265 #: c-family/c-common.c:8121
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "%qD redeclared with different visibility"
23268 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
23270 #: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
23273 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
23275 #: c-family/c-common.c:8212
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "tls_model argument not a string"
23278 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
23280 #: c-family/c-common.c:8225
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23283 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
23285 #: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481
23286 #: config/m32c/m32c.c:2974
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
23289 msgid "%qE attribute applies only to functions"
23290 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
23292 #: c-family/c-common.c:8293
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "alloc_size parameter outside range"
23295 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
23297 #: c-family/c-common.c:8318
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format
23299 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
23300 msgid "alloc_align parameter outside range"
23301 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
23303 #: c-family/c-common.c:8342
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
23306 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
23307 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
23309 #: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487
23310 #, fuzzy, gcc-internal-format
23311 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
23312 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
23313 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
23315 #: c-family/c-common.c:8547
23316 #, fuzzy, gcc-internal-format
23317 #| msgid "%qE attribute ignored"
23318 msgid "%qE attribute duplicated"
23319 msgstr "%qE atribut diabaikan"
23321 #: c-family/c-common.c:8549
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23324 msgid "%qE attribute follows %qE"
23325 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
23327 #: c-family/c-common.c:8648
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 #| msgid "after previous declaration %q+D"
23330 msgid "type was previously declared %qE"
23331 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
23333 #: c-family/c-common.c:8703
23334 #, fuzzy, gcc-internal-format
23335 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23336 msgid "%qE argument not an identifier"
23337 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23339 #: c-family/c-common.c:8714
23340 #, fuzzy, gcc-internal-format
23341 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
23342 msgid "%qD is not compatible with %qD"
23343 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
23345 #: c-family/c-common.c:8717
23346 #, fuzzy, gcc-internal-format
23347 #| msgid "cleanup argument not a function"
23348 msgid "%qE argument is not a function"
23349 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
23351 #: c-family/c-common.c:8765
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 #| msgid "version attribute is not a string"
23354 msgid "deprecated message is not a string"
23355 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23357 #: c-family/c-common.c:8806
23358 #, gcc-internal-format
23359 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23360 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
23362 #: c-family/c-common.c:8869
23363 #, gcc-internal-format
23364 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23365 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
23367 #: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
23370 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
23372 #: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "zero vector size"
23375 msgstr "ukuran vektor nol"
23377 #: c-family/c-common.c:8889
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "number of components of the vector not a power of two"
23380 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
23382 #: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
23385 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
23387 #: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664
23388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23389 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
23390 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
23392 #: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686
23393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23394 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
23395 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
23397 #: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695
23398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23399 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
23400 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
23402 #: c-family/c-common.c:9061
23403 #, gcc-internal-format
23404 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23405 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
23407 #: c-family/c-common.c:9075
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "missing sentinel in function call"
23410 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
23412 #: c-family/c-common.c:9116
23413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23414 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
23415 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
23417 #: c-family/c-common.c:9182
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "cleanup argument not an identifier"
23420 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23422 #: c-family/c-common.c:9189
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "cleanup argument not a function"
23425 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
23427 #: c-family/c-common.c:9226
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
23430 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
23432 #: c-family/c-common.c:9234
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
23435 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
23437 #: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "requested position is not an integer constant"
23440 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
23442 #: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "requested position is less than zero"
23445 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
23447 #: c-family/c-common.c:9376
23448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23449 #| msgid "Bad option %s to optimize attribute."
23450 msgid "bad option %s to optimize attribute"
23451 msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
23453 #: c-family/c-common.c:9379
23454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23455 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
23456 msgid "bad option %s to pragma attribute"
23457 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
23459 #: c-family/c-common.c:9504
23460 #, fuzzy, gcc-internal-format
23461 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
23462 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
23463 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
23465 #: c-family/c-common.c:9519
23466 #, fuzzy, gcc-internal-format
23467 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
23468 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
23469 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
23471 #: c-family/c-common.c:9635
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "not enough arguments to function %qE"
23474 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23476 #: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "too many arguments to function %qE"
23479 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
23481 #: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
23484 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
23486 #: c-family/c-common.c:9694
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
23489 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
23491 #: c-family/c-common.c:9710
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23494 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
23496 #: c-family/c-common.c:9730
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23499 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
23500 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
23502 #: c-family/c-common.c:9746
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
23505 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
23506 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
23508 #: c-family/c-common.c:9753
23509 #, gcc-internal-format
23510 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
23511 msgstr ""
23513 #: c-family/c-common.c:10064
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
23516 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
23518 #: c-family/c-common.c:10069
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
23521 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
23523 #: c-family/c-common.c:10076
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format
23525 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
23526 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
23527 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
23529 #: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569
23530 #, gcc-internal-format
23531 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
23532 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
23534 #: c-family/c-common.c:10140
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
23537 msgstr ""
23539 #: c-family/c-common.c:10180
23540 #, gcc-internal-format
23541 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
23542 msgstr ""
23544 #: c-family/c-common.c:10201
23545 #, fuzzy, gcc-internal-format
23546 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
23547 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
23548 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
23550 #: c-family/c-common.c:10203
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 #| msgid "increment of read-only location %qE"
23553 msgid "increment of member %qD in read-only object"
23554 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
23556 #: c-family/c-common.c:10205
23557 #, fuzzy, gcc-internal-format
23558 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
23559 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
23560 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
23562 #: c-family/c-common.c:10207
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23565 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
23566 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23568 #: c-family/c-common.c:10211
23569 #, gcc-internal-format
23570 msgid "assignment of read-only member %qD"
23571 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
23573 #: c-family/c-common.c:10212
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "increment of read-only member %qD"
23576 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
23578 #: c-family/c-common.c:10213
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "decrement of read-only member %qD"
23581 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
23583 #: c-family/c-common.c:10214
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23586 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23588 #: c-family/c-common.c:10218
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "assignment of read-only variable %qD"
23591 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
23593 #: c-family/c-common.c:10219
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "increment of read-only variable %qD"
23596 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
23598 #: c-family/c-common.c:10220
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "decrement of read-only variable %qD"
23601 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
23603 #: c-family/c-common.c:10221
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23606 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23608 #: c-family/c-common.c:10224
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format
23610 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
23611 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
23612 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
23614 #: c-family/c-common.c:10225
23615 #, fuzzy, gcc-internal-format
23616 #| msgid "increment of read-only member %qD"
23617 msgid "increment of read-only parameter %qD"
23618 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
23620 #: c-family/c-common.c:10226
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
23623 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
23624 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
23626 #: c-family/c-common.c:10227
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23629 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
23630 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23632 #: c-family/c-common.c:10232
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23635 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
23636 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23638 #: c-family/c-common.c:10234
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23641 msgid "increment of read-only named return value %qD"
23642 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23644 #: c-family/c-common.c:10236
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23647 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
23648 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23650 #: c-family/c-common.c:10238
23651 #, fuzzy, gcc-internal-format
23652 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23653 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
23654 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23656 #: c-family/c-common.c:10243
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 #| msgid "%s of function %qD"
23659 msgid "assignment of function %qD"
23660 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23662 #: c-family/c-common.c:10244
23663 #, fuzzy, gcc-internal-format
23664 #| msgid "%s of function %qD"
23665 msgid "increment of function %qD"
23666 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23668 #: c-family/c-common.c:10245
23669 #, fuzzy, gcc-internal-format
23670 #| msgid "%s of function %qD"
23671 msgid "decrement of function %qD"
23672 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23674 #: c-family/c-common.c:10246
23675 #, fuzzy, gcc-internal-format
23676 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23677 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
23678 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23680 #: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "assignment of read-only location %qE"
23683 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
23685 #: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "increment of read-only location %qE"
23688 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
23690 #: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "decrement of read-only location %qE"
23693 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
23695 #: c-family/c-common.c:10252
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23698 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23700 #: c-family/c-common.c:10266
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23703 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
23705 #: c-family/c-common.c:10269
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "lvalue required as increment operand"
23708 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
23710 #: c-family/c-common.c:10272
23711 #, gcc-internal-format
23712 msgid "lvalue required as decrement operand"
23713 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
23715 #: c-family/c-common.c:10275
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
23718 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
23720 #: c-family/c-common.c:10278
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "lvalue required in asm statement"
23723 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
23725 #: c-family/c-common.c:10295
23726 #, fuzzy, gcc-internal-format
23727 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23728 msgid "invalid type argument (have %qT)"
23729 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23731 #: c-family/c-common.c:10299
23732 #, fuzzy, gcc-internal-format
23733 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23734 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
23735 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23737 #: c-family/c-common.c:10304
23738 #, fuzzy, gcc-internal-format
23739 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23740 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
23741 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23743 #: c-family/c-common.c:10309
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23746 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
23747 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23749 #: c-family/c-common.c:10314
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23752 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
23753 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23755 #: c-family/c-common.c:10319
23756 #, fuzzy, gcc-internal-format
23757 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23758 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
23759 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23761 #: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "size of array is too large"
23764 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
23766 #: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "too few arguments to function %qE"
23769 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
23771 #: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23774 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23776 #: c-family/c-common.c:10666
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
23779 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
23780 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23782 #: c-family/c-common.c:10681
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format
23784 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23785 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
23786 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
23788 #: c-family/c-common.c:10690
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23791 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
23792 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23794 #: c-family/c-common.c:10701
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23797 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
23798 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23800 #: c-family/c-common.c:10716
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
23803 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
23804 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
23806 #: c-family/c-common.c:10724
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format
23808 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23809 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
23810 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
23812 #: c-family/c-common.c:10740
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format
23814 #| msgid "invalid type argument of %qs"
23815 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
23816 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
23818 #: c-family/c-common.c:10747
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23821 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
23822 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23824 #: c-family/c-common.c:11323
23825 #, gcc-internal-format
23826 msgid "array subscript has type %<char%>"
23827 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
23829 #: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
23832 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
23834 #: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
23837 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
23839 #: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
23842 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
23844 #: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
23847 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
23849 #: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
23852 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
23854 #: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
23857 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
23859 #: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
23862 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
23864 #: c-family/c-common.c:11414
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
23867 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
23869 #: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
23872 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
23874 #: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
23877 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
23879 #: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
23882 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
23884 #: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
23887 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
23889 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
23890 #, gcc-internal-format
23891 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
23892 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
23894 #: c-family/c-common.c:11460
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
23897 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
23899 #: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
23902 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
23904 #: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
23907 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
23909 #: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
23912 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
23914 #: c-family/c-common.c:11510
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "label %q+D defined but not used"
23917 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
23919 #: c-family/c-common.c:11512
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "label %q+D declared but not defined"
23922 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
23924 #: c-family/c-common.c:11528
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "division by zero"
23927 msgstr "pembagian dengan nol"
23929 #: c-family/c-common.c:11560
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "comparison between types %qT and %qT"
23932 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
23934 #: c-family/c-common.c:11611
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
23937 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
23939 #: c-family/c-common.c:11662
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
23942 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
23944 #: c-family/c-common.c:11665
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
23947 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
23949 #: c-family/c-common.c:11675
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
23952 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
23954 #: c-family/c-common.c:11853
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 #| msgid "%q+D defined but not used"
23957 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
23958 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
23960 #: c-family/c-common.c:11885
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23963 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
23964 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
23966 #: c-family/c-common.c:11888
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23969 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
23970 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
23972 #: c-family/c-common.c:12134
23973 #, fuzzy, gcc-internal-format
23974 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
23975 msgid "index value is out of bound"
23976 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
23978 #: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257
23979 #: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
23982 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
23983 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
23985 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "format string has invalid operand number"
23988 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
23990 #: c-family/c-format.c:130
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "function does not return string type"
23993 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
23995 #: c-family/c-format.c:164
23996 #, fuzzy, gcc-internal-format
23997 #| msgid "format string argument not a string type"
23998 msgid "format string argument is not a string type"
23999 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
24001 #: c-family/c-format.c:190
24002 #, gcc-internal-format
24003 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
24004 msgstr ""
24006 #: c-family/c-format.c:193
24007 #, gcc-internal-format
24008 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
24009 msgstr ""
24011 #: c-family/c-format.c:203
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
24014 msgstr ""
24016 #: c-family/c-format.c:225
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format
24018 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24019 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
24020 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
24022 #: c-family/c-format.c:269
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "unrecognized format specifier"
24025 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
24027 #: c-family/c-format.c:284
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
24030 msgstr ""
24032 #: c-family/c-format.c:293
24033 #, gcc-internal-format
24034 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
24035 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
24037 #: c-family/c-format.c:307
24038 #, gcc-internal-format
24039 msgid "%<...%> has invalid operand number"
24040 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24042 #: c-family/c-format.c:314
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
24045 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
24047 #: c-family/c-format.c:1060
24048 #, gcc-internal-format
24049 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
24050 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
24052 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
24053 #, gcc-internal-format
24054 msgid "missing $ operand number in format"
24055 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
24057 #: c-family/c-format.c:1180
24058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24059 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24060 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
24062 #: c-family/c-format.c:1187
24063 #, gcc-internal-format
24064 msgid "operand number out of range in format"
24065 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
24067 #: c-family/c-format.c:1210
24068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24069 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
24070 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
24072 #: c-family/c-format.c:1242
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "$ operand number used after format without operand number"
24075 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
24077 #: c-family/c-format.c:1273
24078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24079 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
24080 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
24082 #: c-family/c-format.c:1374
24083 #, gcc-internal-format
24084 msgid "format not a string literal, format string not checked"
24085 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
24087 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
24088 #, gcc-internal-format
24089 msgid "format not a string literal and no format arguments"
24090 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
24092 #: c-family/c-format.c:1395
24093 #, gcc-internal-format
24094 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
24095 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
24097 #: c-family/c-format.c:1409
24098 #, gcc-internal-format
24099 msgid "too many arguments for format"
24100 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24102 #: c-family/c-format.c:1412
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "unused arguments in $-style format"
24105 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
24107 #: c-family/c-format.c:1415
24108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24109 msgid "zero-length %s format string"
24110 msgstr "panjang-nol %s format string"
24112 #: c-family/c-format.c:1419
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "format is a wide character string"
24115 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
24117 #: c-family/c-format.c:1422
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "unterminated format string"
24120 msgstr "format string tidak terselesaikan"
24122 #: c-family/c-format.c:1686
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
24125 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
24127 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
24128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24129 msgid "repeated %s in format"
24130 msgstr "diulang %s dalam format"
24132 #: c-family/c-format.c:1745
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
24135 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
24137 #: c-family/c-format.c:1834
24138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24139 msgid "zero width in %s format"
24140 msgstr "lebar nol dalam %s format"
24142 #: c-family/c-format.c:1853
24143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24144 msgid "empty left precision in %s format"
24145 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
24147 #: c-family/c-format.c:1930
24148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24149 msgid "empty precision in %s format"
24150 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
24152 #: c-family/c-format.c:1999
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
24155 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
24157 #: c-family/c-format.c:2034
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "conversion lacks type at end of format"
24160 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
24162 #: c-family/c-format.c:2046
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
24165 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
24167 #: c-family/c-format.c:2050
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
24170 msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
24172 #: c-family/c-format.c:2058
24173 #, gcc-internal-format
24174 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
24175 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
24177 #: c-family/c-format.c:2075
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
24180 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
24182 #: c-family/c-format.c:2085
24183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24184 msgid "%s does not support %s"
24185 msgstr "%s tidak mendukung %s"
24187 #: c-family/c-format.c:2095
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
24190 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
24192 #: c-family/c-format.c:2131
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
24195 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
24197 #: c-family/c-format.c:2136
24198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24199 msgid "%s ignored with %s in %s format"
24200 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
24202 #: c-family/c-format.c:2143
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
24205 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
24207 #: c-family/c-format.c:2148
24208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24209 msgid "use of %s and %s together in %s format"
24210 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
24212 #: c-family/c-format.c:2168
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
24215 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
24217 #: c-family/c-format.c:2172
24218 #, gcc-internal-format
24219 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
24220 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
24222 #: c-family/c-format.c:2190
24223 #, gcc-internal-format
24224 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
24225 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
24227 #: c-family/c-format.c:2204
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
24230 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
24232 #: c-family/c-format.c:2222
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
24235 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
24237 #: c-family/c-format.c:2240
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
24240 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
24242 #: c-family/c-format.c:2244
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "operand number specified for format taking no argument"
24245 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
24247 #: c-family/c-format.c:2331
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "embedded %<\\0%> in format"
24250 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
24252 #: c-family/c-format.c:2401
24253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24254 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
24255 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
24257 #: c-family/c-format.c:2409
24258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24259 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
24260 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
24262 #: c-family/c-format.c:2429
24263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24264 msgid "writing into constant object (argument %d)"
24265 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
24267 #: c-family/c-format.c:2441
24268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24269 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
24270 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
24272 #: c-family/c-format.c:2561
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24275 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24276 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
24278 #: c-family/c-format.c:2569
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24281 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
24282 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
24284 #: c-family/c-format.c:2578
24285 #, fuzzy, gcc-internal-format
24286 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24287 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24288 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
24290 #: c-family/c-format.c:2586
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24293 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
24294 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
24296 #: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
24299 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24301 #: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
24304 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
24306 #: c-family/c-format.c:2709
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
24309 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24311 #: c-family/c-format.c:2762
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
24314 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24316 #: c-family/c-format.c:2779
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
24319 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24321 #: c-family/c-format.c:2784
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
24324 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
24326 #: c-family/c-format.c:3057
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
24329 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
24331 #: c-family/c-format.c:3069
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "strftime formats cannot format arguments"
24334 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
24336 #: c-family/c-lex.c:239
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
24339 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
24341 #: c-family/c-lex.c:274
24342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24343 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
24344 msgid "ignoring #pragma %s %s"
24345 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
24347 #. ... or not.
24348 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
24351 msgid "stray %<@%> in program"
24352 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
24354 #: c-family/c-lex.c:526
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "stray %qs in program"
24357 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
24359 #: c-family/c-lex.c:536
24360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24361 msgid "missing terminating %c character"
24362 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
24364 #: c-family/c-lex.c:538
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "stray %qc in program"
24367 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
24369 #: c-family/c-lex.c:540
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "stray %<\\%o%> in program"
24372 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
24374 #: c-family/c-lex.c:746
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
24377 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
24379 #: c-family/c-lex.c:750
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
24382 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
24384 #: c-family/c-lex.c:770
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
24387 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
24388 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
24390 #: c-family/c-lex.c:810
24391 #, fuzzy, gcc-internal-format
24392 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
24393 msgid "unsuffixed float constant"
24394 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24396 #: c-family/c-lex.c:842
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
24399 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24401 #: c-family/c-lex.c:847
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "non-standard suffix on floating constant"
24404 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24406 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
24409 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
24411 #: c-family/c-lex.c:936
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "floating constant truncated to zero"
24414 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
24416 #: c-family/c-lex.c:1133
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
24419 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
24420 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
24422 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
24425 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
24427 #: c-family/c-lex.c:1180
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
24430 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
24432 #: c-family/c-omp.c:205
24433 #, gcc-internal-format
24434 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
24435 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
24437 #: c-family/c-omp.c:276
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
24440 msgstr ""
24442 #: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
24445 msgstr ""
24447 #: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
24450 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
24452 #: c-family/c-omp.c:484
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "%qE is not initialized"
24455 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
24457 #: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "missing controlling predicate"
24460 msgstr "hilang predikat pengontrol"
24462 #: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "invalid controlling predicate"
24465 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
24467 #: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "missing increment expression"
24470 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
24472 #: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "invalid increment expression"
24475 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
24477 #: c-family/c-omp.c:1033
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 #| msgid "%qD is not a function template"
24480 msgid "%qD is not an function argument"
24481 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
24483 #: c-family/c-opts.c:329
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "-I- specified twice"
24486 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
24488 #: c-family/c-opts.c:332
24489 #, gcc-internal-format
24490 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
24491 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
24493 #: c-family/c-opts.c:410
24494 #, fuzzy, gcc-internal-format
24495 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24496 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
24497 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
24499 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "output filename specified twice"
24502 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
24504 #: c-family/c-opts.c:779
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
24507 msgstr ""
24509 #: c-family/c-opts.c:802
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
24512 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
24514 #: c-family/c-opts.c:848
24515 #, gcc-internal-format
24516 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
24517 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
24519 #: c-family/c-opts.c:850
24520 #, gcc-internal-format
24521 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
24522 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
24524 #: c-family/c-opts.c:852
24525 #, gcc-internal-format
24526 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
24527 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
24529 #: c-family/c-opts.c:854
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
24532 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
24534 #: c-family/c-opts.c:856
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
24537 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
24539 #: c-family/c-opts.c:858
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
24542 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
24544 #: c-family/c-opts.c:875
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format
24546 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24547 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
24548 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
24550 #: c-family/c-opts.c:911
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24553 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
24554 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24556 #: c-family/c-opts.c:931
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "opening output file %s: %m"
24559 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
24561 #: c-family/c-opts.c:936
24562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
24564 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
24566 #: c-family/c-opts.c:955
24567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24568 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
24569 msgstr ""
24571 #: c-family/c-opts.c:1114
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "opening dependency file %s: %m"
24574 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
24576 #: c-family/c-opts.c:1125
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "closing dependency file %s: %m"
24579 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
24581 #: c-family/c-opts.c:1128
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "when writing output to %s: %m"
24584 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
24586 #: c-family/c-opts.c:1208
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
24589 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
24591 #: c-family/c-opts.c:1231
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
24594 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
24596 #: c-family/c-opts.c:1259
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
24599 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
24601 #: c-family/c-opts.c:1261
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
24604 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
24606 #: c-family/c-opts.c:1451
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "too late for # directive to set debug directory"
24609 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
24611 #: c-family/c-pch.c:125
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
24614 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
24616 #: c-family/c-pch.c:148
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "can%'t write to %s: %m"
24619 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
24621 #: c-family/c-pch.c:206
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "can%'t write %s: %m"
24624 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
24626 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "can%'t read %s: %m"
24629 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
24631 #: c-family/c-pch.c:432
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
24634 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
24636 #: c-family/c-pch.c:433
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "use #include instead"
24639 msgstr "lebih baik gunakan #include"
24641 #: c-family/c-pch.c:439
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
24644 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
24646 #: c-family/c-pch.c:444
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
24649 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
24651 #: c-family/c-pch.c:445
24652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24653 msgid "%s: PCH file was invalid"
24654 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
24656 #: c-family/c-pragma.c:119
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
24659 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
24661 #: c-family/c-pragma.c:132
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
24664 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
24665 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
24667 #: c-family/c-pragma.c:162
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
24670 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
24672 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24675 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
24677 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
24680 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
24682 #: c-family/c-pragma.c:182
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
24685 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
24687 #: c-family/c-pragma.c:184
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
24690 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
24692 #: c-family/c-pragma.c:193
24693 #, fuzzy, gcc-internal-format
24694 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
24695 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
24696 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
24698 #: c-family/c-pragma.c:222
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
24701 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
24703 #: c-family/c-pragma.c:225
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
24706 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
24708 #: c-family/c-pragma.c:245
24709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24710 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24711 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
24713 #: c-family/c-pragma.c:284
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
24716 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
24718 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
24721 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
24723 #: c-family/c-pragma.c:390
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
24726 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
24728 #: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
24731 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
24733 #: c-family/c-pragma.c:467
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
24736 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
24738 #: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
24741 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
24743 #: c-family/c-pragma.c:524
24744 #, gcc-internal-format
24745 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
24746 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
24748 #: c-family/c-pragma.c:560
24749 #, gcc-internal-format
24750 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
24751 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
24753 #: c-family/c-pragma.c:591
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
24756 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
24758 #: c-family/c-pragma.c:652
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
24761 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
24763 #: c-family/c-pragma.c:694
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
24766 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
24768 #: c-family/c-pragma.c:700
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
24771 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
24773 #: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
24776 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
24778 #: c-family/c-pragma.c:708
24779 #, gcc-internal-format
24780 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
24781 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
24783 #: c-family/c-pragma.c:716
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
24786 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
24788 #: c-family/c-pragma.c:731
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24791 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24793 #: c-family/c-pragma.c:750
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24796 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24797 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24799 #: c-family/c-pragma.c:754
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24802 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24804 #: c-family/c-pragma.c:766
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24807 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24809 #: c-family/c-pragma.c:779
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
24812 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
24814 #: c-family/c-pragma.c:792
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
24817 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
24819 #: c-family/c-pragma.c:819
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
24822 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24823 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
24825 #: c-family/c-pragma.c:825
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
24828 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
24830 #: c-family/c-pragma.c:848
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
24833 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
24835 #: c-family/c-pragma.c:861
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
24838 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
24840 #: c-family/c-pragma.c:887
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
24843 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24844 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
24846 #: c-family/c-pragma.c:893
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
24849 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
24851 #: c-family/c-pragma.c:934
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
24854 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
24856 #: c-family/c-pragma.c:964
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
24859 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
24861 #: c-family/c-pragma.c:971
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
24864 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
24866 #: c-family/c-pragma.c:1013
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
24869 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
24871 #: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
24874 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
24876 #: c-family/c-pragma.c:1053
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
24879 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
24881 #: c-family/c-pragma.c:1063
24882 #, gcc-internal-format
24883 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
24884 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
24886 #: c-family/c-pragma.c:1066
24887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24888 msgid "#pragma message: %s"
24889 msgstr "pesan #pragma: %s"
24891 #: c-family/c-pragma.c:1103
24892 #, fuzzy, gcc-internal-format
24893 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24894 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
24895 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
24897 #: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
24900 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
24901 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
24903 #: c-family/c-pragma.c:1130
24904 #, fuzzy, gcc-internal-format
24905 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
24906 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
24907 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
24909 #: c-family/c-pragma.c:1148
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
24912 msgstr ""
24914 #: c-family/c-pragma.c:1157
24915 #, fuzzy, gcc-internal-format
24916 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24917 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
24918 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
24920 #: c-family/c-pragma.c:1163
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
24923 msgstr ""
24925 #: c-family/c-pretty-print.c:362
24926 #, fuzzy, gcc-internal-format
24927 #| msgid "permerror: "
24928 msgid "<type-error>"
24929 msgstr "permerror: "
24931 #: c-family/c-pretty-print.c:401
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "<unnamed-unsigned:"
24934 msgstr ""
24936 #: c-family/c-pretty-print.c:405
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "<unnamed-float:"
24939 msgstr ""
24941 #: c-family/c-pretty-print.c:408
24942 #, gcc-internal-format
24943 msgid "<unnamed-fixed:"
24944 msgstr ""
24946 #: c-family/c-pretty-print.c:423
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "<typedef-error>"
24949 msgstr ""
24951 #: c-family/c-pretty-print.c:438
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "<tag-error>"
24954 msgstr ""
24956 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 #| msgid "type error in return expression"
24959 msgid "<erroneous-expression>"
24960 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
24962 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "<return-value>"
24965 msgstr ""
24967 #: c-family/c-semantics.c:168
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24969 #| msgid "wrong type argument to abs"
24970 msgid "wrong type argument to %s"
24971 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
24973 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
24976 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
24977 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
24979 #: c-family/cilk.c:129
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format
24981 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
24982 msgid "only function calls can be spawned"
24983 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
24985 #: c-family/cilk.c:262
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
24988 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
24989 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
24991 #: c-family/cilk.c:403
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
24994 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
24995 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
24997 #: c-family/cilk.c:484
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
25000 msgstr ""
25002 #: c-family/cilk.c:505
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
25005 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
25006 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
25008 #: c-family/cilk.c:975
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
25011 msgstr ""
25013 #: c-family/cppspec.c:93
25014 #, fuzzy, gcc-internal-format
25015 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
25016 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
25017 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
25019 #: c-family/cppspec.c:112
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "too many input files"
25022 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
25024 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
25025 #, gcc-internal-format
25026 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25027 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
25029 #: common/config/arc/arc-common.c:80
25030 #, fuzzy, gcc-internal-format
25031 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25032 msgid "multiple -mcpu= options specified."
25033 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
25035 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
25036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25037 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25038 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25040 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
25041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25042 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25043 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
25045 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
25046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25047 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25048 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
25050 #: common/config/i386/i386-common.c:939
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
25053 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25054 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
25056 #: common/config/i386/i386-common.c:941
25057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25058 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25059 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25060 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25062 #: common/config/i386/i386-common.c:948
25063 #, fuzzy, gcc-internal-format
25064 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
25065 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25066 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
25068 #: common/config/i386/i386-common.c:950
25069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25070 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25071 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25072 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25074 #: common/config/i386/i386-common.c:958
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
25077 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25078 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
25080 #: common/config/i386/i386-common.c:960
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25083 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
25084 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25086 #: common/config/i386/i386-common.c:969
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25088 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
25089 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25090 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
25092 #: common/config/i386/i386-common.c:1020
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
25095 msgstr ""
25097 #: common/config/i386/i386-common.c:1026
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
25100 msgstr ""
25102 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25105 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
25107 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25109 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25110 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
25111 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25113 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
25116 msgstr ""
25118 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
25121 msgstr ""
25123 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
25124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25125 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25126 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
25128 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
25129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25130 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
25131 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
25132 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
25134 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
25137 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
25139 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "-msimple-fpu option ignored"
25142 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
25144 #: common/config/rx/rx-common.c:61
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
25147 msgstr ""
25149 #: common/config/rx/rx-common.c:63
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
25152 msgstr ""
25154 #: common/config/s390/s390-common.c:98
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
25157 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
25159 #: common/config/s390/s390-common.c:103
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "stack size must be an exact power of 2"
25162 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
25164 #: common/config/v850/v850-common.c:47
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25167 msgid "value passed in %qs is too large"
25168 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
25170 #: config/darwin-c.c:116
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "too many #pragma options align=reset"
25173 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
25175 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
25176 #: config/darwin-c.c:143
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25179 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
25181 #: config/darwin-c.c:146
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25184 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
25186 #: config/darwin-c.c:156
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25189 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
25191 #: config/darwin-c.c:168
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25194 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
25196 #: config/darwin-c.c:189
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25199 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
25201 #: config/darwin-c.c:192
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25204 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
25206 #: config/darwin-c.c:203
25207 #, gcc-internal-format
25208 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25209 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
25211 #: config/darwin-c.c:211
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25214 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
25216 #: config/darwin-c.c:214
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25219 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
25221 #: config/darwin-c.c:440
25222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25223 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25224 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
25226 #: config/darwin-c.c:636
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25229 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25230 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
25232 #: config/darwin-driver.c:49
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 #| msgid "static assertion failed: %E"
25235 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
25236 msgstr "static assertion gagal: %E"
25238 #: config/darwin-driver.c:83
25239 #, gcc-internal-format
25240 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
25241 msgstr ""
25243 #: config/darwin.c:1698
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
25246 msgstr ""
25248 #: config/darwin.c:1953
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25250 #| msgid "could not open temporary response file %s"
25251 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
25252 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25254 #: config/darwin.c:2042
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25257 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25258 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
25260 #: config/darwin.c:2049
25261 #, fuzzy, gcc-internal-format
25262 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25263 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25264 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
25266 #: config/darwin.c:2761
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format
25268 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25269 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25270 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
25272 #: config/darwin.c:2947
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25274 #| msgid "could not open temporary response file %s"
25275 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
25276 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25278 #: config/darwin.c:3120
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25281 msgstr ""
25283 #: config/darwin.c:3124
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25286 msgstr ""
25288 #: config/darwin.c:3209
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
25291 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
25292 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
25294 #: config/darwin.c:3397
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25297 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
25298 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
25300 #: config/darwin.c:3404
25301 #, fuzzy, gcc-internal-format
25302 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25303 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
25304 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
25306 #: config/darwin.c:3490
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format
25308 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
25309 msgid "CFString literal is missing"
25310 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
25312 #: config/darwin.c:3501
25313 #, fuzzy, gcc-internal-format
25314 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
25315 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
25316 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
25318 #: config/darwin.c:3524
25319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25320 #| msgid "%Hexpected string literal"
25321 msgid "%s in CFString literal"
25322 msgstr "%Hdiduga string literal"
25324 #: config/host-darwin.c:61
25325 #, fuzzy, gcc-internal-format
25326 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
25327 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
25328 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
25330 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25333 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
25335 #: config/sol2-c.c:113
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25338 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
25340 #: config/sol2-c.c:128
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25343 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
25345 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25348 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
25350 #: config/sol2-c.c:147
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25353 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
25355 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25358 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
25360 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25363 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
25365 #: config/sol2-c.c:206
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25368 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
25370 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
25371 #, gcc-internal-format
25372 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25373 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
25375 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25378 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
25380 #: config/sol2-c.c:265
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25383 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
25385 #: config/sol2.c:68
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25388 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
25390 #: config/vxworks.c:155
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25393 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
25395 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25396 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
25397 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25398 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25399 #. are not supported.
25400 #: config/darwin.h:444
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25403 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
25405 #. No profiling.
25406 #: config/vx-common.h:89
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "profiler support for VxWorks"
25409 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
25411 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946
25412 #, fuzzy, gcc-internal-format
25413 #| msgid "argument must be a constant"
25414 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
25415 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
25417 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010
25418 #, fuzzy, gcc-internal-format
25419 #| msgid "index mask must be an immediate"
25420 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
25421 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
25423 #: config/aarch64/aarch64.c:6684
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format
25425 #| msgid "missing filename after %qs"
25426 msgid "missing feature modifier after %qs"
25427 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
25429 #. Extension not found in list.
25430 #: config/aarch64/aarch64.c:6706
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format
25432 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25433 msgid "unknown feature modifier %qs"
25434 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25436 #: config/aarch64/aarch64.c:6737
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format
25438 #| msgid "missing path after %qs"
25439 msgid "missing arch name in -march=%qs"
25440 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
25442 #: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25444 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25445 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
25446 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
25448 #. ARCH name not found in list.
25449 #: config/aarch64/aarch64.c:6769
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25452 msgid "unknown value %qs for -march"
25453 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25455 #: config/aarch64/aarch64.c:6794
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 #| msgid "missing path after %qs"
25458 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
25459 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
25461 #. CPU name not found in list.
25462 #: config/aarch64/aarch64.c:6817
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format
25464 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25465 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
25466 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25468 #. CPU name not found in list.
25469 #: config/aarch64/aarch64.c:6841
25470 #, fuzzy, gcc-internal-format
25471 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25472 msgid "unknown value %qs for -mtune"
25473 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25475 #: config/aarch64/aarch64.c:6877
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 #| msgid "does not support multilib"
25478 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
25479 msgstr "tidak mendukung multilib"
25481 #: config/aarch64/aarch64.c:6971
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "code model %qs with -f%s"
25484 msgstr ""
25486 #: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388
25487 #: config/aarch64/aarch64.c:7627
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25490 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
25491 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
25493 #: config/aarch64/aarch64.c:8607
25494 #, gcc-internal-format
25495 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
25496 msgstr ""
25498 #: config/aarch64/aarch64.c:8609
25499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25500 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
25501 msgstr ""
25503 #: config/alpha/alpha.c:464
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25506 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
25508 #: config/alpha/alpha.c:478
25509 #, gcc-internal-format
25510 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25511 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
25513 #: config/alpha/alpha.c:493
25514 #, gcc-internal-format
25515 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
25516 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
25518 #: config/alpha/alpha.c:510
25519 #, gcc-internal-format
25520 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25521 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
25523 #: config/alpha/alpha.c:525
25524 #, fuzzy, gcc-internal-format
25525 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25526 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
25527 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
25529 #: config/alpha/alpha.c:546
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
25532 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
25534 #: config/alpha/alpha.c:562
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
25537 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
25539 #: config/alpha/alpha.c:567
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
25542 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
25544 #: config/alpha/alpha.c:571
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
25547 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
25549 #: config/alpha/alpha.c:599
25550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25551 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
25552 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
25554 #: config/alpha/alpha.c:614
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
25557 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
25559 #: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725
25560 #: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090
25561 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "bad builtin fcode"
25564 msgstr "fcode bawaan buruk"
25566 #: config/arc/arc.c:778
25567 #, fuzzy, gcc-internal-format
25568 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
25569 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
25570 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
25572 #: config/arc/arc.c:782
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
25575 msgstr ""
25577 #: config/arc/arc.c:786
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
25580 msgstr ""
25582 #: config/arc/arc.c:789
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
25585 msgstr ""
25587 #: config/arc/arc.c:794
25588 #, fuzzy, gcc-internal-format
25589 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
25590 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
25591 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
25593 #: config/arc/arc.c:798
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
25596 msgstr ""
25598 #: config/arc/arc.c:803
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
25601 msgstr ""
25603 #: config/arc/arc.c:808
25604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
25606 msgstr ""
25608 #: config/arc/arc.c:1272
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25610 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25611 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
25612 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
25614 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
25615 #: config/epiphany/epiphany.c:564
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
25618 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
25619 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
25621 #: config/arc/arc.c:1456
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25624 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25625 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
25627 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
25628 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
25629 #: config/arc/arc.c:5392
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
25632 msgstr ""
25634 #: config/arc/arc.c:5416
25635 #, fuzzy, gcc-internal-format
25636 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25637 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
25638 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25640 #: config/arc/arc.c:5424
25641 #, fuzzy, gcc-internal-format
25642 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25643 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
25644 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
25646 #: config/arc/arc.c:5476
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
25649 msgstr ""
25651 #: config/arc/arc.c:5496
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
25654 msgstr ""
25656 #: config/arc/arc.c:6048
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
25659 msgstr ""
25661 #: config/arc/arc.c:6252
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 #| msgid "Bad address, not register:"
25664 msgid "insn addresses not freed"
25665 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
25667 #: config/arc/arc.c:6930
25668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25669 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
25670 msgstr ""
25672 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
25673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25674 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25675 msgstr ""
25677 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
25678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25679 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25680 msgstr ""
25682 #: config/arc/arc.c:7078
25683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25684 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
25685 msgstr ""
25687 #: config/arc/arc.c:7114
25688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25689 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
25690 msgstr ""
25692 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
25693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25694 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25695 msgstr ""
25697 #: config/arc/arc.c:7204
25698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25700 msgstr ""
25702 #: config/arc/arc.c:7272
25703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25704 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
25705 msgstr ""
25707 #: config/arc/arc.c:7277
25708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25709 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25710 msgstr ""
25712 #: config/arc/arc.c:7285
25713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25714 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
25715 msgstr ""
25717 #: config/arc/arc.c:7289
25718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25719 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
25720 msgstr ""
25722 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
25725 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
25726 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
25728 #. @@@ better error message
25729 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "selector must be an immediate"
25732 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
25734 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
25735 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
25738 msgstr ""
25740 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
25741 #, gcc-internal-format
25742 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
25743 msgstr ""
25745 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
25748 msgstr ""
25750 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "mask must be an immediate"
25753 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
25755 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
25758 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
25759 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
25761 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
25764 msgstr ""
25766 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
25769 msgstr ""
25771 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
25774 msgstr ""
25776 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
25779 msgstr ""
25781 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
25784 msgstr ""
25786 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
25789 msgstr ""
25791 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
25794 msgstr ""
25796 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
25799 msgstr ""
25801 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
25804 msgstr ""
25806 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
25809 msgstr ""
25811 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
25814 msgstr ""
25816 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
25819 msgstr ""
25821 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
25824 msgstr ""
25826 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
25829 msgstr ""
25831 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
25834 msgstr ""
25836 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
25839 msgstr ""
25841 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
25844 msgstr ""
25846 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
25849 msgstr ""
25851 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
25854 msgstr ""
25856 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
25859 msgstr ""
25861 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
25864 msgstr ""
25866 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
25869 msgstr ""
25871 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
25874 msgstr ""
25876 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
25879 msgstr ""
25881 #: config/arm/arm.c:2771
25882 #, gcc-internal-format
25883 msgid "target CPU does not support ARM mode"
25884 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
25886 #: config/arm/arm.c:2777
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "target CPU does not support interworking"
25889 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
25891 #: config/arm/arm.c:2783
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
25894 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
25896 #: config/arm/arm.c:2801
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25899 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
25901 #: config/arm/arm.c:2804
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25904 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
25906 #: config/arm/arm.c:2808
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
25909 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
25911 #: config/arm/arm.c:2816
25912 #, gcc-internal-format
25913 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
25914 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
25916 #: config/arm/arm.c:2819
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
25919 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
25921 #: config/arm/arm.c:2827
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
25924 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
25926 #: config/arm/arm.c:2830
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
25929 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
25931 #: config/arm/arm.c:2900
25932 #, gcc-internal-format
25933 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
25934 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
25936 #: config/arm/arm.c:2903
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
25939 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
25941 #: config/arm/arm.c:2936
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25944 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
25945 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
25947 #: config/arm/arm.c:2939
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25950 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
25951 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
25953 #: config/arm/arm.c:2944
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
25956 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
25957 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
25959 #: config/arm/arm.c:2948
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
25962 msgstr ""
25964 #: config/arm/arm.c:2952
25965 #, gcc-internal-format
25966 msgid "__fp16 and no ldrh"
25967 msgstr ""
25969 #: config/arm/arm.c:2972
25970 #, gcc-internal-format
25971 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
25972 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
25974 #: config/arm/arm.c:2995
25975 #, gcc-internal-format
25976 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
25977 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
25979 #: config/arm/arm.c:3011
25980 #, fuzzy, gcc-internal-format
25981 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
25982 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
25983 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
25985 #: config/arm/arm.c:3013
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
25988 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
25989 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
25991 #: config/arm/arm.c:3021
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
25994 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
25996 #: config/arm/arm.c:3030
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
25999 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
26001 #: config/arm/arm.c:3042
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
26004 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
26006 #: config/arm/arm.c:3051
26007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26008 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26009 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
26011 #: config/arm/arm.c:3088
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
26014 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
26015 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
26017 #: config/arm/arm.c:3116
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
26020 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
26021 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
26023 #: config/arm/arm.c:3200
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
26026 msgstr ""
26028 #: config/arm/arm.c:5269
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
26031 msgstr ""
26033 #: config/arm/arm.c:5271
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
26036 msgstr ""
26038 #: config/arm/arm.c:5290
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "PCS variant"
26041 msgstr ""
26043 #: config/arm/arm.c:5485
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
26046 msgstr ""
26048 #: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934
26049 #: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
26050 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
26051 #: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565
26052 #: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764
26053 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
26054 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
26055 #: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696
26056 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716
26057 #: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845
26058 #: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
26059 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format
26061 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
26062 msgid "%qE attribute only applies to functions"
26063 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
26065 #: config/arm/arm.c:23329
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
26068 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
26070 #: config/arm/arm.c:23947
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 #| msgid "Unexpected end of module"
26073 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
26074 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
26076 #: config/arm/arm.c:24214
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "no low registers available for popping high registers"
26079 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
26081 #: config/arm/arm.c:24439
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
26084 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
26086 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26089 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
26090 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26092 #: config/avr/avr-c.c:86
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26095 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
26096 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26098 #: config/avr/avr-c.c:112
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
26101 msgstr ""
26103 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
26104 #, fuzzy, gcc-internal-format
26105 #| msgid "no matching template for %qD found"
26106 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
26107 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
26109 #: config/avr/avr-c.c:134
26110 #, fuzzy, gcc-internal-format
26111 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26112 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
26113 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26115 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26118 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
26119 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26121 #: config/avr/avr-c.c:154
26122 #, fuzzy, gcc-internal-format
26123 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26124 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
26125 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26127 #: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
26128 #, fuzzy, gcc-internal-format
26129 #| msgid "-pipe not supported"
26130 msgid "-fpic is not supported"
26131 msgstr "-pipe tidak didukung"
26133 #: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 #| msgid "-pipe not supported"
26136 msgid "-fPIC is not supported"
26137 msgstr "-pipe tidak didukung"
26139 #: config/avr/avr.c:372
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 #| msgid "-pipe not supported"
26142 msgid "-fpie is not supported"
26143 msgstr "-pipe tidak didukung"
26145 #: config/avr/avr.c:374
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 #| msgid "-pipe not supported"
26148 msgid "-fPIE is not supported"
26149 msgstr "-pipe tidak didukung"
26151 #: config/avr/avr.c:384
26152 #, fuzzy, gcc-internal-format
26153 #| msgid "field %qs not found"
26154 msgid "mcu not found"
26155 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
26157 #: config/avr/avr.c:656
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format
26159 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
26160 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
26161 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
26163 #: config/avr/avr.c:663
26164 #, gcc-internal-format
26165 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
26166 msgstr ""
26168 #: config/avr/avr.c:690
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
26171 msgid "%qs function cannot have arguments"
26172 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
26174 #: config/avr/avr.c:693
26175 #, fuzzy, gcc-internal-format
26176 #| msgid "Function does not return a value"
26177 msgid "%qs function cannot return a value"
26178 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
26180 #: config/avr/avr.c:700
26181 #, fuzzy, gcc-internal-format
26182 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
26183 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
26184 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
26186 #: config/avr/avr.c:927
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
26189 msgstr ""
26191 #: config/avr/avr.c:2142
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
26194 msgstr ""
26196 #: config/avr/avr.c:2281
26197 #, gcc-internal-format
26198 msgid "accessing data memory with program memory address"
26199 msgstr ""
26201 #: config/avr/avr.c:2341
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "accessing program memory with data memory address"
26204 msgstr ""
26206 #: config/avr/avr.c:2766
26207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26208 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
26209 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
26210 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
26212 #: config/avr/avr.c:3037
26213 #, fuzzy, gcc-internal-format
26214 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26215 msgid "writing to address space %qs not supported"
26216 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
26218 #: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
26219 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26222 msgid "%qE attribute only applies to variables"
26223 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26225 #: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26228 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
26229 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26231 #: config/avr/avr.c:8988
26232 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
26234 msgid "%qE attribute address out of range"
26235 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
26237 #: config/avr/avr.c:9001
26238 #, gcc-internal-format
26239 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
26240 msgstr ""
26242 #: config/avr/avr.c:9011
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26245 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
26246 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26248 #: config/avr/avr.c:9213
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
26251 msgstr ""
26253 #: config/avr/avr.c:9216
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
26256 msgstr ""
26258 #: config/avr/avr.c:9223
26259 #, gcc-internal-format
26260 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
26261 msgstr ""
26263 #: config/avr/avr.c:9226
26264 #, gcc-internal-format
26265 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
26266 msgstr ""
26268 #: config/avr/avr.c:9264
26269 #, gcc-internal-format
26270 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
26271 msgstr ""
26273 #: config/avr/avr.c:9270
26274 #, gcc-internal-format
26275 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs"
26276 msgstr ""
26278 #: config/avr/avr.c:9286
26279 #, gcc-internal-format
26280 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
26281 msgstr ""
26283 #: config/avr/avr.c:9326
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
26286 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
26287 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
26289 #: config/avr/avr.c:9358
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
26292 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
26293 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
26295 #: config/avr/avr.c:9542
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
26298 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
26300 #: config/avr/avr.c:9583
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
26303 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
26304 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
26306 #: config/avr/avr.c:9693
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
26309 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
26311 #: config/avr/avr.c:12206
26312 #, fuzzy, gcc-internal-format
26313 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
26314 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
26315 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
26317 #: config/avr/avr.c:13262
26318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26319 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
26320 msgid "%s expects a compile time integer constant"
26321 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
26323 #: config/avr/avr.c:13276
26324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26325 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26326 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
26327 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26329 #: config/avr/avr.c:13304
26330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26331 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
26332 msgstr ""
26334 #: config/avr/avr.c:13313
26335 #, gcc-internal-format
26336 msgid "rounding result will always be 0"
26337 msgstr ""
26339 #: config/bfin/bfin.c:2387
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
26342 msgstr ""
26344 #: config/bfin/bfin.c:2392
26345 #, gcc-internal-format
26346 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
26347 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
26349 #: config/bfin/bfin.c:2396
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
26352 msgstr ""
26354 #: config/bfin/bfin.c:2401
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
26357 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
26358 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
26360 #: config/bfin/bfin.c:2404
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
26363 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
26364 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
26366 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
26369 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
26371 #: config/bfin/bfin.c:2429
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
26374 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
26376 #: config/bfin/bfin.c:2432
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
26379 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
26381 #: config/bfin/bfin.c:2435
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
26384 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
26386 #: config/bfin/bfin.c:2438
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
26389 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
26390 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
26392 #: config/bfin/bfin.c:4704
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "multiple function type attributes specified"
26395 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
26397 #: config/bfin/bfin.c:4771
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26400 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26401 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
26403 #: config/bfin/bfin.c:4828
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
26406 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
26407 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
26409 #: config/c6x/c6x.c:274
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format
26411 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26412 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
26413 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
26415 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
26418 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
26419 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
26421 #: config/cr16/cr16.c:325
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
26424 msgstr ""
26426 #: config/cr16/cr16.c:328
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26428 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
26429 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
26430 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
26432 #: config/cr16/cr16.h:431
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "Profiler support for CRX"
26435 msgid "profiler support for CR16"
26436 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
26438 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
26439 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
26440 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
26441 #. we notice.
26442 #: config/cris/cris.c:588
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "MULT case in cris_op_str"
26445 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
26447 #: config/cris/cris.c:926
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "invalid use of ':' modifier"
26450 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
26452 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
26453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26454 msgid "internal error: bad register: %d"
26455 msgstr "internal error: register buruk: %d"
26457 #: config/cris/cris.c:1915
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
26460 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
26462 #: config/cris/cris.c:2012
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "unknown cc_attr value"
26465 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
26467 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
26468 #: config/cris/cris.c:2436
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
26471 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
26473 #: config/cris/cris.c:2675
26474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26475 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
26476 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
26478 #: config/cris/cris.c:2703
26479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26480 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
26481 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
26483 #: config/cris/cris.c:2739
26484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26485 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
26486 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
26488 #: config/cris/cris.c:2760
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
26491 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26493 #: config/cris/cris.c:3017
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 #| msgid "Unknown src"
26496 msgid "unknown src"
26497 msgstr "Tidak diketahui src"
26499 #: config/cris/cris.c:3078
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 #| msgid "Unknown dest"
26502 msgid "unknown dest"
26503 msgstr "Tidak diketahui dest"
26505 #: config/cris/cris.c:3367
26506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26507 msgid "stackframe too big: %d bytes"
26508 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26510 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "expand_binop failed in movsi got"
26513 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
26515 #: config/cris/cris.c:3988
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
26518 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
26519 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
26521 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
26522 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
26523 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
26525 #. This file is part of GCC.
26527 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
26528 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
26529 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
26530 #. any later version.
26532 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
26533 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
26534 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
26535 #. GNU General Public License for more details.
26537 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26538 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26539 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26540 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
26541 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
26542 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
26543 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
26544 #. really, but needs an update anyway.
26546 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
26547 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
26548 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
26549 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
26550 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
26551 #. the section-comment is present.
26552 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
26553 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
26554 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
26555 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
26556 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
26557 #. compiled out.
26558 #: config/cris/cris.h:42
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "CRIS-port assertion failed: "
26561 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
26563 #. Node: Caller Saves
26564 #. (no definitions)
26565 #. Node: Function entry
26566 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
26567 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
26568 #. Node: Profiling
26569 #: config/cris/cris.h:749
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
26572 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
26574 #: config/epiphany/epiphany.c:515
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
26577 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
26578 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
26580 #: config/epiphany/epiphany.c:539
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
26583 msgstr ""
26585 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
26586 #, fuzzy, gcc-internal-format
26587 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
26588 msgid "stack_offset must be at least 4"
26589 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
26591 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
26592 #, fuzzy, gcc-internal-format
26593 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
26594 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
26595 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
26597 #: config/frv/frv.c:8644
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "accumulator is not a constant integer"
26600 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
26602 #: config/frv/frv.c:8649
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "accumulator number is out of bounds"
26605 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
26607 #: config/frv/frv.c:8660
26608 #, gcc-internal-format
26609 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
26610 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
26612 #: config/frv/frv.c:8736
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "invalid IACC argument"
26615 msgstr "argumen IACC tidak valid"
26617 #: config/frv/frv.c:8759
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "%qs expects a constant argument"
26620 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26622 #: config/frv/frv.c:8764
26623 #, gcc-internal-format
26624 msgid "constant argument out of range for %qs"
26625 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
26627 #: config/frv/frv.c:9245
26628 #, gcc-internal-format
26629 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
26630 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
26632 #: config/frv/frv.c:9257
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "this media function is only available on the fr500"
26635 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
26637 #: config/frv/frv.c:9285
26638 #, gcc-internal-format
26639 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
26640 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
26642 #: config/frv/frv.c:9304
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
26645 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
26647 #: config/frv/frv.c:9313
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
26650 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
26652 #: config/frv/frv.c:9325
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
26655 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
26657 #: config/h8300/h8300.c:353
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
26660 msgid "-msx is not supported in coff"
26661 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
26663 #: config/h8300/h8300.c:375
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "-ms2600 is used without -ms"
26666 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
26668 #: config/h8300/h8300.c:381
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26671 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
26672 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
26674 #: config/h8300/h8300.c:387
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
26677 msgid "-mexr is used without -ms"
26678 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
26680 #: config/h8300/h8300.c:393
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
26683 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
26684 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
26686 #: config/h8300/h8300.c:399
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26689 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
26690 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
26692 #: config/h8300/h8300.c:405
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
26695 msgstr ""
26697 #: config/i386/host-cygwin.c:62
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
26700 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
26701 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
26703 #: config/i386/host-cygwin.c:73
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
26706 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
26707 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
26709 #: config/i386/i386.c:2966
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26711 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
26712 msgid "wrong arg %s to option %s"
26713 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
26715 #: config/i386/i386.c:2973
26716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26717 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
26718 msgstr ""
26720 #: config/i386/i386.c:2984
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26722 #| msgid "register name not specified for %q+D"
26723 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
26724 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26726 #: config/i386/i386.c:2998
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26728 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26729 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
26730 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26732 #: config/i386/i386.c:3009
26733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26734 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
26735 msgstr ""
26737 #: config/i386/i386.c:3017
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26739 #| msgid "no class name specified with %qs"
26740 msgid "too many size ranges specified in option %s"
26741 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
26743 #: config/i386/i386.c:3071
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26745 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
26746 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
26747 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
26749 #: config/i386/i386.c:3452
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26751 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
26752 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
26753 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
26755 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26756 #: config/i386/i386.c:3479
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
26759 msgstr ""
26761 #: config/i386/i386.c:3496
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26764 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
26765 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
26767 #: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543
26768 #: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26771 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
26773 #: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26776 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
26777 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
26779 #: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561
26780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26781 msgid "code model %s does not support PIC mode"
26782 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
26784 #: config/i386/i386.c:3589
26785 #, fuzzy, gcc-internal-format
26786 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26787 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
26788 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26790 #: config/i386/i386.c:3594
26791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26792 msgid "%i-bit mode not compiled in"
26793 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
26795 #: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
26798 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
26800 #: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786
26801 #, fuzzy, gcc-internal-format
26802 #| msgid "%s does not support %s"
26803 msgid "Intel MPX does not support x32"
26804 msgstr "%s tidak mendukung %s"
26806 #: config/i386/i386.c:3789
26807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26808 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
26809 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
26811 #: config/i386/i386.c:3792
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26813 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
26814 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
26815 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
26817 #: config/i386/i386.c:3795
26818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26819 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
26820 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
26822 #: config/i386/i386.c:3838
26823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26824 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
26825 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
26827 #: config/i386/i386.c:3893
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
26830 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
26831 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
26833 #: config/i386/i386.c:3896
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26835 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
26836 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
26837 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
26839 #: config/i386/i386.c:3939
26840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26841 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
26842 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
26844 #: config/i386/i386.c:4017
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26847 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
26848 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
26850 #: config/i386/i386.c:4020
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26852 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
26853 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
26854 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
26856 #: config/i386/i386.c:4042
26857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26858 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
26859 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
26861 #: config/i386/i386.c:4056
26862 #, fuzzy, gcc-internal-format
26863 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
26864 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
26865 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
26867 #: config/i386/i386.c:4059
26868 #, fuzzy, gcc-internal-format
26869 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26870 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
26871 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
26873 #: config/i386/i386.c:4064
26874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26875 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
26876 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
26878 #: config/i386/i386.c:4072
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
26881 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
26883 #: config/i386/i386.c:4078
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
26886 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
26888 #: config/i386/i386.c:4130
26889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26890 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
26891 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
26893 #: config/i386/i386.c:4231
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
26896 msgstr ""
26898 #: config/i386/i386.c:4238
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
26901 msgstr ""
26903 #: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185
26904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26905 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26906 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
26907 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
26909 #: config/i386/i386.c:4749
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 #| msgid "alias argument not a string"
26912 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
26913 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
26915 #: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862
26916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26917 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
26918 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
26920 #: config/i386/i386.c:4843
26921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26922 msgid "option(\"%s\") was already specified"
26923 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
26925 #: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
26928 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
26930 #: config/i386/i386.c:5519
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26933 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
26934 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
26936 #: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26939 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
26940 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26942 #: config/i386/i386.c:5532
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26945 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
26946 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
26948 #: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
26951 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
26953 #: config/i386/i386.c:5561
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26956 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
26958 #: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format
26960 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26961 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
26962 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
26964 #: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
26967 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
26969 #: config/i386/i386.c:5583
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26972 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
26974 #: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26977 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
26978 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
26980 #: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622
26981 #, fuzzy, gcc-internal-format
26982 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26983 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
26984 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
26986 #: config/i386/i386.c:5610
26987 #, fuzzy, gcc-internal-format
26988 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26989 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
26990 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
26992 #: config/i386/i386.c:5839
26993 #, fuzzy, gcc-internal-format
26994 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26995 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26996 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
26998 #: config/i386/i386.c:5842
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27001 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27002 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27004 #: config/i386/i386.c:6137
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 #| msgid "does not support multilib"
27007 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
27008 msgstr "tidak mendukung multilib"
27010 #: config/i386/i386.c:6166
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27013 msgstr ""
27015 #: config/i386/i386.c:6495
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27018 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
27019 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27021 #: config/i386/i386.c:6501
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27024 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
27025 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27027 #: config/i386/i386.c:6515
27028 #, gcc-internal-format
27029 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27030 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27032 #: config/i386/i386.c:6521
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27035 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
27036 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27038 #: config/i386/i386.c:6536
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27041 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
27043 #: config/i386/i386.c:6542
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27046 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
27048 #: config/i386/i386.c:6554
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27051 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
27053 #: config/i386/i386.c:6560
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27056 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
27058 #: config/i386/i386.c:6743
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27061 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27062 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
27064 #: config/i386/i386.c:6860
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27067 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27068 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
27070 #: config/i386/i386.c:6978
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27073 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27074 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
27076 #: config/i386/i386.c:7141
27077 #, gcc-internal-format
27078 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27079 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
27081 #: config/i386/i386.c:7147
27082 #, gcc-internal-format
27083 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27084 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
27086 #: config/i386/i386.c:7163
27087 #, gcc-internal-format
27088 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27089 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
27091 #: config/i386/i386.c:8055
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27093 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27094 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
27095 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
27097 #: config/i386/i386.c:11236
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
27100 msgstr ""
27102 #: config/i386/i386.c:12274
27103 #, fuzzy, gcc-internal-format
27104 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27105 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
27106 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27108 #: config/i386/i386.c:12294
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27111 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
27112 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27114 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
27115 #. around the addition and comparison.
27116 #: config/i386/i386.c:12305
27117 #, fuzzy, gcc-internal-format
27118 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
27119 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
27120 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
27122 #: config/i386/i386.c:15159
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "extended registers have no high halves"
27125 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
27127 #: config/i386/i386.c:15174
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "unsupported operand size for extended register"
27130 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
27132 #: config/i386/i386.c:15419
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "non-integral used in condition"
27135 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
27136 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
27138 #: config/i386/i386.c:34451
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
27141 msgstr ""
27143 #: config/i386/i386.c:34501
27144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27145 msgid "No dispatcher found for %s"
27146 msgstr ""
27148 #: config/i386/i386.c:34511
27149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27150 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
27151 msgstr ""
27153 #: config/i386/i386.c:34759
27154 #, gcc-internal-format
27155 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
27156 msgstr ""
27158 #: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212
27159 #, fuzzy, gcc-internal-format
27160 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27161 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
27162 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
27164 #: config/i386/i386.c:34829
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
27167 msgstr ""
27169 #: config/i386/i386.c:34832
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 #| msgid "previous declaration of %q+D"
27172 msgid "previous declaration of %D"
27173 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
27175 #: config/i386/i386.c:35051
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27178 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
27179 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
27181 #: config/i386/i386.c:35429
27182 #, fuzzy, gcc-internal-format
27183 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27184 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
27185 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
27187 #: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27189 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
27190 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
27191 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
27193 #: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27196 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
27198 #: config/i386/i386.c:36303
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27201 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
27202 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27204 #: config/i386/i386.c:36398
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format
27206 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
27207 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
27208 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27210 #: config/i386/i386.c:37245
27211 #, fuzzy, gcc-internal-format
27212 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27213 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
27214 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
27216 #: config/i386/i386.c:37260
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27219 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
27220 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27222 #: config/i386/i386.c:37293
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27225 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27227 #: config/i386/i386.c:37333
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27230 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
27232 #: config/i386/i386.c:37346
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27235 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
27237 #: config/i386/i386.c:37356
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27240 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27242 #: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27245 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27247 #: config/i386/i386.c:37525
27248 #, fuzzy, gcc-internal-format
27249 #| msgid "argument must be a constant"
27250 msgid "the third argument must be comparison constant"
27251 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
27253 #: config/i386/i386.c:37530
27254 #, fuzzy, gcc-internal-format
27255 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27256 msgid "incorect comparison mode"
27257 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
27259 #: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27262 msgid "incorrect rounding operand"
27263 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
27265 #: config/i386/i386.c:37720
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27268 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
27269 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27271 #: config/i386/i386.c:37726
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27274 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
27275 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
27277 #: config/i386/i386.c:37729
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27280 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
27281 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27283 #: config/i386/i386.c:38127
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27286 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
27287 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
27289 #: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27292 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
27294 #: config/i386/i386.c:38402
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "%qE needs unknown isa option"
27297 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
27299 #: config/i386/i386.c:38406
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "%qE needs isa option %s"
27302 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
27304 #: config/i386/i386.c:39140
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "last argument must be an immediate"
27307 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
27309 #: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27312 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27313 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27315 #: config/i386/i386.c:39935
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27318 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27319 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27321 #: config/i386/i386.c:39941
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "incorrect insn:"
27324 msgid "incorrect hint operand"
27325 msgstr "insn tidak benar:"
27327 #: config/i386/i386.c:39960
27328 #, fuzzy, gcc-internal-format
27329 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27330 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
27331 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27333 #: config/i386/i386.c:42572
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
27336 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
27337 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
27339 #: config/i386/i386.c:42593
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
27342 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
27343 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27345 #: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
27348 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
27350 #: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933
27351 #, fuzzy, gcc-internal-format
27352 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
27353 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
27354 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
27356 #: config/i386/i386.c:51230
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
27359 msgid "Unknown architecture specific memory model"
27360 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
27362 #: config/i386/i386.c:51237
27363 #, gcc-internal-format
27364 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
27365 msgstr ""
27367 #: config/i386/i386.c:51243
27368 #, gcc-internal-format
27369 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
27370 msgstr ""
27372 #: config/i386/i386.c:51267
27373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27374 #| msgid "unsupported combination: %s"
27375 msgid "unsupported simdlen %d"
27376 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
27378 #: config/i386/i386.c:51286
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
27381 msgstr ""
27383 #: config/i386/i386.c:51308
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 #| msgid "unused arguments in $-style format"
27386 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
27387 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
27389 #: config/i386/i386.c:51592
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
27392 msgstr ""
27394 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290
27395 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898
27396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27397 #| msgid "cannot open %s"
27398 msgid "cannot open '%s'"
27399 msgstr "tidak dapat membuka %s"
27401 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 #| msgid "no input file specified"
27404 msgid "output file not specified"
27405 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
27407 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "COLLECT_GCC must be set"
27410 msgstr ""
27412 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490
27413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27414 #| msgid "field %qs not found"
27415 msgid "offload compiler %s not found"
27416 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
27418 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
27421 msgstr ""
27423 #: config/i386/winnt.c:117
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27426 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27427 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
27429 #: config/i386/winnt.c:184
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
27432 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
27433 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
27435 #: config/i386/winnt.c:370
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
27438 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
27440 #: config/i386/cygming.h:205
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27443 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
27444 msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
27446 #: config/i386/cygming.h:211
27447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27448 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27449 msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
27451 #: config/i386/djgpp.h:172
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
27454 msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
27456 #: config/ia64/ia64-c.c:61
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "malformed #pragma builtin"
27459 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
27461 #: config/ia64/ia64.c:763
27462 #, fuzzy, gcc-internal-format
27463 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27464 msgid "invalid argument of %qE attribute"
27465 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
27467 #: config/ia64/ia64.c:776
27468 #, fuzzy, gcc-internal-format
27469 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
27470 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
27471 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
27473 #: config/ia64/ia64.c:783
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
27476 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27478 #: config/ia64/ia64.c:791
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
27481 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
27482 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27484 #: config/ia64/ia64.c:824
27485 #, fuzzy, gcc-internal-format
27486 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
27487 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
27488 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
27490 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552
27491 #: config/spu/spu.c:4945
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
27494 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
27496 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578
27497 #: config/spu/spu.c:4971
27498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27499 msgid "%s-%s is an empty range"
27500 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
27502 #: config/ia64/ia64.c:11203
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "version attribute is not a string"
27505 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27507 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
27508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27509 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
27510 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
27512 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "argument %qd is not a constant"
27515 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
27517 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
27520 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
27522 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
27523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27524 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
27525 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
27527 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27530 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
27532 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
27535 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
27537 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
27540 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
27542 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
27545 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
27547 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
27550 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
27551 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
27553 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27556 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
27557 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
27559 #: config/m32c/m32c.c:454
27560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27561 msgid "invalid target memregs value '%d'"
27562 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
27564 #: config/m32c/m32c.c:2966
27565 #, fuzzy, gcc-internal-format
27566 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
27567 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
27568 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
27570 #. The argument must be a constant integer.
27571 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877
27572 #, fuzzy, gcc-internal-format
27573 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27574 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
27575 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27577 #: config/m32c/m32c.c:2991
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
27580 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
27581 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
27583 #: config/m32c/m32c.c:4143
27584 #, gcc-internal-format
27585 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
27586 msgstr ""
27588 #: config/m32c/m32c.c:4247
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
27591 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
27592 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
27594 #: config/m32r/m32r.c:416
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "invalid argument of %qs attribute"
27597 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
27599 #: config/m68k/m68k.c:509
27600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27601 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
27602 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
27604 #: config/m68k/m68k.c:580
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
27607 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
27609 #: config/m68k/m68k.c:642
27610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27611 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
27612 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
27614 #: config/m68k/m68k.c:647
27615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27616 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
27617 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
27619 #: config/m68k/m68k.c:654
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27622 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
27623 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27625 #: config/m68k/m68k.c:771
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
27628 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
27630 #: config/m68k/m68k.c:778
27631 #, gcc-internal-format
27632 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
27633 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
27635 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "stack limit expression is not supported"
27638 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
27640 #: config/mcore/mcore.c:2972
27641 #, gcc-internal-format
27642 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
27643 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
27645 #: config/mep/mep-pragma.c:81
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
27648 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
27649 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
27651 #: config/mep/mep-pragma.c:95
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
27654 msgstr ""
27656 #: config/mep/mep-pragma.c:134
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 #| msgid "invalid expression as operand"
27659 msgid "invalid coprocessor register range"
27660 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
27662 #: config/mep/mep-pragma.c:154
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27665 msgid "invalid coprocessor register %qE"
27666 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27668 #: config/mep/mep-pragma.c:177
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 #| msgid "Bad address, not register:"
27671 msgid "malformed coprocessor register"
27672 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
27674 #: config/mep/mep-pragma.c:264
27675 #, fuzzy, gcc-internal-format
27676 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27677 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
27678 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27680 #: config/mep/mep-pragma.c:271
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
27683 msgstr ""
27685 #: config/mep/mep-pragma.c:302
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
27688 msgstr ""
27690 #: config/mep/mep-pragma.c:307
27691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27692 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
27693 msgstr ""
27695 #: config/mep/mep-pragma.c:325
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27698 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
27699 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
27701 #: config/mep/mep-pragma.c:347
27702 #, fuzzy, gcc-internal-format
27703 #| msgid "malformed #pragma builtin"
27704 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
27705 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
27707 #: config/mep/mep-pragma.c:361
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
27710 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
27711 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
27713 #: config/mep/mep-pragma.c:366
27714 #, fuzzy, gcc-internal-format
27715 #| msgid "options enabled: "
27716 msgid "coprocessor not enabled"
27717 msgstr "pilihan aktif: "
27719 #: config/mep/mep-pragma.c:377
27720 #, fuzzy, gcc-internal-format
27721 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27722 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
27723 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27725 #: config/mep/mep-pragma.c:399
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
27728 msgid "malformed #pragma call"
27729 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
27731 #: config/mep/mep.c:398
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
27734 msgstr ""
27736 #: config/mep/mep.c:400
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
27739 msgstr ""
27741 #: config/mep/mep.c:402
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
27744 msgstr ""
27746 #: config/mep/mep.c:404
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
27749 msgstr ""
27751 #: config/mep/mep.c:406
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
27754 msgstr ""
27756 #: config/mep/mep.c:408
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
27759 msgstr ""
27761 #: config/mep/mep.c:415
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
27764 msgstr ""
27766 #: config/mep/mep.c:1417
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "unusual TP-relative address"
27769 msgstr ""
27771 #: config/mep/mep.c:3394
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 #| msgid "undefined named operand %qs"
27774 msgid "unconvertible operand %c %qs"
27775 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
27777 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
27780 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
27781 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
27783 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
27786 msgstr ""
27788 #: config/mep/mep.c:3895
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27791 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
27792 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
27794 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
27797 msgstr ""
27799 #: config/mep/mep.c:3949
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
27802 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
27803 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
27805 #: config/mep/mep.c:3955
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "interrupt function must have return type of void"
27808 msgstr ""
27810 #: config/mep/mep.c:3960
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "'-%c' option must have argument"
27813 msgid "interrupt function must have no arguments"
27814 msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
27816 #: config/mep/mep.c:4014
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27819 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
27820 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27822 #: config/mep/mep.c:4025
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27824 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27825 msgid ""
27826 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
27827 "%s"
27828 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
27830 #: config/mep/mep.c:4034
27831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27832 msgid ""
27833 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
27834 "%s"
27835 msgstr ""
27837 #: config/mep/mep.c:4040
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
27840 msgstr ""
27842 #: config/mep/mep.c:4173
27843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27844 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
27845 msgstr ""
27847 #: config/mep/mep.c:4339
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
27850 msgstr ""
27852 #: config/mep/mep.c:4487
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27854 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
27855 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
27856 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
27858 #: config/mep/mep.c:4585
27859 #, fuzzy, gcc-internal-format
27860 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
27861 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
27862 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
27864 #: config/mep/mep.c:4590
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
27867 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
27868 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
27870 #: config/mep/mep.c:6025
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
27873 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
27874 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27876 #: config/mep/mep.c:6028
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 #| msgid "%qD is not a template function"
27879 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
27880 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
27882 #: config/mep/mep.c:6031
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format
27884 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
27885 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
27886 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
27888 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
27889 #, fuzzy, gcc-internal-format
27890 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
27891 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
27892 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
27894 #: config/mep/mep.c:6196
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27897 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
27898 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
27900 #: config/mep/mep.c:6249
27901 #, fuzzy, gcc-internal-format
27902 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27903 msgid "too few arguments to %qE"
27904 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
27906 #: config/mep/mep.c:6254
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27909 msgid "too many arguments to %qE"
27910 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
27912 #: config/mep/mep.c:6272
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
27915 msgid "argument %d of %qE must be an address"
27916 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
27918 #: config/mep/mep.c:7068
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
27921 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
27922 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
27924 #: config/mep/mep.c:7074
27925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27926 #| msgid "predicated Thumb instruction"
27927 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
27928 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
27930 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
27931 #, fuzzy, gcc-internal-format
27932 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
27933 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
27934 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
27936 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
27939 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
27940 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
27942 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
27945 msgstr ""
27947 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
27950 msgstr ""
27952 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
27955 msgstr ""
27957 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
27960 msgstr ""
27962 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "%qs attribute only applies to functions"
27965 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27967 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
27970 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
27971 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
27973 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
27976 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
27977 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
27979 #: config/mips/mips.c:7239
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
27982 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
27984 #: config/mips/mips.c:10332
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
27987 msgstr ""
27989 #: config/mips/mips.c:10334
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
27992 msgstr ""
27994 #: config/mips/mips.c:10336
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
27997 msgstr ""
27999 #: config/mips/mips.c:11279
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
28002 msgstr ""
28004 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
28005 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
28006 #: config/nios2/nios2.c:2583
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "invalid argument to built-in function"
28009 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28011 #: config/mips/mips.c:14983
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
28014 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28015 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
28017 #: config/mips/mips.c:15579
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28020 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
28022 #: config/mips/mips.c:17142
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28025 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
28027 #: config/mips/mips.c:17145
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28030 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
28032 #: config/mips/mips.c:17148
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28035 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
28037 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
28038 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
28039 #: config/mips/mips.c:17546
28040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28041 msgid "unsupported combination: %s"
28042 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
28044 #: config/mips/mips.c:17350
28045 #, gcc-internal-format
28046 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28047 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
28049 #: config/mips/mips.c:17360
28050 #, gcc-internal-format
28051 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28052 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
28054 #: config/mips/mips.c:17375
28055 #, gcc-internal-format
28056 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28057 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
28059 #: config/mips/mips.c:17377
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28062 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
28064 #: config/mips/mips.c:17379
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28067 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
28069 #: config/mips/mips.c:17395
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28072 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
28073 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28075 #: config/mips/mips.c:17404
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28078 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
28080 #: config/mips/mips.c:17407
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28083 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
28085 #: config/mips/mips.c:17426
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format
28087 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28088 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
28089 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
28091 #: config/mips/mips.c:17430
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28094 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
28095 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28097 #: config/mips/mips.c:17432
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28100 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
28101 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28103 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28106 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28107 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28109 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
28110 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
28111 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
28112 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
28113 #. an error.
28114 #: config/mips/mips.c:17457
28115 #, fuzzy, gcc-internal-format
28116 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28117 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
28118 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28120 #: config/mips/mips.c:17503
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28123 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28125 #: config/mips/mips.c:17518
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28128 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
28129 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28131 #: config/mips/mips.c:17532
28132 #, fuzzy, gcc-internal-format
28133 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28134 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
28135 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28137 #: config/mips/mips.c:17554
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28140 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
28141 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
28143 #: config/mips/mips.c:17557
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28146 msgid "position-independent code requires %qs"
28147 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
28149 #: config/mips/mips.c:17590
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28152 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
28154 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
28155 #, gcc-internal-format
28156 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28157 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
28159 #: config/mips/mips.c:17616
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28162 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
28163 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28165 #: config/mips/mips.c:17623
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28168 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
28169 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28171 #: config/mips/mips.c:17641
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28174 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28176 #: config/mips/mips.c:17651
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "%qs must be used with %qs"
28179 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
28181 #: config/mips/mips.c:17663
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28184 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28186 #: config/mips/mips.c:17672
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28189 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
28191 #: config/mips/mips.c:17683
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28194 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
28195 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28197 #: config/mips/mips.c:17785
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28200 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
28202 #: config/mips/mips.c:17789
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28205 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28206 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28208 #: config/mips/mips.c:18527
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "mips16 function profiling"
28211 msgstr "mips16 fungsi profiling"
28213 #: config/mmix/mmix.c:324
28214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28215 msgid "-f%s not supported: ignored"
28216 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
28218 #: config/mmix/mmix.c:754
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "support for mode %qs"
28221 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
28223 #: config/mmix/mmix.c:768
28224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28225 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28226 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
28228 #: config/mmix/mmix.c:947
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "function_profiler support for MMIX"
28231 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
28233 #: config/mmix/mmix.c:971
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28236 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
28238 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
28239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28240 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28241 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
28243 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28244 #: config/mmix/mmix.c:1715
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28247 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
28249 #: config/mmix/mmix.c:2000
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28252 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
28254 #: config/mmix/mmix.c:2239
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28257 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
28259 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
28260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28261 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28262 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
28264 #: config/mn10300/mn10300.c:130
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
28267 msgstr ""
28269 #: config/msp430/msp430.c:245
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
28272 msgstr ""
28274 #: config/msp430/msp430.c:1287
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28277 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
28278 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28280 #: config/msp430/msp430.c:1296
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28283 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
28284 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28286 #: config/msp430/msp430.c:1302
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28289 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
28290 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28292 #: config/msp430/msp430.c:1469
28293 #, gcc-internal-format
28294 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28295 msgstr ""
28297 #: config/msp430/msp430.c:1479
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28300 msgstr ""
28302 #: config/msp430/msp430.c:1499
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28305 msgstr ""
28307 #: config/msp430/msp430.c:1569
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28310 msgstr ""
28312 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172
28313 #: config/xtensa/xtensa.c:3198
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "bad builtin code"
28316 msgstr "kode bawaan buruk"
28318 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
28319 #, fuzzy, gcc-internal-format
28320 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
28321 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28322 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
28324 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
28325 #, fuzzy, gcc-internal-format
28326 #| msgid "multiple function type attributes specified"
28327 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28328 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
28330 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
28331 #, fuzzy, gcc-internal-format
28332 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28333 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28334 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
28336 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28337 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
28338 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
28339 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
28340 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
28341 #: config/nds32/nds32.c:2511
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28344 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28345 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
28347 #. The enum index value for array size is out of range.
28348 #: config/nds32/nds32.c:2314
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 #| msgid "invalid register in the instruction"
28351 msgid "intrinsic register index is out of range"
28352 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
28354 #: config/nds32/nds32.c:2619
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28357 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
28358 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28360 #: config/nds32/nds32.c:2647
28361 #, fuzzy, gcc-internal-format
28362 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28363 msgid "invalid id value for reset attribute"
28364 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28366 #: config/nds32/nds32.c:2663
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28369 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
28370 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28372 #: config/nds32/nds32.c:2676
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28375 msgid "invalid warm function for reset attribute"
28376 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28378 #: config/nds32/nds32.c:2744
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "%s does not support split_block"
28381 msgid "not support -fpic"
28382 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
28384 #: config/nios2/nios2.c:486
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "only register based stack limit is supported"
28387 msgstr ""
28389 #: config/nios2/nios2.c:853
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
28392 msgstr ""
28394 #: config/nios2/nios2.c:866
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
28397 msgstr ""
28399 #: config/nios2/nios2.c:875
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
28402 msgstr ""
28404 #: config/nios2/nios2.c:884
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
28407 msgstr ""
28409 #: config/nios2/nios2.c:889
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
28412 msgstr ""
28414 #: config/nios2/nios2.c:991
28415 #, gcc-internal-format
28416 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
28417 msgstr ""
28419 #: config/nios2/nios2.c:1010
28420 #, gcc-internal-format
28421 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
28422 msgstr ""
28424 #: config/nios2/nios2.c:1033
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
28427 msgstr ""
28429 #: config/nios2/nios2.c:2567
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
28432 msgstr ""
28434 #: config/nios2/nios2.c:2675
28435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28436 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
28437 msgstr ""
28439 #: config/nios2/nios2.c:2811
28440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28441 #| msgid "invalid argument to built-in function"
28442 msgid "invalid argument to built-in function %s"
28443 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28445 #: config/nios2/nios2.c:2861
28446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28447 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
28448 msgstr ""
28450 #: config/nios2/nios2.c:2956
28451 #, fuzzy, gcc-internal-format
28452 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
28453 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28454 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
28456 #: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28459 msgstr ""
28461 #: config/nios2/nios2.c:3078
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
28464 msgstr ""
28466 #: config/nios2/nios2.c:3083
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
28469 msgstr ""
28471 #: config/nios2/nios2.c:3112
28472 #, fuzzy, gcc-internal-format
28473 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
28474 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
28475 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
28477 #: config/nios2/nios2.c:3127
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
28480 msgstr ""
28482 #: config/nios2/nios2.c:3137
28483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
28485 msgstr ""
28487 #: config/nios2/nios2.c:3149
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
28490 msgstr ""
28492 #: config/nios2/nios2.c:3156
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "type of %qE is unknown"
28495 msgid "%<%s%> is unknown"
28496 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
28498 #: config/nvptx/mkoffload.c:139
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 #| msgid "opening output file %s: %m"
28501 msgid "deleting file %s: %m"
28502 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28504 #: config/nvptx/mkoffload.c:166
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 #| msgid "malformed spec function name"
28507 msgid "malformed ptx file"
28508 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
28510 #: config/nvptx/mkoffload.c:832
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "COLLECT_GCC must be set."
28513 msgstr ""
28515 #: config/nvptx/mkoffload.c:892
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
28518 msgid "cannot open intermediate ptx file"
28519 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
28521 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
28524 msgstr ""
28526 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
28527 #, fuzzy, gcc-internal-format
28528 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
28529 msgid "%qE attribute requires a void return type"
28530 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
28532 #: config/pa/pa.c:526
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
28535 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
28537 #: config/pa/pa.c:531
28538 #, gcc-internal-format
28539 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
28540 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
28542 #: config/pa/pa.c:536
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
28545 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
28547 #: config/pa/pa.c:537
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "-g option disabled"
28550 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
28552 #: config/pa/pa.c:8637
28553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28554 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
28555 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
28557 #: config/pa/pa-hpux11.h:83
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
28560 msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
28562 #. Address spaces are currently only supported by C.
28563 #: config/rl78/rl78.c:379
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
28566 msgid "-mes0 can only be used with C"
28567 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
28569 #: config/rl78/rl78.c:750
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28572 msgid "naked attribute only applies to functions"
28573 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28575 #: config/rl78/rl78.c:774
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28578 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
28579 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28581 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
28582 #. bits.
28583 #: config/rl78/rl78.c:1108
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
28586 msgid "converting far pointer to near pointer"
28587 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
28589 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "Segmentation Fault (code)"
28592 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
28594 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "Segmentation Fault"
28597 msgstr "Kesalahan segmentasi"
28599 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "While setting up signal stack: %m"
28602 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
28604 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "While setting up signal handler: %m"
28607 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
28609 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
28611 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
28613 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
28615 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
28616 #. whether or not new function declarations receive a longcall
28617 #. attribute by default.
28618 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
28621 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
28623 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "missing open paren"
28626 msgstr "hilang open paren"
28628 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "missing number"
28631 msgstr "hilang angka"
28633 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "missing close paren"
28636 msgstr "hilang close paren"
28638 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "number must be 0 or 1"
28641 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
28643 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "junk at end of #pragma longcall"
28646 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
28648 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28651 msgstr ""
28653 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28656 msgstr ""
28658 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
28659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28660 msgid "%s only accepts %d arguments"
28661 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
28663 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
28664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28665 msgid "%s only accepts 1 argument"
28666 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
28668 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
28669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28670 msgid "%s only accepts 2 arguments"
28671 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
28673 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
28676 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
28678 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
28681 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
28683 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
28686 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
28688 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
28691 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
28693 #: config/rs6000/rs6000.c:3004
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
28696 msgstr ""
28698 #: config/rs6000/rs6000.c:3006
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
28701 msgstr ""
28703 #: config/rs6000/rs6000.c:3008
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
28706 msgstr ""
28708 #: config/rs6000/rs6000.c:3108
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
28711 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
28713 #: config/rs6000/rs6000.c:3214
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
28716 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
28718 #: config/rs6000/rs6000.c:3352
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
28721 msgid "not configured for SPE ABI"
28722 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
28724 #: config/rs6000/rs6000.c:3357
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
28727 msgid "not configured for SPE instruction set"
28728 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
28730 #: config/rs6000/rs6000.c:3363
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
28733 msgstr ""
28735 #: config/rs6000/rs6000.c:3370
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid "AltiVec not supported in this target"
28738 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
28740 #: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 #| msgid "Spe not supported in this target"
28743 msgid "SPE not supported in this target"
28744 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
28746 #: config/rs6000/rs6000.c:3405
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
28749 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
28751 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
28754 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
28756 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
28757 #, gcc-internal-format
28758 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
28759 msgstr ""
28761 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 #| msgid "--resource requires -o"
28764 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
28765 msgstr "--resource membutuhkan -o"
28767 #: config/rs6000/rs6000.c:3519
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
28770 msgstr ""
28772 #: config/rs6000/rs6000.c:3526
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "--resource requires -o"
28775 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
28776 msgstr "--resource membutuhkan -o"
28778 #: config/rs6000/rs6000.c:3533
28779 #, fuzzy, gcc-internal-format
28780 #| msgid "--resource requires -o"
28781 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
28782 msgstr "--resource membutuhkan -o"
28784 #: config/rs6000/rs6000.c:3540
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
28787 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
28788 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
28790 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
28791 #, fuzzy, gcc-internal-format
28792 #| msgid "--resource requires -o"
28793 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
28794 msgstr "--resource membutuhkan -o"
28796 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
28799 msgstr ""
28801 #: config/rs6000/rs6000.c:3693
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28803 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
28804 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
28805 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
28807 #: config/rs6000/rs6000.c:3705
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
28810 msgstr ""
28812 #: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
28815 msgstr ""
28817 #: config/rs6000/rs6000.c:3755
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
28820 msgstr ""
28822 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
28825 msgstr ""
28827 #: config/rs6000/rs6000.c:3824
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
28830 msgstr ""
28832 #: config/rs6000/rs6000.c:6111
28833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28834 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
28835 msgstr ""
28837 #: config/rs6000/rs6000.c:9181
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
28840 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
28842 #: config/rs6000/rs6000.c:9332
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
28845 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
28847 #: config/rs6000/rs6000.c:9490
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28849 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
28850 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
28851 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
28853 #: config/rs6000/rs6000.c:9752
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
28856 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
28858 #: config/rs6000/rs6000.c:10611
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
28861 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
28862 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
28864 #: config/rs6000/rs6000.c:10782
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
28867 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
28869 #: config/rs6000/rs6000.c:11574
28870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28871 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
28872 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
28873 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
28875 #: config/rs6000/rs6000.c:12016
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
28878 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
28879 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
28881 #: config/rs6000/rs6000.c:12063
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
28884 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
28886 #: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28889 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
28891 #: config/rs6000/rs6000.c:12205
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
28894 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
28896 #: config/rs6000/rs6000.c:12257
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
28899 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
28901 #: config/rs6000/rs6000.c:12667
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28903 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28904 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
28905 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
28907 #: config/rs6000/rs6000.c:12669
28908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28909 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
28910 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
28911 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
28913 #: config/rs6000/rs6000.c:12796
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28916 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
28918 #: config/rs6000/rs6000.c:12814
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28921 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
28922 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
28924 #: config/rs6000/rs6000.c:12834
28925 #, fuzzy, gcc-internal-format
28926 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28927 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
28928 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
28930 #: config/rs6000/rs6000.c:12846
28931 #, fuzzy, gcc-internal-format
28932 #| msgid "number must be 0 or 1"
28933 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
28934 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
28936 #: config/rs6000/rs6000.c:12858
28937 #, fuzzy, gcc-internal-format
28938 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28939 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
28940 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
28942 #: config/rs6000/rs6000.c:12872
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28945 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
28946 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
28948 #: config/rs6000/rs6000.c:12884
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 #| msgid "number must be 0 or 1"
28951 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
28952 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
28954 #: config/rs6000/rs6000.c:12891
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
28957 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
28958 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
28960 #: config/rs6000/rs6000.c:13078
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28963 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
28965 #: config/rs6000/rs6000.c:13231
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
28968 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
28970 #: config/rs6000/rs6000.c:13361
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
28973 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
28975 #: config/rs6000/rs6000.c:13728
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
28978 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
28980 #: config/rs6000/rs6000.c:13775
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
28983 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
28985 #: config/rs6000/rs6000.c:13800
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
28988 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
28990 #: config/rs6000/rs6000.c:13872
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
28993 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
28995 #: config/rs6000/rs6000.c:13954
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28997 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
28998 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
28999 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
29001 #: config/rs6000/rs6000.c:13956
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29003 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29004 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
29005 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29007 #: config/rs6000/rs6000.c:13958
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29009 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29010 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
29011 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29013 #: config/rs6000/rs6000.c:13960
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29015 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29016 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
29017 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29019 #: config/rs6000/rs6000.c:13962
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29021 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29022 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
29023 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29025 #: config/rs6000/rs6000.c:13964
29026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29027 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29028 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
29029 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29031 #: config/rs6000/rs6000.c:13967
29032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29033 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
29034 msgstr ""
29036 #: config/rs6000/rs6000.c:13970
29037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29038 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
29039 msgstr ""
29041 #: config/rs6000/rs6000.c:13972
29042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29043 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
29044 msgstr ""
29046 #: config/rs6000/rs6000.c:13975
29047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29048 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
29049 msgstr ""
29051 #: config/rs6000/rs6000.c:13978
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29053 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29054 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
29055 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29057 #: config/rs6000/rs6000.c:13980
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29059 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
29060 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
29061 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
29063 #: config/rs6000/rs6000.c:15473
29064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29065 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
29066 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29067 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
29069 #: config/rs6000/rs6000.c:15481
29070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29071 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29072 msgstr ""
29074 #: config/rs6000/rs6000.c:15498
29075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29076 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29077 msgstr ""
29079 #: config/rs6000/rs6000.c:22496
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "stack frame too large"
29082 msgstr "stack frame terlalu besar"
29084 #: config/rs6000/rs6000.c:26553
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29087 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
29089 #: config/rs6000/rs6000.c:28635
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
29092 msgstr ""
29094 #: config/rs6000/rs6000.c:28717
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29097 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29099 #: config/rs6000/rs6000.c:28719
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29102 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
29104 #: config/rs6000/rs6000.c:28721
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29107 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29109 #: config/rs6000/rs6000.c:28723
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29112 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
29114 #: config/rs6000/rs6000.c:28729
29115 #, fuzzy, gcc-internal-format
29116 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
29117 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29118 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
29120 #: config/rs6000/rs6000.c:28732
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29123 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
29125 #: config/rs6000/rs6000.c:28737
29126 #, fuzzy, gcc-internal-format
29127 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
29128 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29129 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29131 #: config/rs6000/rs6000.c:28740
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
29134 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29135 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29137 #: config/rs6000/rs6000.c:32071
29138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29139 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29140 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
29142 #: config/rs6000/rs6000.c:32075
29143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29144 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29145 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
29147 #: config/rs6000/rs6000.c:32321
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29149 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
29150 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
29151 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
29153 #: config/rs6000/rs6000.c:32324
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29155 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
29156 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
29157 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
29159 #: config/rs6000/rs6000.c:32326
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29161 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29162 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
29163 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
29165 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29166 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
29167 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
29168 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29170 #. This file is part of GCC.
29172 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29173 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29174 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29175 #. option) any later version.
29177 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29178 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29179 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29180 #. License for more details.
29182 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29183 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29184 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29185 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29186 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29187 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29188 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29189 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
29190 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29192 #. This file is part of GCC.
29194 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29195 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29196 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29197 #. option) any later version.
29199 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29200 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29201 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29202 #. License for more details.
29204 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29205 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29206 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29207 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29208 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29209 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29210 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29211 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29212 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29214 #. This file is part of GCC.
29216 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29217 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29218 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29219 #. option) any later version.
29221 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29222 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29223 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29224 #. License for more details.
29226 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29227 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29228 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29229 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29230 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29231 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29232 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29233 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29234 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29236 #. This file is part of GCC.
29238 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29239 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29240 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29241 #. option) any later version.
29243 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29244 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29245 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29246 #. License for more details.
29248 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29249 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29250 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29251 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29252 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29253 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29254 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29255 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29256 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29258 #. This file is part of GCC.
29260 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29261 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29262 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29263 #. option) any later version.
29265 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29266 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29267 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29268 #. License for more details.
29270 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29271 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29272 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29273 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29274 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29275 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29276 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29279 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
29281 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29282 #: config/rs6000/aix61.h:36
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29285 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
29287 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29288 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29291 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
29293 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
29294 #: config/rs6000/linux64.h:139
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29297 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29298 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
29300 #: config/rs6000/e500.h:37
29301 #, fuzzy, gcc-internal-format
29302 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29303 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29304 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
29306 #: config/rs6000/e500.h:39
29307 #, fuzzy, gcc-internal-format
29308 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29309 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29310 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
29312 #: config/rs6000/e500.h:41
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 #| msgid "64-bit E500 not supported"
29315 msgid "64-bit SPE not supported"
29316 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
29318 #: config/rs6000/e500.h:43
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "E500 and FPRs not supported"
29321 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
29323 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29326 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
29328 #: config/rs6000/linux64.h:112
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29331 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29332 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
29334 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29335 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29336 #: config/rs6000/sysv4.h:113
29337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29338 msgid "bad value for -mcall-%s"
29339 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
29341 #: config/rs6000/sysv4.h:129
29342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29343 msgid "bad value for -msdata=%s"
29344 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
29346 #: config/rs6000/sysv4.h:146
29347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29348 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29349 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
29351 #: config/rs6000/sysv4.h:155
29352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29353 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29354 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
29356 #: config/rs6000/sysv4.h:164
29357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29358 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29359 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29361 #: config/rs6000/sysv4.h:173
29362 #, gcc-internal-format
29363 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29364 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
29366 #: config/rs6000/sysv4.h:179
29367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29368 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29369 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29371 #: config/rs6000/sysv4.h:186
29372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29373 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29374 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29376 #: config/rs6000/sysv4.h:192
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29379 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
29381 #: config/rs6000/sysv4.h:211
29382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29383 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29384 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
29386 #: config/rx/rx.c:677
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29388 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29389 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
29390 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
29392 #: config/rx/rx.c:1413
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
29395 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
29396 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
29398 #: config/rx/rx.c:2578
29399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29400 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
29401 msgstr ""
29403 #: config/rx/rx.c:2580
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
29406 msgstr ""
29408 #: config/rx/rx.c:2769
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
29411 msgstr ""
29413 #: config/s390/s390.c:503
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
29416 msgstr ""
29418 #: config/s390/s390.c:5277
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 #| msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
29421 msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
29422 msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
29424 #: config/s390/s390.c:7814
29425 #, gcc-internal-format
29426 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29427 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
29429 #: config/s390/s390.c:8814
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
29432 msgstr ""
29434 #: config/s390/s390.c:8829
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
29437 msgstr ""
29439 #: config/s390/s390.c:8857
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "frame size of %qs is "
29442 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
29443 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
29445 #: config/s390/s390.c:8861
29446 #, gcc-internal-format
29447 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29448 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
29450 #: config/s390/s390.c:10093
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
29453 msgstr ""
29455 #. argument is not a plain number
29456 #: config/s390/s390.c:11879
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29459 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
29460 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
29462 #: config/s390/s390.c:11886
29463 #, fuzzy, gcc-internal-format
29464 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29465 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
29466 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
29468 #: config/s390/s390.c:11929
29469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29470 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29471 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
29473 #: config/s390/s390.c:11931
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29476 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
29478 #: config/s390/s390.c:11948
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29480 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29481 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29482 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
29484 #: config/s390/s390.c:11951
29485 #, fuzzy, gcc-internal-format
29486 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29487 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29488 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
29490 #: config/s390/s390.c:11961
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
29493 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
29494 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
29496 #: config/s390/s390.c:11989
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29499 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
29501 #: config/s390/s390.c:11995
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29504 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
29506 #: config/s390/s390.c:11997
29507 #, gcc-internal-format
29508 msgid "stack size must not be greater than 64k"
29509 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
29511 #: config/s390/s390.c:12000
29512 #, gcc-internal-format
29513 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
29514 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
29516 #: config/sh/sh.c:1043
29517 #, gcc-internal-format
29518 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
29519 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
29521 #: config/sh/sh.c:1060
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format
29523 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
29524 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
29525 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
29527 #: config/sh/sh.c:8437
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
29530 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
29532 #: config/sh/sh.c:9640
29533 #, fuzzy, gcc-internal-format
29534 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
29535 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
29536 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
29538 #: config/sh/sh.c:9710
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format
29540 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
29541 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
29542 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
29544 #: config/sh/sh.c:9740
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29547 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
29549 #: config/sh/sh.c:9757
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format
29551 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
29552 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29553 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
29555 #: config/sh/sh.c:9779
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format
29557 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
29558 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
29559 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
29561 #. The argument must be a constant string.
29562 #: config/sh/sh.c:9852
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29565 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
29566 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
29568 #: config/sh/sh.c:12608
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
29571 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
29573 #: config/sh/sh.c:12629
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
29576 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
29577 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
29579 #: config/sh/sh.c:12637
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
29582 msgid "need a call-clobbered target register"
29583 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
29585 #. FIXME
29586 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
29587 #, gcc-internal-format
29588 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
29589 msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
29591 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
29592 #: config/sh/vxworks.h:43
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29595 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
29597 #: config/sparc/sparc.c:1384
29598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29599 msgid "%s is not supported by this configuration"
29600 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
29602 #: config/sparc/sparc.c:1391
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
29605 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
29607 #: config/sparc/sparc.c:1411
29608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29609 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29610 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
29612 #: config/sparc/sparc.c:1416
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29615 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
29617 #: config/sparc/sparc.c:1423
29618 #, fuzzy, gcc-internal-format
29619 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29620 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
29621 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
29623 #: config/spu/spu-c.c:145
29624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29625 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29626 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
29628 #: config/spu/spu-c.c:176
29629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29630 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
29631 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
29633 #: config/spu/spu-c.c:188
29634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29635 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
29636 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
29638 #: config/spu/spu.c:291
29639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29640 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29641 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29642 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
29644 #: config/spu/spu.c:302
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29646 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
29647 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29648 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
29650 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
29653 msgid "creating run-time relocation for %qD"
29654 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
29656 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
29657 #, gcc-internal-format
29658 msgid "creating run-time relocation"
29659 msgstr ""
29661 #: config/spu/spu.c:6370
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29663 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
29664 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
29665 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
29667 #: config/spu/spu.c:6390
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
29670 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
29671 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
29673 #: config/spu/spu.c:6419
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29675 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
29676 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
29677 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
29679 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
29682 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
29684 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "function_profiler support"
29687 msgstr "function_profiler dukungan"
29689 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
29692 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
29694 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
29695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29696 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
29697 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
29699 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
29702 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
29704 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
29707 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
29709 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 #| msgid "bad builtin code"
29712 msgid "bad builtin icode"
29713 msgstr "kode bawaan buruk"
29715 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format
29717 #| msgid "mask must be an immediate"
29718 msgid "operand must be an immediate of the right size"
29719 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
29721 #: config/v850/v850-c.c:77
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
29724 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
29726 #: config/v850/v850-c.c:80
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
29729 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
29731 #: config/v850/v850-c.c:106
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
29734 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
29736 #: config/v850/v850-c.c:114
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
29739 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
29741 #: config/v850/v850-c.c:163
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
29744 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
29746 #: config/v850/v850-c.c:180
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29749 msgid "unrecognized section name %qE"
29750 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
29752 #: config/v850/v850-c.c:194
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "malformed #pragma ghs section"
29755 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
29757 #: config/v850/v850-c.c:213
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
29760 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
29762 #: config/v850/v850-c.c:224
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
29765 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
29767 #: config/v850/v850-c.c:235
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
29770 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
29772 #: config/v850/v850-c.c:246
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
29775 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
29777 #: config/v850/v850-c.c:257
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
29780 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
29782 #: config/v850/v850-c.c:268
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
29785 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
29787 #: config/v850/v850-c.c:279
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
29790 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
29792 #: config/v850/v850.c:2154
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
29795 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
29796 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
29798 #: config/v850/v850.c:2165
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
29801 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
29803 #: config/v850/v850.c:2296
29804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29805 msgid "bogus JR construction: %d"
29806 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
29808 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
29809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29810 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
29811 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
29813 #: config/v850/v850.c:2401
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29815 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
29816 msgid "bogus JARL construction: %d"
29817 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
29819 #: config/v850/v850.c:2698
29820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29821 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
29822 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
29824 #: config/v850/v850.c:2717
29825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29826 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
29827 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
29829 #: config/v850/v850.c:2819
29830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29831 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
29832 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
29834 #: config/v850/v850.c:2836
29835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29836 msgid "too much stack space to prepare: %d"
29837 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
29839 #: config/visium/visium.c:659
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29842 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
29843 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
29845 #: config/vms/vms-c.c:53
29846 #, fuzzy, gcc-internal-format
29847 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
29848 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
29849 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
29851 #: config/vms/vms-c.c:64
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format
29853 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29854 msgid "junk at end of #pragma __standard"
29855 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
29857 #: config/vms/vms-c.c:89
29858 #, fuzzy, gcc-internal-format
29859 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29860 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
29861 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
29863 #: config/vms/vms-c.c:104
29864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29865 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
29866 msgstr ""
29868 #: config/vms/vms-c.c:109
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
29871 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
29872 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
29874 #: config/vms/vms-c.c:143
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29877 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
29878 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
29880 #: config/vms/vms-c.c:156
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29883 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
29884 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
29886 #: config/vms/vms-c.c:211
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29889 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
29890 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
29892 #: config/vms/vms-c.c:232
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "extern model globalvalue"
29895 msgstr ""
29897 #: config/vms/vms-c.c:237
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29899 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29900 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
29901 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
29903 #: config/vms/vms-c.c:243
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
29906 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
29907 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
29909 #: config/vms/vms-c.c:257
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29912 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
29913 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29915 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format
29917 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
29918 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
29919 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
29921 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29924 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
29925 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
29927 #: config/vms/vms-c.c:337
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29930 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
29931 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
29933 #: config/xtensa/xtensa.c:2230
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
29936 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
29938 #: config/xtensa/xtensa.c:2265
29939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29940 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
29941 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
29943 #: config/xtensa/xtensa.c:2272
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
29946 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
29948 #: config/xtensa/xtensa.c:3328
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
29951 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
29953 #: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
29956 msgstr ""
29958 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
29961 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
29963 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
29966 msgstr ""
29968 #: ada/gcc-interface/trans.c:1523
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
29971 msgstr ""
29973 #: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "template parameters cannot be friends"
29976 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
29977 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
29979 #: ada/gcc-interface/trans.c:1528
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
29982 msgstr ""
29984 #: ada/gcc-interface/utils.c:3607
29985 #, fuzzy, gcc-internal-format
29986 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29987 msgid "invalid element type for attribute %qs"
29988 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
29990 #: ada/gcc-interface/utils.c:3631
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
29993 msgid "number of components of vector not a power of two"
29994 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
29996 #: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773
29997 #: ada/gcc-interface/utils.c:5835
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "%qs attribute ignored"
30000 msgstr "%qs atribut diabaikan"
30002 #: ada/gcc-interface/utils.c:5716
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
30005 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
30006 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
30008 #: ada/gcc-interface/utils.c:5725
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
30011 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
30012 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
30014 #: ada/gcc-interface/utils.c:5795
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "%qE attribute ignored"
30017 msgid "%qE attribute has no effect"
30018 msgstr "%qE atribut diabaikan"
30020 #: ada/gcc-interface/utils.c:5919
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30023 msgid "attribute %qs applies to array types only"
30024 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
30026 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556
30027 #: cp/cp-array-notation.c:264
30028 #, fuzzy, gcc-internal-format
30029 #| msgid "invalid option argument %qs"
30030 msgid "Invalid builtin arguments"
30031 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30033 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
30036 msgstr ""
30038 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
30039 #: cp/cp-array-notation.c:620
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
30042 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
30043 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
30045 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30048 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
30049 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
30051 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 #| msgid "array subscript is not an integer"
30054 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
30055 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30057 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
30058 #, fuzzy, gcc-internal-format
30059 #| msgid "array subscript is not an integer"
30060 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
30061 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30063 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
30064 #, fuzzy, gcc-internal-format
30065 #| msgid "array subscript is not an integer"
30066 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
30067 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30069 #: c/c-array-notation.c:1393
30070 #, gcc-internal-format
30071 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
30072 msgstr ""
30074 #: c/c-array-notation.c:1399
30075 #, gcc-internal-format
30076 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
30077 msgstr ""
30079 #: c/c-array-notation.c:1404
30080 #, gcc-internal-format
30081 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
30082 msgstr ""
30084 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
30085 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
30086 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
30087 #. making it a constraint in that case was rejected in
30088 #. DR#252.
30089 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305
30090 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "void value not ignored as it ought to be"
30093 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
30095 #: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "conversion to non-scalar type requested"
30098 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
30100 #: c/c-decl.c:847
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "array %q+D assumed to have one element"
30103 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
30105 #: c/c-decl.c:888
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30108 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
30110 #: c/c-decl.c:893
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30113 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
30115 #: c/c-decl.c:1078
30116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30117 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30118 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
30120 #: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "label %q+D used but not defined"
30123 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
30125 #: c/c-decl.c:1273
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30128 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30130 #: c/c-decl.c:1287
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30133 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30135 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "unused variable %q+D"
30138 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
30140 #: c/c-decl.c:1308
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30143 msgid "variable %qD set but not used"
30144 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30146 #: c/c-decl.c:1313
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30149 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
30151 #: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921
30152 #, fuzzy, gcc-internal-format
30153 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
30154 msgid "originally defined here"
30155 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
30157 #: c/c-decl.c:1710
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30160 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
30162 #: c/c-decl.c:1717
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30165 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
30167 #: c/c-decl.c:1764
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30170 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
30172 #: c/c-decl.c:1770
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30175 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
30177 #: c/c-decl.c:1779
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30180 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
30182 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30183 #. for this poor-style construct.
30184 #: c/c-decl.c:1792
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30187 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
30189 #: c/c-decl.c:1808
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "previous definition of %q+D was here"
30192 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30194 #: c/c-decl.c:1810
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30197 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
30199 #: c/c-decl.c:1812
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "previous declaration of %q+D was here"
30202 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30204 #: c/c-decl.c:1852
30205 #, gcc-internal-format
30206 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30207 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
30209 #: c/c-decl.c:1856
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30212 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30214 #: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805
30215 #, gcc-internal-format
30216 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30217 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
30219 #: c/c-decl.c:1868
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30222 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
30224 #. If types don't match for a built-in, throw away the
30225 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
30226 #. won't print anything.
30227 #: c/c-decl.c:1889
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30230 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
30232 #: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "conflicting types for %q+D"
30235 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
30237 #: c/c-decl.c:1943
30238 #, fuzzy, gcc-internal-format
30239 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30240 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30241 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30243 #: c/c-decl.c:1947
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30246 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30247 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30249 #: c/c-decl.c:1951
30250 #, fuzzy, gcc-internal-format
30251 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30252 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30253 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30255 #: c/c-decl.c:1960
30256 #, gcc-internal-format
30257 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30258 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
30260 #: c/c-decl.c:1985
30261 #, fuzzy, gcc-internal-format
30262 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
30263 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30264 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
30266 #: c/c-decl.c:1998
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30269 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30270 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
30272 #: c/c-decl.c:2003
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "redefinition of typedef %q+D"
30275 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
30277 #: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "redefinition of %q+D"
30280 msgstr "redefinisi dari %q+D"
30282 #: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30285 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
30287 #: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30290 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
30292 #: c/c-decl.c:2124
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30295 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
30297 #: c/c-decl.c:2127
30298 #, fuzzy, gcc-internal-format
30299 #| msgid "%Jbut not here"
30300 msgid "but not here"
30301 msgstr "%J tetapi tidak disini"
30303 #: c/c-decl.c:2145
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30306 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
30308 #: c/c-decl.c:2148
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30311 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
30313 #: c/c-decl.c:2178
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30316 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
30318 #: c/c-decl.c:2214
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30321 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
30323 #: c/c-decl.c:2220
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30326 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
30328 #: c/c-decl.c:2246
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30331 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
30333 #: c/c-decl.c:2256
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30336 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
30338 #: c/c-decl.c:2261
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30341 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30343 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30346 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30347 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30349 #: c/c-decl.c:2302
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "redefinition of parameter %q+D"
30352 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
30354 #: c/c-decl.c:2329
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30357 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
30359 #: c/c-decl.c:2780
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
30362 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
30364 #: c/c-decl.c:2786
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30367 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
30369 #: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30372 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
30374 #: c/c-decl.c:2810
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
30377 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
30379 #: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270
30380 #: cp/name-lookup.c:1287
30381 #, fuzzy, gcc-internal-format
30382 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
30383 msgid "shadowed declaration is here"
30384 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
30386 #: c/c-decl.c:2942
30387 #, gcc-internal-format
30388 msgid "nested extern declaration of %qD"
30389 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
30391 #: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "implicit declaration of function %qE"
30394 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
30396 #: c/c-decl.c:3367
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
30399 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
30401 #: c/c-decl.c:3374
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30404 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
30405 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
30407 #: c/c-decl.c:3383
30408 #, gcc-internal-format
30409 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
30410 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
30412 #: c/c-decl.c:3437
30413 #, fuzzy, gcc-internal-format
30414 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
30415 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
30416 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
30418 #: c/c-decl.c:3443
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format
30420 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
30421 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
30422 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
30424 #: c/c-decl.c:3446
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format
30426 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
30427 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
30428 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
30430 #: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "label %qE referenced outside of any function"
30433 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
30435 #: c/c-decl.c:3530
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30438 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
30440 #: c/c-decl.c:3533
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
30443 msgid "jump skips variable initialization"
30444 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
30446 #: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678
30447 #, fuzzy, gcc-internal-format
30448 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30449 msgid "label %qD defined here"
30450 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30452 #: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426
30453 #: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "%q+D declared here"
30456 msgid "%qD declared here"
30457 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
30459 #: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "jump into statement expression"
30462 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
30464 #: c/c-decl.c:3610
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "duplicate label declaration %qE"
30467 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
30469 #: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "duplicate label %qD"
30472 msgstr "duplikasi label %qD"
30474 #: c/c-decl.c:3739
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format
30476 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30477 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30478 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
30480 #: c/c-decl.c:3804
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "switch jumps over variable initialization"
30483 msgstr ""
30485 #: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816
30486 #, gcc-internal-format
30487 msgid "switch starts here"
30488 msgstr ""
30490 #: c/c-decl.c:3815
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 #| msgid "jump into statement expression"
30493 msgid "switch jumps into statement expression"
30494 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
30496 #: c/c-decl.c:3886
30497 #, fuzzy, gcc-internal-format
30498 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
30499 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
30500 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
30502 #: c/c-decl.c:4115
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
30505 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
30507 #: c/c-decl.c:4125
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
30510 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
30512 #: c/c-decl.c:4140
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30515 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
30517 #: c/c-decl.c:4151
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30520 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
30521 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
30523 #: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181
30524 #, gcc-internal-format
30525 msgid "useless type name in empty declaration"
30526 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30528 #: c/c-decl.c:4189
30529 #, gcc-internal-format
30530 msgid "%<inline%> in empty declaration"
30531 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
30533 #: c/c-decl.c:4195
30534 #, fuzzy, gcc-internal-format
30535 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
30536 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
30537 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
30539 #: c/c-decl.c:4201
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
30542 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
30544 #: c/c-decl.c:4207
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
30547 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
30549 #: c/c-decl.c:4214
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
30552 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30554 #: c/c-decl.c:4220
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format
30556 #| msgid "useless type name in empty declaration"
30557 msgid "useless %qs in empty declaration"
30558 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30560 #: c/c-decl.c:4233
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
30563 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30565 #: c/c-decl.c:4240
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
30568 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
30569 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
30571 #: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "empty declaration"
30574 msgstr "deklarasi kosong"
30576 #: c/c-decl.c:4318
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
30579 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
30581 #: c/c-decl.c:4322
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
30584 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
30586 #. C99 6.7.5.2p4
30587 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
30588 #. C99 6.7.5.2p4
30589 #: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
30592 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
30594 #: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
30597 msgstr ""
30599 #: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
30602 msgstr ""
30604 #: c/c-decl.c:4470
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "%q+D is usually a function"
30607 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
30609 #: c/c-decl.c:4479
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
30612 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
30614 #: c/c-decl.c:4484
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "function %qD is initialized like a variable"
30617 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
30619 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
30620 #: c/c-decl.c:4490
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "parameter %qD is initialized"
30623 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
30625 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
30626 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
30627 #. sense to permit them to be initialized given that
30628 #. ordinary VLAs may not be initialized.
30629 #: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "variable-sized object may not be initialized"
30632 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
30634 #: c/c-decl.c:4515
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
30637 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
30639 #: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
30642 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
30644 #: c/c-decl.c:4655
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format
30646 #| msgid "uninitialized const member %qD"
30647 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
30648 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
30650 #: c/c-decl.c:4657
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 #| msgid "%q+D will be initialized after"
30653 msgid "%qD should be initialized"
30654 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
30656 #: c/c-decl.c:4735
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
30659 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
30661 #: c/c-decl.c:4740
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "array size missing in %q+D"
30664 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
30666 #: c/c-decl.c:4752
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "zero or negative size array %q+D"
30669 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
30671 #: c/c-decl.c:4818
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
30674 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
30676 #: c/c-decl.c:4868
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
30679 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
30681 #: c/c-decl.c:4898
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "cannot put object with volatile field into register"
30684 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
30686 #: c/c-decl.c:4985
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 #| msgid "uninitialized const %qD"
30689 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
30690 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
30692 #: c/c-decl.c:5043
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
30695 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
30697 #: c/c-decl.c:5140
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
30700 msgstr ""
30702 #: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207
30703 #, gcc-internal-format
30704 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30705 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
30707 #: c/c-decl.c:5202
30708 #, fuzzy, gcc-internal-format
30709 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30710 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
30711 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
30713 #: c/c-decl.c:5213
30714 #, gcc-internal-format
30715 msgid "negative width in bit-field %qs"
30716 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
30718 #: c/c-decl.c:5218
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "zero width for bit-field %qs"
30721 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
30723 #: c/c-decl.c:5228
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "bit-field %qs has invalid type"
30726 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
30728 #: c/c-decl.c:5238
30729 #, gcc-internal-format
30730 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
30731 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
30733 #: c/c-decl.c:5244
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "width of %qs exceeds its type"
30736 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
30738 #: c/c-decl.c:5257
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "%qs is narrower than values of its type"
30741 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
30743 #: c/c-decl.c:5272
30744 #, fuzzy, gcc-internal-format
30745 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
30746 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
30747 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
30749 #: c/c-decl.c:5275
30750 #, gcc-internal-format
30751 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
30752 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
30754 #: c/c-decl.c:5282
30755 #, fuzzy, gcc-internal-format
30756 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
30757 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
30758 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
30760 #: c/c-decl.c:5284
30761 #, gcc-internal-format
30762 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
30763 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
30765 #: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828
30766 #, fuzzy, gcc-internal-format
30767 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
30768 msgid "variably modified %qE at file scope"
30769 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
30771 #: c/c-decl.c:5462
30772 #, fuzzy, gcc-internal-format
30773 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
30774 msgid "variably modified field at file scope"
30775 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
30777 #: c/c-decl.c:5482
30778 #, fuzzy, gcc-internal-format
30779 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
30780 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
30781 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
30783 #: c/c-decl.c:5486
30784 #, fuzzy, gcc-internal-format
30785 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
30786 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
30787 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
30789 #: c/c-decl.c:5518
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "duplicate %<const%>"
30792 msgstr "duplikasi %<const%>"
30794 #: c/c-decl.c:5520
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "duplicate %<restrict%>"
30797 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
30799 #: c/c-decl.c:5522
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "duplicate %<volatile%>"
30802 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
30804 #: c/c-decl.c:5524
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
30807 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
30808 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
30810 #: c/c-decl.c:5527
30811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30812 #| msgid "conflicting super class name %qs"
30813 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
30814 msgstr "konflik nama super class %qs"
30816 #: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
30819 msgstr ""
30821 #: c/c-decl.c:5559
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "function definition declared %<auto%>"
30824 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
30826 #: c/c-decl.c:5561
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "function definition declared %<register%>"
30829 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
30831 #: c/c-decl.c:5563
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "function definition declared %<typedef%>"
30834 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
30836 #: c/c-decl.c:5565
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
30839 msgid "function definition declared %qs"
30840 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
30842 #: c/c-decl.c:5583
30843 #, fuzzy, gcc-internal-format
30844 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
30845 msgid "storage class specified for structure field %qE"
30846 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
30848 #: c/c-decl.c:5586
30849 #, fuzzy, gcc-internal-format
30850 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
30851 msgid "storage class specified for structure field"
30852 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
30854 #: c/c-decl.c:5590
30855 #, fuzzy, gcc-internal-format
30856 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
30857 msgid "storage class specified for parameter %qE"
30858 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
30860 #: c/c-decl.c:5593
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
30863 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
30864 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
30866 #: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "storage class specified for typename"
30869 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
30871 #: c/c-decl.c:5613
30872 #, fuzzy, gcc-internal-format
30873 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
30874 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
30875 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
30877 #: c/c-decl.c:5617
30878 #, fuzzy, gcc-internal-format
30879 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
30880 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
30881 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
30883 #: c/c-decl.c:5622
30884 #, fuzzy, gcc-internal-format
30885 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
30886 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
30887 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
30889 #: c/c-decl.c:5626
30890 #, fuzzy, gcc-internal-format
30891 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
30892 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
30893 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
30895 #: c/c-decl.c:5631
30896 #, fuzzy, gcc-internal-format
30897 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
30898 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
30899 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
30901 #: c/c-decl.c:5634
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
30904 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
30905 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
30907 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
30908 #. array type which is converted to pointer type)
30909 #. may have static or type qualifiers.
30910 #: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026
30911 #, gcc-internal-format
30912 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
30913 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
30915 #: c/c-decl.c:5729
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
30918 msgid "declaration of %qE as array of voids"
30919 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
30921 #: c/c-decl.c:5731
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
30924 msgid "declaration of type name as array of voids"
30925 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
30927 #: c/c-decl.c:5738
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
30930 msgid "declaration of %qE as array of functions"
30931 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
30933 #: c/c-decl.c:5741
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
30936 msgid "declaration of type name as array of functions"
30937 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
30939 #: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
30942 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
30944 #: c/c-decl.c:5775
30945 #, fuzzy, gcc-internal-format
30946 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
30947 msgid "size of array %qE has non-integer type"
30948 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
30950 #: c/c-decl.c:5779
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
30953 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
30954 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
30956 #: c/c-decl.c:5789
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
30959 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
30960 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
30962 #: c/c-decl.c:5792
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
30965 msgid "ISO C forbids zero-size array"
30966 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
30968 #: c/c-decl.c:5801
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 #| msgid "size of array %qs is negative"
30971 msgid "size of array %qE is negative"
30972 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
30974 #: c/c-decl.c:5803
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 #| msgid "size of array is negative"
30977 msgid "size of unnamed array is negative"
30978 msgstr "ukuran dari array negatif"
30980 #: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313
30981 #, fuzzy, gcc-internal-format
30982 #| msgid "size of array %qs is too large"
30983 msgid "size of array %qE is too large"
30984 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
30986 #: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315
30987 #, fuzzy, gcc-internal-format
30988 #| msgid "size of array is too large"
30989 msgid "size of unnamed array is too large"
30990 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
30992 #: c/c-decl.c:5930
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
30995 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
30997 #. C99 6.7.5.2p4
30998 #: c/c-decl.c:5952
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
31001 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
31003 #: c/c-decl.c:5965
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "array type has incomplete element type"
31006 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
31008 #: c/c-decl.c:6059
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31011 msgid "%qE declared as function returning a function"
31012 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
31014 #: c/c-decl.c:6062
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31017 msgid "type name declared as function returning a function"
31018 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
31020 #: c/c-decl.c:6069
31021 #, fuzzy, gcc-internal-format
31022 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31023 msgid "%qE declared as function returning an array"
31024 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
31026 #: c/c-decl.c:6072
31027 #, fuzzy, gcc-internal-format
31028 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31029 msgid "type name declared as function returning an array"
31030 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
31032 #: c/c-decl.c:6100
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "function definition has qualified void return type"
31035 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
31037 #: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
31040 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
31042 #: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458
31043 #: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
31046 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
31047 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
31049 #: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565
31050 #, gcc-internal-format
31051 msgid "ISO C forbids qualified function types"
31052 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
31054 #: c/c-decl.c:6205
31055 #, fuzzy, gcc-internal-format
31056 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
31057 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
31058 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
31060 #: c/c-decl.c:6209
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
31063 msgstr ""
31065 #: c/c-decl.c:6215
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
31068 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
31069 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
31071 #: c/c-decl.c:6231
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31074 msgid "%qs specified for parameter %qE"
31075 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31077 #: c/c-decl.c:6234
31078 #, fuzzy, gcc-internal-format
31079 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31080 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
31081 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31083 #: c/c-decl.c:6240
31084 #, fuzzy, gcc-internal-format
31085 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31086 msgid "%qs specified for structure field %qE"
31087 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31089 #: c/c-decl.c:6243
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31092 msgid "%qs specified for structure field"
31093 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31095 #: c/c-decl.c:6258
31096 #, fuzzy, gcc-internal-format
31097 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31098 msgid "bit-field %qE has atomic type"
31099 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
31101 #: c/c-decl.c:6260
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31104 msgid "bit-field has atomic type"
31105 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
31107 #: c/c-decl.c:6269
31108 #, fuzzy, gcc-internal-format
31109 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31110 msgid "alignment specified for typedef %qE"
31111 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31113 #: c/c-decl.c:6271
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31116 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
31117 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31119 #: c/c-decl.c:6276
31120 #, fuzzy, gcc-internal-format
31121 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31122 msgid "alignment specified for parameter %qE"
31123 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31125 #: c/c-decl.c:6278
31126 #, fuzzy, gcc-internal-format
31127 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31128 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
31129 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31131 #: c/c-decl.c:6283
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31134 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
31135 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31137 #: c/c-decl.c:6285
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format
31139 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
31140 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
31141 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
31143 #: c/c-decl.c:6288
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
31146 msgid "alignment specified for function %qE"
31147 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
31149 #: c/c-decl.c:6295
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
31152 msgstr ""
31154 #: c/c-decl.c:6298
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
31157 msgstr ""
31159 #: c/c-decl.c:6344
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31162 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31164 #: c/c-decl.c:6346
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31167 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
31168 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31170 #: c/c-decl.c:6389
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
31173 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
31175 #. C99 6.7.2.1p8
31176 #: c/c-decl.c:6399
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
31179 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
31181 #: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "variable or field %qE declared void"
31184 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
31186 #: c/c-decl.c:6448
31187 #, gcc-internal-format
31188 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31189 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
31191 #: c/c-decl.c:6490
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31194 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31196 #: c/c-decl.c:6492
31197 #, fuzzy, gcc-internal-format
31198 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31199 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31200 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31202 #: c/c-decl.c:6505
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 #| msgid "field %qs declared as a function"
31205 msgid "field %qE declared as a function"
31206 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
31208 #: c/c-decl.c:6512
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 #| msgid "field %qs has incomplete type"
31211 msgid "field %qE has incomplete type"
31212 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
31214 #: c/c-decl.c:6514
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "name %qT has incomplete type"
31217 msgid "unnamed field has incomplete type"
31218 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
31220 #: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31223 msgid "invalid storage class for function %qE"
31224 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
31226 #: c/c-decl.c:6602
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "cannot inline function %<main%>"
31229 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
31231 #: c/c-decl.c:6604
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31234 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31235 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
31237 #: c/c-decl.c:6615
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31240 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31241 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31243 #: c/c-decl.c:6618
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31246 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31247 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31249 #: c/c-decl.c:6646
31250 #, gcc-internal-format
31251 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31252 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
31254 #: c/c-decl.c:6656
31255 #, gcc-internal-format
31256 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31257 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31259 #: c/c-decl.c:6658
31260 #, fuzzy, gcc-internal-format
31261 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31262 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31263 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31265 #: c/c-decl.c:6693
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
31268 msgid "non-nested function with variably modified type"
31269 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
31271 #: c/c-decl.c:6695
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31274 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
31276 #: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31279 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
31281 #: c/c-decl.c:6795
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31284 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
31286 #: c/c-decl.c:6833
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31289 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
31291 #: c/c-decl.c:6837
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31293 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
31294 msgid "parameter %u has incomplete type"
31295 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
31297 #: c/c-decl.c:6848
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31300 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
31302 #: c/c-decl.c:6852
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31304 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
31305 msgid "parameter %u has void type"
31306 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
31308 #: c/c-decl.c:6936
31309 #, gcc-internal-format
31310 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31311 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
31313 #: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "%<void%> must be the only parameter"
31316 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
31318 #: c/c-decl.c:6969
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31321 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
31323 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31324 #: c/c-decl.c:7014
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
31327 msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
31329 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31330 #: c/c-decl.c:7018
31331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31332 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
31333 msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
31335 #: c/c-decl.c:7023
31336 #, gcc-internal-format
31337 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
31338 msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
31340 #: c/c-decl.c:7123
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31343 msgid "enum type defined here"
31344 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31346 #: c/c-decl.c:7129
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31349 msgid "struct defined here"
31350 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31352 #: c/c-decl.c:7135
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31355 msgid "union defined here"
31356 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31358 #: c/c-decl.c:7208
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "redefinition of %<union %E%>"
31361 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
31363 #: c/c-decl.c:7210
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
31366 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
31368 #: c/c-decl.c:7219
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
31371 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
31373 #: c/c-decl.c:7221
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
31376 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
31378 #: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
31381 msgstr ""
31383 #: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "declaration does not declare anything"
31386 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
31388 #: c/c-decl.c:7327
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31391 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31392 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
31394 #: c/c-decl.c:7330
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31397 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31398 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
31400 #: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503
31401 #, gcc-internal-format
31402 msgid "duplicate member %q+D"
31403 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
31405 #: c/c-decl.c:7609
31406 #, gcc-internal-format
31407 msgid "union has no named members"
31408 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
31410 #: c/c-decl.c:7611
31411 #, gcc-internal-format
31412 msgid "union has no members"
31413 msgstr "union tidak memiliki anggota"
31415 #: c/c-decl.c:7616
31416 #, gcc-internal-format
31417 msgid "struct has no named members"
31418 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
31420 #: c/c-decl.c:7618
31421 #, gcc-internal-format
31422 msgid "struct has no members"
31423 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
31425 #: c/c-decl.c:7681
31426 #, fuzzy, gcc-internal-format
31427 #| msgid "%Jflexible array member in union"
31428 msgid "flexible array member in union"
31429 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
31431 #: c/c-decl.c:7687
31432 #, fuzzy, gcc-internal-format
31433 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
31434 msgid "flexible array member not at end of struct"
31435 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
31437 #: c/c-decl.c:7693
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
31440 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
31441 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
31443 #: c/c-decl.c:7818
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "union cannot be made transparent"
31446 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
31448 #: c/c-decl.c:7912
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
31451 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
31453 #. This enum is a named one that has been declared already.
31454 #: c/c-decl.c:7919
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
31457 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
31459 #: c/c-decl.c:7995
31460 #, gcc-internal-format
31461 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
31462 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
31464 #: c/c-decl.c:8012
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "specified mode too small for enumeral values"
31467 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
31469 #: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31472 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
31474 #: c/c-decl.c:8128
31475 #, fuzzy, gcc-internal-format
31476 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31477 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
31478 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
31480 #: c/c-decl.c:8152
31481 #, gcc-internal-format
31482 msgid "overflow in enumeration values"
31483 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
31485 #: c/c-decl.c:8160
31486 #, gcc-internal-format
31487 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
31488 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
31490 #: c/c-decl.c:8245
31491 #, fuzzy, gcc-internal-format
31492 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
31493 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
31494 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
31496 #: c/c-decl.c:8263
31497 #, gcc-internal-format
31498 msgid "return type is an incomplete type"
31499 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
31501 #: c/c-decl.c:8274
31502 #, gcc-internal-format
31503 msgid "return type defaults to %<int%>"
31504 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
31506 #: c/c-decl.c:8353
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
31509 msgid "no previous prototype for %qD"
31510 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
31512 #: c/c-decl.c:8362
31513 #, fuzzy, gcc-internal-format
31514 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
31515 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
31516 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
31518 #: c/c-decl.c:8370
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
31521 msgid "no previous declaration for %qD"
31522 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
31524 #: c/c-decl.c:8380
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
31527 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
31528 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
31530 #: c/c-decl.c:8399
31531 #, fuzzy, gcc-internal-format
31532 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
31533 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
31534 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
31536 #: c/c-decl.c:8401
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
31539 msgstr ""
31541 #: c/c-decl.c:8408
31542 #, fuzzy, gcc-internal-format
31543 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
31544 msgid "%qD is normally a non-static function"
31545 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
31547 #: c/c-decl.c:8445
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format
31549 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
31550 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
31551 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
31553 #: c/c-decl.c:8460
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
31556 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
31557 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
31559 #: c/c-decl.c:8476
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "%Jparameter name omitted"
31562 msgid "parameter name omitted"
31563 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
31565 #: c/c-decl.c:8513
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 #| msgid "%Jold-style function definition"
31568 msgid "old-style function definition"
31569 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
31571 #: c/c-decl.c:8522
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
31574 msgid "parameter name missing from parameter list"
31575 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
31577 #: c/c-decl.c:8537
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
31580 msgid "%qD declared as a non-parameter"
31581 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
31583 #: c/c-decl.c:8543
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
31586 msgid "multiple parameters named %qD"
31587 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
31589 #: c/c-decl.c:8552
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
31592 msgid "parameter %qD declared with void type"
31593 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
31595 #: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
31598 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
31599 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
31601 #: c/c-decl.c:8606
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
31604 msgid "parameter %qD has incomplete type"
31605 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
31607 #: c/c-decl.c:8613
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
31610 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
31611 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
31613 #: c/c-decl.c:8663
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
31616 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31618 #: c/c-decl.c:8674
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
31621 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
31623 #: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "prototype declaration"
31626 msgstr "deklarasi prototipe"
31628 #: c/c-decl.c:8716
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31631 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31633 #: c/c-decl.c:8721
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
31636 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
31638 #: c/c-decl.c:8731
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31641 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31643 #: c/c-decl.c:8736
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
31646 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
31648 #: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "no return statement in function returning non-void"
31651 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
31653 #: c/c-decl.c:8983
31654 #, fuzzy, gcc-internal-format
31655 #| msgid "parameter %qD is initialized"
31656 msgid "parameter %qD set but not used"
31657 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
31659 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
31660 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
31661 #. allow it.
31662 #: c/c-decl.c:9072
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
31665 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
31666 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
31668 #: c/c-decl.c:9077
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
31671 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
31672 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
31674 #: c/c-decl.c:9112
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31677 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31678 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31680 #: c/c-decl.c:9116
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31683 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31684 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
31686 #: c/c-decl.c:9123
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31689 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31691 #: c/c-decl.c:9128
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31694 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31696 #: c/c-decl.c:9132
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31699 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31701 #: c/c-decl.c:9136
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31704 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31705 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31707 #: c/c-decl.c:9410
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
31710 msgstr ""
31712 #: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "duplicate %qE"
31715 msgstr "duplikasi %qE"
31717 #: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
31720 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
31722 #: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
31725 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
31727 #: c/c-decl.c:9511
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31730 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31732 #: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "ISO C90 does not support complex types"
31735 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
31737 #: c/c-decl.c:9754
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "ISO C does not support saturating types"
31740 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
31742 #: c/c-decl.c:9872
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
31745 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
31746 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
31748 #: c/c-decl.c:9892
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31751 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
31752 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
31754 #: c/c-decl.c:9934
31755 #, fuzzy, gcc-internal-format
31756 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31757 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
31758 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
31760 #: c/c-decl.c:10108
31761 #, gcc-internal-format
31762 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
31763 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
31765 #: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091
31766 #, gcc-internal-format
31767 msgid "fixed-point types not supported for this target"
31768 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
31770 #: c/c-decl.c:10133
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
31773 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
31775 #: c/c-decl.c:10168
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
31778 msgstr ""
31780 #: c/c-decl.c:10181
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
31783 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
31785 #: c/c-decl.c:10229
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
31788 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
31790 #: c/c-decl.c:10250
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
31793 msgid "%qE used with %<auto%>"
31794 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
31796 #: c/c-decl.c:10252
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
31799 msgid "%qE used with %<register%>"
31800 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
31802 #: c/c-decl.c:10254
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
31805 msgid "%qE used with %<typedef%>"
31806 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
31808 #: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "%s does not support %s"
31811 msgid "ISO C99 does not support %qE"
31812 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31814 #: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683
31815 #, fuzzy, gcc-internal-format
31816 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31817 msgid "ISO C90 does not support %qE"
31818 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31820 #: c/c-decl.c:10283
31821 #, gcc-internal-format
31822 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
31823 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
31825 #: c/c-decl.c:10292
31826 #, gcc-internal-format
31827 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
31828 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
31830 #: c/c-decl.c:10305
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
31833 msgstr ""
31835 #: c/c-decl.c:10313
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
31838 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
31840 #: c/c-decl.c:10321
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 #| msgid "%qs must be used with %qs"
31843 msgid "%qs used with %qE"
31844 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
31846 #: c/c-decl.c:10394
31847 #, gcc-internal-format
31848 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
31849 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
31851 #: c/c-decl.c:10409
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
31854 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
31856 #: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "ISO C does not support complex integer types"
31859 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
31861 #: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
31864 msgstr ""
31866 #: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
31869 msgstr ""
31871 #: c/c-parser.c:283
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
31874 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
31875 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
31877 #: c/c-parser.c:1330
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
31880 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
31882 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632
31883 #, gcc-internal-format
31884 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
31885 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
31887 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 #| msgid "unknown register name: %s"
31890 msgid "unknown type name %qE"
31891 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
31893 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415
31894 #: cp/parser.c:33122
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "expected declaration specifiers"
31897 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
31899 #: c/c-parser.c:1588
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
31902 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
31903 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
31905 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
31908 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
31909 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
31911 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31914 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
31915 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
31917 #: c/c-parser.c:1660
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
31920 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
31921 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
31923 #: c/c-parser.c:1681
31924 #, fuzzy, gcc-internal-format
31925 #| msgid "Expected attribute bit name"
31926 msgid "unexpected attribute"
31927 msgstr "Diduga nama atribut bit"
31929 #: c/c-parser.c:1719
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
31932 msgstr ""
31934 #: c/c-parser.c:1736
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "data definition has no type or storage class"
31937 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
31939 #. This means there is an attribute specifier after
31940 #. the declarator in a function definition.  Provide
31941 #. some more information for the user.
31942 #: c/c-parser.c:1751
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
31945 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
31946 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
31948 #: c/c-parser.c:1771
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format
31950 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
31951 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
31952 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
31954 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31956 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
31957 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
31958 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
31960 #: c/c-parser.c:1887
31961 #, gcc-internal-format
31962 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
31963 msgstr ""
31965 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648
31966 #, gcc-internal-format
31967 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
31968 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
31970 #. This can appear in many cases looking nothing like a
31971 #. function definition, so we don't give a more specific
31972 #. error suggesting there was one.
31973 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
31976 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
31978 #: c/c-parser.c:1938
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "ISO C forbids nested functions"
31981 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
31983 #: c/c-parser.c:2058
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31986 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
31987 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31989 #: c/c-parser.c:2061
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31992 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
31993 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31995 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "expected string literal"
31998 msgstr "diduga string literal"
32000 #: c/c-parser.c:2093
32001 #, fuzzy, gcc-internal-format
32002 #| msgid "array subscript is not an integer"
32003 msgid "expression in static assertion is not an integer"
32004 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
32006 #: c/c-parser.c:2102
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32009 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
32010 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
32012 #: c/c-parser.c:2107
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32015 msgid "expression in static assertion is not constant"
32016 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
32018 #: c/c-parser.c:2112
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "static assertion failed: %E"
32021 msgstr "static assertion gagal: %E"
32023 #: c/c-parser.c:2426
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
32026 msgstr ""
32028 #: c/c-parser.c:2430
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
32031 msgstr ""
32033 #: c/c-parser.c:2433
32034 #, fuzzy, gcc-internal-format
32035 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32036 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32037 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32039 #: c/c-parser.c:2436
32040 #, fuzzy, gcc-internal-format
32041 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32042 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32043 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32045 #: c/c-parser.c:2463
32046 #, fuzzy, gcc-internal-format
32047 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32048 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
32049 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32051 #: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578
32052 #: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145
32053 #: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917
32054 #: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425
32055 #: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505
32056 #: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409
32057 #: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577
32058 #: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209
32059 #: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413
32060 #: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "expected identifier"
32063 msgstr "diduga pengidentifikasi"
32065 #: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "comma at end of enumerator list"
32068 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
32070 #: c/c-parser.c:2606
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32073 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
32075 #: c/c-parser.c:2637
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
32078 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
32080 #: c/c-parser.c:2753
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "expected class name"
32083 msgstr "diduga nama class"
32085 #: c/c-parser.c:2772
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
32088 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
32090 #: c/c-parser.c:2801
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "no semicolon at end of struct or union"
32093 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
32095 #: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "expected specifier-qualifier-list"
32098 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
32100 #: c/c-parser.c:2916
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
32103 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
32105 #: c/c-parser.c:3006
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
32108 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
32110 #: c/c-parser.c:3013
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
32113 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
32115 #: c/c-parser.c:3066
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32118 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32120 #: c/c-parser.c:3103
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32123 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
32124 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32126 #: c/c-parser.c:3106
32127 #, fuzzy, gcc-internal-format
32128 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32129 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
32130 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32132 #: c/c-parser.c:3341
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "expected identifier or %<(%>"
32135 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32137 #: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
32140 msgid "array notations cannot be used in declaration"
32141 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
32143 #: c/c-parser.c:3570
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
32146 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
32148 #: c/c-parser.c:3671
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
32151 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
32153 #: c/c-parser.c:3726
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "wide string literal in %<asm%>"
32156 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
32158 #: c/c-parser.c:4195
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
32161 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
32163 #: c/c-parser.c:4247
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
32166 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
32168 #: c/c-parser.c:4391
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
32171 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
32173 #: c/c-parser.c:4403
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
32176 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
32178 #: c/c-parser.c:4411
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
32181 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
32183 #: c/c-parser.c:4593
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "ISO C forbids label declarations"
32186 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
32188 #: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "expected declaration or statement"
32191 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
32193 #: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32196 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
32198 #: c/c-parser.c:4684
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32201 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
32203 #: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32206 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
32208 #: c/c-parser.c:4706
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "label at end of compound statement"
32211 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
32213 #: c/c-parser.c:4763
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32216 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
32218 #: c/c-parser.c:4794
32219 #, gcc-internal-format
32220 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32221 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
32223 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32226 msgstr ""
32228 #: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32231 msgstr ""
32233 #: c/c-parser.c:5024
32234 #, gcc-internal-format
32235 msgid "expected identifier or %<*%>"
32236 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
32238 #. Avoid infinite loop in error recovery:
32239 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32240 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32241 #. it to proceed further.
32242 #: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808
32243 #, gcc-internal-format
32244 msgid "expected statement"
32245 msgstr "diduga pernyataan"
32247 #: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185
32248 #, gcc-internal-format
32249 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32250 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
32252 #: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208
32253 #, gcc-internal-format
32254 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32255 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
32257 #: c/c-parser.c:5258
32258 #, gcc-internal-format
32259 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32260 msgstr ""
32262 #: c/c-parser.c:5387
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32265 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
32267 #: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32270 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32271 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
32273 #: c/c-parser.c:5565
32274 #, fuzzy, gcc-internal-format
32275 #| msgid "invalid register in the instruction"
32276 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32277 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
32279 #: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32282 msgstr ""
32284 #: c/c-parser.c:5618
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 #| msgid "missing sentinel in function call"
32287 msgid "missing collection in fast enumeration"
32288 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
32290 #: c/c-parser.c:5693
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "%E qualifier ignored on asm"
32293 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
32295 #: c/c-parser.c:6043
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32298 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
32300 #: c/c-parser.c:6529
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32303 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
32305 #: c/c-parser.c:6658
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32308 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32310 #: c/c-parser.c:6736
32311 #, fuzzy, gcc-internal-format
32312 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32313 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32314 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
32316 #: c/c-parser.c:6763
32317 #, fuzzy, gcc-internal-format
32318 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
32319 msgid "cannot take address of %qs"
32320 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
32322 #: c/c-parser.c:6845
32323 #, fuzzy, gcc-internal-format
32324 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32325 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
32326 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32328 #: c/c-parser.c:6848
32329 #, fuzzy, gcc-internal-format
32330 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32331 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
32332 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32334 #: c/c-parser.c:6914
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 #| msgid "cast specifies function type"
32337 msgid "%<_Generic%> association has function type"
32338 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
32340 #: c/c-parser.c:6917
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32343 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
32344 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
32346 #: c/c-parser.c:6921
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
32349 msgstr ""
32351 #: c/c-parser.c:6945
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
32354 msgstr ""
32356 #: c/c-parser.c:6946
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
32359 msgid "original %<default%> is here"
32360 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
32362 #: c/c-parser.c:6954
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
32365 msgstr ""
32367 #: c/c-parser.c:6955
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "incompatible types in return"
32370 msgid "compatible type is here"
32371 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
32373 #: c/c-parser.c:6978
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
32376 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
32377 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
32379 #: c/c-parser.c:6980
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "other match is here"
32382 msgstr ""
32384 #: c/c-parser.c:7001
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
32387 msgstr ""
32389 #: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "expected expression"
32392 msgstr "diduga ekspresi"
32394 #: c/c-parser.c:7174
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
32397 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
32399 #: c/c-parser.c:7187
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
32402 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
32404 #: c/c-parser.c:7231
32405 #, fuzzy, gcc-internal-format
32406 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32407 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
32408 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
32410 #: c/c-parser.c:7239
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
32413 msgstr ""
32415 #: c/c-parser.c:7247
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
32418 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
32419 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
32421 #: c/c-parser.c:7398
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32424 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
32425 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32427 #: c/c-parser.c:7414
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
32430 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
32432 #: c/c-parser.c:7480
32433 #, fuzzy, gcc-internal-format
32434 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32435 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
32436 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32438 #: c/c-parser.c:7493
32439 #, fuzzy, gcc-internal-format
32440 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32441 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
32442 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
32444 #: c/c-parser.c:7497
32445 #, fuzzy, gcc-internal-format
32446 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32447 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
32448 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
32450 #: c/c-parser.c:7520
32451 #, fuzzy, gcc-internal-format
32452 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32453 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
32454 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32456 #: c/c-parser.c:7542
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
32459 msgstr ""
32461 #: c/c-parser.c:7551
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32464 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
32465 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32467 #: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069
32468 #, fuzzy, gcc-internal-format
32469 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32470 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
32471 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32473 #: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023
32474 #, gcc-internal-format
32475 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
32476 msgstr ""
32478 #: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029
32479 #, gcc-internal-format
32480 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
32481 msgstr ""
32483 #: c/c-parser.c:7745
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "compound literal has variable size"
32486 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
32488 #: c/c-parser.c:7756
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
32491 msgstr ""
32493 #: c/c-parser.c:7760
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
32496 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
32498 #: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315
32499 #, gcc-internal-format
32500 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
32501 msgstr ""
32503 #: c/c-parser.c:8236
32504 #, fuzzy, gcc-internal-format
32505 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
32506 msgid "expected identifier or %<)%>"
32507 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32509 #: c/c-parser.c:8332
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "extra semicolon"
32512 msgstr ""
32514 #: c/c-parser.c:8580
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "extra semicolon in method definition specified"
32517 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
32519 #: c/c-parser.c:8712
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "method attributes must be specified at the end only"
32522 msgstr ""
32524 #: c/c-parser.c:8732
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
32527 msgstr ""
32529 #: c/c-parser.c:8853
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format
32531 #| msgid "expected declaration specifiers"
32532 msgid "objective-c method declaration is expected"
32533 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
32535 #: c/c-parser.c:9288
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 #| msgid "storage class specified for %qs"
32538 msgid "no type or storage class may be specified here,"
32539 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
32541 #: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "unknown property attribute"
32544 msgstr ""
32546 #: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32549 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
32550 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
32552 #: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336
32553 #, fuzzy, gcc-internal-format
32554 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32555 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
32556 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
32558 #: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351
32559 #, fuzzy, gcc-internal-format
32560 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32561 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
32562 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
32564 #: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357
32565 #, gcc-internal-format
32566 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
32567 msgstr ""
32569 #: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32572 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
32573 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
32575 #: c/c-parser.c:9622
32576 #, fuzzy, gcc-internal-format
32577 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32578 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
32579 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32581 #: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32584 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32586 #: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949
32587 #, gcc-internal-format
32588 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
32589 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32591 #: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965
32592 #, gcc-internal-format
32593 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32594 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32596 #: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981
32597 #, fuzzy, gcc-internal-format
32598 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32599 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
32600 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32602 #: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32605 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
32606 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32608 #: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013
32609 #, fuzzy, gcc-internal-format
32610 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32611 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
32612 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32614 #: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
32617 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
32619 #: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078
32620 #, fuzzy, gcc-internal-format
32621 #| msgid "for statement expected"
32622 msgid "for, while or do statement expected"
32623 msgstr "diduga pernyataan for"
32625 #: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
32628 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
32630 #: c/c-parser.c:9748
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
32633 msgstr ""
32635 #: c/c-parser.c:9756
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
32638 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
32639 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
32641 #: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721
32642 #, gcc-internal-format
32643 msgid "too many %qs clauses"
32644 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
32646 #: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063
32647 #, fuzzy, gcc-internal-format
32648 #| msgid "expected integer expression"
32649 msgid "expected integer expression before ')'"
32650 msgstr "diduga ekspresi integer"
32652 #: c/c-parser.c:10070
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 #| msgid "num_threads expression must be integral"
32655 msgid "expression must be integral"
32656 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
32658 #: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829
32659 #, fuzzy, gcc-internal-format
32660 #| msgid "argument %qd is not a constant"
32661 msgid "%qD is not a constant"
32662 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
32664 #: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "%qD is not a variable"
32667 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
32669 #: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996
32670 #, fuzzy, gcc-internal-format
32671 #| msgid "%qD is not a variable"
32672 msgid "%qD is not a pointer variable"
32673 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
32675 #: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
32678 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
32680 #: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
32683 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
32685 #: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716
32686 #: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138
32687 #: c/c-parser.c:11440
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "expected integer expression"
32690 msgstr "diduga ekspresi integer"
32692 #: c/c-parser.c:10594
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32695 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
32696 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32698 #: c/c-parser.c:10639
32699 #, gcc-internal-format
32700 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32701 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32703 #: c/c-parser.c:10684
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32706 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
32707 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32709 #: c/c-parser.c:10845
32710 #, fuzzy, gcc-internal-format
32711 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
32712 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
32713 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
32715 #: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32718 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
32720 #: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32723 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
32725 #: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "invalid schedule kind"
32728 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
32730 #: c/c-parser.c:11029
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32733 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
32734 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32736 #: c/c-parser.c:11105
32737 #, fuzzy, gcc-internal-format
32738 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32739 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
32740 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32742 #: c/c-parser.c:11149
32743 #, fuzzy, gcc-internal-format
32744 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32745 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
32746 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32748 #: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format
32750 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
32751 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
32752 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
32754 #: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
32757 msgstr ""
32759 #: c/c-parser.c:11233
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32762 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
32763 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
32765 #: c/c-parser.c:11270
32766 #, fuzzy, gcc-internal-format
32767 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
32768 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
32769 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
32771 #: c/c-parser.c:11306
32772 #, fuzzy, gcc-internal-format
32773 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
32774 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
32775 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
32777 #: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 #| msgid "invalid schedule kind"
32780 msgid "invalid depend kind"
32781 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
32783 #: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format
32785 #| msgid "invalid mask"
32786 msgid "invalid map kind"
32787 msgstr "topeng tidak valid"
32789 #: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "invalid schedule kind"
32792 msgid "invalid dist_schedule kind"
32793 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
32795 #: c/c-parser.c:11539
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 #| msgid "invalid schedule kind"
32798 msgid "invalid proc_bind kind"
32799 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
32801 #: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
32804 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
32805 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
32807 #: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507
32808 #, gcc-internal-format
32809 msgid "%qs is not valid for %qs"
32810 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
32812 #: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "%qs must be used with %qs"
32815 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
32816 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
32818 #: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496
32819 #, gcc-internal-format
32820 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
32821 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
32823 #: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581
32824 #, fuzzy, gcc-internal-format
32825 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
32826 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
32827 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
32829 #: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "invalid #pragma %s"
32832 msgid "invalid pragma"
32833 msgstr "#pragma %s tidak valid"
32835 #: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
32838 msgstr ""
32840 #: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747
32841 #, gcc-internal-format
32842 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
32843 msgstr ""
32845 #: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898
32846 #, fuzzy, gcc-internal-format
32847 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
32848 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
32849 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
32851 #: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
32854 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
32856 #: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
32859 msgstr ""
32861 #: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786
32862 #, gcc-internal-format
32863 msgid "expected %<(%> or end of line"
32864 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
32866 #: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "for statement expected"
32869 msgstr "diduga pernyataan for"
32871 #: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 #| msgid "for statement expected"
32874 msgid "_Cilk_for statement expected"
32875 msgstr "diduga pernyataan for"
32877 #: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "expected iteration declaration or initialization"
32880 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
32882 #: c/c-parser.c:12968
32883 #, gcc-internal-format
32884 msgid "not enough perfectly nested loops"
32885 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
32887 #: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
32890 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
32892 #: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
32895 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
32897 #: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
32900 msgid "expected %<for%> after %qs"
32901 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
32903 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "expected %<{%>"
32906 msgid "expected %<point%>"
32907 msgstr "diduga %<{%>"
32909 #: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32912 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
32913 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32915 #: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
32918 msgstr ""
32920 #: c/c-parser.c:13994
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
32923 msgstr ""
32925 #: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
32928 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
32929 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
32931 #: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
32934 msgstr ""
32936 #: c/c-parser.c:14105
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
32939 msgstr ""
32941 #: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
32944 msgstr ""
32946 #: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "expected %<{%>"
32949 msgid "expected %<target%>"
32950 msgstr "diduga %<{%>"
32952 #: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993
32953 #, fuzzy, gcc-internal-format
32954 #| msgid "expected %<{%>"
32955 msgid "expected %<declare%>"
32956 msgstr "diduga %<{%>"
32958 #: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000
32959 #, fuzzy, gcc-internal-format
32960 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
32961 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
32962 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
32964 #: c/c-parser.c:14252
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
32967 msgstr ""
32969 #: c/c-parser.c:14302
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
32972 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
32973 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
32975 #: c/c-parser.c:14329
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32978 msgstr ""
32980 #: c/c-parser.c:14333
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32983 msgstr ""
32985 #: c/c-parser.c:14336
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32988 msgstr ""
32990 #: c/c-parser.c:14344
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
32993 msgstr ""
32995 #: c/c-parser.c:14353
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
32998 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
32999 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
33001 #: c/c-parser.c:14470
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
33004 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
33005 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
33007 #: c/c-parser.c:14481
33008 #, fuzzy, gcc-internal-format
33009 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
33010 msgid "expected function-name %<(%>"
33011 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
33013 #: c/c-parser.c:14496
33014 #, gcc-internal-format
33015 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
33016 msgstr ""
33018 #: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
33021 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
33022 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
33024 #: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33027 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
33029 #: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33032 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
33034 #: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082
33035 #, gcc-internal-format
33036 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33037 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
33039 #: c/c-parser.c:14781
33040 #, gcc-internal-format
33041 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33042 msgstr ""
33044 #: c/c-parser.c:14787
33045 #, fuzzy, gcc-internal-format
33046 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
33047 msgid "pragma simd must be inside a function"
33048 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
33050 #: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33053 msgid "vectorlength must be an integer constant"
33054 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
33056 #: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format
33058 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33059 msgid "vectorlength must be a power of 2"
33060 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33062 #: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33065 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33066 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
33068 #: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33071 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33072 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33074 #: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33077 msgstr ""
33079 #: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789
33080 #, gcc-internal-format
33081 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33082 msgstr ""
33084 #: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795
33085 #, gcc-internal-format
33086 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33087 msgstr ""
33089 #: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33092 msgstr ""
33094 #: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33097 msgstr ""
33099 #: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813
33100 #, gcc-internal-format
33101 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33102 msgstr ""
33104 #: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 #| msgid "size in array new must have integral type"
33107 msgid "base of array section must be pointer or array type"
33108 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
33110 #: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
33113 msgid "expected %<:%> or numeral"
33114 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
33116 #: c/c-parser.c:15467
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33119 msgstr ""
33121 #: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517
33122 #, fuzzy, gcc-internal-format
33123 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33124 msgid "array notations cannot be used with function type"
33125 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
33127 #: c/c-parser.c:15483
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33130 msgstr ""
33132 #: c/c-parser.c:15495
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33135 msgstr ""
33137 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
33140 msgid "expected array notation expression"
33141 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
33143 #: c/c-typeck.c:240
33144 #, gcc-internal-format
33145 msgid "%qD has an incomplete type"
33146 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
33148 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932
33149 #, gcc-internal-format
33150 msgid "invalid use of void expression"
33151 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
33153 #: c/c-typeck.c:269
33154 #, gcc-internal-format
33155 msgid "invalid use of flexible array member"
33156 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
33158 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33161 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
33163 #: c/c-typeck.c:283
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
33166 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
33168 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33169 #: c/c-typeck.c:287
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
33172 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
33174 #: c/c-typeck.c:360
33175 #, gcc-internal-format
33176 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33177 msgstr ""
33179 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33182 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
33184 #: c/c-typeck.c:768
33185 #, gcc-internal-format
33186 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33187 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
33189 #: c/c-typeck.c:773
33190 #, gcc-internal-format
33191 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33192 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
33194 #: c/c-typeck.c:778
33195 #, gcc-internal-format
33196 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33197 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
33199 #: c/c-typeck.c:1275
33200 #, gcc-internal-format
33201 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33202 msgstr ""
33204 #: c/c-typeck.c:1279
33205 #, gcc-internal-format
33206 msgid "types are not quite compatible"
33207 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
33209 #: c/c-typeck.c:1283
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33212 msgid "pointer target types incompatible in C++"
33213 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
33215 #: c/c-typeck.c:1615
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33218 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
33220 #: c/c-typeck.c:1865
33221 #, gcc-internal-format
33222 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33223 msgstr ""
33225 #: c/c-typeck.c:2312
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "%qT has no member named %qE"
33228 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
33230 #: c/c-typeck.c:2366
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33233 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
33235 #: c/c-typeck.c:2417
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
33238 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33239 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
33241 #: c/c-typeck.c:2424
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33244 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
33246 #: c/c-typeck.c:2477
33247 #, fuzzy, gcc-internal-format
33248 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
33249 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33250 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
33252 #: c/c-typeck.c:2491
33253 #, fuzzy, gcc-internal-format
33254 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33255 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33256 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
33258 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "array subscript is not an integer"
33261 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
33263 #: c/c-typeck.c:2509
33264 #, gcc-internal-format
33265 msgid "subscripted value is pointer to function"
33266 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
33268 #: c/c-typeck.c:2562
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33271 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
33273 #: c/c-typeck.c:2565
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33276 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
33278 #: c/c-typeck.c:2679
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "enum constant defined here"
33281 msgstr ""
33283 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33286 msgstr ""
33288 #: c/c-typeck.c:2935
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "called object %qE is not a function"
33291 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33292 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33294 #: c/c-typeck.c:2940
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 #| msgid "called object %qE is not a function"
33297 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33298 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33300 #: c/c-typeck.c:2946
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 #| msgid "called object %qE is not a function"
33303 msgid "called object is not a function or function pointer"
33304 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33306 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
33307 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33308 #. executions of the program must execute the code.
33309 #: c/c-typeck.c:2976
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "function called through a non-compatible type"
33312 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
33314 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 #| msgid "function definition has qualified void return type"
33317 msgid "function with qualified void return type called"
33318 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
33320 #: c/c-typeck.c:3142
33321 #, fuzzy, gcc-internal-format
33322 #| msgid "too many arguments to function %qE"
33323 msgid "too many arguments to method %qE"
33324 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
33326 #: c/c-typeck.c:3180
33327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33328 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33329 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
33331 #: c/c-typeck.c:3197
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33334 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
33336 #: c/c-typeck.c:3203
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33339 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
33341 #: c/c-typeck.c:3209
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
33344 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
33346 #: c/c-typeck.c:3215
33347 #, gcc-internal-format
33348 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
33349 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
33351 #: c/c-typeck.c:3221
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
33354 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
33356 #: c/c-typeck.c:3227
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
33359 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
33361 #: c/c-typeck.c:3241
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
33364 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
33366 #: c/c-typeck.c:3267
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
33369 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
33371 #: c/c-typeck.c:3289
33372 #, gcc-internal-format
33373 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
33374 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
33376 #: c/c-typeck.c:3313
33377 #, gcc-internal-format
33378 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
33379 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
33381 #: c/c-typeck.c:3318
33382 #, gcc-internal-format
33383 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
33384 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
33386 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602
33387 #, fuzzy, gcc-internal-format
33388 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33389 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
33390 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33392 #: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
33395 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
33397 #: c/c-typeck.c:3492
33398 #, fuzzy, gcc-internal-format
33399 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33400 msgid "comparison between %qT and %qT"
33401 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
33403 #: c/c-typeck.c:3541
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
33406 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
33408 #: c/c-typeck.c:3544
33409 #, gcc-internal-format
33410 msgid "pointer to a function used in subtraction"
33411 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
33413 #: c/c-typeck.c:3556
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33416 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
33418 #: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33421 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
33422 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
33424 #: c/c-typeck.c:3877
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
33427 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
33429 #: c/c-typeck.c:3916
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
33432 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
33434 #: c/c-typeck.c:3973
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
33437 msgstr ""
33439 #: c/c-typeck.c:3976
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
33442 msgstr ""
33444 #: c/c-typeck.c:3992
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
33447 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
33449 #: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "wrong type argument to increment"
33452 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
33454 #: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "wrong type argument to decrement"
33457 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
33459 #: c/c-typeck.c:4037
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
33462 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
33463 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
33465 #: c/c-typeck.c:4041
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
33468 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
33469 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
33471 #: c/c-typeck.c:4146
33472 #, fuzzy, gcc-internal-format
33473 #| msgid "taking address of temporary"
33474 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
33475 msgstr "memakai alamat dari sementara"
33477 #: c/c-typeck.c:4352
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
33480 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
33482 #: c/c-typeck.c:4380
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "global register variable %qD used in nested function"
33485 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
33487 #: c/c-typeck.c:4383
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "register variable %qD used in nested function"
33490 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
33492 #: c/c-typeck.c:4388
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "address of global register variable %qD requested"
33495 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
33497 #: c/c-typeck.c:4390
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "address of register variable %qD requested"
33500 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
33502 #: c/c-typeck.c:4485
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
33505 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
33507 #: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33510 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
33511 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33513 #: c/c-typeck.c:4615
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
33516 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
33518 #: c/c-typeck.c:4632
33519 #, fuzzy, gcc-internal-format
33520 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33521 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
33522 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33524 #: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format
33526 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33527 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
33528 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33530 #: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
33533 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
33535 #: c/c-typeck.c:4678
33536 #, gcc-internal-format
33537 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33538 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33540 #: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
33543 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33545 #: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
33548 msgstr ""
33550 #: c/c-typeck.c:4823
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33553 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
33555 #: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33558 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
33559 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
33561 #: c/c-typeck.c:4910
33562 #, fuzzy
33563 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
33564 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
33565 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
33567 #: c/c-typeck.c:4916
33568 #, fuzzy
33569 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
33570 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
33571 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
33573 #: c/c-typeck.c:4951
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
33576 msgstr ""
33578 #: c/c-typeck.c:4988
33579 #, gcc-internal-format
33580 msgid "cast specifies array type"
33581 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
33583 #: c/c-typeck.c:4994
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "cast specifies function type"
33586 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
33588 #: c/c-typeck.c:5010
33589 #, gcc-internal-format
33590 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
33591 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
33593 #: c/c-typeck.c:5030
33594 #, gcc-internal-format
33595 msgid "ISO C forbids casts to union type"
33596 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
33598 #: c/c-typeck.c:5040
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "cast to union type from type not present in union"
33601 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
33603 #: c/c-typeck.c:5075
33604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33605 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
33606 msgstr ""
33608 #: c/c-typeck.c:5080
33609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33610 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33611 msgstr ""
33613 #: c/c-typeck.c:5085
33614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33615 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33616 msgstr ""
33618 #: c/c-typeck.c:5105
33619 #, gcc-internal-format
33620 msgid "cast increases required alignment of target type"
33621 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
33623 #: c/c-typeck.c:5116
33624 #, gcc-internal-format
33625 msgid "cast from pointer to integer of different size"
33626 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
33628 #: c/c-typeck.c:5121
33629 #, gcc-internal-format
33630 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
33631 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
33633 #: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid "cast to pointer from integer of different size"
33636 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
33638 #: c/c-typeck.c:5144
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
33641 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
33643 #: c/c-typeck.c:5153
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
33646 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
33648 #: c/c-typeck.c:5237
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
33651 msgstr ""
33653 #: c/c-typeck.c:5279
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "assignment suppression"
33656 msgid "assignment to expression with array type"
33657 msgstr "penekanan penempatan"
33659 #: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
33662 msgstr ""
33664 #: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "(near initialization for %qs)"
33667 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
33669 #: c/c-typeck.c:5651
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
33672 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
33674 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33675 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33676 #. compile time.
33677 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33678 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33679 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
33680 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
33681 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33682 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33683 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
33684 #. warning_at instead of pedwarn.
33685 #: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
33688 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
33690 #: c/c-typeck.c:5831
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
33693 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
33694 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
33696 #: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
33699 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
33700 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
33702 #: c/c-typeck.c:5837
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 #| msgid "invalid conversion in return statement"
33705 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
33706 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
33708 #: c/c-typeck.c:5864
33709 #, gcc-internal-format
33710 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
33711 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
33713 #: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262
33714 #, fuzzy
33715 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
33716 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33717 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33719 #: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265
33720 #, fuzzy
33721 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
33722 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33723 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33725 #: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267
33726 #, fuzzy
33727 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
33728 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33729 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33731 #: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269
33732 #, fuzzy
33733 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
33734 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33735 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33737 #: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224
33738 #, fuzzy
33739 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
33740 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
33741 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33743 #: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226
33744 #, fuzzy
33745 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
33746 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
33747 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33749 #: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228
33750 #, fuzzy
33751 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
33752 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
33753 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33755 #: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230
33756 #, fuzzy
33757 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
33758 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
33759 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33761 #: c/c-typeck.c:6029
33762 #, gcc-internal-format
33763 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
33764 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
33766 #: c/c-typeck.c:6091
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33769 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33771 #: c/c-typeck.c:6103
33772 #, fuzzy, gcc-internal-format
33773 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
33774 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
33775 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33777 #: c/c-typeck.c:6107
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
33780 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
33781 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
33783 #: c/c-typeck.c:6111
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format
33785 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
33786 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
33787 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33789 #: c/c-typeck.c:6115
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
33792 msgstr ""
33794 #: c/c-typeck.c:6133
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
33797 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
33799 #: c/c-typeck.c:6139
33800 #, gcc-internal-format
33801 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
33802 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
33804 #: c/c-typeck.c:6144
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
33807 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
33809 #: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225
33810 #, gcc-internal-format
33811 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
33812 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
33814 #: c/c-typeck.c:6198
33815 #, gcc-internal-format
33816 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
33817 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
33819 #: c/c-typeck.c:6201
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
33822 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
33824 #: c/c-typeck.c:6203
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
33827 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
33829 #: c/c-typeck.c:6205
33830 #, gcc-internal-format
33831 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
33832 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
33834 #: c/c-typeck.c:6242
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
33837 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
33839 #: c/c-typeck.c:6244
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
33842 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
33844 #: c/c-typeck.c:6246
33845 #, gcc-internal-format
33846 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
33847 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
33849 #: c/c-typeck.c:6248
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
33852 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
33854 #: c/c-typeck.c:6279
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
33857 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33859 #: c/c-typeck.c:6281
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "assignment from incompatible pointer type"
33862 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33864 #: c/c-typeck.c:6282
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "initialization from incompatible pointer type"
33867 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33869 #: c/c-typeck.c:6284
33870 #, gcc-internal-format
33871 msgid "return from incompatible pointer type"
33872 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33874 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
33875 #. unprototyped functions.
33876 #: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981
33877 #, gcc-internal-format
33878 msgid "invalid use of non-lvalue array"
33879 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
33881 #: c/c-typeck.c:6303
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
33884 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
33886 #: c/c-typeck.c:6305
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
33889 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
33891 #: c/c-typeck.c:6307
33892 #, gcc-internal-format
33893 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
33894 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
33896 #: c/c-typeck.c:6309
33897 #, gcc-internal-format
33898 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
33899 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
33901 #: c/c-typeck.c:6318
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
33904 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
33906 #: c/c-typeck.c:6320
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
33909 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
33911 #: c/c-typeck.c:6322
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
33914 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
33916 #: c/c-typeck.c:6324
33917 #, gcc-internal-format
33918 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
33919 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
33921 #: c/c-typeck.c:6348
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
33924 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
33926 #: c/c-typeck.c:6353
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
33929 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
33931 #: c/c-typeck.c:6358
33932 #, gcc-internal-format
33933 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
33934 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
33936 #: c/c-typeck.c:6422
33937 #, gcc-internal-format
33938 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
33939 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
33941 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550
33942 #, gcc-internal-format
33943 msgid "initialization of a flexible array member"
33944 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
33946 #: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "char-array initialized from wide string"
33949 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
33951 #: c/c-typeck.c:6678
33952 #, gcc-internal-format
33953 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
33954 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
33956 #: c/c-typeck.c:6684
33957 #, gcc-internal-format
33958 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
33959 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
33961 #: c/c-typeck.c:6718
33962 #, gcc-internal-format
33963 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
33964 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
33966 #: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840
33967 #: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "initializer element is not constant"
33970 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
33972 #: c/c-typeck.c:6814
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "array initialized from non-constant array expression"
33975 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
33977 #: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421
33978 #, fuzzy, gcc-internal-format
33979 #| msgid "initializer element is not constant"
33980 msgid "initializer element is not a constant expression"
33981 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
33983 #: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "initializer element is not computable at load time"
33986 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
33988 #: c/c-typeck.c:6906
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "invalid initializer"
33991 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
33993 #: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
33996 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
33998 #: c/c-typeck.c:7408
33999 #, gcc-internal-format
34000 msgid "extra brace group at end of initializer"
34001 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
34003 #: c/c-typeck.c:7487
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "braces around scalar initializer"
34006 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
34008 #: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
34011 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
34013 #: c/c-typeck.c:7581
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "missing braces around initializer"
34016 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
34018 #: c/c-typeck.c:7603
34019 #, fuzzy, gcc-internal-format
34020 #| msgid "missing initializer for member %qD"
34021 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
34022 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
34024 #: c/c-typeck.c:7628
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "empty scalar initializer"
34027 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
34029 #: c/c-typeck.c:7633
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "extra elements in scalar initializer"
34032 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
34034 #: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "array index in non-array initializer"
34037 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
34039 #: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "field name not in record or union initializer"
34042 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
34044 #: c/c-typeck.c:7799
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "array index in initializer not of integer type"
34047 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
34049 #: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
34052 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34053 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
34055 #: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "nonconstant array index in initializer"
34058 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
34060 #: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34063 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
34065 #: c/c-typeck.c:7850
34066 #, gcc-internal-format
34067 msgid "empty index range in initializer"
34068 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
34070 #: c/c-typeck.c:7859
34071 #, gcc-internal-format
34072 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34073 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
34075 #: c/c-typeck.c:7896
34076 #, gcc-internal-format
34077 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34078 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
34080 #: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511
34081 #, gcc-internal-format
34082 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34083 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
34085 #: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514
34086 #, gcc-internal-format
34087 msgid "initialized field overwritten"
34088 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
34090 #: c/c-typeck.c:8735
34091 #, gcc-internal-format
34092 msgid "excess elements in char array initializer"
34093 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
34095 #: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813
34096 #, gcc-internal-format
34097 msgid "excess elements in struct initializer"
34098 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
34100 #: c/c-typeck.c:8757
34101 #, gcc-internal-format
34102 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34103 msgstr ""
34105 #: c/c-typeck.c:8828
34106 #, gcc-internal-format
34107 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34108 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
34110 #: c/c-typeck.c:8927
34111 #, gcc-internal-format
34112 msgid "excess elements in union initializer"
34113 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
34115 #: c/c-typeck.c:8949
34116 #, gcc-internal-format
34117 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34118 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
34120 #: c/c-typeck.c:9017
34121 #, gcc-internal-format
34122 msgid "excess elements in array initializer"
34123 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
34125 #: c/c-typeck.c:9051
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "excess elements in vector initializer"
34128 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
34130 #: c/c-typeck.c:9083
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "excess elements in scalar initializer"
34133 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
34135 #: c/c-typeck.c:9323
34136 #, gcc-internal-format
34137 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34138 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
34140 #: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448
34141 #, gcc-internal-format
34142 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34143 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
34145 #: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34148 msgstr ""
34150 #: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439
34151 #, fuzzy, gcc-internal-format
34152 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
34153 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34154 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
34156 #: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392
34157 #, gcc-internal-format
34158 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34159 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
34161 #: c/c-typeck.c:9402
34162 #, gcc-internal-format
34163 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34164 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
34166 #: c/c-typeck.c:9404
34167 #, gcc-internal-format
34168 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34169 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
34171 #: c/c-typeck.c:9477
34172 #, fuzzy, gcc-internal-format
34173 #| msgid "function returns address of local variable"
34174 msgid "function returns address of label"
34175 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
34177 #: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "switch quantity not an integer"
34180 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
34182 #: c/c-typeck.c:9579
34183 #, gcc-internal-format
34184 msgid "switch condition has boolean value"
34185 msgstr ""
34187 #: c/c-typeck.c:9585
34188 #, gcc-internal-format
34189 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34190 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
34192 #: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format
34194 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34195 msgid "case label is not an integer constant expression"
34196 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
34198 #: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "case label not within a switch statement"
34201 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
34203 #: c/c-typeck.c:9637
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34206 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
34208 #: c/c-typeck.c:9707
34209 #, gcc-internal-format
34210 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34211 msgstr ""
34213 #: c/c-typeck.c:9713
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34216 msgstr ""
34218 #: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format
34220 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34221 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34222 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
34224 #: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "break statement not within loop or switch"
34227 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
34229 #: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "continue statement not within a loop"
34232 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
34234 #: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34237 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
34239 #: c/c-typeck.c:9873
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34242 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34243 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
34245 #: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037
34246 #, fuzzy, gcc-internal-format
34247 #| msgid "continue statement not within a loop"
34248 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34249 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
34251 #: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "statement with no effect"
34254 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
34256 #: c/c-typeck.c:9945
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "expression statement has incomplete type"
34259 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
34261 #: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
34264 msgid "comparing vectors with different element types"
34265 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
34267 #: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "comparing vectors with different number of elements"
34270 msgstr ""
34272 #: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390
34273 #, gcc-internal-format
34274 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
34275 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
34277 #: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
34280 msgstr ""
34282 #: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
34285 msgstr ""
34287 #: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903
34288 #, fuzzy, gcc-internal-format
34289 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34290 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
34291 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
34293 #: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811
34294 #, gcc-internal-format
34295 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
34296 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
34298 #: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913
34299 #, gcc-internal-format
34300 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34301 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
34303 #: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "comparison between pointer and integer"
34306 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
34308 #: c/c-typeck.c:10891
34309 #, gcc-internal-format
34310 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
34311 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
34313 #: c/c-typeck.c:10893
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
34316 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
34318 #: c/c-typeck.c:10898
34319 #, fuzzy, gcc-internal-format
34320 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34321 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
34322 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
34324 #: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934
34325 #: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713
34326 #, gcc-internal-format
34327 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34328 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
34330 #: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34333 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
34334 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
34336 #: c/c-typeck.c:11293
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
34339 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
34341 #: c/c-typeck.c:11297
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "used struct type value where scalar is required"
34344 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
34346 #: c/c-typeck.c:11301
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "used union type value where scalar is required"
34349 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
34351 #: c/c-typeck.c:11312
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
34354 msgid "used vector type where scalar is required"
34355 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
34357 #: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34360 msgstr ""
34362 #: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34365 msgstr ""
34367 #: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34370 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
34371 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34373 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301
34374 #: cp/semantics.c:5795
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34377 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
34378 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34380 #: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309
34381 #: cp/semantics.c:5801
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format
34383 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34384 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
34385 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34387 #: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 #| msgid "size in array new must have integral type"
34390 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
34391 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
34393 #: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 #| msgid "size in array new must have integral type"
34396 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
34397 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
34399 #: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
34402 msgstr ""
34404 #: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386
34405 #, gcc-internal-format
34406 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
34407 msgstr ""
34409 #: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395
34410 #, fuzzy, gcc-internal-format
34411 #| msgid "variable length array %qs is used"
34412 msgid "negative length in array section in %qs clause"
34413 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
34415 #: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
34418 msgstr ""
34420 #: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
34423 msgstr ""
34425 #: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
34428 msgstr ""
34430 #: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483
34431 #, gcc-internal-format
34432 msgid "for pointer type length expression must be specified"
34433 msgstr ""
34435 #: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492
34436 #: cp/semantics.c:4603
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format
34438 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
34439 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
34440 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
34442 #: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "%H%qE does not have class type"
34445 msgid "%qE does not have pointer or array type"
34446 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
34448 #: c/c-typeck.c:12100
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
34451 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
34453 #: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "user defined reduction not found for %qD"
34456 msgstr ""
34458 #: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931
34459 #, gcc-internal-format
34460 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
34461 msgstr ""
34463 #: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
34466 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
34468 #: c/c-typeck.c:12205
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
34471 msgstr ""
34473 #: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389
34474 #, gcc-internal-format
34475 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34476 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34478 #: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282
34479 #, gcc-internal-format
34480 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34481 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
34483 #: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413
34484 #, gcc-internal-format
34485 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34486 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
34488 #: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34491 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
34493 #: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679
34494 #, fuzzy, gcc-internal-format
34495 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34496 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
34497 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34499 #: c/c-typeck.c:12301
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
34502 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
34503 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
34505 #: c/c-typeck.c:12308
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34508 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
34509 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
34511 #: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34514 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
34515 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34517 #: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
34520 msgstr ""
34522 #: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34525 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
34526 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34528 #: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34531 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
34532 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
34534 #: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34537 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
34538 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
34540 #: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34543 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
34544 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34546 #: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34549 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
34550 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34552 #: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
34555 msgstr ""
34557 #: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
34560 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
34562 #: c/c-typeck.c:12620
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
34565 msgstr ""
34567 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
34568 #: cp/call.c:3278
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
34571 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
34572 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
34574 #: cp/call.c:3282
34575 #, gcc-internal-format
34576 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
34577 msgstr ""
34579 #: cp/call.c:3289
34580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34581 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
34582 msgstr ""
34584 #. Conversion of conversion function return value failed.
34585 #: cp/call.c:3296
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
34588 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
34589 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
34591 #: cp/call.c:3299
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format
34593 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
34594 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
34595 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
34597 #: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658
34598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34599 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
34600 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
34601 msgstr[0] ""
34602 msgstr[1] ""
34604 #: cp/call.c:3335
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
34607 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
34608 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
34610 #: cp/call.c:3340
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
34613 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
34614 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
34616 #: cp/call.c:3344
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
34619 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
34620 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
34622 #: cp/call.c:3348
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "%s %T <conversion>"
34625 msgid "%s%T <conversion>"
34626 msgstr "%s %T <conversion>"
34628 #: cp/call.c:3350
34629 #, fuzzy, gcc-internal-format
34630 #| msgid "%s %+#D <near match>"
34631 msgid "%s%#D <near match>"
34632 msgstr "%s %+#D <near match>"
34634 #: cp/call.c:3352
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "%s%#D <deleted>"
34637 msgstr ""
34639 #: cp/call.c:3354
34640 #, gcc-internal-format
34641 msgid "%s%#D"
34642 msgstr ""
34644 #: cp/call.c:3373
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
34647 msgstr ""
34649 #: cp/call.c:3379
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
34652 msgstr ""
34654 #: cp/call.c:3390
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
34657 msgstr ""
34659 #. Re-run template unification with diagnostics.
34660 #: cp/call.c:3395
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "template argument %d is invalid"
34663 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
34664 msgstr "template argumen %d tidak valid"
34666 #: cp/call.c:3409
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
34669 msgstr ""
34671 #: cp/call.c:3770
34672 #, gcc-internal-format
34673 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34674 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34676 #: cp/call.c:3897
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
34679 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
34680 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
34682 #: cp/call.c:4015
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
34685 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
34687 #: cp/call.c:4018
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
34690 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
34692 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
34693 #. pointer-to-member-function.
34694 #: cp/call.c:4227
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
34697 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
34699 #: cp/call.c:4298
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
34702 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
34704 #: cp/call.c:4311
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
34707 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
34709 #: cp/call.c:4359
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34712 msgid "ambiguous overload for "
34713 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
34715 #: cp/call.c:4360
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "no match for "
34718 msgstr ""
34720 #: cp/call.c:4363
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format
34722 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34723 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
34724 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
34726 #: cp/call.c:4365
34727 #, fuzzy, gcc-internal-format
34728 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34729 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
34730 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
34732 #: cp/call.c:4367
34733 #, gcc-internal-format
34734 msgid " (operand type is %qT)"
34735 msgstr ""
34737 #: cp/call.c:4387
34738 #, fuzzy, gcc-internal-format
34739 #| msgid "User operators:\n"
34740 msgid "ternary %<operator?:%>"
34741 msgstr "Operator pengguna:\n"
34743 #: cp/call.c:4391
34744 #, fuzzy, gcc-internal-format
34745 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
34746 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
34747 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
34749 #: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 #| msgid "Bad operator"
34752 msgid "%<operator%s%>"
34753 msgstr "Operator buruk"
34755 #: cp/call.c:4403
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
34758 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
34759 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
34761 #: cp/call.c:4410
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 #| msgid "Bad operator"
34764 msgid "%<operator[]%>"
34765 msgstr "Operator buruk"
34767 #: cp/call.c:4413
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
34770 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
34771 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
34773 #: cp/call.c:4421
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 #| msgid "%s"
34776 msgid "%qs"
34777 msgstr "%s"
34779 #: cp/call.c:4424
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
34782 msgid "%qs in %<%s %E%>"
34783 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
34785 #: cp/call.c:4434
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
34788 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
34789 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
34791 #: cp/call.c:4443
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
34794 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
34795 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
34797 #: cp/call.c:4552
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
34800 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
34802 #: cp/call.c:4601
34803 #, gcc-internal-format
34804 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
34805 msgstr ""
34807 #: cp/call.c:4679
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
34810 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
34811 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
34813 #: cp/call.c:4767
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
34816 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
34818 #: cp/call.c:4772
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
34821 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
34823 #: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082
34824 #, gcc-internal-format
34825 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
34826 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
34828 #: cp/call.c:4826
34829 #, gcc-internal-format
34830 msgid "  and each type can be converted to the other"
34831 msgstr ""
34833 #: cp/call.c:5027
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
34836 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
34838 #: cp/call.c:5039
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
34841 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
34843 #: cp/call.c:5505
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
34846 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
34848 #: cp/call.c:5507
34849 #, fuzzy, gcc-internal-format
34850 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
34851 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
34852 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
34854 #: cp/call.c:5600
34855 #, gcc-internal-format
34856 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
34857 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
34859 #: cp/call.c:5868
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 #| msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
34862 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
34863 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
34865 #: cp/call.c:5869
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "selected for placement delete"
34868 msgstr ""
34870 #: cp/call.c:5983
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
34873 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
34875 #: cp/call.c:5989
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
34878 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
34880 #: cp/call.c:6010
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "%q+#D is private"
34883 msgstr "%q+#D adalah private"
34885 #: cp/call.c:6012
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "%q+#D is protected"
34888 msgstr "%q+#D terproteksi"
34890 #: cp/call.c:6014
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "%q+#D is inaccessible"
34893 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
34895 #: cp/call.c:6015
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "within this context"
34898 msgstr "dalam konteks ini"
34900 #: cp/call.c:6066
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
34903 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
34905 #: cp/call.c:6070
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
34908 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
34910 #: cp/call.c:6079
34911 #, gcc-internal-format
34912 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
34913 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
34915 #: cp/call.c:6083
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
34918 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
34919 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
34921 #: cp/call.c:6146
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "too many braces around initializer for %qT"
34924 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
34926 #: cp/call.c:6157
34927 #, fuzzy, gcc-internal-format
34928 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
34929 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
34930 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
34932 #: cp/call.c:6165
34933 #, fuzzy, gcc-internal-format
34934 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
34935 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
34936 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
34938 #: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "  initializing argument %P of %qD"
34941 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
34943 #: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236
34944 #, gcc-internal-format
34945 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
34946 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
34948 #: cp/call.c:6230
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
34951 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
34953 #: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format
34955 #| msgid "  initializing argument %P of %qD"
34956 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
34957 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
34959 #: cp/call.c:6448
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
34962 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
34963 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
34965 #: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704
34966 #, fuzzy, gcc-internal-format
34967 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
34968 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
34969 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
34971 #: cp/call.c:6455
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
34974 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
34975 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
34977 #: cp/call.c:6491
34978 #, gcc-internal-format
34979 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
34980 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
34982 #: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
34985 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
34987 #: cp/call.c:6497
34988 #, gcc-internal-format
34989 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
34990 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
34992 #: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734
34993 #, gcc-internal-format
34994 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
34995 msgstr ""
34997 #: cp/call.c:6660
34998 #, fuzzy, gcc-internal-format
34999 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35000 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
35001 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
35003 #: cp/call.c:6691
35004 #, fuzzy, gcc-internal-format
35005 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
35006 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35007 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
35009 #: cp/call.c:6701
35010 #, fuzzy, gcc-internal-format
35011 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35012 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35013 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
35015 #: cp/call.c:6761
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35018 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
35020 #: cp/call.c:6770
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format
35022 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
35023 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35024 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
35026 #: cp/call.c:6872
35027 #, gcc-internal-format
35028 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35029 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
35031 #: cp/call.c:6919
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "use of multiversioned function without a default"
35034 msgstr ""
35036 #: cp/call.c:7164
35037 #, fuzzy, gcc-internal-format
35038 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
35039 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35040 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
35042 #: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690
35043 #, gcc-internal-format
35044 msgid "  in call to %qD"
35045 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
35047 #: cp/call.c:7197
35048 #, gcc-internal-format
35049 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35050 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
35052 #: cp/call.c:7279
35053 #, fuzzy, gcc-internal-format
35054 #| msgid "declaration of %qD as %s"
35055 msgid "deducing %qT as %qT"
35056 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
35058 #: cp/call.c:7282
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "  in call to %qD"
35061 msgid "  in call to %q+D"
35062 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
35064 #: cp/call.c:7284
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35067 msgstr ""
35069 #: cp/call.c:7638
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35072 msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
35074 #: cp/call.c:7813
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
35077 msgid "constructor delegates to itself"
35078 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
35080 #: cp/call.c:7903
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "call to non-function %qD"
35083 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
35085 #: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35088 msgstr ""
35090 #: cp/call.c:7951
35091 #, fuzzy, gcc-internal-format
35092 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
35093 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35094 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
35096 #: cp/call.c:8074
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35099 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35100 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
35102 #: cp/call.c:8087
35103 #, gcc-internal-format
35104 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35105 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
35107 #: cp/call.c:8113
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35110 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35111 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
35113 #: cp/call.c:8116
35114 #, gcc-internal-format
35115 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35116 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
35118 #: cp/call.c:8137
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
35121 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35122 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
35124 #: cp/call.c:8163
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "cannot call member function %qD without object"
35127 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
35129 #: cp/call.c:8942
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35132 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
35134 #: cp/call.c:9002
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "choosing %qD over %qD"
35137 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
35139 #: cp/call.c:9003
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
35142 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
35144 #: cp/call.c:9006
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
35147 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
35149 #: cp/call.c:9159
35150 #, gcc-internal-format
35151 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35152 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
35154 #: cp/call.c:9163
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid " candidate 1: %q+#F"
35157 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
35159 #: cp/call.c:9165
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid " candidate 2: %q+#F"
35162 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
35164 #: cp/call.c:9210
35165 #, gcc-internal-format
35166 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35167 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
35169 #: cp/call.c:9388
35170 #, fuzzy, gcc-internal-format
35171 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
35172 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35173 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
35175 #: cp/call.c:9581
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35178 msgstr ""
35180 #: cp/call.c:9708
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35183 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
35185 #: cp/class.c:320
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35188 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35189 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35191 #: cp/class.c:324
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35194 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35195 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35197 #: cp/class.c:331
35198 #, fuzzy, gcc-internal-format
35199 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35200 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35201 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35203 #: cp/class.c:336
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35206 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35207 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35209 #: cp/class.c:1053
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35212 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
35214 #: cp/class.c:1055
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35217 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
35219 #: cp/class.c:1190
35220 #, fuzzy, gcc-internal-format
35221 #| msgid "    inlined from %qs"
35222 msgid "%q#D inherited from %qT"
35223 msgstr "    inlined dari %qs"
35225 #: cp/class.c:1193
35226 #, fuzzy, gcc-internal-format
35227 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
35228 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35229 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
35231 #: cp/class.c:1207
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35234 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
35236 #: cp/class.c:1208
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "with %q+#D"
35239 msgstr "dengan %q+#D"
35241 #: cp/class.c:1281
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35244 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
35246 #: cp/class.c:1284
35247 #, gcc-internal-format
35248 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35249 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
35251 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "%q+D invalid in %q#T"
35254 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
35256 #: cp/class.c:1348
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
35259 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
35261 #: cp/class.c:1356
35262 #, gcc-internal-format
35263 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
35264 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
35266 #: cp/class.c:1415
35267 #, gcc-internal-format
35268 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
35269 msgstr ""
35271 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428
35272 #, fuzzy, gcc-internal-format
35273 #| msgid "%q+D declared here"
35274 msgid "%qT declared here"
35275 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
35277 #: cp/class.c:1422
35278 #, gcc-internal-format
35279 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
35280 msgstr ""
35282 #: cp/class.c:1603
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35285 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
35286 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35288 #: cp/class.c:2020
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "all member functions in class %qT are private"
35291 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
35293 #: cp/class.c:2032
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
35296 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
35298 #: cp/class.c:2077
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
35301 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
35303 #: cp/class.c:2470
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
35306 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
35308 #: cp/class.c:2833
35309 #, fuzzy, gcc-internal-format
35310 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35311 msgid "%q+D can be marked override"
35312 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
35314 #: cp/class.c:2845
35315 #, gcc-internal-format
35316 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
35317 msgstr ""
35319 #: cp/class.c:2847
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
35322 msgstr ""
35324 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
35325 #: cp/class.c:2915
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "%q+D was hidden"
35328 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
35330 #: cp/class.c:2916
35331 #, gcc-internal-format
35332 msgid "  by %q+D"
35333 msgstr "  oleh %q+D"
35335 #: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35338 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
35340 #: cp/class.c:2954
35341 #, gcc-internal-format
35342 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
35343 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
35345 #: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538
35346 #, gcc-internal-format
35347 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
35348 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
35350 #: cp/class.c:2969
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
35353 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
35355 #: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540
35356 #, gcc-internal-format
35357 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
35358 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
35360 #: cp/class.c:2978
35361 #, gcc-internal-format
35362 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
35363 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
35365 #: cp/class.c:3156
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
35368 msgstr ""
35370 #: cp/class.c:3331
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
35373 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
35375 #: cp/class.c:3347
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
35378 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
35380 #: cp/class.c:3352
35381 #, gcc-internal-format
35382 msgid "negative width in bit-field %q+D"
35383 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
35385 #: cp/class.c:3357
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "zero width for bit-field %q+D"
35388 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
35390 #: cp/class.c:3366
35391 #, gcc-internal-format
35392 msgid "width of %q+D exceeds its type"
35393 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
35395 #: cp/class.c:3370
35396 #, gcc-internal-format
35397 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
35398 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
35400 #: cp/class.c:3429
35401 #, gcc-internal-format
35402 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
35403 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
35405 #: cp/class.c:3432
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
35408 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
35410 #: cp/class.c:3434
35411 #, gcc-internal-format
35412 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
35413 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
35415 #: cp/class.c:3438
35416 #, fuzzy, gcc-internal-format
35417 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
35418 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35419 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
35421 #: cp/class.c:3475
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
35424 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
35426 #: cp/class.c:3563
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
35429 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
35430 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
35432 #: cp/class.c:3569
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35435 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35436 msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
35438 #: cp/class.c:3579
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
35441 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
35443 #: cp/class.c:3585
35444 #, gcc-internal-format
35445 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
35446 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
35448 #: cp/class.c:3645
35449 #, gcc-internal-format
35450 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
35451 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
35453 #: cp/class.c:3693
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
35456 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
35457 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
35459 #: cp/class.c:3699
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
35462 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
35463 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
35465 #: cp/class.c:3760
35466 #, gcc-internal-format
35467 msgid "field %q+#D with same name as class"
35468 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
35470 #: cp/class.c:3783
35471 #, gcc-internal-format
35472 msgid "%q#T has pointer data members"
35473 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
35475 #: cp/class.c:3788
35476 #, gcc-internal-format
35477 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
35478 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
35480 #: cp/class.c:3790
35481 #, gcc-internal-format
35482 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
35483 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
35485 #: cp/class.c:3794
35486 #, gcc-internal-format
35487 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
35488 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
35490 #: cp/class.c:4435
35491 #, gcc-internal-format
35492 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
35493 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
35495 #: cp/class.c:4856
35496 #, gcc-internal-format
35497 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
35498 msgstr ""
35500 #: cp/class.c:4877
35501 #, gcc-internal-format
35502 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
35503 msgstr ""
35505 #: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228
35506 #, fuzzy, gcc-internal-format
35507 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
35508 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
35509 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
35511 #: cp/class.c:5453
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 #| msgid "%q#T is not a class"
35514 msgid "%q+T is not literal because:"
35515 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
35517 #: cp/class.c:5455
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35520 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
35521 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35523 #: cp/class.c:5460
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
35526 msgstr ""
35528 #: cp/class.c:5495
35529 #, fuzzy, gcc-internal-format
35530 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35531 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
35532 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35534 #: cp/class.c:5509
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35537 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
35538 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
35540 #: cp/class.c:5515
35541 #, fuzzy, gcc-internal-format
35542 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35543 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
35544 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
35546 #: cp/class.c:5633
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format
35548 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35549 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
35550 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35552 #: cp/class.c:5661
35553 #, gcc-internal-format
35554 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
35555 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
35557 #: cp/class.c:5666
35558 #, gcc-internal-format
35559 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
35560 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
35562 #. If the function is defaulted outside the class, we just
35563 #. give the synthesis error.
35564 #: cp/class.c:5692
35565 #, gcc-internal-format
35566 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
35567 msgstr ""
35569 #: cp/class.c:5969
35570 #, gcc-internal-format
35571 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35572 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
35574 #: cp/class.c:5981
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35577 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
35579 #: cp/class.c:6208
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
35582 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
35584 #: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "redefinition of %q#T"
35587 msgstr "redefinisi dari %q#T"
35589 #: cp/class.c:6589
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
35592 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
35594 #: cp/class.c:6617
35595 #, fuzzy, gcc-internal-format
35596 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
35597 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
35598 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
35600 #: cp/class.c:6623
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "type transparent class %qT has base classes"
35603 msgstr ""
35605 #: cp/class.c:6627
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
35608 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
35609 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
35611 #: cp/class.c:6633
35612 #, gcc-internal-format
35613 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
35614 msgstr ""
35616 #: cp/class.c:6796
35617 #, fuzzy, gcc-internal-format
35618 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35619 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
35620 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
35622 #: cp/class.c:6807
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
35625 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
35627 #: cp/class.c:7341
35628 #, gcc-internal-format
35629 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
35630 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
35632 #: cp/class.c:7431
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
35635 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
35637 #: cp/class.c:7568
35638 #, gcc-internal-format
35639 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
35640 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
35642 #: cp/class.c:7596
35643 #, gcc-internal-format
35644 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
35645 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
35647 #: cp/class.c:7623
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "assuming pointer to member %qD"
35650 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
35652 #: cp/class.c:7626
35653 #, gcc-internal-format
35654 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
35655 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
35657 #: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736
35658 #, gcc-internal-format
35659 msgid "not enough type information"
35660 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
35662 #: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
35665 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
35667 #. [basic.scope.class]
35669 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
35670 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
35671 #. S.
35672 #: cp/class.c:7997
35673 #, gcc-internal-format
35674 msgid "declaration of %q#D"
35675 msgstr "deklarasi dari %q#D"
35677 #: cp/class.c:7998
35678 #, gcc-internal-format
35679 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
35680 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
35682 #: cp/constexpr.c:106
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35685 msgstr ""
35687 #: cp/constexpr.c:114
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
35690 msgstr ""
35692 #: cp/constexpr.c:189
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
35695 msgstr ""
35697 #: cp/constexpr.c:201
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35700 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
35701 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
35703 #: cp/constexpr.c:216
35704 #, fuzzy, gcc-internal-format
35705 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35706 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
35707 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
35709 #: cp/constexpr.c:238
35710 #, fuzzy, gcc-internal-format
35711 #| msgid "%q#T is not a class"
35712 msgid "%q#T has virtual base classes"
35713 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
35715 #: cp/constexpr.c:488
35716 #, gcc-internal-format
35717 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
35718 msgstr ""
35720 #: cp/constexpr.c:574
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
35723 msgstr ""
35725 #: cp/constexpr.c:705
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
35728 msgstr ""
35730 #: cp/constexpr.c:745
35731 #, fuzzy, gcc-internal-format
35732 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
35733 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
35734 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
35736 #: cp/constexpr.c:777
35737 #, fuzzy, gcc-internal-format
35738 #| msgid "invalid conversion in return statement"
35739 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
35740 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
35742 #: cp/constexpr.c:830
35743 #, fuzzy, gcc-internal-format
35744 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
35745 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
35746 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
35748 #: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858
35749 #, fuzzy, gcc-internal-format
35750 #| msgid "call to non-function %qD"
35751 msgid "call to internal function"
35752 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
35754 #: cp/constexpr.c:1207
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
35757 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
35758 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
35760 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format
35762 #| msgid "call to non-function %qD"
35763 msgid "call to non-constexpr function %qD"
35764 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
35766 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
35767 #: cp/constexpr.c:1260
35768 #, fuzzy, gcc-internal-format
35769 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35770 msgid "%qD called in a constant expression"
35771 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
35773 #: cp/constexpr.c:1264
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
35776 msgid "%qD used before its definition"
35777 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
35779 #: cp/constexpr.c:1317
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
35782 msgid "call has circular dependency"
35783 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
35785 #: cp/constexpr.c:1328
35786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35787 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
35788 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
35789 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
35791 #: cp/constexpr.c:1404
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "Warn on calls to these functions"
35794 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
35795 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
35797 #: cp/constexpr.c:1491
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
35800 msgid "%q+E is not a constant expression"
35801 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
35803 #: cp/constexpr.c:1531
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "right shift count is negative"
35806 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
35807 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
35809 #: cp/constexpr.c:1538
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
35812 msgstr ""
35814 #: cp/constexpr.c:1555
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
35817 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
35818 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
35820 #: cp/constexpr.c:1574
35821 #, fuzzy, gcc-internal-format
35822 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
35823 msgid "shift expression %q+E overflows"
35824 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
35826 #: cp/constexpr.c:1736
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format
35828 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
35829 msgid "array subscript out of bound"
35830 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
35832 #: cp/constexpr.c:1743
35833 #, fuzzy, gcc-internal-format
35834 #| msgid "Expected array subscript at %C"
35835 msgid "negative array subscript"
35836 msgstr "Diduga array subscript di %C"
35838 #: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
35841 msgid "%qE is not a constant expression"
35842 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
35844 #: cp/constexpr.c:1795
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35847 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
35848 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
35850 #: cp/constexpr.c:1816
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
35853 msgstr ""
35855 #: cp/constexpr.c:1828
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 #| msgid "missing initializer for member %qD"
35858 msgid "accessing uninitialized member %qD"
35859 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
35861 #: cp/constexpr.c:2483
35862 #, gcc-internal-format
35863 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
35864 msgstr ""
35866 #: cp/constexpr.c:2520
35867 #, fuzzy, gcc-internal-format
35868 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
35869 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
35870 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
35872 #: cp/constexpr.c:2527
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 #| msgid "%qE is not initialized"
35875 msgid "%qD used in its own initializer"
35876 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
35878 #: cp/constexpr.c:2532
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "%q#T is not a class"
35881 msgid "%q#D is not const"
35882 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
35884 #: cp/constexpr.c:2535
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "%q+#D is private"
35887 msgid "%q#D is volatile"
35888 msgstr "%q+#D adalah private"
35890 #: cp/constexpr.c:2539
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35893 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
35894 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
35896 #: cp/constexpr.c:2548
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
35899 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
35900 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
35902 #: cp/constexpr.c:2551
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
35905 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
35906 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
35908 #: cp/constexpr.c:2641
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
35911 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
35912 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
35914 #: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
35917 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
35918 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
35920 #: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965
35921 #, fuzzy, gcc-internal-format
35922 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
35923 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
35924 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
35926 #: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409
35927 #, fuzzy, gcc-internal-format
35928 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
35929 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
35930 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
35932 #: cp/constexpr.c:3464
35933 #, fuzzy, gcc-internal-format
35934 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
35935 msgid "statement is not a constant-expression"
35936 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
35938 #: cp/constexpr.c:3467
35939 #, fuzzy, gcc-internal-format
35940 #| msgid "expected expression"
35941 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
35942 msgstr "diduga ekspresi"
35944 #: cp/constexpr.c:3534
35945 #, gcc-internal-format
35946 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
35947 msgstr ""
35949 #: cp/constexpr.c:3547
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
35952 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
35953 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
35955 #: cp/constexpr.c:3796
35956 #, gcc-internal-format
35957 msgid "expression %qE has side-effects"
35958 msgstr ""
35960 #: cp/constexpr.c:3991
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
35963 msgstr ""
35965 #: cp/constexpr.c:4021
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "Bad type in constant expression"
35968 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
35969 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
35971 #: cp/constexpr.c:4134
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
35974 msgstr ""
35976 #: cp/constexpr.c:4147
35977 #, fuzzy, gcc-internal-format
35978 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
35979 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
35980 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
35982 #: cp/constexpr.c:4166
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format
35984 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
35985 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
35986 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
35988 #: cp/constexpr.c:4213
35989 #, fuzzy, gcc-internal-format
35990 #| msgid "Bad type in constant expression"
35991 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
35992 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
35994 #: cp/constexpr.c:4293
35995 #, fuzzy, gcc-internal-format
35996 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
35997 msgid "division by zero is not a constant-expression"
35998 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
36000 #: cp/constexpr.c:4417
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
36003 msgid "non-constant array initialization"
36004 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
36006 #: cp/constexpr.c:4426
36007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36008 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
36009 msgid "unexpected AST of kind %s"
36010 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
36012 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
36013 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
36014 #, gcc-internal-format
36015 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
36016 msgstr ""
36018 #: cp/cp-array-notation.c:1277
36019 #, gcc-internal-format
36020 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36021 msgstr ""
36023 #: cp/cp-array-notation.c:1310
36024 #, gcc-internal-format
36025 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36026 msgstr ""
36028 #: cp/cp-array-notation.c:1323
36029 #, gcc-internal-format
36030 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36031 msgstr ""
36033 #: cp/cp-array-notation.c:1334
36034 #, gcc-internal-format
36035 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36036 msgstr ""
36038 #: cp/cp-array-notation.c:1379
36039 #, gcc-internal-format
36040 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36041 msgstr ""
36043 #: cp/cp-array-notation.c:1386
36044 #, gcc-internal-format
36045 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36046 msgstr ""
36048 #: cp/cp-array-notation.c:1452
36049 #, fuzzy, gcc-internal-format
36050 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36051 msgid "array notation cannot be used with function type"
36052 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36054 #: cp/cp-array-notation.c:1462
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36057 msgstr ""
36059 #: cp/cp-array-notation.c:1468
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36062 msgstr ""
36064 #: cp/cp-array-notation.c:1473
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36067 msgstr ""
36069 #: cp/cp-cilkplus.c:52
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36072 msgstr ""
36074 #: cp/cp-cilkplus.c:59
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36077 msgstr ""
36079 #: cp/cp-gimplify.c:1642
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
36082 msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
36084 #: cp/cvt.c:101
36085 #, fuzzy, gcc-internal-format
36086 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
36087 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36088 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
36090 #: cp/cvt.c:111
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36093 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36095 #: cp/cvt.c:394
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36098 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36099 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
36101 #: cp/cvt.c:397
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36104 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36105 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
36107 #: cp/cvt.c:400
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36110 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36111 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
36113 #: cp/cvt.c:403
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36116 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36117 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
36119 #: cp/cvt.c:479
36120 #, gcc-internal-format
36121 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36122 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36124 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816
36125 #, gcc-internal-format
36126 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36127 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
36129 #: cp/cvt.c:529
36130 #, gcc-internal-format
36131 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36132 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
36134 #: cp/cvt.c:749
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36137 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
36139 #: cp/cvt.c:766
36140 #, gcc-internal-format
36141 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36142 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
36144 #: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36147 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
36149 #: cp/cvt.c:786
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
36152 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36153 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
36155 #: cp/cvt.c:837
36156 #, gcc-internal-format
36157 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36158 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
36160 #: cp/cvt.c:896
36161 #, gcc-internal-format
36162 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36163 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
36165 #: cp/cvt.c:956
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "pseudo-destructor is not called"
36168 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
36170 #: cp/cvt.c:1033
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "conversion to incomplete type"
36173 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36174 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
36176 #: cp/cvt.c:1037
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36179 msgstr ""
36181 #: cp/cvt.c:1042
36182 #, gcc-internal-format
36183 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36184 msgstr ""
36186 #: cp/cvt.c:1047
36187 #, gcc-internal-format
36188 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36189 msgstr ""
36191 #: cp/cvt.c:1052
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36194 msgstr ""
36196 #: cp/cvt.c:1057
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format
36198 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36199 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36200 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36202 #: cp/cvt.c:1061
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36205 msgstr ""
36207 #: cp/cvt.c:1077
36208 #, fuzzy, gcc-internal-format
36209 #| msgid "conversion to incomplete type"
36210 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36211 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
36213 #: cp/cvt.c:1081
36214 #, gcc-internal-format
36215 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36216 msgstr ""
36218 #: cp/cvt.c:1086
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36221 msgstr ""
36223 #: cp/cvt.c:1091
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
36226 msgstr ""
36228 #: cp/cvt.c:1096
36229 #, gcc-internal-format
36230 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
36231 msgstr ""
36233 #: cp/cvt.c:1101
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
36236 msgstr ""
36238 #: cp/cvt.c:1105
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
36241 msgstr ""
36243 #: cp/cvt.c:1119
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
36246 msgstr ""
36248 #: cp/cvt.c:1124
36249 #, gcc-internal-format
36250 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
36251 msgstr ""
36253 #: cp/cvt.c:1129
36254 #, gcc-internal-format
36255 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
36256 msgstr ""
36258 #: cp/cvt.c:1134
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
36261 msgstr ""
36263 #: cp/cvt.c:1139
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
36266 msgstr ""
36268 #: cp/cvt.c:1144
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
36271 msgstr ""
36273 #: cp/cvt.c:1149
36274 #, gcc-internal-format
36275 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
36276 msgstr ""
36278 #: cp/cvt.c:1187
36279 #, gcc-internal-format
36280 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
36281 msgstr ""
36283 #: cp/cvt.c:1191
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36286 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
36287 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36289 #: cp/cvt.c:1196
36290 #, fuzzy, gcc-internal-format
36291 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36292 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
36293 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36295 #: cp/cvt.c:1201
36296 #, fuzzy, gcc-internal-format
36297 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36298 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
36299 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36301 #: cp/cvt.c:1206
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format
36303 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36304 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
36305 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36307 #: cp/cvt.c:1211
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36310 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
36311 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36313 #: cp/cvt.c:1215
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36316 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
36317 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36319 #: cp/cvt.c:1264
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36322 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
36323 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36325 #: cp/cvt.c:1268
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36328 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36329 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36331 #: cp/cvt.c:1272
36332 #, fuzzy, gcc-internal-format
36333 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36334 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36335 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36337 #: cp/cvt.c:1276
36338 #, fuzzy, gcc-internal-format
36339 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36340 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36341 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36343 #: cp/cvt.c:1280
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format
36345 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36346 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36347 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36349 #: cp/cvt.c:1284
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36352 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
36353 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36355 #: cp/cvt.c:1288
36356 #, fuzzy, gcc-internal-format
36357 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36358 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
36359 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36361 #: cp/cvt.c:1304
36362 #, fuzzy, gcc-internal-format
36363 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36364 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36365 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36367 #: cp/cvt.c:1309
36368 #, fuzzy, gcc-internal-format
36369 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36370 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36371 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36373 #: cp/cvt.c:1314
36374 #, fuzzy, gcc-internal-format
36375 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36376 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36377 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36379 #: cp/cvt.c:1319
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36382 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36383 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36385 #: cp/cvt.c:1324
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36388 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
36389 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36391 #: cp/cvt.c:1329
36392 #, fuzzy, gcc-internal-format
36393 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36394 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
36395 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36397 #: cp/cvt.c:1356
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36400 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
36401 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36403 #: cp/cvt.c:1361
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36406 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
36407 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36409 #: cp/cvt.c:1366
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36412 msgid "right operand of comma operator has no effect"
36413 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36415 #: cp/cvt.c:1370
36416 #, fuzzy, gcc-internal-format
36417 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36418 msgid "left operand of comma operator has no effect"
36419 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36421 #: cp/cvt.c:1374
36422 #, fuzzy, gcc-internal-format
36423 #| msgid "statement with no effect"
36424 msgid "statement has no effect"
36425 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
36427 #: cp/cvt.c:1378
36428 #, fuzzy, gcc-internal-format
36429 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36430 msgid "for increment expression has no effect"
36431 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36433 #: cp/cvt.c:1535
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "converting NULL to non-pointer type"
36436 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
36438 #: cp/cvt.c:1650
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format
36440 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
36441 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
36442 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
36444 #: cp/cvt.c:1665
36445 #, gcc-internal-format
36446 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
36447 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
36449 #: cp/cvt.c:1668
36450 #, gcc-internal-format
36451 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
36452 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
36454 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 #| msgid "template parameter %q+#D"
36457 msgid "template-parameter-"
36458 msgstr "parameter template %q+#D"
36460 #: cp/decl.c:662
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36463 msgid "variable %q+D set but not used"
36464 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36466 #: cp/decl.c:1167
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
36469 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
36471 #: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
36472 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "previous declaration of %q+D"
36475 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
36477 #: cp/decl.c:1203
36478 #, fuzzy, gcc-internal-format
36479 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
36480 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
36481 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
36483 #: cp/decl.c:1205
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "from previous declaration %q+F"
36486 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
36488 #: cp/decl.c:1239
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format
36490 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
36491 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
36492 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
36494 #: cp/decl.c:1240
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 #| msgid "from previous declaration %q+F"
36497 msgid "from previous declaration %q+D"
36498 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
36500 #: cp/decl.c:1261
36501 #, fuzzy, gcc-internal-format
36502 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
36503 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
36504 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
36506 #: cp/decl.c:1308
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
36509 msgstr ""
36511 #: cp/decl.c:1313
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
36514 msgstr ""
36516 #: cp/decl.c:1334
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "function %q+D redeclared as inline"
36519 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
36521 #: cp/decl.c:1337
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
36524 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36525 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
36527 #: cp/decl.c:1344
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
36530 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
36532 #: cp/decl.c:1347
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
36535 msgid "previous declaration of %qD was inline"
36536 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
36538 #: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
36541 msgid "shadowing built-in function %q#D"
36542 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
36544 #: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
36547 msgid "shadowing library function %q#D"
36548 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
36550 #: cp/decl.c:1379
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
36553 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
36555 #: cp/decl.c:1382
36556 #, fuzzy, gcc-internal-format
36557 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
36558 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
36559 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
36561 #: cp/decl.c:1390
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36564 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
36565 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
36567 #: cp/decl.c:1392
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format
36569 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
36570 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
36571 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
36573 #: cp/decl.c:1442
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
36576 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
36577 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
36579 #: cp/decl.c:1533
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
36582 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
36584 #: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "previous declaration %q+D"
36587 msgid "previous declaration %q#D"
36588 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
36590 #: cp/decl.c:1556
36591 #, fuzzy, gcc-internal-format
36592 #| msgid "declaration of template %q#D"
36593 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
36594 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
36596 #: cp/decl.c:1572
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
36599 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
36600 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
36602 #: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 #| msgid "global declaration %q+#D"
36605 msgid "old declaration %q#D"
36606 msgstr "global deklarasi %q+#D"
36608 #: cp/decl.c:1582
36609 #, fuzzy, gcc-internal-format
36610 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
36611 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
36612 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36614 #: cp/decl.c:1595
36615 #, fuzzy, gcc-internal-format
36616 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
36617 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
36618 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
36620 #: cp/decl.c:1605
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "conflicting declaration %q#D"
36623 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36625 #: cp/decl.c:1607
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
36628 msgid "previous declaration as %q#D"
36629 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
36631 #. [namespace.alias]
36633 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
36634 #. the name of any other entity in the same declarative region.
36635 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
36636 #. declared as the name of any other entity in any global scope
36637 #. of the program.
36638 #: cp/decl.c:1659
36639 #, fuzzy, gcc-internal-format
36640 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
36641 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
36642 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36644 #: cp/decl.c:1661
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
36647 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
36648 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
36650 #: cp/decl.c:1673
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "%q+#D previously defined here"
36653 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36655 #: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36658 msgid "%q+#D previously declared here"
36659 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36661 #: cp/decl.c:1684
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format
36663 #| msgid "prototype for %q+#D"
36664 msgid "prototype specified for %q#D"
36665 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
36667 #: cp/decl.c:1686
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
36670 msgid "previous non-prototype definition here"
36671 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
36673 #: cp/decl.c:1725
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
36676 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
36677 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
36679 #: cp/decl.c:1728
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
36682 msgid "previous declaration with %qL linkage"
36683 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
36685 #: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
36688 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
36690 #: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
36693 msgid "previous specification in %q#D here"
36694 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
36696 #: cp/decl.c:1836
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
36699 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
36701 #: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format
36703 #| msgid "previous declaration of %q+D"
36704 msgid "previous declaration of %qD"
36705 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
36707 #: cp/decl.c:1847
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "deleted definition of %qD"
36710 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
36712 #. From [temp.expl.spec]:
36714 #. If a template, a member template or the member of a class
36715 #. template is explicitly specialized then that
36716 #. specialization shall be declared before the first use of
36717 #. that specialization that would cause an implicit
36718 #. instantiation to take place, in every translation unit in
36719 #. which such a use occurs.
36720 #: cp/decl.c:2215
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
36723 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
36725 #: cp/decl.c:2346
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format
36727 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
36728 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
36729 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
36731 #. Reject two definitions.
36732 #: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "redefinition of %q#T"
36735 msgid "redefinition of %q#D"
36736 msgstr "redefinisi dari %q#T"
36738 #: cp/decl.c:2603
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
36741 msgid "%qD conflicts with used function"
36742 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
36744 #: cp/decl.c:2613
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
36747 msgid "%q#D not declared in class"
36748 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
36750 #: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
36753 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
36754 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
36756 #: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
36759 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
36760 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
36762 #. is_primary=
36763 #. is_partial=
36764 #. is_friend_decl=
36765 #: cp/decl.c:2696
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
36768 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
36769 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
36771 #: cp/decl.c:2710
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36774 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
36775 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
36777 #: cp/decl.c:2713
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36780 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
36781 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
36783 #: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181
36784 #: cp/name-lookup.c:1204
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 #| msgid "declaration of %q#D"
36787 msgid "redeclaration of %q#D"
36788 msgstr "deklarasi dari %q#D"
36790 #: cp/decl.c:2894
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "jump to label %qD"
36793 msgstr "lompat ke label %qD"
36795 #: cp/decl.c:2895
36796 #, gcc-internal-format
36797 msgid "jump to case label"
36798 msgstr "lompat ke case label"
36800 #: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103
36801 #, gcc-internal-format
36802 msgid "  from here"
36803 msgstr "  dari sini"
36805 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107
36806 #, gcc-internal-format
36807 msgid "  exits OpenMP structured block"
36808 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
36810 #: cp/decl.c:2944
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
36813 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
36815 #: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format
36817 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
36818 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
36819 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
36821 #: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "  enters try block"
36824 msgstr "  memasuki blok percobaan"
36826 #: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "  enters catch block"
36829 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
36831 #: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "  enters OpenMP structured block"
36834 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
36836 #: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "jump to label %q+D"
36839 msgstr "lompat ke label %q+D"
36841 #: cp/decl.c:3069
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "  skips initialization of %q+#D"
36844 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
36846 #: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
36849 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
36851 #: cp/decl.c:3156
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "label named wchar_t"
36854 msgstr "label bernama wchar_t"
36856 #: cp/decl.c:3466
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "%qD is not a type"
36859 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
36861 #: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512
36862 #, gcc-internal-format
36863 msgid "%qD used without template parameters"
36864 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
36866 #: cp/decl.c:3482
36867 #, gcc-internal-format
36868 msgid "%q#T is not a class"
36869 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
36871 #: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598
36872 #, gcc-internal-format
36873 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
36874 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
36876 #: cp/decl.c:3507
36877 #, fuzzy, gcc-internal-format
36878 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
36879 msgid "no type named %q#T in %q#T"
36880 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
36882 #: cp/decl.c:3519
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36885 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
36886 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36888 #: cp/decl.c:3528
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
36891 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
36893 #: cp/decl.c:3535
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
36896 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
36898 #: cp/decl.c:3607
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format
36900 #| msgid "template parameters do not match template"
36901 msgid "template parameters do not match template %qD"
36902 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
36904 #: cp/decl.c:4332
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format
36906 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
36907 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
36908 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
36910 #: cp/decl.c:4335
36911 #, fuzzy, gcc-internal-format
36912 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
36913 msgid "an anonymous union cannot have function members"
36914 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
36916 #: cp/decl.c:4353
36917 #, gcc-internal-format
36918 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
36919 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
36921 #: cp/decl.c:4356
36922 #, gcc-internal-format
36923 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
36924 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
36926 #: cp/decl.c:4359
36927 #, gcc-internal-format
36928 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
36929 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
36931 #: cp/decl.c:4377
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
36934 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
36935 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
36937 #: cp/decl.c:4380
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
36940 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
36941 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
36943 #: cp/decl.c:4403
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "multiple types in one declaration"
36946 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
36948 #: cp/decl.c:4408
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
36951 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
36953 #: cp/decl.c:4425
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36956 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
36957 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
36959 #: cp/decl.c:4451
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
36962 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
36964 #: cp/decl.c:4459
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
36967 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
36969 #: cp/decl.c:4466
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "%qs can only be specified for functions"
36972 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
36974 #: cp/decl.c:4472
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
36977 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
36979 #: cp/decl.c:4474
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
36982 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
36984 #: cp/decl.c:4476
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
36987 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
36989 #: cp/decl.c:4482
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
36992 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
36994 #: cp/decl.c:4485
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
36997 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
36999 #: cp/decl.c:4487
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37002 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
37003 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
37005 #: cp/decl.c:4509
37006 #, fuzzy, gcc-internal-format
37007 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
37008 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
37009 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
37011 #: cp/decl.c:4512
37012 #, fuzzy, gcc-internal-format
37013 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
37014 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
37015 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
37017 #: cp/decl.c:4584
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
37020 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
37022 #. A template type parameter or other dependent type.
37023 #: cp/decl.c:4588
37024 #, gcc-internal-format
37025 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
37026 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
37028 #: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889
37029 #, gcc-internal-format
37030 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
37031 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
37033 #: cp/decl.c:4665
37034 #, gcc-internal-format
37035 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37036 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
37038 #: cp/decl.c:4694
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
37041 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
37043 #: cp/decl.c:4717
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
37046 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
37047 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
37049 #: cp/decl.c:4726
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 #| msgid "template declaration of %q#D"
37052 msgid "non-member-template declaration of %qD"
37053 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
37055 #: cp/decl.c:4727
37056 #, fuzzy, gcc-internal-format
37057 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
37058 msgid "does not match member template declaration here"
37059 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
37061 #: cp/decl.c:4740
37062 #, gcc-internal-format
37063 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
37064 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
37066 #: cp/decl.c:4752
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "duplicate initialization of %qD"
37069 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
37071 #: cp/decl.c:4757
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37074 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
37075 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
37077 #: cp/decl.c:4800
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
37080 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
37082 #: cp/decl.c:4830
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
37085 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
37086 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
37088 #: cp/decl.c:4833
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
37091 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37092 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
37094 #: cp/decl.c:4898
37095 #, gcc-internal-format
37096 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37097 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
37099 #: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37102 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
37104 #: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411
37105 #, gcc-internal-format
37106 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37107 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
37109 #: cp/decl.c:4913
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37112 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
37114 #: cp/decl.c:4947
37115 #, gcc-internal-format
37116 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37117 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
37119 #: cp/decl.c:5004
37120 #, gcc-internal-format
37121 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37122 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
37124 #: cp/decl.c:5010
37125 #, gcc-internal-format
37126 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37127 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
37129 #: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
37130 #, gcc-internal-format
37131 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37132 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
37134 #: cp/decl.c:5029
37135 #, fuzzy, gcc-internal-format
37136 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37137 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37138 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37140 #: cp/decl.c:5077
37141 #, gcc-internal-format
37142 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37143 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
37145 #: cp/decl.c:5083
37146 #, gcc-internal-format
37147 msgid "array size missing in %qD"
37148 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
37150 #: cp/decl.c:5094
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "zero-size array %qD"
37153 msgstr "array berukuran-nol %qD"
37155 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37156 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
37157 #. message in grokdeclarator.
37158 #: cp/decl.c:5136
37159 #, fuzzy, gcc-internal-format
37160 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
37161 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37162 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
37164 #: cp/decl.c:5159
37165 #, fuzzy, gcc-internal-format
37166 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37167 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37168 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
37170 #: cp/decl.c:5205
37171 #, fuzzy, gcc-internal-format
37172 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
37173 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37174 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
37176 #: cp/decl.c:5209
37177 #, fuzzy, gcc-internal-format
37178 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
37179 msgid "you can work around this by removing the initializer"
37180 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
37182 #: cp/decl.c:5236
37183 #, gcc-internal-format
37184 msgid "uninitialized const %qD"
37185 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
37187 #: cp/decl.c:5240
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format
37189 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
37190 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37191 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
37193 #: cp/decl.c:5250
37194 #, fuzzy, gcc-internal-format
37195 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
37196 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
37197 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
37199 #: cp/decl.c:5254
37200 #, gcc-internal-format
37201 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
37202 msgstr ""
37204 #: cp/decl.c:5256
37205 #, gcc-internal-format
37206 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
37207 msgstr ""
37209 #: cp/decl.c:5379
37210 #, gcc-internal-format
37211 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
37212 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
37214 #: cp/decl.c:5420
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
37217 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
37219 #: cp/decl.c:5446
37220 #, fuzzy, gcc-internal-format
37221 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37222 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
37223 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
37225 #: cp/decl.c:5454
37226 #, gcc-internal-format
37227 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
37228 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
37230 #: cp/decl.c:5474
37231 #, fuzzy, gcc-internal-format
37232 #| msgid "invalid initializer"
37233 msgid "invalid initializer for %q#D"
37234 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
37236 #: cp/decl.c:5504
37237 #, gcc-internal-format
37238 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
37239 msgstr ""
37241 #: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
37242 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
37243 #, gcc-internal-format
37244 msgid "too many initializers for %qT"
37245 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
37247 #: cp/decl.c:5580
37248 #, gcc-internal-format
37249 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
37250 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
37252 #: cp/decl.c:5687
37253 #, gcc-internal-format
37254 msgid "missing braces around initializer for %qT"
37255 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
37257 #: cp/decl.c:5769
37258 #, gcc-internal-format
37259 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
37260 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
37262 #: cp/decl.c:5777
37263 #, gcc-internal-format
37264 msgid "variable-sized compound literal"
37265 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
37267 #: cp/decl.c:5831
37268 #, fuzzy, gcc-internal-format
37269 #| msgid "%qD has incomplete type"
37270 msgid "%q#D has incomplete type"
37271 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
37273 #: cp/decl.c:5851
37274 #, gcc-internal-format
37275 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
37276 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
37278 #: cp/decl.c:5894
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37281 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
37283 #: cp/decl.c:5988
37284 #, gcc-internal-format
37285 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
37286 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
37288 #: cp/decl.c:6019
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
37291 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
37293 #: cp/decl.c:6021
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37296 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
37297 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
37299 #: cp/decl.c:6026
37300 #, gcc-internal-format
37301 msgid "(an out of class initialization is required)"
37302 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
37304 #: cp/decl.c:6224
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37307 msgid "reference %qD is initialized with itself"
37308 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37310 #: cp/decl.c:6370
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37313 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
37315 #: cp/decl.c:6547
37316 #, gcc-internal-format
37317 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
37318 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
37320 #: cp/decl.c:6614
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
37323 msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
37325 #: cp/decl.c:6662
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
37328 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
37330 #: cp/decl.c:6743
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
37333 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
37335 #: cp/decl.c:7177
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
37338 msgstr ""
37340 #: cp/decl.c:7180
37341 #, gcc-internal-format
37342 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
37343 msgstr ""
37345 #: cp/decl.c:7186
37346 #, gcc-internal-format
37347 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
37348 msgstr ""
37350 #: cp/decl.c:7420
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37353 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
37354 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
37356 #: cp/decl.c:7424
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format
37358 #| msgid "array size missing in %qD"
37359 msgid "array size missing in %qT"
37360 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
37362 #: cp/decl.c:7427
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format
37364 #| msgid "zero-size array %qD"
37365 msgid "zero-size array %qT"
37366 msgstr "array berukuran-nol %qD"
37368 #: cp/decl.c:7443
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
37371 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
37373 #: cp/decl.c:7445
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
37376 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
37378 #: cp/decl.c:7469
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37381 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
37382 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37384 #: cp/decl.c:7471
37385 #, fuzzy, gcc-internal-format
37386 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37387 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
37388 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37390 #: cp/decl.c:7473
37391 #, fuzzy, gcc-internal-format
37392 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37393 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
37394 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37396 #: cp/decl.c:7478
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37399 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
37400 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37402 #: cp/decl.c:7480
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37405 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
37406 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37408 #: cp/decl.c:7482
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37411 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
37412 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37414 #: cp/decl.c:7487
37415 #, fuzzy, gcc-internal-format
37416 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37417 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
37418 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37420 #: cp/decl.c:7489
37421 #, fuzzy, gcc-internal-format
37422 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37423 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
37424 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37426 #: cp/decl.c:7491
37427 #, fuzzy, gcc-internal-format
37428 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37429 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
37430 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37432 #: cp/decl.c:7496
37433 #, fuzzy, gcc-internal-format
37434 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37435 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
37436 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37438 #: cp/decl.c:7498
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format
37440 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37441 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
37442 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37444 #: cp/decl.c:7500
37445 #, fuzzy, gcc-internal-format
37446 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37447 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
37448 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37450 #: cp/decl.c:7507
37451 #, gcc-internal-format
37452 msgid "%q+D declared as a friend"
37453 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
37455 #: cp/decl.c:7513
37456 #, gcc-internal-format
37457 msgid "%q+D declared with an exception specification"
37458 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
37460 #: cp/decl.c:7546
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
37463 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
37465 #: cp/decl.c:7586
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
37468 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
37470 #: cp/decl.c:7705
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
37473 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
37475 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
37476 #: cp/decl.c:7715
37477 #, gcc-internal-format
37478 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
37479 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
37481 #: cp/decl.c:7733
37482 #, gcc-internal-format
37483 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37484 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37486 #: cp/decl.c:7740
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37489 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37491 #: cp/decl.c:7744
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37494 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37495 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37497 #: cp/decl.c:7791
37498 #, gcc-internal-format
37499 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
37500 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
37502 #: cp/decl.c:7793
37503 #, gcc-internal-format
37504 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37505 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
37507 #: cp/decl.c:7795
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37510 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
37511 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
37513 #: cp/decl.c:7797
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
37516 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
37518 #: cp/decl.c:7841
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37521 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
37523 #: cp/decl.c:7842
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37526 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
37528 #: cp/decl.c:7850
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format
37530 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37531 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
37532 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
37534 #: cp/decl.c:7851
37535 #, fuzzy, gcc-internal-format
37536 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37537 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
37538 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
37540 #: cp/decl.c:7868
37541 #, fuzzy, gcc-internal-format
37542 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
37543 msgid "literal operator with C linkage"
37544 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
37546 #: cp/decl.c:7877
37547 #, fuzzy, gcc-internal-format
37548 #| msgid "invalid option argument %qs"
37549 msgid "%qD has invalid argument list"
37550 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
37552 #: cp/decl.c:7885
37553 #, gcc-internal-format
37554 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37555 msgstr ""
37557 #: cp/decl.c:7891
37558 #, gcc-internal-format
37559 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37560 msgstr ""
37562 #: cp/decl.c:7897
37563 #, fuzzy, gcc-internal-format
37564 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
37565 msgid "%qD must be a non-member function"
37566 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
37568 #: cp/decl.c:7975
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
37571 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
37573 #: cp/decl.c:8017
37574 #, gcc-internal-format
37575 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37576 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
37578 #: cp/decl.c:8022
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format
37580 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37581 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
37582 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
37584 #: cp/decl.c:8023
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37587 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
37588 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37590 #: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
37593 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
37595 #: cp/decl.c:8317
37596 #, fuzzy, gcc-internal-format
37597 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37598 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
37599 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37601 #: cp/decl.c:8321
37602 #, fuzzy, gcc-internal-format
37603 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37604 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
37605 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37607 #: cp/decl.c:8324
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37610 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
37611 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37613 #: cp/decl.c:8337
37614 #, gcc-internal-format
37615 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37616 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37618 #: cp/decl.c:8343
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37621 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
37623 #: cp/decl.c:8347
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
37626 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
37628 #: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
37629 #, gcc-internal-format
37630 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
37631 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
37633 #: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
37634 #, gcc-internal-format
37635 msgid "size of array has non-integral type %qT"
37636 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
37638 #: cp/decl.c:8519
37639 #, gcc-internal-format
37640 msgid "size of array %qD is negative"
37641 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
37643 #: cp/decl.c:8521
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "size of array is negative"
37646 msgstr "ukuran dari array negatif"
37648 #: cp/decl.c:8535
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
37651 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
37653 #: cp/decl.c:8537
37654 #, gcc-internal-format
37655 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37656 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
37658 #: cp/decl.c:8550
37659 #, gcc-internal-format
37660 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37661 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37663 #: cp/decl.c:8553
37664 #, gcc-internal-format
37665 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37666 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37668 #: cp/decl.c:8559
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
37671 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
37673 #: cp/decl.c:8561
37674 #, gcc-internal-format
37675 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
37676 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
37678 #: cp/decl.c:8567
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "variable length array %qD is used"
37681 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
37683 #: cp/decl.c:8570
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "variable length array is used"
37686 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
37688 #: cp/decl.c:8633
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "overflow in array dimension"
37691 msgstr "overflow dalam dimensi array"
37693 #: cp/decl.c:8686
37694 #, fuzzy, gcc-internal-format
37695 #| msgid "%q+D declared as a friend"
37696 msgid "%qD declared as array of %qT"
37697 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
37699 #: cp/decl.c:8696
37700 #, fuzzy, gcc-internal-format
37701 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37702 msgid "declaration of %qD as array of void"
37703 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37705 #: cp/decl.c:8698
37706 #, fuzzy, gcc-internal-format
37707 #| msgid "creating array of %qT"
37708 msgid "creating array of void"
37709 msgstr "membuat array dari %qT"
37711 #: cp/decl.c:8703
37712 #, fuzzy, gcc-internal-format
37713 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37714 msgid "declaration of %qD as array of functions"
37715 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37717 #: cp/decl.c:8705
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 #| msgid "creating array of %qT"
37720 msgid "creating array of functions"
37721 msgstr "membuat array dari %qT"
37723 #: cp/decl.c:8710
37724 #, fuzzy, gcc-internal-format
37725 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37726 msgid "declaration of %qD as array of references"
37727 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37729 #: cp/decl.c:8712
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format
37731 #| msgid "creating array of %qT"
37732 msgid "creating array of references"
37733 msgstr "membuat array dari %qT"
37735 #: cp/decl.c:8717
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37738 msgid "declaration of %qD as array of function members"
37739 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37741 #: cp/decl.c:8719
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37744 msgid "creating array of function members"
37745 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37747 #: cp/decl.c:8733
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37750 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37752 #: cp/decl.c:8737
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37755 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37757 #: cp/decl.c:8772
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "return type specification for constructor invalid"
37760 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
37762 #: cp/decl.c:8782
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "return type specification for destructor invalid"
37765 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
37767 #: cp/decl.c:8795
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
37770 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
37772 #: cp/decl.c:8817
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "unnamed variable or field declared void"
37775 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
37777 #: cp/decl.c:8824
37778 #, gcc-internal-format
37779 msgid "variable or field declared void"
37780 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
37782 #: cp/decl.c:9014
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
37785 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
37787 #: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
37788 #, gcc-internal-format
37789 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
37790 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
37792 #: cp/decl.c:9020
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
37795 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
37797 #: cp/decl.c:9029
37798 #, gcc-internal-format
37799 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
37800 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
37802 #: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561
37803 #, gcc-internal-format
37804 msgid "declaration of %qD as non-function"
37805 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
37807 #: cp/decl.c:9059
37808 #, gcc-internal-format
37809 msgid "declaration of %qD as non-member"
37810 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
37812 #: cp/decl.c:9095
37813 #, gcc-internal-format
37814 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
37815 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
37817 #: cp/decl.c:9142
37818 #, gcc-internal-format
37819 msgid "function definition does not declare parameters"
37820 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
37822 #: cp/decl.c:9167
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 #| msgid "declaration of %qD as %s"
37825 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
37826 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
37828 #: cp/decl.c:9172
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
37831 msgid "declaration of %qD as parameter"
37832 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
37834 #: cp/decl.c:9205
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
37837 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
37838 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
37840 #: cp/decl.c:9213
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
37843 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
37845 #: cp/decl.c:9219
37846 #, gcc-internal-format
37847 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
37848 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
37850 #: cp/decl.c:9260
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37853 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37854 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
37856 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
37859 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
37861 #: cp/decl.c:9320
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
37864 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
37865 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
37867 #: cp/decl.c:9326
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
37870 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
37871 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
37873 #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
37874 #, gcc-internal-format
37875 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
37876 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
37878 #: cp/decl.c:9350
37879 #, gcc-internal-format
37880 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
37881 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
37883 #: cp/decl.c:9352
37884 #, gcc-internal-format
37885 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
37886 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
37888 #: cp/decl.c:9354
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "%<long%> invalid for %qs"
37891 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
37893 #: cp/decl.c:9356
37894 #, gcc-internal-format
37895 msgid "%<short%> invalid for %qs"
37896 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
37898 #: cp/decl.c:9358
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
37901 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
37903 #: cp/decl.c:9360
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
37906 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
37907 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
37909 #: cp/decl.c:9362
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
37912 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
37914 #: cp/decl.c:9364
37915 #, gcc-internal-format
37916 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
37917 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
37919 #: cp/decl.c:9370
37920 #, gcc-internal-format
37921 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
37922 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
37924 #: cp/decl.c:9378
37925 #, gcc-internal-format
37926 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
37927 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
37929 #: cp/decl.c:9446
37930 #, gcc-internal-format
37931 msgid "complex invalid for %qs"
37932 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
37934 #: cp/decl.c:9469
37935 #, gcc-internal-format
37936 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
37937 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
37939 #: cp/decl.c:9502
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
37942 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
37944 #: cp/decl.c:9513
37945 #, gcc-internal-format
37946 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
37947 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
37949 #: cp/decl.c:9518
37950 #, fuzzy, gcc-internal-format
37951 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37952 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
37953 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37955 #: cp/decl.c:9524
37956 #, gcc-internal-format
37957 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
37958 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
37960 #: cp/decl.c:9530
37961 #, fuzzy, gcc-internal-format
37962 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
37963 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
37964 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
37966 #: cp/decl.c:9539
37967 #, gcc-internal-format
37968 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
37969 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
37971 #: cp/decl.c:9557
37972 #, gcc-internal-format
37973 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
37974 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
37976 #: cp/decl.c:9580
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "storage class specified for %qs"
37979 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
37981 #: cp/decl.c:9584
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "storage class specified for parameter %qs"
37984 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37986 #: cp/decl.c:9597
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
37989 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
37991 #: cp/decl.c:9601
37992 #, gcc-internal-format
37993 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
37994 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
37996 #: cp/decl.c:9608
37997 #, gcc-internal-format
37998 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37999 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
38001 #: cp/decl.c:9620
38002 #, gcc-internal-format
38003 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
38004 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
38006 #: cp/decl.c:9729
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "%qs declared as function returning a function"
38009 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
38011 #: cp/decl.c:9734
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "%qs declared as function returning an array"
38014 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
38016 #: cp/decl.c:9771
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
38019 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
38020 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
38022 #: cp/decl.c:9774
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38025 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38026 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38028 #: cp/decl.c:9780
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
38031 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
38032 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
38034 #: cp/decl.c:9787
38035 #, fuzzy, gcc-internal-format
38036 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38037 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38038 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
38040 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
38041 #. always be an error.
38042 #: cp/decl.c:9798
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38045 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38046 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38048 #: cp/decl.c:9801
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
38051 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
38052 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
38054 #: cp/decl.c:9838
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "destructor cannot be static member function"
38057 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38059 #: cp/decl.c:9839
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "destructor cannot be static member function"
38062 msgid "constructor cannot be static member function"
38063 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38065 #: cp/decl.c:9843
38066 #, gcc-internal-format
38067 msgid "destructors may not be cv-qualified"
38068 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38070 #: cp/decl.c:9844
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38073 msgid "constructors may not be cv-qualified"
38074 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38076 #: cp/decl.c:9852
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38079 msgid "destructors may not be ref-qualified"
38080 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38082 #: cp/decl.c:9870
38083 #, gcc-internal-format
38084 msgid "constructors cannot be declared virtual"
38085 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
38087 #. Cannot be both friend and virtual.
38088 #: cp/decl.c:9885
38089 #, gcc-internal-format
38090 msgid "virtual functions cannot be friends"
38091 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
38093 #: cp/decl.c:9889
38094 #, gcc-internal-format
38095 msgid "friend declaration not in class definition"
38096 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
38098 #: cp/decl.c:9891
38099 #, fuzzy, gcc-internal-format
38100 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
38101 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38102 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
38104 #: cp/decl.c:9912
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "destructors may not have parameters"
38107 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
38109 #: cp/decl.c:9938
38110 #, gcc-internal-format
38111 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38112 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
38114 #: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "cannot declare reference to %q#T"
38117 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
38119 #: cp/decl.c:9960
38120 #, gcc-internal-format
38121 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38122 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
38124 #: cp/decl.c:9989
38125 #, fuzzy, gcc-internal-format
38126 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
38127 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
38128 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
38130 #: cp/decl.c:9990
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
38133 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
38134 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
38136 #: cp/decl.c:10060
38137 #, gcc-internal-format
38138 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
38139 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
38141 #: cp/decl.c:10116
38142 #, fuzzy, gcc-internal-format
38143 #| msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
38144 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
38145 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
38147 #: cp/decl.c:10129
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "template-id %qD used as a declarator"
38150 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
38152 #: cp/decl.c:10153
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
38155 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
38157 #: cp/decl.c:10158
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
38160 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
38162 #: cp/decl.c:10188
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38165 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
38167 #: cp/decl.c:10190
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38170 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38171 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
38173 #: cp/decl.c:10198
38174 #, gcc-internal-format
38175 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
38176 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
38178 #: cp/decl.c:10231
38179 #, gcc-internal-format
38180 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
38181 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
38183 #: cp/decl.c:10241
38184 #, gcc-internal-format
38185 msgid "size of array %qs is too large"
38186 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
38188 #: cp/decl.c:10252
38189 #, gcc-internal-format
38190 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
38191 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
38193 #: cp/decl.c:10254
38194 #, gcc-internal-format
38195 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
38196 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
38198 #: cp/decl.c:10264
38199 #, fuzzy, gcc-internal-format
38200 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38201 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
38202 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
38204 #: cp/decl.c:10266
38205 #, fuzzy, gcc-internal-format
38206 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38207 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
38208 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38210 #: cp/decl.c:10268
38211 #, fuzzy, gcc-internal-format
38212 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
38213 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
38214 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
38216 #: cp/decl.c:10277
38217 #, gcc-internal-format
38218 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38219 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38221 #: cp/decl.c:10282
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38224 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38226 #: cp/decl.c:10288
38227 #, gcc-internal-format
38228 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38229 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38231 #: cp/decl.c:10293
38232 #, gcc-internal-format
38233 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
38234 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38236 #: cp/decl.c:10298
38237 #, gcc-internal-format
38238 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
38239 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38241 #: cp/decl.c:10303
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38244 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
38245 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38247 #: cp/decl.c:10339
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38250 msgid "typedef declared %<auto%>"
38251 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38253 #: cp/decl.c:10349
38254 #, fuzzy, gcc-internal-format
38255 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
38256 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
38257 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
38259 #: cp/decl.c:10370
38260 #, gcc-internal-format
38261 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
38262 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
38264 #: cp/decl.c:10489
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
38267 msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
38269 #: cp/decl.c:10494
38270 #, gcc-internal-format
38271 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
38272 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
38274 #: cp/decl.c:10502
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "template parameters cannot be friends"
38277 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
38279 #: cp/decl.c:10504
38280 #, gcc-internal-format
38281 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38282 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38284 #: cp/decl.c:10508
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38287 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38289 #: cp/decl.c:10521
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
38292 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
38294 #: cp/decl.c:10541
38295 #, gcc-internal-format
38296 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
38297 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
38299 #: cp/decl.c:10551
38300 #, gcc-internal-format
38301 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
38302 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
38304 #: cp/decl.c:10580
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38307 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
38309 #: cp/decl.c:10585
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
38312 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
38313 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
38315 #: cp/decl.c:10587
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "parameter declared %<auto%>"
38318 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38320 #: cp/decl.c:10633
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format
38322 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38323 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
38324 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38326 #. Something like struct S { int N::j; };
38327 #: cp/decl.c:10655
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "invalid use of %<::%>"
38330 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
38332 #: cp/decl.c:10677
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
38335 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
38336 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
38338 #: cp/decl.c:10686
38339 #, gcc-internal-format
38340 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
38341 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
38343 #: cp/decl.c:10695
38344 #, gcc-internal-format
38345 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
38346 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
38348 #: cp/decl.c:10711
38349 #, gcc-internal-format
38350 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
38351 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
38353 #: cp/decl.c:10718
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
38356 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
38358 #: cp/decl.c:10724
38359 #, fuzzy, gcc-internal-format
38360 #| msgid "destructor cannot be static member function"
38361 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
38362 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38364 #: cp/decl.c:10730
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
38367 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
38369 #: cp/decl.c:10741
38370 #, fuzzy, gcc-internal-format
38371 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
38372 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
38373 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
38375 #: cp/decl.c:10744
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 #| msgid "variable or field declared void"
38378 msgid "variable template declared here"
38379 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
38381 #: cp/decl.c:10796
38382 #, fuzzy, gcc-internal-format
38383 #| msgid "field %qD has incomplete type"
38384 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
38385 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
38387 #: cp/decl.c:10801
38388 #, gcc-internal-format
38389 msgid "name %qT has incomplete type"
38390 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
38392 #: cp/decl.c:10810
38393 #, gcc-internal-format
38394 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
38395 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
38397 #: cp/decl.c:10869
38398 #, fuzzy, gcc-internal-format
38399 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
38400 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
38401 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
38403 #: cp/decl.c:10878
38404 #, fuzzy, gcc-internal-format
38405 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
38406 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
38407 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
38409 #: cp/decl.c:10928
38410 #, gcc-internal-format
38411 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
38412 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38414 #: cp/decl.c:10930
38415 #, gcc-internal-format
38416 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
38417 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38419 #: cp/decl.c:10934
38420 #, gcc-internal-format
38421 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38422 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38424 #: cp/decl.c:10937
38425 #, fuzzy, gcc-internal-format
38426 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38427 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
38428 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38430 #: cp/decl.c:10942
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format
38432 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
38433 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
38434 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
38436 #: cp/decl.c:10953
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
38439 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
38441 #: cp/decl.c:10957
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
38444 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
38446 #: cp/decl.c:10965
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "virtual non-class function %qs"
38449 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
38451 #: cp/decl.c:10972
38452 #, gcc-internal-format
38453 msgid "%qs defined in a non-class scope"
38454 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
38456 #: cp/decl.c:10973
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
38459 msgid "%qs declared in a non-class scope"
38460 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
38462 #: cp/decl.c:11004
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
38465 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
38467 #. FIXME need arm citation
38468 #: cp/decl.c:11011
38469 #, gcc-internal-format
38470 msgid "cannot declare static function inside another function"
38471 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
38473 #: cp/decl.c:11045
38474 #, gcc-internal-format
38475 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
38476 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
38478 #: cp/decl.c:11052
38479 #, gcc-internal-format
38480 msgid "static member %qD declared %<register%>"
38481 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
38483 #: cp/decl.c:11058
38484 #, gcc-internal-format
38485 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
38486 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
38488 #: cp/decl.c:11065
38489 #, fuzzy, gcc-internal-format
38490 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
38491 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
38492 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
38494 #: cp/decl.c:11078
38495 #, gcc-internal-format
38496 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
38497 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
38499 #: cp/decl.c:11082
38500 #, gcc-internal-format
38501 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
38502 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
38504 #: cp/decl.c:11230
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38507 msgid "default argument %qE uses %qD"
38508 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
38510 #: cp/decl.c:11233
38511 #, gcc-internal-format
38512 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38513 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
38515 #: cp/decl.c:11314
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38518 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
38519 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
38521 #: cp/decl.c:11318
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38524 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
38525 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
38527 #: cp/decl.c:11331
38528 #, gcc-internal-format
38529 msgid "parameter %qD has Java class type"
38530 msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
38532 #: cp/decl.c:11359
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
38535 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
38537 #: cp/decl.c:11384
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
38540 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
38541 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
38543 #: cp/decl.c:11386
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
38546 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
38547 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
38549 #. [class.copy]
38551 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
38552 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
38553 #. and either there are no other parameters or else all other
38554 #. parameters have default arguments.
38556 #. We *don't* complain about member template instantiations that
38557 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
38558 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
38559 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
38560 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
38561 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
38562 #. existence.  Theoretically, they should never even be
38563 #. instantiated, but that's hard to forestall.
38564 #: cp/decl.c:11636
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
38567 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
38569 #: cp/decl.c:11758
38570 #, gcc-internal-format
38571 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
38572 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
38574 #: cp/decl.c:11763
38575 #, gcc-internal-format
38576 msgid "%qD may not be declared as static"
38577 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
38579 #: cp/decl.c:11772
38580 #, gcc-internal-format
38581 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
38582 msgstr ""
38584 #: cp/decl.c:11799
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
38587 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
38589 #: cp/decl.c:11808
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
38592 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
38594 #: cp/decl.c:11830
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
38597 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
38599 #: cp/decl.c:11859
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38602 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
38603 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38605 #: cp/decl.c:11861
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format
38607 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38608 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
38609 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38611 #: cp/decl.c:11868
38612 #, fuzzy, gcc-internal-format
38613 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38614 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
38615 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38617 #: cp/decl.c:11870
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38620 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
38621 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38623 #: cp/decl.c:11878
38624 #, fuzzy, gcc-internal-format
38625 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38626 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
38627 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38629 #: cp/decl.c:11880
38630 #, fuzzy, gcc-internal-format
38631 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38632 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
38633 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38635 #. 13.4.0.3
38636 #: cp/decl.c:11889
38637 #, gcc-internal-format
38638 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
38639 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
38641 #: cp/decl.c:11894
38642 #, gcc-internal-format
38643 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
38644 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
38646 #: cp/decl.c:11945
38647 #, gcc-internal-format
38648 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
38649 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
38651 #: cp/decl.c:11948
38652 #, gcc-internal-format
38653 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
38654 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
38656 #: cp/decl.c:11956
38657 #, gcc-internal-format
38658 msgid "%qD must take either zero or one argument"
38659 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
38661 #: cp/decl.c:11958
38662 #, gcc-internal-format
38663 msgid "%qD must take either one or two arguments"
38664 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
38666 #: cp/decl.c:11980
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "prefix %qD should return %qT"
38669 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
38671 #: cp/decl.c:11986
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "postfix %qD should return %qT"
38674 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
38676 #: cp/decl.c:11995
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "%qD must take %<void%>"
38679 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
38681 #: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "%qD must take exactly one argument"
38684 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
38686 #: cp/decl.c:12008
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "%qD must take exactly two arguments"
38689 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
38691 #: cp/decl.c:12017
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38694 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38696 #: cp/decl.c:12031
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "%qD should return by value"
38699 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
38701 #: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "%qD cannot have default arguments"
38704 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
38706 #: cp/decl.c:12105
38707 #, gcc-internal-format
38708 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
38709 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
38711 #: cp/decl.c:12128
38712 #, fuzzy, gcc-internal-format
38713 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
38714 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
38715 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
38717 #: cp/decl.c:12131
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
38720 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
38722 #: cp/decl.c:12133
38723 #, fuzzy, gcc-internal-format
38724 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
38725 msgid "%qD has a previous declaration here"
38726 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
38728 #: cp/decl.c:12141
38729 #, gcc-internal-format
38730 msgid "%qT referred to as %qs"
38731 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
38733 #: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
38734 #, gcc-internal-format
38735 msgid "%q+T has a previous declaration here"
38736 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
38738 #: cp/decl.c:12148
38739 #, gcc-internal-format
38740 msgid "%qT referred to as enum"
38741 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
38743 #. If a class template appears as elaborated type specifier
38744 #. without a template header such as:
38746 #. template <class T> class C {};
38747 #. void f(class C);             // No template header here
38749 #. then the required template argument is missing.
38750 #: cp/decl.c:12163
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
38753 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
38755 #: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202
38756 #, gcc-internal-format
38757 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
38758 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
38760 #: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
38761 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934
38762 #, gcc-internal-format
38763 msgid "reference to %qD is ambiguous"
38764 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
38766 #: cp/decl.c:12367
38767 #, gcc-internal-format
38768 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
38769 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
38771 #: cp/decl.c:12392
38772 #, gcc-internal-format
38773 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
38774 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
38776 #: cp/decl.c:12393
38777 #, gcc-internal-format
38778 msgid "previous declaration %q+D"
38779 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
38781 #: cp/decl.c:12534
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "derived union %qT invalid"
38784 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
38786 #: cp/decl.c:12543
38787 #, gcc-internal-format
38788 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
38789 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
38791 #: cp/decl.c:12554
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
38794 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
38796 #: cp/decl.c:12574
38797 #, gcc-internal-format
38798 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
38799 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
38801 #: cp/decl.c:12607
38802 #, gcc-internal-format
38803 msgid "recursive type %qT undefined"
38804 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
38806 #: cp/decl.c:12609
38807 #, gcc-internal-format
38808 msgid "duplicate base type %qT invalid"
38809 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
38811 #: cp/decl.c:12733
38812 #, gcc-internal-format
38813 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
38814 msgstr ""
38816 #: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955
38817 #, fuzzy, gcc-internal-format
38818 #| msgid "%Jprevious definition here"
38819 msgid "previous definition here"
38820 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
38822 #: cp/decl.c:12741
38823 #, gcc-internal-format
38824 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
38825 msgstr ""
38827 #: cp/decl.c:12753
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "different underlying type in enum %q#T"
38830 msgstr ""
38832 #: cp/decl.c:12820
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
38835 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
38837 #. DR 377
38839 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
38840 #. enumeration is ill-formed.
38841 #: cp/decl.c:12954
38842 #, gcc-internal-format
38843 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
38844 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
38846 #: cp/decl.c:13116
38847 #, gcc-internal-format
38848 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
38849 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
38851 #: cp/decl.c:13163
38852 #, fuzzy, gcc-internal-format
38853 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
38854 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
38855 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
38857 #: cp/decl.c:13175
38858 #, gcc-internal-format
38859 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
38860 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
38862 #: cp/decl.c:13195
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
38865 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
38866 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
38868 #: cp/decl.c:13285
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "return type %q#T is incomplete"
38871 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
38873 #: cp/decl.c:13287
38874 #, gcc-internal-format
38875 msgid "return type has Java class type %q#T"
38876 msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
38878 #: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607
38879 #, gcc-internal-format
38880 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
38881 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
38883 #: cp/decl.c:13511
38884 #, gcc-internal-format
38885 msgid "no previous declaration for %q+D"
38886 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
38888 #: cp/decl.c:13737
38889 #, gcc-internal-format
38890 msgid "invalid function declaration"
38891 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
38893 #: cp/decl.c:13819
38894 #, gcc-internal-format
38895 msgid "parameter %qD declared void"
38896 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
38898 #: cp/decl.c:14201
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
38901 msgid "no return statements in function returning %qT"
38902 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
38904 #: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38907 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
38908 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
38910 #: cp/decl.c:14301
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format
38912 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38913 msgid "parameter %q+D set but not used"
38914 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38916 #: cp/decl.c:14397
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "invalid member function declaration"
38919 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
38921 #: cp/decl.c:14411
38922 #, gcc-internal-format
38923 msgid "%qD is already defined in class %qT"
38924 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
38926 #: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981
38927 #, gcc-internal-format
38928 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
38929 msgstr ""
38931 #: cp/decl2.c:344
38932 #, gcc-internal-format
38933 msgid "name missing for member function"
38934 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
38936 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
38937 #, gcc-internal-format
38938 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
38939 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
38941 #: cp/decl2.c:428
38942 #, gcc-internal-format
38943 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
38944 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
38946 #: cp/decl2.c:471
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "deleting array %q#D"
38949 msgid "deleting array %q#E"
38950 msgstr "menghapus array %q#D"
38952 #: cp/decl2.c:477
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
38955 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
38957 #: cp/decl2.c:489
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
38960 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
38962 #: cp/decl2.c:497
38963 #, gcc-internal-format
38964 msgid "deleting %qT is undefined"
38965 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
38967 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
38968 #, gcc-internal-format
38969 msgid "template declaration of %q#D"
38970 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
38972 #: cp/decl2.c:597
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
38975 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
38977 #: cp/decl2.c:614
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
38980 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
38982 #: cp/decl2.c:663
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format
38984 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
38985 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
38986 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
38988 #. [temp.mem]
38990 #. A destructor shall not be a member template.
38991 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
38992 #, gcc-internal-format
38993 msgid "destructor %qD declared as member template"
38994 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
38996 #: cp/decl2.c:749
38997 #, gcc-internal-format
38998 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
38999 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
39001 #: cp/decl2.c:835
39002 #, gcc-internal-format
39003 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
39004 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
39006 #: cp/decl2.c:843
39007 #, fuzzy, gcc-internal-format
39008 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
39009 msgid "static data member %qD in unnamed class"
39010 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
39012 #: cp/decl2.c:845
39013 #, gcc-internal-format
39014 msgid "unnamed class defined here"
39015 msgstr ""
39017 #: cp/decl2.c:904
39018 #, fuzzy, gcc-internal-format
39019 #| msgid "template argument %d is invalid"
39020 msgid "explicit template argument list not allowed"
39021 msgstr "template argumen %d tidak valid"
39023 #: cp/decl2.c:910
39024 #, gcc-internal-format
39025 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
39026 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
39028 #: cp/decl2.c:952
39029 #, gcc-internal-format
39030 msgid "%qD is already defined in %qT"
39031 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
39033 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
39034 #, fuzzy, gcc-internal-format
39035 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39036 msgid "invalid initializer for member function %qD"
39037 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
39039 #: cp/decl2.c:994
39040 #, fuzzy, gcc-internal-format
39041 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
39042 msgid "initializer specified for friend function %qD"
39043 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
39045 #: cp/decl2.c:997
39046 #, gcc-internal-format
39047 msgid "initializer specified for static member function %qD"
39048 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
39050 #: cp/decl2.c:1041
39051 #, gcc-internal-format
39052 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
39053 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
39055 #: cp/decl2.c:1094
39056 #, gcc-internal-format
39057 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39058 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
39060 #: cp/decl2.c:1100
39061 #, gcc-internal-format
39062 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
39063 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
39065 #: cp/decl2.c:1110
39066 #, gcc-internal-format
39067 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39068 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
39070 #: cp/decl2.c:1117
39071 #, gcc-internal-format
39072 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
39073 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
39075 #: cp/decl2.c:1124
39076 #, gcc-internal-format
39077 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
39078 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
39080 #: cp/decl2.c:1134
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39083 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
39084 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
39086 #: cp/decl2.c:1448
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
39089 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
39090 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
39092 #: cp/decl2.c:1517
39093 #, gcc-internal-format
39094 msgid "anonymous struct not inside named type"
39095 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
39097 #: cp/decl2.c:1605
39098 #, gcc-internal-format
39099 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
39100 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
39102 #: cp/decl2.c:1614
39103 #, gcc-internal-format
39104 msgid "anonymous union with no members"
39105 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
39107 #: cp/decl2.c:1647
39108 #, gcc-internal-format
39109 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
39110 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
39112 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
39114 #. The first parameter shall not have an associated default
39115 #. argument.
39116 #: cp/decl2.c:1658
39117 #, gcc-internal-format
39118 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
39119 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
39121 #: cp/decl2.c:1674
39122 #, gcc-internal-format
39123 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
39124 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
39126 #: cp/decl2.c:1703
39127 #, gcc-internal-format
39128 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
39129 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
39131 #: cp/decl2.c:1712
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
39134 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
39136 #: cp/decl2.c:2550
39137 #, gcc-internal-format
39138 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
39139 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
39141 #: cp/decl2.c:2557
39142 #, gcc-internal-format
39143 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
39144 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
39146 #: cp/decl2.c:2570
39147 #, gcc-internal-format
39148 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
39149 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
39151 #: cp/decl2.c:2576
39152 #, gcc-internal-format
39153 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
39154 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
39156 #: cp/decl2.c:4204
39157 #, fuzzy, gcc-internal-format
39158 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39159 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
39160 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
39162 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
39163 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
39164 #. entities.  Since it's not always an error in the
39165 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
39166 #: cp/decl2.c:4213
39167 #, gcc-internal-format
39168 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39169 msgstr ""
39171 #: cp/decl2.c:4217
39172 #, gcc-internal-format
39173 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39174 msgstr ""
39176 #: cp/decl2.c:4221
39177 #, fuzzy, gcc-internal-format
39178 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39179 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39180 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
39182 #: cp/decl2.c:4226
39183 #, fuzzy, gcc-internal-format
39184 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39185 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
39186 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
39188 #: cp/decl2.c:4229
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39191 msgstr ""
39193 #: cp/decl2.c:4232
39194 #, fuzzy, gcc-internal-format
39195 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
39196 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39197 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
39199 #: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356
39200 #, gcc-internal-format
39201 msgid "the program should also define %qD"
39202 msgstr ""
39204 #: cp/decl2.c:4691
39205 #, gcc-internal-format
39206 msgid "inline function %q+D used but never defined"
39207 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
39209 #: cp/decl2.c:4889
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
39212 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
39214 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
39215 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
39216 #: cp/decl2.c:4953
39217 #, gcc-internal-format
39218 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
39219 msgstr ""
39221 #: cp/decl2.c:4960
39222 #, fuzzy, gcc-internal-format
39223 #| msgid "deleted function %q+D"
39224 msgid "use of deleted function %qD"
39225 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
39227 #: cp/error.c:1446
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "with"
39230 msgstr ""
39232 #: cp/error.c:3538
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39235 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39236 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39238 #: cp/error.c:3543
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39241 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39242 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39244 #: cp/error.c:3548
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39247 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39248 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39250 #: cp/error.c:3553
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39253 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39254 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39256 #: cp/error.c:3558
39257 #, fuzzy, gcc-internal-format
39258 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39259 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39260 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39262 #: cp/error.c:3562
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39265 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39266 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39268 #: cp/error.c:3566
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39271 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39272 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39274 #: cp/error.c:3571
39275 #, fuzzy, gcc-internal-format
39276 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39277 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39278 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39280 #: cp/error.c:3576
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format
39282 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39283 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39284 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39286 #: cp/error.c:3581
39287 #, fuzzy, gcc-internal-format
39288 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39289 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39290 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39292 #: cp/error.c:3586
39293 #, fuzzy, gcc-internal-format
39294 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39295 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39296 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39298 #: cp/error.c:3591
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39301 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39302 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39304 #: cp/error.c:3596
39305 #, fuzzy, gcc-internal-format
39306 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39307 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39308 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39310 #: cp/error.c:3601
39311 #, fuzzy, gcc-internal-format
39312 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39313 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39314 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39316 #: cp/error.c:3606
39317 #, fuzzy, gcc-internal-format
39318 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39319 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39320 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39322 #: cp/error.c:3655
39323 #, fuzzy, gcc-internal-format
39324 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
39325 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
39326 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
39328 #: cp/error.c:3659
39329 #, fuzzy, gcc-internal-format
39330 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39331 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39332 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
39334 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319
39335 #, gcc-internal-format
39336 msgid "%qD is not a member of %qT"
39337 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
39339 #: cp/error.c:3668
39340 #, fuzzy, gcc-internal-format
39341 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
39342 msgid "%qD is not a member of %qD"
39343 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
39345 #: cp/error.c:3673
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format
39347 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
39348 msgid "%<::%D%> has not been declared"
39349 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
39351 #. Can't throw a reference.
39352 #: cp/except.c:296
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
39355 msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
39357 #: cp/except.c:308
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
39360 msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
39362 #. Thrown object must be a Throwable.
39363 #: cp/except.c:315
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
39366 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
39368 #: cp/except.c:376
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
39371 msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
39373 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
39376 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
39378 #: cp/except.c:730
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
39381 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
39383 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
39384 #, gcc-internal-format
39385 msgid "%qD should never be overloaded"
39386 msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
39388 #: cp/except.c:858
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "  in thrown expression"
39391 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
39393 #: cp/except.c:997
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
39396 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
39397 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
39399 #: cp/except.c:1004
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39402 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
39403 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
39405 #: cp/except.c:1007
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39408 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
39409 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
39411 #: cp/except.c:1093
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
39414 msgid "exception of type %qT will be caught"
39415 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
39417 #: cp/except.c:1096
39418 #, fuzzy, gcc-internal-format
39419 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
39420 msgid "   by earlier handler for %qT"
39421 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
39423 #: cp/except.c:1125
39424 #, fuzzy, gcc-internal-format
39425 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39426 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39427 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
39429 #: cp/except.c:1205
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
39432 msgstr ""
39434 #: cp/except.c:1207
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
39437 msgstr ""
39439 #: cp/friend.c:161
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
39442 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
39444 #: cp/friend.c:246
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
39447 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
39449 #. [temp.friend]
39450 #. Friend declarations shall not declare partial
39451 #. specializations.
39452 #. template <class U> friend class T::X<U>;
39453 #. [temp.friend]
39454 #. Friend declarations shall not declare partial
39455 #. specializations.
39456 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
39457 #, gcc-internal-format
39458 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
39459 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
39461 #: cp/friend.c:275
39462 #, gcc-internal-format
39463 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
39464 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
39466 #: cp/friend.c:333
39467 #, gcc-internal-format
39468 msgid "%qT is not a member of %qT"
39469 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
39471 #: cp/friend.c:338
39472 #, gcc-internal-format
39473 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
39474 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
39476 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
39477 #, gcc-internal-format
39478 msgid "%q+D declared here"
39479 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
39481 #: cp/friend.c:346
39482 #, gcc-internal-format
39483 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39484 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
39486 #. template <class T> friend class T;
39487 #: cp/friend.c:359
39488 #, gcc-internal-format
39489 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
39490 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
39492 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
39493 #: cp/friend.c:367
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "%q#T is not a template"
39496 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
39498 #: cp/friend.c:390
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "%qD is already a friend of %qT"
39501 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
39503 #: cp/friend.c:400
39504 #, gcc-internal-format
39505 msgid "%qT is already a friend of %qT"
39506 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
39508 #: cp/friend.c:440
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39511 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
39512 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
39514 #: cp/friend.c:533
39515 #, gcc-internal-format
39516 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
39517 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
39519 #: cp/friend.c:582
39520 #, gcc-internal-format
39521 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
39522 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
39524 #: cp/friend.c:605
39525 #, gcc-internal-format
39526 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39527 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
39529 #: cp/friend.c:609
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
39532 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
39534 #: cp/init.c:396
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
39537 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
39538 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
39540 #: cp/init.c:465
39541 #, fuzzy, gcc-internal-format
39542 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
39543 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
39544 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
39546 #: cp/init.c:504
39547 #, fuzzy, gcc-internal-format
39548 #| msgid "value-initialization of reference"
39549 msgid "value-initialization of function type %qT"
39550 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
39552 #: cp/init.c:510
39553 #, fuzzy, gcc-internal-format
39554 #| msgid "value-initialization of reference"
39555 msgid "value-initialization of reference type %qT"
39556 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
39558 #: cp/init.c:574
39559 #, gcc-internal-format
39560 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
39561 msgstr ""
39563 #: cp/init.c:613
39564 #, fuzzy, gcc-internal-format
39565 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
39566 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
39567 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
39569 #: cp/init.c:631
39570 #, fuzzy, gcc-internal-format
39571 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
39572 msgid "%qD is initialized with itself"
39573 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
39575 #: cp/init.c:729
39576 #, fuzzy, gcc-internal-format
39577 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39578 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
39579 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
39581 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248
39582 #, fuzzy, gcc-internal-format
39583 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39584 msgid "uninitialized const member in %q#T"
39585 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
39587 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
39588 #: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39591 msgid "%q#D should be initialized"
39592 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39594 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
39597 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
39598 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
39600 #: cp/init.c:926
39601 #, gcc-internal-format
39602 msgid "%q+D will be initialized after"
39603 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39605 #: cp/init.c:929
39606 #, gcc-internal-format
39607 msgid "base %qT will be initialized after"
39608 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
39610 #: cp/init.c:932
39611 #, gcc-internal-format
39612 msgid "  %q+#D"
39613 msgstr "  %q+#D"
39615 #: cp/init.c:934
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "  base %qT"
39618 msgstr "  dasar %qT"
39620 #: cp/init.c:936
39621 #, fuzzy, gcc-internal-format
39622 #| msgid "%J  when initialized here"
39623 msgid "  when initialized here"
39624 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
39626 #: cp/init.c:953
39627 #, fuzzy, gcc-internal-format
39628 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
39629 msgid "multiple initializations given for %qD"
39630 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
39632 #: cp/init.c:957
39633 #, fuzzy, gcc-internal-format
39634 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
39635 msgid "multiple initializations given for base %qT"
39636 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
39638 #: cp/init.c:1043
39639 #, fuzzy, gcc-internal-format
39640 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
39641 msgid "initializations for multiple members of %qT"
39642 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
39644 #: cp/init.c:1122
39645 #, fuzzy, gcc-internal-format
39646 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39647 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39648 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
39650 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
39651 #, gcc-internal-format
39652 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
39653 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
39655 #: cp/init.c:1352
39656 #, gcc-internal-format
39657 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
39658 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
39660 #: cp/init.c:1359
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
39663 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
39665 #: cp/init.c:1398
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
39668 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
39670 #: cp/init.c:1406
39671 #, gcc-internal-format
39672 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
39673 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
39675 #: cp/init.c:1453
39676 #, gcc-internal-format
39677 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
39678 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
39680 #: cp/init.c:1461
39681 #, gcc-internal-format
39682 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
39683 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
39685 #: cp/init.c:1464
39686 #, gcc-internal-format
39687 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
39688 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
39690 #: cp/init.c:1549
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "bad array initializer"
39693 msgstr "array penginisialisasi buruk"
39695 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "%qT is not a class type"
39698 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
39700 #: cp/init.c:1901
39701 #, gcc-internal-format
39702 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
39703 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
39705 #: cp/init.c:1915
39706 #, gcc-internal-format
39707 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
39708 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
39710 #: cp/init.c:1996
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
39713 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
39715 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
39718 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
39720 #: cp/init.c:2177
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
39723 msgstr ""
39725 #: cp/init.c:2185
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
39728 msgstr ""
39730 #: cp/init.c:2189
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
39733 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
39734 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
39736 #: cp/init.c:2205
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
39739 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
39740 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
39742 #: cp/init.c:2213
39743 #, gcc-internal-format
39744 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
39745 msgstr ""
39747 #: cp/init.c:2217
39748 #, fuzzy, gcc-internal-format
39749 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
39750 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
39751 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
39753 #: cp/init.c:2345
39754 #, fuzzy, gcc-internal-format
39755 #| msgid "integer overflow in expression"
39756 msgid "integer overflow in array size"
39757 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
39759 #: cp/init.c:2355
39760 #, fuzzy, gcc-internal-format
39761 #| msgid "num_threads expression must be integral"
39762 msgid "array size in new-expression must be constant"
39763 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
39765 #: cp/init.c:2369
39766 #, fuzzy, gcc-internal-format
39767 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
39768 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
39769 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
39771 #: cp/init.c:2400
39772 #, gcc-internal-format
39773 msgid "invalid type %<void%> for new"
39774 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
39776 #: cp/init.c:2443
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
39779 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
39781 #: cp/init.c:2512
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "not a valid Java .class file"
39784 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
39785 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
39787 #: cp/init.c:2525
39788 #, gcc-internal-format
39789 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
39790 msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
39792 #: cp/init.c:2541
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
39795 msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
39797 #: cp/init.c:2583
39798 #, gcc-internal-format
39799 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
39800 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
39802 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
39803 #, gcc-internal-format
39804 msgid "request for member %qD is ambiguous"
39805 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
39807 #: cp/init.c:2809
39808 #, fuzzy, gcc-internal-format
39809 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
39810 msgid "parenthesized initializer in array new"
39811 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
39813 #: cp/init.c:3047
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "size in array new must have integral type"
39816 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
39818 #: cp/init.c:3061
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "new cannot be applied to a reference type"
39821 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
39823 #: cp/init.c:3070
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "new cannot be applied to a function type"
39826 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
39828 #: cp/init.c:3114
39829 #, gcc-internal-format
39830 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
39831 msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
39833 #: cp/init.c:3132
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 #| msgid "can't find %<class$%> in %qT"
39836 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
39837 msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
39839 #: cp/init.c:3192
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format
39841 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
39842 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
39843 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
39845 #: cp/init.c:3196
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
39848 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
39849 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
39851 #: cp/init.c:3669
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "initializer ends prematurely"
39854 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
39856 #: cp/init.c:3753
39857 #, gcc-internal-format
39858 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
39859 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
39861 #: cp/init.c:3957
39862 #, gcc-internal-format
39863 msgid "unknown array size in delete"
39864 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
39866 #: cp/init.c:3981
39867 #, gcc-internal-format
39868 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
39869 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
39871 #: cp/init.c:3986
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39873 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
39874 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
39875 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
39877 #: cp/init.c:4001
39878 #, gcc-internal-format
39879 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
39880 msgstr ""
39882 #: cp/init.c:4006
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
39885 msgstr ""
39887 #: cp/init.c:4303
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39890 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
39892 #: cp/lambda.c:480
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
39895 msgstr ""
39897 #: cp/lambda.c:495
39898 #, gcc-internal-format
39899 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
39900 msgstr ""
39902 #: cp/lambda.c:499
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "compound literal has variable size"
39905 msgid "because the array element type %qT has variable size"
39906 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
39908 #: cp/lambda.c:510
39909 #, fuzzy, gcc-internal-format
39910 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
39911 msgid "cannot capture %qE by reference"
39912 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
39914 #: cp/lambda.c:518
39915 #, fuzzy, gcc-internal-format
39916 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
39917 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
39918 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39920 #: cp/lambda.c:542
39921 #, fuzzy, gcc-internal-format
39922 #| msgid "invalid operand in unary expression"
39923 msgid "already captured %qD in lambda expression"
39924 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
39926 #: cp/lambda.c:746
39927 #, fuzzy, gcc-internal-format
39928 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
39929 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
39930 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
39932 #: cp/lex.c:338
39933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39934 msgid "junk at end of #pragma %s"
39935 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
39937 #: cp/lex.c:345
39938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39939 msgid "invalid #pragma %s"
39940 msgstr "#pragma %s tidak valid"
39942 #: cp/lex.c:353
39943 #, gcc-internal-format
39944 msgid "#pragma vtable no longer supported"
39945 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
39947 #: cp/lex.c:425
39948 #, gcc-internal-format
39949 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
39950 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
39952 #: cp/lex.c:449
39953 #, gcc-internal-format
39954 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
39955 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
39957 #: cp/lex.c:464
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "%qD not defined"
39960 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
39962 #: cp/lex.c:470
39963 #, gcc-internal-format
39964 msgid "%qD was not declared in this scope"
39965 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
39967 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
39968 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
39969 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
39970 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
39971 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
39972 #. is going wrong.
39974 #. Note that we have the exact wording of the following message in
39975 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
39976 #. be kept in synch.
39977 #: cp/lex.c:510
39978 #, gcc-internal-format
39979 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
39980 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
39982 #: cp/lex.c:519
39983 #, gcc-internal-format
39984 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
39985 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
39987 #: cp/mangle.c:2113
39988 #, gcc-internal-format
39989 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
39990 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
39992 #: cp/mangle.c:2117
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
39995 msgid "mangling __underlying_type"
39996 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
39998 #: cp/mangle.c:2342
39999 #, gcc-internal-format
40000 msgid "mangling unknown fixed point type"
40001 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
40003 #: cp/mangle.c:2910
40004 #, gcc-internal-format
40005 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
40006 msgstr ""
40008 #: cp/mangle.c:2915
40009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40010 msgid "mangling %C"
40011 msgstr "mangling %C"
40013 #: cp/mangle.c:2992
40014 #, gcc-internal-format
40015 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
40016 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
40018 #: cp/mangle.c:3056
40019 #, gcc-internal-format
40020 msgid "string literal in function template signature"
40021 msgstr ""
40023 #: cp/mangle.c:3493
40024 #, gcc-internal-format
40025 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
40026 msgstr ""
40028 #: cp/mangle.c:3509
40029 #, fuzzy, gcc-internal-format
40030 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40031 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40032 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
40034 #: cp/mangle.c:3514
40035 #, fuzzy, gcc-internal-format
40036 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40037 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40038 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
40040 #: cp/method.c:431
40041 #, gcc-internal-format
40042 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
40043 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
40045 #: cp/method.c:727 cp/method.c:1205
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
40048 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40049 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
40051 #: cp/method.c:733 cp/method.c:1211
40052 #, fuzzy, gcc-internal-format
40053 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
40054 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40055 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
40057 #: cp/method.c:851
40058 #, gcc-internal-format
40059 msgid "synthesized method %qD first required here "
40060 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
40062 #: cp/method.c:1157
40063 #, fuzzy, gcc-internal-format
40064 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
40065 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
40066 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
40068 #: cp/method.c:1166
40069 #, gcc-internal-format
40070 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
40071 msgstr ""
40073 #: cp/method.c:1227
40074 #, fuzzy, gcc-internal-format
40075 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
40076 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
40077 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
40079 #: cp/method.c:1278
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
40082 msgstr ""
40084 #: cp/method.c:1289
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
40087 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
40088 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
40090 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
40091 #: cp/method.c:1447
40092 #, gcc-internal-format
40093 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
40094 msgstr ""
40096 #: cp/method.c:1524
40097 #, gcc-internal-format
40098 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
40099 msgstr ""
40101 #: cp/method.c:1630
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
40104 msgstr ""
40106 #: cp/method.c:1633
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
40109 msgstr ""
40111 #: cp/method.c:1643
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
40114 msgstr ""
40116 #: cp/method.c:1662
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
40119 msgstr ""
40121 #: cp/method.c:1671
40122 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
40123 msgstr ""
40125 #: cp/method.c:1987
40126 #, fuzzy, gcc-internal-format
40127 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
40128 msgid "defaulted declaration %q+D"
40129 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
40131 #: cp/method.c:1989
40132 #, fuzzy, gcc-internal-format
40133 #| msgid "array does not match the region tree"
40134 msgid "does not match expected signature %qD"
40135 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
40137 #: cp/method.c:2021
40138 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
40139 msgstr ""
40141 #: cp/method.c:2043
40142 #, gcc-internal-format
40143 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
40144 msgstr ""
40146 #: cp/method.c:2089
40147 #, fuzzy, gcc-internal-format
40148 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
40149 msgid "a template cannot be defaulted"
40150 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
40152 #: cp/method.c:2117
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "%qD cannot be defaulted"
40155 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
40157 #: cp/method.c:2126
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
40160 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
40161 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
40163 #: cp/name-lookup.c:599
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
40166 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
40167 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
40169 #: cp/name-lookup.c:601
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "previous declaration %q+D"
40172 msgid "previous declaration %q+#D"
40173 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
40175 #: cp/name-lookup.c:812
40176 #, gcc-internal-format
40177 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
40178 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
40180 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
40181 #. previous one.
40183 #. [basic.start.main]
40185 #. This function shall not be overloaded.
40186 #: cp/name-lookup.c:842
40187 #, gcc-internal-format
40188 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
40189 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
40191 #: cp/name-lookup.c:843
40192 #, gcc-internal-format
40193 msgid "as %qD"
40194 msgstr "sebagai %qD"
40196 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
40197 #, gcc-internal-format
40198 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
40199 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
40201 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
40202 #, gcc-internal-format
40203 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
40204 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
40206 #: cp/name-lookup.c:890
40207 #, gcc-internal-format
40208 msgid "due to different exception specifications"
40209 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
40211 #: cp/name-lookup.c:1002
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
40214 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
40216 #: cp/name-lookup.c:1004
40217 #, gcc-internal-format
40218 msgid "previous external decl of %q+#D"
40219 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
40221 #: cp/name-lookup.c:1093
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format
40223 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
40224 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
40225 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
40227 #: cp/name-lookup.c:1094
40228 #, gcc-internal-format
40229 msgid "global declaration %q+#D"
40230 msgstr "global deklarasi %q+#D"
40232 #: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216
40233 #, gcc-internal-format
40234 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
40235 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
40237 #: cp/name-lookup.c:1219
40238 #, fuzzy, gcc-internal-format
40239 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
40240 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
40241 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
40243 #: cp/name-lookup.c:1223
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
40246 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
40248 #: cp/name-lookup.c:1266
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
40251 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
40252 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
40254 #: cp/name-lookup.c:1420
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "name lookup of %qD changed"
40257 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
40259 #: cp/name-lookup.c:1421
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
40262 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
40264 #: cp/name-lookup.c:1423
40265 #, gcc-internal-format
40266 msgid "  matches this %q+D under old rules"
40267 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
40269 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
40272 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
40274 #: cp/name-lookup.c:1443
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
40277 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
40279 #: cp/name-lookup.c:1452
40280 #, gcc-internal-format
40281 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
40282 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
40284 #: cp/name-lookup.c:1458
40285 #, gcc-internal-format
40286 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
40287 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
40289 #: cp/name-lookup.c:1513
40290 #, gcc-internal-format
40291 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
40292 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
40294 #: cp/name-lookup.c:1516
40295 #, gcc-internal-format
40296 msgid "%s %s %p %d\n"
40297 msgstr "%s %s %p %d\n"
40299 #: cp/name-lookup.c:2388
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
40302 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
40304 #: cp/name-lookup.c:2426
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
40307 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
40309 #: cp/name-lookup.c:2427
40310 #, gcc-internal-format
40311 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40312 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
40314 #: cp/name-lookup.c:2517
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 #| msgid "%qT is not a namespace"
40317 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
40318 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
40320 #. 7.3.3/5
40321 #. A using-declaration shall not name a template-id.
40322 #: cp/name-lookup.c:2527
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
40325 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
40327 #: cp/name-lookup.c:2534
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
40330 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
40332 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
40333 #. This can only be using-declaration for class member.
40334 #: cp/name-lookup.c:2542
40335 #, gcc-internal-format
40336 msgid "%qT is not a namespace"
40337 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
40339 #. C++11 7.3.3/10.
40340 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
40341 #: cp/name-lookup.c:2699
40342 #, gcc-internal-format
40343 msgid "%qD is already declared in this scope"
40344 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
40346 #: cp/name-lookup.c:2578
40347 #, gcc-internal-format
40348 msgid "%qD not declared"
40349 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
40351 #: cp/name-lookup.c:3351
40352 #, gcc-internal-format
40353 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
40354 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
40356 #: cp/name-lookup.c:3358
40357 #, gcc-internal-format
40358 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
40359 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
40361 #: cp/name-lookup.c:3371
40362 #, gcc-internal-format
40363 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40364 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
40366 #: cp/name-lookup.c:3422
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
40369 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
40371 #: cp/name-lookup.c:3509
40372 #, gcc-internal-format
40373 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
40374 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
40376 #: cp/name-lookup.c:3517
40377 #, gcc-internal-format
40378 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
40379 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
40381 #: cp/name-lookup.c:3600
40382 #, gcc-internal-format
40383 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
40384 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
40386 #: cp/name-lookup.c:3645
40387 #, gcc-internal-format
40388 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
40389 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
40391 #: cp/name-lookup.c:3652
40392 #, gcc-internal-format
40393 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
40394 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
40396 #: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077
40397 #, gcc-internal-format
40398 msgid "%qD attribute directive ignored"
40399 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
40401 #: cp/name-lookup.c:3728
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
40404 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
40406 #: cp/name-lookup.c:4065
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
40409 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
40411 #: cp/name-lookup.c:4069
40412 #, gcc-internal-format
40413 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
40414 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
40416 #: cp/name-lookup.c:4408
40417 #, gcc-internal-format
40418 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
40419 msgstr ""
40421 #: cp/name-lookup.c:4418
40422 #, gcc-internal-format
40423 msgid "suggested alternative:"
40424 msgid_plural "suggested alternatives:"
40425 msgstr[0] ""
40426 msgstr[1] ""
40428 #: cp/name-lookup.c:4422
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "  %q+#D"
40431 msgid "  %qE"
40432 msgstr "  %q+#D"
40434 #: cp/name-lookup.c:5689
40435 #, gcc-internal-format
40436 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
40437 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
40439 #: cp/name-lookup.c:6223
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
40442 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
40444 #: cp/name-lookup.c:6232
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
40447 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
40449 #: cp/optimize.c:594
40450 #, fuzzy, gcc-internal-format
40451 #| msgid "multiple definition of %q#T"
40452 msgid "making multiple clones of %qD"
40453 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
40455 #: cp/parser.c:812
40456 #, fuzzy, gcc-internal-format
40457 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
40458 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
40459 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
40461 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842
40462 #, gcc-internal-format
40463 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
40464 msgstr ""
40466 #: cp/parser.c:2605
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
40469 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
40470 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
40472 #: cp/parser.c:2636
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format
40474 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
40475 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
40476 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40478 #: cp/parser.c:2639
40479 #, fuzzy, gcc-internal-format
40480 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
40481 msgid "%<::%E%> has not been declared"
40482 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40484 #: cp/parser.c:2642
40485 #, fuzzy, gcc-internal-format
40486 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
40487 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
40488 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
40490 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911
40491 #, fuzzy, gcc-internal-format
40492 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
40493 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
40494 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40496 #: cp/parser.c:2648
40497 #, fuzzy, gcc-internal-format
40498 #| msgid "%H%qE has not been declared"
40499 msgid "%qE has not been declared"
40500 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
40502 #: cp/parser.c:2655
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format
40504 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
40505 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
40506 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
40508 #: cp/parser.c:2659
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40511 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
40512 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40514 #: cp/parser.c:2664
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40517 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40518 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40520 #: cp/parser.c:2677
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
40523 msgid "%<::%E%> is not a type"
40524 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
40526 #: cp/parser.c:2680
40527 #, fuzzy, gcc-internal-format
40528 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40529 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
40530 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40532 #: cp/parser.c:2684
40533 #, fuzzy, gcc-internal-format
40534 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40535 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40536 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40538 #: cp/parser.c:2696
40539 #, fuzzy, gcc-internal-format
40540 #| msgid "%qD is not a type"
40541 msgid "%qE is not a type"
40542 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
40544 #: cp/parser.c:2699
40545 #, fuzzy, gcc-internal-format
40546 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40547 msgid "%qE is not a class or namespace"
40548 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40550 #: cp/parser.c:2703
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40553 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
40554 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40556 #: cp/parser.c:2766
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
40559 msgid "new types may not be defined in a return type"
40560 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
40562 #: cp/parser.c:2768
40563 #, gcc-internal-format
40564 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
40565 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
40567 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583
40568 #, gcc-internal-format
40569 msgid "%qT is not a template"
40570 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
40572 #: cp/parser.c:2794
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format
40574 #| msgid "%H%qE is not a template"
40575 msgid "%qE is not a class template"
40576 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
40578 #: cp/parser.c:2796
40579 #, fuzzy, gcc-internal-format
40580 #| msgid "%H%qE is not a template"
40581 msgid "%qE is not a template"
40582 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
40584 #: cp/parser.c:2799
40585 #, fuzzy, gcc-internal-format
40586 #| msgid "%Hinvalid template-id"
40587 msgid "invalid template-id"
40588 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
40590 #: cp/parser.c:2832
40591 #, fuzzy, gcc-internal-format
40592 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40593 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
40594 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40596 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
40599 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
40601 #: cp/parser.c:2841
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40604 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
40605 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40607 #: cp/parser.c:2845
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40610 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
40611 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40613 #: cp/parser.c:2849
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40616 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
40617 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40619 #: cp/parser.c:2853
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40622 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
40623 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40625 #: cp/parser.c:2857
40626 #, fuzzy, gcc-internal-format
40627 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40628 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
40629 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40631 #: cp/parser.c:2861
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format
40633 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40634 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
40635 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40637 #: cp/parser.c:2865
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40640 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
40641 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40643 #: cp/parser.c:2869
40644 #, fuzzy, gcc-internal-format
40645 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40646 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
40647 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40649 #: cp/parser.c:2873
40650 #, fuzzy, gcc-internal-format
40651 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40652 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
40653 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40655 #: cp/parser.c:2876
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40658 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
40659 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40661 #: cp/parser.c:2880
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40664 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
40665 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40667 #: cp/parser.c:2884
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40670 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
40671 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40673 #: cp/parser.c:2930
40674 #, fuzzy, gcc-internal-format
40675 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40676 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
40677 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40679 #: cp/parser.c:2962
40680 #, fuzzy, gcc-internal-format
40681 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
40682 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
40683 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
40685 #: cp/parser.c:2965
40686 #, fuzzy, gcc-internal-format
40687 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
40688 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
40689 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
40691 #. Something like 'unsigned A a;'
40692 #: cp/parser.c:2968
40693 #, fuzzy, gcc-internal-format
40694 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
40695 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
40696 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
40698 #. Issue an error message.
40699 #: cp/parser.c:2972
40700 #, fuzzy, gcc-internal-format
40701 #| msgid "%H%qE does not name a type"
40702 msgid "%qE does not name a type"
40703 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
40705 #: cp/parser.c:2981
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40708 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40709 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40711 #: cp/parser.c:2984
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40714 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40715 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40717 #: cp/parser.c:2989
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40720 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40721 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40723 #: cp/parser.c:3016
40724 #, gcc-internal-format
40725 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
40726 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
40728 #: cp/parser.c:3034
40729 #, fuzzy, gcc-internal-format
40730 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
40731 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
40732 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
40734 #: cp/parser.c:3038
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
40737 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
40738 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
40740 #. A<T>::A<T>()
40741 #: cp/parser.c:3045
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40744 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
40745 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
40747 #: cp/parser.c:3048
40748 #, fuzzy, gcc-internal-format
40749 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
40750 msgid "and %qT has no template constructors"
40751 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
40753 #: cp/parser.c:3053
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
40756 msgstr ""
40758 #: cp/parser.c:3060
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
40761 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
40762 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
40764 #: cp/parser.c:3064
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
40767 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
40768 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
40770 #: cp/parser.c:3638
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format
40772 #| msgid "expected string literal"
40773 msgid "expected string-literal"
40774 msgstr "diduga string literal"
40776 #: cp/parser.c:3700
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
40779 msgstr ""
40781 #: cp/parser.c:3743
40782 #, fuzzy, gcc-internal-format
40783 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
40784 msgid "a wide string is invalid in this context"
40785 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
40787 #: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868
40788 #, gcc-internal-format
40789 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
40790 msgstr ""
40792 #: cp/parser.c:3963
40793 #, fuzzy, gcc-internal-format
40794 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
40795 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
40796 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
40798 #: cp/parser.c:3969
40799 #, fuzzy, gcc-internal-format
40800 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
40801 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
40802 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
40804 #: cp/parser.c:3973
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "floating constant truncated to zero"
40807 msgid "floating literal truncated to zero"
40808 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
40810 #: cp/parser.c:4016
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
40813 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
40814 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
40816 #: cp/parser.c:4018
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
40819 msgstr ""
40821 #: cp/parser.c:4064
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
40824 msgid "unable to find string literal operator %qD"
40825 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
40827 #: cp/parser.c:4073
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
40830 msgstr ""
40832 #: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "empty declaration"
40835 msgid "expected declaration"
40836 msgstr "deklarasi kosong"
40838 #: cp/parser.c:4309
40839 #, fuzzy, gcc-internal-format
40840 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
40841 msgid "fixed-point types not supported in C++"
40842 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
40844 #: cp/parser.c:4389
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
40847 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
40849 #: cp/parser.c:4401
40850 #, fuzzy, gcc-internal-format
40851 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
40852 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
40853 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
40855 #: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 #| msgid "expected expression"
40858 msgid "expected primary-expression"
40859 msgstr "diduga ekspresi"
40861 #: cp/parser.c:4504
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
40864 msgid "%<this%> may not be used in this context"
40865 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
40867 #: cp/parser.c:4622
40868 #, fuzzy, gcc-internal-format
40869 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
40870 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
40871 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
40873 #: cp/parser.c:4756
40874 #, fuzzy, gcc-internal-format
40875 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
40876 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
40877 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
40879 #: cp/parser.c:4932
40880 #, fuzzy, gcc-internal-format
40881 #| msgid "expected expression"
40882 msgid "expected id-expression"
40883 msgstr "diduga ekspresi"
40885 #: cp/parser.c:5064
40886 #, fuzzy, gcc-internal-format
40887 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
40888 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
40889 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
40891 #: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060
40892 #, fuzzy, gcc-internal-format
40893 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40894 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40895 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40897 #: cp/parser.c:5197
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format
40899 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
40900 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
40901 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
40903 #: cp/parser.c:5212
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
40906 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
40907 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
40909 #: cp/parser.c:5247
40910 #, gcc-internal-format
40911 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
40912 msgstr ""
40914 #: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format
40916 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
40917 msgid "expected unqualified-id"
40918 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
40920 #: cp/parser.c:5365
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
40923 msgstr ""
40925 #: cp/parser.c:5434
40926 #, fuzzy, gcc-internal-format
40927 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
40928 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
40929 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
40931 #: cp/parser.c:5460
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
40934 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
40935 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
40937 #: cp/parser.c:5468
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
40940 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
40941 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
40943 #: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603
40944 #, gcc-internal-format
40945 msgid "%qD is not a template"
40946 msgstr "%qD bukan sebuah template"
40948 #: cp/parser.c:5650
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 #| msgid "expected declaration specifiers"
40951 msgid "expected nested-name-specifier"
40952 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40954 #: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
40957 msgid "types may not be defined in casts"
40958 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
40960 #: cp/parser.c:5945
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
40963 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
40964 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
40966 #: cp/parser.c:5999
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
40969 msgstr ""
40971 #: cp/parser.c:6137
40972 #, gcc-internal-format
40973 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
40974 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
40976 #: cp/parser.c:6195
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
40979 msgstr ""
40981 #: cp/parser.c:6591
40982 #, fuzzy, gcc-internal-format
40983 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
40984 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
40985 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
40987 #: cp/parser.c:6683
40988 #, fuzzy, gcc-internal-format
40989 #| msgid "%H%qE does not have class type"
40990 msgid "%qE does not have class type"
40991 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
40993 #: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476
40994 #, gcc-internal-format
40995 msgid "invalid use of %qD"
40996 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
40998 #: cp/parser.c:6781
40999 #, fuzzy, gcc-internal-format
41000 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
41001 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
41002 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
41004 #: cp/parser.c:7112
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "non-scalar type"
41007 msgstr ""
41009 #: cp/parser.c:7211
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41012 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
41013 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41015 #: cp/parser.c:7296
41016 #, fuzzy, gcc-internal-format
41017 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41018 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
41019 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41021 #: cp/parser.c:7531
41022 #, fuzzy, gcc-internal-format
41023 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41024 msgid "types may not be defined in a new-expression"
41025 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41027 #: cp/parser.c:7544
41028 #, fuzzy, gcc-internal-format
41029 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
41030 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
41031 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
41033 #: cp/parser.c:7546
41034 #, gcc-internal-format
41035 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
41036 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
41038 #: cp/parser.c:7625
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41041 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
41042 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41044 #: cp/parser.c:7753
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41047 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41048 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
41050 #: cp/parser.c:8059
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "use of old-style cast"
41053 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
41055 #: cp/parser.c:8198
41056 #, fuzzy, gcc-internal-format
41057 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
41058 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
41059 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
41061 #: cp/parser.c:8201
41062 #, gcc-internal-format
41063 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
41064 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
41066 #: cp/parser.c:8363
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41069 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
41070 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41072 #: cp/parser.c:9014
41073 #, gcc-internal-format
41074 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
41075 msgstr ""
41077 #: cp/parser.c:9023
41078 #, fuzzy, gcc-internal-format
41079 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
41080 msgid "lambda-expression in template-argument"
41081 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
41083 #: cp/parser.c:9174
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format
41085 #| msgid "Unexpected end of module"
41086 msgid "expected end of capture-list"
41087 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
41089 #: cp/parser.c:9188
41090 #, gcc-internal-format
41091 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
41092 msgstr ""
41094 #: cp/parser.c:9232
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41097 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41098 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41100 #: cp/parser.c:9239
41101 #, gcc-internal-format
41102 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
41103 msgstr ""
41105 #: cp/parser.c:9262
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
41108 msgid "capture of non-variable %qD "
41109 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
41111 #: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format
41113 #| msgid "%q+D declared here"
41114 msgid "%q+#D declared here"
41115 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41117 #: cp/parser.c:9270
41118 #, gcc-internal-format
41119 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
41120 msgstr ""
41122 #: cp/parser.c:9307
41123 #, gcc-internal-format
41124 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
41125 msgstr ""
41127 #: cp/parser.c:9312
41128 #, gcc-internal-format
41129 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
41130 msgstr ""
41132 #: cp/parser.c:9358
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41135 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41136 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41138 #: cp/parser.c:9388
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41141 msgid "default argument specified for lambda parameter"
41142 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
41144 #: cp/parser.c:9848
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41147 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
41148 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
41150 #: cp/parser.c:9876
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "expected statement"
41153 msgid "expected labeled-statement"
41154 msgstr "diduga pernyataan"
41156 #: cp/parser.c:9914
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
41159 msgid "case label %qE not within a switch statement"
41160 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
41162 #: cp/parser.c:9999
41163 #, gcc-internal-format
41164 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
41165 msgstr ""
41167 #: cp/parser.c:10008
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41170 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
41171 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
41173 #: cp/parser.c:10055
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format
41175 #| msgid "Discover pure and const functions"
41176 msgid "compound-statement in constexpr function"
41177 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
41179 #: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878
41180 #, fuzzy, gcc-internal-format
41181 #| msgid "expected declaration or statement"
41182 msgid "expected selection-statement"
41183 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41185 #: cp/parser.c:10300
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41188 msgid "types may not be defined in conditions"
41189 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41191 #: cp/parser.c:10669
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41194 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
41195 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
41197 #: cp/parser.c:10707
41198 #, gcc-internal-format
41199 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
41200 msgstr ""
41202 #: cp/parser.c:10713
41203 #, gcc-internal-format
41204 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
41205 msgstr ""
41207 #: cp/parser.c:10754
41208 #, gcc-internal-format
41209 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
41210 msgstr ""
41212 #: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881
41213 #, fuzzy, gcc-internal-format
41214 #| msgid "expected declaration or statement"
41215 msgid "expected iteration-statement"
41216 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41218 #: cp/parser.c:10919
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41221 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41222 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41224 #: cp/parser.c:10949
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41227 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41228 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41230 #: cp/parser.c:11023
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41233 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
41234 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
41236 #: cp/parser.c:11080
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
41239 msgstr ""
41241 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
41242 #: cp/parser.c:11088
41243 #, gcc-internal-format
41244 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
41245 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
41247 #: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "expected statement"
41250 msgid "expected jump-statement"
41251 msgstr "diduga pernyataan"
41253 #: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812
41254 #, gcc-internal-format
41255 msgid "extra %<;%>"
41256 msgstr "kelebihan %<;%>"
41258 #: cp/parser.c:11463
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
41261 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
41262 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
41264 #: cp/parser.c:11621
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
41267 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
41268 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
41270 #: cp/parser.c:11691
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
41273 msgstr ""
41275 #: cp/parser.c:11694
41276 #, gcc-internal-format
41277 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
41278 msgstr ""
41280 #: cp/parser.c:11830
41281 #, fuzzy, gcc-internal-format
41282 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
41283 msgid "%<friend%> used outside of class"
41284 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
41286 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
41287 #. we're complaining about C++0x compatibility.
41288 #: cp/parser.c:11889
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
41291 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
41292 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
41294 #: cp/parser.c:11925
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format
41296 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
41297 msgid "decl-specifier invalid in condition"
41298 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
41300 #: cp/parser.c:12017
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
41303 msgid "class definition may not be declared a friend"
41304 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
41306 #: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
41309 msgid "templates may not be %<virtual%>"
41310 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
41312 #: cp/parser.c:12125
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "invalid base-class specification"
41315 msgid "invalid linkage-specification"
41316 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
41318 #: cp/parser.c:12384
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41321 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
41322 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41324 #: cp/parser.c:12525
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41327 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
41328 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41330 #: cp/parser.c:12552
41331 #, gcc-internal-format
41332 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41333 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41335 #: cp/parser.c:12556
41336 #, fuzzy, gcc-internal-format
41337 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41338 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
41339 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41341 #: cp/parser.c:12645
41342 #, fuzzy, gcc-internal-format
41343 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
41344 msgid "only constructors take member initializers"
41345 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
41347 #: cp/parser.c:12667
41348 #, fuzzy, gcc-internal-format
41349 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
41350 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
41351 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
41353 #: cp/parser.c:12679
41354 #, fuzzy, gcc-internal-format
41355 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
41356 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
41357 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
41359 #: cp/parser.c:12691
41360 #, gcc-internal-format
41361 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
41362 msgstr ""
41364 #: cp/parser.c:12743
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
41367 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
41369 #: cp/parser.c:12812
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41372 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41373 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
41375 #: cp/parser.c:13161
41376 #, gcc-internal-format
41377 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
41378 msgstr ""
41380 #: cp/parser.c:13167
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "expected identifier"
41383 msgid "expected suffix identifier"
41384 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41386 #: cp/parser.c:13176
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
41389 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
41390 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
41392 #: cp/parser.c:13182
41393 #, fuzzy, gcc-internal-format
41394 #| msgid "invalid operands in binary operation"
41395 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
41396 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
41398 #: cp/parser.c:13205
41399 #, fuzzy, gcc-internal-format
41400 #| msgid "unexpected operand"
41401 msgid "expected operator"
41402 msgstr "operan tidak terduga"
41404 #. Warn that we do not support `export'.
41405 #: cp/parser.c:13242
41406 #, gcc-internal-format
41407 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
41408 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
41410 #: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111
41411 #, fuzzy, gcc-internal-format
41412 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
41413 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
41414 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41416 #: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format
41418 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
41419 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
41420 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41422 #: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
41425 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
41426 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
41428 #: cp/parser.c:13736
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format
41430 #| msgid "expected statement"
41431 msgid "expected template-id"
41432 msgstr "diduga pernyataan"
41434 #: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842
41435 #, fuzzy, gcc-internal-format
41436 #| msgid "expected %<{%>"
41437 msgid "expected %<<%>"
41438 msgstr "diduga %<{%>"
41440 #: cp/parser.c:13791
41441 #, gcc-internal-format
41442 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
41443 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
41445 #: cp/parser.c:13795
41446 #, gcc-internal-format
41447 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
41448 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
41450 #: cp/parser.c:13799
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
41453 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
41454 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
41456 #: cp/parser.c:13885
41457 #, fuzzy, gcc-internal-format
41458 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
41459 msgid "parse error in template argument list"
41460 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
41462 #. The name does not name a template.
41463 #: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285
41464 #, fuzzy, gcc-internal-format
41465 #| msgid "expected statement"
41466 msgid "expected template-name"
41467 msgstr "diduga pernyataan"
41469 #. Explain what went wrong.
41470 #: cp/parser.c:14000
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
41473 msgid "non-template %qD used as template"
41474 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
41476 #: cp/parser.c:14002
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
41479 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
41481 #: cp/parser.c:14140
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
41484 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
41485 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
41487 #: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "expected statement"
41490 msgid "expected template-argument"
41491 msgstr "diduga pernyataan"
41493 #: cp/parser.c:14402
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 #| msgid "invalid type argument"
41496 msgid "invalid non-type template argument"
41497 msgstr "tipe argumen tidak valid"
41499 #: cp/parser.c:14519
41500 #, fuzzy, gcc-internal-format
41501 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41502 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
41503 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
41505 #: cp/parser.c:14523
41506 #, fuzzy, gcc-internal-format
41507 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41508 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
41509 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
41511 #: cp/parser.c:14582
41512 #, fuzzy, gcc-internal-format
41513 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
41514 msgid "template specialization with C linkage"
41515 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
41517 #: cp/parser.c:14802
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "expected declaration specifiers"
41520 msgid "expected type specifier"
41521 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41523 #: cp/parser.c:14937
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41526 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41527 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41529 #: cp/parser.c:14943
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41532 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41533 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41535 #: cp/parser.c:14948
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
41538 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
41539 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
41541 #: cp/parser.c:15092
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format
41543 #| msgid "Expected expression type"
41544 msgid "expected template-id for type"
41545 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
41547 #: cp/parser.c:15119
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "Expected name"
41550 msgid "expected type-name"
41551 msgstr "Diduga nama"
41553 #: cp/parser.c:15340
41554 #, gcc-internal-format
41555 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
41556 msgstr ""
41558 #: cp/parser.c:15549
41559 #, gcc-internal-format
41560 msgid "declaration %qD does not declare anything"
41561 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
41563 #: cp/parser.c:15636
41564 #, gcc-internal-format
41565 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
41566 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
41568 #: cp/parser.c:15640
41569 #, gcc-internal-format
41570 msgid "attributes ignored on template instantiation"
41571 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
41573 #: cp/parser.c:15645
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
41576 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
41578 #: cp/parser.c:15779
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "%qD is not a function template"
41581 msgid "%qD is an enumeration template"
41582 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
41584 #: cp/parser.c:15789
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
41587 msgid "%qD is not an enumerator-name"
41588 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
41590 #: cp/parser.c:15801
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
41593 msgstr ""
41595 #: cp/parser.c:15856
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41598 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
41599 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41601 #: cp/parser.c:15905
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
41604 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
41605 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
41607 #: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format
41609 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41610 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41611 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
41613 #: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41616 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41617 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
41619 #: cp/parser.c:15953
41620 #, gcc-internal-format
41621 msgid "multiple definition of %q#T"
41622 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
41624 #: cp/parser.c:15966
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
41627 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
41628 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
41630 #: cp/parser.c:15986
41631 #, gcc-internal-format
41632 msgid "opaque-enum-specifier without name"
41633 msgstr ""
41635 #: cp/parser.c:15989
41636 #, gcc-internal-format
41637 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
41638 msgstr ""
41640 #: cp/parser.c:16159
41641 #, fuzzy, gcc-internal-format
41642 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
41643 msgid "%qD is not a namespace-name"
41644 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
41646 #: cp/parser.c:16160
41647 #, fuzzy, gcc-internal-format
41648 #| msgid "expected class name"
41649 msgid "expected namespace-name"
41650 msgstr "diduga nama class"
41652 #: cp/parser.c:16286
41653 #, fuzzy, gcc-internal-format
41654 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
41655 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
41656 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
41658 #: cp/parser.c:16441
41659 #, fuzzy, gcc-internal-format
41660 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
41661 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
41662 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
41664 #: cp/parser.c:16487
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
41667 msgstr ""
41669 #: cp/parser.c:16552
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41672 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
41673 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41675 #: cp/parser.c:16697
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
41678 msgstr ""
41680 #: cp/parser.c:17035
41681 #, fuzzy, gcc-internal-format
41682 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
41683 msgid "a function-definition is not allowed here"
41684 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
41686 #: cp/parser.c:17046
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
41689 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
41690 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
41692 #: cp/parser.c:17050
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
41695 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41696 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
41698 #: cp/parser.c:17101
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
41701 msgstr ""
41703 #. Anything else is an error.
41704 #: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "expected identifier"
41707 msgid "expected initializer"
41708 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41710 #: cp/parser.c:17220
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
41713 msgid "initializer provided for function"
41714 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
41716 #: cp/parser.c:17254
41717 #, gcc-internal-format
41718 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41719 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
41721 #: cp/parser.c:17259
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
41724 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
41725 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
41727 #: cp/parser.c:17697
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "array bound is not an integer constant"
41730 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
41732 #: cp/parser.c:17823
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
41735 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
41736 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
41738 #: cp/parser.c:17827
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
41741 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
41742 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
41744 #: cp/parser.c:17855
41745 #, fuzzy, gcc-internal-format
41746 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
41747 msgid "invalid use of constructor as a template"
41748 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
41750 #: cp/parser.c:17857
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
41753 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
41755 #. We do not attempt to print the declarator
41756 #. here because we do not have enough
41757 #. information about its original syntactic
41758 #. form.
41759 #: cp/parser.c:17874
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "invalid function declaration"
41762 msgid "invalid declarator"
41763 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
41765 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
41766 #. function.
41767 #: cp/parser.c:17944
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 #| msgid "invalid function declaration"
41770 msgid "qualified-id in declaration"
41771 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
41773 #: cp/parser.c:17969
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 #| msgid "expected declaration specifiers"
41776 msgid "expected declarator"
41777 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41779 #: cp/parser.c:18072
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 #| msgid "%H%qD is a namespace"
41782 msgid "%qD is a namespace"
41783 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
41785 #: cp/parser.c:18074
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
41788 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
41789 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
41791 #: cp/parser.c:18095
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "unexpected operand"
41794 msgid "expected ptr-operator"
41795 msgstr "operan tidak terduga"
41797 #: cp/parser.c:18154
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
41800 msgid "duplicate cv-qualifier"
41801 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
41803 #: cp/parser.c:18208
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "multiple inline callers"
41806 msgid "multiple ref-qualifiers"
41807 msgstr "multiple pemanggil inline"
41809 #: cp/parser.c:18266
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
41812 msgid "duplicate virt-specifier"
41813 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
41815 #: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "invalid use of %<auto%>"
41818 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
41820 #: cp/parser.c:18490
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41823 msgid "types may not be defined in template arguments"
41824 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41826 #: cp/parser.c:18495
41827 #, fuzzy, gcc-internal-format
41828 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41829 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
41830 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41832 #: cp/parser.c:18582
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "expected identifier"
41835 msgid "expected type-specifier"
41836 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41838 #: cp/parser.c:18888
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
41841 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
41842 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
41844 #: cp/parser.c:18962
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format
41846 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41847 msgid "types may not be defined in parameter types"
41848 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41850 #: cp/parser.c:19090
41851 #, gcc-internal-format
41852 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
41853 msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
41855 #: cp/parser.c:19094
41856 #, fuzzy, gcc-internal-format
41857 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
41858 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
41859 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
41861 #: cp/parser.c:19113
41862 #, fuzzy, gcc-internal-format
41863 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
41864 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
41865 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41867 #: cp/parser.c:19121
41868 #, fuzzy, gcc-internal-format
41869 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
41870 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
41871 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41873 #: cp/parser.c:19492
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41876 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41878 #: cp/parser.c:19506
41879 #, fuzzy, gcc-internal-format
41880 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41881 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
41882 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41884 #: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749
41885 #, fuzzy, gcc-internal-format
41886 #| msgid "expected class name"
41887 msgid "expected class-name"
41888 msgstr "diduga nama class"
41890 #: cp/parser.c:19931
41891 #, fuzzy, gcc-internal-format
41892 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
41893 msgid "expected %<;%> after class definition"
41894 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
41896 #: cp/parser.c:19933
41897 #, fuzzy, gcc-internal-format
41898 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
41899 msgid "expected %<;%> after struct definition"
41900 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
41902 #: cp/parser.c:19935
41903 #, fuzzy, gcc-internal-format
41904 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
41905 msgid "expected %<;%> after union definition"
41906 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
41908 #: cp/parser.c:20274
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format
41910 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41911 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
41912 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41914 #: cp/parser.c:20285
41915 #, fuzzy, gcc-internal-format
41916 #| msgid "cannot find file for class %s"
41917 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
41918 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
41920 #: cp/parser.c:20293
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "global qualification of class name is invalid"
41923 msgstr ""
41925 #: cp/parser.c:20300
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
41928 msgid "qualified name does not name a class"
41929 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
41931 #: cp/parser.c:20312
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
41934 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
41935 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
41937 #: cp/parser.c:20345
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
41940 msgid "extra qualification not allowed"
41941 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
41943 #: cp/parser.c:20357
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
41946 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
41947 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
41949 #: cp/parser.c:20387
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
41952 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
41953 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
41955 #: cp/parser.c:20418
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "could not resolve typename type"
41958 msgstr ""
41960 #: cp/parser.c:20474
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
41963 msgid "previous definition of %q+#T"
41964 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
41966 #: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887
41967 #, fuzzy, gcc-internal-format
41968 #| msgid "expected class name"
41969 msgid "expected class-key"
41970 msgstr "diduga nama class"
41972 #: cp/parser.c:20589
41973 #, gcc-internal-format
41974 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41975 msgstr ""
41977 #: cp/parser.c:20593
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41980 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
41981 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41983 #: cp/parser.c:20832
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
41986 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
41987 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
41989 #: cp/parser.c:20850
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
41992 msgid "friend declaration does not name a class or function"
41993 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
41995 #: cp/parser.c:20868
41996 #, gcc-internal-format
41997 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
41998 msgstr ""
42000 #: cp/parser.c:21072
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
42003 msgid "pure-specifier on function-definition"
42004 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
42006 #: cp/parser.c:21126
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
42009 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
42010 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
42012 #: cp/parser.c:21138
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
42015 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
42016 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
42018 #: cp/parser.c:21212
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
42021 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
42022 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
42024 #: cp/parser.c:21247
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
42027 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
42028 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
42030 #: cp/parser.c:21376
42031 #, gcc-internal-format
42032 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
42033 msgstr ""
42035 #: cp/parser.c:21396
42036 #, gcc-internal-format
42037 msgid "more than one access specifier in base-specified"
42038 msgstr ""
42040 #: cp/parser.c:21420
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42043 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42044 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
42046 #: cp/parser.c:21423
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42049 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42050 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
42052 #: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format
42054 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42055 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
42056 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42058 #: cp/parser.c:21580
42059 #, gcc-internal-format
42060 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
42061 msgstr ""
42063 #: cp/parser.c:21670
42064 #, gcc-internal-format
42065 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
42066 msgstr ""
42068 #: cp/parser.c:21783
42069 #, fuzzy, gcc-internal-format
42070 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42071 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
42072 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42074 #: cp/parser.c:22407
42075 #, fuzzy, gcc-internal-format
42076 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42077 msgid "expected an identifier for the attribute name"
42078 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
42080 #: cp/parser.c:22426
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
42083 msgstr ""
42085 #: cp/parser.c:23093
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
42088 msgstr ""
42090 #: cp/parser.c:23098
42091 #, fuzzy, gcc-internal-format
42092 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
42093 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
42094 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
42096 #: cp/parser.c:23102
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
42099 msgid "too few template-parameter-lists"
42100 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
42102 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
42103 #. something like:
42105 #. template <class T> template <class U> void S::f();
42106 #: cp/parser.c:23109
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
42109 msgid "too many template-parameter-lists"
42110 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
42112 #: cp/parser.c:23433
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
42115 msgid "named return values are no longer supported"
42116 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
42118 #: cp/parser.c:23530
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
42121 msgid "invalid declaration of member template in local class"
42122 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
42124 #: cp/parser.c:23539
42125 #, fuzzy, gcc-internal-format
42126 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
42127 msgid "template with C linkage"
42128 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
42130 #: cp/parser.c:23558
42131 #, fuzzy, gcc-internal-format
42132 #| msgid "invalid base-class specification"
42133 msgid "invalid explicit specialization"
42134 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
42136 #: cp/parser.c:23656
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
42139 msgstr ""
42141 #: cp/parser.c:23661
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
42144 msgstr ""
42146 #: cp/parser.c:23735
42147 #, fuzzy, gcc-internal-format
42148 #| msgid "template declaration of %q#D"
42149 msgid "template declaration of %<typedef%>"
42150 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
42152 #: cp/parser.c:23812
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
42155 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
42156 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
42158 #: cp/parser.c:24057
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42161 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42162 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
42164 #: cp/parser.c:24070
42165 #, fuzzy, gcc-internal-format
42166 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42167 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42168 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
42170 #: cp/parser.c:24367
42171 #, gcc-internal-format
42172 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
42173 msgstr ""
42175 #: cp/parser.c:24522
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
42178 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
42179 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
42181 #: cp/parser.c:24537
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
42184 msgid "%<__thread%> before %qD"
42185 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
42187 #: cp/parser.c:24671
42188 #, gcc-internal-format
42189 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
42190 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
42192 #: cp/parser.c:24679
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format
42194 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
42195 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
42196 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
42198 #: cp/parser.c:24681
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "duplicate %qE"
42201 msgid "duplicate %qD"
42202 msgstr "duplikasi %qE"
42204 #: cp/parser.c:24703
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "%Hduplicate %qs"
42207 msgid "duplicate %qs"
42208 msgstr "%Hduplikasi %qs"
42210 #: cp/parser.c:24745
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "expected %<{%>"
42213 msgid "expected %<new%>"
42214 msgstr "diduga %<{%>"
42216 #: cp/parser.c:24748
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "expected %<{%>"
42219 msgid "expected %<delete%>"
42220 msgstr "diduga %<{%>"
42222 #: cp/parser.c:24751
42223 #, fuzzy, gcc-internal-format
42224 #| msgid "expected %<{%>"
42225 msgid "expected %<return%>"
42226 msgstr "diduga %<{%>"
42228 #: cp/parser.c:24757
42229 #, fuzzy, gcc-internal-format
42230 #| msgid "expected %<{%>"
42231 msgid "expected %<extern%>"
42232 msgstr "diduga %<{%>"
42234 #: cp/parser.c:24760
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format
42236 #| msgid "expected statement"
42237 msgid "expected %<static_assert%>"
42238 msgstr "diduga pernyataan"
42240 #: cp/parser.c:24763
42241 #, fuzzy, gcc-internal-format
42242 #| msgid "expected %<{%>"
42243 msgid "expected %<decltype%>"
42244 msgstr "diduga %<{%>"
42246 #: cp/parser.c:24766
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "expected %<{%>"
42249 msgid "expected %<operator%>"
42250 msgstr "diduga %<{%>"
42252 #: cp/parser.c:24769
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 #| msgid "expected %<{%>"
42255 msgid "expected %<class%>"
42256 msgstr "diduga %<{%>"
42258 #: cp/parser.c:24772
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 #| msgid "expected %<{%>"
42261 msgid "expected %<template%>"
42262 msgstr "diduga %<{%>"
42264 #: cp/parser.c:24775
42265 #, fuzzy, gcc-internal-format
42266 #| msgid "expected %<{%>"
42267 msgid "expected %<namespace%>"
42268 msgstr "diduga %<{%>"
42270 #: cp/parser.c:24778
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 #| msgid "expected %<{%>"
42273 msgid "expected %<using%>"
42274 msgstr "diduga %<{%>"
42276 #: cp/parser.c:24781
42277 #, fuzzy, gcc-internal-format
42278 #| msgid "expected %<{%>"
42279 msgid "expected %<asm%>"
42280 msgstr "diduga %<{%>"
42282 #: cp/parser.c:24784
42283 #, fuzzy, gcc-internal-format
42284 #| msgid "expected %<{%>"
42285 msgid "expected %<try%>"
42286 msgstr "diduga %<{%>"
42288 #: cp/parser.c:24787
42289 #, fuzzy, gcc-internal-format
42290 #| msgid "expected %<{%>"
42291 msgid "expected %<catch%>"
42292 msgstr "diduga %<{%>"
42294 #: cp/parser.c:24790
42295 #, fuzzy, gcc-internal-format
42296 #| msgid "expected %<{%>"
42297 msgid "expected %<throw%>"
42298 msgstr "diduga %<{%>"
42300 #: cp/parser.c:24793
42301 #, fuzzy, gcc-internal-format
42302 #| msgid "expected %<{%>"
42303 msgid "expected %<__label__%>"
42304 msgstr "diduga %<{%>"
42306 #: cp/parser.c:24796
42307 #, fuzzy, gcc-internal-format
42308 #| msgid "expected %<{%>"
42309 msgid "expected %<@try%>"
42310 msgstr "diduga %<{%>"
42312 #: cp/parser.c:24799
42313 #, fuzzy, gcc-internal-format
42314 #| msgid "expected %<{%>"
42315 msgid "expected %<@synchronized%>"
42316 msgstr "diduga %<{%>"
42318 #: cp/parser.c:24802
42319 #, fuzzy, gcc-internal-format
42320 #| msgid "expected %<{%>"
42321 msgid "expected %<@throw%>"
42322 msgstr "diduga %<{%>"
42324 #: cp/parser.c:24805
42325 #, gcc-internal-format
42326 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
42327 msgstr ""
42329 #: cp/parser.c:24808
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
42332 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
42333 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
42335 #: cp/parser.c:24839
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 #| msgid "expected %<{%>"
42338 msgid "expected %<::%>"
42339 msgstr "diduga %<{%>"
42341 #: cp/parser.c:24851
42342 #, fuzzy, gcc-internal-format
42343 #| msgid "expected %<{%>"
42344 msgid "expected %<...%>"
42345 msgstr "diduga %<{%>"
42347 #: cp/parser.c:24854
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 #| msgid "expected %<{%>"
42350 msgid "expected %<*%>"
42351 msgstr "diduga %<{%>"
42353 #: cp/parser.c:24857
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format
42355 #| msgid "expected %<{%>"
42356 msgid "expected %<~%>"
42357 msgstr "diduga %<{%>"
42359 #: cp/parser.c:24863
42360 #, fuzzy, gcc-internal-format
42361 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42362 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
42363 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
42365 #: cp/parser.c:24891
42366 #, fuzzy, gcc-internal-format
42367 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42368 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
42369 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
42371 #: cp/parser.c:25152
42372 #, gcc-internal-format
42373 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
42374 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
42376 #: cp/parser.c:25157
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
42379 msgid "%q#T was previously declared here"
42380 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
42382 #: cp/parser.c:25176
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
42385 msgid "%qD redeclared with different access"
42386 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
42388 #: cp/parser.c:25197
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42391 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42392 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
42394 #: cp/parser.c:25429
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
42397 msgid "file ends in default argument"
42398 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
42400 #: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112
42401 #, fuzzy, gcc-internal-format
42402 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42403 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42404 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
42406 #: cp/parser.c:25717
42407 #, gcc-internal-format
42408 msgid "objective-c++ message receiver expected"
42409 msgstr ""
42411 #: cp/parser.c:25787
42412 #, gcc-internal-format
42413 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
42414 msgstr ""
42416 #: cp/parser.c:25816
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format
42418 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
42419 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
42420 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
42422 #: cp/parser.c:26192
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format
42424 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
42425 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
42426 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
42428 #: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 #| msgid "expected declaration specifiers"
42431 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
42432 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
42434 #: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344
42435 #, fuzzy, gcc-internal-format
42436 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
42437 msgid "method attributes must be specified at the end"
42438 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
42440 #: cp/parser.c:26387
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
42443 msgstr ""
42445 #: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
42448 msgid "invalid type for instance variable"
42449 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
42451 #: cp/parser.c:26720
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format
42453 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
42454 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
42455 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
42457 #: cp/parser.c:26891
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
42460 msgstr ""
42462 #: cp/parser.c:26898
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42465 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
42466 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
42468 #: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 #| msgid "invalid type argument"
42471 msgid "invalid type for property"
42472 msgstr "tipe argumen tidak valid"
42474 #: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388
42475 #, fuzzy, gcc-internal-format
42476 #| msgid "expected integer expression"
42477 msgid "expected positive integer expression"
42478 msgstr "diduga ekspresi integer"
42480 #: cp/parser.c:28080
42481 #, fuzzy, gcc-internal-format
42482 #| msgid "num_threads expression must be integral"
42483 msgid "%<wait%> expression must be integral"
42484 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
42486 #: cp/parser.c:28506
42487 #, fuzzy, gcc-internal-format
42488 #| msgid "invalid initializer"
42489 msgid "invalid reduction-identifier"
42490 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42492 #: cp/parser.c:30257
42493 #, gcc-internal-format
42494 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42495 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
42497 #: cp/parser.c:30260
42498 #, fuzzy, gcc-internal-format
42499 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42500 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
42501 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
42503 #: cp/parser.c:30329
42504 #, gcc-internal-format
42505 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
42506 msgstr ""
42508 #: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664
42509 #, gcc-internal-format
42510 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
42511 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
42513 #: cp/parser.c:30572
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
42516 msgid "not enough collapsed for loops"
42517 msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
42519 #: cp/parser.c:31870
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
42522 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
42523 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
42525 #: cp/parser.c:32097
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "invalid initializer"
42528 msgid "invalid initializer clause"
42529 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42531 #: cp/parser.c:32125
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "expected expression"
42534 msgid "expected id-expression (arguments)"
42535 msgstr "diduga ekspresi"
42537 #: cp/parser.c:32137
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
42540 msgstr ""
42542 #: cp/parser.c:32218
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format
42544 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
42545 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42546 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
42548 #: cp/parser.c:32237
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42551 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
42552 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42554 #: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985
42555 #, gcc-internal-format
42556 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42557 msgstr ""
42559 #: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994
42560 #, gcc-internal-format
42561 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42562 msgstr ""
42564 #: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000
42565 #, gcc-internal-format
42566 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42567 msgstr ""
42569 #: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006
42570 #, gcc-internal-format
42571 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42572 msgstr ""
42574 #: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062
42575 #, gcc-internal-format
42576 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
42577 msgstr ""
42579 #: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
42582 msgstr ""
42584 #: cp/parser.c:32855
42585 #, fuzzy, gcc-internal-format
42586 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42587 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42588 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42590 #: cp/parser.c:32888
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "invalid constraints for operand"
42593 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
42594 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
42596 #: cp/parser.c:33089
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42599 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
42600 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42602 #: cp/parser.c:33099
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42605 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
42606 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42608 #: cp/parser.c:33111
42609 #, gcc-internal-format
42610 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
42611 msgstr ""
42613 #: cp/parser.c:33169
42614 #, gcc-internal-format
42615 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42616 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
42618 #: cp/parser.c:33279
42619 #, fuzzy, gcc-internal-format
42620 #| msgid "Expected variable name at %C"
42621 msgid "expected variable-name"
42622 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
42624 #: cp/parser.c:33343
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42627 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
42628 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42630 #: cp/parser.c:33684
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
42633 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
42634 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
42636 #: cp/pt.c:296
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "data member %qD cannot be a member template"
42639 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
42641 #: cp/pt.c:308
42642 #, gcc-internal-format
42643 msgid "invalid member template declaration %qD"
42644 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
42646 #: cp/pt.c:689
42647 #, gcc-internal-format
42648 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
42649 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
42651 #: cp/pt.c:703
42652 #, gcc-internal-format
42653 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
42654 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
42656 #: cp/pt.c:789
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
42659 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
42660 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
42662 #: cp/pt.c:797
42663 #, gcc-internal-format
42664 msgid "specialization of %qD in different namespace"
42665 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
42667 #: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
42668 #, gcc-internal-format
42669 msgid "  from definition of %q+#D"
42670 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
42672 #: cp/pt.c:815
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
42675 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
42677 #: cp/pt.c:838
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
42680 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
42682 #: cp/pt.c:849
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "declaration of template %q#D"
42685 msgid "specialization of alias template %qD"
42686 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
42688 #: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
42689 #, gcc-internal-format
42690 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
42691 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
42693 #: cp/pt.c:884
42694 #, gcc-internal-format
42695 msgid "specialization of %qT after instantiation"
42696 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
42698 #: cp/pt.c:924
42699 #, gcc-internal-format
42700 msgid "specializing %q#T in different namespace"
42701 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
42703 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
42704 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
42705 #: cp/pt.c:965
42706 #, gcc-internal-format
42707 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
42708 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
42710 #: cp/pt.c:983
42711 #, fuzzy, gcc-internal-format
42712 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
42713 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
42714 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
42716 #: cp/pt.c:1415
42717 #, gcc-internal-format
42718 msgid "specialization of %qD after instantiation"
42719 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
42721 #: cp/pt.c:1803
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "candidate is: %+#D"
42724 msgid "candidate is: %#D"
42725 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
42727 #: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 #| msgid "%s %+#D"
42730 msgid "%s %#D"
42731 msgstr "%s %+#D"
42733 #: cp/pt.c:1904
42734 #, gcc-internal-format
42735 msgid "%qD is not a function template"
42736 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
42738 #: cp/pt.c:1909
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "%qD is not a variable"
42741 msgid "%qD is not a variable template"
42742 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
42744 #: cp/pt.c:2125
42745 #, gcc-internal-format
42746 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
42747 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
42749 #: cp/pt.c:2128
42750 #, gcc-internal-format
42751 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
42752 msgstr ""
42754 #: cp/pt.c:2137
42755 #, gcc-internal-format
42756 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
42757 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
42759 #: cp/pt.c:2343
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format
42761 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
42762 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42763 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
42765 #: cp/pt.c:2352
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
42768 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
42769 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
42771 #: cp/pt.c:2357
42772 #, gcc-internal-format
42773 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
42774 msgstr ""
42776 #. This case handles bogus declarations like template <>
42777 #. template <class T> void f<int>();
42778 #: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
42779 #, gcc-internal-format
42780 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
42781 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
42783 #: cp/pt.c:2458
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
42786 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
42788 #: cp/pt.c:2464
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "definition provided for explicit instantiation"
42791 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
42793 #: cp/pt.c:2472
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
42796 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
42798 #: cp/pt.c:2475
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
42801 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
42803 #: cp/pt.c:2477
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
42806 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
42808 #: cp/pt.c:2511
42809 #, fuzzy, gcc-internal-format
42810 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
42811 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
42812 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
42814 #: cp/pt.c:2514
42815 #, fuzzy, gcc-internal-format
42816 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
42817 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
42818 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
42820 #: cp/pt.c:2547
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "default argument specified in explicit specialization"
42823 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
42825 #: cp/pt.c:2578
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "%qD is not a template function"
42828 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
42830 #: cp/pt.c:2586
42831 #, gcc-internal-format
42832 msgid "%qD is not declared in %qD"
42833 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
42835 #. From [temp.expl.spec]:
42837 #. If such an explicit specialization for the member
42838 #. of a class template names an implicitly-declared
42839 #. special member function (clause _special_), the
42840 #. program is ill-formed.
42842 #. Similar language is found in [temp.explicit].
42843 #: cp/pt.c:2651
42844 #, gcc-internal-format
42845 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
42846 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
42848 #: cp/pt.c:2695
42849 #, gcc-internal-format
42850 msgid "no member function %qD declared in %qT"
42851 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
42853 #: cp/pt.c:3375
42854 #, gcc-internal-format
42855 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
42856 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
42858 #: cp/pt.c:3436
42859 #, gcc-internal-format
42860 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
42861 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
42863 #: cp/pt.c:3438
42864 #, gcc-internal-format
42865 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
42866 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
42868 #: cp/pt.c:3481
42869 #, gcc-internal-format
42870 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
42871 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
42873 #: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
42874 #, gcc-internal-format
42875 msgid "        %qD"
42876 msgstr "        %qD"
42878 #: cp/pt.c:3498
42879 #, gcc-internal-format
42880 msgid "        <anonymous>"
42881 msgstr "        <anonymous>"
42883 #: cp/pt.c:3621
42884 #, gcc-internal-format
42885 msgid "declaration of %q+#D"
42886 msgstr "deklarasi dari %q+#D"
42888 #: cp/pt.c:3622
42889 #, gcc-internal-format
42890 msgid " shadows template parm %q+#D"
42891 msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
42893 #: cp/pt.c:4202
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
42896 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
42897 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
42899 #: cp/pt.c:4221
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
42902 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
42903 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
42905 #: cp/pt.c:4229
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
42908 msgstr ""
42910 #: cp/pt.c:4232
42911 #, gcc-internal-format
42912 msgid "primary template here"
42913 msgstr ""
42915 #: cp/pt.c:4279
42916 #, gcc-internal-format
42917 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
42918 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
42920 #: cp/pt.c:4282
42921 #, gcc-internal-format
42922 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
42923 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
42925 #: cp/pt.c:4303
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
42928 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
42930 #: cp/pt.c:4349
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format
42932 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
42933 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
42934 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
42935 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
42936 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
42938 #: cp/pt.c:4393
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
42941 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
42942 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
42944 #: cp/pt.c:4568
42945 #, gcc-internal-format
42946 msgid "no default argument for %qD"
42947 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
42949 #. A primary class template can only have one
42950 #. parameter pack, at the end of the template
42951 #. parameter list.
42952 #: cp/pt.c:4590
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
42955 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
42956 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
42958 #: cp/pt.c:4626
42959 #, fuzzy, gcc-internal-format
42960 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42961 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
42962 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
42964 #: cp/pt.c:4629
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format
42966 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42967 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
42968 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
42970 #: cp/pt.c:4632
42971 #, gcc-internal-format
42972 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
42973 msgstr ""
42975 #: cp/pt.c:4635
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format
42977 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
42978 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
42979 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
42981 #: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
42982 #, fuzzy, gcc-internal-format
42983 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
42984 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
42985 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
42987 #: cp/pt.c:4790
42988 #, gcc-internal-format
42989 msgid "template class without a name"
42990 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
42992 #: cp/pt.c:4798
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
42995 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
42996 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
42998 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
43000 #. An allocation function can be a function
43001 #. template. ... Template allocation functions shall
43002 #. have two or more parameters.
43003 #: cp/pt.c:4820
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "invalid template declaration of %qD"
43006 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
43008 #: cp/pt.c:4948
43009 #, gcc-internal-format
43010 msgid "template definition of non-template %q#D"
43011 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
43013 #: cp/pt.c:4991
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
43016 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
43018 #: cp/pt.c:5005
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "got %d template parameters for %q#D"
43021 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
43023 #: cp/pt.c:5008
43024 #, gcc-internal-format
43025 msgid "got %d template parameters for %q#T"
43026 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
43028 #: cp/pt.c:5010
43029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43030 msgid "  but %d required"
43031 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
43033 #: cp/pt.c:5031
43034 #, gcc-internal-format
43035 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43036 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43038 #: cp/pt.c:5035
43039 #, gcc-internal-format
43040 msgid "use template<> for an explicit specialization"
43041 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
43043 #: cp/pt.c:5168
43044 #, gcc-internal-format
43045 msgid "%qT is not a template type"
43046 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
43048 #: cp/pt.c:5181
43049 #, gcc-internal-format
43050 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
43051 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
43053 #: cp/pt.c:5192
43054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43055 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
43056 msgid "redeclared with %d template parameter"
43057 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
43058 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
43059 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
43061 #: cp/pt.c:5196
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
43064 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
43065 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
43066 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
43067 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
43069 #: cp/pt.c:5233
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "template parameter %q+#D"
43072 msgstr "parameter template %q+#D"
43074 #: cp/pt.c:5234
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "redeclared here as %q#D"
43077 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
43079 #. We have in [temp.param]:
43081 #. A template-parameter may not be given default arguments
43082 #. by two different declarations in the same scope.
43083 #: cp/pt.c:5244
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43086 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
43088 #: cp/pt.c:5246
43089 #, fuzzy, gcc-internal-format
43090 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
43091 msgid "original definition appeared here"
43092 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
43094 #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
43095 #, gcc-internal-format
43096 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43097 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43099 #: cp/pt.c:5439
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43102 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
43104 #: cp/pt.c:5442
43105 #, fuzzy, gcc-internal-format
43106 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43107 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
43108 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
43110 #: cp/pt.c:5454
43111 #, fuzzy, gcc-internal-format
43112 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43113 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
43114 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43116 #: cp/pt.c:5458
43117 #, fuzzy, gcc-internal-format
43118 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43119 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
43120 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
43122 #: cp/pt.c:5489
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
43125 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
43126 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
43128 #: cp/pt.c:5540
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
43131 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
43132 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
43134 #: cp/pt.c:5555
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
43137 msgstr ""
43139 #: cp/pt.c:5564
43140 #, fuzzy, gcc-internal-format
43141 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
43142 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
43143 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
43145 #: cp/pt.c:5573
43146 #, fuzzy, gcc-internal-format
43147 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
43148 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
43149 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
43151 #: cp/pt.c:5584
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43154 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
43155 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43157 #: cp/pt.c:5594
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
43160 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
43161 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
43163 #: cp/pt.c:5603
43164 #, gcc-internal-format
43165 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
43166 msgstr ""
43168 #: cp/pt.c:5615
43169 #, gcc-internal-format
43170 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
43171 msgstr ""
43173 #: cp/pt.c:5619
43174 #, gcc-internal-format
43175 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
43176 msgstr ""
43178 #: cp/pt.c:5630
43179 #, fuzzy, gcc-internal-format
43180 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43181 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
43182 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
43184 #: cp/pt.c:5641
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43187 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
43188 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43190 #: cp/pt.c:5653
43191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43192 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
43193 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
43194 msgstr[0] ""
43195 msgstr[1] ""
43197 #: cp/pt.c:5684
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format
43199 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43200 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
43201 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
43203 #: cp/pt.c:5697
43204 #, fuzzy, gcc-internal-format
43205 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
43206 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
43207 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
43209 #: cp/pt.c:5701
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
43212 msgid "  %qT is not derived from %qT"
43213 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
43215 #: cp/pt.c:5712
43216 #, gcc-internal-format
43217 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
43218 msgstr ""
43220 #: cp/pt.c:5722
43221 #, fuzzy, gcc-internal-format
43222 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
43223 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
43224 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
43226 #: cp/pt.c:5732
43227 #, fuzzy, gcc-internal-format
43228 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43229 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
43230 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43232 #: cp/pt.c:5741
43233 #, fuzzy, gcc-internal-format
43234 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43235 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
43236 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43238 #: cp/pt.c:5780
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
43241 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
43243 #: cp/pt.c:5934
43244 #, fuzzy, gcc-internal-format
43245 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43246 msgid "in template argument for type %qT "
43247 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43249 #: cp/pt.c:5981
43250 #, gcc-internal-format
43251 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43252 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
43254 #: cp/pt.c:5989
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43257 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
43258 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
43260 #: cp/pt.c:6007
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43263 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
43265 #: cp/pt.c:6014
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43268 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
43270 #: cp/pt.c:6022
43271 #, fuzzy, gcc-internal-format
43272 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43273 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
43274 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
43276 #: cp/pt.c:6052
43277 #, gcc-internal-format
43278 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
43279 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
43281 #: cp/pt.c:6060
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
43284 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
43286 #: cp/pt.c:6078
43287 #, fuzzy, gcc-internal-format
43288 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
43289 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
43290 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
43292 #: cp/pt.c:6088
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43295 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
43296 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43298 #: cp/pt.c:6097
43299 #, gcc-internal-format
43300 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43301 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43303 #: cp/pt.c:6143
43304 #, gcc-internal-format
43305 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
43306 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
43308 #: cp/pt.c:6145
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "try using %qE instead"
43311 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
43313 #: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
43314 #, gcc-internal-format
43315 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
43316 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
43318 #: cp/pt.c:6193
43319 #, gcc-internal-format
43320 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43321 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
43323 #: cp/pt.c:6505
43324 #, fuzzy, gcc-internal-format
43325 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
43326 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
43327 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
43329 #: cp/pt.c:6566
43330 #, fuzzy, gcc-internal-format
43331 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
43332 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
43333 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
43335 #: cp/pt.c:6595
43336 #, fuzzy, gcc-internal-format
43337 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
43338 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
43339 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
43341 #: cp/pt.c:6600
43342 #, gcc-internal-format
43343 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
43344 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
43346 #: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
43347 #, gcc-internal-format
43348 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
43349 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
43351 #: cp/pt.c:6621
43352 #, gcc-internal-format
43353 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
43354 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
43356 #: cp/pt.c:6626
43357 #, gcc-internal-format
43358 msgid "  expected a class template, got %qE"
43359 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
43361 #: cp/pt.c:6629
43362 #, gcc-internal-format
43363 msgid "  expected a type, got %qE"
43364 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
43366 #: cp/pt.c:6643
43367 #, gcc-internal-format
43368 msgid "  expected a type, got %qT"
43369 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
43371 #: cp/pt.c:6646
43372 #, gcc-internal-format
43373 msgid "  expected a class template, got %qT"
43374 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
43376 #: cp/pt.c:6695
43377 #, fuzzy, gcc-internal-format
43378 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
43379 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
43380 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
43382 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
43383 #. to be robust.
43384 #: cp/pt.c:6728
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
43387 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
43389 #: cp/pt.c:6751
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43392 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
43394 #: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
43395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43396 msgid "template argument %d is invalid"
43397 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43399 #: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
43400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43401 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43402 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43404 #: cp/pt.c:7004
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43406 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43407 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
43408 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43410 #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
43411 #, gcc-internal-format
43412 msgid "provided for %q+D"
43413 msgstr "disediakan untuk %q+D"
43415 #: cp/pt.c:7033
43416 #, gcc-internal-format
43417 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
43418 msgstr ""
43420 #: cp/pt.c:7125
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
43423 msgstr ""
43425 #: cp/pt.c:7428
43426 #, fuzzy, gcc-internal-format
43427 #| msgid "%qD is not a function template"
43428 msgid "%q#D is not a function template"
43429 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
43431 #: cp/pt.c:7595
43432 #, gcc-internal-format
43433 msgid "non-template type %qT used as a template"
43434 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
43436 #: cp/pt.c:7597
43437 #, gcc-internal-format
43438 msgid "for template declaration %q+D"
43439 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
43441 #: cp/pt.c:8486
43442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43443 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43444 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43445 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
43447 #: cp/pt.c:10025
43448 #, gcc-internal-format
43449 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
43450 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
43452 #: cp/pt.c:10029
43453 #, gcc-internal-format
43454 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
43455 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
43457 #: cp/pt.c:10522
43458 #, fuzzy, gcc-internal-format
43459 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43460 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
43461 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
43463 #. It may seem that this case cannot occur, since:
43465 #. typedef void f();
43466 #. void g() { f x; }
43468 #. declares a function, not a variable.  However:
43470 #. typedef void f();
43471 #. template <typename T> void g() { T t; }
43472 #. template void g<f>();
43474 #. is an attempt to declare a variable with function
43475 #. type.
43476 #: cp/pt.c:11350
43477 #, gcc-internal-format
43478 msgid "variable %qD has function type"
43479 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
43481 #: cp/pt.c:11508
43482 #, gcc-internal-format
43483 msgid "invalid parameter type %qT"
43484 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
43486 #: cp/pt.c:11510
43487 #, gcc-internal-format
43488 msgid "in declaration %q+D"
43489 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
43491 #: cp/pt.c:11621
43492 #, gcc-internal-format
43493 msgid "function returning an array"
43494 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
43496 #: cp/pt.c:11623
43497 #, gcc-internal-format
43498 msgid "function returning a function"
43499 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
43501 #: cp/pt.c:11663
43502 #, gcc-internal-format
43503 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
43504 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
43506 #: cp/pt.c:12236
43507 #, gcc-internal-format
43508 msgid "forming reference to void"
43509 msgstr "membentuk referensi ke void"
43511 #: cp/pt.c:12238
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43514 msgid "forming pointer to reference type %qT"
43515 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
43517 #: cp/pt.c:12240
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43520 msgid "forming reference to reference type %qT"
43521 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
43523 #: cp/pt.c:12253
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43526 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
43527 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43529 #: cp/pt.c:12256
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43532 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
43533 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43535 #: cp/pt.c:12304
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43538 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
43540 #: cp/pt.c:12310
43541 #, gcc-internal-format
43542 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
43543 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
43545 #: cp/pt.c:12316
43546 #, gcc-internal-format
43547 msgid "creating pointer to member of type void"
43548 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
43550 #: cp/pt.c:12382
43551 #, gcc-internal-format
43552 msgid "creating array of %qT"
43553 msgstr "membuat array dari %qT"
43555 #: cp/pt.c:12413
43556 #, gcc-internal-format
43557 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
43558 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
43560 #: cp/pt.c:12450
43561 #, gcc-internal-format
43562 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
43563 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
43565 #: cp/pt.c:12458
43566 #, gcc-internal-format
43567 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
43568 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
43570 #: cp/pt.c:12587
43571 #, gcc-internal-format
43572 msgid "use of %qs in template"
43573 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
43575 #: cp/pt.c:12729
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
43578 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
43579 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
43581 #: cp/pt.c:12744
43582 #, gcc-internal-format
43583 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
43584 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
43586 #: cp/pt.c:12746
43587 #, gcc-internal-format
43588 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
43589 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
43591 #: cp/pt.c:12950
43592 #, gcc-internal-format
43593 msgid "using invalid field %qD"
43594 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
43596 #: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352
43597 #, gcc-internal-format
43598 msgid "invalid use of pack expansion expression"
43599 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
43601 #: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356
43602 #, gcc-internal-format
43603 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
43604 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
43606 #: cp/pt.c:15118
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
43609 msgstr ""
43611 #: cp/pt.c:15130
43612 #, gcc-internal-format
43613 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
43614 msgstr ""
43616 #: cp/pt.c:15135
43617 #, gcc-internal-format
43618 msgid "use %<this->%D%> instead"
43619 msgstr ""
43621 #: cp/pt.c:15138
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "use %<%T::%D%> instead"
43624 msgstr ""
43626 #: cp/pt.c:15142
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43629 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
43630 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
43632 #: cp/pt.c:15413
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "%qT is not a class or namespace"
43635 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
43637 #: cp/pt.c:15416
43638 #, gcc-internal-format
43639 msgid "%qD is not a class or namespace"
43640 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
43642 #: cp/pt.c:15766
43643 #, gcc-internal-format
43644 msgid "%qT is/uses anonymous type"
43645 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
43647 #: cp/pt.c:15768
43648 #, gcc-internal-format
43649 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
43650 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
43652 #: cp/pt.c:15778
43653 #, gcc-internal-format
43654 msgid "%qT is a variably modified type"
43655 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
43657 #: cp/pt.c:15793
43658 #, gcc-internal-format
43659 msgid "integral expression %qE is not constant"
43660 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
43662 #: cp/pt.c:15811
43663 #, gcc-internal-format
43664 msgid "  trying to instantiate %qD"
43665 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
43667 #: cp/pt.c:19422
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
43670 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
43671 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
43673 #: cp/pt.c:19424
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
43676 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
43677 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
43679 #: cp/pt.c:19430
43680 #, fuzzy
43681 #| msgid "%s %+#D"
43682 msgid "%s %#S"
43683 msgstr "%s %+#D"
43685 #: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541
43686 #, gcc-internal-format
43687 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
43688 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
43690 #: cp/pt.c:19473
43691 #, gcc-internal-format
43692 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
43693 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
43695 #: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536
43696 #, gcc-internal-format
43697 msgid "no matching template for %qD found"
43698 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
43700 #: cp/pt.c:19484
43701 #, gcc-internal-format
43702 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
43703 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
43705 #: cp/pt.c:19492
43706 #, gcc-internal-format
43707 msgid "explicit instantiation of %q#D"
43708 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
43710 #: cp/pt.c:19528
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
43713 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
43715 #: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648
43716 #, gcc-internal-format
43717 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
43718 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
43720 #: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665
43721 #, gcc-internal-format
43722 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
43723 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
43725 #: cp/pt.c:19624
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format
43727 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
43728 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
43729 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
43731 #: cp/pt.c:19626
43732 #, gcc-internal-format
43733 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
43734 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
43736 #: cp/pt.c:19635
43737 #, gcc-internal-format
43738 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
43739 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
43741 #: cp/pt.c:19653
43742 #, gcc-internal-format
43743 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
43744 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
43746 #: cp/pt.c:19699
43747 #, gcc-internal-format
43748 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
43749 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
43751 #. [temp.explicit]
43753 #. The definition of a non-exported function template, a
43754 #. non-exported member function template, or a non-exported
43755 #. member function or static data member of a class template
43756 #. shall be present in every translation unit in which it is
43757 #. explicitly instantiated.
43758 #: cp/pt.c:20234
43759 #, gcc-internal-format
43760 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
43761 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
43763 #: cp/pt.c:20460
43764 #, fuzzy, gcc-internal-format
43765 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
43766 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43767 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
43769 #: cp/pt.c:20840
43770 #, fuzzy, gcc-internal-format
43771 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
43772 msgid "invalid template non-type parameter"
43773 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
43775 #: cp/pt.c:20842
43776 #, fuzzy, gcc-internal-format
43777 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
43778 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
43779 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
43781 #: cp/pt.c:22125
43782 #, fuzzy, gcc-internal-format
43783 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
43784 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
43785 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
43787 #: cp/pt.c:22176
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
43790 msgstr ""
43792 #: cp/pt.c:22179
43793 #, gcc-internal-format
43794 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
43795 msgstr ""
43797 #: cp/pt.c:22196
43798 #, gcc-internal-format
43799 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
43800 msgstr ""
43802 #: cp/pt.c:22223
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
43805 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
43806 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
43808 #: cp/pt.c:22225
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
43811 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
43813 #: cp/pt.c:22240
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
43816 msgstr ""
43818 #: cp/pt.c:22244
43819 #, gcc-internal-format
43820 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
43821 msgstr ""
43823 #: cp/repo.c:128
43824 #, gcc-internal-format
43825 msgid "-frepo must be used with -c"
43826 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
43828 #: cp/repo.c:218
43829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43830 msgid "mysterious repository information in %s"
43831 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
43833 #: cp/repo.c:236
43834 #, fuzzy, gcc-internal-format
43835 #| msgid "can't create repository information file %qs"
43836 msgid "can%'t create repository information file %qs"
43837 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
43839 #: cp/rtti.c:300
43840 #, gcc-internal-format
43841 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
43842 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
43844 #: cp/rtti.c:306
43845 #, gcc-internal-format
43846 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
43847 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
43849 #: cp/rtti.c:408
43850 #, gcc-internal-format
43851 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
43852 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
43854 #: cp/rtti.c:498
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43857 msgid "typeid of qualified function type %qT"
43858 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43860 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
43861 #, gcc-internal-format
43862 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
43863 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
43865 #: cp/rtti.c:704
43866 #, gcc-internal-format
43867 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
43868 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
43870 #: cp/rtti.c:781
43871 #, gcc-internal-format
43872 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
43873 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
43875 #: cp/search.c:269
43876 #, gcc-internal-format
43877 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
43878 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
43880 #: cp/search.c:285
43881 #, gcc-internal-format
43882 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
43883 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
43885 #: cp/search.c:1910
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
43888 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
43889 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
43891 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
43892 #, gcc-internal-format
43893 msgid "  overriding %q+#D"
43894 msgstr "  overriding %q+#D"
43896 #: cp/search.c:1925
43897 #, gcc-internal-format
43898 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
43899 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
43901 #: cp/search.c:1930
43902 #, gcc-internal-format
43903 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
43904 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
43906 #: cp/search.c:1945
43907 #, gcc-internal-format
43908 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
43909 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
43911 #: cp/search.c:1946
43912 #, gcc-internal-format
43913 msgid "  overriding %q+#F"
43914 msgstr "  overriding %q+#F"
43916 #: cp/search.c:1954
43917 #, gcc-internal-format
43918 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
43919 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
43921 #: cp/search.c:1964
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "deleted function %q+D"
43924 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
43926 #: cp/search.c:1965
43927 #, gcc-internal-format
43928 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
43929 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
43931 #: cp/search.c:1970
43932 #, gcc-internal-format
43933 msgid "non-deleted function %q+D"
43934 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
43936 #: cp/search.c:1971
43937 #, gcc-internal-format
43938 msgid "overriding deleted function %q+D"
43939 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
43941 #: cp/search.c:1977
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format
43943 #| msgid "virtual non-class function %qs"
43944 msgid "virtual function %q+D"
43945 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
43947 #: cp/search.c:1978
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format
43949 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
43950 msgid "overriding final function %q+D"
43951 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
43953 #. A static member function cannot match an inherited
43954 #. virtual member function.
43955 #: cp/search.c:2074
43956 #, gcc-internal-format
43957 msgid "%q+#D cannot be declared"
43958 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
43960 #: cp/search.c:2075
43961 #, gcc-internal-format
43962 msgid "  since %q+#D declared in base class"
43963 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
43965 #: cp/semantics.c:857
43966 #, gcc-internal-format
43967 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
43968 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
43970 #: cp/semantics.c:1173
43971 #, gcc-internal-format
43972 msgid "switch condition has type bool"
43973 msgstr ""
43975 #: cp/semantics.c:1521
43976 #, gcc-internal-format
43977 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
43978 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
43980 #: cp/semantics.c:1586
43981 #, gcc-internal-format
43982 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
43983 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
43985 #: cp/semantics.c:1737
43986 #, fuzzy, gcc-internal-format
43987 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
43988 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
43989 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
43991 #: cp/semantics.c:2413
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "arguments to destructor are not allowed"
43994 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
43996 #: cp/semantics.c:2497
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
43999 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
44001 #: cp/semantics.c:2499
44002 #, gcc-internal-format
44003 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
44004 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
44006 #: cp/semantics.c:2501
44007 #, gcc-internal-format
44008 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44009 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
44011 #: cp/semantics.c:2523
44012 #, gcc-internal-format
44013 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
44014 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
44016 #: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508
44017 #, gcc-internal-format
44018 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44019 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
44021 #: cp/semantics.c:2553
44022 #, gcc-internal-format
44023 msgid "%qE is not of type %qT"
44024 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
44026 #: cp/semantics.c:2597
44027 #, gcc-internal-format
44028 msgid "compound literal of non-object type %qT"
44029 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
44031 #: cp/semantics.c:2714
44032 #, gcc-internal-format
44033 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
44034 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
44036 #: cp/semantics.c:2756
44037 #, gcc-internal-format
44038 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
44039 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
44041 #: cp/semantics.c:2759
44042 #, gcc-internal-format
44043 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
44044 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
44046 #: cp/semantics.c:2776
44047 #, gcc-internal-format
44048 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
44049 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
44051 #: cp/semantics.c:2807
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
44054 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
44056 #: cp/semantics.c:3030
44057 #, gcc-internal-format
44058 msgid "invalid base-class specification"
44059 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
44061 #: cp/semantics.c:3170
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44064 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
44065 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
44067 #: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 #| msgid "%qD is not a type"
44070 msgid "%qD is not captured"
44071 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
44073 #: cp/semantics.c:3188
44074 #, gcc-internal-format
44075 msgid "the lambda has no capture-default"
44076 msgstr ""
44078 #: cp/semantics.c:3190
44079 #, gcc-internal-format
44080 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
44081 msgstr ""
44083 #: cp/semantics.c:3201
44084 #, fuzzy, gcc-internal-format
44085 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44086 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
44087 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
44089 #: cp/semantics.c:3202
44090 #, fuzzy, gcc-internal-format
44091 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44092 msgid "use of parameter from containing function"
44093 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
44095 #: cp/semantics.c:3364
44096 #, gcc-internal-format
44097 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
44098 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
44100 #: cp/semantics.c:3515
44101 #, gcc-internal-format
44102 msgid "use of namespace %qD as expression"
44103 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
44105 #: cp/semantics.c:3520
44106 #, gcc-internal-format
44107 msgid "use of class template %qT as expression"
44108 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
44110 #. Ambiguous reference to base members.
44111 #: cp/semantics.c:3526
44112 #, gcc-internal-format
44113 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
44114 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
44116 #: cp/semantics.c:3552
44117 #, gcc-internal-format
44118 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44119 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
44121 #: cp/semantics.c:3681
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "type of %qE is unknown"
44124 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
44126 #: cp/semantics.c:3709
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "%qT is not a template type"
44129 msgid "%qT is not an enumeration type"
44130 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
44132 #. Parameter packs can only be used in templates
44133 #: cp/semantics.c:3858
44134 #, fuzzy, gcc-internal-format
44135 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44136 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
44137 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
44139 #: cp/semantics.c:3887
44140 #, gcc-internal-format
44141 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
44142 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
44144 #: cp/semantics.c:3896
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
44147 msgstr ""
44149 #: cp/semantics.c:3904
44150 #, gcc-internal-format
44151 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
44152 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
44154 #: cp/semantics.c:3920
44155 #, gcc-internal-format
44156 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
44157 msgstr ""
44159 #: cp/semantics.c:4851
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
44162 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
44163 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
44165 #: cp/semantics.c:5136
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
44168 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
44170 #: cp/semantics.c:5237
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
44173 msgstr ""
44175 #: cp/semantics.c:5331
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
44178 msgstr ""
44180 #: cp/semantics.c:5347
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44183 msgid "linear step expression must be integral"
44184 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44186 #: cp/semantics.c:5386
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44189 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44191 #: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44194 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
44196 #: cp/semantics.c:5411
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44199 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
44201 #: cp/semantics.c:5433
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44204 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
44206 #: cp/semantics.c:5475
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "num_threads expression must be integral"
44209 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44211 #: cp/semantics.c:5498
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44214 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44216 #: cp/semantics.c:5530
44217 #, fuzzy, gcc-internal-format
44218 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44219 msgid "%qs length expression must be integral"
44220 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44222 #: cp/semantics.c:5543
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format
44224 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
44225 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
44226 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
44228 #: cp/semantics.c:5560
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44231 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
44232 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44234 #: cp/semantics.c:5579
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44237 msgid "%<async%> expression must be integral"
44238 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44240 #: cp/semantics.c:5617
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44243 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
44244 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44246 #: cp/semantics.c:5636
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44249 msgid "%<device%> id must be integral"
44250 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44252 #: cp/semantics.c:5657
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44255 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
44256 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44258 #: cp/semantics.c:5677
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44261 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
44262 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44264 #: cp/semantics.c:5691
44265 #, gcc-internal-format
44266 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
44267 msgstr ""
44269 #: cp/semantics.c:5697
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44272 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
44273 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
44275 #: cp/semantics.c:5710
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44278 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
44279 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44281 #: cp/semantics.c:5747
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44284 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
44285 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44287 #: cp/semantics.c:5988
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "%qE has reference type for %qs"
44290 msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
44292 #: cp/semantics.c:6071
44293 #, gcc-internal-format
44294 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
44295 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
44297 #: cp/semantics.c:6085
44298 #, gcc-internal-format
44299 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
44300 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
44302 #: cp/semantics.c:6287
44303 #, fuzzy, gcc-internal-format
44304 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
44305 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
44306 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
44308 #: cp/semantics.c:6611
44309 #, fuzzy, gcc-internal-format
44310 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
44311 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
44312 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
44314 #: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896
44315 #, gcc-internal-format
44316 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
44317 msgstr ""
44319 #. Report the error.
44320 #: cp/semantics.c:7185
44321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44322 #| msgid "static assertion failed: %E"
44323 msgid "static assertion failed: %s"
44324 msgstr "static assertion gagal: %E"
44326 #: cp/semantics.c:7188
44327 #, gcc-internal-format
44328 msgid "non-constant condition for static assertion"
44329 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
44331 #: cp/semantics.c:7218
44332 #, gcc-internal-format
44333 msgid "argument to decltype must be an expression"
44334 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
44336 #: cp/semantics.c:7246
44337 #, fuzzy, gcc-internal-format
44338 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44339 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
44340 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
44342 #: cp/tree.c:1136
44343 #, gcc-internal-format
44344 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
44345 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
44347 #: cp/tree.c:1510
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "Bad type in constant expression"
44350 msgid "lambda-expression in a constant expression"
44351 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
44353 #: cp/tree.c:3348
44354 #, gcc-internal-format
44355 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
44356 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
44358 #: cp/tree.c:3377
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44361 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
44363 #: cp/tree.c:3383
44364 #, gcc-internal-format
44365 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
44366 msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
44368 #: cp/tree.c:3408
44369 #, gcc-internal-format
44370 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
44371 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
44373 #: cp/tree.c:3429
44374 #, gcc-internal-format
44375 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
44376 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
44378 #: cp/tree.c:3437
44379 #, gcc-internal-format
44380 msgid "requested init_priority is out of range"
44381 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
44383 #: cp/tree.c:3447
44384 #, gcc-internal-format
44385 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
44386 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
44388 #: cp/tree.c:3458
44389 #, gcc-internal-format
44390 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
44391 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
44393 #: cp/tree.c:3485
44394 #, fuzzy, gcc-internal-format
44395 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44396 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
44397 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44399 #: cp/tree.c:3491
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format
44401 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44402 msgid "previous declaration here"
44403 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
44405 #: cp/tree.c:3508
44406 #, fuzzy, gcc-internal-format
44407 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44408 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
44409 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
44411 #: cp/tree.c:3514
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format
44413 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44414 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
44415 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44417 #: cp/tree.c:3520
44418 #, fuzzy, gcc-internal-format
44419 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44420 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
44421 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44423 #: cp/tree.c:3526
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44426 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
44427 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44429 #: cp/tree.c:3548
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
44432 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
44433 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
44435 #: cp/tree.c:3553
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
44438 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
44439 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
44441 #: cp/tree.c:4253
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "array bound is not an integer constant"
44444 msgid "zero as null pointer constant"
44445 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
44447 #: cp/tree.c:4266
44448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44449 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
44450 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
44452 #: cp/typeck.c:476
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format
44454 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44455 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44456 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44458 #: cp/typeck.c:482
44459 #, fuzzy, gcc-internal-format
44460 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44461 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44462 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44464 #: cp/typeck.c:488
44465 #, fuzzy, gcc-internal-format
44466 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44467 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44468 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44470 #: cp/typeck.c:630
44471 #, fuzzy, gcc-internal-format
44472 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44473 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44474 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44476 #: cp/typeck.c:635
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44479 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44480 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44482 #: cp/typeck.c:640
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44485 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44486 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44488 #: cp/typeck.c:711
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44491 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44492 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44494 #: cp/typeck.c:716
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44497 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44498 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44500 #: cp/typeck.c:721
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44503 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44504 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44506 #: cp/typeck.c:1428
44507 #, gcc-internal-format
44508 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
44509 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
44511 #: cp/typeck.c:1435
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
44514 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
44516 #: cp/typeck.c:1565
44517 #, gcc-internal-format
44518 msgid "invalid application of %qs to a member function"
44519 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
44521 #: cp/typeck.c:1653
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
44524 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
44526 #: cp/typeck.c:1661
44527 #, gcc-internal-format
44528 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
44529 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
44531 #: cp/typeck.c:1712
44532 #, gcc-internal-format
44533 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
44534 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
44536 #: cp/typeck.c:1723
44537 #, gcc-internal-format
44538 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
44539 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
44541 #: cp/typeck.c:1831
44542 #, gcc-internal-format
44543 msgid "invalid use of non-static member function"
44544 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
44546 #: cp/typeck.c:1990
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 #| msgid "taking address of temporary"
44549 msgid "taking address of temporary array"
44550 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44552 #: cp/typeck.c:2147
44553 #, fuzzy, gcc-internal-format
44554 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44555 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
44556 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
44558 #: cp/typeck.c:2151
44559 #, gcc-internal-format
44560 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44561 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
44563 #: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format
44565 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44566 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
44567 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
44569 #: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44572 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
44574 #: cp/typeck.c:2317
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
44577 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
44579 #: cp/typeck.c:2373
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
44582 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
44583 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
44585 #: cp/typeck.c:2523
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
44588 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
44590 #: cp/typeck.c:2532
44591 #, gcc-internal-format
44592 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
44593 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
44595 #: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732
44596 #, gcc-internal-format
44597 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
44598 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
44600 #: cp/typeck.c:2761
44601 #, gcc-internal-format
44602 msgid "%qT is not a base of %qT"
44603 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
44605 #: cp/typeck.c:2781
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "%qT has no member named %qE"
44608 msgid "%q#T has no member named %qE"
44609 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
44611 #: cp/typeck.c:2799
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "%qD is not a member template function"
44614 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
44616 #: cp/typeck.c:2958
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
44619 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
44621 #: cp/typeck.c:2989
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44624 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
44625 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44627 #: cp/typeck.c:2992
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44630 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
44631 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44633 #: cp/typeck.c:2995
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44636 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
44637 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44639 #: cp/typeck.c:2998
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
44642 msgstr ""
44644 #: cp/typeck.c:3034
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "subscript missing in array reference"
44647 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
44649 #: cp/typeck.c:3050
44650 #, fuzzy, gcc-internal-format
44651 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
44652 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
44653 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
44655 #: cp/typeck.c:3139
44656 #, gcc-internal-format
44657 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
44658 msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
44660 #: cp/typeck.c:3155
44661 #, gcc-internal-format
44662 msgid "subscripting array declared %<register%>"
44663 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
44665 #: cp/typeck.c:3194
44666 #, gcc-internal-format
44667 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
44668 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
44670 #: cp/typeck.c:3267
44671 #, gcc-internal-format
44672 msgid "object missing in use of %qE"
44673 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
44675 #: cp/typeck.c:3486
44676 #, gcc-internal-format
44677 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
44678 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
44680 #: cp/typeck.c:3507
44681 #, gcc-internal-format
44682 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
44683 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
44685 #: cp/typeck.c:3524
44686 #, gcc-internal-format
44687 msgid "%qE cannot be used as a function"
44688 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
44690 #: cp/typeck.c:3527
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
44693 msgid "%qD cannot be used as a function"
44694 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
44696 #: cp/typeck.c:3530
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format
44698 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
44699 msgid "expression cannot be used as a function"
44700 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
44702 #: cp/typeck.c:3579
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
44705 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
44706 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
44708 #: cp/typeck.c:3580
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
44711 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
44712 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
44714 #: cp/typeck.c:3585
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format
44716 #| msgid "too many arguments to function %qE"
44717 msgid "too many arguments to member function %q#D"
44718 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
44720 #: cp/typeck.c:3586
44721 #, fuzzy, gcc-internal-format
44722 #| msgid "too few arguments to function %qE"
44723 msgid "too few arguments to member function %q#D"
44724 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
44726 #: cp/typeck.c:3592
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format
44728 #| msgid "too many arguments to function %qE"
44729 msgid "too many arguments to function %q#D"
44730 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
44732 #: cp/typeck.c:3593
44733 #, fuzzy, gcc-internal-format
44734 #| msgid "too few arguments to function %qE"
44735 msgid "too few arguments to function %q#D"
44736 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
44738 #: cp/typeck.c:3603
44739 #, fuzzy, gcc-internal-format
44740 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
44741 msgid "too many arguments to method %q#D"
44742 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
44744 #: cp/typeck.c:3604
44745 #, fuzzy, gcc-internal-format
44746 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
44747 msgid "too few arguments to method %q#D"
44748 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
44750 #: cp/typeck.c:3607
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "too many arguments to function"
44753 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
44755 #: cp/typeck.c:3608
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "too few arguments to function"
44758 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
44760 #: cp/typeck.c:3687
44761 #, gcc-internal-format
44762 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
44763 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
44765 #: cp/typeck.c:3690
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
44768 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
44770 #: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
44773 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
44775 #: cp/typeck.c:4054
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "NULL used in arithmetic"
44778 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
44780 #: cp/typeck.c:4365
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "left rotate count is negative"
44783 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
44785 #: cp/typeck.c:4366
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "right rotate count is negative"
44788 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
44790 #: cp/typeck.c:4372
44791 #, gcc-internal-format
44792 msgid "left rotate count >= width of type"
44793 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
44795 #: cp/typeck.c:4373
44796 #, gcc-internal-format
44797 msgid "right rotate count >= width of type"
44798 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
44800 #: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644
44801 #, gcc-internal-format
44802 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
44803 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
44805 #: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440
44806 #, gcc-internal-format
44807 msgid "the address of %qD will never be NULL"
44808 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
44810 #: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730
44811 #, gcc-internal-format
44812 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
44813 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
44815 #: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
44818 msgid "operand types are %qT and %qT"
44819 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
44821 #: cp/typeck.c:4683
44822 #, gcc-internal-format
44823 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
44824 msgstr ""
44826 #: cp/typeck.c:4747
44827 #, gcc-internal-format
44828 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
44829 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
44831 #: cp/typeck.c:4795
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
44834 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
44836 #: cp/typeck.c:5095
44837 #, gcc-internal-format
44838 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
44839 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
44841 #: cp/typeck.c:5103
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
44844 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
44846 #: cp/typeck.c:5111
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
44849 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
44851 #: cp/typeck.c:5130
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
44854 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
44856 #: cp/typeck.c:5203
44857 #, fuzzy, gcc-internal-format
44858 #| msgid "taking address of temporary"
44859 msgid "taking address of constructor %qE"
44860 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44862 #: cp/typeck.c:5204
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "taking address of temporary"
44865 msgid "taking address of destructor %qE"
44866 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44868 #: cp/typeck.c:5220
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
44871 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
44873 #: cp/typeck.c:5223
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "  a qualified-id is required"
44876 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
44878 #: cp/typeck.c:5230
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
44881 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
44883 #. An expression like &memfn.
44884 #: cp/typeck.c:5382
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
44887 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
44889 #: cp/typeck.c:5387
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
44892 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
44894 #. Make this a permerror because we used to accept it.
44895 #: cp/typeck.c:5424
44896 #, gcc-internal-format
44897 msgid "taking address of temporary"
44898 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44900 #: cp/typeck.c:5426
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "taking address of temporary"
44903 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
44904 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44906 #: cp/typeck.c:5443
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
44909 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
44911 #: cp/typeck.c:5498
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
44914 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
44916 #: cp/typeck.c:5526
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
44919 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
44921 #: cp/typeck.c:5806
44922 #, gcc-internal-format
44923 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
44924 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
44926 #: cp/typeck.c:5807
44927 #, gcc-internal-format
44928 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
44929 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
44931 #: cp/typeck.c:5823
44932 #, gcc-internal-format
44933 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
44934 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
44936 #: cp/typeck.c:5824
44937 #, gcc-internal-format
44938 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
44939 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
44941 #: cp/typeck.c:5835
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
44944 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
44946 #: cp/typeck.c:5836
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
44949 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
44951 #: cp/typeck.c:5871
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
44954 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
44956 #: cp/typeck.c:6033
44957 #, gcc-internal-format
44958 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
44959 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
44961 #: cp/typeck.c:6055
44962 #, gcc-internal-format
44963 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
44964 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
44966 #: cp/typeck.c:6060
44967 #, gcc-internal-format
44968 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
44969 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
44971 #: cp/typeck.c:6143
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44974 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
44975 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
44977 #: cp/typeck.c:6155
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
44980 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
44981 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
44983 #: cp/typeck.c:6159
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
44986 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
44987 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
44989 #: cp/typeck.c:6163
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
44992 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
44993 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
44995 #: cp/typeck.c:6200
44996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44997 msgid "%s expression list treated as compound expression"
44998 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45000 #: cp/typeck.c:6290
45001 #, gcc-internal-format
45002 msgid "no context to resolve type of %qE"
45003 msgstr ""
45005 #: cp/typeck.c:6323
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45008 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45009 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45011 #: cp/typeck.c:6329
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45014 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45015 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45017 #: cp/typeck.c:6335
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45020 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45021 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45023 #: cp/typeck.c:6358
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45026 msgid "useless cast to type %qT"
45027 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45029 #: cp/typeck.c:6725
45030 #, gcc-internal-format
45031 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45032 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
45034 #: cp/typeck.c:6751
45035 #, gcc-internal-format
45036 msgid "converting from %qT to %qT"
45037 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
45039 #: cp/typeck.c:6803
45040 #, gcc-internal-format
45041 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45042 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45044 #: cp/typeck.c:6873
45045 #, gcc-internal-format
45046 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
45047 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
45049 #: cp/typeck.c:6913
45050 #, gcc-internal-format
45051 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
45052 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
45054 #: cp/typeck.c:6931
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
45057 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
45058 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
45060 #: cp/typeck.c:6945
45061 #, gcc-internal-format
45062 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
45063 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
45065 #: cp/typeck.c:7006
45066 #, gcc-internal-format
45067 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
45068 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
45070 #: cp/typeck.c:7015
45071 #, gcc-internal-format
45072 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
45073 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
45075 #: cp/typeck.c:7055
45076 #, gcc-internal-format
45077 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
45078 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45080 #: cp/typeck.c:7116
45081 #, gcc-internal-format
45082 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
45083 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
45085 #: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205
45086 #, gcc-internal-format
45087 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
45088 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
45090 #: cp/typeck.c:7214
45091 #, gcc-internal-format
45092 msgid "invalid cast to function type %qT"
45093 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45095 #: cp/typeck.c:7495
45096 #, gcc-internal-format
45097 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
45098 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
45100 #: cp/typeck.c:7556
45101 #, fuzzy, gcc-internal-format
45102 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45103 msgid "assigning to an array from an initializer list"
45104 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
45106 #: cp/typeck.c:7582
45107 #, gcc-internal-format
45108 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
45109 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
45111 #: cp/typeck.c:7596
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "array used as initializer"
45114 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
45116 #: cp/typeck.c:7598
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "invalid array assignment"
45119 msgstr "assignmen array tidak valid"
45121 #: cp/typeck.c:7705
45122 #, gcc-internal-format
45123 msgid "   in pointer to member function conversion"
45124 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
45126 #: cp/typeck.c:7719
45127 #, gcc-internal-format
45128 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
45129 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
45131 #: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785
45132 #, gcc-internal-format
45133 msgid "   in pointer to member conversion"
45134 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
45136 #: cp/typeck.c:7867
45137 #, gcc-internal-format
45138 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
45139 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
45141 #: cp/typeck.c:8149
45142 #, gcc-internal-format
45143 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45144 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
45146 #: cp/typeck.c:8155
45147 #, fuzzy, gcc-internal-format
45148 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45149 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
45150 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
45152 #: cp/typeck.c:8159
45153 #, fuzzy, gcc-internal-format
45154 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45155 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
45156 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45158 #: cp/typeck.c:8163
45159 #, fuzzy, gcc-internal-format
45160 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45161 msgid "cannot convert %qT to %qT"
45162 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45164 #: cp/typeck.c:8167
45165 #, fuzzy, gcc-internal-format
45166 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45167 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
45168 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45170 #: cp/typeck.c:8171
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45173 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
45174 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45176 #: cp/typeck.c:8175
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45179 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
45180 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45182 #: cp/typeck.c:8188
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
45185 msgid "class type %qT is incomplete"
45186 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
45188 #: cp/typeck.c:8206
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
45191 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
45192 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
45194 #: cp/typeck.c:8210
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
45197 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
45198 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45200 #: cp/typeck.c:8215
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45203 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
45204 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45206 #: cp/typeck.c:8220
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45209 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
45210 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45212 #: cp/typeck.c:8230
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
45215 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
45216 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45218 #: cp/typeck.c:8323
45219 #, gcc-internal-format
45220 msgid "in passing argument %P of %q+D"
45221 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
45223 #: cp/typeck.c:8382
45224 #, gcc-internal-format
45225 msgid "returning reference to temporary"
45226 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
45228 #: cp/typeck.c:8389
45229 #, gcc-internal-format
45230 msgid "reference to non-lvalue returned"
45231 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
45233 #: cp/typeck.c:8402
45234 #, gcc-internal-format
45235 msgid "reference to local variable %q+D returned"
45236 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
45238 #: cp/typeck.c:8405
45239 #, fuzzy, gcc-internal-format
45240 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
45241 msgid "address of label %q+D returned"
45242 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
45244 #: cp/typeck.c:8408
45245 #, gcc-internal-format
45246 msgid "address of local variable %q+D returned"
45247 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
45249 #: cp/typeck.c:8454
45250 #, gcc-internal-format
45251 msgid "returning a value from a destructor"
45252 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
45254 #. If a return statement appears in a handler of the
45255 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
45256 #: cp/typeck.c:8462
45257 #, gcc-internal-format
45258 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
45259 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
45261 #. You can't return a value from a constructor.
45262 #: cp/typeck.c:8465
45263 #, gcc-internal-format
45264 msgid "returning a value from a constructor"
45265 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
45267 #. Give a helpful error message.
45268 #: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
45271 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
45273 #: cp/typeck.c:8496
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format
45275 #| msgid "missing initializer"
45276 msgid "returning initializer list"
45277 msgstr "hilang penginisialisasi"
45279 #: cp/typeck.c:8551
45280 #, gcc-internal-format
45281 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
45282 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
45284 #: cp/typeck.c:8581
45285 #, gcc-internal-format
45286 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
45287 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
45289 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45290 #: cp/typeck.c:9193
45291 #, gcc-internal-format
45292 msgid "using temporary as lvalue"
45293 msgstr ""
45295 #: cp/typeck.c:9195
45296 #, gcc-internal-format
45297 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
45298 msgstr ""
45300 #: cp/typeck2.c:62
45301 #, gcc-internal-format
45302 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
45303 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
45305 #: cp/typeck2.c:117
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
45308 msgid "assignment of constant field %qD"
45309 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
45311 #: cp/typeck2.c:119
45312 #, fuzzy, gcc-internal-format
45313 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
45314 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
45315 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
45317 #: cp/typeck2.c:121
45318 #, fuzzy, gcc-internal-format
45319 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
45320 msgid "increment of constant field %qD"
45321 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
45323 #: cp/typeck2.c:123
45324 #, fuzzy, gcc-internal-format
45325 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
45326 msgid "decrement of constant field %qD"
45327 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
45329 #: cp/typeck2.c:130
45330 #, fuzzy, gcc-internal-format
45331 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
45332 msgid "assignment of read-only reference %qD"
45333 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
45335 #: cp/typeck2.c:132
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format
45337 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
45338 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
45339 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
45341 #: cp/typeck2.c:134
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "increment of read-only member %qD"
45344 msgid "increment of read-only reference %qD"
45345 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
45347 #: cp/typeck2.c:136
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
45350 msgid "decrement of read-only reference %qD"
45351 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
45353 #: cp/typeck2.c:334
45354 #, gcc-internal-format
45355 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
45356 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45358 #: cp/typeck2.c:339
45359 #, gcc-internal-format
45360 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45361 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45363 #: cp/typeck2.c:342
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45366 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
45367 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45369 #: cp/typeck2.c:346
45370 #, gcc-internal-format
45371 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
45372 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45374 #: cp/typeck2.c:350
45375 #, gcc-internal-format
45376 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
45377 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
45379 #: cp/typeck2.c:352
45380 #, gcc-internal-format
45381 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45382 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45384 #. Here we do not have location information.
45385 #: cp/typeck2.c:355
45386 #, gcc-internal-format
45387 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
45388 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
45390 #: cp/typeck2.c:357
45391 #, gcc-internal-format
45392 msgid "invalid abstract type for %q+D"
45393 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
45395 #: cp/typeck2.c:362
45396 #, gcc-internal-format
45397 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
45398 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
45400 #: cp/typeck2.c:365
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45403 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
45404 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45406 #: cp/typeck2.c:368
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45409 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
45410 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45412 #: cp/typeck2.c:371
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 #| msgid "invalid parameter type %qT"
45415 msgid "invalid abstract return type %qT"
45416 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
45418 #: cp/typeck2.c:374
45419 #, fuzzy, gcc-internal-format
45420 #| msgid "invalid parameter type %qT"
45421 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
45422 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
45424 #: cp/typeck2.c:377
45425 #, fuzzy, gcc-internal-format
45426 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45427 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45428 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
45430 #: cp/typeck2.c:381
45431 #, fuzzy, gcc-internal-format
45432 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45433 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
45434 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45436 #: cp/typeck2.c:385
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45439 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45441 #: cp/typeck2.c:395
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45444 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45445 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
45447 #: cp/typeck2.c:401
45448 #, gcc-internal-format
45449 msgid "\t%+#D"
45450 msgstr "\t%+#D"
45452 #: cp/typeck2.c:454
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format
45454 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
45455 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
45456 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
45458 #: cp/typeck2.c:457
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format
45460 #| msgid "declaration of %q#D"
45461 msgid "forward declaration of %q#T"
45462 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45464 #: cp/typeck2.c:459
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "declaration of %q#D"
45467 msgid "declaration of %q#T"
45468 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45470 #: cp/typeck2.c:486
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "%qD has incomplete type"
45473 msgid "%q+D has incomplete type"
45474 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
45476 #: cp/typeck2.c:499
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45479 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
45480 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45482 #: cp/typeck2.c:507
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "invalid use of %qD"
45485 msgid "invalid use of %qT"
45486 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
45488 #: cp/typeck2.c:529
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45491 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
45492 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
45494 #: cp/typeck2.c:533
45495 #, gcc-internal-format
45496 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
45497 msgstr ""
45499 #: cp/typeck2.c:544
45500 #, fuzzy, gcc-internal-format
45501 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45502 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
45503 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45505 #: cp/typeck2.c:549
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
45508 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
45509 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
45511 #: cp/typeck2.c:555
45512 #, fuzzy, gcc-internal-format
45513 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45514 msgid "invalid use of dependent type %qT"
45515 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45517 #: cp/typeck2.c:562
45518 #, fuzzy, gcc-internal-format
45519 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45520 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
45521 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
45523 #: cp/typeck2.c:570
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
45526 msgstr ""
45528 #: cp/typeck2.c:574
45529 #, gcc-internal-format
45530 msgid "overloaded function with no contextual type information"
45531 msgstr ""
45533 #: cp/typeck2.c:577
45534 #, gcc-internal-format
45535 msgid "insufficient contextual information to determine type"
45536 msgstr ""
45538 #: cp/typeck2.c:801
45539 #, gcc-internal-format
45540 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
45541 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
45543 #: cp/typeck2.c:947
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45546 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
45547 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
45549 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
45550 #, gcc-internal-format
45551 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45552 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
45554 #: cp/typeck2.c:1026
45555 #, gcc-internal-format
45556 msgid "int-array initialized from non-wide string"
45557 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
45559 #: cp/typeck2.c:1032
45560 #, gcc-internal-format
45561 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
45562 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
45564 #: cp/typeck2.c:1052
45565 #, gcc-internal-format
45566 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
45567 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
45569 #: cp/typeck2.c:1100
45570 #, gcc-internal-format
45571 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
45572 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
45574 #: cp/typeck2.c:1118
45575 #, gcc-internal-format
45576 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45577 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
45579 #: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
45580 #, gcc-internal-format
45581 msgid "missing initializer for member %qD"
45582 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45584 #: cp/typeck2.c:1408
45585 #, gcc-internal-format
45586 msgid "member %qD is uninitialized reference"
45587 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
45589 #: cp/typeck2.c:1415
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
45592 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
45593 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
45595 #: cp/typeck2.c:1501
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "no field %qD found in union being initialized"
45598 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
45600 #: cp/typeck2.c:1512
45601 #, gcc-internal-format
45602 msgid "index value instead of field name in union initializer"
45603 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
45605 #: cp/typeck2.c:1694
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "circular pointer delegation detected"
45608 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
45610 #: cp/typeck2.c:1708
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
45613 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
45615 #: cp/typeck2.c:1734
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
45618 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
45620 #: cp/typeck2.c:1736
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
45623 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
45625 #: cp/typeck2.c:1763
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
45628 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
45630 #: cp/typeck2.c:1772
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
45633 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
45635 #: cp/typeck2.c:1794
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
45638 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
45640 #: cp/typeck2.c:1853
45641 #, fuzzy, gcc-internal-format
45642 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
45643 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
45644 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
45646 #: cp/typeck2.c:1860
45647 #, fuzzy, gcc-internal-format
45648 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
45649 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
45650 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
45652 #: cp/typeck2.c:1901
45653 #, fuzzy, gcc-internal-format
45654 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45655 msgid "functional cast to array type %qT"
45656 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45658 #: cp/typeck2.c:1922
45659 #, fuzzy, gcc-internal-format
45660 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
45661 msgid "invalid value-initialization of reference type"
45662 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
45664 #: cp/typeck2.c:2148
45665 #, gcc-internal-format
45666 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
45667 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
45669 #: cp/typeck2.c:2151
45670 #, gcc-internal-format
45671 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
45672 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
45674 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
45675 #, gcc-internal-format
45676 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
45677 msgstr ""
45679 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
45680 #, gcc-internal-format
45681 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
45682 msgstr ""
45684 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
45685 #, gcc-internal-format
45686 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
45687 msgstr ""
45689 #: fortran/arith.c:45
45690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45691 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
45692 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
45694 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
45695 #, fuzzy, gcc-internal-format
45696 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
45697 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
45698 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
45700 #: fortran/arith.c:150
45701 #, gcc-internal-format
45702 msgid "Fix min_int calculation"
45703 msgstr ""
45705 #: fortran/arith.c:530
45706 #, fuzzy, gcc-internal-format
45707 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
45708 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
45709 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
45711 #: fortran/arith.c:603
45712 #, gcc-internal-format
45713 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
45714 msgstr ""
45716 #: fortran/arith.c:637
45717 #, gcc-internal-format
45718 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
45719 msgstr ""
45721 #: fortran/arith.c:671
45722 #, gcc-internal-format
45723 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
45724 msgstr ""
45726 #: fortran/arith.c:706
45727 #, gcc-internal-format
45728 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
45729 msgstr ""
45731 #: fortran/arith.c:771
45732 #, gcc-internal-format
45733 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
45734 msgstr ""
45736 #: fortran/arith.c:817
45737 #, gcc-internal-format
45738 msgid "arith_power(): Bad base"
45739 msgstr ""
45741 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45743 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
45744 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
45745 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
45747 #: fortran/arith.c:915
45748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45749 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
45750 msgstr ""
45752 #: fortran/arith.c:943
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
45755 msgid "arith_power(): unknown type"
45756 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
45758 #: fortran/arith.c:1009
45759 #, fuzzy, gcc-internal-format
45760 #| msgid "Bad operator"
45761 msgid "compare_real(): Bad operator"
45762 msgstr "Operator buruk"
45764 #: fortran/arith.c:1044
45765 #, gcc-internal-format
45766 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
45767 msgstr ""
45769 #: fortran/arith.c:1555
45770 #, gcc-internal-format
45771 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
45772 msgstr ""
45774 #: fortran/arith.c:1604
45775 #, gcc-internal-format
45776 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
45777 msgstr ""
45779 #: fortran/arith.c:1913
45780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45781 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
45782 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
45784 #: fortran/arith.c:1917
45785 #, fuzzy, gcc-internal-format
45786 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
45787 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
45788 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
45790 #: fortran/arith.c:1922
45791 #, fuzzy, gcc-internal-format
45792 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
45793 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
45794 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
45796 #: fortran/arith.c:1927
45797 #, fuzzy, gcc-internal-format
45798 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
45799 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
45800 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
45802 #: fortran/arith.c:1932
45803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45804 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
45805 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
45807 #: fortran/arith.c:1936
45808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45809 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
45810 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
45812 #: fortran/arith.c:1940
45813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45814 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
45815 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
45817 #: fortran/arith.c:2284
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
45820 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
45821 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
45823 #: fortran/array.c:95
45824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45825 msgid "Expected array subscript at %C"
45826 msgstr "Diduga array subscript di %C"
45828 #: fortran/array.c:104
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 #| msgid "Expected array subscript at %C"
45831 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
45832 msgstr "Diduga array subscript di %C"
45834 #: fortran/array.c:128
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45836 #| msgid "Expected array subscript at %C"
45837 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
45838 msgstr "Diduga array subscript di %C"
45840 #: fortran/array.c:136
45841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45842 msgid "Expected array subscript stride at %C"
45843 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
45845 #: fortran/array.c:193
45846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45847 msgid "Invalid form of array reference at %C"
45848 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
45850 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
45851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45852 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
45853 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
45855 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
45856 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
45857 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
45858 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
45859 #, gcc-internal-format
45860 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
45861 msgstr ""
45863 #: fortran/array.c:219
45864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45865 #| msgid "Expected array subscript at %C"
45866 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
45867 msgstr "Diduga array subscript di %C"
45869 #: fortran/array.c:234
45870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45871 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
45872 msgstr ""
45874 #: fortran/array.c:240
45875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45876 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
45877 msgstr ""
45879 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
45880 #, fuzzy, gcc-internal-format
45881 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
45882 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
45883 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
45885 #: fortran/array.c:253
45886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45887 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
45888 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
45889 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
45891 #: fortran/array.c:265
45892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45893 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
45894 msgstr ""
45896 #: fortran/array.c:317
45897 #, fuzzy, gcc-internal-format
45898 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
45899 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
45900 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
45902 #: fortran/array.c:320
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45904 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
45905 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
45906 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
45908 #: fortran/array.c:413
45909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45910 msgid "Expected expression in array specification at %C"
45911 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
45913 #: fortran/array.c:471
45914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45915 msgid "Assumed-rank array at %C"
45916 msgstr ""
45918 #: fortran/array.c:505
45919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45920 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
45921 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
45922 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
45924 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
45925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45926 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
45927 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
45929 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
45930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45931 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
45932 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
45934 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
45935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45936 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
45937 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
45939 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
45940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45941 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
45942 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
45944 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
45945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45946 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
45947 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
45949 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
45950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45951 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
45952 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
45954 #: fortran/array.c:579
45955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45956 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
45957 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
45958 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
45960 #: fortran/array.c:591
45961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45962 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
45963 msgid "Coarray declaration at %C"
45964 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
45966 #: fortran/array.c:688
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
45969 msgstr ""
45971 #: fortran/array.c:756
45972 #, gcc-internal-format
45973 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
45974 msgstr ""
45976 #: fortran/array.c:840
45977 #, gcc-internal-format
45978 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
45979 msgstr ""
45981 #: fortran/array.c:916
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
45984 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
45985 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
45987 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
45988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45989 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
45990 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
45992 #: fortran/array.c:1061
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45994 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
45995 msgid "[...] style array constructors at %C"
45996 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
45998 #: fortran/array.c:1083
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46000 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
46001 msgid "Array constructor including type specification at %C"
46002 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
46004 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46006 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
46007 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
46008 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
46010 #: fortran/array.c:1114
46011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46012 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
46013 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
46015 #: fortran/array.c:1199
46016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46017 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
46018 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
46020 #: fortran/array.c:1530
46021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46022 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
46023 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
46025 #: fortran/array.c:1667
46026 #, fuzzy, gcc-internal-format
46027 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
46028 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
46029 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
46031 #: fortran/array.c:1837
46032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46033 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
46034 msgstr ""
46036 #: fortran/array.c:1844
46037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46038 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
46039 msgstr ""
46041 #: fortran/array.c:1851
46042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46043 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
46044 msgstr ""
46046 #: fortran/array.c:1863
46047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46048 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
46049 msgstr ""
46051 #: fortran/array.c:1946
46052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46053 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
46054 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
46056 #: fortran/array.c:2064
46057 #, gcc-internal-format
46058 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
46059 msgstr ""
46061 #: fortran/array.c:2122
46062 #, gcc-internal-format
46063 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
46064 msgstr ""
46066 #: fortran/array.c:2250
46067 #, gcc-internal-format
46068 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
46069 msgstr ""
46071 #: fortran/array.c:2301
46072 #, gcc-internal-format
46073 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
46074 msgstr ""
46076 #: fortran/array.c:2346
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
46079 msgstr ""
46081 #: fortran/array.c:2490
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
46084 msgstr ""
46086 #. if (c == 0)
46087 #: fortran/bbt.c:119
46088 #, gcc-internal-format
46089 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
46090 msgstr ""
46092 #: fortran/check.c:46
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format
46094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
46095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
46096 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
46098 #: fortran/check.c:62
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
46101 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
46102 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
46104 #: fortran/check.c:89
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46107 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
46108 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46110 #: fortran/check.c:104
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46113 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46114 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
46116 #: fortran/check.c:121
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46119 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46120 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
46122 #: fortran/check.c:138
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46125 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46126 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
46128 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46131 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
46132 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
46134 #: fortran/check.c:176
46135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46136 msgid "Invalid kind for %s at %L"
46137 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
46139 #: fortran/check.c:195
46140 #, fuzzy, gcc-internal-format
46141 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
46142 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
46143 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
46145 #: fortran/check.c:218
46146 #, fuzzy, gcc-internal-format
46147 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46148 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46149 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46151 #: fortran/check.c:235
46152 #, fuzzy, gcc-internal-format
46153 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
46154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
46155 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
46157 #: fortran/check.c:261
46158 #, fuzzy, gcc-internal-format
46159 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
46160 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
46161 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
46163 #: fortran/check.c:282
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
46166 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46167 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
46169 #: fortran/check.c:313
46170 #, gcc-internal-format
46171 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46172 msgstr ""
46174 #: fortran/check.c:324
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format
46176 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46177 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46178 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46180 #: fortran/check.c:334
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
46183 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
46184 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
46186 #: fortran/check.c:361
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
46189 msgstr ""
46191 #: fortran/check.c:387
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46194 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46195 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46197 #: fortran/check.c:405
46198 #, fuzzy, gcc-internal-format
46199 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46200 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
46201 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
46203 #: fortran/check.c:422
46204 #, fuzzy, gcc-internal-format
46205 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
46206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
46207 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
46209 #: fortran/check.c:437
46210 #, fuzzy, gcc-internal-format
46211 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46212 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46213 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
46215 #: fortran/check.c:458
46216 #, fuzzy, gcc-internal-format
46217 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46218 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46219 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
46221 #: fortran/check.c:476
46222 #, fuzzy, gcc-internal-format
46223 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46224 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
46225 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46227 #: fortran/check.c:514
46228 #, fuzzy, gcc-internal-format
46229 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46230 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46231 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
46233 #: fortran/check.c:535
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format
46235 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46236 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
46237 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
46239 #: fortran/check.c:584
46240 #, fuzzy, gcc-internal-format
46241 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46242 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
46243 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46245 #: fortran/check.c:634
46246 #, fuzzy, gcc-internal-format
46247 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46248 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46249 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46251 #: fortran/check.c:737
46252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46253 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
46254 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
46256 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
46257 #, fuzzy, gcc-internal-format
46258 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
46259 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
46260 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
46262 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
46263 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
46264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46265 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
46266 msgid "Different type kinds at %L"
46267 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
46269 #: fortran/check.c:904
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46272 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
46273 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
46275 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46278 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
46279 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46281 #: fortran/check.c:931
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46284 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46285 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
46287 #: fortran/check.c:940
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46290 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46291 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
46293 #: fortran/check.c:965
46294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46295 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
46296 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
46298 #: fortran/check.c:976
46299 #, fuzzy, gcc-internal-format
46300 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
46301 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
46302 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
46304 #: fortran/check.c:1019
46305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46306 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
46307 msgstr ""
46309 #: fortran/check.c:1027
46310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46311 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
46312 msgstr ""
46314 #: fortran/check.c:1034
46315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46316 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46317 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
46318 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
46320 #: fortran/check.c:1052
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46322 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
46323 msgid "STAT= argument to %s at %L"
46324 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
46326 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46328 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46329 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46330 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46332 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
46333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46334 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
46335 msgstr ""
46337 #: fortran/check.c:1105
46338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46339 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46340 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46341 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46343 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
46344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46345 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46346 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46347 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46349 #: fortran/check.c:1208
46350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46351 #| msgid "Expected argument list at %C"
46352 msgid "Negative argument N at %L"
46353 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
46355 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
46356 #, fuzzy, gcc-internal-format
46357 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
46358 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
46359 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
46361 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
46362 #, fuzzy, gcc-internal-format
46363 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
46364 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
46365 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
46367 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
46368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46369 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
46370 msgstr ""
46372 #: fortran/check.c:1431
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
46375 msgstr ""
46377 #: fortran/check.c:1439
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46379 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46380 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
46381 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46383 #: fortran/check.c:1462
46384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46385 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
46386 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
46387 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
46389 #: fortran/check.c:1478
46390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46391 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
46392 msgstr ""
46394 #: fortran/check.c:1486
46395 #, gcc-internal-format
46396 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
46397 msgstr ""
46399 #: fortran/check.c:1501
46400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46401 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
46402 msgstr ""
46404 #: fortran/check.c:1520
46405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46406 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
46407 msgstr ""
46409 #: fortran/check.c:1527
46410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46411 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
46412 msgstr ""
46414 #: fortran/check.c:1541
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46416 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46417 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
46418 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
46420 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
46421 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
46422 #. as actual argument.
46423 #: fortran/check.c:1551
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46425 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
46426 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
46427 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
46429 #: fortran/check.c:1568
46430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46431 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
46432 msgstr ""
46434 #: fortran/check.c:1578
46435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46436 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
46437 msgstr ""
46439 #: fortran/check.c:1587
46440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46441 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
46442 msgstr ""
46444 #: fortran/check.c:1598
46445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46446 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
46447 msgstr ""
46449 #: fortran/check.c:1606
46450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46451 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
46452 msgstr ""
46454 #: fortran/check.c:1613
46455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46456 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
46457 msgstr ""
46459 #: fortran/check.c:1620
46460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46461 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
46462 msgstr ""
46464 #: fortran/check.c:1628
46465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46466 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
46467 msgstr ""
46469 #: fortran/check.c:1658
46470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46471 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
46472 msgstr ""
46474 #: fortran/check.c:1665
46475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46476 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
46477 msgstr ""
46479 #: fortran/check.c:1683
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46481 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46482 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
46483 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
46485 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
46486 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
46487 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
46488 #: fortran/check.c:5253
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
46491 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
46492 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
46494 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
46495 #, fuzzy, gcc-internal-format
46496 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
46498 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46500 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
46501 #, fuzzy, gcc-internal-format
46502 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
46503 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
46504 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
46506 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
46507 #, fuzzy, gcc-internal-format
46508 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46510 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
46512 #: fortran/check.c:1910
46513 #, fuzzy, gcc-internal-format
46514 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
46515 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
46516 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
46518 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46521 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
46522 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46524 #: fortran/check.c:1959
46525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46526 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
46527 msgstr ""
46529 #: fortran/check.c:2090
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46531 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46532 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
46533 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46535 #: fortran/check.c:2150
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46538 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
46539 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46541 #: fortran/check.c:2314
46542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46543 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46544 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
46546 #: fortran/check.c:2373
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
46549 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
46550 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
46552 #: fortran/check.c:2463
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46554 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
46555 msgid "SIZE at %L must be positive"
46556 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
46558 #: fortran/check.c:2475
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46560 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46561 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
46562 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46564 #: fortran/check.c:2536
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46567 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
46568 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46570 #: fortran/check.c:2543
46571 #, fuzzy, gcc-internal-format
46572 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46573 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
46574 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
46576 #: fortran/check.c:2754
46577 #, fuzzy, gcc-internal-format
46578 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
46579 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
46580 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
46582 #: fortran/check.c:2802
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46585 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46586 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46588 #: fortran/check.c:2817
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46591 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
46592 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46594 #: fortran/check.c:2822
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format
46596 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46597 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
46598 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46600 #: fortran/check.c:2851
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
46603 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
46604 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
46606 #: fortran/check.c:2882
46607 #, fuzzy, gcc-internal-format
46608 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46609 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46610 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
46612 #: fortran/check.c:2889
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format
46614 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46615 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46616 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
46618 #: fortran/check.c:2956
46619 #, fuzzy, gcc-internal-format
46620 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46621 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46622 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
46624 #: fortran/check.c:2970
46625 #, fuzzy, gcc-internal-format
46626 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
46627 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
46628 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
46630 #: fortran/check.c:2989
46631 #, fuzzy, gcc-internal-format
46632 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
46633 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
46634 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
46636 #: fortran/check.c:2998
46637 #, fuzzy, gcc-internal-format
46638 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46639 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46640 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
46642 #: fortran/check.c:3173
46643 #, fuzzy, gcc-internal-format
46644 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46645 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
46646 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
46648 #: fortran/check.c:3233
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46650 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46651 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46652 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46654 #: fortran/check.c:3244
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46656 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46657 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46658 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46660 #: fortran/check.c:3251
46661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46662 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
46663 msgstr ""
46665 #: fortran/check.c:3262
46666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46667 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46668 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46669 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
46671 #: fortran/check.c:3271
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46673 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46674 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
46675 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
46677 #: fortran/check.c:3298
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46680 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
46681 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46683 #: fortran/check.c:3348
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format
46685 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
46687 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
46689 #: fortran/check.c:3356
46690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46691 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
46692 msgstr ""
46694 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
46697 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
46698 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
46700 #: fortran/check.c:3493
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format
46702 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
46703 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
46704 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
46706 #: fortran/check.c:3501
46707 #, fuzzy, gcc-internal-format
46708 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
46709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
46710 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
46712 #: fortran/check.c:3520
46713 #, fuzzy, gcc-internal-format
46714 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
46715 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
46716 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
46718 #: fortran/check.c:3568
46719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46720 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46721 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
46722 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
46724 #: fortran/check.c:3672
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
46727 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
46728 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
46730 #: fortran/check.c:3682
46731 #, fuzzy, gcc-internal-format
46732 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
46733 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
46734 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
46736 #: fortran/check.c:3689
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
46739 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
46740 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
46742 #: fortran/check.c:3706
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
46745 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
46746 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
46748 #: fortran/check.c:3746
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
46751 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
46752 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
46754 #: fortran/check.c:3764
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
46758 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46760 #: fortran/check.c:3773
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46763 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
46764 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46766 #: fortran/check.c:3809
46767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46768 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
46769 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
46771 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
46772 #, fuzzy, gcc-internal-format
46773 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
46774 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
46775 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
46777 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46780 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
46781 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46783 #: fortran/check.c:3954
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
46786 msgstr ""
46788 #: fortran/check.c:3985
46789 #, fuzzy, gcc-internal-format
46790 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
46791 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
46792 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
46794 #: fortran/check.c:4020
46795 #, fuzzy, gcc-internal-format
46796 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
46797 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
46798 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
46800 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
46803 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
46804 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
46806 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
46807 #, fuzzy, gcc-internal-format
46808 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46809 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
46810 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
46812 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
46813 #, fuzzy, gcc-internal-format
46814 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
46815 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
46816 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
46818 #: fortran/check.c:4191
46819 #, gcc-internal-format
46820 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
46821 msgstr ""
46823 #: fortran/check.c:4240
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
46826 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
46827 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
46829 #: fortran/check.c:4279
46830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46831 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
46832 msgstr ""
46834 #: fortran/check.c:4293
46835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46836 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
46837 msgstr ""
46839 #: fortran/check.c:4317
46840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46841 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
46842 msgstr ""
46844 #: fortran/check.c:4329
46845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46846 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
46847 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
46848 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
46850 #: fortran/check.c:4336
46851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46852 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
46853 msgstr ""
46855 #: fortran/check.c:4343
46856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46857 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
46858 msgstr ""
46860 #: fortran/check.c:4350
46861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46862 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
46863 msgstr ""
46865 #: fortran/check.c:4356
46866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46867 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
46868 msgstr ""
46870 #: fortran/check.c:4375
46871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46872 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
46873 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
46874 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
46876 #: fortran/check.c:4385
46877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46878 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
46879 msgstr ""
46881 #: fortran/check.c:4390
46882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46883 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
46884 msgstr ""
46886 #: fortran/check.c:4406
46887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46888 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
46889 msgstr ""
46891 #: fortran/check.c:4418
46892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46893 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
46894 msgstr ""
46896 #: fortran/check.c:4425
46897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46898 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
46899 msgstr ""
46901 #: fortran/check.c:4431
46902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46903 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
46904 msgstr ""
46906 #: fortran/check.c:4445
46907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46908 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
46909 msgstr ""
46911 #: fortran/check.c:4460
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
46914 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
46915 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
46917 #: fortran/check.c:4468
46918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46919 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
46920 msgstr ""
46922 #: fortran/check.c:4474
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46924 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
46925 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
46926 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
46928 #: fortran/check.c:4488
46929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46930 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
46931 msgstr ""
46933 #: fortran/check.c:4494
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46935 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46936 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
46937 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46939 #: fortran/check.c:4505
46940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46941 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
46942 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
46943 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
46945 #: fortran/check.c:4513
46946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46947 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
46948 msgstr ""
46950 #: fortran/check.c:4522
46951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46952 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
46953 msgstr ""
46955 #: fortran/check.c:4529
46956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46957 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
46958 msgstr ""
46960 #: fortran/check.c:4540
46961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46962 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
46963 msgstr ""
46965 #: fortran/check.c:4545
46966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46967 msgid "Array section at %L to C_LOC"
46968 msgstr ""
46970 #: fortran/check.c:4573
46971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46972 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46973 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
46974 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46976 #: fortran/check.c:4586
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
46979 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
46980 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
46982 #: fortran/check.c:4605
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46985 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46986 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46988 #: fortran/check.c:4868
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46990 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
46991 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
46992 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
46994 #: fortran/check.c:4879
46995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46996 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
46997 msgstr ""
46999 #: fortran/check.c:4912
47000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47001 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
47002 msgstr ""
47004 #: fortran/check.c:4925
47005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47006 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
47007 msgstr ""
47009 #: fortran/check.c:4948
47010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47011 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
47012 msgstr ""
47014 #: fortran/check.c:4955
47015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47016 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
47017 msgstr ""
47019 #: fortran/check.c:4966
47020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47021 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
47022 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
47023 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
47025 #: fortran/check.c:4984
47026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47027 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
47028 msgstr ""
47030 #: fortran/check.c:5064
47031 #, fuzzy, gcc-internal-format
47032 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
47033 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
47034 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
47036 #: fortran/check.c:5092
47037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47038 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
47039 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
47041 #: fortran/check.c:5214
47042 #, fuzzy, gcc-internal-format
47043 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
47044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
47045 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
47047 #: fortran/check.c:5227
47048 #, fuzzy, gcc-internal-format
47049 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47050 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
47051 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
47053 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
47054 #, fuzzy, gcc-internal-format
47055 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47056 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47057 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
47059 #: fortran/check.c:5525
47060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47061 msgid "Too many arguments to %s at %L"
47062 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
47064 #: fortran/check.c:5565
47065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47066 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47067 msgstr ""
47069 #: fortran/check.c:5584
47070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47071 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
47072 msgstr ""
47074 #: fortran/check.c:5594
47075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47076 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47077 msgstr ""
47079 #: fortran/check.c:5611
47080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47081 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47082 msgstr ""
47084 #: fortran/check.c:5828
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47087 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47088 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
47090 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47093 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47094 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
47096 #: fortran/class.c:611
47097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47098 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
47099 msgstr ""
47101 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
47102 #. up to 255 extension levels.
47103 #: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808
47104 #, gcc-internal-format
47105 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
47106 msgstr ""
47108 #: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826
47109 #, fuzzy, gcc-internal-format
47110 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
47111 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
47112 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
47114 #: fortran/cpp.c:465
47115 #, fuzzy, gcc-internal-format
47116 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
47117 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
47118 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
47120 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
47121 #, fuzzy, gcc-internal-format
47122 #| msgid "opening output file %s: %s"
47123 msgid "opening output file %qs: %s"
47124 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
47126 #: fortran/data.c:65
47127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47128 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
47129 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
47131 #: fortran/data.c:137
47132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47133 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
47134 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
47136 #: fortran/data.c:167
47137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47138 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
47139 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
47140 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
47142 #: fortran/data.c:256
47143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47144 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
47145 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
47147 #: fortran/data.c:280
47148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47149 msgid "Data element below array lower bound at %L"
47150 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
47152 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
47153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47154 msgid "Data element above array upper bound at %L"
47155 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
47157 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
47158 #, fuzzy, gcc-internal-format
47159 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
47160 msgid "re-initialization of %qs at %L"
47161 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
47163 #: fortran/data.c:693
47164 #, gcc-internal-format
47165 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
47166 msgstr ""
47168 #: fortran/decl.c:287
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
47171 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
47172 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
47174 #: fortran/decl.c:294
47175 #, fuzzy, gcc-internal-format
47176 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
47177 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
47178 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
47180 #: fortran/decl.c:405
47181 #, fuzzy, gcc-internal-format
47182 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47183 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47184 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
47186 #: fortran/decl.c:430
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47188 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47189 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47190 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
47192 #: fortran/decl.c:532
47193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47194 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
47195 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
47197 #: fortran/decl.c:592
47198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47199 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
47200 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
47202 #: fortran/decl.c:619
47203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47204 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
47205 msgstr ""
47207 #: fortran/decl.c:687
47208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47209 msgid "Bad INTENT specification at %C"
47210 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
47212 #: fortran/decl.c:708
47213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47214 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47215 msgid "deferred type parameter at %C"
47216 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
47218 #: fortran/decl.c:745
47219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47220 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
47221 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
47223 #: fortran/decl.c:771
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47225 #| msgid "Invalid character in name at %C"
47226 msgid "Old-style character length at %C"
47227 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
47229 #: fortran/decl.c:802
47230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47231 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
47232 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
47234 #: fortran/decl.c:924
47235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47236 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
47237 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
47239 #: fortran/decl.c:932
47240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47241 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
47242 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
47244 #: fortran/decl.c:945
47245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47246 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
47247 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
47249 #: fortran/decl.c:1016
47250 #, fuzzy, gcc-internal-format
47251 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47252 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47253 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
47255 #: fortran/decl.c:1043
47256 #, fuzzy, gcc-internal-format
47257 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
47258 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
47259 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
47261 #: fortran/decl.c:1050
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
47264 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
47265 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
47267 #: fortran/decl.c:1057
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
47270 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
47271 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
47273 #: fortran/decl.c:1072
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format
47275 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
47276 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
47277 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47279 #: fortran/decl.c:1085
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47282 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47283 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47285 #: fortran/decl.c:1093
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47288 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47289 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47291 #: fortran/decl.c:1102
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
47294 msgstr ""
47296 #: fortran/decl.c:1111
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47299 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
47300 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47302 #: fortran/decl.c:1118
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47305 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
47306 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47308 #: fortran/decl.c:1129
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47310 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
47311 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
47312 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
47314 #: fortran/decl.c:1209
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
47317 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
47318 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
47320 #: fortran/decl.c:1252
47321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47322 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
47323 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
47325 #: fortran/decl.c:1259
47326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47327 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
47328 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
47330 #: fortran/decl.c:1349
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
47333 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
47334 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
47336 #: fortran/decl.c:1359
47337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47338 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
47339 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
47341 #: fortran/decl.c:1369
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47344 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47345 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
47347 #: fortran/decl.c:1450
47348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47349 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47350 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
47351 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
47353 #: fortran/decl.c:1468
47354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47355 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
47356 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
47357 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
47359 #: fortran/decl.c:1563
47360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47361 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47362 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
47364 #: fortran/decl.c:1571
47365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47366 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
47367 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
47369 #: fortran/decl.c:1652
47370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47371 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
47372 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
47374 #: fortran/decl.c:1661
47375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47376 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
47377 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
47379 #: fortran/decl.c:1670
47380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47381 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
47382 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
47384 #: fortran/decl.c:1724
47385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47386 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47387 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
47389 #: fortran/decl.c:1741
47390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47391 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47392 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
47393 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
47395 #: fortran/decl.c:1758
47396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47397 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
47398 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
47400 #: fortran/decl.c:1779
47401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47402 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47403 msgid "Error in pointer initialization at %C"
47404 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47406 #: fortran/decl.c:1786
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47408 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47409 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
47410 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47412 #: fortran/decl.c:1809
47413 #, fuzzy, gcc-internal-format
47414 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
47415 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
47416 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
47418 #: fortran/decl.c:1876
47419 #, gcc-internal-format
47420 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
47421 msgstr ""
47423 #: fortran/decl.c:1886
47424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47425 msgid "Implied-shape array at %L"
47426 msgstr ""
47428 #: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677
47429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47430 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
47431 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
47433 #: fortran/decl.c:1959
47434 #, gcc-internal-format
47435 msgid "Couldn't set pointee array spec."
47436 msgstr ""
47438 #: fortran/decl.c:2022
47439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47440 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47441 msgid "Old-style initialization at %C"
47442 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47444 #: fortran/decl.c:2027
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47446 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
47447 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
47448 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
47450 #: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052
47451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47452 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
47453 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
47455 #: fortran/decl.c:2057
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
47458 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
47459 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
47461 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957
47462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47463 msgid "Expected an initialization expression at %C"
47464 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
47466 #: fortran/decl.c:2073
47467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47468 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
47469 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
47471 #: fortran/decl.c:2090
47472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47473 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
47474 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
47476 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
47477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47478 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
47479 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
47481 #: fortran/decl.c:2186
47482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47483 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
47484 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
47486 #: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
47487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47488 msgid "Missing right parenthesis at %C"
47489 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
47491 #: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
47492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47493 msgid "Expected initialization expression at %C"
47494 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
47496 #: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
47497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47498 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
47499 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
47501 #: fortran/decl.c:2289
47502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47503 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
47504 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
47506 #: fortran/decl.c:2302
47507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47508 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
47509 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
47511 #: fortran/decl.c:2311
47512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47513 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
47514 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
47516 #: fortran/decl.c:2410
47517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47518 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
47519 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
47521 #: fortran/decl.c:2542
47522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47523 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
47524 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
47526 #: fortran/decl.c:2627
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47528 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
47529 msgid "BYTE type at %C"
47530 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
47532 #: fortran/decl.c:2632
47533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47534 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
47535 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
47537 #: fortran/decl.c:2654
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47539 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
47540 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
47541 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
47543 #: fortran/decl.c:2657
47544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47545 msgid "Assumed type at %C"
47546 msgstr ""
47548 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
47549 #: fortran/decl.c:2916
47550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47551 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
47552 msgstr ""
47554 #: fortran/decl.c:2736
47555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47556 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
47557 msgstr ""
47559 #: fortran/decl.c:2810
47560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47561 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
47562 msgid "CLASS statement at %C"
47563 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
47565 #: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300
47566 #: fortran/decl.c:3308
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
47569 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
47570 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
47572 #: fortran/decl.c:2873
47573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47574 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
47575 msgstr ""
47577 #: fortran/decl.c:2983
47578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47579 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
47580 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
47582 #: fortran/decl.c:2992
47583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47584 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
47585 msgstr ""
47587 #: fortran/decl.c:3051
47588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47589 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
47590 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
47592 #: fortran/decl.c:3097
47593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47594 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
47595 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
47597 #: fortran/decl.c:3150
47598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47599 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
47600 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
47601 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
47603 #: fortran/decl.c:3160
47604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47605 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47606 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47608 #: fortran/decl.c:3266
47609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47610 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
47611 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
47613 #: fortran/decl.c:3271
47614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47615 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47616 msgid "IMPORT statement at %C"
47617 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47619 #: fortran/decl.c:3285
47620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47621 msgid "Expecting list of named entities at %C"
47622 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
47624 #: fortran/decl.c:3314
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
47627 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
47628 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
47630 #: fortran/decl.c:3321
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
47633 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
47634 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
47636 #: fortran/decl.c:3364
47637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47638 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
47639 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
47641 #: fortran/decl.c:3663
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47643 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
47644 msgid "Missing codimension specification at %C"
47645 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
47647 #: fortran/decl.c:3665
47648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649 msgid "Missing dimension specification at %C"
47650 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
47652 #: fortran/decl.c:3748
47653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
47655 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
47657 #: fortran/decl.c:3767
47658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47659 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47660 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47661 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
47663 #: fortran/decl.c:3776
47664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47665 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
47666 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
47668 #: fortran/decl.c:3794
47669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47670 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47671 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47672 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
47674 #: fortran/decl.c:3804
47675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47676 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
47677 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
47679 #: fortran/decl.c:3818
47680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47681 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
47682 msgstr ""
47684 #: fortran/decl.c:3829
47685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47686 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
47687 msgstr ""
47689 #: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972
47690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47691 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
47692 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
47694 #: fortran/decl.c:3880
47695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47696 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
47697 msgid "PROTECTED attribute at %C"
47698 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
47700 #: fortran/decl.c:3909
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47702 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
47703 msgid "VALUE attribute at %C"
47704 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
47706 #: fortran/decl.c:3916
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47708 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
47709 msgid "VOLATILE attribute at %C"
47710 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
47712 #: fortran/decl.c:3923
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
47715 msgstr ""
47717 #: fortran/decl.c:3961
47718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47719 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
47720 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
47722 #: fortran/decl.c:4059
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format
47724 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
47725 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
47726 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
47728 #: fortran/decl.c:4081
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
47731 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
47732 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
47734 #: fortran/decl.c:4090
47735 #, fuzzy, gcc-internal-format
47736 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
47737 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
47738 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
47740 #: fortran/decl.c:4094
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format
47742 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
47743 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
47744 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
47746 #: fortran/decl.c:4106
47747 #, fuzzy, gcc-internal-format
47748 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
47749 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
47750 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
47752 #: fortran/decl.c:4120
47753 #, fuzzy, gcc-internal-format
47754 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
47755 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
47756 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
47758 #: fortran/decl.c:4128
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
47761 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
47762 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
47764 #: fortran/decl.c:4140
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format
47766 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
47767 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
47768 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
47770 #: fortran/decl.c:4148
47771 #, fuzzy, gcc-internal-format
47772 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
47773 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
47774 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
47776 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
47777 #. just because of this.
47778 #: fortran/decl.c:4159
47779 #, fuzzy, gcc-internal-format
47780 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
47781 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
47782 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
47784 #: fortran/decl.c:4233
47785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47786 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
47787 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
47789 #: fortran/decl.c:4278
47790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47791 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
47792 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
47794 #: fortran/decl.c:4285
47795 #, fuzzy, gcc-internal-format
47796 #| msgid "missing number"
47797 msgid "Missing symbol"
47798 msgstr "hilang angka"
47800 #: fortran/decl.c:4314
47801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47802 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47803 msgid "BIND(C) statement at %C"
47804 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47806 #: fortran/decl.c:4392
47807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47808 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
47809 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
47811 #: fortran/decl.c:4424
47812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47813 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
47814 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
47816 #: fortran/decl.c:4497
47817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47818 #| msgid "procedure name = %s"
47819 msgid "IMPURE procedure at %C"
47820 msgstr "nama prosedur = %s"
47822 #: fortran/decl.c:4509
47823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47824 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
47825 msgstr ""
47827 #: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47829 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
47830 msgid "Alternate-return argument at %C"
47831 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
47833 #: fortran/decl.c:4623
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format
47835 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
47836 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
47837 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
47839 #: fortran/decl.c:4635
47840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47841 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
47842 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
47844 #: fortran/decl.c:4652
47845 #, fuzzy, gcc-internal-format
47846 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
47847 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
47848 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
47850 #: fortran/decl.c:4702
47851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47852 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
47853 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
47855 #: fortran/decl.c:4779
47856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47857 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
47858 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
47860 #: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47862 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
47863 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
47864 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
47866 #: fortran/decl.c:4991
47867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47868 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
47869 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
47871 #: fortran/decl.c:4998
47872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47873 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
47874 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
47876 #: fortran/decl.c:5004
47877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47878 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
47879 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
47881 #: fortran/decl.c:5027
47882 #, fuzzy, gcc-internal-format
47883 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
47884 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
47885 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
47887 #: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438
47888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47889 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
47890 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
47892 #: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340
47893 #, fuzzy, gcc-internal-format
47894 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
47895 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
47896 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
47898 #: fortran/decl.c:5129
47899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47900 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
47901 msgstr ""
47903 #: fortran/decl.c:5133
47904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47905 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
47906 msgid "Procedure pointer component at %C"
47907 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
47909 #: fortran/decl.c:5205
47910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47911 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
47912 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
47913 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
47915 #: fortran/decl.c:5223
47916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47917 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
47918 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
47920 #: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47922 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
47923 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
47924 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
47926 #: fortran/decl.c:5301
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47928 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
47929 msgid "PROCEDURE statement at %C"
47930 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
47932 #: fortran/decl.c:5368
47933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47934 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
47935 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
47937 #: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630
47938 #: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827
47939 #: fortran/symbol.c:1612
47940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47941 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
47942 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
47944 #: fortran/decl.c:5542
47945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47946 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47947 msgid "ENTRY statement at %C"
47948 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47950 #: fortran/decl.c:5551
47951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47952 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
47953 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
47955 #: fortran/decl.c:5554
47956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47957 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
47958 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
47960 #: fortran/decl.c:5557
47961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47962 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
47963 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
47965 #: fortran/decl.c:5561
47966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47967 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
47968 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
47970 #: fortran/decl.c:5565
47971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47972 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
47973 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
47975 #: fortran/decl.c:5569
47976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47977 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
47978 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
47980 #: fortran/decl.c:5574
47981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47982 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
47983 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
47985 #: fortran/decl.c:5578
47986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47987 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
47988 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
47990 #: fortran/decl.c:5582
47991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47992 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
47993 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
47995 #: fortran/decl.c:5586
47996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47997 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
47998 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
48000 #: fortran/decl.c:5590
48001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48002 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
48003 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
48005 #: fortran/decl.c:5594
48006 #, fuzzy, gcc-internal-format
48007 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48008 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
48009 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48011 #: fortran/decl.c:5608
48012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48013 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
48014 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
48016 #: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862
48017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48018 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
48019 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
48021 #: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926
48022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48023 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
48024 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
48025 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
48027 #: fortran/decl.c:5966
48028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48029 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48030 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
48032 #: fortran/decl.c:5982
48033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48034 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
48035 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
48036 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
48038 #: fortran/decl.c:5990
48039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48040 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
48041 msgstr ""
48043 #: fortran/decl.c:6009
48044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48045 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
48046 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
48048 #: fortran/decl.c:6015
48049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48050 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48051 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
48053 #: fortran/decl.c:6021
48054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48055 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48056 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
48058 #: fortran/decl.c:6050
48059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48060 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
48061 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
48063 #: fortran/decl.c:6257
48064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48065 msgid "Unexpected END statement at %C"
48066 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
48068 #: fortran/decl.c:6266
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48070 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
48071 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
48072 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
48074 #. We would have required END [something].
48075 #: fortran/decl.c:6274
48076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48077 msgid "%s statement expected at %L"
48078 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
48080 #: fortran/decl.c:6285
48081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48082 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
48083 msgid "Expecting %s statement at %L"
48084 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
48086 #: fortran/decl.c:6303
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
48089 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
48090 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
48092 #: fortran/decl.c:6320
48093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48094 msgid "Expected terminating name at %C"
48095 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
48097 #: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337
48098 #, fuzzy, gcc-internal-format
48099 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
48100 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
48101 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
48103 #: fortran/decl.c:6434
48104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48105 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48106 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
48108 #: fortran/decl.c:6442
48109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48110 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
48111 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
48113 #: fortran/decl.c:6450
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48115 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48116 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
48117 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
48119 #: fortran/decl.c:6459
48120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48121 msgid "Array specification must be deferred at %L"
48122 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
48124 #: fortran/decl.c:6557
48125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48126 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
48127 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
48129 #: fortran/decl.c:6594
48130 #, fuzzy, gcc-internal-format
48131 #| msgid "Expected '(' at %C"
48132 msgid "Expected %<(%> at %C"
48133 msgstr "Diduga '(' di %C"
48135 #: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648
48136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48137 msgid "Expected variable name at %C"
48138 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
48140 #: fortran/decl.c:6624
48141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48142 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
48143 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
48145 #: fortran/decl.c:6628
48146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48147 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
48148 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
48150 #: fortran/decl.c:6634
48151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48152 msgid "Expected \",\" at %C"
48153 msgstr "Diduga \",\" di %C"
48155 #: fortran/decl.c:6673
48156 #, gcc-internal-format
48157 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
48158 msgstr ""
48160 #: fortran/decl.c:6697
48161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48162 msgid "Expected \")\" at %C"
48163 msgstr "Diduga \")\" di %C"
48165 #: fortran/decl.c:6709
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
48168 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
48169 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
48171 #: fortran/decl.c:6735
48172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48173 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
48174 msgstr ""
48176 #: fortran/decl.c:6767
48177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48178 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
48179 msgstr ""
48181 #: fortran/decl.c:6786
48182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48183 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
48184 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
48186 #: fortran/decl.c:6825
48187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48188 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48189 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
48190 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48192 #: fortran/decl.c:6923
48193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48194 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
48195 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
48197 #: fortran/decl.c:6940
48198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48199 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
48200 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
48202 #: fortran/decl.c:6978
48203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48204 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
48205 msgid "PROTECTED statement at %C"
48206 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
48208 #: fortran/decl.c:7016
48209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48210 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
48211 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
48213 #: fortran/decl.c:7040
48214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48215 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48216 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48218 #: fortran/decl.c:7077
48219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48220 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48221 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48223 #: fortran/decl.c:7105
48224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48225 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
48226 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
48228 #: fortran/decl.c:7112
48229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48230 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
48231 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48233 #: fortran/decl.c:7118
48234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48235 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
48236 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
48238 #: fortran/decl.c:7138
48239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48240 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
48241 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
48243 #: fortran/decl.c:7173
48244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48245 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48246 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48248 #: fortran/decl.c:7197
48249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48250 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
48251 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
48253 #: fortran/decl.c:7208
48254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48255 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48256 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
48258 #: fortran/decl.c:7254
48259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48260 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48261 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
48263 #: fortran/decl.c:7268
48264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48265 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
48266 msgstr ""
48268 #: fortran/decl.c:7272
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48270 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
48271 msgid "VALUE statement at %C"
48272 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
48274 #: fortran/decl.c:7310
48275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48276 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48277 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48279 #: fortran/decl.c:7321
48280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48281 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
48282 msgid "VOLATILE statement at %C"
48283 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
48285 #: fortran/decl.c:7344
48286 #, gcc-internal-format
48287 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
48288 msgstr ""
48290 #: fortran/decl.c:7369
48291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48292 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
48293 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
48295 #: fortran/decl.c:7380
48296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48297 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
48298 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
48299 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
48301 #: fortran/decl.c:7420
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48303 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48304 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
48305 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48307 #: fortran/decl.c:7444
48308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48309 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
48310 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
48312 #: fortran/decl.c:7502
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48314 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
48315 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
48316 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48318 #: fortran/decl.c:7551
48319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48320 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
48321 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
48323 #: fortran/decl.c:7560
48324 #, fuzzy, gcc-internal-format
48325 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
48326 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
48327 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
48329 #: fortran/decl.c:7566
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48332 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48333 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
48335 #: fortran/decl.c:7573
48336 #, fuzzy, gcc-internal-format
48337 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48338 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48339 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
48341 #: fortran/decl.c:7580
48342 #, fuzzy, gcc-internal-format
48343 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48344 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48345 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
48347 #: fortran/decl.c:7603
48348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48349 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
48350 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48352 #: fortran/decl.c:7615
48353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48354 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
48355 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48357 #: fortran/decl.c:7636
48358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48359 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
48360 msgid "ABSTRACT type at %C"
48361 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
48363 #: fortran/decl.c:7700
48364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48365 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
48366 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
48368 #: fortran/decl.c:7711
48369 #, fuzzy, gcc-internal-format
48370 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48371 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48372 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
48374 #: fortran/decl.c:7721
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format
48376 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
48377 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
48378 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
48380 #: fortran/decl.c:7738
48381 #, fuzzy, gcc-internal-format
48382 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
48383 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
48384 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
48386 #: fortran/decl.c:7843
48387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48388 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
48389 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
48391 #: fortran/decl.c:7863
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48393 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
48394 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
48395 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
48397 #: fortran/decl.c:7895
48398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48399 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
48400 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
48402 #: fortran/decl.c:7974
48403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48404 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
48405 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
48407 #: fortran/decl.c:8022
48408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48409 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
48410 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
48412 #: fortran/decl.c:8058
48413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48414 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
48415 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
48417 #: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120
48418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48419 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
48420 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
48422 #: fortran/decl.c:8140
48423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48424 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
48425 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
48427 #: fortran/decl.c:8160
48428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48429 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
48430 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
48432 #: fortran/decl.c:8187
48433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48434 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48435 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
48436 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
48438 #: fortran/decl.c:8205
48439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48440 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48441 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
48443 #: fortran/decl.c:8221
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48445 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48446 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
48447 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
48449 #: fortran/decl.c:8234
48450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48451 msgid "Expected access-specifier at %C"
48452 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
48454 #: fortran/decl.c:8236
48455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48456 msgid "Expected binding attribute at %C"
48457 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
48459 #: fortran/decl.c:8244
48460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48461 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
48462 msgstr ""
48464 #: fortran/decl.c:8256
48465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48466 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
48467 msgstr ""
48469 #: fortran/decl.c:8298
48470 #, gcc-internal-format
48471 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
48472 msgstr ""
48474 #: fortran/decl.c:8304
48475 #, fuzzy, gcc-internal-format
48476 #| msgid "Expected '(' at %C"
48477 msgid "%<)%> expected at %C"
48478 msgstr "Diduga '(' di %C"
48480 #: fortran/decl.c:8324
48481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48482 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48483 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
48484 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
48486 #: fortran/decl.c:8329
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48488 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
48489 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
48490 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
48492 #: fortran/decl.c:8352
48493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48494 msgid "Expected binding name at %C"
48495 msgstr "Diduga nama binding di %C"
48497 #: fortran/decl.c:8356
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48499 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
48500 msgid "PROCEDURE list at %C"
48501 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
48503 #: fortran/decl.c:8368
48504 #, gcc-internal-format
48505 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
48506 msgstr ""
48508 #: fortran/decl.c:8374
48509 #, fuzzy, gcc-internal-format
48510 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48511 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48512 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
48514 #: fortran/decl.c:8384
48515 #, fuzzy, gcc-internal-format
48516 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
48517 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
48518 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
48520 #: fortran/decl.c:8401
48521 #, gcc-internal-format
48522 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
48523 msgstr ""
48525 #: fortran/decl.c:8412
48526 #, fuzzy, gcc-internal-format
48527 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
48528 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48529 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
48531 #: fortran/decl.c:8461
48532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48533 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
48534 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
48536 #: fortran/decl.c:8481
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "Expected '::' at %C"
48539 msgid "Expected %<::%> at %C"
48540 msgstr "Diduga '::' di %C"
48542 #: fortran/decl.c:8493
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48544 #| msgid "Expected generic name at %C"
48545 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
48546 msgstr "Diduga nama generik di %C"
48548 #: fortran/decl.c:8519
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 #| msgid "Expected '(' at %C"
48551 msgid "Expected %<=>%> at %C"
48552 msgstr "Diduga '(' di %C"
48554 #: fortran/decl.c:8561
48555 #, fuzzy, gcc-internal-format
48556 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
48557 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48558 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
48560 #: fortran/decl.c:8569
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
48563 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
48564 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
48566 #: fortran/decl.c:8618
48567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48568 msgid "Expected specific binding name at %C"
48569 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
48571 #: fortran/decl.c:8628
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
48574 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
48575 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
48577 #: fortran/decl.c:8646
48578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48579 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
48580 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
48582 #: fortran/decl.c:8681
48583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48584 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
48585 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
48587 #: fortran/decl.c:8692
48588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48589 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
48590 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
48592 #: fortran/decl.c:8714
48593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48594 msgid "Empty FINAL at %C"
48595 msgstr "Kosong FINAL di %C"
48597 #: fortran/decl.c:8721
48598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48599 msgid "Expected module procedure name at %C"
48600 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
48602 #: fortran/decl.c:8731
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "Expected \",\" at %C"
48605 msgid "Expected %<,%> at %C"
48606 msgstr "Diduga \",\" di %C"
48608 #: fortran/decl.c:8737
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
48611 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
48612 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
48614 #: fortran/decl.c:8750
48615 #, fuzzy, gcc-internal-format
48616 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
48617 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
48618 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
48620 #: fortran/decl.c:8820
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48622 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48623 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48624 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48626 #: fortran/decl.c:8866
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48628 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48629 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48630 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48632 #: fortran/dependency.c:192
48633 #, gcc-internal-format
48634 msgid "are_identical_variables: Bad type"
48635 msgstr ""
48637 #. We are told not to check dependencies.
48638 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
48639 #. If a dependency is found in the case
48640 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
48641 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
48642 #: fortran/dependency.c:959
48643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48644 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
48645 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
48647 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
48648 #, gcc-internal-format
48649 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
48650 msgstr ""
48652 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
48655 msgstr ""
48657 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48660 msgid "show_ref(): Bad component code"
48661 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48663 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
48664 #, gcc-internal-format
48665 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
48666 msgstr ""
48668 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
48669 #, gcc-internal-format
48670 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
48671 msgstr ""
48673 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
48674 #, fuzzy, gcc-internal-format
48675 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48676 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
48677 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48679 #: fortran/error.c:372
48680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48681 msgid "    Included at %s:%d:"
48682 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
48684 #: fortran/error.c:458
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "<During initialization>\n"
48687 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
48689 #: fortran/error.c:793
48690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48691 msgid "Error count reached limit of %d."
48692 msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
48694 #: fortran/expr.c:148
48695 #, gcc-internal-format
48696 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
48697 msgstr ""
48699 #: fortran/expr.c:347
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48702 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
48703 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48705 #: fortran/expr.c:494
48706 #, gcc-internal-format
48707 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
48708 msgstr ""
48710 #: fortran/expr.c:973
48711 #, gcc-internal-format
48712 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
48713 msgstr ""
48715 #: fortran/expr.c:1125
48716 #, gcc-internal-format
48717 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
48718 msgstr ""
48720 #: fortran/expr.c:1231
48721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48722 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
48723 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
48725 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
48726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48727 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
48728 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
48730 #: fortran/expr.c:1546
48731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48732 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
48733 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
48735 #: fortran/expr.c:2074
48736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48737 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
48738 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
48740 #: fortran/expr.c:2118
48741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48742 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
48743 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
48745 #: fortran/expr.c:2143
48746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48747 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
48748 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
48750 #: fortran/expr.c:2150
48751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48752 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
48753 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
48755 #: fortran/expr.c:2160
48756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48757 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
48758 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
48760 #: fortran/expr.c:2176
48761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48762 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
48763 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
48765 #: fortran/expr.c:2187
48766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48767 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
48768 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
48770 #: fortran/expr.c:2195
48771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48772 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
48773 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
48775 #: fortran/expr.c:2218
48776 #, fuzzy, gcc-internal-format
48777 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
48778 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
48779 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
48781 #: fortran/expr.c:2329
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
48784 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
48785 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
48787 #: fortran/expr.c:2395
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48790 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48791 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
48793 #: fortran/expr.c:2426
48794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48795 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
48796 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
48797 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
48799 #: fortran/expr.c:2495
48800 #, fuzzy, gcc-internal-format
48801 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
48802 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
48803 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
48805 #: fortran/expr.c:2507
48806 #, fuzzy, gcc-internal-format
48807 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48808 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48809 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
48811 #: fortran/expr.c:2542
48812 #, fuzzy, gcc-internal-format
48813 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
48814 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
48815 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
48817 #: fortran/expr.c:2562
48818 #, fuzzy, gcc-internal-format
48819 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48820 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48821 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
48823 #: fortran/expr.c:2568
48824 #, fuzzy, gcc-internal-format
48825 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48826 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48827 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
48829 #: fortran/expr.c:2574
48830 #, fuzzy, gcc-internal-format
48831 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48832 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48833 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
48835 #: fortran/expr.c:2580
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format
48837 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
48838 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
48839 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
48841 #: fortran/expr.c:2590
48842 #, fuzzy, gcc-internal-format
48843 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
48844 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
48845 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
48847 #: fortran/expr.c:2640
48848 #, fuzzy, gcc-internal-format
48849 #| msgid "Expected expression type"
48850 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
48851 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48853 #: fortran/expr.c:2743
48854 #, fuzzy, gcc-internal-format
48855 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
48856 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
48857 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
48859 #: fortran/expr.c:2750
48860 #, fuzzy, gcc-internal-format
48861 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
48862 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
48863 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
48865 #: fortran/expr.c:2757
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format
48867 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
48868 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
48869 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
48871 #: fortran/expr.c:2764
48872 #, fuzzy, gcc-internal-format
48873 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
48874 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
48875 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
48877 #: fortran/expr.c:2898
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
48880 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
48881 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
48883 #: fortran/expr.c:2905
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
48886 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
48887 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
48889 #: fortran/expr.c:2912
48890 #, fuzzy, gcc-internal-format
48891 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
48892 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
48893 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
48895 #: fortran/expr.c:2943
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format
48897 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
48898 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
48899 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
48901 #: fortran/expr.c:2974
48902 #, fuzzy, gcc-internal-format
48903 #| msgid "Expected expression type"
48904 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
48905 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48907 #: fortran/expr.c:2994
48908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48909 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
48910 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
48912 #: fortran/expr.c:3006
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
48915 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
48916 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
48918 #: fortran/expr.c:3015
48919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48920 msgid "Expression at %L must be scalar"
48921 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
48923 #: fortran/expr.c:3049
48924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48925 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
48926 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
48928 #: fortran/expr.c:3063
48929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48930 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
48931 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
48933 #: fortran/expr.c:3152
48934 #, fuzzy, gcc-internal-format
48935 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
48936 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
48937 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
48939 #: fortran/expr.c:3159
48940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48941 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
48942 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
48944 #: fortran/expr.c:3166
48945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48946 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
48947 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
48949 #: fortran/expr.c:3178
48950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48951 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
48952 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
48954 #: fortran/expr.c:3188
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48956 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
48957 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
48958 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
48960 #: fortran/expr.c:3198
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
48963 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
48964 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
48966 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248
48967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48968 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
48969 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
48970 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
48972 #: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
48975 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
48976 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
48978 #: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format
48980 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
48981 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48982 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
48984 #: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
48987 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48988 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
48990 #: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276
48991 #, fuzzy, gcc-internal-format
48992 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
48993 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48994 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
48996 #: fortran/expr.c:3263
48997 #, fuzzy, gcc-internal-format
48998 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
48999 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
49000 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
49002 #: fortran/expr.c:3272
49003 #, fuzzy, gcc-internal-format
49004 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
49005 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49006 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
49008 #: fortran/expr.c:3280
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49011 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
49012 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
49014 #: fortran/expr.c:3301
49015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49016 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
49017 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
49019 #: fortran/expr.c:3337
49020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49021 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49022 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
49024 #: fortran/expr.c:3345
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49027 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49028 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
49030 #: fortran/expr.c:3368
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
49033 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
49034 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
49036 #: fortran/expr.c:3373
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
49039 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
49040 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
49042 #: fortran/expr.c:3386
49043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49044 msgid "Lower bound has to be present at %L"
49045 msgstr ""
49047 #: fortran/expr.c:3392
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49049 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
49050 msgid "Stride must not be present at %L"
49051 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
49053 #: fortran/expr.c:3404
49054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49055 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
49056 msgstr ""
49058 #: fortran/expr.c:3430
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49060 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
49061 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
49062 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
49064 #: fortran/expr.c:3451
49065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49066 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49067 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49069 #: fortran/expr.c:3475
49070 #, fuzzy, gcc-internal-format
49071 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49072 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
49073 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49075 #: fortran/expr.c:3484
49076 #, fuzzy, gcc-internal-format
49077 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49078 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49079 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49081 #: fortran/expr.c:3494
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49084 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49085 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49087 #: fortran/expr.c:3500
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format
49089 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49090 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49091 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49093 #: fortran/expr.c:3507
49094 #, fuzzy, gcc-internal-format
49095 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49096 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
49097 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49099 #: fortran/expr.c:3515
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49102 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49103 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49105 #: fortran/expr.c:3538
49106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49107 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
49108 msgstr ""
49110 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
49113 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
49114 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
49116 #: fortran/expr.c:3609
49117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49118 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49119 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
49120 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49122 #: fortran/expr.c:3618
49123 #, gcc-internal-format
49124 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
49125 msgstr ""
49127 #: fortran/expr.c:3635
49128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49129 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
49130 msgstr ""
49132 #: fortran/expr.c:3641
49133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49134 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
49135 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
49137 #: fortran/expr.c:3650
49138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49139 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49140 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
49142 #: fortran/expr.c:3657
49143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49144 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
49145 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
49147 #: fortran/expr.c:3676
49148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49149 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
49150 msgstr ""
49152 #: fortran/expr.c:3689
49153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49154 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
49155 msgstr ""
49157 #: fortran/expr.c:3693
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49159 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49160 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
49161 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
49163 #: fortran/expr.c:3717
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49165 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
49166 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
49167 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
49169 #: fortran/expr.c:3725
49170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49171 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
49172 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
49174 #: fortran/expr.c:3732
49175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49176 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
49177 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
49179 #: fortran/expr.c:3741
49180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49181 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
49182 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
49184 #: fortran/expr.c:3749
49185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49186 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
49187 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
49189 #: fortran/expr.c:3762
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49191 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
49192 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
49193 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
49195 #: fortran/expr.c:3803
49196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49197 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
49198 msgstr ""
49200 #: fortran/expr.c:3869
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49202 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
49203 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
49204 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
49206 #: fortran/expr.c:3875
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49208 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49209 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
49210 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
49212 #: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49214 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49215 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
49216 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
49218 #: fortran/expr.c:3902
49219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49220 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
49221 msgstr ""
49223 #: fortran/expr.c:4756
49224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49225 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
49226 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
49227 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
49229 #: fortran/expr.c:4764
49230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49231 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
49232 msgstr ""
49234 #: fortran/expr.c:4772
49235 #, gcc-internal-format
49236 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
49237 msgstr ""
49239 #: fortran/expr.c:4781
49240 #, fuzzy, gcc-internal-format
49241 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
49242 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
49243 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
49245 #: fortran/expr.c:4792
49246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49247 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
49248 msgstr ""
49250 #: fortran/expr.c:4805
49251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49252 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
49253 msgstr ""
49255 #: fortran/expr.c:4834
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
49258 msgstr ""
49260 #: fortran/expr.c:4842
49261 #, gcc-internal-format
49262 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
49263 msgstr ""
49265 #: fortran/expr.c:4855
49266 #, fuzzy, gcc-internal-format
49267 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49268 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
49269 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
49271 #: fortran/expr.c:4863
49272 #, gcc-internal-format
49273 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
49274 msgstr ""
49276 #: fortran/expr.c:4875
49277 #, fuzzy, gcc-internal-format
49278 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
49279 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
49280 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
49282 #: fortran/expr.c:4934
49283 #, gcc-internal-format
49284 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
49285 msgstr ""
49287 #: fortran/expr.c:4938
49288 #, gcc-internal-format
49289 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
49290 msgstr ""
49292 #: fortran/expr.c:4949
49293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49294 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
49295 msgstr ""
49297 #: fortran/expr.c:4991
49298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49299 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
49300 msgstr ""
49302 #: fortran/f95-lang.c:268
49303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49304 msgid "can't open input file: %s"
49305 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
49307 #: fortran/frontend-passes.c:278
49308 #, gcc-internal-format
49309 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
49310 msgstr ""
49312 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
49313 #: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232
49314 #: fortran/trans-intrinsic.c:6167
49315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49316 msgid "Creating array temporary at %L"
49317 msgstr "Membuat array sementara di %L"
49319 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
49320 #, fuzzy, gcc-internal-format
49321 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
49322 msgid "Removing call to function %qs at %L"
49323 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
49325 #: fortran/frontend-passes.c:1652
49326 #, fuzzy, gcc-internal-format
49327 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
49328 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
49329 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
49331 #: fortran/frontend-passes.c:1844
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49333 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49334 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
49335 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49337 #: fortran/frontend-passes.c:1851
49338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49339 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49340 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
49341 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49343 #: fortran/frontend-passes.c:1916
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49345 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49346 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
49347 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49349 #: fortran/frontend-passes.c:1922
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49351 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49352 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
49353 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49355 #: fortran/gfortranspec.c:145
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
49358 msgid "overflowed output arg list for %qs"
49359 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
49361 #: fortran/gfortranspec.c:300
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "no input files; unwilling to write output files"
49364 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
49366 #: fortran/interface.c:176
49367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49368 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
49369 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
49371 #: fortran/interface.c:203
49372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49373 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
49374 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
49376 #: fortran/interface.c:222
49377 #, fuzzy, gcc-internal-format
49378 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
49379 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
49380 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
49382 #: fortran/interface.c:255
49383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49384 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
49385 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
49386 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
49388 #: fortran/interface.c:262
49389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49390 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
49391 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
49393 #: fortran/interface.c:293
49394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49395 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
49396 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
49398 #: fortran/interface.c:306
49399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49400 msgid "Expected a nameless interface at %C"
49401 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
49403 #: fortran/interface.c:319
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
49406 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
49407 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
49409 #: fortran/interface.c:349
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format
49411 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
49412 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
49413 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
49415 #: fortran/interface.c:363
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
49418 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
49419 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
49421 #: fortran/interface.c:374
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
49424 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
49425 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
49427 #: fortran/interface.c:647
49428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49429 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
49430 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
49432 #: fortran/interface.c:676
49433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49434 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
49435 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
49437 #: fortran/interface.c:679
49438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49439 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
49440 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
49442 #: fortran/interface.c:692
49443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49444 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
49445 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
49447 #: fortran/interface.c:710
49448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49449 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
49450 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
49452 #: fortran/interface.c:719
49453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49454 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
49455 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
49457 #: fortran/interface.c:730
49458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49459 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
49460 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
49462 #: fortran/interface.c:737
49463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49464 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
49465 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
49467 #: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802
49468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49469 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49470 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
49472 #: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820
49473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49474 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49475 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
49477 #: fortran/interface.c:858
49478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49479 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
49480 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
49482 #: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
49483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49484 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49485 msgstr ""
49487 #: fortran/interface.c:1361
49488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49489 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49490 msgstr ""
49492 #: fortran/interface.c:1408
49493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49494 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49495 msgstr ""
49497 #: fortran/interface.c:1575
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
49500 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
49501 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
49503 #: fortran/interface.c:1578
49504 #, fuzzy, gcc-internal-format
49505 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
49506 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
49507 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
49509 #: fortran/interface.c:1590
49510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49511 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
49512 msgstr ""
49514 #: fortran/interface.c:1594
49515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49516 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
49517 msgstr ""
49519 #: fortran/interface.c:1602
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49522 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
49523 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49525 #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
49528 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
49529 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
49531 #: fortran/interface.c:1667
49532 #, fuzzy, gcc-internal-format
49533 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
49534 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
49535 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
49537 #: fortran/interface.c:1701
49538 #, fuzzy, gcc-internal-format
49539 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
49540 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
49541 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
49543 #: fortran/interface.c:1905
49544 #, fuzzy, gcc-internal-format
49545 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
49546 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
49547 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
49549 #: fortran/interface.c:1910
49550 #, fuzzy, gcc-internal-format
49551 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49552 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
49553 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49555 #: fortran/interface.c:1915
49556 #, fuzzy, gcc-internal-format
49557 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49558 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
49559 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49561 #: fortran/interface.c:1920
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49564 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
49565 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49567 #: fortran/interface.c:1963
49568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49569 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49570 msgid "Invalid procedure argument at %L"
49571 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49573 #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format
49575 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
49576 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
49577 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
49579 #: fortran/interface.c:2009
49580 #, gcc-internal-format
49581 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
49582 msgstr ""
49584 #: fortran/interface.c:2024
49585 #, fuzzy, gcc-internal-format
49586 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
49587 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
49588 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
49590 #: fortran/interface.c:2033
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
49593 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
49594 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
49596 #: fortran/interface.c:2049
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49599 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
49600 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
49602 #: fortran/interface.c:2062
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
49605 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
49606 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
49608 #: fortran/interface.c:2077
49609 #, gcc-internal-format
49610 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
49611 msgstr ""
49613 #: fortran/interface.c:2088
49614 #, fuzzy, gcc-internal-format
49615 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
49616 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
49617 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
49619 #: fortran/interface.c:2107
49620 #, fuzzy, gcc-internal-format
49621 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49622 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
49623 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49625 #: fortran/interface.c:2124
49626 #, fuzzy, gcc-internal-format
49627 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49628 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
49629 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
49631 #: fortran/interface.c:2138
49632 #, gcc-internal-format
49633 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
49634 msgstr ""
49636 #: fortran/interface.c:2156
49637 #, gcc-internal-format
49638 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
49639 msgstr ""
49641 #: fortran/interface.c:2169
49642 #, gcc-internal-format
49643 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
49644 msgstr ""
49646 #: fortran/interface.c:2176
49647 #, gcc-internal-format
49648 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
49649 msgstr ""
49651 #: fortran/interface.c:2239
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
49654 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
49655 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
49657 #: fortran/interface.c:2248
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
49660 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
49661 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
49663 #: fortran/interface.c:2260
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
49666 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49667 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
49669 #: fortran/interface.c:2268
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
49672 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49673 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
49675 #: fortran/interface.c:2595
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
49678 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
49679 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
49681 #: fortran/interface.c:2603
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
49684 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
49685 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
49687 #: fortran/interface.c:2613
49688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49689 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
49690 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
49692 #: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
49693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49694 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
49695 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
49697 #: fortran/interface.c:2633
49698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49699 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
49700 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
49702 #: fortran/interface.c:2660
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
49705 msgstr ""
49707 #: fortran/interface.c:2663
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
49710 msgstr ""
49712 #: fortran/interface.c:2687
49713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49714 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
49715 msgstr ""
49717 #: fortran/interface.c:2709
49718 #, fuzzy, gcc-internal-format
49719 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
49720 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
49721 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
49723 #: fortran/interface.c:2717
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format
49725 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
49726 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
49727 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
49729 #: fortran/interface.c:2731
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
49732 msgstr ""
49734 #: fortran/interface.c:2748
49735 #, fuzzy, gcc-internal-format
49736 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
49737 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
49738 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
49740 #: fortran/interface.c:2753
49741 #, fuzzy, gcc-internal-format
49742 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
49743 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
49744 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
49746 #: fortran/interface.c:2772
49747 #, fuzzy, gcc-internal-format
49748 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
49749 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
49750 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
49752 #: fortran/interface.c:2788
49753 #, fuzzy, gcc-internal-format
49754 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
49755 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
49756 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
49758 #: fortran/interface.c:2802
49759 #, fuzzy, gcc-internal-format
49760 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
49761 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
49762 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
49764 #: fortran/interface.c:2811
49765 #, fuzzy, gcc-internal-format
49766 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
49767 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
49768 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
49770 #: fortran/interface.c:2821
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
49773 msgstr ""
49775 #: fortran/interface.c:2831
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
49778 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
49779 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
49781 #: fortran/interface.c:2844
49782 #, gcc-internal-format
49783 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
49784 msgstr ""
49786 #: fortran/interface.c:2858
49787 #, gcc-internal-format
49788 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
49789 msgstr ""
49791 #: fortran/interface.c:2872
49792 #, gcc-internal-format
49793 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
49794 msgstr ""
49796 #: fortran/interface.c:2884
49797 #, fuzzy, gcc-internal-format
49798 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
49799 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
49800 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
49802 #: fortran/interface.c:2894
49803 #, fuzzy, gcc-internal-format
49804 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
49805 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
49806 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
49808 #: fortran/interface.c:2923
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
49811 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
49812 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
49814 #: fortran/interface.c:2941
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
49817 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
49818 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
49820 #: fortran/interface.c:2953
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
49823 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
49824 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
49826 #: fortran/interface.c:2972
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
49829 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
49830 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
49832 #: fortran/interface.c:3002
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
49835 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
49836 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
49838 #: fortran/interface.c:3124
49839 #, gcc-internal-format
49840 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
49841 msgstr ""
49843 #: fortran/interface.c:3153
49844 #, gcc-internal-format
49845 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
49846 msgstr ""
49848 #: fortran/interface.c:3179
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
49851 msgstr ""
49853 #: fortran/interface.c:3189
49854 #, fuzzy, gcc-internal-format
49855 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
49856 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
49857 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
49859 #: fortran/interface.c:3219
49860 #, gcc-internal-format
49861 msgid "check_intents(): List mismatch"
49862 msgstr ""
49864 #: fortran/interface.c:3239
49865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49866 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
49867 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
49869 #: fortran/interface.c:3251
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49871 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
49872 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
49873 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
49875 #: fortran/interface.c:3261
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49877 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
49878 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
49879 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
49881 #: fortran/interface.c:3272
49882 #, gcc-internal-format
49883 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
49884 msgstr ""
49886 #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
49887 #, fuzzy, gcc-internal-format
49888 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
49889 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
49890 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
49892 #: fortran/interface.c:3306
49893 #, fuzzy, gcc-internal-format
49894 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
49895 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
49896 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
49898 #: fortran/interface.c:3320
49899 #, gcc-internal-format
49900 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
49901 msgstr ""
49903 #: fortran/interface.c:3328
49904 #, gcc-internal-format
49905 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
49906 msgstr ""
49908 #: fortran/interface.c:3336
49909 #, fuzzy, gcc-internal-format
49910 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
49911 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
49912 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
49914 #: fortran/interface.c:3346
49915 #, fuzzy, gcc-internal-format
49916 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
49917 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
49918 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
49920 #: fortran/interface.c:3355
49921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49922 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
49923 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
49924 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
49926 #: fortran/interface.c:3368
49927 #, fuzzy, gcc-internal-format
49928 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
49929 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
49930 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
49932 #: fortran/interface.c:3377
49933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49934 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
49935 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
49936 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
49938 #: fortran/interface.c:3385
49939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49940 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
49941 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
49942 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
49944 #: fortran/interface.c:3423
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
49947 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
49948 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
49950 #: fortran/interface.c:3434
49951 #, fuzzy, gcc-internal-format
49952 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
49953 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
49954 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
49956 #: fortran/interface.c:3518
49957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49958 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
49959 msgstr ""
49961 #: fortran/interface.c:3588
49962 #, fuzzy, gcc-internal-format
49963 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
49964 msgid "Unable to find symbol %qs"
49965 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
49967 #: fortran/interface.c:3955
49968 #, fuzzy, gcc-internal-format
49969 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
49970 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
49971 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
49973 #: fortran/interface.c:4071
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
49976 msgstr ""
49978 #: fortran/interface.c:4166
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
49981 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
49982 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
49984 #: fortran/interface.c:4178
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
49987 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
49988 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
49990 #: fortran/interface.c:4186
49991 #, gcc-internal-format
49992 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
49993 msgstr ""
49995 #: fortran/interface.c:4194
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
49998 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
49999 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
50001 #: fortran/interface.c:4203
50002 #, fuzzy, gcc-internal-format
50003 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50004 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50005 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
50007 #: fortran/interface.c:4209
50008 #, fuzzy, gcc-internal-format
50009 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50010 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50011 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
50013 #: fortran/interface.c:4218
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50016 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50017 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
50019 #: fortran/interface.c:4229
50020 #, fuzzy, gcc-internal-format
50021 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50022 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50023 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
50025 #: fortran/interface.c:4237
50026 #, gcc-internal-format
50027 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50028 msgstr ""
50030 #: fortran/interface.c:4248
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50033 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50034 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
50036 #: fortran/interface.c:4278
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50039 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50040 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
50042 #: fortran/interface.c:4289
50043 #, gcc-internal-format
50044 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50045 msgstr ""
50047 #: fortran/interface.c:4298
50048 #, fuzzy, gcc-internal-format
50049 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50050 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50051 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
50053 #: fortran/interface.c:4307
50054 #, fuzzy, gcc-internal-format
50055 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50056 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50057 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
50059 #: fortran/interface.c:4318
50060 #, fuzzy, gcc-internal-format
50061 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50062 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50063 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
50065 #: fortran/interface.c:4325
50066 #, fuzzy, gcc-internal-format
50067 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50068 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50069 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
50071 #: fortran/intrinsic.c:196
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50073 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50074 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
50075 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50077 #: fortran/intrinsic.c:211
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50079 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50080 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
50081 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50083 #: fortran/intrinsic.c:218
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50085 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50086 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
50087 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50089 #: fortran/intrinsic.c:225
50090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50091 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50092 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
50093 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50095 #: fortran/intrinsic.c:232
50096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50097 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50098 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
50099 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50101 #: fortran/intrinsic.c:280
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "do_check(): too many args"
50104 msgstr ""
50106 #: fortran/intrinsic.c:360
50107 #, gcc-internal-format
50108 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
50109 msgstr ""
50111 #: fortran/intrinsic.c:1054
50112 #, fuzzy, gcc-internal-format
50113 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50114 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50115 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
50117 #: fortran/intrinsic.c:1089
50118 #, gcc-internal-format
50119 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
50120 msgstr ""
50122 #: fortran/intrinsic.c:3818
50123 #, fuzzy, gcc-internal-format
50124 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
50125 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
50126 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
50128 #: fortran/intrinsic.c:3833
50129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50130 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
50131 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
50133 #: fortran/intrinsic.c:3836
50134 #, fuzzy, gcc-internal-format
50135 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
50136 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
50137 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
50139 #: fortran/intrinsic.c:3843
50140 #, fuzzy, gcc-internal-format
50141 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
50142 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
50143 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
50145 #: fortran/intrinsic.c:3857
50146 #, fuzzy, gcc-internal-format
50147 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
50148 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
50149 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
50151 #: fortran/intrinsic.c:3872
50152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50153 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
50154 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
50156 #: fortran/intrinsic.c:3929
50157 #, fuzzy, gcc-internal-format
50158 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
50159 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
50160 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
50162 #: fortran/intrinsic.c:4035
50163 #, gcc-internal-format
50164 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
50165 msgstr ""
50167 #: fortran/intrinsic.c:4121
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
50170 msgstr ""
50172 #: fortran/intrinsic.c:4160
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "invalid option argument %qs"
50175 msgid "init_arglist(): too many arguments"
50176 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
50178 #: fortran/intrinsic.c:4310
50179 #, gcc-internal-format
50180 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
50181 msgstr ""
50183 #: fortran/intrinsic.c:4319
50184 #, fuzzy, gcc-internal-format
50185 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
50186 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
50187 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
50189 #: fortran/intrinsic.c:4390
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format
50191 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
50192 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
50193 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
50195 #: fortran/intrinsic.c:4466
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50197 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50198 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50199 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
50201 #: fortran/intrinsic.c:4537
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50204 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
50205 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
50207 #: fortran/intrinsic.c:4544
50208 #, fuzzy, gcc-internal-format
50209 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50210 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
50211 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
50213 #: fortran/intrinsic.c:4620
50214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50215 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50216 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
50218 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
50219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50220 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50221 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
50222 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
50224 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
50225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50226 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50227 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
50229 #: fortran/intrinsic.c:4732
50230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50231 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50232 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
50234 #: fortran/intrinsic.c:4737
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50237 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
50238 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
50240 #: fortran/intrinsic.c:4827
50241 #, fuzzy, gcc-internal-format
50242 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50243 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50244 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
50246 #: fortran/intrinsic.c:4833
50247 #, fuzzy, gcc-internal-format
50248 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50249 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50250 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
50252 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
50253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50254 msgid "Extension: backslash character at %C"
50255 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
50257 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
50258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50259 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50260 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
50262 #: fortran/io.c:455
50263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50264 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
50265 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
50266 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
50268 #: fortran/io.c:462
50269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50270 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
50271 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
50272 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
50274 #: fortran/io.c:651
50275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50276 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
50277 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
50278 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
50280 #: fortran/io.c:680
50281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50282 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
50283 msgid "$ descriptor at %L"
50284 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
50286 #: fortran/io.c:684
50287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50288 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
50289 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
50290 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
50292 #: fortran/io.c:782
50293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50294 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
50295 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
50296 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
50298 #: fortran/io.c:826
50299 #, fuzzy, gcc-internal-format
50300 #| msgid "%s in format string at %L"
50301 msgid "%<G0%> in format at %L"
50302 msgstr "%s dalam format string di %L"
50304 #: fortran/io.c:854
50305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50306 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50307 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
50308 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50310 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
50311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50312 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50313 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
50314 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50316 #: fortran/io.c:949
50317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50318 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50319 msgid "Period required in format specifier at %L"
50320 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50322 #: fortran/io.c:971
50323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50324 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
50325 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
50326 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
50328 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
50329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50330 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
50331 msgid "Missing comma at %L"
50332 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
50334 #: fortran/io.c:1139
50335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50336 msgid "%s in format string at %L"
50337 msgstr "%s dalam format string di %L"
50339 #: fortran/io.c:1177
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50341 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50342 msgid "Extraneous characters in format at %L"
50343 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
50345 #: fortran/io.c:1199
50346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50347 msgid "Format statement in module main block at %C"
50348 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
50350 #: fortran/io.c:1205
50351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50352 msgid "Missing format label at %C"
50353 msgstr "Hilang label format di %C"
50355 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
50356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50357 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
50358 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
50360 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
50361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50362 msgid "Duplicate %s specification at %C"
50363 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
50365 #: fortran/io.c:1304
50366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50367 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
50368 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
50370 #: fortran/io.c:1312
50371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50372 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50373 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
50375 #: fortran/io.c:1363
50376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50377 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
50378 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
50380 #: fortran/io.c:1383
50381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50382 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50383 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
50385 #: fortran/io.c:1401
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50387 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
50388 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
50389 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
50391 #: fortran/io.c:1407
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50393 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50394 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50395 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
50397 #: fortran/io.c:1412
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
50400 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
50401 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
50403 #: fortran/io.c:1419
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50406 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50407 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
50409 #: fortran/io.c:1431
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50411 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
50412 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
50413 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
50415 #: fortran/io.c:1437
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50417 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50418 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
50419 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50421 #: fortran/io.c:1444
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50423 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50424 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
50425 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50427 #: fortran/io.c:1451
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50429 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50430 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
50431 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50433 #: fortran/io.c:1477
50434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50435 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50436 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
50438 #: fortran/io.c:1484
50439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50440 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
50441 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
50442 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
50444 #: fortran/io.c:1491
50445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50446 msgid "%s tag at %L must be scalar"
50447 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
50449 #: fortran/io.c:1497
50450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50451 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
50452 msgid "IOMSG tag at %L"
50453 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
50455 #: fortran/io.c:1505
50456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50457 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
50458 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
50460 #: fortran/io.c:1514
50461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50462 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
50463 msgstr ""
50465 #: fortran/io.c:1521
50466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50467 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
50468 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
50469 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
50471 #: fortran/io.c:1539
50472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50473 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
50474 msgid "CONVERT tag at %L"
50475 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
50477 #: fortran/io.c:1724
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format
50479 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
50480 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50481 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
50483 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
50484 #, fuzzy, gcc-internal-format
50485 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
50486 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50487 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
50489 #: fortran/io.c:1751
50490 #, fuzzy, gcc-internal-format
50491 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
50492 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50493 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
50495 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
50496 #, fuzzy, gcc-internal-format
50497 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
50498 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
50499 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
50501 #: fortran/io.c:1834
50502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50503 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
50504 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50506 #: fortran/io.c:1847
50507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50508 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
50509 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
50510 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
50512 #: fortran/io.c:1855
50513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50514 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
50515 msgstr ""
50517 #: fortran/io.c:1862
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50519 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
50520 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
50521 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
50523 #: fortran/io.c:1894
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50525 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50526 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50527 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50529 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50531 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50532 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50533 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50535 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
50536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50537 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50538 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50539 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50541 #: fortran/io.c:1962
50542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50543 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50544 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50545 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50547 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50549 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50550 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
50551 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
50553 #: fortran/io.c:2033
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50555 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50556 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50557 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50559 #: fortran/io.c:2246
50560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50561 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
50562 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50564 #: fortran/io.c:2305
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50566 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
50567 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
50568 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
50570 #: fortran/io.c:2313
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50572 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
50573 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
50574 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
50576 #: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
50577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50578 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
50579 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50581 #: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50583 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
50584 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
50585 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
50587 #: fortran/io.c:2477
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50589 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
50590 msgid "FLUSH statement at %C"
50591 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
50593 #: fortran/io.c:2532
50594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50595 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
50596 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
50598 #: fortran/io.c:2606
50599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50600 msgid "Duplicate format specification at %C"
50601 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
50603 #: fortran/io.c:2623
50604 #, fuzzy, gcc-internal-format
50605 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
50606 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
50607 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
50609 #: fortran/io.c:2659
50610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50611 msgid "Duplicate NML specification at %C"
50612 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
50614 #: fortran/io.c:2668
50615 #, fuzzy, gcc-internal-format
50616 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
50617 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
50618 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
50620 #: fortran/io.c:2733
50621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50622 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
50623 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
50625 #: fortran/io.c:2810
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50627 #| msgid "-I- specified twice"
50628 msgid "UNIT not specified at %L"
50629 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
50631 #: fortran/io.c:2822
50632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50633 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
50634 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
50636 #: fortran/io.c:2844
50637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50638 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
50639 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
50641 #: fortran/io.c:2855
50642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50643 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
50644 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
50646 #: fortran/io.c:2869
50647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50648 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
50649 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
50651 #: fortran/io.c:2897
50652 #, gcc-internal-format
50653 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
50654 msgstr ""
50656 #: fortran/io.c:2907
50657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50658 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
50659 msgid "Comma before i/o item list at %L"
50660 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
50662 #: fortran/io.c:2917
50663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50664 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
50665 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50667 #: fortran/io.c:2929
50668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50669 msgid "END tag label %d at %L not defined"
50670 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50672 #: fortran/io.c:2941
50673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50674 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
50675 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50677 #: fortran/io.c:2951
50678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50679 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
50680 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
50682 #: fortran/io.c:2982
50683 #, gcc-internal-format
50684 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
50685 msgstr ""
50687 #: fortran/io.c:3071
50688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50689 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
50690 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
50692 #: fortran/io.c:3102
50693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50694 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
50695 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
50697 #: fortran/io.c:3108
50698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50699 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
50700 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
50702 #. A general purpose syntax error.
50703 #: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672
50704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50705 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
50706 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
50708 #: fortran/io.c:3249
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50710 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
50711 msgid "Internal file at %L with namelist"
50712 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
50714 #: fortran/io.c:3305
50715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50716 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
50717 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
50719 #: fortran/io.c:3373
50720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50721 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50722 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50723 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
50725 #: fortran/io.c:3439
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50727 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
50728 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
50729 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50731 #: fortran/io.c:3588
50732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50733 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
50734 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
50736 #: fortran/io.c:3731
50737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50738 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
50739 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
50741 #: fortran/io.c:3794
50742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50743 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
50744 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
50746 #: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
50747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50748 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
50749 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
50751 #: fortran/io.c:3981
50752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50753 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
50754 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
50756 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
50757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50758 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
50759 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
50761 #: fortran/io.c:3998
50762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50763 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
50764 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
50766 #: fortran/io.c:4007
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50768 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
50769 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
50770 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
50772 #: fortran/io.c:4021
50773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50774 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
50775 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
50777 #: fortran/io.c:4195
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50779 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
50780 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
50781 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50783 #: fortran/io.c:4201
50784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50785 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
50786 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50788 #: fortran/match.c:117
50789 #, fuzzy, gcc-internal-format
50790 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
50791 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
50792 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
50794 #: fortran/match.c:174
50795 #, fuzzy, gcc-internal-format
50796 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
50797 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
50798 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
50800 #: fortran/match.c:179
50801 #, fuzzy, gcc-internal-format
50802 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
50803 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
50804 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
50806 #: fortran/match.c:376
50807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50808 msgid "Integer too large at %C"
50809 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
50811 #: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
50812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50813 msgid "Too many digits in statement label at %C"
50814 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
50816 #: fortran/match.c:475
50817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50818 msgid "Statement label at %C is zero"
50819 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
50821 #: fortran/match.c:508
50822 #, fuzzy, gcc-internal-format
50823 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
50824 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
50825 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
50827 #: fortran/match.c:514
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
50830 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
50831 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
50833 #: fortran/match.c:545
50834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50835 msgid "Invalid character in name at %C"
50836 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
50838 #: fortran/match.c:558
50839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50840 msgid "Name at %C is too long"
50841 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
50843 #: fortran/match.c:569
50844 #, fuzzy, gcc-internal-format
50845 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
50846 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
50847 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
50849 #: fortran/match.c:888
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50851 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
50852 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
50853 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
50855 #: fortran/match.c:894
50856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50857 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
50858 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
50860 #: fortran/match.c:928
50861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50862 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
50863 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
50865 #: fortran/match.c:940
50866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50867 msgid "Syntax error in iterator at %C"
50868 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
50870 #: fortran/match.c:1108
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50872 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
50873 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
50874 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
50876 #: fortran/match.c:1181
50877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50878 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
50879 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
50881 #: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50883 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
50884 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
50885 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
50887 #: fortran/match.c:1366
50888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50889 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
50890 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
50892 #: fortran/match.c:1377
50893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50894 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
50895 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
50897 #: fortran/match.c:1414
50898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50899 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
50900 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
50902 #: fortran/match.c:1500
50903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50904 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
50905 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
50907 #: fortran/match.c:1510
50908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50909 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
50910 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
50912 #: fortran/match.c:1517
50913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50914 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
50915 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
50917 #: fortran/match.c:1560
50918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50919 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
50920 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
50922 #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
50925 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
50926 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
50928 #: fortran/match.c:1595
50929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50930 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
50931 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
50933 #: fortran/match.c:1659
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50935 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
50936 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
50937 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
50939 #: fortran/match.c:1665
50940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50941 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
50942 msgstr ""
50944 #: fortran/match.c:1672
50945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50946 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
50947 msgid "CRITICAL statement at %C"
50948 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
50950 #: fortran/match.c:1684
50951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50952 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
50953 msgstr ""
50955 #: fortran/match.c:1736
50956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50957 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
50958 msgid "Expected association list at %C"
50959 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
50961 #: fortran/match.c:1749
50962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50963 #| msgid "Expected array subscript at %C"
50964 msgid "Expected association at %C"
50965 msgstr "Diduga array subscript di %C"
50967 #: fortran/match.c:1758
50968 #, fuzzy, gcc-internal-format
50969 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
50970 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
50971 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
50973 #: fortran/match.c:1766
50974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50975 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
50976 msgstr ""
50978 #: fortran/match.c:1784
50979 #, fuzzy, gcc-internal-format
50980 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50981 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
50982 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50984 #: fortran/match.c:1802
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50986 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
50987 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
50988 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
50990 #: fortran/match.c:1871
50991 #, fuzzy, gcc-internal-format
50992 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
50993 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
50994 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
50996 #: fortran/match.c:1934
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50998 #| msgid "invalid type argument"
50999 msgid "Invalid type-spec at %C"
51000 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51002 #: fortran/match.c:2028
51003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51004 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
51005 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
51007 #: fortran/match.c:2293
51008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51009 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
51010 msgstr ""
51012 #: fortran/match.c:2418
51013 #, fuzzy, gcc-internal-format
51014 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51015 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
51016 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
51018 #: fortran/match.c:2426
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format
51020 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51021 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
51022 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
51024 #: fortran/match.c:2438
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51026 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51027 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
51028 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51030 #. F2008, C821 & C845.
51031 #: fortran/match.c:2446
51032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51033 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51034 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
51035 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51037 #: fortran/match.c:2458
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51039 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
51040 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
51041 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
51043 #: fortran/match.c:2461
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51046 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
51047 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51049 #: fortran/match.c:2486
51050 #, fuzzy, gcc-internal-format
51051 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51052 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
51053 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51055 #: fortran/match.c:2491
51056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51057 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
51058 msgstr ""
51060 #: fortran/match.c:2497
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51063 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
51064 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51066 #: fortran/match.c:2505
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51068 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51069 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
51070 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51072 #: fortran/match.c:2530
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51074 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51075 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
51076 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51078 #: fortran/match.c:2535
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51080 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51081 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
51082 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51084 #: fortran/match.c:2560
51085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51086 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51087 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51089 #: fortran/match.c:2565
51090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51091 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51092 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
51093 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51095 #: fortran/match.c:2625
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51097 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51098 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
51099 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
51101 #: fortran/match.c:2641
51102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51103 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
51104 msgstr ""
51106 #: fortran/match.c:2646
51107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51108 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
51109 msgstr ""
51111 #: fortran/match.c:2654
51112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51113 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
51114 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
51115 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
51117 #: fortran/match.c:2661
51118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51119 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
51120 msgid "STOP code at %L must be scalar"
51121 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
51123 #: fortran/match.c:2669
51124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51125 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
51126 msgstr ""
51128 #: fortran/match.c:2677
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51130 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
51131 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
51132 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
51134 #: fortran/match.c:2723
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51136 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51137 msgid "PAUSE statement at %C"
51138 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
51140 #: fortran/match.c:2744
51141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51142 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51143 msgid "ERROR STOP statement at %C"
51144 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51146 #: fortran/match.c:2769
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51148 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51149 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
51150 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51152 #: fortran/match.c:2784
51153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51154 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
51155 msgstr ""
51157 #: fortran/match.c:2791
51158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51159 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
51160 msgstr ""
51162 #: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
51163 #: fortran/match.c:3880
51164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51165 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
51166 msgstr ""
51168 #: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
51169 #: fortran/match.c:3905
51170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51171 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
51172 msgstr ""
51174 #: fortran/match.c:2863
51175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51176 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
51177 msgstr ""
51179 #: fortran/match.c:2928
51180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51181 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51182 msgid "LOCK statement at %C"
51183 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51185 #: fortran/match.c:2938
51186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51187 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51188 msgid "UNLOCK statement at %C"
51189 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51191 #: fortran/match.c:2963
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51193 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51194 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
51195 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51197 #: fortran/match.c:2969
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51199 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
51200 msgid "SYNC statement at %C"
51201 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
51203 #: fortran/match.c:2981
51204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51205 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
51206 msgstr ""
51208 #: fortran/match.c:2987
51209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51210 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
51211 msgstr ""
51213 #: fortran/match.c:3167
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51215 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
51216 msgid "ASSIGN statement at %C"
51217 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
51219 #: fortran/match.c:3211
51220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51221 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
51222 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
51223 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
51225 #: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
51226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51227 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
51228 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
51230 #: fortran/match.c:3316
51231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51232 msgid "Computed GOTO at %C"
51233 msgstr ""
51235 #: fortran/match.c:3388
51236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51237 msgid "Error in type-spec at %L"
51238 msgstr ""
51240 #: fortran/match.c:3398
51241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51242 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
51243 msgstr ""
51245 #: fortran/match.c:3441
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51247 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
51248 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
51249 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
51251 #: fortran/match.c:3465
51252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51253 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51254 msgstr ""
51256 #: fortran/match.c:3470
51257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51258 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51259 msgstr ""
51261 #: fortran/match.c:3492
51262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51263 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
51264 msgstr ""
51266 #: fortran/match.c:3504
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51268 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51269 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
51270 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51272 #: fortran/match.c:3512
51273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51274 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
51275 msgstr ""
51277 #: fortran/match.c:3526
51278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51279 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51280 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
51281 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
51283 #: fortran/match.c:3563
51284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51285 msgid "ERRMSG tag at %L"
51286 msgstr ""
51288 #: fortran/match.c:3586
51289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51290 msgid "SOURCE tag at %L"
51291 msgstr ""
51293 #: fortran/match.c:3592
51294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51295 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
51296 msgstr ""
51298 #: fortran/match.c:3599
51299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51300 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51301 msgstr ""
51303 #: fortran/match.c:3605
51304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51305 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
51306 msgstr ""
51308 #: fortran/match.c:3623
51309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51310 msgid "MOLD tag at %L"
51311 msgstr ""
51313 #: fortran/match.c:3629
51314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51315 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
51316 msgstr ""
51318 #: fortran/match.c:3636
51319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51320 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51321 msgstr ""
51323 #: fortran/match.c:3662
51324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51325 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
51326 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
51327 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
51329 #: fortran/match.c:3670
51330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51331 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51332 msgstr ""
51334 #: fortran/match.c:3682
51335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51336 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51337 msgstr ""
51339 #: fortran/match.c:3744
51340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51341 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
51342 msgstr ""
51344 #: fortran/match.c:3830
51345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51346 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
51347 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
51348 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
51350 #: fortran/match.c:3840
51351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51352 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51353 msgstr ""
51355 #: fortran/match.c:3847
51356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51357 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51358 msgstr ""
51360 #: fortran/match.c:3863
51361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51362 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
51363 msgstr ""
51365 #: fortran/match.c:3900
51366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367 msgid "ERRMSG at %L"
51368 msgstr ""
51370 #: fortran/match.c:3957
51371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51372 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
51373 msgstr ""
51375 #: fortran/match.c:3963
51376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51377 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
51378 msgstr ""
51380 #: fortran/match.c:3972
51381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51382 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
51383 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
51385 #: fortran/match.c:4003
51386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51387 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
51388 msgid "RETURN statement in main program at %C"
51389 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
51391 #: fortran/match.c:4031
51392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51393 msgid "Expected component reference at %C"
51394 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
51396 #: fortran/match.c:4040
51397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51398 msgid "Junk after CALL at %C"
51399 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
51401 #: fortran/match.c:4051
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51403 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
51404 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
51405 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
51407 #: fortran/match.c:4272
51408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51409 msgid "Syntax error in common block name at %C"
51410 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
51412 #. If we find an error, just print it and continue,
51413 #. cause it's just semantic, and we can see if there
51414 #. are more errors.
51415 #: fortran/match.c:4350
51416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51417 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
51418 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
51420 #: fortran/match.c:4359
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
51423 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
51424 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
51426 #: fortran/match.c:4366
51427 #, fuzzy, gcc-internal-format
51428 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
51429 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
51430 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
51432 #: fortran/match.c:4374
51433 #, fuzzy, gcc-internal-format
51434 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51435 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51436 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
51438 #: fortran/match.c:4400
51439 #, fuzzy, gcc-internal-format
51440 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
51441 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
51442 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
51444 #: fortran/match.c:4410
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51447 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51448 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
51450 #: fortran/match.c:4442
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
51453 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
51454 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
51456 #: fortran/match.c:4570
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
51459 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
51460 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
51462 #: fortran/match.c:4578
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format
51464 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51465 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51466 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
51468 #: fortran/match.c:4604
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format
51470 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
51471 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
51472 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
51474 #: fortran/match.c:4738
51475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51476 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
51477 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
51479 #: fortran/match.c:4746
51480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51481 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
51482 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
51484 #: fortran/match.c:4774
51485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51486 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
51487 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
51489 #: fortran/match.c:4788
51490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51491 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
51492 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
51494 #: fortran/match.c:4801
51495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51496 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51497 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
51498 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51500 #: fortran/match.c:4919
51501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51502 msgid "Statement function at %L is recursive"
51503 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
51505 #: fortran/match.c:4925
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51507 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
51508 msgid "Statement function at %C"
51509 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
51511 #: fortran/match.c:5010
51512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51513 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
51514 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
51516 #: fortran/match.c:5042
51517 #, fuzzy, gcc-internal-format
51518 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
51519 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
51520 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
51522 #: fortran/match.c:5322
51523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51524 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
51525 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
51526 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
51528 #: fortran/match.c:5346
51529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51530 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
51531 msgstr ""
51533 #: fortran/match.c:5380
51534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51535 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51536 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
51538 #: fortran/match.c:5432
51539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51540 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51541 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
51542 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51544 #: fortran/match.c:5450
51545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51546 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
51547 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
51548 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
51550 #: fortran/match.c:5479
51551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51552 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
51553 msgstr ""
51555 #: fortran/match.c:5491
51556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51557 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51558 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
51559 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51561 #: fortran/match.c:5564
51562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51563 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51564 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
51565 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51567 #: fortran/match.c:5682
51568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51569 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
51570 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
51572 #: fortran/match.c:5720
51573 #, fuzzy, gcc-internal-format
51574 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
51575 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
51576 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
51578 #: fortran/matchexp.c:72
51579 #, fuzzy, gcc-internal-format
51580 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
51581 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
51582 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
51584 #: fortran/matchexp.c:80
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
51587 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
51588 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
51590 #: fortran/matchexp.c:173
51591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51592 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
51593 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
51595 #: fortran/matchexp.c:281
51596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51597 msgid "Expected exponent in expression at %C"
51598 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
51600 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
51601 #: fortran/matchexp.c:433
51602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51603 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
51604 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
51606 #: fortran/matchexp.c:665
51607 #, gcc-internal-format
51608 msgid "match_level_4(): Bad operator"
51609 msgstr ""
51611 #: fortran/misc.c:105
51612 #, gcc-internal-format
51613 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
51614 msgstr ""
51616 #: fortran/misc.c:167
51617 #, gcc-internal-format
51618 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
51619 msgstr ""
51621 #: fortran/misc.c:187
51622 #, fuzzy, gcc-internal-format
51623 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51624 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
51625 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51627 #: fortran/module.c:241
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
51630 msgstr ""
51632 #: fortran/module.c:458
51633 #, gcc-internal-format
51634 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
51635 msgstr ""
51637 #: fortran/module.c:540
51638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51639 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
51640 msgid "module nature in USE statement at %C"
51641 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
51643 #: fortran/module.c:552
51644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51645 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
51646 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
51648 #: fortran/module.c:565
51649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51650 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
51651 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
51653 #: fortran/module.c:575
51654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51655 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
51656 msgid "\"USE :: module\" at %C"
51657 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
51659 #: fortran/module.c:634
51660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51661 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
51662 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
51664 #: fortran/module.c:642
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51666 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
51667 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
51668 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
51670 #: fortran/module.c:683
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
51673 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
51674 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
51676 #: fortran/module.c:1067
51677 #, fuzzy, gcc-internal-format
51678 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
51679 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
51680 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
51682 #: fortran/module.c:1071
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
51685 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
51686 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
51688 #: fortran/module.c:1075
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format
51690 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
51691 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
51692 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
51694 #: fortran/module.c:1470
51695 #, gcc-internal-format
51696 msgid "require_atom(): bad atom type required"
51697 msgstr ""
51699 #: fortran/module.c:1519
51700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51701 msgid "Error writing modules file: %s"
51702 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
51704 #: fortran/module.c:1563
51705 #, gcc-internal-format
51706 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
51707 msgstr ""
51709 #: fortran/module.c:1570
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
51712 msgstr ""
51714 #: fortran/module.c:1776
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "unquote_string(): got bad string"
51717 msgstr ""
51719 #: fortran/module.c:2516
51720 #, gcc-internal-format
51721 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
51722 msgstr ""
51724 #: fortran/module.c:3492
51725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51726 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
51727 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
51729 #: fortran/module.c:4616
51730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51731 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
51732 msgstr ""
51734 #: fortran/module.c:4619
51735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51736 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
51737 msgstr ""
51739 #: fortran/module.c:4806
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
51742 msgstr ""
51744 #: fortran/module.c:5156
51745 #, fuzzy, gcc-internal-format
51746 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
51747 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
51748 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
51750 #: fortran/module.c:5163
51751 #, fuzzy, gcc-internal-format
51752 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
51753 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
51754 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
51756 #: fortran/module.c:5168
51757 #, fuzzy, gcc-internal-format
51758 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
51759 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
51760 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
51762 #: fortran/module.c:5398
51763 #, gcc-internal-format
51764 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
51765 msgstr ""
51767 #: fortran/module.c:5731
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
51770 msgstr ""
51772 #: fortran/module.c:5905
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
51775 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
51776 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
51778 #: fortran/module.c:5925
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
51781 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
51782 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
51784 #: fortran/module.c:5936
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
51787 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
51788 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
51790 #: fortran/module.c:5939
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
51793 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
51794 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
51796 #: fortran/module.c:5945
51797 #, fuzzy, gcc-internal-format
51798 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
51799 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
51800 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
51802 #: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325
51803 #: fortran/module.c:6367
51804 #, fuzzy, gcc-internal-format
51805 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
51806 msgid "Symbol %qs already declared"
51807 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
51809 #: fortran/module.c:6035
51810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51811 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
51812 msgstr ""
51814 #: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487
51815 #, fuzzy, gcc-internal-format
51816 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
51817 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
51818 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
51820 #: fortran/module.c:6271
51821 #, fuzzy, gcc-internal-format
51822 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
51823 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
51824 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
51826 #: fortran/module.c:6472
51827 #, fuzzy, gcc-internal-format
51828 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
51829 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
51830 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
51832 #: fortran/module.c:6494
51833 #, fuzzy, gcc-internal-format
51834 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
51835 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
51836 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
51838 #: fortran/module.c:6562
51839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51840 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
51841 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
51843 #: fortran/module.c:6616
51844 #, fuzzy, gcc-internal-format
51845 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
51846 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
51847 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
51849 #: fortran/module.c:6642
51850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51851 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
51852 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
51853 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
51855 #: fortran/module.c:6660
51856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51857 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
51858 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
51859 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
51861 #: fortran/module.c:6672
51862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51863 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
51864 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
51865 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
51867 #: fortran/module.c:6685
51868 #, fuzzy, gcc-internal-format
51869 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
51870 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
51871 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
51873 #: fortran/module.c:6691
51874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51875 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
51876 msgstr ""
51878 #: fortran/module.c:6697
51879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51880 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
51881 msgstr ""
51883 #: fortran/module.c:6703
51884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51885 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
51886 msgstr ""
51888 #: fortran/module.c:6710
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
51891 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
51892 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
51894 #: fortran/module.c:6718
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
51897 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
51898 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
51900 #: fortran/module.c:6741
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
51903 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
51904 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
51906 #: fortran/module.c:6749
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
51909 msgstr ""
51911 #: fortran/module.c:6763
51912 #, gcc-internal-format
51913 msgid "Can't USE the same module we're building!"
51914 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
51916 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
51917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51918 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
51919 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
51921 #: fortran/openmp.c:306
51922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51923 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
51924 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
51926 #: fortran/openmp.c:368
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51928 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
51929 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
51930 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
51932 #: fortran/openmp.c:837
51933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51934 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
51935 msgstr ""
51937 #: fortran/openmp.c:935
51938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51939 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
51940 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
51942 #: fortran/openmp.c:1356
51943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51944 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
51945 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
51946 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
51948 #: fortran/openmp.c:1365
51949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51950 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
51951 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
51952 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
51954 #: fortran/openmp.c:1374
51955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51956 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
51957 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
51958 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
51960 #: fortran/openmp.c:1402
51961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51962 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
51963 msgstr ""
51965 #: fortran/openmp.c:1428
51966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51967 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
51968 msgstr ""
51970 #: fortran/openmp.c:1452
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51972 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
51973 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
51974 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
51976 #: fortran/openmp.c:1459
51977 #, gcc-internal-format
51978 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
51979 msgstr ""
51981 #: fortran/openmp.c:1467
51982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51983 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
51984 msgstr ""
51986 #: fortran/openmp.c:1475
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51988 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51989 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
51990 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
51992 #: fortran/openmp.c:1544
51993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51994 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51995 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
51996 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
51998 #: fortran/openmp.c:1609
51999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52000 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52001 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
52002 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52004 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
52005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52006 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52007 msgstr ""
52009 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
52010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52011 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52012 msgstr ""
52014 #: fortran/openmp.c:2001
52015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52016 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52017 msgstr ""
52019 #: fortran/openmp.c:2003
52020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52021 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52022 msgstr ""
52024 #: fortran/openmp.c:2023
52025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52026 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52027 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
52028 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52030 #: fortran/openmp.c:2052
52031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52032 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
52033 msgstr ""
52035 #: fortran/openmp.c:2078
52036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52037 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52038 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
52039 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
52041 #: fortran/openmp.c:2117
52042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52043 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52044 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
52045 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52047 #: fortran/openmp.c:2123
52048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52049 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52050 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
52051 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52053 #: fortran/openmp.c:2153
52054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52055 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52056 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
52058 #: fortran/openmp.c:2190
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52060 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52061 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
52062 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52064 #: fortran/openmp.c:2197
52065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52066 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52067 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52069 #: fortran/openmp.c:2278
52070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52071 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52072 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
52073 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52075 #: fortran/openmp.c:2292
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52077 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52078 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
52079 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52081 #: fortran/openmp.c:2417
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52083 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52084 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
52085 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52087 #: fortran/openmp.c:2431
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52089 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52090 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
52091 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52093 #: fortran/openmp.c:2445
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52095 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52096 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
52097 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52099 #: fortran/openmp.c:2490
52100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52101 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52102 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
52103 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
52105 #: fortran/openmp.c:2506
52106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52107 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52108 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
52109 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52111 #: fortran/openmp.c:2520
52112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52113 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52114 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
52115 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52117 #: fortran/openmp.c:2570
52118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52119 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52120 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
52121 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
52123 #: fortran/openmp.c:2590
52124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52125 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52126 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
52127 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52129 #: fortran/openmp.c:2630
52130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52131 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52132 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52133 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52135 #: fortran/openmp.c:2641
52136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52137 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
52138 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
52139 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
52141 #: fortran/openmp.c:2652
52142 #, fuzzy, gcc-internal-format
52143 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52144 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
52145 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52147 #: fortran/openmp.c:2655
52148 #, fuzzy, gcc-internal-format
52149 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52150 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
52151 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52153 #: fortran/openmp.c:2658
52154 #, fuzzy, gcc-internal-format
52155 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52156 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
52157 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52159 #: fortran/openmp.c:2664
52160 #, fuzzy, gcc-internal-format
52161 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52162 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52163 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52165 #: fortran/openmp.c:2669
52166 #, fuzzy, gcc-internal-format
52167 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52168 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52169 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52171 #: fortran/openmp.c:2674
52172 #, fuzzy, gcc-internal-format
52173 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52174 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52175 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52177 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
52178 #, fuzzy, gcc-internal-format
52179 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52180 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
52181 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52183 #: fortran/openmp.c:2687
52184 #, fuzzy, gcc-internal-format
52185 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52186 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
52187 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52189 #: fortran/openmp.c:2691
52190 #, fuzzy, gcc-internal-format
52191 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52192 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
52193 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52195 #: fortran/openmp.c:2699
52196 #, fuzzy, gcc-internal-format
52197 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52198 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
52199 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52201 #: fortran/openmp.c:2704
52202 #, fuzzy, gcc-internal-format
52203 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52204 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52205 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52207 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
52208 #, fuzzy, gcc-internal-format
52209 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52210 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
52211 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52213 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
52214 #, fuzzy, gcc-internal-format
52215 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52216 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
52217 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52219 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
52220 #, fuzzy, gcc-internal-format
52221 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52222 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
52223 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52225 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
52226 #, fuzzy, gcc-internal-format
52227 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52228 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
52229 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52231 #: fortran/openmp.c:2734
52232 #, fuzzy, gcc-internal-format
52233 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52234 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
52235 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52237 #: fortran/openmp.c:2777
52238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52239 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52240 msgstr ""
52242 #: fortran/openmp.c:2826
52243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52244 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52245 msgstr ""
52247 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188
52248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52249 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52250 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52252 #: fortran/openmp.c:2893
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52254 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52255 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52256 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52258 #: fortran/openmp.c:2901
52259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52260 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52261 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52263 #: fortran/openmp.c:2909
52264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52265 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52266 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52268 #: fortran/openmp.c:2924
52269 #, fuzzy, gcc-internal-format
52270 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
52271 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
52272 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
52274 #: fortran/openmp.c:2956
52275 #, fuzzy, gcc-internal-format
52276 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
52277 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
52278 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
52280 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
52281 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
52284 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
52285 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
52287 #: fortran/openmp.c:3028
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
52290 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
52291 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
52293 #: fortran/openmp.c:3050
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
52296 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
52297 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
52299 #: fortran/openmp.c:3058
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
52302 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52303 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
52305 #: fortran/openmp.c:3061
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
52308 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52309 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
52311 #: fortran/openmp.c:3069
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format
52313 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
52314 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
52315 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
52317 #: fortran/openmp.c:3072
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format
52319 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
52320 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
52321 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
52323 #: fortran/openmp.c:3075
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
52326 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
52327 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
52329 #: fortran/openmp.c:3090
52330 #, gcc-internal-format
52331 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
52332 msgstr ""
52334 #: fortran/openmp.c:3102
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
52337 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
52338 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
52340 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
52343 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
52344 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
52346 #: fortran/openmp.c:3124
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52348 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52349 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
52350 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52352 #: fortran/openmp.c:3133
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52354 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52355 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
52356 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52358 #: fortran/openmp.c:3154
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
52361 msgstr ""
52363 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
52366 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
52367 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
52369 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
52370 #, fuzzy, gcc-internal-format
52371 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52372 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
52373 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52375 #: fortran/openmp.c:3194
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52378 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
52379 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52381 #: fortran/openmp.c:3199
52382 #, fuzzy, gcc-internal-format
52383 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52384 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
52385 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52387 #: fortran/openmp.c:3205
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format
52389 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52390 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
52391 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52393 #: fortran/openmp.c:3215
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52396 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52397 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
52399 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
52400 #: fortran/openmp.c:3225
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52403 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
52404 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52406 #: fortran/openmp.c:3318
52407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52408 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
52409 msgstr ""
52411 #: fortran/openmp.c:3341
52412 #, fuzzy, gcc-internal-format
52413 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
52414 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
52415 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
52417 #: fortran/openmp.c:3344
52418 #, fuzzy, gcc-internal-format
52419 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
52420 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
52421 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
52423 #: fortran/openmp.c:3352
52424 #, fuzzy, gcc-internal-format
52425 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52426 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
52427 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52429 #: fortran/openmp.c:3356
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52432 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
52433 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52435 #: fortran/openmp.c:3401
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52437 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52438 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52439 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52441 #: fortran/openmp.c:3409
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52443 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52444 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52445 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52447 #: fortran/openmp.c:3417
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52449 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52450 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52451 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52453 #: fortran/openmp.c:3425
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52455 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52456 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52457 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52459 #: fortran/openmp.c:3433
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52461 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52462 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52463 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52465 #: fortran/openmp.c:3441
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52467 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52468 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52469 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52471 #: fortran/openmp.c:3565
52472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52473 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52474 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52476 #: fortran/openmp.c:3590
52477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52478 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52479 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52480 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52482 #: fortran/openmp.c:3595
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52484 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52485 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52486 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
52488 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
52489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52490 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52491 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52492 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52494 #: fortran/openmp.c:3632
52495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52496 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52497 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52498 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52500 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
52501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52502 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
52503 msgstr ""
52505 #: fortran/openmp.c:3655
52506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52507 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
52508 msgstr ""
52510 #: fortran/openmp.c:3697
52511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52512 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52513 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52514 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
52516 #: fortran/openmp.c:3745
52517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52518 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
52519 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
52521 #: fortran/openmp.c:3759
52522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52523 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
52524 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
52526 #: fortran/openmp.c:3791
52527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52528 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52529 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
52531 #: fortran/openmp.c:3815
52532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52533 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
52534 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
52536 #: fortran/openmp.c:3822
52537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52538 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
52539 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
52541 #: fortran/openmp.c:3839
52542 #, fuzzy, gcc-internal-format
52543 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
52544 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
52545 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
52547 #: fortran/openmp.c:3846
52548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52549 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
52550 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
52552 #: fortran/openmp.c:3854
52553 #, fuzzy, gcc-internal-format
52554 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
52555 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
52556 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
52558 #: fortran/openmp.c:3872
52559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52560 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
52561 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
52563 #: fortran/openmp.c:3886
52564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52565 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52566 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52567 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52569 #: fortran/openmp.c:4163
52570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52571 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52572 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52573 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
52575 #: fortran/openmp.c:4169
52576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52577 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
52578 msgstr ""
52580 #: fortran/openmp.c:4175
52581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52582 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
52583 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
52584 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
52586 #: fortran/openmp.c:4179
52587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52588 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52589 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52590 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
52592 #: fortran/openmp.c:4192
52593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52594 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52595 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52596 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52598 #: fortran/openmp.c:4196
52599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52600 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52601 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
52602 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52604 #: fortran/openmp.c:4200
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52606 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52607 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
52608 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52610 #: fortran/openmp.c:4218
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52612 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52613 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52614 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
52616 #: fortran/openmp.c:4232
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52618 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
52619 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
52620 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
52622 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52624 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52625 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
52626 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52628 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
52629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52630 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
52631 msgstr ""
52633 #: fortran/openmp.c:4363
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52635 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52636 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52637 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
52639 #: fortran/openmp.c:4369
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52641 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
52642 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
52643 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
52645 #: fortran/openmp.c:4385
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52647 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52648 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
52649 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
52651 #: fortran/openmp.c:4399
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52653 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
52654 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
52655 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
52657 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
52658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52659 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52660 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
52661 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52663 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
52664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52665 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
52666 msgstr ""
52668 #: fortran/openmp.c:4461
52669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52670 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
52671 msgstr ""
52673 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
52674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52675 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
52676 msgstr ""
52678 #: fortran/openmp.c:4476
52679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52680 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
52681 msgstr ""
52683 #: fortran/openmp.c:4480
52684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52685 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
52686 msgstr ""
52688 #: fortran/openmp.c:4486
52689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52690 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
52691 msgstr ""
52693 #: fortran/openmp.c:4498
52694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52695 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
52696 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
52697 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
52699 #: fortran/openmp.c:4500
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52701 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52702 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
52703 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52705 #: fortran/openmp.c:4502
52706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52707 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
52708 msgstr ""
52710 #: fortran/openmp.c:4504
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52712 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
52713 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
52714 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
52716 #: fortran/openmp.c:4506
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52718 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52719 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
52720 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52722 #: fortran/openmp.c:4511
52723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52724 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52725 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
52726 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52728 #: fortran/openmp.c:4513
52729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52730 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
52731 msgstr ""
52733 #: fortran/openmp.c:4515
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52735 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
52736 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
52737 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
52739 #: fortran/openmp.c:4522
52740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52741 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
52742 msgstr ""
52744 #: fortran/openmp.c:4524
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52746 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
52747 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
52748 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
52750 #: fortran/openmp.c:4528
52751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52752 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
52753 msgstr ""
52755 #: fortran/openmp.c:4533
52756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52757 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
52758 msgstr ""
52760 #: fortran/openmp.c:4556
52761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52762 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
52763 msgid "TILE requires constant expression at %L"
52764 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
52766 #: fortran/openmp.c:4605
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format
52768 #| msgid "sorry, unimplemented: "
52769 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
52770 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
52772 #: fortran/openmp.c:4627
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52775 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
52776 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52778 #: fortran/openmp.c:4732
52779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52780 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
52781 msgstr ""
52783 #: fortran/openmp.c:4753
52784 #, gcc-internal-format
52785 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
52786 msgstr ""
52788 #: fortran/openmp.c:4777
52789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52790 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52791 msgstr ""
52793 #: fortran/openmp.c:4785
52794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52795 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52796 msgstr ""
52798 #: fortran/openmp.c:4814
52799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52800 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
52801 msgstr ""
52803 #: fortran/openmp.c:4836
52804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52805 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
52806 msgstr ""
52808 #: fortran/openmp.c:4852
52809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52810 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52811 msgstr ""
52813 #: fortran/openmp.c:4867
52814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52815 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52816 msgstr ""
52818 #: fortran/openmp.c:4877
52819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52820 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
52821 msgstr ""
52823 #: fortran/openmp.c:4885
52824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52825 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
52826 msgstr ""
52828 #: fortran/options.c:216
52829 #, gcc-internal-format
52830 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
52831 msgstr ""
52833 #: fortran/options.c:303
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
52836 msgid "Reading file %qs as free form"
52837 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
52839 #: fortran/options.c:313
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
52842 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
52843 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
52845 #: fortran/options.c:316
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
52848 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
52849 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
52851 #: fortran/options.c:347
52852 #, fuzzy, gcc-internal-format
52853 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
52854 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
52855 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
52857 #: fortran/options.c:350
52858 #, fuzzy, gcc-internal-format
52859 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
52860 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
52861 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
52863 #: fortran/options.c:352
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
52866 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
52867 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
52869 #: fortran/options.c:355
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
52872 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
52873 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
52875 #: fortran/options.c:358
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
52878 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
52879 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
52881 #: fortran/options.c:390
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
52884 msgid "Fixed line length must be at least seven"
52885 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
52887 #: fortran/options.c:393
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 #| msgid "Free line length must be at least three."
52890 msgid "Free line length must be at least three"
52891 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
52893 #: fortran/options.c:396
52894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52895 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
52896 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
52898 #: fortran/options.c:410
52899 #, fuzzy, gcc-internal-format
52900 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
52901 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
52902 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
52904 #: fortran/options.c:482
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
52907 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
52908 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
52910 #: fortran/options.c:484
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
52913 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
52914 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
52916 #: fortran/options.c:524
52917 #, fuzzy, gcc-internal-format
52918 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
52919 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
52920 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
52922 #: fortran/options.c:573
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format
52924 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
52925 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
52926 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
52928 #: fortran/options.c:596
52929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
52931 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
52933 #: fortran/options.c:616
52934 #, fuzzy, gcc-internal-format
52935 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
52936 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
52937 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
52939 #: fortran/options.c:632
52940 #, fuzzy, gcc-internal-format
52941 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
52942 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
52943 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
52945 #: fortran/parse.c:556
52946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52947 msgid "Unclassifiable statement at %C"
52948 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
52950 #: fortran/parse.c:600
52951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52952 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
52953 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
52954 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
52956 #: fortran/parse.c:665
52957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52958 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
52959 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
52960 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
52962 #: fortran/parse.c:688
52963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52964 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
52965 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
52967 #: fortran/parse.c:863
52968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52969 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
52970 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
52972 #: fortran/parse.c:890
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52974 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
52975 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
52976 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
52978 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
52979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
52981 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
52983 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
52984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52985 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
52986 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
52988 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
52989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52990 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
52991 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
52993 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
52994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52995 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
52996 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
52997 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
52999 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
53000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53001 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53002 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
53003 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
53005 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
53006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53007 msgid "Bad continuation line at %C"
53008 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
53010 #: fortran/parse.c:1485
53011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53012 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53013 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
53015 #: fortran/parse.c:2147
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53018 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
53019 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53021 #: fortran/parse.c:2291
53022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53023 msgid "Unexpected %s statement at %C"
53024 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
53026 #: fortran/parse.c:2428
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53028 #| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53029 msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
53030 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
53032 #: fortran/parse.c:2439
53033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53034 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
53035 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
53037 #: fortran/parse.c:2456
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format
53039 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
53040 msgid "Unexpected end of file in %qs"
53041 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
53043 #: fortran/parse.c:2488
53044 #, fuzzy, gcc-internal-format
53045 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53046 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53047 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
53049 #: fortran/parse.c:2491
53050 #, fuzzy, gcc-internal-format
53051 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53052 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53053 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
53055 #: fortran/parse.c:2511
53056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53057 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
53058 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
53060 #: fortran/parse.c:2515
53061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53062 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
53063 msgid "Type-bound procedure at %C"
53064 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
53066 #: fortran/parse.c:2523
53067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53068 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
53069 msgid "GENERIC binding at %C"
53070 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
53072 #: fortran/parse.c:2531
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53074 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
53075 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
53076 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
53078 #: fortran/parse.c:2543
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53081 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53082 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
53084 #: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
53085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53086 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
53087 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
53089 #: fortran/parse.c:2560
53090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53091 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
53092 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
53094 #: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
53095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53096 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
53097 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
53099 #: fortran/parse.c:2577
53100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53101 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
53102 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
53104 #: fortran/parse.c:2581
53105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53106 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53107 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
53109 #: fortran/parse.c:2639
53110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53111 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
53112 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
53114 #: fortran/parse.c:2647
53115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53116 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
53117 msgid "Derived type definition at %C without components"
53118 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
53120 #: fortran/parse.c:2663
53121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53122 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53123 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
53125 #: fortran/parse.c:2680
53126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53127 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53128 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
53130 #: fortran/parse.c:2686
53131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53132 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
53133 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
53135 #: fortran/parse.c:2691
53136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53137 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
53138 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
53140 #: fortran/parse.c:2701
53141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53142 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
53143 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
53144 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
53146 #: fortran/parse.c:2789
53147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53148 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
53149 msgstr ""
53151 #: fortran/parse.c:2795
53152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53153 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
53154 msgstr ""
53156 #: fortran/parse.c:2800
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53158 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53159 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
53160 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
53162 #: fortran/parse.c:2804
53163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53164 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
53165 msgstr ""
53167 #: fortran/parse.c:2809
53168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53169 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
53170 msgstr ""
53172 #: fortran/parse.c:2816
53173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53174 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
53175 msgstr ""
53177 #: fortran/parse.c:2868
53178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53179 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53180 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
53182 #: fortran/parse.c:2951
53183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53184 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
53185 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
53187 #: fortran/parse.c:2975
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53190 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53191 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
53193 #: fortran/parse.c:3008
53194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53195 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
53196 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
53198 #: fortran/parse.c:3026
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
53201 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
53202 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
53204 #: fortran/parse.c:3151
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53206 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53207 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
53208 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
53210 #: fortran/parse.c:3181
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53212 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53213 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
53214 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
53216 #: fortran/parse.c:3265
53217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53218 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53219 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
53221 #: fortran/parse.c:3273
53222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53223 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
53224 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
53226 #: fortran/parse.c:3337
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
53229 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
53230 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
53232 #: fortran/parse.c:3341
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
53235 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
53236 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
53238 #: fortran/parse.c:3399
53239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53240 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
53241 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
53243 #: fortran/parse.c:3421
53244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
53246 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
53248 #: fortran/parse.c:3480
53249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53250 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
53251 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
53253 #: fortran/parse.c:3531
53254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
53256 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
53258 #: fortran/parse.c:3549
53259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
53261 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
53263 #: fortran/parse.c:3610
53264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53266 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
53268 #: fortran/parse.c:3693
53269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53271 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
53272 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
53274 #: fortran/parse.c:3755
53275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53276 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
53277 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
53279 #: fortran/parse.c:3788
53280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53281 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
53282 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
53284 #: fortran/parse.c:3798
53285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53286 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
53287 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
53289 #: fortran/parse.c:3824
53290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53291 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
53292 msgstr ""
53294 #: fortran/parse.c:3851
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53296 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53297 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
53298 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
53300 #: fortran/parse.c:3919
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53302 #| msgid "Line truncated at %C"
53303 msgid "BLOCK construct at %C"
53304 msgstr "Baris terpotong di %C"
53306 #: fortran/parse.c:3949
53307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
53309 msgstr ""
53311 #: fortran/parse.c:4049
53312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53313 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53314 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
53316 #: fortran/parse.c:4065
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53318 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53319 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53320 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
53322 #: fortran/parse.c:4236
53323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53324 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
53325 msgstr ""
53327 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
53328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53329 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53330 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
53331 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
53333 #: fortran/parse.c:4285
53334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
53336 msgid "Expecting %s at %C"
53337 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
53339 #: fortran/parse.c:4328
53340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53341 #| msgid "Expected '(' at %C"
53342 msgid "Expected DO loop at %C"
53343 msgstr "Diduga '(' di %C"
53345 #: fortran/parse.c:4348
53346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53347 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
53348 msgstr ""
53350 #: fortran/parse.c:4561
53351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53352 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
53353 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
53355 #: fortran/parse.c:4618
53356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53357 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
53358 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
53360 #: fortran/parse.c:4632
53361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53362 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53363 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
53364 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
53366 #: fortran/parse.c:4859
53367 #, fuzzy, gcc-internal-format
53368 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
53369 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
53370 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
53372 #: fortran/parse.c:4915
53373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53374 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53375 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
53377 #: fortran/parse.c:4939
53378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53380 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53381 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
53383 #: fortran/parse.c:5016
53384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
53386 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
53388 #: fortran/parse.c:5069
53389 #, gcc-internal-format
53390 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
53391 msgstr ""
53393 #: fortran/parse.c:5074
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53395 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53396 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53397 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
53399 #: fortran/parse.c:5077
53400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53401 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53402 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
53404 #: fortran/parse.c:5098
53405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53406 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
53407 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
53409 #: fortran/parse.c:5124
53410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53411 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
53412 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
53414 #: fortran/parse.c:5169
53415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53416 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53417 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
53419 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
53420 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
53421 #. statements, we're in for lots of errors.
53422 #: fortran/parse.c:5547
53423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53424 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
53425 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
53427 #: fortran/primary.c:105
53428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53429 msgid "Missing kind-parameter at %C"
53430 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
53432 #: fortran/primary.c:138
53433 #, gcc-internal-format
53434 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
53435 msgstr ""
53437 #: fortran/primary.c:232
53438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53439 msgid "Integer kind %d at %C not available"
53440 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
53442 #: fortran/primary.c:241
53443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53444 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53445 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53447 #: fortran/primary.c:270
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53449 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53450 msgid "Hollerith constant at %C"
53451 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
53453 #: fortran/primary.c:281
53454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53455 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
53456 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
53458 #: fortran/primary.c:287
53459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53460 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
53461 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
53463 #: fortran/primary.c:307
53464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53465 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
53466 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
53468 #: fortran/primary.c:393
53469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53470 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53471 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53472 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
53474 #: fortran/primary.c:402
53475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53476 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
53477 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
53479 #: fortran/primary.c:408
53480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53481 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53482 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
53484 #: fortran/primary.c:431
53485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53486 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53487 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53488 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
53490 #: fortran/primary.c:461
53491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53492 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
53493 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
53495 #: fortran/primary.c:467
53496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53497 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
53498 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
53499 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
53501 #: fortran/primary.c:557
53502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53503 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
53504 msgstr ""
53506 #: fortran/primary.c:562
53507 #, fuzzy, gcc-internal-format
53508 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53509 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53510 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
53512 #: fortran/primary.c:578
53513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53514 msgid "Missing exponent in real number at %C"
53515 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
53517 #: fortran/primary.c:634
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
53520 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
53521 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
53523 #: fortran/primary.c:664
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format
53525 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
53526 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
53527 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
53529 #: fortran/primary.c:678
53530 #, fuzzy, gcc-internal-format
53531 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53532 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53533 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
53535 #: fortran/primary.c:711
53536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53537 msgid "Invalid real kind %d at %C"
53538 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
53540 #: fortran/primary.c:726
53541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53542 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
53543 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
53545 #: fortran/primary.c:731
53546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53547 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
53548 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
53550 #: fortran/primary.c:736
53551 #, gcc-internal-format
53552 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
53553 msgstr ""
53555 #: fortran/primary.c:823
53556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53557 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
53558 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
53560 #: fortran/primary.c:1035
53561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53562 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
53563 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
53565 #: fortran/primary.c:1056
53566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53567 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
53568 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
53570 #: fortran/primary.c:1086
53571 #, fuzzy, gcc-internal-format
53572 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
53573 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
53574 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
53576 #: fortran/primary.c:1099
53577 #, gcc-internal-format
53578 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
53579 msgstr ""
53581 #: fortran/primary.c:1169
53582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53583 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
53584 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
53586 #: fortran/primary.c:1201
53587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53588 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53589 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
53591 #: fortran/primary.c:1207
53592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53593 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
53594 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
53596 #: fortran/primary.c:1213
53597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53598 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
53599 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
53601 #: fortran/primary.c:1217
53602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53603 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53604 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53605 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
53607 #: fortran/primary.c:1240
53608 #, gcc-internal-format
53609 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
53610 msgstr ""
53612 #: fortran/primary.c:1247
53613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53614 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
53615 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
53617 #: fortran/primary.c:1376
53618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53619 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
53620 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
53622 #: fortran/primary.c:1583
53623 #, fuzzy, gcc-internal-format
53624 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
53625 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
53626 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
53628 #: fortran/primary.c:1647
53629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53630 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
53631 msgid "argument list function at %C"
53632 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
53634 #: fortran/primary.c:1715
53635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53636 msgid "Expected alternate return label at %C"
53637 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
53639 #: fortran/primary.c:1737
53640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53641 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
53642 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
53644 #: fortran/primary.c:1783
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Syntax error in argument list at %C"
53647 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
53649 #: fortran/primary.c:1804
53650 #, gcc-internal-format
53651 msgid "extend_ref(): Bad tail"
53652 msgstr ""
53654 #: fortran/primary.c:1842
53655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53656 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
53657 msgstr ""
53659 #: fortran/primary.c:1850
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
53662 msgstr ""
53664 #: fortran/primary.c:1920
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format
53666 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53667 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
53668 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
53670 #: fortran/primary.c:1926
53671 #, fuzzy, gcc-internal-format
53672 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
53673 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
53674 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
53676 #: fortran/primary.c:1944
53677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53678 msgid "Expected structure component name at %C"
53679 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
53681 #: fortran/primary.c:1995
53682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53683 msgid "Expected argument list at %C"
53684 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
53686 #: fortran/primary.c:2026
53687 #, fuzzy, gcc-internal-format
53688 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
53689 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
53690 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
53692 #: fortran/primary.c:2113
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53694 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
53695 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
53696 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
53698 #: fortran/primary.c:2148
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
53701 msgstr ""
53703 #: fortran/primary.c:2198
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "invalid operands to array reference"
53706 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
53707 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
53709 #: fortran/primary.c:2368
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53711 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
53712 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
53713 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
53715 #: fortran/primary.c:2377
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
53718 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
53719 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
53721 #: fortran/primary.c:2384
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
53724 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
53725 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
53727 #: fortran/primary.c:2432
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format
53729 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
53730 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
53731 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
53733 #: fortran/primary.c:2452
53734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53735 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
53736 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
53737 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
53739 #: fortran/primary.c:2467
53740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53741 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
53742 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
53743 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
53745 #: fortran/primary.c:2472
53746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53747 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
53748 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
53749 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
53751 #: fortran/primary.c:2509
53752 #, fuzzy, gcc-internal-format
53753 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
53754 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
53755 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
53757 #: fortran/primary.c:2521
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format
53759 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
53760 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
53761 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
53763 #: fortran/primary.c:2575
53764 #, fuzzy, gcc-internal-format
53765 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
53766 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
53767 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
53769 #: fortran/primary.c:2758
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format
53771 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
53772 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
53773 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
53775 #: fortran/primary.c:2881
53776 #, fuzzy, gcc-internal-format
53777 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
53778 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
53779 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
53781 #: fortran/primary.c:2912
53782 #, fuzzy, gcc-internal-format
53783 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
53784 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
53785 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
53787 #: fortran/primary.c:2915
53788 #, fuzzy, gcc-internal-format
53789 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
53790 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
53791 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
53793 #: fortran/primary.c:2965
53794 #, fuzzy, gcc-internal-format
53795 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
53796 msgid "Missing argument to %qs at %C"
53797 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
53799 #: fortran/primary.c:3121
53800 #, fuzzy, gcc-internal-format
53801 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
53802 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
53803 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
53805 #: fortran/primary.c:3155
53806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53807 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
53808 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
53810 #: fortran/primary.c:3254
53811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
53813 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
53815 #: fortran/primary.c:3288
53816 #, fuzzy, gcc-internal-format
53817 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
53818 msgid "%qs at %C is not a variable"
53819 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
53821 #: fortran/resolve.c:125
53822 #, fuzzy, gcc-internal-format
53823 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
53824 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
53825 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
53827 #: fortran/resolve.c:128
53828 #, fuzzy, gcc-internal-format
53829 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
53830 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
53831 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
53833 #: fortran/resolve.c:145
53834 #, fuzzy, gcc-internal-format
53835 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
53836 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
53837 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
53839 #: fortran/resolve.c:158
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
53842 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
53843 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
53845 #: fortran/resolve.c:165
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
53848 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
53849 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
53851 #: fortran/resolve.c:174
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
53854 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
53855 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
53857 #: fortran/resolve.c:180
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
53860 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
53861 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
53863 #: fortran/resolve.c:202
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
53866 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
53867 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
53869 #: fortran/resolve.c:296
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
53872 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
53873 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
53875 #: fortran/resolve.c:300
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
53878 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
53879 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
53881 #: fortran/resolve.c:311
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
53884 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
53885 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
53887 #: fortran/resolve.c:383
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
53890 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
53891 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
53893 #: fortran/resolve.c:393
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
53896 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
53897 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
53899 #: fortran/resolve.c:398
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
53902 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
53903 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
53905 #: fortran/resolve.c:406
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
53908 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
53909 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
53911 #: fortran/resolve.c:411
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
53914 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
53915 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
53917 #: fortran/resolve.c:421
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
53920 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
53921 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
53923 #: fortran/resolve.c:454
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
53926 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
53927 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
53929 #: fortran/resolve.c:462
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format
53931 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
53932 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
53933 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
53935 #: fortran/resolve.c:471
53936 #, fuzzy, gcc-internal-format
53937 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
53938 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
53939 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
53941 #: fortran/resolve.c:481
53942 #, fuzzy, gcc-internal-format
53943 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
53944 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
53945 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
53947 #: fortran/resolve.c:489
53948 #, fuzzy, gcc-internal-format
53949 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
53950 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
53951 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
53953 #: fortran/resolve.c:498
53954 #, fuzzy, gcc-internal-format
53955 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
53956 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
53957 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
53959 #: fortran/resolve.c:511
53960 #, fuzzy, gcc-internal-format
53961 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
53962 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
53963 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
53965 #: fortran/resolve.c:521
53966 #, fuzzy, gcc-internal-format
53967 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
53968 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
53969 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
53971 #: fortran/resolve.c:579
53972 #, fuzzy, gcc-internal-format
53973 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53974 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
53975 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
53977 #: fortran/resolve.c:582
53978 #, fuzzy, gcc-internal-format
53979 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53980 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
53981 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
53983 #: fortran/resolve.c:606
53984 #, fuzzy, gcc-internal-format
53985 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
53986 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
53987 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
53989 #: fortran/resolve.c:780
53990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53991 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
53992 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
53994 #: fortran/resolve.c:797
53995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53996 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
53997 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
53998 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
54000 #: fortran/resolve.c:824
54001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54002 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54003 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
54005 #: fortran/resolve.c:828
54006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54007 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54008 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
54010 #: fortran/resolve.c:835
54011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54012 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54013 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
54015 #: fortran/resolve.c:839
54016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54017 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54018 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
54020 #: fortran/resolve.c:877
54021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54022 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54023 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
54025 #: fortran/resolve.c:882
54026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54027 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54028 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
54030 #: fortran/resolve.c:925
54031 #, fuzzy, gcc-internal-format
54032 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54033 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54034 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
54036 #: fortran/resolve.c:929
54037 #, fuzzy, gcc-internal-format
54038 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54039 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54040 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
54042 #: fortran/resolve.c:936
54043 #, gcc-internal-format
54044 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
54045 msgstr ""
54047 #: fortran/resolve.c:944
54048 #, fuzzy, gcc-internal-format
54049 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54050 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54051 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
54053 #: fortran/resolve.c:948
54054 #, fuzzy, gcc-internal-format
54055 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54056 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54057 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
54059 #: fortran/resolve.c:952
54060 #, fuzzy, gcc-internal-format
54061 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
54062 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
54063 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
54065 #: fortran/resolve.c:996
54066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54067 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
54068 msgstr ""
54070 #: fortran/resolve.c:1010
54071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54072 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54073 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54074 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
54076 #: fortran/resolve.c:1018
54077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54078 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
54079 msgstr ""
54081 #: fortran/resolve.c:1040
54082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54083 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
54084 msgstr ""
54086 #: fortran/resolve.c:1061
54087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54088 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54089 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
54091 #: fortran/resolve.c:1065
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format
54093 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54094 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
54095 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
54097 #: fortran/resolve.c:1069
54098 #, fuzzy, gcc-internal-format
54099 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
54100 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
54101 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
54103 #: fortran/resolve.c:1073
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format
54105 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
54106 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
54107 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
54109 #: fortran/resolve.c:1078
54110 #, fuzzy, gcc-internal-format
54111 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
54112 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
54113 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
54115 #: fortran/resolve.c:1161
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54117 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54118 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54119 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
54121 #: fortran/resolve.c:1182
54122 #, fuzzy, gcc-internal-format
54123 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54124 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
54125 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
54127 #: fortran/resolve.c:1267
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54130 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54131 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
54133 #: fortran/resolve.c:1301
54134 #, fuzzy, gcc-internal-format
54135 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54136 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
54137 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54139 #: fortran/resolve.c:1317
54140 #, fuzzy, gcc-internal-format
54141 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
54142 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
54143 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
54145 #: fortran/resolve.c:1328
54146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54147 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
54148 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
54149 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54151 #: fortran/resolve.c:1346
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format
54153 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54154 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
54155 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
54157 #: fortran/resolve.c:1471
54158 #, fuzzy, gcc-internal-format
54159 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
54160 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
54161 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
54163 #: fortran/resolve.c:1533
54164 #, fuzzy, gcc-internal-format
54165 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
54166 msgid "%qs at %L is ambiguous"
54167 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
54169 #: fortran/resolve.c:1537
54170 #, fuzzy, gcc-internal-format
54171 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54172 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54173 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54175 #: fortran/resolve.c:1658
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format
54177 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
54178 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
54179 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
54181 #: fortran/resolve.c:1671
54182 #, fuzzy, gcc-internal-format
54183 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54184 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
54185 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54187 #: fortran/resolve.c:1682
54188 #, fuzzy, gcc-internal-format
54189 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
54190 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
54191 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
54193 #: fortran/resolve.c:1695
54194 #, fuzzy, gcc-internal-format
54195 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
54196 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
54197 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
54199 #: fortran/resolve.c:1731
54200 #, fuzzy, gcc-internal-format
54201 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
54202 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
54203 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
54205 #: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135
54206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54207 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
54208 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
54210 #: fortran/resolve.c:1813
54211 #, fuzzy, gcc-internal-format
54212 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54213 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54214 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
54216 #: fortran/resolve.c:1821
54217 #, fuzzy, gcc-internal-format
54218 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54219 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54220 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
54222 #: fortran/resolve.c:1828
54223 #, fuzzy, gcc-internal-format
54224 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54225 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
54226 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54228 #: fortran/resolve.c:1836
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54231 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54232 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54234 #: fortran/resolve.c:1863
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format
54236 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
54237 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
54238 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
54240 #: fortran/resolve.c:1885
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
54243 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
54244 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
54246 #: fortran/resolve.c:1940
54247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54248 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
54249 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
54251 #: fortran/resolve.c:1947
54252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54253 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
54254 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
54256 #: fortran/resolve.c:1961
54257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54258 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54259 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
54261 #: fortran/resolve.c:1973
54262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
54264 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
54266 #: fortran/resolve.c:1983
54267 #, fuzzy, gcc-internal-format
54268 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54269 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54270 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54272 #: fortran/resolve.c:1992
54273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54274 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
54275 msgstr ""
54277 #: fortran/resolve.c:2123
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format
54279 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54280 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54281 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
54283 #: fortran/resolve.c:2160
54284 #, fuzzy, gcc-internal-format
54285 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
54286 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
54287 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
54289 #: fortran/resolve.c:2437
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
54292 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
54293 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
54295 #: fortran/resolve.c:2458
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
54298 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
54299 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
54301 #: fortran/resolve.c:2566
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format
54303 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
54304 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
54305 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
54307 #: fortran/resolve.c:2584
54308 #, fuzzy, gcc-internal-format
54309 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54310 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54311 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
54313 #: fortran/resolve.c:2622
54314 #, fuzzy, gcc-internal-format
54315 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54316 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54317 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
54319 #: fortran/resolve.c:2673
54320 #, fuzzy, gcc-internal-format
54321 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
54322 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
54323 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
54325 #: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54328 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54329 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54331 #: fortran/resolve.c:2838
54332 #, fuzzy, gcc-internal-format
54333 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
54334 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
54335 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
54337 #: fortran/resolve.c:2845
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format
54339 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
54340 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
54341 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
54343 #: fortran/resolve.c:2852
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format
54345 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
54346 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
54347 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
54349 #: fortran/resolve.c:2889
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format
54351 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
54352 msgid "%qs at %L is not a function"
54353 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
54355 #: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356
54356 #, fuzzy, gcc-internal-format
54357 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
54358 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
54359 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
54361 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
54362 #: fortran/resolve.c:2940
54363 #, fuzzy, gcc-internal-format
54364 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54365 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54366 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
54368 #: fortran/resolve.c:2974
54369 #, gcc-internal-format
54370 msgid "resolve_function(): bad function type"
54371 msgstr ""
54373 #: fortran/resolve.c:2994
54374 #, fuzzy, gcc-internal-format
54375 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54376 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54377 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
54379 #: fortran/resolve.c:3056
54380 #, fuzzy, gcc-internal-format
54381 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
54382 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
54383 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
54385 #: fortran/resolve.c:3060
54386 #, fuzzy, gcc-internal-format
54387 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54388 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54389 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
54391 #: fortran/resolve.c:3100
54392 #, fuzzy, gcc-internal-format
54393 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54394 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
54395 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
54397 #: fortran/resolve.c:3106
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format
54399 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54400 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
54401 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
54403 #: fortran/resolve.c:3112
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
54406 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
54407 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
54409 #: fortran/resolve.c:3180
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
54412 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
54413 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
54415 #: fortran/resolve.c:3189
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54418 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54419 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
54421 #: fortran/resolve.c:3224
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format
54423 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54424 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54425 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
54427 #: fortran/resolve.c:3269
54428 #, fuzzy, gcc-internal-format
54429 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
54430 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
54431 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
54433 #: fortran/resolve.c:3327
54434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54435 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
54436 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
54438 #: fortran/resolve.c:3366
54439 #, fuzzy, gcc-internal-format
54440 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
54441 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
54442 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
54444 #: fortran/resolve.c:3370
54445 #, fuzzy, gcc-internal-format
54446 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54447 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54448 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
54450 #: fortran/resolve.c:3415
54451 #, gcc-internal-format
54452 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
54453 msgstr ""
54455 #: fortran/resolve.c:3447
54456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54457 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
54458 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
54460 #: fortran/resolve.c:3678
54461 #, gcc-internal-format
54462 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
54463 msgstr ""
54465 #: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
54468 msgstr ""
54470 #: fortran/resolve.c:3967
54471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54472 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54473 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54475 #: fortran/resolve.c:3972
54476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54477 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54478 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
54479 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54481 #: fortran/resolve.c:3982
54482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54483 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54484 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54486 #: fortran/resolve.c:3987
54487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54488 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54489 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
54490 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54492 #: fortran/resolve.c:4007
54493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54494 msgid "Illegal stride of zero at %L"
54495 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
54497 #: fortran/resolve.c:4024
54498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54499 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54500 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54502 #: fortran/resolve.c:4032
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54505 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54507 #: fortran/resolve.c:4048
54508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54509 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54510 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54512 #: fortran/resolve.c:4057
54513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54514 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54515 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54517 #: fortran/resolve.c:4073
54518 #, fuzzy, gcc-internal-format
54519 #| msgid "subscript missing in array reference"
54520 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
54521 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
54523 #: fortran/resolve.c:4096
54524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54525 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
54526 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
54528 #: fortran/resolve.c:4106
54529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54530 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54531 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
54533 #: fortran/resolve.c:4114
54534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54535 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54536 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54537 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
54539 #: fortran/resolve.c:4130
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54541 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54542 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
54543 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
54545 #: fortran/resolve.c:4158
54546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54547 msgid "Array index at %L must be scalar"
54548 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
54550 #: fortran/resolve.c:4164
54551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54552 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
54553 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
54555 #: fortran/resolve.c:4170
54556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54557 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
54558 msgid "REAL array index at %L"
54559 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
54561 #: fortran/resolve.c:4209
54562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54563 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54564 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
54566 #: fortran/resolve.c:4216
54567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54568 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
54569 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
54571 #: fortran/resolve.c:4261
54572 #, gcc-internal-format
54573 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
54574 msgstr ""
54576 #: fortran/resolve.c:4272
54577 #, gcc-internal-format
54578 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
54579 msgstr ""
54581 #: fortran/resolve.c:4283
54582 #, gcc-internal-format
54583 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
54584 msgstr ""
54586 #: fortran/resolve.c:4326
54587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54588 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
54589 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
54591 #: fortran/resolve.c:4424
54592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54593 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
54594 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
54596 #: fortran/resolve.c:4431
54597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
54599 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
54601 #: fortran/resolve.c:4440
54602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54603 msgid "Substring start index at %L is less than one"
54604 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
54606 #: fortran/resolve.c:4453
54607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54608 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
54609 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
54611 #: fortran/resolve.c:4460
54612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54613 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54614 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
54616 #: fortran/resolve.c:4470
54617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54618 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
54619 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
54621 #: fortran/resolve.c:4480
54622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54623 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54624 msgid "Substring end index at %L is too large"
54625 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
54627 #: fortran/resolve.c:4618
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format
54629 #| msgid "Bad array reference at %L"
54630 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
54631 msgstr "Referensi array buruk di %L"
54633 #: fortran/resolve.c:4632
54634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54635 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
54636 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
54638 #: fortran/resolve.c:4642
54639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54640 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
54641 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
54643 #: fortran/resolve.c:4661
54644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54645 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
54646 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
54648 #: fortran/resolve.c:4759
54649 #, gcc-internal-format
54650 msgid "expression_rank(): Two array specs"
54651 msgstr ""
54653 #: fortran/resolve.c:4841
54654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54655 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
54656 msgstr ""
54658 #: fortran/resolve.c:4851
54659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54660 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
54661 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
54662 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
54664 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54665 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54666 #. that the function-name resolution happens too late in that
54667 #. function.
54668 #: fortran/resolve.c:4861
54669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54670 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54671 msgstr ""
54673 #: fortran/resolve.c:4876
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54675 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
54676 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
54677 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
54679 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54680 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54681 #. that the function-name resolution happens too late in that
54682 #. function.
54683 #: fortran/resolve.c:4886
54684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54685 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54686 msgstr ""
54688 #: fortran/resolve.c:4897
54689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54690 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
54691 msgstr ""
54693 #: fortran/resolve.c:4906
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54695 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54696 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54697 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54699 #: fortran/resolve.c:4921
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54701 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54702 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54703 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54705 #: fortran/resolve.c:5011
54706 #, fuzzy, gcc-internal-format
54707 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54708 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54709 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
54711 #: fortran/resolve.c:5016
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54714 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54715 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
54717 #: fortran/resolve.c:5079
54718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54719 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
54720 msgstr ""
54722 #: fortran/resolve.c:5092
54723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
54725 msgstr ""
54727 #: fortran/resolve.c:5430
54728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54729 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
54730 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
54732 #: fortran/resolve.c:5437
54733 #, gcc-internal-format
54734 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
54735 msgstr ""
54737 #: fortran/resolve.c:5472
54738 #, gcc-internal-format
54739 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
54740 msgstr ""
54742 #: fortran/resolve.c:5481
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54744 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54745 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
54746 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
54748 #. Nothing matching found!
54749 #: fortran/resolve.c:5669
54750 #, fuzzy, gcc-internal-format
54751 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
54752 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
54753 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
54755 #: fortran/resolve.c:5696
54756 #, fuzzy, gcc-internal-format
54757 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
54758 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
54759 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
54761 #: fortran/resolve.c:5747
54762 #, fuzzy, gcc-internal-format
54763 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
54764 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
54765 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
54767 #: fortran/resolve.c:6264
54768 #, fuzzy, gcc-internal-format
54769 #| msgid "Expected expression type"
54770 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
54771 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
54773 #: fortran/resolve.c:6290
54774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54775 msgid "%s at %L must be a scalar"
54776 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
54778 #: fortran/resolve.c:6300
54779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54780 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
54781 msgid "%s at %L must be integer"
54782 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
54784 #: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311
54785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54786 msgid "%s at %L must be INTEGER"
54787 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
54789 #: fortran/resolve.c:6353
54790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54791 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
54792 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
54794 #: fortran/resolve.c:6389
54795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54796 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
54797 msgstr ""
54799 #: fortran/resolve.c:6450
54800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54801 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
54802 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
54804 #: fortran/resolve.c:6455
54805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54806 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
54807 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
54809 #: fortran/resolve.c:6462
54810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54811 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
54812 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
54814 #: fortran/resolve.c:6470
54815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54816 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
54817 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
54819 #: fortran/resolve.c:6475
54820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54821 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
54822 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
54824 #: fortran/resolve.c:6488
54825 #, fuzzy, gcc-internal-format
54826 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
54827 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
54828 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
54830 #: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878
54831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54832 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
54833 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
54834 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
54836 #: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843
54837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54838 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
54839 msgstr ""
54841 #: fortran/resolve.c:6700
54842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54843 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
54844 msgstr ""
54846 #: fortran/resolve.c:6731
54847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54848 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
54849 msgstr ""
54851 #: fortran/resolve.c:6889
54852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54853 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
54854 msgstr ""
54856 #: fortran/resolve.c:6901
54857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54858 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
54859 msgstr ""
54861 #: fortran/resolve.c:6915
54862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54863 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
54864 msgstr ""
54866 #: fortran/resolve.c:6928
54867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54868 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
54869 msgstr ""
54871 #: fortran/resolve.c:6939
54872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54873 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
54874 msgstr ""
54876 #: fortran/resolve.c:7047
54877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54878 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
54879 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
54881 #: fortran/resolve.c:7061
54882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54883 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
54884 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
54885 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
54887 #: fortran/resolve.c:7088
54888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54889 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
54890 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
54892 #: fortran/resolve.c:7107
54893 #, fuzzy, gcc-internal-format
54894 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
54895 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
54896 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
54898 #: fortran/resolve.c:7122
54899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54900 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
54901 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
54902 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
54904 #: fortran/resolve.c:7133
54905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54906 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
54907 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
54908 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
54910 #: fortran/resolve.c:7164
54911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54912 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
54913 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
54914 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
54916 #: fortran/resolve.c:7187
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54918 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
54919 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
54920 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
54922 #: fortran/resolve.c:7198
54923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54924 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
54925 msgstr ""
54927 #: fortran/resolve.c:7209
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
54930 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
54931 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
54933 #: fortran/resolve.c:7232
54934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
54936 msgstr ""
54938 #: fortran/resolve.c:7262
54939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54940 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
54941 msgstr ""
54943 #: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274
54944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54945 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
54946 msgstr ""
54948 #. The cases overlap, or they are the same
54949 #. element in the list.  Either way, we must
54950 #. issue an error and get the next case from P.
54951 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
54952 #: fortran/resolve.c:7478
54953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54954 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
54955 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
54957 #: fortran/resolve.c:7529
54958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54959 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
54960 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
54962 #: fortran/resolve.c:7540
54963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54964 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
54965 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
54967 #: fortran/resolve.c:7553
54968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54969 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
54970 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
54972 #: fortran/resolve.c:7599
54973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54974 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
54975 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
54977 #: fortran/resolve.c:7618
54978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54979 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
54980 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
54982 #: fortran/resolve.c:7628
54983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54984 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
54985 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
54987 #: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54989 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
54990 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
54991 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
54993 #: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089
54994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54995 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
54996 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
54998 #: fortran/resolve.c:7742
54999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55000 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55001 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
55003 #: fortran/resolve.c:7754
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55006 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55007 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
55009 #: fortran/resolve.c:7769
55010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55011 msgid "Range specification at %L can never be matched"
55012 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
55014 #: fortran/resolve.c:7872
55015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
55017 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
55019 #: fortran/resolve.c:7944
55020 #, gcc-internal-format
55021 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
55022 msgstr ""
55024 #: fortran/resolve.c:7954
55025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55026 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
55027 msgstr ""
55029 #: fortran/resolve.c:8008
55030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55031 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
55032 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
55033 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
55035 #: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55037 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
55038 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
55039 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
55041 #: fortran/resolve.c:8053
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format
55043 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
55044 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
55045 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
55047 #: fortran/resolve.c:8065
55048 #, fuzzy, gcc-internal-format
55049 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
55050 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
55051 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
55053 #: fortran/resolve.c:8068
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format
55055 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
55056 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
55057 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
55059 #: fortran/resolve.c:8077
55060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55061 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
55062 msgstr ""
55064 #: fortran/resolve.c:8269
55065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55066 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
55067 msgstr ""
55069 #: fortran/resolve.c:8358
55070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55071 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
55072 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
55073 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
55075 #. FIXME: Test for defined input/output.
55076 #: fortran/resolve.c:8386
55077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55078 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
55079 msgstr ""
55081 #: fortran/resolve.c:8398
55082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55083 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55084 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55085 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55087 #: fortran/resolve.c:8407
55088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55089 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55090 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
55091 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55093 #: fortran/resolve.c:8414
55094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55095 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
55096 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55097 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
55099 #: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431
55100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55101 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55102 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
55104 #: fortran/resolve.c:8440
55105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55106 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
55107 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
55109 #: fortran/resolve.c:8495
55110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55111 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55112 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
55113 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55115 #: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613
55116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55117 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55118 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
55119 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55121 #: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620
55122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55123 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55124 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55125 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55127 #: fortran/resolve.c:8526
55128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55129 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55130 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
55131 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
55133 #: fortran/resolve.c:8590
55134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55135 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55136 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
55137 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
55139 #: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55141 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
55142 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
55143 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
55145 #: fortran/resolve.c:8647
55146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55147 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
55148 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
55150 #: fortran/resolve.c:8657
55151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55152 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
55153 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
55155 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
55156 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
55157 #: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697
55158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55159 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
55160 msgstr ""
55162 #: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703
55163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55164 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
55165 msgstr ""
55167 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
55168 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
55169 #. further checks are necessary in this case.
55170 #: fortran/resolve.c:8718
55171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55172 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55173 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
55175 #: fortran/resolve.c:8790
55176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55177 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
55178 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
55180 #: fortran/resolve.c:8806
55181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55182 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
55183 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
55185 #: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901
55186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55187 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
55188 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
55190 #: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911
55191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55192 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
55193 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
55195 #: fortran/resolve.c:8855
55196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55197 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55198 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55200 #: fortran/resolve.c:8864
55201 #, fuzzy, gcc-internal-format
55202 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55203 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55204 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
55206 #: fortran/resolve.c:9033
55207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55208 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
55209 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
55211 #: fortran/resolve.c:9111
55212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55213 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
55214 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
55216 #: fortran/resolve.c:9187
55217 #, gcc-internal-format
55218 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
55219 msgstr ""
55221 #: fortran/resolve.c:9301
55222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55223 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
55224 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
55226 #: fortran/resolve.c:9333
55227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55228 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55229 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
55230 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
55232 #: fortran/resolve.c:9338
55233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55234 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55235 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
55237 #: fortran/resolve.c:9348
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55239 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55240 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
55241 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55243 #: fortran/resolve.c:9380
55244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55245 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
55246 msgstr ""
55248 #: fortran/resolve.c:9384
55249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55250 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55251 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
55252 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55254 #: fortran/resolve.c:9389
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
55257 msgstr ""
55259 #. See PR 43366.
55260 #: fortran/resolve.c:9394
55261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55262 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
55263 msgstr ""
55265 #: fortran/resolve.c:9400
55266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55267 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
55268 msgstr ""
55270 #: fortran/resolve.c:9411
55271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55272 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
55273 msgstr ""
55275 #: fortran/resolve.c:9706
55276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55277 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
55278 msgstr ""
55280 #: fortran/resolve.c:10081
55281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55282 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
55283 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
55285 #: fortran/resolve.c:10084
55286 #, fuzzy, gcc-internal-format
55287 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
55288 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
55289 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
55291 #: fortran/resolve.c:10095
55292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55293 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
55294 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
55296 #: fortran/resolve.c:10143
55297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55298 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55299 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55301 #: fortran/resolve.c:10176
55302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55303 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
55304 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
55306 #: fortran/resolve.c:10231
55307 #, gcc-internal-format
55308 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
55309 msgstr ""
55311 #: fortran/resolve.c:10236
55312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55313 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
55314 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
55316 #: fortran/resolve.c:10320
55317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55318 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
55319 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
55320 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
55322 #: fortran/resolve.c:10389
55323 #, fuzzy, gcc-internal-format
55324 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55325 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
55326 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
55328 #: fortran/resolve.c:10484
55329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
55331 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55332 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
55334 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
55335 #. isn't the same module, reject it.
55336 #: fortran/resolve.c:10497
55337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55338 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
55339 msgstr ""
55341 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
55342 #. exclude references to the same procedure via module association or
55343 #. multiple checks for the same procedure.
55344 #: fortran/resolve.c:10514
55345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55346 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
55347 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55348 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
55350 #: fortran/resolve.c:10585
55351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55352 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
55353 msgstr ""
55355 #: fortran/resolve.c:10598
55356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55357 #| msgid "size of array %qs is too large"
55358 msgid "String length at %L is too large"
55359 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
55361 #: fortran/resolve.c:10934
55362 #, fuzzy, gcc-internal-format
55363 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
55364 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55365 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
55367 #: fortran/resolve.c:10938
55368 #, fuzzy, gcc-internal-format
55369 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
55370 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
55371 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
55373 #: fortran/resolve.c:10946
55374 #, fuzzy, gcc-internal-format
55375 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55376 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55377 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55379 #: fortran/resolve.c:10956
55380 #, fuzzy, gcc-internal-format
55381 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
55382 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
55383 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
55385 #: fortran/resolve.c:10971
55386 #, gcc-internal-format
55387 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
55388 msgstr ""
55390 #: fortran/resolve.c:10983
55391 #, gcc-internal-format
55392 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
55393 msgstr ""
55395 #: fortran/resolve.c:11014
55396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55397 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
55398 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
55400 #: fortran/resolve.c:11036
55401 #, gcc-internal-format
55402 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
55403 msgstr ""
55405 #. The shape of a main program or module array needs to be
55406 #. constant.
55407 #: fortran/resolve.c:11084
55408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55409 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
55410 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
55412 #: fortran/resolve.c:11096
55413 #, gcc-internal-format
55414 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
55415 msgstr ""
55417 #: fortran/resolve.c:11112
55418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55419 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
55420 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
55422 #: fortran/resolve.c:11133
55423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55424 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55425 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
55427 #: fortran/resolve.c:11140
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55430 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
55431 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
55433 #: fortran/resolve.c:11187
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
55436 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
55437 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55439 #: fortran/resolve.c:11190
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
55442 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
55443 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55445 #: fortran/resolve.c:11194
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
55448 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
55449 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55451 #: fortran/resolve.c:11197
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
55454 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
55455 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55457 #: fortran/resolve.c:11200
55458 #, fuzzy, gcc-internal-format
55459 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
55460 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
55461 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55463 #: fortran/resolve.c:11203
55464 #, fuzzy, gcc-internal-format
55465 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
55466 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
55467 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55469 #: fortran/resolve.c:11246
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
55472 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
55473 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
55475 #: fortran/resolve.c:11268
55476 #, fuzzy, gcc-internal-format
55477 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
55478 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
55479 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
55481 #: fortran/resolve.c:11290
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format
55483 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
55484 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
55485 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
55487 #: fortran/resolve.c:11308
55488 #, fuzzy, gcc-internal-format
55489 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
55490 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
55491 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55493 #: fortran/resolve.c:11317
55494 #, fuzzy, gcc-internal-format
55495 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
55496 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
55497 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
55499 #: fortran/resolve.c:11325
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format
55501 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
55502 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
55503 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
55505 #: fortran/resolve.c:11335
55506 #, fuzzy, gcc-internal-format
55507 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
55508 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
55509 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
55511 #: fortran/resolve.c:11354
55512 #, fuzzy, gcc-internal-format
55513 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
55514 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
55515 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
55517 #: fortran/resolve.c:11358
55518 #, fuzzy, gcc-internal-format
55519 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
55520 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
55521 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
55523 #: fortran/resolve.c:11362
55524 #, fuzzy, gcc-internal-format
55525 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
55526 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
55527 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
55529 #: fortran/resolve.c:11366
55530 #, fuzzy, gcc-internal-format
55531 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
55532 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
55533 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
55535 #: fortran/resolve.c:11379
55536 #, fuzzy, gcc-internal-format
55537 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
55538 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
55539 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
55541 #: fortran/resolve.c:11388
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format
55543 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
55544 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
55545 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
55547 #: fortran/resolve.c:11394
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
55550 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
55551 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
55553 #: fortran/resolve.c:11450
55554 #, fuzzy, gcc-internal-format
55555 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
55556 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
55557 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
55559 #: fortran/resolve.c:11456
55560 #, fuzzy, gcc-internal-format
55561 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55562 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
55563 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55565 #: fortran/resolve.c:11462
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
55568 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
55569 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
55571 #: fortran/resolve.c:11470
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55574 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
55575 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55577 #: fortran/resolve.c:11476
55578 #, gcc-internal-format
55579 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
55580 msgstr ""
55582 #: fortran/resolve.c:11548
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
55585 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
55586 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
55588 #: fortran/resolve.c:11557
55589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55590 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
55591 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
55593 #: fortran/resolve.c:11566
55594 #, fuzzy, gcc-internal-format
55595 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
55596 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
55597 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
55599 #: fortran/resolve.c:11574
55600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55601 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
55602 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
55604 #: fortran/resolve.c:11580
55605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55606 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55607 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55609 #: fortran/resolve.c:11586
55610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55611 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
55612 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
55614 #: fortran/resolve.c:11594
55615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55616 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
55617 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
55619 #: fortran/resolve.c:11603
55620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55621 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
55622 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
55624 #: fortran/resolve.c:11625
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format
55626 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
55627 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
55628 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
55630 #: fortran/resolve.c:11662
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format
55632 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
55633 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
55634 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
55636 #: fortran/resolve.c:11702
55637 #, fuzzy, gcc-internal-format
55638 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
55639 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
55640 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
55642 #: fortran/resolve.c:11738
55643 #, fuzzy, gcc-internal-format
55644 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
55645 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
55646 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
55648 #: fortran/resolve.c:11797
55649 #, fuzzy, gcc-internal-format
55650 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
55651 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
55652 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
55654 #: fortran/resolve.c:11809
55655 #, fuzzy, gcc-internal-format
55656 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
55657 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
55658 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
55660 #: fortran/resolve.c:11837
55661 #, fuzzy, gcc-internal-format
55662 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55663 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55664 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
55666 #: fortran/resolve.c:11893
55667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55668 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
55669 msgstr ""
55671 #: fortran/resolve.c:12075
55672 #, fuzzy, gcc-internal-format
55673 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55674 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55675 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
55677 #: fortran/resolve.c:12117
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format
55679 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
55680 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55681 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
55683 #: fortran/resolve.c:12131
55684 #, fuzzy, gcc-internal-format
55685 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
55686 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55687 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
55689 #: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640
55690 #, fuzzy, gcc-internal-format
55691 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
55692 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
55693 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
55695 #: fortran/resolve.c:12153
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
55698 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
55699 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
55701 #: fortran/resolve.c:12162
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
55704 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
55705 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
55707 #: fortran/resolve.c:12168
55708 #, fuzzy, gcc-internal-format
55709 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55710 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
55711 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55713 #: fortran/resolve.c:12174
55714 #, fuzzy, gcc-internal-format
55715 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
55716 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
55717 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
55719 #: fortran/resolve.c:12203
55720 #, fuzzy, gcc-internal-format
55721 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
55722 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
55723 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
55725 #: fortran/resolve.c:12212
55726 #, fuzzy, gcc-internal-format
55727 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
55728 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
55729 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
55731 #: fortran/resolve.c:12304
55732 #, gcc-internal-format
55733 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
55734 msgstr ""
55736 #: fortran/resolve.c:12402
55737 #, gcc-internal-format
55738 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
55739 msgstr ""
55741 #: fortran/resolve.c:12415
55742 #, fuzzy, gcc-internal-format
55743 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
55744 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
55745 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
55747 #: fortran/resolve.c:12435
55748 #, fuzzy, gcc-internal-format
55749 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55750 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
55751 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55753 #: fortran/resolve.c:12445
55754 #, gcc-internal-format
55755 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
55756 msgstr ""
55758 #: fortran/resolve.c:12456
55759 #, gcc-internal-format
55760 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
55761 msgstr ""
55763 #: fortran/resolve.c:12466
55764 #, gcc-internal-format
55765 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
55766 msgstr ""
55768 #: fortran/resolve.c:12567
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
55771 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55772 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
55774 #: fortran/resolve.c:12582
55775 #, fuzzy, gcc-internal-format
55776 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
55777 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55778 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
55780 #: fortran/resolve.c:12599
55781 #, fuzzy, gcc-internal-format
55782 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
55783 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
55784 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
55786 #: fortran/resolve.c:12610
55787 #, fuzzy, gcc-internal-format
55788 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
55789 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
55790 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
55792 #: fortran/resolve.c:12620
55793 #, fuzzy, gcc-internal-format
55794 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
55795 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
55796 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
55798 #: fortran/resolve.c:12630
55799 #, fuzzy, gcc-internal-format
55800 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55801 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
55802 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55804 #: fortran/resolve.c:12672
55805 #, fuzzy, gcc-internal-format
55806 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
55807 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
55808 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
55810 #: fortran/resolve.c:12685
55811 #, fuzzy, gcc-internal-format
55812 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
55813 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
55814 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
55816 #: fortran/resolve.c:12696
55817 #, gcc-internal-format
55818 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
55819 msgstr ""
55821 #: fortran/resolve.c:12727
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
55824 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
55825 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
55827 #: fortran/resolve.c:12735
55828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55829 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
55830 msgstr ""
55832 #: fortran/resolve.c:12744
55833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55834 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
55835 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
55837 #: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774
55838 #, fuzzy, gcc-internal-format
55839 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
55840 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
55841 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
55843 #: fortran/resolve.c:12786
55844 #, fuzzy, gcc-internal-format
55845 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
55846 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
55847 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
55849 #: fortran/resolve.c:12854
55850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
55852 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
55853 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
55855 #: fortran/resolve.c:12910
55856 #, fuzzy, gcc-internal-format
55857 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
55858 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
55859 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
55861 #: fortran/resolve.c:12916
55862 #, fuzzy, gcc-internal-format
55863 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
55864 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
55865 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
55867 #: fortran/resolve.c:12922
55868 #, fuzzy, gcc-internal-format
55869 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
55870 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
55871 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
55873 #: fortran/resolve.c:12930
55874 #, fuzzy, gcc-internal-format
55875 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
55876 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
55877 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
55879 #: fortran/resolve.c:12940
55880 #, gcc-internal-format
55881 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
55882 msgstr ""
55884 #: fortran/resolve.c:12950
55885 #, fuzzy, gcc-internal-format
55886 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
55887 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
55888 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
55890 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
55891 #. removed.
55892 #: fortran/resolve.c:12958
55893 #, fuzzy, gcc-internal-format
55894 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
55895 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
55896 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
55898 #: fortran/resolve.c:12975
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format
55900 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
55901 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
55902 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
55904 #: fortran/resolve.c:12985
55905 #, fuzzy, gcc-internal-format
55906 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
55907 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
55908 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
55910 #: fortran/resolve.c:12996
55911 #, fuzzy, gcc-internal-format
55912 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
55913 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
55914 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
55916 #: fortran/resolve.c:13023
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
55919 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
55920 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
55922 #: fortran/resolve.c:13042
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
55925 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
55926 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
55928 #: fortran/resolve.c:13054
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format
55930 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
55931 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
55932 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
55934 #: fortran/resolve.c:13065
55935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55936 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
55937 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
55939 #: fortran/resolve.c:13149
55940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55941 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55942 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
55943 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55945 #: fortran/resolve.c:13152
55946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55947 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55948 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
55949 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55951 #: fortran/resolve.c:13241
55952 #, gcc-internal-format
55953 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
55954 msgstr ""
55956 #: fortran/resolve.c:13259
55957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55958 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
55959 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
55961 #: fortran/resolve.c:13262
55962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55963 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55964 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
55966 #: fortran/resolve.c:13270
55967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55968 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55969 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
55970 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
55972 #: fortran/resolve.c:13277
55973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55974 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
55975 msgstr ""
55977 #: fortran/resolve.c:13290
55978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55979 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
55980 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
55982 #: fortran/resolve.c:13296
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
55985 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
55986 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
55988 #: fortran/resolve.c:13306
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
55991 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
55992 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
55994 #: fortran/resolve.c:13315
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
55997 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
55998 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
56000 #: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
56003 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
56004 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
56006 #: fortran/resolve.c:13342
56007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56008 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
56009 msgstr ""
56011 #: fortran/resolve.c:13351
56012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56013 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
56014 msgstr ""
56016 #: fortran/resolve.c:13360
56017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56018 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56019 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56020 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56022 #: fortran/resolve.c:13368
56023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56024 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56025 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
56026 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56028 #: fortran/resolve.c:13375
56029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56030 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
56031 msgstr ""
56033 #: fortran/resolve.c:13395
56034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56035 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56036 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
56037 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56039 #: fortran/resolve.c:13402
56040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56041 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56042 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56043 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56045 #: fortran/resolve.c:13409
56046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56047 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56048 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
56049 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56051 #: fortran/resolve.c:13416
56052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
56054 msgstr ""
56056 #: fortran/resolve.c:13441
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format
56058 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56059 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56060 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
56062 #: fortran/resolve.c:13521
56063 #, fuzzy, gcc-internal-format
56064 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
56065 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
56066 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
56068 #: fortran/resolve.c:13536
56069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56070 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
56071 msgstr ""
56073 #: fortran/resolve.c:13554
56074 #, fuzzy, gcc-internal-format
56075 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56076 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56077 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
56079 #: fortran/resolve.c:13566
56080 #, fuzzy, gcc-internal-format
56081 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
56082 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
56083 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
56085 #: fortran/resolve.c:13578
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
56088 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
56089 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
56091 #: fortran/resolve.c:13587
56092 #, gcc-internal-format
56093 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56094 msgstr ""
56096 #: fortran/resolve.c:13599
56097 #, gcc-internal-format
56098 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
56099 msgstr ""
56101 #: fortran/resolve.c:13614
56102 #, gcc-internal-format
56103 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
56104 msgstr ""
56106 #: fortran/resolve.c:13622
56107 #, fuzzy, gcc-internal-format
56108 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56109 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
56110 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
56112 #: fortran/resolve.c:13629
56113 #, fuzzy, gcc-internal-format
56114 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
56115 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
56116 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
56118 #: fortran/resolve.c:13641
56119 #, gcc-internal-format
56120 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/resolve.c:13650
56124 #, fuzzy, gcc-internal-format
56125 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
56126 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
56127 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
56129 #: fortran/resolve.c:13666
56130 #, gcc-internal-format
56131 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56132 msgstr ""
56134 #: fortran/resolve.c:13672
56135 #, gcc-internal-format
56136 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56137 msgstr ""
56139 #: fortran/resolve.c:13751
56140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56141 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
56142 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
56144 #: fortran/resolve.c:13762
56145 #, gcc-internal-format
56146 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
56147 msgstr ""
56149 #: fortran/resolve.c:13849
56150 #, gcc-internal-format
56151 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
56152 msgstr ""
56154 #: fortran/resolve.c:13855
56155 #, fuzzy, gcc-internal-format
56156 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
56157 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
56158 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
56160 #: fortran/resolve.c:13861
56161 #, fuzzy, gcc-internal-format
56162 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
56163 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
56164 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
56166 #: fortran/resolve.c:13870
56167 #, fuzzy, gcc-internal-format
56168 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
56169 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
56170 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
56172 #: fortran/resolve.c:13884
56173 #, gcc-internal-format
56174 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
56175 msgstr ""
56177 #: fortran/resolve.c:13930
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
56180 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
56182 #: fortran/resolve.c:13943
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
56185 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
56187 #: fortran/resolve.c:14042
56188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56190 msgstr ""
56192 #: fortran/resolve.c:14050
56193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56194 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56195 msgstr ""
56197 #: fortran/resolve.c:14058
56198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56199 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56200 msgstr ""
56202 #: fortran/resolve.c:14183
56203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56204 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
56205 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
56207 #: fortran/resolve.c:14348
56208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56209 msgid "Label %d at %L defined but not used"
56210 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
56212 #: fortran/resolve.c:14353
56213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56214 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
56215 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
56217 #: fortran/resolve.c:14437
56218 #, fuzzy, gcc-internal-format
56219 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56220 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56221 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
56223 #: fortran/resolve.c:14446
56224 #, fuzzy, gcc-internal-format
56225 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56226 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56227 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
56229 #: fortran/resolve.c:14454
56230 #, fuzzy, gcc-internal-format
56231 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56232 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56233 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
56235 #: fortran/resolve.c:14470
56236 #, fuzzy, gcc-internal-format
56237 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56238 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56239 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56241 #: fortran/resolve.c:14573
56242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56243 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
56244 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
56246 #: fortran/resolve.c:14588
56247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56248 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
56249 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
56251 #: fortran/resolve.c:14600
56252 #, fuzzy, gcc-internal-format
56253 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
56254 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
56255 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
56257 #: fortran/resolve.c:14609
56258 #, fuzzy, gcc-internal-format
56259 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56260 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56261 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56263 #: fortran/resolve.c:14682
56264 #, fuzzy, gcc-internal-format
56265 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56266 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56267 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56269 #: fortran/resolve.c:14693
56270 #, fuzzy, gcc-internal-format
56271 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56272 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56273 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56275 #: fortran/resolve.c:14704
56276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56277 msgid "Substring at %L has length zero"
56278 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
56280 #: fortran/resolve.c:14747
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format
56282 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
56283 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
56284 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
56286 #: fortran/resolve.c:14760
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format
56288 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
56289 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
56290 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
56292 #: fortran/resolve.c:14777
56293 #, fuzzy, gcc-internal-format
56294 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
56295 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
56296 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
56298 #: fortran/resolve.c:14787
56299 #, fuzzy, gcc-internal-format
56300 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
56301 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
56302 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
56304 #: fortran/resolve.c:14795
56305 #, fuzzy, gcc-internal-format
56306 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56307 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
56308 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
56310 #: fortran/resolve.c:14809
56311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56312 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
56313 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
56315 #: fortran/resolve.c:14827
56316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56317 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
56318 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
56320 #: fortran/resolve.c:14834
56321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56322 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56323 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
56325 #: fortran/resolve.c:14909
56326 #, fuzzy, gcc-internal-format
56327 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56328 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56329 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
56331 #: fortran/scanner.c:330
56332 #, gcc-internal-format
56333 msgid "Include directory %qs: %s"
56334 msgstr ""
56336 #: fortran/scanner.c:334
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
56339 msgid "Nonexistent include directory %qs"
56340 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
56342 #: fortran/scanner.c:339
56343 #, fuzzy, gcc-internal-format
56344 #| msgid "%qD is not a type"
56345 msgid "%qs is not a directory"
56346 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
56348 #: fortran/scanner.c:742
56349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56350 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56351 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56352 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
56354 #: fortran/scanner.c:782
56355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56356 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56357 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
56359 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420
56360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56361 #| msgid "Line truncated at %C"
56362 msgid "Line truncated at %L"
56363 msgstr "Baris terpotong di %C"
56365 #: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480
56366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56367 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
56368 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
56370 #: fortran/scanner.c:1380
56371 #, fuzzy, gcc-internal-format
56372 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
56373 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
56374 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
56376 #: fortran/scanner.c:1630
56377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56378 msgid "Nonconforming tab character at %C"
56379 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
56381 #: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721
56382 #, fuzzy, gcc-internal-format
56383 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
56384 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
56385 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
56387 #: fortran/scanner.c:1780
56388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56389 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
56390 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
56392 #: fortran/scanner.c:2005
56393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56394 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
56395 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
56397 #: fortran/scanner.c:2039
56398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56399 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
56400 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
56402 #: fortran/scanner.c:2164
56403 #, fuzzy, gcc-internal-format
56404 #| msgid "Can't open file '%s'"
56405 msgid "Can't open file %qs"
56406 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
56408 #: fortran/simplify.c:89
56409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56410 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56411 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
56413 #: fortran/simplify.c:94
56414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56415 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
56416 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
56418 #: fortran/simplify.c:99
56419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56420 msgid "Result of %s is NaN at %L"
56421 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
56423 #: fortran/simplify.c:103
56424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56425 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
56426 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
56428 #: fortran/simplify.c:126
56429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56430 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56431 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
56433 #: fortran/simplify.c:134
56434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56435 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
56436 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
56438 #: fortran/simplify.c:692
56439 #, gcc-internal-format
56440 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
56441 msgstr ""
56443 #: fortran/simplify.c:713
56444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56445 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
56446 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
56448 #: fortran/simplify.c:720
56449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56450 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
56451 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
56453 #: fortran/simplify.c:738
56454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56455 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
56456 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
56458 #: fortran/simplify.c:775
56459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56460 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
56461 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
56463 #: fortran/simplify.c:789
56464 #, gcc-internal-format
56465 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
56466 msgstr ""
56468 #: fortran/simplify.c:808
56469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56470 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
56471 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
56473 #: fortran/simplify.c:823
56474 #, gcc-internal-format
56475 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
56476 msgstr ""
56478 #: fortran/simplify.c:1052
56479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56480 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
56481 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
56483 #: fortran/simplify.c:1066
56484 #, gcc-internal-format
56485 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
56486 msgstr ""
56488 #: fortran/simplify.c:1094
56489 #, gcc-internal-format
56490 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
56491 msgstr ""
56493 #: fortran/simplify.c:1122
56494 #, gcc-internal-format
56495 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
56496 msgstr ""
56498 #: fortran/simplify.c:1143
56499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56500 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
56501 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
56503 #: fortran/simplify.c:1157
56504 #, gcc-internal-format
56505 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
56506 msgstr ""
56508 #: fortran/simplify.c:1174
56509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56510 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
56511 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
56513 #: fortran/simplify.c:1266
56514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56515 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56516 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
56517 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
56519 #: fortran/simplify.c:1635
56520 #, gcc-internal-format
56521 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
56522 msgstr ""
56524 #: fortran/simplify.c:1654
56525 #, gcc-internal-format
56526 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
56527 msgstr ""
56529 #: fortran/simplify.c:1731
56530 #, gcc-internal-format
56531 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
56532 msgstr ""
56534 #: fortran/simplify.c:1876
56535 #, gcc-internal-format
56536 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
56537 msgstr ""
56539 #: fortran/simplify.c:2184
56540 #, gcc-internal-format
56541 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
56542 msgstr ""
56544 #: fortran/simplify.c:2350
56545 #, gcc-internal-format
56546 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
56547 msgstr ""
56549 #: fortran/simplify.c:2502
56550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56551 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
56552 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
56554 #: fortran/simplify.c:2510
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
56557 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
56559 #: fortran/simplify.c:2625
56560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56561 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
56562 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
56564 #: fortran/simplify.c:2649
56565 #, gcc-internal-format
56566 msgid "IBITS: Bad bit"
56567 msgstr ""
56569 #: fortran/simplify.c:2700
56570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56571 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
56572 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
56574 #. Left shift, as in SHIFTL.
56575 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56577 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
56578 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
56579 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
56581 #: fortran/simplify.c:3085
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
56584 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
56585 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
56587 #: fortran/simplify.c:3211
56588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56589 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
56590 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
56592 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
56593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56594 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
56595 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
56597 #: fortran/simplify.c:3828
56598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56599 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56600 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56602 #: fortran/simplify.c:3841
56603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56604 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
56605 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
56607 #: fortran/simplify.c:3852
56608 #, gcc-internal-format
56609 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
56610 msgstr ""
56612 #: fortran/simplify.c:3869
56613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56614 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
56615 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56617 #: fortran/simplify.c:4172
56618 #, gcc-internal-format
56619 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
56620 msgstr ""
56622 #. Result is processor-dependent.
56623 #: fortran/simplify.c:4348
56624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56625 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
56626 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
56628 #. Result is processor-dependent.
56629 #: fortran/simplify.c:4359
56630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56631 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
56632 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
56634 #: fortran/simplify.c:4370
56635 #, fuzzy, gcc-internal-format
56636 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56637 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
56638 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56640 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
56641 #. to not handle it at all.
56642 #. Result is processor-dependent.
56643 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
56644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56645 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
56646 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
56648 #: fortran/simplify.c:4428
56649 #, gcc-internal-format
56650 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
56651 msgstr ""
56653 #: fortran/simplify.c:4488
56654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56655 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56656 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
56658 #: fortran/simplify.c:4964
56659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56660 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
56661 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
56663 #: fortran/simplify.c:5019
56664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56665 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
56666 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
56668 #: fortran/simplify.c:5169
56669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56670 #| msgid "Integer too large at %C"
56671 msgid "Reshaped array too large at %C"
56672 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
56674 #: fortran/simplify.c:5280
56675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56676 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
56677 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
56679 #: fortran/simplify.c:5940
56680 #, fuzzy, gcc-internal-format
56681 #| msgid "Bad type in constant expression"
56682 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
56683 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56685 #: fortran/simplify.c:5969
56686 #, gcc-internal-format
56687 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
56688 msgstr ""
56690 #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
56691 #, gcc-internal-format
56692 msgid "Failure getting length of a constant array."
56693 msgstr ""
56695 #: fortran/simplify.c:6184
56696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56697 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
56698 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
56700 #: fortran/simplify.c:6200
56701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56702 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
56703 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
56704 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
56706 #: fortran/simplify.c:6495
56707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56708 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
56709 msgstr ""
56711 #: fortran/simplify.c:6518
56712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56713 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
56714 msgstr ""
56716 #: fortran/simplify.c:6853
56717 #, fuzzy, gcc-internal-format
56718 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
56719 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
56720 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
56722 #: fortran/simplify.c:6939
56723 #, fuzzy, gcc-internal-format
56724 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
56725 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
56726 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
56728 #: fortran/st.c:254
56729 #, fuzzy, gcc-internal-format
56730 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56731 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
56732 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56734 #: fortran/symbol.c:131
56735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56736 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56737 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
56738 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
56740 #: fortran/symbol.c:168
56741 #, fuzzy, gcc-internal-format
56742 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
56743 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
56744 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
56746 #: fortran/symbol.c:190
56747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56748 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
56749 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
56751 #: fortran/symbol.c:200
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
56754 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
56756 #: fortran/symbol.c:224
56757 #, gcc-internal-format
56758 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
56759 msgstr ""
56761 #: fortran/symbol.c:229
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/symbol.c:248
56767 #, gcc-internal-format
56768 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/symbol.c:256
56772 #, fuzzy, gcc-internal-format
56773 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
56774 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
56775 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
56777 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
56778 #: fortran/symbol.c:276
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
56781 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
56782 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
56784 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
56785 #. they are implicitly typed.
56786 #: fortran/symbol.c:292
56787 #, fuzzy, gcc-internal-format
56788 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
56789 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
56790 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
56792 #: fortran/symbol.c:333
56793 #, fuzzy, gcc-internal-format
56794 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
56795 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
56796 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
56798 #: fortran/symbol.c:424
56799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56800 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
56801 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
56803 #: fortran/symbol.c:448
56804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56805 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
56806 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
56807 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
56809 #: fortran/symbol.c:484
56810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56811 #| msgid "procedure name = %s"
56812 msgid "Procedure pointer at %C"
56813 msgstr "nama prosedur = %s"
56815 #: fortran/symbol.c:653
56816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56817 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
56818 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
56820 #: fortran/symbol.c:660
56821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56822 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
56823 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
56825 #: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
56826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56827 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
56828 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
56830 #: fortran/symbol.c:775
56831 #, fuzzy, gcc-internal-format
56832 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
56833 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
56834 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
56836 #: fortran/symbol.c:783
56837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56838 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
56839 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
56840 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
56842 #: fortran/symbol.c:789
56843 #, fuzzy, gcc-internal-format
56844 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
56845 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
56846 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
56848 #: fortran/symbol.c:833
56849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56850 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
56851 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
56853 #: fortran/symbol.c:836
56854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56855 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
56856 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
56858 #: fortran/symbol.c:852
56859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56860 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
56861 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
56863 #: fortran/symbol.c:894
56864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56865 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
56866 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
56868 #: fortran/symbol.c:920
56869 #, fuzzy, gcc-internal-format
56870 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
56871 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
56872 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
56874 #: fortran/symbol.c:946
56875 #, fuzzy, gcc-internal-format
56876 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
56877 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
56878 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
56880 #: fortran/symbol.c:1076
56881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56882 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
56883 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
56885 #: fortran/symbol.c:1095
56886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56887 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
56888 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
56890 #: fortran/symbol.c:1128
56891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56892 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
56893 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
56895 #: fortran/symbol.c:1139
56896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56897 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
56898 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
56900 #: fortran/symbol.c:1159
56901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56902 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
56903 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
56905 #: fortran/symbol.c:1178
56906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56907 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
56908 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
56910 #: fortran/symbol.c:1197
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
56913 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
56914 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
56916 #: fortran/symbol.c:1505
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format
56918 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
56919 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
56920 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
56922 #: fortran/symbol.c:1539
56923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56924 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
56925 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
56927 #: fortran/symbol.c:1574
56928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56929 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
56930 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
56932 #: fortran/symbol.c:1598
56933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56934 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
56935 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
56937 #: fortran/symbol.c:1615
56938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56939 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
56940 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
56942 #: fortran/symbol.c:1622
56943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944 #| msgid " BIND(C)"
56945 msgid "BIND(C) at %L"
56946 msgstr " BIND(C)"
56948 #: fortran/symbol.c:1638
56949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56950 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
56951 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
56953 #: fortran/symbol.c:1642
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
56956 msgid "EXTENDS at %L"
56957 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
56959 #: fortran/symbol.c:1663
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format
56961 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
56962 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
56963 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
56965 #: fortran/symbol.c:1670
56966 #, fuzzy, gcc-internal-format
56967 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
56968 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
56969 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
56971 #: fortran/symbol.c:1704
56972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56973 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
56974 msgstr ""
56976 #: fortran/symbol.c:1708
56977 #, fuzzy, gcc-internal-format
56978 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
56979 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
56980 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
56982 #: fortran/symbol.c:1715
56983 #, fuzzy, gcc-internal-format
56984 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
56985 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
56986 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
56988 #: fortran/symbol.c:1727
56989 #, fuzzy, gcc-internal-format
56990 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
56991 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
56992 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
56994 #: fortran/symbol.c:1898
56995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56996 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
56997 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
56999 #: fortran/symbol.c:1909
57000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
57002 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
57004 #: fortran/symbol.c:1994
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
57007 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
57008 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
57010 #: fortran/symbol.c:2026
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format
57012 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
57013 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
57014 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
57016 #: fortran/symbol.c:2064
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format
57018 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
57019 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
57020 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
57022 #: fortran/symbol.c:2082
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
57025 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
57026 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
57028 #: fortran/symbol.c:2221
57029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57030 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
57031 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
57033 #: fortran/symbol.c:2232
57034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57035 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
57036 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
57038 #: fortran/symbol.c:2242
57039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
57041 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
57043 #: fortran/symbol.c:2248
57044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57045 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
57046 msgstr ""
57048 #: fortran/symbol.c:2290
57049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57050 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
57051 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
57053 #: fortran/symbol.c:2299
57054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57055 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
57056 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
57058 #: fortran/symbol.c:2305
57059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57060 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57061 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
57062 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
57064 #: fortran/symbol.c:2607
57065 #, gcc-internal-format
57066 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
57067 msgstr ""
57069 #: fortran/symbol.c:2631
57070 #, fuzzy, gcc-internal-format
57071 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
57072 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
57073 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
57075 #: fortran/symbol.c:2634
57076 #, fuzzy, gcc-internal-format
57077 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
57078 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
57079 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
57081 #. Symbol is from another namespace.
57082 #: fortran/symbol.c:2855
57083 #, fuzzy, gcc-internal-format
57084 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
57085 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
57086 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
57088 #: fortran/symbol.c:3846
57089 #, gcc-internal-format
57090 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
57091 msgstr ""
57093 #: fortran/symbol.c:3859
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57096 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57097 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
57099 #: fortran/symbol.c:3877
57100 #, gcc-internal-format
57101 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
57102 msgstr ""
57104 #: fortran/symbol.c:3898
57105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57106 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57107 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
57109 #: fortran/symbol.c:3908
57110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57111 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57112 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57113 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
57115 #: fortran/symbol.c:3919
57116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57117 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57118 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
57120 #: fortran/symbol.c:3958
57121 #, fuzzy, gcc-internal-format
57122 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
57123 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
57124 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
57126 #: fortran/symbol.c:3968
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format
57128 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
57129 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
57130 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
57132 #: fortran/symbol.c:3982
57133 #, fuzzy, gcc-internal-format
57134 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57135 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57136 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
57138 #: fortran/symbol.c:3990
57139 #, fuzzy, gcc-internal-format
57140 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57141 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57142 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
57144 #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
57147 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
57148 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
57150 #: fortran/target-memory.c:136
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
57153 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
57154 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
57156 #: fortran/target-memory.c:356
57157 #, gcc-internal-format
57158 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
57159 msgstr ""
57161 #: fortran/target-memory.c:620
57162 #, gcc-internal-format
57163 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
57164 msgstr ""
57166 #: fortran/target-memory.c:691
57167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
57169 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
57171 #: fortran/target-memory.c:779
57172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
57174 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
57176 #. Problems occur when we get something like
57177 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
57178 #: fortran/trans-array.c:5447
57179 #, fuzzy, gcc-internal-format
57180 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57181 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57182 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57184 #: fortran/trans-array.c:7228
57185 #, fuzzy, gcc-internal-format
57186 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
57187 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
57188 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
57190 #: fortran/trans-array.c:9117
57191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57192 msgid "bad expression type during walk (%d)"
57193 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
57195 #: fortran/trans-common.c:410
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
57198 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
57199 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
57201 #: fortran/trans-common.c:783
57202 #, fuzzy, gcc-internal-format
57203 #| msgid "requested position is not an integer constant"
57204 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
57205 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
57207 #: fortran/trans-common.c:811
57208 #, gcc-internal-format
57209 msgid "element_number(): Bad dimension type"
57210 msgstr ""
57212 #: fortran/trans-common.c:873
57213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57214 msgid "Bad array reference at %L"
57215 msgstr "Referensi array buruk di %L"
57217 #: fortran/trans-common.c:881
57218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57219 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
57220 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
57222 #: fortran/trans-common.c:921
57223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57224 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
57225 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
57227 #. Aligning this field would misalign a previous field.
57228 #: fortran/trans-common.c:1054
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
57231 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
57232 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
57234 #: fortran/trans-common.c:1119
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format
57236 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
57237 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
57238 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
57240 #: fortran/trans-common.c:1134
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
57243 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
57244 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
57246 #: fortran/trans-common.c:1150
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format
57248 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57249 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57250 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57252 #: fortran/trans-common.c:1156
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format
57254 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57255 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57256 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57258 #: fortran/trans-common.c:1177
57259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
57261 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
57263 #: fortran/trans-common.c:1186
57264 #, fuzzy, gcc-internal-format
57265 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
57266 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57267 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57269 #: fortran/trans-common.c:1191
57270 #, fuzzy, gcc-internal-format
57271 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
57272 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57273 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57275 #: fortran/trans-const.c:335
57276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
57278 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
57280 #: fortran/trans-const.c:372
57281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57282 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57283 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
57285 #: fortran/trans-const.c:403
57286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
57288 msgid "non-constant initialization expression at %L"
57289 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
57291 #: fortran/trans-decl.c:1493
57292 #, gcc-internal-format
57293 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
57294 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
57296 #: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format
57298 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57299 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
57300 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57302 #: fortran/trans-decl.c:4257
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57305 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
57306 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57308 #: fortran/trans-decl.c:4484
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format
57310 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
57311 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
57312 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
57314 #: fortran/trans-decl.c:4497
57315 #, fuzzy, gcc-internal-format
57316 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57317 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
57318 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57320 #: fortran/trans-decl.c:5060
57321 #, fuzzy, gcc-internal-format
57322 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57323 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57324 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
57326 #: fortran/trans-decl.c:5066
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format
57328 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57329 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
57330 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
57332 #: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197
57333 #, fuzzy, gcc-internal-format
57334 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
57335 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
57336 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
57338 #: fortran/trans-decl.c:5091
57339 #, fuzzy, gcc-internal-format
57340 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57341 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
57342 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57344 #: fortran/trans-decl.c:5100
57345 #, fuzzy, gcc-internal-format
57346 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57347 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
57348 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57350 #: fortran/trans-decl.c:5149
57351 #, fuzzy, gcc-internal-format
57352 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
57353 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
57354 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57356 #: fortran/trans-decl.c:5153
57357 #, fuzzy, gcc-internal-format
57358 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
57359 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
57360 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57362 #: fortran/trans-decl.c:5169
57363 #, fuzzy, gcc-internal-format
57364 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
57365 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
57366 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
57368 #: fortran/trans-expr.c:679
57369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57370 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
57371 msgstr ""
57373 #: fortran/trans-expr.c:1206
57374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/trans-expr.c:1210
57379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57380 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/trans-expr.c:2862
57384 #, gcc-internal-format
57385 msgid "Unknown intrinsic op"
57386 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
57388 #: fortran/trans-expr.c:4139
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Unknown argument list function at %L"
57391 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
57393 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
57394 #, fuzzy, gcc-internal-format
57395 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
57396 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
57397 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
57399 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
57400 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57403 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57404 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57406 #: fortran/trans-io.c:1861
57407 #, gcc-internal-format
57408 msgid "build_dt: format with namelist"
57409 msgstr ""
57411 #: fortran/trans-io.c:2265
57412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57413 msgid "Bad IO basetype (%d)"
57414 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
57416 #: fortran/trans-openmp.c:4277
57417 #, fuzzy, gcc-internal-format
57418 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57419 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
57420 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57422 #: fortran/trans-stmt.c:554
57423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57424 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
57425 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
57427 #: fortran/trans-stmt.c:880
57428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57429 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
57430 msgstr ""
57432 #: fortran/trans-stmt.c:2609
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format
57434 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57435 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
57436 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57438 #: fortran/trans-types.c:510
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format
57440 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57441 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
57442 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
57444 #: fortran/trans-types.c:519
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format
57446 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57447 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
57448 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
57450 #: fortran/trans-types.c:538
57451 #, fuzzy, gcc-internal-format
57452 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57453 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
57454 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57456 #: fortran/trans-types.c:546
57457 #, fuzzy, gcc-internal-format
57458 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57459 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
57460 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57462 #: fortran/trans-types.c:554
57463 #, fuzzy, gcc-internal-format
57464 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57465 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
57466 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57468 #: fortran/trans-types.c:562
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format
57470 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57471 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
57472 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57474 #: fortran/trans-types.c:577
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format
57476 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
57477 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
57478 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
57480 #: fortran/trans-types.c:587
57481 #, fuzzy, gcc-internal-format
57482 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57483 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
57484 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57486 #: fortran/trans-types.c:595
57487 #, fuzzy, gcc-internal-format
57488 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57489 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
57490 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57492 #: fortran/trans-types.c:603
57493 #, fuzzy, gcc-internal-format
57494 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57495 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
57496 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57498 #: fortran/trans-types.c:743
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
57501 msgstr ""
57503 #: fortran/trans-types.c:747
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
57506 msgstr ""
57508 #: fortran/trans-types.c:1473
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57510 #| msgid "Array element size too big"
57511 msgid "Array element size too big at %C"
57512 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
57514 #: fortran/trans.c:1919
57515 #, gcc-internal-format
57516 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57517 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57519 #: java/class.c:853
57520 #, gcc-internal-format
57521 msgid "bad method signature"
57522 msgstr "Metode tanda tangan buruk"
57524 #: java/class.c:912
57525 #, gcc-internal-format
57526 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
57527 msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
57529 #: java/class.c:915
57530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57531 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57532 msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
57534 #: java/class.c:926
57535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57536 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
57537 msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
57539 #: java/class.c:1651
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
57542 msgid "abstract method in non-abstract class"
57543 msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
57545 #: java/class.c:2714
57546 #, gcc-internal-format
57547 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
57548 msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
57550 #: java/decl.c:1225
57551 #, gcc-internal-format
57552 msgid "%q+D used prior to declaration"
57553 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
57555 #: java/decl.c:1648
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
57558 msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
57560 #: java/decl.c:1699
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "bad type in parameter debug info"
57563 msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
57565 #: java/decl.c:1708
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
57568 msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
57570 #: java/expr.c:369
57571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57572 msgid "need to insert runtime check for %s"
57573 msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
57575 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
57576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57577 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
57578 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
57580 #: java/expr.c:671
57581 #, gcc-internal-format
57582 msgid "stack underflow - dup* operation"
57583 msgstr "stack underflow - operasi dup*"
57585 #: java/expr.c:1670
57586 #, gcc-internal-format
57587 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
57588 msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
57590 #: java/expr.c:1698
57591 #, gcc-internal-format
57592 msgid "field %qs not found"
57593 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
57595 #: java/expr.c:2256
57596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57597 msgid "method '%s' not found in class"
57598 msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
57600 #: java/expr.c:2448
57601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57602 msgid "failed to find class '%s'"
57603 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
57605 #: java/expr.c:2489
57606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57607 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
57608 msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
57610 #: java/expr.c:2520
57611 #, gcc-internal-format
57612 msgid "invokestatic on non static method"
57613 msgstr "invokestatic di metode bukan static"
57615 #: java/expr.c:2525
57616 #, gcc-internal-format
57617 msgid "invokestatic on abstract method"
57618 msgstr "invokestatic di metode abstrak"
57620 #: java/expr.c:2533
57621 #, gcc-internal-format
57622 msgid "invoke[non-static] on static method"
57623 msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
57625 #: java/expr.c:2891
57626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57627 msgid "missing field '%s' in '%s'"
57628 msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
57630 #: java/expr.c:2898
57631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57632 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
57633 msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
57635 #: java/expr.c:2927
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
57638 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
57639 msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
57641 #: java/expr.c:3155
57642 #, gcc-internal-format
57643 msgid "invalid PC in line number table"
57644 msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
57646 #: java/expr.c:3205
57647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57648 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
57649 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
57651 #: java/expr.c:3247
57652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57653 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
57654 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
57656 #. duplicate code from LOAD macro
57657 #: java/expr.c:3555
57658 #, fuzzy, gcc-internal-format
57659 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
57660 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
57661 msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
57663 #: java/jcf-parse.c:525
57664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57665 msgid "<constant pool index %d not in range>"
57666 msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
57668 #: java/jcf-parse.c:535
57669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57670 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
57671 msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
57673 #: java/jcf-parse.c:1117
57674 #, gcc-internal-format
57675 msgid "bad string constant"
57676 msgstr "konstanta string buruk"
57678 #: java/jcf-parse.c:1135
57679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 msgid "bad value constant type %d, index %d"
57681 msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
57683 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
57684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685 msgid "cannot find file for class %s"
57686 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
57688 #: java/jcf-parse.c:1446
57689 #, gcc-internal-format
57690 msgid "not a valid Java .class file"
57691 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
57693 #: java/jcf-parse.c:1449
57694 #, gcc-internal-format
57695 msgid "error while parsing constant pool"
57696 msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
57698 #: java/jcf-parse.c:1465
57699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57700 msgid "reading class %s for the second time from %s"
57701 msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
57703 #: java/jcf-parse.c:1483
57704 #, gcc-internal-format
57705 msgid "error while parsing fields"
57706 msgstr "error ketika parsing fields"
57708 #: java/jcf-parse.c:1486
57709 #, gcc-internal-format
57710 msgid "error while parsing methods"
57711 msgstr "error ketika parsing metoda"
57713 #: java/jcf-parse.c:1489
57714 #, gcc-internal-format
57715 msgid "error while parsing final attributes"
57716 msgstr "error ketika parsing atribut final"
57718 #: java/jcf-parse.c:1528
57719 #, fuzzy, gcc-internal-format
57720 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
57721 msgid "duplicate class will only be compiled once"
57722 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
57724 #: java/jcf-parse.c:1625
57725 #, gcc-internal-format
57726 msgid "missing Code attribute"
57727 msgstr "hilang atribut Code"
57729 #: java/jcf-parse.c:1873
57730 #, gcc-internal-format
57731 msgid "no input file specified"
57732 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
57734 #: java/jcf-parse.c:1909
57735 #, fuzzy, gcc-internal-format
57736 #| msgid "can't close input file %s: %m"
57737 msgid "can%'t close input file %s: %m"
57738 msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
57740 #: java/jcf-parse.c:1952
57741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57742 msgid "bad zip/jar file %s"
57743 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
57745 #: java/jcf-parse.c:2155
57746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57747 msgid "error while reading %s from zip file"
57748 msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
57750 #: java/jvspec.c:395
57751 #, fuzzy, gcc-internal-format
57752 #| msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
57753 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
57754 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
57756 #: java/jvspec.c:399
57757 #, fuzzy, gcc-internal-format
57758 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
57759 msgid "%qs is not a valid class name"
57760 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
57762 #: java/jvspec.c:405
57763 #, gcc-internal-format
57764 msgid "--resource requires -o"
57765 msgstr "--resource membutuhkan -o"
57767 #: java/jvspec.c:412
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
57770 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
57771 msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
57773 #: java/jvspec.c:419
57774 #, gcc-internal-format
57775 msgid "cannot specify both -C and -o"
57776 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
57778 #: java/jvspec.c:431
57779 #, gcc-internal-format
57780 msgid "cannot create temporary file"
57781 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
57783 #: java/jvspec.c:454
57784 #, gcc-internal-format
57785 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
57786 msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
57788 #: java/jvspec.c:539
57789 #, fuzzy, gcc-internal-format
57790 #| msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
57791 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
57792 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
57794 #: java/lang.c:592
57795 #, gcc-internal-format
57796 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
57797 msgstr ""
57799 #: java/lang.c:603
57800 #, gcc-internal-format
57801 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
57802 msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
57804 #: java/lang.c:606
57805 #, gcc-internal-format
57806 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
57807 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
57809 #: java/lang.c:617
57810 #, fuzzy, gcc-internal-format
57811 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
57812 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
57813 msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
57815 #: java/lang.c:633
57816 #, fuzzy, gcc-internal-format
57817 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
57818 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
57819 msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
57821 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
57822 #, gcc-internal-format
57823 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
57824 msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
57826 #: java/typeck.c:437
57827 #, gcc-internal-format
57828 msgid "junk at end of signature string"
57829 msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
57831 #: java/verify-glue.c:388
57832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57833 msgid "verification failed: %s"
57834 msgstr "verifikasi gagal: %s"
57836 #: java/verify-glue.c:390
57837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57838 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
57839 msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
57841 #: java/verify-glue.c:478
57842 #, gcc-internal-format
57843 msgid "bad pc in exception_table"
57844 msgstr "pc buruk dalam exception_table"
57846 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "missing open paren"
57849 msgid "too many open parens"
57850 msgstr "hilang open paren"
57852 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 #| msgid "mismatched arguments"
57855 msgid "mismatching parens"
57856 msgstr "argumen tidak cocok"
57858 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "unable to emulate %qs"
57861 msgid "unable to open file"
57862 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
57864 #: lto/lto-lang.c:814
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
57867 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
57868 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
57870 #: lto/lto-object.c:134
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57872 #| msgid "can't open input file: %s"
57873 msgid "open %s failed: %s"
57874 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
57876 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
57877 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
57878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 msgid "%s: %s"
57880 msgstr "%s: %s"
57882 #: lto/lto-object.c:180
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 #| msgid "%s: %s"
57885 msgid "%s: %s: %s"
57886 msgstr "%s: %s"
57888 #: lto/lto-object.c:222
57889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 #| msgid "fclose %s"
57891 msgid "close: %s"
57892 msgstr "fclose %s"
57894 #: lto/lto-object.c:278
57895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57896 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
57897 msgid "two or more sections for %s"
57898 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
57900 #: lto/lto-symtab.c:194
57901 #, fuzzy, gcc-internal-format
57902 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
57903 msgid "%qD is defined with tls model %s"
57904 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
57906 #: lto/lto-symtab.c:196
57907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57908 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57909 msgid "previously defined here as %s"
57910 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57912 #: lto/lto-symtab.c:385
57913 #, fuzzy, gcc-internal-format
57914 #| msgid "multiple parameters named %qE"
57915 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
57916 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
57918 #: lto/lto-symtab.c:403
57919 #, fuzzy, gcc-internal-format
57920 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
57921 msgid "%qD has already been defined"
57922 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
57924 #: lto/lto-symtab.c:405
57925 #, fuzzy, gcc-internal-format
57926 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57927 msgid "previously defined here"
57928 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57930 #: lto/lto-symtab.c:486
57931 #, fuzzy, gcc-internal-format
57932 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
57933 msgid "type of %qD does not match original declaration"
57934 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
57936 #: lto/lto-symtab.c:494
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format
57938 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57939 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
57940 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
57942 #: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604
57943 #, fuzzy, gcc-internal-format
57944 #| msgid "%Jpreviously used here"
57945 msgid "previously declared here"
57946 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
57948 #: lto/lto-symtab.c:585
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format
57950 #| msgid "field %qs declared as a function"
57951 msgid "variable %qD redeclared as function"
57952 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
57954 #: lto/lto-symtab.c:592
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format
57956 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
57957 msgid "function %qD redeclared as variable"
57958 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
57960 #: lto/lto.c:2008
57961 #, gcc-internal-format
57962 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
57963 msgstr ""
57965 #: lto/lto.c:2035
57966 #, gcc-internal-format
57967 msgid "could not parse hex number"
57968 msgstr ""
57970 #: lto/lto.c:2067
57971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57972 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
57973 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
57974 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
57976 #: lto/lto.c:2076
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format
57978 #| msgid "could not open response file %s"
57979 msgid "could not parse file offset"
57980 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
57982 #: lto/lto.c:2079
57983 #, fuzzy, gcc-internal-format
57984 #| msgid "unexpected operand"
57985 msgid "unexpected offset"
57986 msgstr "operan tidak terduga"
57988 #: lto/lto.c:2101
57989 #, fuzzy, gcc-internal-format
57990 #| msgid "invalid register in the instruction"
57991 msgid "invalid line in the resolution file"
57992 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
57994 #: lto/lto.c:2112
57995 #, fuzzy, gcc-internal-format
57996 #| msgid "invalid register in the instruction"
57997 msgid "invalid resolution in the resolution file"
57998 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
58000 #: lto/lto.c:2118
58001 #, gcc-internal-format
58002 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
58003 msgstr ""
58005 #: lto/lto.c:2225
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58007 #| msgid "cannot find class %qs"
58008 msgid "cannot read LTO decls from %s"
58009 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58011 #: lto/lto.c:2331
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 #| msgid "cannot open %s"
58014 msgid "Cannot open %s"
58015 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58017 #: lto/lto.c:2352
58018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019 #| msgid "cannot open %s"
58020 msgid "Cannot map %s"
58021 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58023 #: lto/lto.c:2363
58024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025 #| msgid "cannot open %s"
58026 msgid "Cannot read %s"
58027 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58029 #: lto/lto.c:2477
58030 #, gcc-internal-format
58031 msgid "lto_obj_file_open() failed"
58032 msgstr ""
58034 #: lto/lto.c:2500
58035 #, fuzzy, gcc-internal-format
58036 #| msgid "pex_init failed"
58037 msgid "waitpid failed"
58038 msgstr "pex_init gagal"
58040 #: lto/lto.c:2503
58041 #, fuzzy, gcc-internal-format
58042 #| msgid "renaming .rpo file"
58043 msgid "streaming subprocess failed"
58044 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
58046 #: lto/lto.c:2506
58047 #, gcc-internal-format
58048 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
58049 msgstr ""
58051 #: lto/lto.c:2582
58052 #, gcc-internal-format
58053 msgid "no LTRANS output list filename provided"
58054 msgstr ""
58056 #: lto/lto.c:2670
58057 #, fuzzy, gcc-internal-format
58058 #| msgid "opening output file %s: %m"
58059 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
58060 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
58062 #: lto/lto.c:2676
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format
58064 #| msgid "when writing output to %s: %m"
58065 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
58066 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
58068 #: lto/lto.c:2687
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "opening output file %s: %m"
58071 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
58072 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
58074 #: lto/lto.c:2934
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 #| msgid "could not open response file %s"
58077 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
58078 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
58080 #: lto/lto.c:3075
58081 #, gcc-internal-format
58082 msgid "errors during merging of translation units"
58083 msgstr ""
58085 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
58086 #, gcc-internal-format
58087 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58088 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
58090 #: objc/objc-act.c:605
58091 #, gcc-internal-format
58092 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
58093 msgstr ""
58095 #: objc/objc-act.c:620
58096 #, gcc-internal-format
58097 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
58098 msgstr ""
58100 #: objc/objc-act.c:623
58101 #, gcc-internal-format
58102 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
58103 msgstr ""
58105 #: objc/objc-act.c:629
58106 #, gcc-internal-format
58107 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
58108 msgstr ""
58110 #: objc/objc-act.c:643
58111 #, gcc-internal-format
58112 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
58113 msgstr ""
58115 #: objc/objc-act.c:658
58116 #, gcc-internal-format
58117 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
58118 msgstr ""
58120 #: objc/objc-act.c:723
58121 #, gcc-internal-format
58122 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
58123 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
58125 #: objc/objc-act.c:732
58126 #, gcc-internal-format
58127 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
58128 msgstr ""
58130 #: objc/objc-act.c:734
58131 #, gcc-internal-format
58132 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
58133 msgstr ""
58135 #: objc/objc-act.c:745
58136 #, gcc-internal-format
58137 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
58138 msgstr ""
58140 #: objc/objc-act.c:747
58141 #, gcc-internal-format
58142 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
58143 msgstr ""
58145 #: objc/objc-act.c:755
58146 #, gcc-internal-format
58147 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
58148 msgstr ""
58150 #: objc/objc-act.c:757
58151 #, gcc-internal-format
58152 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
58153 msgstr ""
58155 #: objc/objc-act.c:864
58156 #, gcc-internal-format
58157 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
58158 msgstr ""
58160 #: objc/objc-act.c:868
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format
58162 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58163 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
58164 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58166 #: objc/objc-act.c:885
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format
58168 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58169 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
58170 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58172 #: objc/objc-act.c:891
58173 #, fuzzy, gcc-internal-format
58174 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58175 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
58176 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58178 #: objc/objc-act.c:896
58179 #, fuzzy, gcc-internal-format
58180 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58181 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58182 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58184 #: objc/objc-act.c:901
58185 #, fuzzy, gcc-internal-format
58186 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58187 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58188 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58190 #: objc/objc-act.c:918
58191 #, fuzzy, gcc-internal-format
58192 #| msgid "method declaration not in @interface context"
58193 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
58194 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58196 #: objc/objc-act.c:929
58197 #, fuzzy, gcc-internal-format
58198 #| msgid "invalid function declaration"
58199 msgid "invalid property declaration"
58200 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
58202 #: objc/objc-act.c:937
58203 #, fuzzy, gcc-internal-format
58204 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58205 msgid "property can not be an array"
58206 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
58208 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
58209 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
58210 #. the type of the return value of the getter and the first
58211 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
58212 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
58213 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
58214 #. a different matter.
58215 #: objc/objc-act.c:955
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
58218 msgid "property can not be a bit-field"
58219 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
58221 #: objc/objc-act.c:987
58222 #, gcc-internal-format
58223 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
58224 msgstr ""
58226 #: objc/objc-act.c:990
58227 #, gcc-internal-format
58228 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
58229 msgstr ""
58231 #: objc/objc-act.c:997
58232 #, fuzzy, gcc-internal-format
58233 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
58234 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58235 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
58237 #: objc/objc-act.c:1001
58238 #, gcc-internal-format
58239 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58240 msgstr ""
58242 #: objc/objc-act.c:1055
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format
58244 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58245 msgid "redeclaration of property %qD"
58246 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58248 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
58249 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
58250 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
58251 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
58252 #: objc/objc-act.c:7796
58253 #, fuzzy, gcc-internal-format
58254 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
58255 msgid "originally specified here"
58256 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
58258 #: objc/objc-act.c:1120
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format
58260 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58261 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58262 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58264 #: objc/objc-act.c:1130
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58267 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58268 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58270 #: objc/objc-act.c:1143
58271 #, fuzzy, gcc-internal-format
58272 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58273 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58274 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58276 #: objc/objc-act.c:1154
58277 #, fuzzy, gcc-internal-format
58278 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58279 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
58280 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58282 #: objc/objc-act.c:1165
58283 #, fuzzy, gcc-internal-format
58284 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58285 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58286 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58288 #: objc/objc-act.c:1203
58289 #, fuzzy, gcc-internal-format
58290 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58291 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
58292 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58294 #: objc/objc-act.c:1676
58295 #, gcc-internal-format
58296 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
58297 msgstr ""
58299 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
58300 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
58301 #. double-check for safety.
58302 #: objc/objc-act.c:1692
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "cannot find class %qs"
58305 msgid "could not find class %qE"
58306 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58308 #. Again, this should never happen, but we do check.
58309 #: objc/objc-act.c:1700
58310 #, fuzzy, gcc-internal-format
58311 #| msgid "cannot find file for class %s"
58312 msgid "could not find interface for class %qE"
58313 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
58315 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
58316 #, fuzzy, gcc-internal-format
58317 #| msgid "%qs is deprecated"
58318 msgid "class %qE is deprecated"
58319 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
58321 #: objc/objc-act.c:1735
58322 #, fuzzy, gcc-internal-format
58323 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58324 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
58325 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
58327 #: objc/objc-act.c:1771
58328 #, gcc-internal-format
58329 msgid "readonly property can not be set"
58330 msgstr ""
58332 #: objc/objc-act.c:2042
58333 #, gcc-internal-format
58334 msgid "method declaration not in @interface context"
58335 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58337 #: objc/objc-act.c:2046
58338 #, gcc-internal-format
58339 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
58340 msgstr ""
58342 #: objc/objc-act.c:2066
58343 #, gcc-internal-format
58344 msgid "method definition not in @implementation context"
58345 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
58347 #: objc/objc-act.c:2081
58348 #, fuzzy, gcc-internal-format
58349 #| msgid "method definition not in @implementation context"
58350 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
58351 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
58353 #: objc/objc-act.c:2310
58354 #, fuzzy, gcc-internal-format
58355 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58356 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
58357 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58359 #: objc/objc-act.c:2313
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format
58361 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58362 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
58363 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58365 #: objc/objc-act.c:2594
58366 #, gcc-internal-format
58367 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
58368 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
58370 #: objc/objc-act.c:2598
58371 #, gcc-internal-format
58372 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
58373 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
58375 #: objc/objc-act.c:2602
58376 #, gcc-internal-format
58377 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
58378 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
58380 #: objc/objc-act.c:2606
58381 #, gcc-internal-format
58382 msgid "distinct Objective-C type in return"
58383 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
58385 #: objc/objc-act.c:2610
58386 #, gcc-internal-format
58387 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
58388 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
58390 #: objc/objc-act.c:2752
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format
58392 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58393 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
58394 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
58396 #: objc/objc-act.c:2761
58397 #, fuzzy, gcc-internal-format
58398 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58399 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
58400 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
58402 #. This case happens when we are given an 'interface' which
58403 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
58404 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
58405 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
58406 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
58407 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
58408 #. them with Objective-C objects.
58409 #: objc/objc-act.c:2803
58410 #, gcc-internal-format
58411 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
58412 msgstr ""
58414 #: objc/objc-act.c:2867
58415 #, fuzzy, gcc-internal-format
58416 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
58417 msgid "protocol %qE has circular dependency"
58418 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
58420 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
58421 #, fuzzy, gcc-internal-format
58422 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
58423 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
58424 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
58426 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
58427 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format
58429 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
58430 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
58431 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
58433 #: objc/objc-act.c:3205
58434 #, fuzzy, gcc-internal-format
58435 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
58436 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
58437 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
58439 #: objc/objc-act.c:3210
58440 #, fuzzy, gcc-internal-format
58441 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58442 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
58443 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
58445 #: objc/objc-act.c:3355
58446 #, fuzzy, gcc-internal-format
58447 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
58448 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
58449 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
58451 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
58452 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
58453 #, gcc-internal-format
58454 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58455 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
58457 #: objc/objc-act.c:3375
58458 #, fuzzy, gcc-internal-format
58459 #| msgid "cannot find class %qs"
58460 msgid "cannot find class %qE"
58461 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58463 #: objc/objc-act.c:3377
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format
58465 #| msgid "class %qs already exists"
58466 msgid "class %qE already exists"
58467 msgstr "class %qs telah ada"
58469 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
58470 #, fuzzy, gcc-internal-format
58471 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
58472 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
58473 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
58475 #: objc/objc-act.c:3710
58476 #, gcc-internal-format
58477 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
58478 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
58480 #: objc/objc-act.c:3752
58481 #, gcc-internal-format
58482 msgid "strong-cast may possibly be needed"
58483 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
58485 #: objc/objc-act.c:3762
58486 #, gcc-internal-format
58487 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
58488 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
58490 #: objc/objc-act.c:3781
58491 #, gcc-internal-format
58492 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
58493 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
58495 #: objc/objc-act.c:3787
58496 #, gcc-internal-format
58497 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
58498 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
58500 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
58501 #, fuzzy, gcc-internal-format
58502 #| msgid "unused variable %q+D"
58503 msgid "duplicate instance variable %q+D"
58504 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
58506 #: objc/objc-act.c:4149
58507 #, fuzzy, gcc-internal-format
58508 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
58509 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
58510 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
58512 #: objc/objc-act.c:4233
58513 #, gcc-internal-format
58514 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
58515 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
58517 #: objc/objc-act.c:4239
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format
58519 #| msgid "template parameters cannot be friends"
58520 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
58521 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
58523 #: objc/objc-act.c:4284
58524 #, gcc-internal-format
58525 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
58526 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
58528 #: objc/objc-act.c:4286
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format
58530 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
58531 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
58532 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
58534 #: objc/objc-act.c:4333
58535 #, gcc-internal-format
58536 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
58537 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
58539 #: objc/objc-act.c:4361
58540 #, gcc-internal-format
58541 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
58542 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
58544 #: objc/objc-act.c:4374
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format
58546 #| msgid "argument %qd is not a constant"
58547 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
58548 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
58550 #: objc/objc-act.c:4395
58551 #, gcc-internal-format
58552 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
58553 msgstr ""
58555 #: objc/objc-act.c:4603
58556 #, fuzzy, gcc-internal-format
58557 #| msgid "%J%s %qs"
58558 msgid "%s %qs"
58559 msgstr "%J%s %qs"
58561 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
58562 #, gcc-internal-format
58563 msgid "inconsistent instance variable specification"
58564 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
58566 #: objc/objc-act.c:4700
58567 #, gcc-internal-format
58568 msgid "can not use an object as parameter to a method"
58569 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
58571 #: objc/objc-act.c:4744
58572 #, gcc-internal-format
58573 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
58574 msgstr ""
58576 #: objc/objc-act.c:5118
58577 #, fuzzy, gcc-internal-format
58578 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
58579 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
58580 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
58582 #: objc/objc-act.c:5121
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58585 msgid "using %<%c%s%>"
58586 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58588 #: objc/objc-act.c:5130
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format
58590 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
58591 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
58592 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
58594 #: objc/objc-act.c:5133
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58597 msgid "found %<%c%s%>"
58598 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58600 #: objc/objc-act.c:5142
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58603 msgid "also found %<%c%s%>"
58604 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58606 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
58607 #. we have seen no @interface corresponding to that
58608 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
58609 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
58610 #. alloc], where we've never seen the @interface of
58611 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
58612 #. but no actual details of the class methods.  We won't
58613 #. be able to check that the class responds to the
58614 #. method, and we will have to guess the method
58615 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
58616 #. will use any method with a matching name, as if the
58617 #. receiver was of type 'Class').
58618 #. We could not find an @interface declaration, and
58619 #. there are no protocols attached to the receiver,
58620 #. so we can't complete the check that the receiver
58621 #. responds to the method, and we can't retrieve the
58622 #. method prototype.  But, because the receiver has
58623 #. a well-specified class, the programmer did want
58624 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
58625 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
58626 #. warning, either include an @interface for the
58627 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
58628 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
58629 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
58630 #, fuzzy, gcc-internal-format
58631 #| msgid "field %qs not found"
58632 msgid "@interface of class %qE not found"
58633 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
58635 #: objc/objc-act.c:5436
58636 #, fuzzy, gcc-internal-format
58637 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
58638 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
58639 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
58641 #: objc/objc-act.c:5487
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format
58643 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
58644 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
58645 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
58647 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
58648 #: objc/objc-act.c:5599
58649 #, gcc-internal-format
58650 msgid "invalid receiver type %qs"
58651 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
58653 #: objc/objc-act.c:5616
58654 #, fuzzy, gcc-internal-format
58655 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
58656 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
58657 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
58659 #: objc/objc-act.c:5630
58660 #, fuzzy, gcc-internal-format
58661 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
58662 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
58663 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
58665 #: objc/objc-act.c:5638
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format
58667 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
58668 msgid "no %<%c%E%> method found"
58669 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
58671 #: objc/objc-act.c:5645
58672 #, gcc-internal-format
58673 msgid "(Messages without a matching method signature"
58674 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
58676 #: objc/objc-act.c:5647
58677 #, gcc-internal-format
58678 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
58679 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
58681 #: objc/objc-act.c:5649
58682 #, gcc-internal-format
58683 msgid "%<...%> as arguments.)"
58684 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
58686 #: objc/objc-act.c:5758
58687 #, fuzzy, gcc-internal-format
58688 #| msgid "undeclared selector %qs"
58689 msgid "undeclared selector %qE"
58690 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
58692 #. Historically, a class method that produced objects (factory
58693 #. method) would assign `self' to the instance that it
58694 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
58695 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
58696 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
58697 #. violates the simple rule that a class method should not refer
58698 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
58699 #. where this is done unknowingly than to support the above
58700 #. paradigm.
58701 #: objc/objc-act.c:5782
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format
58703 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
58704 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
58705 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
58707 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
58708 #, gcc-internal-format
58709 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
58710 msgstr ""
58712 #: objc/objc-act.c:6016
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
58715 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
58716 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
58718 #: objc/objc-act.c:6036
58719 #, fuzzy, gcc-internal-format
58720 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
58721 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
58722 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
58724 #: objc/objc-act.c:6096
58725 #, fuzzy, gcc-internal-format
58726 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
58727 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
58728 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
58730 #: objc/objc-act.c:6100
58731 #, fuzzy, gcc-internal-format
58732 #| msgid "previous declaration of %qs"
58733 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
58734 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
58736 #: objc/objc-act.c:6137
58737 #, fuzzy, gcc-internal-format
58738 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
58739 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
58740 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
58742 #: objc/objc-act.c:6225
58743 #, gcc-internal-format
58744 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
58745 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
58747 #: objc/objc-act.c:6236
58748 #, gcc-internal-format
58749 msgid "instance variable %qs has unknown size"
58750 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
58752 #: objc/objc-act.c:6257
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format
58754 #| msgid "invalid use of flexible array member"
58755 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
58756 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
58758 #: objc/objc-act.c:6284
58759 #, fuzzy, gcc-internal-format
58760 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
58761 msgid "type %qE has no default constructor to call"
58762 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
58764 #: objc/objc-act.c:6290
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format
58766 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
58767 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
58768 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
58770 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
58771 #. initialize them.
58772 #: objc/objc-act.c:6302
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format
58774 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
58775 msgid "type %qE has virtual member functions"
58776 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
58778 #: objc/objc-act.c:6303
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
58781 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
58782 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
58784 #: objc/objc-act.c:6313
58785 #, fuzzy, gcc-internal-format
58786 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
58787 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
58788 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
58790 #: objc/objc-act.c:6315
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format
58792 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
58793 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
58794 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
58796 #: objc/objc-act.c:6319
58797 #, gcc-internal-format
58798 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
58799 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
58801 #: objc/objc-act.c:6450
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
58804 msgid "instance variable %qE is declared private"
58805 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
58807 #: objc/objc-act.c:6461
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format
58809 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
58810 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
58811 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
58813 #: objc/objc-act.c:6468
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
58816 msgid "instance variable %qE is declared %s"
58817 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
58819 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
58820 #, fuzzy, gcc-internal-format
58821 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
58822 msgid "incomplete implementation of class %qE"
58823 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
58825 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
58826 #, fuzzy, gcc-internal-format
58827 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
58828 msgid "incomplete implementation of category %qE"
58829 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
58831 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
58832 #, fuzzy, gcc-internal-format
58833 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
58834 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
58835 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
58837 #: objc/objc-act.c:6747
58838 #, fuzzy, gcc-internal-format
58839 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58840 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
58841 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58843 #: objc/objc-act.c:6837
58844 #, fuzzy, gcc-internal-format
58845 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
58846 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
58847 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
58849 #: objc/objc-act.c:6876
58850 #, fuzzy, gcc-internal-format
58851 #| msgid "reimplementation of class %qs"
58852 msgid "reimplementation of class %qE"
58853 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
58855 #: objc/objc-act.c:6909
58856 #, fuzzy, gcc-internal-format
58857 #| msgid "conflicting super class name %qs"
58858 msgid "conflicting super class name %qE"
58859 msgstr "konflik nama super class %qs"
58861 #: objc/objc-act.c:6912
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format
58863 #| msgid "previous declaration of %qs"
58864 msgid "previous declaration of %qE"
58865 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
58867 #: objc/objc-act.c:6914
58868 #, fuzzy, gcc-internal-format
58869 #| msgid "previous declaration %q+D"
58870 msgid "previous declaration"
58871 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
58873 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
58874 #, fuzzy, gcc-internal-format
58875 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
58876 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
58877 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
58879 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
58880 #, fuzzy, gcc-internal-format
58881 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
58882 msgid "can not find instance variable associated with property"
58883 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
58885 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
58886 #: objc/objc-act.c:7410
58887 #, fuzzy, gcc-internal-format
58888 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
58889 msgid "invalid setter, it must have one argument"
58890 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
58892 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
58893 #, gcc-internal-format
58894 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
58895 msgstr ""
58897 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
58898 #, gcc-internal-format
58899 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
58900 msgstr ""
58902 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
58903 #, fuzzy, gcc-internal-format
58904 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
58905 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
58906 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
58908 #: objc/objc-act.c:7618
58909 #, gcc-internal-format
58910 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
58911 msgstr ""
58913 #: objc/objc-act.c:7639
58914 #, gcc-internal-format
58915 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
58916 msgstr ""
58918 #: objc/objc-act.c:7661
58919 #, fuzzy, gcc-internal-format
58920 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
58921 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
58922 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
58924 #: objc/objc-act.c:7674
58925 #, fuzzy, gcc-internal-format
58926 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
58927 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
58928 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
58930 #: objc/objc-act.c:7692
58931 #, gcc-internal-format
58932 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
58933 msgstr ""
58935 #: objc/objc-act.c:7733
58936 #, gcc-internal-format
58937 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
58938 msgstr ""
58940 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
58941 #. detects the problem while parsing, outputs the error
58942 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
58943 #. the declaration.
58944 #: objc/objc-act.c:7744
58945 #, fuzzy, gcc-internal-format
58946 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58947 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
58948 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
58950 #: objc/objc-act.c:7750
58951 #, fuzzy, gcc-internal-format
58952 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
58953 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
58954 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
58956 #: objc/objc-act.c:7759
58957 #, gcc-internal-format
58958 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
58959 msgstr ""
58961 #: objc/objc-act.c:7842
58962 #, gcc-internal-format
58963 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
58964 msgstr ""
58966 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
58967 #. detects the problem while parsing, outputs the error
58968 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
58969 #. declaration.
58970 #: objc/objc-act.c:7853
58971 #, fuzzy, gcc-internal-format
58972 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58973 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
58974 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
58976 #: objc/objc-act.c:7875
58977 #, gcc-internal-format
58978 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
58979 msgstr ""
58981 #: objc/objc-act.c:8073
58982 #, fuzzy, gcc-internal-format
58983 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
58984 msgid "definition of protocol %qE not found"
58985 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
58987 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
58988 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
58989 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
58990 #: objc/objc-act.c:8104
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format
58992 #| msgid "%qs is deprecated"
58993 msgid "protocol %qE is deprecated"
58994 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
58996 #: objc/objc-act.c:8223
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
58999 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
59000 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
59002 #: objc/objc-act.c:8734
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format
59004 #| msgid "conflicting types for %q+D"
59005 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
59006 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
59008 #: objc/objc-act.c:8738
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "previous declaration of %qs"
59011 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
59012 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59014 #: objc/objc-act.c:8838
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
59017 msgid "no super class declared in interface for %qE"
59018 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
59020 #: objc/objc-act.c:8865
59021 #, gcc-internal-format
59022 msgid "[super ...] must appear in a method context"
59023 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
59025 #: objc/objc-act.c:8905
59026 #, gcc-internal-format
59027 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
59028 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
59030 #: objc/objc-act.c:9369
59031 #, gcc-internal-format
59032 msgid "instance variable %qs is declared private"
59033 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
59035 #: objc/objc-act.c:9422
59036 #, fuzzy, gcc-internal-format
59037 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
59038 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
59039 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
59041 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
59042 #. should be impossible for real properties, which always
59043 #. have a getter.
59044 #: objc/objc-act.c:9468
59045 #, fuzzy, gcc-internal-format
59046 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
59047 msgid "no %qs getter found"
59048 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
59050 #: objc/objc-act.c:9708
59051 #, fuzzy, gcc-internal-format
59052 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
59053 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
59054 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
59056 #: objc/objc-act.c:9718
59057 #, gcc-internal-format
59058 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
59059 msgstr ""
59061 #: objc/objc-act.c:9724
59062 #, gcc-internal-format
59063 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
59064 msgstr ""
59066 #: objc/objc-encoding.c:142
59067 #, fuzzy, gcc-internal-format
59068 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
59069 msgid "type %qT does not have a known size"
59070 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
59072 #: objc/objc-encoding.c:730
59073 #, gcc-internal-format
59074 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
59075 msgstr ""
59077 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
59078 #: objc/objc-encoding.c:813
59079 #, gcc-internal-format
59080 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
59081 msgstr ""
59083 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
59084 #, gcc-internal-format
59085 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59086 msgstr ""
59088 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
59089 #, gcc-internal-format
59090 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59091 msgstr ""
59093 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
59094 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
59095 #, fuzzy, gcc-internal-format
59096 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59097 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
59098 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59100 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
59101 #, gcc-internal-format
59102 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
59103 msgstr ""
59105 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
59106 #, gcc-internal-format
59107 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
59108 msgstr ""
59110 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
59111 #, fuzzy, gcc-internal-format
59112 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
59113 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
59114 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
59116 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
59117 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
59119 #~ msgid ""
59120 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
59121 #~ "Please submit a full bug report.\n"
59122 #~ "See %s for instructions."
59123 #~ msgstr ""
59124 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
59125 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
59126 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
59128 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
59129 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
59131 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
59132 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
59134 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
59135 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
59137 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
59138 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
59140 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
59141 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
59143 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
59144 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
59146 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
59147 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
59149 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
59150 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
59152 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
59153 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
59155 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
59156 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
59158 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
59159 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
59161 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
59162 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
59164 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
59165 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
59167 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
59168 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
59170 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
59171 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
59173 #~ msgid "jump bypassing disabled"
59174 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
59176 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
59177 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
59179 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
59180 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
59182 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
59183 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
59185 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
59186 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
59188 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
59189 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
59191 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
59192 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
59194 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
59195 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
59197 #~ msgid ""
59198 #~ "\n"
59199 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
59200 #~ msgstr ""
59201 #~ "\n"
59202 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
59204 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
59205 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
59207 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
59208 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
59210 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
59211 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
59213 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
59214 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
59216 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
59217 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
59219 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
59220 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
59222 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
59223 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
59225 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
59226 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59228 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
59229 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
59231 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
59232 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59234 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
59235 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59237 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
59238 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59240 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
59241 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
59243 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
59244 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
59246 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
59247 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
59249 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
59250 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
59252 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
59253 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
59255 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
59256 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
59258 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
59259 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
59261 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
59262 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
59264 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
59265 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
59267 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
59268 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
59270 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
59271 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
59273 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
59274 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
59276 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
59277 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
59279 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
59280 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
59282 #~ msgid ""
59283 #~ "\n"
59284 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
59285 #~ msgstr ""
59286 #~ "\n"
59287 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
59289 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
59290 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
59292 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
59293 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
59295 #~ msgid ""
59296 #~ "\n"
59297 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
59298 #~ msgstr ""
59299 #~ "\n"
59300 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
59302 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
59303 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
59305 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
59306 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
59308 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
59309 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
59311 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
59312 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
59314 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
59315 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
59317 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
59318 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
59320 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
59321 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
59323 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
59324 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
59326 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
59327 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
59329 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
59330 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
59332 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
59333 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
59335 #~ msgid ""
59336 #~ "\n"
59337 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
59338 #~ msgstr ""
59339 #~ "\n"
59340 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
59342 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
59343 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
59345 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
59346 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
59348 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
59349 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
59351 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
59352 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
59354 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
59355 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
59357 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
59358 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
59360 #~ msgid ""
59361 #~ "\n"
59362 #~ "Execution times (seconds)\n"
59363 #~ msgstr ""
59364 #~ "\n"
59365 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
59367 #~ msgid " TOTAL                 :"
59368 #~ msgstr " TOTAL                 :"
59370 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
59371 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
59373 #~ msgid "out of memory"
59374 #~ msgstr "kehabisan memori"
59376 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
59377 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
59379 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
59380 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
59382 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
59383 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
59385 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
59386 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
59388 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
59389 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
59391 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
59392 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
59394 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
59395 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
59397 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
59398 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
59400 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
59401 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
59403 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
59404 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
59406 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
59407 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
59409 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
59410 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
59412 #~ msgid " (frv)"
59413 #~ msgstr " (frv)"
59415 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
59416 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
59418 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
59419 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
59421 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
59422 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
59424 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
59425 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
59427 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
59428 #~ msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
59430 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
59431 #~ msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
59433 #~ msgid "move insn not handled"
59434 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
59436 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
59437 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
59439 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
59440 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
59442 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
59443 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
59445 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
59446 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
59448 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
59449 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
59451 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
59452 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
59454 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
59455 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
59457 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
59458 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
59460 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
59461 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
59463 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
59464 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
59466 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
59467 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
59469 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
59470 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
59472 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
59473 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
59475 #~ msgid "duplicated initializer"
59476 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
59478 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59479 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
59481 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
59482 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
59484 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
59485 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
59487 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
59488 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
59490 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
59491 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
59493 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
59494 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
59496 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
59497 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
59499 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
59500 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
59502 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
59503 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
59505 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
59506 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
59508 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
59509 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
59511 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
59512 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
59514 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
59515 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
59517 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
59518 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
59520 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
59521 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
59523 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
59524 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
59526 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
59527 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
59529 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
59530 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
59532 #~ msgid "Expected ',' at %C"
59533 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
59535 #~ msgid "Internal Error at (1):"
59536 #~ msgstr "Internal error di (1):"
59538 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
59539 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
59541 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
59542 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
59544 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
59545 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
59547 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
59548 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
59550 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
59551 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
59553 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
59554 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
59556 #~ msgid "argument to '%s' missing"
59557 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
59559 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
59560 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
59562 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
59563 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
59565 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
59566 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
59568 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
59569 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
59571 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
59572 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
59574 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
59575 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
59577 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
59578 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
59580 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
59581 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
59583 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
59584 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
59586 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
59587 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
59589 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
59590 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
59592 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
59593 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
59595 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
59596 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
59598 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
59599 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
59601 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
59602 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
59604 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
59605 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
59607 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
59608 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
59610 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
59611 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59613 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
59614 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
59616 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
59617 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
59619 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
59620 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
59622 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
59623 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
59625 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
59626 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
59628 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59629 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
59631 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
59632 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
59634 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
59635 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
59637 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
59638 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
59640 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
59641 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59643 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
59644 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59646 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
59647 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
59649 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
59650 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
59652 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
59653 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
59655 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
59656 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
59658 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
59659 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
59661 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
59662 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
59664 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
59665 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
59667 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
59668 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
59670 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
59671 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
59673 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59674 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
59676 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
59677 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
59679 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
59680 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
59682 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
59683 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
59685 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
59686 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
59688 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
59689 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
59691 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
59692 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
59694 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
59695 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
59697 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
59698 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
59700 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
59701 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
59703 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
59704 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
59706 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
59707 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
59709 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
59710 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
59712 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
59713 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
59715 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
59716 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
59718 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
59719 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
59721 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
59722 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
59724 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
59725 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
59727 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
59728 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
59730 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
59731 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
59733 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
59734 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
59736 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
59737 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
59739 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
59740 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
59742 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
59743 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
59745 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
59746 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59748 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
59749 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
59751 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
59752 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
59754 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
59755 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
59757 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
59758 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
59760 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
59761 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
59763 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
59764 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
59766 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
59767 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
59769 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
59770 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
59772 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
59773 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
59775 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
59776 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
59778 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
59779 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
59781 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
59782 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
59784 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
59785 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
59787 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
59788 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
59790 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
59791 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
59793 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
59794 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
59796 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
59797 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
59799 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
59800 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
59802 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
59803 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
59805 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
59806 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
59808 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
59809 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
59811 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
59812 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
59814 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
59815 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
59817 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
59818 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
59820 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
59821 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
59823 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
59824 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
59826 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
59827 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
59829 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
59830 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
59832 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
59833 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
59835 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
59836 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
59838 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
59839 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
59841 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
59842 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
59844 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
59845 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
59847 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
59848 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
59850 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
59851 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
59853 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
59854 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
59856 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
59857 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
59859 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
59860 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
59862 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
59863 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
59865 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
59866 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
59868 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
59869 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
59871 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
59872 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
59874 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
59875 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
59877 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
59878 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
59880 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
59881 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
59883 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
59884 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
59886 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
59887 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
59889 #~ msgid "Array bound mismatch"
59890 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
59892 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
59893 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
59895 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
59896 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
59898 #~ msgid "Out of memory"
59899 #~ msgstr "Kehabisan memori"
59901 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
59902 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
59904 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
59905 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
59907 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
59908 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
59910 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
59911 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
59913 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
59914 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
59916 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
59917 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
59919 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
59920 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
59922 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
59923 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
59925 #~ msgid "Assume GAS"
59926 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
59928 #~ msgid "Do not assume GAS"
59929 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
59931 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
59932 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
59934 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
59935 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
59937 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
59938 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
59940 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
59941 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
59943 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
59944 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
59946 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
59947 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
59949 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
59950 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
59952 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
59953 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
59955 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
59956 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
59958 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
59959 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
59961 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
59962 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
59964 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
59965 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
59967 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
59968 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
59970 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
59971 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
59973 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
59974 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
59976 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
59977 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
59979 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
59980 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
59982 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
59983 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
59985 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
59986 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
59988 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
59989 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
59991 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
59992 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
59994 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
59995 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
59997 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
59998 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
60000 #~ msgid "Use POWER instruction set"
60001 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
60003 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
60004 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
60006 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
60007 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
60009 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
60010 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
60012 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
60013 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
60015 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
60016 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
60018 #~ msgid "Specify ABI to use"
60019 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
60021 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
60022 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
60024 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
60025 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
60027 #~ msgid "Put functions in SECTION"
60028 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
60030 #~ msgid "Put data in SECTION"
60031 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
60033 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
60034 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
60036 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
60037 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
60039 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
60040 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
60042 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
60043 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
60045 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
60046 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
60048 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
60049 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
60051 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
60052 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
60054 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
60055 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
60057 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
60058 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
60060 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
60061 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
60063 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
60064 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
60066 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
60067 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
60069 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
60070 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
60072 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
60073 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
60075 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
60076 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
60078 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
60079 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
60081 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
60082 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
60084 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
60085 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
60087 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
60088 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
60090 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
60091 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
60093 #~ msgid "Specify the register allocation order"
60094 #~ msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
60096 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
60097 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
60099 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
60100 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
60102 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
60103 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
60105 #~ msgid "Generate code for little-endian"
60106 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
60108 #~ msgid "Generate code for big-endian"
60109 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
60111 #~ msgid "Generate SH2a code"
60112 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
60114 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
60115 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
60117 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
60118 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
60120 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
60121 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
60123 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
60124 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
60126 #~ msgid "Set class path"
60127 #~ msgstr "Set jalur class"
60129 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
60130 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
60132 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
60133 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
60135 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
60136 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
60138 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
60139 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
60141 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
60142 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
60144 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
60145 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
60147 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
60148 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
60150 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
60151 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
60153 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
60154 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
60156 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
60157 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
60159 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
60160 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
60162 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
60163 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
60165 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
60166 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
60168 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
60169 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
60171 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
60172 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
60174 #~ msgid "Enables a register move optimization"
60175 #~ msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
60177 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
60178 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
60180 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
60181 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
60183 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
60184 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
60186 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
60187 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
60189 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
60190 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
60192 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
60193 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
60195 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
60196 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
60198 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
60199 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
60201 #~ msgid "Reduce the size of object files"
60202 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
60204 #~ msgid "Inline member functions by default"
60205 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
60207 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
60208 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
60210 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
60211 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
60213 #~ msgid "Emit cross referencing information"
60214 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
60216 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
60217 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
60219 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
60220 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
60222 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
60223 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
60225 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
60226 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
60228 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
60229 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
60231 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
60232 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
60234 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
60235 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
60237 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
60238 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
60240 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
60241 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
60243 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
60244 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
60246 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
60247 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
60249 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
60250 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
60252 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
60253 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
60255 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
60256 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
60258 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
60259 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
60261 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
60262 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
60264 #~ msgid "%Hprototype declaration"
60265 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
60267 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
60268 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60270 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
60271 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60273 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
60274 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60276 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60277 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60279 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
60280 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60282 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
60283 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60285 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60286 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60288 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60289 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60291 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60292 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60294 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
60295 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60297 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60298 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60300 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
60301 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60303 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
60304 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60306 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
60307 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60309 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60310 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60312 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60313 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60315 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60316 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60318 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
60319 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60321 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
60322 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60324 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60325 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60327 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
60328 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60330 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
60331 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60333 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60334 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60336 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60337 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60339 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60340 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60342 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
60343 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60345 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60346 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60348 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
60349 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60351 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
60352 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60354 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60355 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60357 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60358 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60360 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60361 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60363 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
60364 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60366 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60367 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60369 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60370 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60372 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60373 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60375 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60376 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60378 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
60379 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60381 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
60382 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60384 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
60385 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60387 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
60388 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60390 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60391 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60393 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
60394 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60396 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
60397 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60399 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
60400 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60402 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60403 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60405 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60406 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60408 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60409 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60411 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60412 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60414 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60415 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60417 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60418 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60420 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60421 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60423 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60424 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60426 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60427 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60429 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60430 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60432 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
60433 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
60435 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
60436 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
60438 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
60439 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
60441 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
60442 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
60444 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
60445 #~ msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60447 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
60448 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60450 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
60451 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60453 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
60454 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60456 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
60457 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
60459 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
60460 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
60462 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
60463 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
60465 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
60466 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60468 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
60469 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60471 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
60472 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60474 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
60475 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
60477 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60478 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60480 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60481 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60483 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60484 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60486 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
60487 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
60489 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
60490 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
60492 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
60493 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
60495 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
60496 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
60498 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
60499 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
60501 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
60502 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
60504 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
60505 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60507 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
60508 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60510 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
60511 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60513 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
60514 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60516 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
60517 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
60519 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
60520 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
60522 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
60523 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
60525 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
60526 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
60528 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
60529 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
60531 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
60532 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
60534 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
60535 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
60537 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
60538 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
60540 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
60541 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
60543 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
60544 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
60546 #~ msgid "%H%s"
60547 #~ msgstr "%H%s"
60549 #~ msgid "incomplete '%s' option"
60550 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
60552 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
60553 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
60555 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
60556 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
60558 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
60559 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
60561 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
60562 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
60564 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
60565 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
60567 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
60568 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
60570 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
60571 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
60573 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
60574 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
60576 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
60577 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
60579 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
60580 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
60582 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
60583 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
60585 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
60586 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
60588 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
60589 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
60591 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
60592 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
60594 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
60595 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
60597 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
60598 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60600 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
60601 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60603 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
60604 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60606 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
60607 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
60609 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
60610 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
60612 #~ msgid "%Hwill never be executed"
60613 #~ msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
60615 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
60616 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
60618 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
60619 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
60621 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
60622 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
60624 #~ msgid "invalid function in call statement"
60625 #~ msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
60627 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
60628 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
60630 #~ msgid "verify_stmts failed"
60631 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
60633 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
60634 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
60636 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
60637 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
60639 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
60640 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
60642 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
60643 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
60645 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
60646 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
60648 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
60649 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
60651 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
60652 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
60654 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
60655 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
60657 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
60658 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
60660 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
60661 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
60663 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
60664 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
60666 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
60667 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
60669 #~ msgid "initialized from %qE"
60670 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
60672 #~ msgid "initialized from here"
60673 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
60675 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
60676 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
60678 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
60679 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
60681 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
60682 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
60684 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
60685 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
60687 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
60688 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
60690 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
60691 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
60693 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
60694 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
60696 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
60697 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
60699 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
60700 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
60702 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
60703 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
60705 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
60706 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
60708 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
60709 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
60711 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
60712 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
60714 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
60715 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
60717 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
60718 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
60720 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
60721 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
60723 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
60724 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
60726 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
60727 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
60729 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
60730 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
60732 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
60733 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
60735 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
60736 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
60738 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
60739 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
60741 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
60742 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
60744 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
60745 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
60747 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
60748 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
60750 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
60751 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
60753 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
60754 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
60756 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
60757 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
60759 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
60760 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
60762 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
60763 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
60765 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
60766 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
60768 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
60769 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
60771 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
60772 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
60774 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
60775 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
60777 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
60778 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
60780 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
60781 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
60783 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
60784 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
60786 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
60787 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
60789 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
60790 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
60792 #~ msgid "trampolines not supported"
60793 #~ msgstr "trampolines tidak didukung"
60795 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
60796 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
60798 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
60799 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
60801 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
60802 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
60804 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
60805 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
60807 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
60808 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
60810 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
60811 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
60813 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
60814 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
60816 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
60817 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
60819 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
60820 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
60822 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
60823 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
60825 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
60826 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
60828 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
60829 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
60831 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
60832 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
60834 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
60835 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
60837 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
60838 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
60840 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
60841 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
60843 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
60844 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
60846 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
60847 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
60849 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
60850 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
60852 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
60853 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
60855 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
60856 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
60858 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
60859 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
60861 #~ msgid "MIPS16 TLS"
60862 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
60864 #~ msgid "CPU names must be lower case"
60865 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
60867 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
60868 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
60870 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
60871 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
60873 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
60874 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
60876 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
60877 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
60879 #~ msgid "LM label has already been deferred."
60880 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
60882 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
60883 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
60885 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
60886 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
60888 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
60889 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
60891 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
60892 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
60894 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
60895 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
60897 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
60898 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
60900 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
60901 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
60903 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
60904 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
60906 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
60907 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
60909 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
60910 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
60912 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
60913 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
60915 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
60916 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
60918 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
60919 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
60921 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
60922 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
60924 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
60925 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
60927 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
60928 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
60930 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
60931 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
60933 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
60934 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
60936 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
60937 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
60939 #~ msgid "frame size of function %qs is "
60940 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
60942 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
60943 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
60945 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
60946 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
60948 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
60949 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
60951 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
60952 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
60954 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
60955 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
60957 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
60958 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
60960 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
60961 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
60963 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
60964 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
60966 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
60967 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
60969 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
60970 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
60972 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
60973 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
60975 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
60976 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
60978 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
60979 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
60981 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
60982 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
60984 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
60985 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
60987 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
60988 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
60990 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
60991 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
60993 #~ msgid "%s has no effect"
60994 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
60996 #~ msgid "new declaration %q#D"
60997 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
60999 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
61000 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
61002 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
61003 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
61005 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
61006 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
61008 #~ msgid "%H  from here"
61009 #~ msgstr "%H dari sini"
61011 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
61012 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
61014 #~ msgid "%J  enters catch block"
61015 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
61017 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
61018 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
61020 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
61021 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
61023 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
61024 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
61026 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
61027 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
61029 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
61030 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
61032 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
61033 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
61035 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
61036 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
61038 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
61039 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
61041 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
61042 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
61044 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
61045 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
61047 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
61048 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
61050 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
61051 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
61053 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
61054 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
61056 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
61057 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
61059 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
61060 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
61062 #~ msgid "creating %s"
61063 #~ msgstr "membuat %s"
61065 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
61066 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
61068 #~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
61069 #~ msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
61071 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
61072 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
61074 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
61075 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
61077 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
61078 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
61080 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
61081 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
61083 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
61084 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
61086 #~ msgid "making %qD static"
61087 #~ msgstr "membuat %qD statis"
61089 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
61090 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
61092 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
61093 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
61095 #~ msgid "field initializer is not constant"
61096 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
61098 #~ msgid "used here"
61099 #~ msgstr "digunakan disini"
61101 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
61102 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
61104 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
61105 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
61107 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
61108 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
61110 #~ msgid "mangling new-expression"
61111 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
61113 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
61114 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
61116 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
61117 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
61119 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
61120 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
61122 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
61123 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
61125 #~ msgid "%q+D is not a function,"
61126 #~ msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
61128 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
61129 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
61131 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
61132 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
61134 #~ msgid "%H%qE %s"
61135 #~ msgstr "%H%qE %s"
61137 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
61138 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
61140 #~ msgid "%H%qT is not a template"
61141 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
61143 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
61144 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
61146 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
61147 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
61149 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
61150 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
61152 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
61153 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
61155 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
61156 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
61158 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
61159 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
61161 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
61162 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
61164 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
61165 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
61167 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
61168 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
61170 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
61171 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
61173 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
61174 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
61176 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
61177 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
61179 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
61180 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
61182 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
61183 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
61185 #~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
61186 #~ msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
61188 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
61189 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
61191 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
61192 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
61194 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
61195 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
61197 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
61198 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
61200 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
61201 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
61203 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
61204 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
61206 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
61207 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
61209 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
61210 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61212 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
61213 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61215 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
61216 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61218 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
61219 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
61221 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
61222 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
61224 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
61225 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
61227 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
61228 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
61230 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
61231 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
61233 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
61234 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
61236 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
61237 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
61239 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
61240 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
61242 #~ msgid "%s %+#T"
61243 #~ msgstr "%s %+#T"
61245 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
61246 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
61248 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
61249 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
61251 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
61252 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
61254 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
61255 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
61257 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
61258 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61260 #~ msgid "  %q+#D declared here"
61261 #~ msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
61263 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
61264 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
61266 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
61267 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
61269 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
61270 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
61272 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
61273 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
61275 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
61276 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
61278 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
61279 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
61281 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
61282 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
61284 #~ msgid "__is_convertible_to"
61285 #~ msgstr "__is_convertible_to"
61287 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
61288 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
61290 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
61291 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
61293 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
61294 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
61296 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
61297 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
61299 #~ msgid "at this point in file"
61300 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
61302 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
61303 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
61305 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
61306 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
61308 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
61309 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
61311 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
61312 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
61314 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
61315 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
61317 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
61318 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
61320 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
61321 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
61323 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
61324 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
61326 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
61327 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
61329 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
61330 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
61332 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
61333 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
61335 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
61336 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
61338 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
61339 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
61341 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
61342 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
61344 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
61345 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
61347 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
61348 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
61350 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
61351 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
61353 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
61354 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
61356 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
61357 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
61359 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
61360 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
61362 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
61363 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
61365 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
61366 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
61368 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
61369 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
61371 #~ msgid "Use integrated register allocator."
61372 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
61374 #~ msgid "disallowed call to %qs"
61375 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
61377 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
61378 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
61380 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
61381 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
61383 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
61384 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
61386 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
61387 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
61389 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
61390 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
61392 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
61393 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
61395 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
61396 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
61398 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
61399 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
61401 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
61402 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
61404 #~ msgid "%-5d "
61405 #~ msgstr "%-5d"
61407 #~ msgid "      "
61408 #~ msgstr "      "
61410 #~ msgid "(%s "
61411 #~ msgstr "(%s "
61413 #~ msgid "%d"
61414 #~ msgstr "%d"
61416 #~ msgid ")"
61417 #~ msgstr ")"
61419 #~ msgid "("
61420 #~ msgstr "("
61422 #~ msgid "%s = "
61423 #~ msgstr "%s = "
61425 #~ msgid "(arg not-present)"
61426 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
61428 #~ msgid " "
61429 #~ msgstr " "
61431 #~ msgid "()"
61432 #~ msgstr "()"
61434 #~ msgid "(%d"
61435 #~ msgstr "(%d"
61437 #~ msgid " %s "
61438 #~ msgstr " %s "
61440 #~ msgid "FULL"
61441 #~ msgstr "PENUH"
61443 #~ msgid " , "
61444 #~ msgstr " , "
61446 #~ msgid "UNKNOWN"
61447 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
61449 #~ msgid " %% %s"
61450 #~ msgstr " %% %s"
61452 #~ msgid "''"
61453 #~ msgstr "''"
61455 #~ msgid "' // ACHAR("
61456 #~ msgstr "  // ACHAR("
61458 #~ msgid ") // '"
61459 #~ msgstr ") // '"
61461 #~ msgid "%s("
61462 #~ msgstr "%s("
61464 #~ msgid "(/ "
61465 #~ msgstr "(/ "
61467 #~ msgid " /)"
61468 #~ msgstr " /)"
61470 #~ msgid "NULL()"
61471 #~ msgstr "NULL()"
61473 #~ msgid "_%d"
61474 #~ msgstr "_%d"
61476 #~ msgid ".true."
61477 #~ msgstr ".benar."
61479 #~ msgid ".false."
61480 #~ msgstr ".salah."
61482 #~ msgid "(complex "
61483 #~ msgstr "(kompleks "
61485 #~ msgid "%dH"
61486 #~ msgstr "%dH"
61488 #~ msgid "???"
61489 #~ msgstr "???"
61491 #~ msgid " {"
61492 #~ msgstr " {"
61494 #~ msgid "%.2x"
61495 #~ msgstr "%.2x"
61497 #~ msgid "%s:"
61498 #~ msgstr "%s:"
61500 #~ msgid "U+ "
61501 #~ msgstr "U+ "
61503 #~ msgid "U- "
61504 #~ msgstr "U- "
61506 #~ msgid "+ "
61507 #~ msgstr "+ "
61509 #~ msgid "- "
61510 #~ msgstr "- "
61512 #~ msgid "* "
61513 #~ msgstr "* "
61515 #~ msgid "/ "
61516 #~ msgstr "/ "
61518 #~ msgid "** "
61519 #~ msgstr "** "
61521 #~ msgid "// "
61522 #~ msgstr "// "
61524 #~ msgid "AND "
61525 #~ msgstr "AND "
61527 #~ msgid "OR "
61528 #~ msgstr "OR "
61530 #~ msgid "EQV "
61531 #~ msgstr "EQV "
61533 #~ msgid "NEQV "
61534 #~ msgstr "NEQV "
61536 #~ msgid "= "
61537 #~ msgstr "= "
61539 #~ msgid "/= "
61540 #~ msgstr "/= "
61542 #~ msgid "> "
61543 #~ msgstr "> "
61545 #~ msgid ">= "
61546 #~ msgstr ">= "
61548 #~ msgid "< "
61549 #~ msgstr "< "
61551 #~ msgid "<= "
61552 #~ msgstr "<= "
61554 #~ msgid "NOT "
61555 #~ msgstr "NOT "
61557 #~ msgid "parens"
61558 #~ msgstr "parens"
61560 #~ msgid "%s["
61561 #~ msgstr "%s["
61563 #~ msgid "%s[["
61564 #~ msgstr "%s[["
61566 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
61567 #~ msgstr "(%s %s %s %s %s"
61569 #~ msgid " ALLOCATABLE"
61570 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
61572 #~ msgid " DIMENSION"
61573 #~ msgstr " DIMENSI"
61575 #~ msgid " EXTERNAL"
61576 #~ msgstr " EKSTERNAL"
61578 #~ msgid " INTRINSIC"
61579 #~ msgstr " INTRINSIK"
61581 #~ msgid " OPTIONAL"
61582 #~ msgstr " OPSIONAL"
61584 #~ msgid " POINTER"
61585 #~ msgstr " PENUNJUK"
61587 #~ msgid " PROTECTED"
61588 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
61590 #~ msgid " VALUE"
61591 #~ msgstr " NILAI"
61593 #~ msgid " VOLATILE"
61594 #~ msgstr " VOLATILE"
61596 #~ msgid " THREADPRIVATE"
61597 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
61599 #~ msgid " TARGET"
61600 #~ msgstr " TARGET"
61602 #~ msgid " DUMMY"
61603 #~ msgstr " DUMMY"
61605 #~ msgid " RESULT"
61606 #~ msgstr " HASIL"
61608 #~ msgid " ENTRY"
61609 #~ msgstr " MASUKAN"
61611 #~ msgid " DATA"
61612 #~ msgstr " DATA"
61614 #~ msgid " USE-ASSOC"
61615 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
61617 #~ msgid " IN-NAMELIST"
61618 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
61620 #~ msgid " IN-COMMON"
61621 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
61623 #~ msgid " FUNCTION"
61624 #~ msgstr " FUNGSI"
61626 #~ msgid " SUBROUTINE"
61627 #~ msgstr " SUBRUTIN"
61629 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
61630 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
61632 #~ msgid " SEQUENCE"
61633 #~ msgstr " URUTAN"
61635 #~ msgid " ELEMENTAL"
61636 #~ msgstr " ELEMENTAL"
61638 #~ msgid " PURE"
61639 #~ msgstr " PURE"
61641 #~ msgid " RECURSIVE"
61642 #~ msgstr " REKURSIF"
61644 #~ msgid " %s"
61645 #~ msgstr " %s"
61647 #~ msgid "symbol %s "
61648 #~ msgstr "simbol %s "
61650 #~ msgid "value: "
61651 #~ msgstr "nilai: "
61653 #~ msgid "Array spec:"
61654 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
61656 #~ msgid "Generic interfaces:"
61657 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
61659 #~ msgid "result: %s"
61660 #~ msgstr "hasil: %s"
61662 #~ msgid "components: "
61663 #~ msgstr "komponen: "
61665 #~ msgid "Formal arglist:"
61666 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
61668 #~ msgid " [Alt Return]"
61669 #~ msgstr " [Alt Return]"
61671 #~ msgid "common: /%s/ "
61672 #~ msgstr "umum: /%s/ "
61674 #~ msgid ", "
61675 #~ msgstr ", "
61677 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
61678 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
61680 #~ msgid " from namespace %s"
61681 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
61683 #~ msgid "%s,"
61684 #~ msgstr "%s,"
61686 #~ msgid "!$OMP %s"
61687 #~ msgstr "!$OMP %s"
61689 #~ msgid " (%s)"
61690 #~ msgstr " (%s)"
61692 #~ msgid " ("
61693 #~ msgstr " ("
61695 #~ msgid " IF("
61696 #~ msgstr " IF("
61698 #~ msgid " NUM_THREADS("
61699 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
61701 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
61702 #~ msgstr " JADWAL (%s"
61704 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
61705 #~ msgstr " BAKU(%s)"
61707 #~ msgid " ORDERED"
61708 #~ msgstr " TERURUT"
61710 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
61711 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
61713 #~ msgid " %s("
61714 #~ msgstr " %s("
61716 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
61717 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
61719 #~ msgid "!$OMP END %s"
61720 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
61722 #~ msgid " COPYPRIVATE("
61723 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
61725 #~ msgid " NOWAIT"
61726 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
61728 #~ msgid "NOP"
61729 #~ msgstr "NOP"
61731 #~ msgid "CONTINUE"
61732 #~ msgstr "LANJUT"
61734 #~ msgid "ENTRY %s"
61735 #~ msgstr "MASUKAN %s"
61737 #~ msgid "ASSIGN "
61738 #~ msgstr "ASSIGN "
61740 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
61741 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
61743 #~ msgid " %d"
61744 #~ msgstr " %d"
61746 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
61747 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
61749 #~ msgid "GOTO "
61750 #~ msgstr "GOTO "
61752 #~ msgid ", ("
61753 #~ msgstr ", ("
61755 #~ msgid "CALL %s "
61756 #~ msgstr "PANGGIL %s "
61758 #~ msgid "CALL ?? "
61759 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
61761 #~ msgid "RETURN "
61762 #~ msgstr "KEMBALI "
61764 #~ msgid "PAUSE "
61765 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
61767 #~ msgid "STOP "
61768 #~ msgstr "BERHENTI"
61770 #~ msgid "IF "
61771 #~ msgstr "IF "
61773 #~ msgid " %d, %d, %d"
61774 #~ msgstr " %d, %d, %d"
61776 #~ msgid "ELSE\n"
61777 #~ msgstr "ELSE\n"
61779 #~ msgid "ELSE IF "
61780 #~ msgstr "ELSE IF "
61782 #~ msgid "ENDIF"
61783 #~ msgstr "ENDIF"
61785 #~ msgid "SELECT CASE "
61786 #~ msgstr "SELECT CASE "
61788 #~ msgid "CASE "
61789 #~ msgstr "CASE "
61791 #~ msgid "END SELECT"
61792 #~ msgstr "END SELECT"
61794 #~ msgid "WHERE "
61795 #~ msgstr "WHERE "
61797 #~ msgid "ELSE WHERE "
61798 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
61800 #~ msgid "END WHERE"
61801 #~ msgstr "END WHERE"
61803 #~ msgid "FORALL "
61804 #~ msgstr "FORALL "
61806 #~ msgid "END FORALL"
61807 #~ msgstr "END FORALL"
61809 #~ msgid "DO "
61810 #~ msgstr "DO "
61812 #~ msgid "END DO"
61813 #~ msgstr "END DO"
61815 #~ msgid "DO WHILE "
61816 #~ msgstr "DO WHILE "
61818 #~ msgid "CYCLE"
61819 #~ msgstr "CYCLE"
61821 #~ msgid "EXIT"
61822 #~ msgstr "KELUAR"
61824 #~ msgid " STAT="
61825 #~ msgstr " STAT="
61827 #~ msgid "OPEN"
61828 #~ msgstr "BUKA"
61830 #~ msgid " UNIT="
61831 #~ msgstr " SATUAN="
61833 #~ msgid " IOMSG="
61834 #~ msgstr " IOMSG="
61836 #~ msgid " IOSTAT="
61837 #~ msgstr " IOSTAT="
61839 #~ msgid " FILE="
61840 #~ msgstr " BERKAS="
61842 #~ msgid " STATUS="
61843 #~ msgstr " STATUS="
61845 #~ msgid " ACCESS="
61846 #~ msgstr " AKSES="
61848 #~ msgid " FORM="
61849 #~ msgstr " FORM="
61851 #~ msgid " RECL="
61852 #~ msgstr " RECL="
61854 #~ msgid " BLANK="
61855 #~ msgstr " BLANK="
61857 #~ msgid " POSITION="
61858 #~ msgstr " POSISI="
61860 #~ msgid " ACTION="
61861 #~ msgstr " AKSI="
61863 #~ msgid " DELIM="
61864 #~ msgstr " PEMBATAS="
61866 #~ msgid " PAD="
61867 #~ msgstr " PAD="
61869 #~ msgid " CONVERT="
61870 #~ msgstr " UBAH="
61872 #~ msgid " ERR=%d"
61873 #~ msgstr " ERR=%d"
61875 #~ msgid "CLOSE"
61876 #~ msgstr "TUTUP"
61878 #~ msgid "BACKSPACE"
61879 #~ msgstr "BACKSPACE"
61881 #~ msgid "ENDFILE"
61882 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
61884 #~ msgid "REWIND"
61885 #~ msgstr "REWIND"
61887 #~ msgid "FLUSH"
61888 #~ msgstr "FLUSH"
61890 #~ msgid "INQUIRE"
61891 #~ msgstr "INQUIRE"
61893 #~ msgid " EXIST="
61894 #~ msgstr " KELUAR="
61896 #~ msgid " OPENED="
61897 #~ msgstr " TERBUKA="
61899 #~ msgid " NUMBER="
61900 #~ msgstr " NOMOR="
61902 #~ msgid " NAMED="
61903 #~ msgstr " BERNAMA="
61905 #~ msgid " NAME="
61906 #~ msgstr " NAMA="
61908 #~ msgid " SEQUENTIAL="
61909 #~ msgstr " BERURUT="
61911 #~ msgid " DIRECT="
61912 #~ msgstr " LANGSUNG="
61914 #~ msgid " FORMATTED"
61915 #~ msgstr " TERFORMAT"
61917 #~ msgid " UNFORMATTED="
61918 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
61920 #~ msgid " NEXTREC="
61921 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
61923 #~ msgid " READ="
61924 #~ msgstr " BACA="
61926 #~ msgid " WRITE="
61927 #~ msgstr " TULIS="
61929 #~ msgid " READWRITE="
61930 #~ msgstr " BACA-TULIS="
61932 #~ msgid "IOLENGTH "
61933 #~ msgstr "PANJANG-IO "
61935 #~ msgid "READ"
61936 #~ msgstr "BACA"
61938 #~ msgid "WRITE"
61939 #~ msgstr "TULIS"
61941 #~ msgid " FMT="
61942 #~ msgstr " FMT="
61944 #~ msgid " FMT=%d"
61945 #~ msgstr " FMT=%d"
61947 #~ msgid " NML=%s"
61948 #~ msgstr " NML=%s"
61950 #~ msgid " SIZE="
61951 #~ msgstr " UKURAN="
61953 #~ msgid " REC="
61954 #~ msgstr " REC="
61956 #~ msgid " ADVANCE="
61957 #~ msgstr " ADVANCE="
61959 #~ msgid "TRANSFER "
61960 #~ msgstr "TRANSFER "
61962 #~ msgid "DT_END"
61963 #~ msgstr "DT_END"
61965 #~ msgid " END=%d"
61966 #~ msgstr " AKHIR=%d"
61968 #~ msgid " EOR=%d"
61969 #~ msgstr " EOR=%d"
61971 #~ msgid "Equivalence: "
61972 #~ msgstr "Sama dengan: "
61974 #~ msgid "Namespace:"
61975 #~ msgstr "Ruang nama:"
61977 #~ msgid " %c-%c: "
61978 #~ msgstr " %c-%c: "
61980 #~ msgid " %c: "
61981 #~ msgstr " %c: "
61983 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
61984 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
61986 #~ msgid "CONTAINS\n"
61987 #~ msgstr "BERISI\n"
61989 #~ msgid "Unexpected element"
61990 #~ msgstr "Elemen tidak diduga"
61992 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
61993 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
61995 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
61996 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
61998 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
61999 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62001 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62002 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62004 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62005 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62007 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
62008 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
62010 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
62011 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
62013 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
62014 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
62016 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
62017 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
62019 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
62020 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
62022 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
62023 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
62025 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
62026 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
62028 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
62029 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
62031 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
62032 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
62034 #~ msgid "Print information about speculative motions."
62035 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
62037 #~ msgid "Generate ELF output"
62038 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
62040 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
62041 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
62043 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
62044 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
62046 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
62047 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
62049 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
62050 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
62052 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
62053 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
62055 #~ msgid "Internal debug switch"
62056 #~ msgstr "Internal debug switch"
62058 #~ msgid "Trace lexical analysis"
62059 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
62061 #~ msgid "Trace the parsing process"
62062 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
62064 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
62065 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
62067 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
62068 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
62070 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
62071 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
62073 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
62074 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
62076 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
62077 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
62079 #~ msgid "too many arguments to function %qs"
62080 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
62082 #~ msgid "%Hempty declaration"
62083 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
62085 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
62086 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
62088 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
62089 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
62091 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
62092 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
62094 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
62095 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
62097 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
62098 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
62100 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
62101 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
62103 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
62104 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
62106 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
62107 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
62109 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
62110 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
62112 #~ msgid "invalid operand in conversion"
62113 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
62115 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
62116 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
62118 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
62119 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
62121 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
62122 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
62124 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
62125 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
62127 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
62128 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
62130 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
62131 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
62133 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
62134 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
62136 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
62137 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
62139 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
62140 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
62142 #~ msgid "profiler support for WindISS"
62143 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
62145 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
62146 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
62148 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
62149 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
62151 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
62152 #~ msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
62154 #~ msgid "shift must be an immediate"
62155 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
62157 #~ msgid "length mask must be an immediate"
62158 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
62160 #~ msgid "MIPS16 PIC"
62161 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
62163 #~ msgid "info pointer NULL"
62164 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
62166 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
62167 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
62169 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
62170 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
62172 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
62173 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
62175 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
62176 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
62178 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
62179 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
62181 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62182 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
62184 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62185 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
62187 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
62188 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
62190 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
62191 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
62193 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
62194 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
62196 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
62197 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
62199 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
62200 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
62202 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
62203 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
62205 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
62206 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
62208 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
62209 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
62211 #~ msgid "%qD attribute ignored"
62212 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"