testsuite: suppress mangling compatibility aliases
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blobb53ac44a4ecdf9390b369590641a20fefe332c2a
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cif-code.def:39
23 msgid "function not considered for inlining"
24 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
26 #: cif-code.def:43
27 #, fuzzy
28 #| msgid "case labels not sorted:"
29 msgid "caller is not optimized"
30 msgstr "sırasız case etiketleri:"
32 #: cif-code.def:47
33 msgid "function body not available"
34 msgstr "işlev gövdesi yok"
36 #: cif-code.def:51
37 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
38 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
40 #: cif-code.def:56
41 msgid "function not inlinable"
42 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
44 #: cif-code.def:60
45 msgid "function body can be overwritten at link time"
46 msgstr ""
48 #: cif-code.def:64
49 #, fuzzy
50 #| msgid "function not inlinable"
51 msgid "function not inline candidate"
52 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
54 #: cif-code.def:68
55 msgid "--param large-function-growth limit reached"
56 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
58 #: cif-code.def:70
59 #, fuzzy
60 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
62 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
64 #: cif-code.def:72
65 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
66 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
68 #: cif-code.def:74
69 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
70 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
72 #: cif-code.def:76
73 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
74 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
76 #: cif-code.def:80
77 msgid "recursive inlining"
78 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
80 #: cif-code.def:84
81 msgid "call is unlikely and code size would grow"
82 msgstr ""
84 #: cif-code.def:88
85 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
86 msgstr ""
88 #: cif-code.def:92
89 msgid "function not declared inline and code size would grow"
90 msgstr ""
92 #: cif-code.def:96
93 #, fuzzy
94 #| msgid "expected declaration or statement"
95 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
96 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
98 #: cif-code.def:100
99 msgid "variadic thunk call"
100 msgstr ""
102 #: cif-code.def:104
103 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
104 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
106 #: cif-code.def:108
107 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
108 msgstr ""
110 #: cif-code.def:112
111 msgid "exception handling personality mismatch"
112 msgstr ""
114 #: cif-code.def:117
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Enable exception handling"
117 msgid "non-call exception handling mismatch"
118 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
120 #: cif-code.def:121
121 #, fuzzy
122 #| msgid ""
123 #| "\n"
124 #| "Target specific options:\n"
125 msgid "target specific option mismatch"
126 msgstr ""
127 "\n"
128 "Hedefe özel seçenekler:\n"
130 #: cif-code.def:125
131 #, fuzzy
132 #| msgid "Set optimization level to <number>"
133 msgid "optimization level attribute mismatch"
134 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
136 #: cif-code.def:129
137 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
138 msgstr ""
140 #: cif-code.def:134
141 #, fuzzy
142 #| msgid "multiple function type attributes specified"
143 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
144 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
146 #: cif-code.def:139
147 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
148 msgstr ""
150 #: cif-code.def:144
151 #, fuzzy
152 #| msgid "unrecoverable error"
153 msgid "unreachable"
154 msgstr "kurtarılamayan hata"
156 #. The remainder are real diagnostic types.
157 #: diagnostic.def:33
158 msgid "fatal error: "
159 msgstr "ölümcül hata: "
161 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
162 #. when reporting fatal signal in the compiler.
163 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
164 msgid "internal compiler error: "
165 msgstr "derleyici iç hatası: "
167 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
168 #. due to -Werror and -Werror=warning.
169 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
170 msgid "error: "
171 msgstr "hata: "
173 #: diagnostic.def:36
174 msgid "sorry, unimplemented: "
175 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
177 #: diagnostic.def:37
178 msgid "warning: "
179 msgstr "UYARI: "
181 #: diagnostic.def:38
182 msgid "anachronism: "
183 msgstr "yanlış zamanlama:"
185 #: diagnostic.def:39
186 msgid "note: "
187 msgstr "bilgi: "
189 #: diagnostic.def:40
190 msgid "debug: "
191 msgstr "hata ayıklama:"
193 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
194 #. a range of events within a path.
195 #: diagnostic.def:44
196 msgid "path: "
197 msgstr ""
199 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
200 #. prefix does not matter.
201 #: diagnostic.def:48
202 #, fuzzy
203 #| msgid "warning: "
204 msgid "pedwarn: "
205 msgstr "UYARI: "
207 #: diagnostic.def:49
208 #, fuzzy
209 #| msgid "error: "
210 msgid "permerror: "
211 msgstr "hata: "
213 #: config/i386/djgpp.h:143
214 #, fuzzy, c-format
215 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
216 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
217 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
219 #. The remainder are real diagnostic types.
220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
221 #, fuzzy
222 #| msgid "Fatal Error:"
223 msgid "Fatal Error"
224 msgstr "Yasamsal Hata:"
226 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
227 #. when reporting fatal signal in the compiler.
228 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
229 #, fuzzy
230 #| msgid "internal compiler error: "
231 msgid "internal compiler error"
232 msgstr "derleyici iç hatası: "
234 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
235 msgid "Error"
236 msgstr "Hata"
238 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
239 #, fuzzy
240 #| msgid "sorry, unimplemented: "
241 msgid "sorry, unimplemented"
242 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
244 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
245 #, fuzzy
246 #| msgid "Warning:"
247 msgid "Warning"
248 msgstr "UYARI:"
250 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
251 #, fuzzy
252 #| msgid "anachronism: "
253 msgid "anachronism"
254 msgstr "yanlış zamanlama:"
256 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
257 #, fuzzy
258 #| msgid "note: "
259 msgid "note"
260 msgstr "bilgi: "
262 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
263 #, fuzzy
264 #| msgid "debug: "
265 msgid "debug"
266 msgstr "hata ayıklama:"
268 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
269 #. prefix does not matter.
270 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
271 msgid "pedwarn"
272 msgstr ""
274 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
275 #, fuzzy
276 #| msgid "error: "
277 msgid "permerror"
278 msgstr "hata: "
280 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
281 #. due to -Werror and -Werror=warning.
282 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
283 msgid "error"
284 msgstr "hata"
286 #: gcc.cc:839 gcc.cc:896
287 #, fuzzy
288 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
289 msgid "-gz is not supported in this configuration"
290 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
292 #: gcc.cc:845
293 #, fuzzy
294 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
295 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
296 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
298 #: gcc.cc:1079
299 #, fuzzy
300 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
301 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
302 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
304 #: gcc.cc:1095
305 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
306 msgstr ""
308 #: gcc.cc:1097
309 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
310 msgstr ""
312 #: gcc.cc:1099
313 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
314 msgstr ""
316 #: gcc.cc:1121
317 #, fuzzy
318 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
319 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
320 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
322 #: gcc.cc:1123
323 #, fuzzy
324 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
325 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
326 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
328 #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
329 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
330 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
332 #: gcc.cc:1435
333 #, fuzzy
334 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
335 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
336 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
338 #: gcc.cc:1444
339 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
340 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
342 #: config/darwin.h:151
343 #, fuzzy
344 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
345 msgid "conflicting code generation switches"
346 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
348 #: config/darwin.h:156
349 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
350 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
352 #: config/darwin.h:158
353 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
354 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
356 #: config/darwin.h:167
357 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
358 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
360 #: config/darwin.h:169
361 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
362 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
364 #: config/darwin.h:177
365 #, fuzzy
366 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
367 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
368 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
370 #: config/darwin.h:179
371 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
372 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
374 #: config/darwin.h:181
375 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
376 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
378 #: config/darwin.h:192
379 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
380 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
382 #: config/darwin.h:208
383 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
384 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
386 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:604
387 #, fuzzy
388 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
389 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
390 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
392 #: config/darwin.h:276
393 #, fuzzy
394 #| msgid "-pipe not supported"
395 msgid "rdynamic is not supported"
396 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
398 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
399 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750
400 #: config/sparc/freebsd.h:45
401 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
402 msgstr ""
404 #: config/lynx.h:69
405 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
406 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
408 #: config/lynx.h:94
409 msgid "cannot use mshared and static together"
410 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
412 #: config/sol2.h:349 config/sol2.h:354
413 msgid "does not support multilib"
414 msgstr "multilib desteklenmiyor"
416 #: config/sol2.h:448
417 #, fuzzy
418 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
419 msgid "-pie is not supported in this configuration"
420 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
422 #: config/vxworks.h:219
423 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
424 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
426 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
427 #: config/riscv/freebsd.h:44
428 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
429 msgstr ""
431 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1477
432 msgid "may not use both -EB and -EL"
433 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
435 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
436 #, fuzzy
437 #| msgid "-mhard-float not supported"
438 msgid "shared is not supported"
439 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
441 #: config/bfin/elf.h:55
442 #, fuzzy
443 #| msgid "spec file has no spec for linking"
444 msgid "no processor type specified for linking"
445 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
447 #: config/cris/cris.h:168
448 #, fuzzy
449 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
450 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
451 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
453 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
454 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:154
455 msgid "shared and mdll are not compatible"
456 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
458 #: config/i386/darwin.h:93
459 #, fuzzy
460 #| msgid "%qD is not a template"
461 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
462 msgstr "%qD bir şablon değil"
464 #: config/i386/darwin.h:94
465 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
466 msgstr ""
468 #: config/i386/sol2.h:59
469 #, fuzzy
470 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
471 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
472 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
474 #: config/mcore/mcore.h:53
475 msgid "the m210 does not have little endian support"
476 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
478 #: config/mips/r3900.h:37
479 msgid "-mhard-float not supported"
480 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
482 #: config/mips/r3900.h:39
483 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
484 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
486 #: config/moxie/moxiebox.h:43
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
489 msgid "this target is little-endian"
490 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
492 #: config/msp430/msp430.h:90
493 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
494 msgstr ""
496 #: config/msp430/msp430.h:92
497 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
498 msgstr ""
500 #: config/nios2/elf.h:44
501 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
502 msgstr ""
504 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
505 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
506 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
507 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
508 msgstr ""
510 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
511 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
512 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
513 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
514 msgstr ""
516 #: config/rs6000/darwin.h:123
517 msgid " conflicting code gen style switches are used"
518 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
520 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
521 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
522 msgstr ""
524 #: config/rs6000/rs6000.h:170
525 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
526 msgstr ""
528 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
529 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
530 msgstr ""
532 #: config/rx/rx.h:80
533 #, fuzzy
534 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
535 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
536 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
538 #: config/rx/rx.h:81
539 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
540 msgstr ""
542 #: config/s390/tpf.h:119
543 msgid "static is not supported on TPF-OS"
544 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
546 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
547 msgid "SH2a does not support little-endian"
548 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
550 #: config/sparc/linux64.h:142
551 #, fuzzy
552 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
553 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
554 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
556 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
557 #: config/sparc/netbsd-elf.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:112
558 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
559 msgid "may not use both -m32 and -m64"
560 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
562 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
563 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
564 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
566 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
567 #, fuzzy
568 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
569 msgid "profiling not supported with -mg"
570 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
572 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
573 msgid "-c or -S required for Ada"
574 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
576 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
577 #, fuzzy
578 #| msgid "-c or -S required for Ada"
579 msgid "-c required for gnat2why"
580 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
582 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
583 #, fuzzy
584 #| msgid "-c or -S required for Ada"
585 msgid "-c required for gnat2scil"
586 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
588 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
589 #, fuzzy
590 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
591 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
592 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
594 #: m2/lang-specs.h:48
595 #, fuzzy
596 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
597 msgid "to generate dependencies you must specify '-fcpp' "
598 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
600 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
601 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
602 msgstr ""
604 #: objc/lang-specs.h:55
605 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
606 msgstr ""
608 #: objcp/lang-specs.h:58
609 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
610 msgstr ""
612 #: fortran/lang.opt:146
613 #, fuzzy, no-c-format
614 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
615 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
616 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
618 #: fortran/lang.opt:198
619 #, fuzzy, no-c-format
620 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
621 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
622 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
624 #: fortran/lang.opt:202
625 #, no-c-format
626 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
627 msgstr ""
629 #: fortran/lang.opt:206
630 #, fuzzy, no-c-format
631 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
632 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
633 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
635 #: fortran/lang.opt:210
636 #, fuzzy, no-c-format
637 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
638 msgid "Warn about creation of array temporaries."
639 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
641 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 c-family/c.opt:1529
642 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:681 common.opt:823 common.opt:1064
643 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1076 common.opt:1778
644 #: common.opt:1842 common.opt:1985 common.opt:1989 common.opt:2264
645 #: common.opt:2482 common.opt:3202
646 #, no-c-format
647 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
648 msgstr ""
650 #: fortran/lang.opt:218
651 #, no-c-format
652 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
653 msgstr ""
655 #: fortran/lang.opt:226
656 #, fuzzy, no-c-format
657 #| msgid "Warn about truncated source lines"
658 msgid "Warn about truncated character expressions."
659 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
661 #: fortran/lang.opt:230
662 #, no-c-format
663 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
664 msgstr ""
666 #: fortran/lang.opt:238
667 #, fuzzy, no-c-format
668 #| msgid "Warn about implicit conversion"
669 msgid "Warn about most implicit conversions."
670 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
672 #: fortran/lang.opt:242
673 #, fuzzy, no-c-format
674 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
675 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
676 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
678 #: fortran/lang.opt:250
679 #, no-c-format
680 msgid "Warn if loops have been interchanged."
681 msgstr ""
683 #: fortran/lang.opt:254
684 #, fuzzy, no-c-format
685 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
686 msgid "Warn about function call elimination."
687 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
689 #: fortran/lang.opt:258
690 #, fuzzy, no-c-format
691 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
692 msgid "Warn about calls with implicit interface."
693 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
695 #: fortran/lang.opt:262
696 #, fuzzy, no-c-format
697 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
698 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
699 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
701 #: fortran/lang.opt:266
702 #, fuzzy, no-c-format
703 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
704 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
705 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
707 #: fortran/lang.opt:270
708 #, fuzzy, no-c-format
709 #| msgid "Warn about truncated source lines"
710 msgid "Warn about truncated source lines."
711 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
713 #: fortran/lang.opt:274
714 #, fuzzy, no-c-format
715 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
716 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
717 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
719 #: fortran/lang.opt:286
720 #, fuzzy, no-c-format
721 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
722 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
723 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
725 #: fortran/lang.opt:298
726 #, no-c-format
727 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
728 msgstr ""
730 #: fortran/lang.opt:306
731 #, no-c-format
732 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
733 msgstr ""
735 #: fortran/lang.opt:310
736 #, fuzzy, no-c-format
737 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
738 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
739 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
741 #: fortran/lang.opt:314
742 #, fuzzy, no-c-format
743 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
744 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
745 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
747 #: fortran/lang.opt:318
748 #, fuzzy, no-c-format
749 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
750 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
751 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
753 #: fortran/lang.opt:326
754 #, fuzzy, no-c-format
755 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
756 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
757 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
759 #: fortran/lang.opt:330
760 #, no-c-format
761 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
762 msgstr ""
764 #: fortran/lang.opt:334
765 #, fuzzy, no-c-format
766 #| msgid "Warn about zero-length formats"
767 msgid "Warn about an invalid DO loop."
768 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
770 #: fortran/lang.opt:338
771 #, fuzzy, no-c-format
772 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
773 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
774 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
776 #: fortran/lang.opt:346
777 #, no-c-format
778 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
779 msgstr ""
781 #: fortran/lang.opt:354
782 #, fuzzy, no-c-format
783 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
784 msgid "Warn about unused dummy arguments."
785 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
787 #: fortran/lang.opt:358
788 #, fuzzy, no-c-format
789 #| msgid "Warn about zero-length formats"
790 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
791 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
793 #: fortran/lang.opt:362
794 #, fuzzy, no-c-format
795 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
796 msgid "Enable preprocessing."
797 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
799 #: fortran/lang.opt:370
800 #, fuzzy, no-c-format
801 #| msgid "Disable indexed addressing"
802 msgid "Disable preprocessing."
803 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
805 #: fortran/lang.opt:378
806 #, fuzzy, no-c-format
807 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
808 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
809 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
811 #: fortran/lang.opt:382
812 #, no-c-format
813 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
814 msgstr ""
816 #: fortran/lang.opt:386
817 #, no-c-format
818 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
819 msgstr ""
821 #: fortran/lang.opt:390
822 #, no-c-format
823 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
824 msgstr ""
826 #: fortran/lang.opt:394
827 #, no-c-format
828 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
829 msgstr ""
831 #: fortran/lang.opt:402
832 #, fuzzy, no-c-format
833 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
834 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
835 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
837 #: fortran/lang.opt:406
838 #, fuzzy, no-c-format
839 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
840 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
841 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
843 #: fortran/lang.opt:410
844 #, no-c-format
845 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
846 msgstr ""
848 #: fortran/lang.opt:414
849 #, no-c-format
850 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
851 msgstr ""
853 #: fortran/lang.opt:421
854 #, no-c-format
855 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
856 msgstr ""
858 #: fortran/lang.opt:425
859 #, no-c-format
860 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
861 msgstr ""
863 #: fortran/lang.opt:450
864 #, fuzzy, no-c-format
865 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
866 msgid "Use the Cray Pointer extension."
867 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
869 #: fortran/lang.opt:454
870 #, fuzzy, no-c-format
871 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
872 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
873 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
875 #: fortran/lang.opt:458
876 #, no-c-format
877 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
878 msgstr ""
880 #: fortran/lang.opt:462
881 #, fuzzy, no-c-format
882 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
883 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
884 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
886 #: fortran/lang.opt:466
887 #, fuzzy, no-c-format
888 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
889 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
890 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
892 #: fortran/lang.opt:470
893 #, no-c-format
894 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
895 msgstr ""
897 #: fortran/lang.opt:474
898 #, fuzzy, no-c-format
899 #| msgid "Enable linker relaxations"
900 msgid "Enable all DEC language extensions."
901 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
903 #: fortran/lang.opt:478
904 #, fuzzy, no-c-format
905 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
906 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
907 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
909 #: fortran/lang.opt:482
910 #, no-c-format
911 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
912 msgstr ""
914 #: fortran/lang.opt:487
915 #, no-c-format
916 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
917 msgstr ""
919 #: fortran/lang.opt:491
920 #, no-c-format
921 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
922 msgstr ""
924 #: fortran/lang.opt:495
925 #, no-c-format
926 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
927 msgstr ""
929 #: fortran/lang.opt:499
930 #, no-c-format
931 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
932 msgstr ""
934 #: fortran/lang.opt:503
935 #, no-c-format
936 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
937 msgstr ""
939 #: fortran/lang.opt:507
940 #, no-c-format
941 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
942 msgstr ""
944 #: fortran/lang.opt:511
945 #, fuzzy, no-c-format
946 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
947 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
948 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
950 #: fortran/lang.opt:515
951 #, fuzzy, no-c-format
952 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
953 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
954 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
956 #: fortran/lang.opt:519
957 #, fuzzy, no-c-format
958 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
959 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
960 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
962 #: fortran/lang.opt:523
963 #, fuzzy, no-c-format
964 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
965 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
966 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
968 #: fortran/lang.opt:527
969 #, fuzzy, no-c-format
970 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
971 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
972 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
974 #: fortran/lang.opt:531
975 #, fuzzy, no-c-format
976 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
977 msgid "Allow dollar signs in entity names."
978 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
980 #: fortran/lang.opt:539
981 #, fuzzy, no-c-format
982 #| msgid "Display the code tree after parsing"
983 msgid "Display the code tree after parsing."
984 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
986 #: fortran/lang.opt:543
987 #, fuzzy, no-c-format
988 #| msgid "Display the code tree after parsing"
989 msgid "Display the code tree after front end optimization."
990 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
992 #: fortran/lang.opt:547
993 #, fuzzy, no-c-format
994 #| msgid "Display the code tree after parsing"
995 msgid "Display the global symbol table after parsing."
996 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
998 #: fortran/lang.opt:551
999 #, fuzzy, no-c-format
1000 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1001 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1002 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
1004 #: fortran/lang.opt:555
1005 #, no-c-format
1006 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1007 msgstr ""
1009 #: fortran/lang.opt:559
1010 #, fuzzy, no-c-format
1011 #| msgid "Use f2c calling convention"
1012 msgid "Use f2c calling convention."
1013 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
1015 #: fortran/lang.opt:563
1016 #, fuzzy, no-c-format
1017 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
1018 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1019 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
1021 #: fortran/lang.opt:567
1022 #, no-c-format
1023 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1024 msgstr ""
1026 #: fortran/lang.opt:571
1027 #, no-c-format
1028 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1029 msgstr ""
1031 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1032 #, no-c-format
1033 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1034 msgstr ""
1036 #: fortran/lang.opt:583
1037 #, fuzzy, no-c-format
1038 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
1039 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1040 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
1042 #: fortran/lang.opt:587
1043 #, fuzzy, no-c-format
1044 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
1045 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1046 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
1048 #: fortran/lang.opt:591
1049 #, no-c-format
1050 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1051 msgstr ""
1053 #: fortran/lang.opt:595
1054 #, fuzzy, no-c-format
1055 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1056 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1057 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
1059 #: fortran/lang.opt:599
1060 #, fuzzy, no-c-format
1061 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1062 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1063 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
1065 #: fortran/lang.opt:603
1066 #, fuzzy, no-c-format
1067 #| msgid "Assume that the source file is free form"
1068 msgid "Assume that the source file is free form."
1069 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
1071 #: fortran/lang.opt:607
1072 #, fuzzy, no-c-format
1073 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
1074 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1075 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
1077 #: fortran/lang.opt:611
1078 #, fuzzy, no-c-format
1079 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
1080 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1081 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
1083 #: fortran/lang.opt:615
1084 #, no-c-format
1085 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1086 msgstr ""
1088 #: fortran/lang.opt:619
1089 #, fuzzy, no-c-format
1090 #| msgid "Enable linker optimizations"
1091 msgid "Enable front end optimization."
1092 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
1094 #: fortran/lang.opt:623
1095 #, fuzzy, no-c-format
1096 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
1097 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1098 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
1100 #: fortran/lang.opt:627
1101 #, no-c-format
1102 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1103 msgstr ""
1105 #: fortran/lang.opt:631
1106 #, no-c-format
1107 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1108 msgstr ""
1110 #: fortran/lang.opt:635
1111 #, no-c-format
1112 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1113 msgstr ""
1115 #: fortran/lang.opt:639
1116 #, no-c-format
1117 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1118 msgstr ""
1120 #: fortran/lang.opt:643
1121 #, no-c-format
1122 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1123 msgstr ""
1125 #: fortran/lang.opt:647
1126 #, no-c-format
1127 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1128 msgstr ""
1130 #: fortran/lang.opt:669
1131 #, no-c-format
1132 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1133 msgstr ""
1135 #: fortran/lang.opt:673
1136 #, no-c-format
1137 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1138 msgstr ""
1140 #: fortran/lang.opt:677
1141 #, no-c-format
1142 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1143 msgstr ""
1145 #: fortran/lang.opt:681
1146 #, fuzzy, no-c-format
1147 #| msgid "Maximum identifier length"
1148 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1149 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
1151 #: fortran/lang.opt:685
1152 #, fuzzy, no-c-format
1153 #| msgid "Maximum identifier length"
1154 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1155 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
1157 #: fortran/lang.opt:689
1158 #, fuzzy, no-c-format
1159 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
1160 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1161 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
1163 #: fortran/lang.opt:693
1164 #, no-c-format
1165 msgid "Put all local arrays on stack."
1166 msgstr ""
1168 #: fortran/lang.opt:697
1169 #, fuzzy, no-c-format
1170 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
1171 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1172 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
1174 #: fortran/lang.opt:717
1175 #, fuzzy, no-c-format
1176 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
1177 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1178 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
1180 #: fortran/lang.opt:725
1181 #, fuzzy, no-c-format
1182 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
1183 msgid "Protect parentheses in expressions."
1184 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
1186 #: fortran/lang.opt:729
1187 #, no-c-format
1188 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1189 msgstr ""
1191 #: fortran/lang.opt:733
1192 #, fuzzy, no-c-format
1193 #| msgid "Enable linker optimizations"
1194 msgid "Enable range checking during compilation."
1195 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
1197 #: fortran/lang.opt:737
1198 #, no-c-format
1199 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1200 msgstr ""
1202 #: fortran/lang.opt:741
1203 #, no-c-format
1204 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1205 msgstr ""
1207 #: fortran/lang.opt:745
1208 #, no-c-format
1209 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1210 msgstr ""
1212 #: fortran/lang.opt:749
1213 #, no-c-format
1214 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1215 msgstr ""
1217 #: fortran/lang.opt:753
1218 #, no-c-format
1219 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1220 msgstr ""
1222 #: fortran/lang.opt:757
1223 #, no-c-format
1224 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1225 msgstr ""
1227 #: fortran/lang.opt:761
1228 #, fuzzy, no-c-format
1229 #| msgid "incompatible types in assignment"
1230 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1231 msgstr "atamada uyumsuz türler"
1233 #: fortran/lang.opt:765
1234 #, fuzzy, no-c-format
1235 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
1236 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1237 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
1239 #: fortran/lang.opt:769
1240 #, fuzzy, no-c-format
1241 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
1242 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1243 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
1245 #: fortran/lang.opt:773
1246 #, no-c-format
1247 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1248 msgstr ""
1250 #: fortran/lang.opt:777
1251 #, fuzzy, no-c-format
1252 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
1253 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1254 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
1256 #: fortran/lang.opt:781
1257 #, no-c-format
1258 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1259 msgstr ""
1261 #: fortran/lang.opt:797
1262 #, no-c-format
1263 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1264 msgstr ""
1266 #: fortran/lang.opt:801
1267 #, fuzzy, no-c-format
1268 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
1269 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1270 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
1272 #: fortran/lang.opt:809
1273 #, no-c-format
1274 msgid "Apply negative sign to zero values."
1275 msgstr ""
1277 #: fortran/lang.opt:816
1278 #, no-c-format
1279 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1280 msgstr ""
1282 #: fortran/lang.opt:820
1283 #, fuzzy, no-c-format
1284 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
1285 msgid "Append underscores to externally visible names."
1286 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
1288 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1664 c-family/c.opt:1741
1289 #: c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:2068 config/pa/pa.opt:46
1290 #: config/pa/pa.opt:78 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:296
1291 #: config/arc/arc.opt:308 config/arc/arc.opt:312 config/arc/arc.opt:317
1292 #: common.opt:639 common.opt:1162 common.opt:1166 common.opt:1170
1293 #: common.opt:1261 common.opt:1567 common.opt:1649 common.opt:1937
1294 #: common.opt:2080 common.opt:2123 common.opt:2557 common.opt:2593
1295 #: common.opt:2686 common.opt:2690 common.opt:2799 common.opt:2890
1296 #: common.opt:2898 common.opt:2906 common.opt:2914 common.opt:3015
1297 #: common.opt:3075 common.opt:3163 common.opt:3323 common.opt:3327
1298 #: common.opt:3331 common.opt:3335 common.opt:3405 common.opt:3409
1299 #: common.opt:3440 common.opt:3444
1300 #, no-c-format
1301 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1302 msgstr ""
1304 #: fortran/lang.opt:864
1305 #, no-c-format
1306 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1307 msgstr ""
1309 #: fortran/lang.opt:868
1310 #, no-c-format
1311 msgid "Statically link the GCC Quad-Precision Math Library (libquadmath)."
1312 msgstr ""
1314 #: fortran/lang.opt:872
1315 #, fuzzy, no-c-format
1316 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1317 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1318 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1320 #: fortran/lang.opt:876
1321 #, fuzzy, no-c-format
1322 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1323 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1324 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1326 #: fortran/lang.opt:880
1327 #, fuzzy, no-c-format
1328 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1329 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1330 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1332 #: fortran/lang.opt:884
1333 #, fuzzy, no-c-format
1334 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1335 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1336 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1338 #: fortran/lang.opt:888
1339 #, fuzzy, no-c-format
1340 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
1341 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1342 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
1344 #: fortran/lang.opt:892
1345 #, fuzzy, no-c-format
1346 #| msgid "Conform nothing in particular"
1347 msgid "Conform to nothing in particular."
1348 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
1350 #: fortran/lang.opt:896
1351 #, fuzzy, no-c-format
1352 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
1353 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1354 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
1356 #: rust/lang.opt:47 rust/lang.opt:51 c-family/c.opt:1407 c-family/c.opt:1411
1357 #, fuzzy, no-c-format
1358 #| msgid "Warn when a variable is unused"
1359 msgid "Warn when a const variable is unused."
1360 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
1362 #: rust/lang.opt:55 c-family/c.opt:1399
1363 #, fuzzy, no-c-format
1364 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
1365 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
1366 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
1368 #: rust/lang.opt:59
1369 #, no-c-format
1370 msgid "-frust-crate=<name>             Set the crate name for the compilation"
1371 msgstr ""
1373 #: rust/lang.opt:63
1374 #, no-c-format
1375 msgid "Dump various Rust front end internals."
1376 msgstr ""
1378 #: rust/lang.opt:67
1379 #, fuzzy, no-c-format
1380 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
1381 msgid "-frust-dump-<type>\tDump Rust frontend internal information."
1382 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
1384 #: rust/lang.opt:71
1385 #, no-c-format
1386 msgid "Enable experimental compilation of Rust files at your own risk"
1387 msgstr ""
1389 #: rust/lang.opt:75
1390 #, no-c-format
1391 msgid "-frust-max-recursion-depth=integer"
1392 msgstr ""
1394 #: rust/lang.opt:79
1395 #, no-c-format
1396 msgid "-frust-mangling=[legacy|v0]     Choose which version to use for name mangling"
1397 msgstr ""
1399 #: rust/lang.opt:92
1400 #, no-c-format
1401 msgid "-frust-cfg=<name>             Set a config expansion option"
1402 msgstr ""
1404 #: rust/lang.opt:96
1405 #, no-c-format
1406 msgid "-frust-edition=[2015|2018|2021]             Choose which edition to use when compiling rust code"
1407 msgstr ""
1409 #: rust/lang.opt:112
1410 #, no-c-format
1411 msgid "Flag to enable embeding metadata directly into object files"
1412 msgstr ""
1414 #: rust/lang.opt:116
1415 #, no-c-format
1416 msgid "-frust-metadata-output=<path.rox>  Path to output crate metadata"
1417 msgstr ""
1419 #: rust/lang.opt:124
1420 #, no-c-format
1421 msgid "-frust-compile-until=[ast|attributecheck|expansion|nameresolution|lowering|typecheck|privacy|unsafety|const|copimlation|end]             When to stop in the pipeline when compiling Rust code"
1422 msgstr ""
1424 #: c-family/c.opt:182
1425 #, fuzzy, no-c-format
1426 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
1427 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1428 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
1430 #: c-family/c.opt:186
1431 #, fuzzy, no-c-format
1432 #| msgid "Do not discard comments"
1433 msgid "Do not discard comments."
1434 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
1436 #: c-family/c.opt:190
1437 #, fuzzy, no-c-format
1438 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
1439 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1440 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
1442 #: c-family/c.opt:194
1443 #, fuzzy, no-c-format
1444 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
1445 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1446 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
1448 #: c-family/c.opt:201
1449 #, fuzzy, no-c-format
1450 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
1451 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1452 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
1454 #: c-family/c.opt:205
1455 #, fuzzy, no-c-format
1456 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
1457 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1458 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
1460 #: c-family/c.opt:209
1461 #, fuzzy, no-c-format
1462 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
1463 msgid "Print the name of header files as they are used."
1464 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
1466 #: c-family/c.opt:213
1467 #, fuzzy, no-c-format
1468 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
1469 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1470 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
1472 #: c-family/c.opt:217
1473 #, fuzzy, no-c-format
1474 #| msgid "Generate make dependencies"
1475 msgid "Generate make dependencies."
1476 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
1478 #: c-family/c.opt:221
1479 #, fuzzy, no-c-format
1480 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
1481 msgid "Generate make dependencies and compile."
1482 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
1484 #: c-family/c.opt:225
1485 #, fuzzy, no-c-format
1486 #| msgid "Write dependency output to the given file"
1487 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1488 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
1490 #: c-family/c.opt:229
1491 #, fuzzy, no-c-format
1492 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
1493 msgid "Treat missing header files as generated files."
1494 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
1496 #: c-family/c.opt:233
1497 #, fuzzy, no-c-format
1498 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
1499 msgid "Like -M but ignore system header files."
1500 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
1502 #: c-family/c.opt:237
1503 #, fuzzy, no-c-format
1504 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
1505 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1506 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
1508 #: c-family/c.opt:241
1509 #, fuzzy, no-c-format
1510 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
1511 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1512 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
1514 #: c-family/c.opt:249
1515 #, fuzzy, no-c-format
1516 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
1517 msgid "Generate phony targets for all headers."
1518 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
1520 #: c-family/c.opt:253
1521 #, fuzzy, no-c-format
1522 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
1523 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1524 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
1526 #: c-family/c.opt:257
1527 #, no-c-format
1528 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1529 msgstr ""
1531 #: c-family/c.opt:261
1532 #, fuzzy, no-c-format
1533 #| msgid "Do not generate #line directives"
1534 msgid "Do not generate #line directives."
1535 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
1537 #: c-family/c.opt:265
1538 #, fuzzy, no-c-format
1539 #| msgid "Undefine <macro>"
1540 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1541 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
1543 #: c-family/c.opt:269
1544 #, no-c-format
1545 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1546 msgstr ""
1548 #: c-family/c.opt:273
1549 #, fuzzy, no-c-format
1550 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
1551 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1552 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
1554 #: c-family/c.opt:277
1555 #, no-c-format
1556 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1557 msgstr ""
1559 #: c-family/c.opt:281
1560 #, no-c-format
1561 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1562 msgstr ""
1564 #: c-family/c.opt:288
1565 #, no-c-format
1566 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1567 msgstr ""
1569 #: c-family/c.opt:292
1570 #, fuzzy, no-c-format
1571 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
1572 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1573 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
1575 #: c-family/c.opt:308
1576 #, no-c-format
1577 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1578 msgstr ""
1580 #: c-family/c.opt:312
1581 #, no-c-format
1582 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1583 msgstr ""
1585 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1586 #, fuzzy, no-c-format
1587 #| msgid "Enable most warning messages"
1588 msgid "Enable most warning messages."
1589 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
1591 #: c-family/c.opt:320
1592 #, no-c-format
1593 msgid "Warn on any use of alloca."
1594 msgstr ""
1596 #: c-family/c.opt:324
1597 #, no-c-format
1598 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1599 msgstr ""
1601 #: c-family/c.opt:329
1602 #, no-c-format
1603 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1604 msgstr ""
1606 #: c-family/c.opt:333
1607 #, no-c-format
1608 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1609 msgstr ""
1611 #: c-family/c.opt:337
1612 #, fuzzy, no-c-format
1613 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
1614 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1615 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
1617 #: c-family/c.opt:343
1618 #, no-c-format
1619 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1620 msgstr ""
1622 #: c-family/c.opt:351
1623 #, fuzzy, no-c-format
1624 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1625 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1626 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1628 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1629 #, no-c-format
1630 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1631 msgstr ""
1633 #: c-family/c.opt:363
1634 #, no-c-format
1635 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1636 msgstr ""
1638 #: c-family/c.opt:367
1639 #, fuzzy, no-c-format
1640 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
1641 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1642 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
1644 #: c-family/c.opt:371
1645 #, fuzzy, no-c-format
1646 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1647 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1648 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1650 #: c-family/c.opt:379
1651 #, no-c-format
1652 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1653 msgstr ""
1655 #: c-family/c.opt:402
1656 #, no-c-format
1657 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1658 msgstr ""
1660 #: c-family/c.opt:406
1661 #, fuzzy, no-c-format
1662 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1663 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1664 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
1666 #: c-family/c.opt:410
1667 #, no-c-format
1668 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1669 msgstr ""
1671 #: c-family/c.opt:414
1672 #, fuzzy, no-c-format
1673 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1674 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1675 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
1677 #: c-family/c.opt:418
1678 #, no-c-format
1679 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1680 msgstr ""
1682 #: c-family/c.opt:422
1683 #, fuzzy, no-c-format
1684 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1685 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1686 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1688 #: c-family/c.opt:426
1689 #, fuzzy, no-c-format
1690 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1691 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1692 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1694 #: c-family/c.opt:430
1695 #, fuzzy, no-c-format
1696 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1697 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1698 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1700 #: c-family/c.opt:434
1701 #, fuzzy, no-c-format
1702 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1703 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1704 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1706 #: c-family/c.opt:441
1707 #, fuzzy, no-c-format
1708 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1709 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1710 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1712 #: c-family/c.opt:445
1713 #, fuzzy, no-c-format
1714 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1715 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1716 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1718 #: c-family/c.opt:452
1719 #, fuzzy, no-c-format
1720 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1721 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1722 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1724 #: c-family/c.opt:459
1725 #, fuzzy, no-c-format
1726 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1727 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1728 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1730 #: c-family/c.opt:463
1731 #, no-c-format
1732 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1733 msgstr ""
1735 #: c-family/c.opt:467
1736 #, no-c-format
1737 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1738 msgstr ""
1740 #: c-family/c.opt:471
1741 #, no-c-format
1742 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1743 msgstr ""
1745 #: c-family/c.opt:475
1746 #, no-c-format
1747 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1748 msgstr ""
1750 #: c-family/c.opt:479
1751 #, no-c-format
1752 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1753 msgstr ""
1755 #: c-family/c.opt:483
1756 #, fuzzy, no-c-format
1757 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1758 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1759 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1761 #: c-family/c.opt:487
1762 #, fuzzy, no-c-format
1763 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1764 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1765 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
1767 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1768 #, fuzzy, no-c-format
1769 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1770 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1771 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1773 #: c-family/c.opt:499
1774 #, no-c-format
1775 msgid "Complain about a name being declared as a class member after a previous use of the same name."
1776 msgstr ""
1778 #: c-family/c.opt:503
1779 #, fuzzy, no-c-format
1780 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1781 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1782 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
1784 #: c-family/c.opt:507 c-family/c.opt:1561 c-family/c.opt:1565
1785 #: c-family/c.opt:1569 c-family/c.opt:1573 c-family/c.opt:1577
1786 #: c-family/c.opt:1581 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1592
1787 #: c-family/c.opt:1596 c-family/c.opt:1600 c-family/c.opt:1604
1788 #: c-family/c.opt:1608 c-family/c.opt:1612 c-family/c.opt:1616
1789 #: c-family/c.opt:1620 c-family/c.opt:1624 c-family/c.opt:1628
1790 #: c-family/c.opt:1632 c-family/c.opt:1636 c-family/c.opt:1640
1791 #: config/i386/i386.opt:999
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
1794 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1795 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
1797 #: c-family/c.opt:511
1798 #, fuzzy, no-c-format
1799 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
1800 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1801 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
1803 #: c-family/c.opt:515
1804 #, fuzzy, no-c-format
1805 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1806 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1807 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
1809 #: c-family/c.opt:519
1810 #, fuzzy, no-c-format
1811 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
1812 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1813 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
1815 #: c-family/c.opt:523
1816 #, fuzzy, no-c-format
1817 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
1818 msgid "Synonym for -Wcomment."
1819 msgstr "-Wcomment ile aynı"
1821 #: c-family/c.opt:527
1822 #, fuzzy, no-c-format
1823 #| msgid "Generate isel instructions"
1824 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1825 msgstr "isel komutları üretilir"
1827 #: c-family/c.opt:531
1828 #, fuzzy, no-c-format
1829 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1830 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1831 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
1833 #: c-family/c.opt:535
1834 #, fuzzy, no-c-format
1835 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1836 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1837 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
1839 #: c-family/c.opt:543
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1842 msgstr ""
1844 #: c-family/c.opt:548
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1847 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1848 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
1850 #: c-family/c.opt:552
1851 #, no-c-format
1852 msgid "Warn about dangling else."
1853 msgstr ""
1855 #: c-family/c.opt:556 c-family/c.opt:560
1856 #, no-c-format
1857 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1858 msgstr ""
1860 #: c-family/c.opt:564
1861 #, no-c-format
1862 msgid "Warn when a reference is bound to a temporary whose lifetime has ended."
1863 msgstr ""
1865 #: c-family/c.opt:568
1866 #, no-c-format
1867 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1868 msgstr ""
1870 #: c-family/c.opt:572
1871 #, fuzzy, no-c-format
1872 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
1873 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1874 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
1876 #: c-family/c.opt:576
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1879 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1880 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
1882 #: c-family/c.opt:580
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
1885 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1886 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
1888 #: c-family/c.opt:588
1889 #, no-c-format
1890 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1891 msgstr ""
1893 #: c-family/c.opt:593
1894 #, no-c-format
1895 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1896 msgstr ""
1898 #: c-family/c.opt:598
1899 #, no-c-format
1900 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1901 msgstr ""
1903 #: c-family/c.opt:602
1904 #, no-c-format
1905 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1906 msgstr ""
1908 #: c-family/c.opt:607
1909 #, fuzzy, no-c-format
1910 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
1911 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1912 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
1914 #: c-family/c.opt:611
1915 #, fuzzy, no-c-format
1916 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1917 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1918 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
1920 #: c-family/c.opt:615
1921 #, fuzzy, no-c-format
1922 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1923 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1924 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
1926 #: c-family/c.opt:619
1927 #, fuzzy, no-c-format
1928 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
1929 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1930 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
1932 #: c-family/c.opt:623
1933 #, fuzzy, no-c-format
1934 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
1935 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1936 msgstr "%Helse gövdesi boş"
1938 #: c-family/c.opt:627
1939 #, no-c-format
1940 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1941 msgstr ""
1943 #: c-family/c.opt:631
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1946 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1947 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1949 #: c-family/c.opt:635
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
1952 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1953 msgstr "%Helse gövdesi boş"
1955 #: c-family/c.opt:639
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
1958 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1959 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
1961 #: c-family/c.opt:643
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1964 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1965 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1967 #: c-family/c.opt:647
1968 #, fuzzy, no-c-format
1969 #| msgid "Warn about implicit conversion"
1970 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1971 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
1973 #: c-family/c.opt:651
1974 #, fuzzy, no-c-format
1975 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1976 msgid "Warn about enum/integer type mismatches."
1977 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
1979 #: c-family/c.opt:659
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
1982 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1983 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
1985 #: c-family/c.opt:663
1986 #, fuzzy, no-c-format
1987 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1988 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1989 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
1991 #: c-family/c.opt:671
1992 #, fuzzy, no-c-format
1993 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1994 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1995 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
1997 #: c-family/c.opt:675
1998 #, fuzzy, no-c-format
1999 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2000 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
2001 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
2003 #: c-family/c.opt:679
2004 #, fuzzy, no-c-format
2005 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
2006 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
2007 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
2009 #: c-family/c.opt:683 c-family/c.opt:729
2010 #, fuzzy, no-c-format
2011 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
2012 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
2013 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
2015 #: c-family/c.opt:687
2016 #, fuzzy, no-c-format
2017 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2018 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
2019 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
2021 #: c-family/c.opt:691
2022 #, fuzzy, no-c-format
2023 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2024 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
2025 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
2027 #: c-family/c.opt:695
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
2030 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
2031 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
2033 #: c-family/c.opt:699
2034 #, fuzzy, no-c-format
2035 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2036 msgid "Warn about format strings that are not literals."
2037 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
2039 #: c-family/c.opt:703
2040 #, no-c-format
2041 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
2042 msgstr ""
2044 #: c-family/c.opt:708
2045 #, fuzzy, no-c-format
2046 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2047 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
2048 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
2050 #: c-family/c.opt:712
2051 #, fuzzy, no-c-format
2052 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2053 msgid "Warn about sign differences with format functions."
2054 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
2056 #: c-family/c.opt:716
2057 #, no-c-format
2058 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
2059 msgstr ""
2061 #: c-family/c.opt:721
2062 #, fuzzy, no-c-format
2063 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
2064 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
2065 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
2067 #: c-family/c.opt:725
2068 #, fuzzy, no-c-format
2069 #| msgid "Warn about zero-length formats"
2070 msgid "Warn about zero-length formats."
2071 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
2073 #: c-family/c.opt:733
2074 #, no-c-format
2075 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
2076 msgstr ""
2078 #: c-family/c.opt:738
2079 #, fuzzy, no-c-format
2080 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2081 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2082 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
2084 #: c-family/c.opt:742
2085 #, fuzzy, no-c-format
2086 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
2087 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2088 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
2090 #: c-family/c.opt:746
2091 #, no-c-format
2092 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2093 msgstr ""
2095 #: c-family/c.opt:750
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2098 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2099 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2101 #: c-family/c.opt:754
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
2104 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2105 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
2107 #: c-family/c.opt:758
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2110 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2111 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
2113 #: c-family/c.opt:762 common.opt:650
2114 #, no-c-format
2115 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2116 msgstr ""
2118 #: c-family/c.opt:766
2119 #, no-c-format
2120 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2121 msgstr ""
2123 #: c-family/c.opt:770
2124 #, fuzzy, no-c-format
2125 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2126 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2127 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2129 #: c-family/c.opt:774
2130 #, no-c-format
2131 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2132 msgstr ""
2134 #: c-family/c.opt:778
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2137 msgstr ""
2139 #: c-family/c.opt:783
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2142 msgid "Warn about implicit declarations."
2143 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2145 #: c-family/c.opt:791
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2148 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2149 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
2151 #: c-family/c.opt:795
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2154 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2155 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
2157 #: c-family/c.opt:799
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2160 msgid "Warn about implicit function declarations."
2161 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2163 #: c-family/c.opt:803
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2166 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2167 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
2169 #: c-family/c.opt:810
2170 #, no-c-format
2171 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2172 msgstr ""
2174 #: c-family/c.opt:814
2175 #, no-c-format
2176 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2177 msgstr ""
2179 #: c-family/c.opt:818
2180 #, no-c-format
2181 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2182 msgstr ""
2184 #: c-family/c.opt:822
2185 #, fuzzy, no-c-format
2186 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
2187 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2188 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
2190 #: c-family/c.opt:826
2191 #, fuzzy, no-c-format
2192 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
2193 msgid "Warn when a function never produces a constant expression."
2194 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
2196 #: c-family/c.opt:830
2197 #, fuzzy, no-c-format
2198 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
2199 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2200 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
2202 #: c-family/c.opt:834
2203 #, fuzzy, no-c-format
2204 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
2205 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2206 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
2208 #: c-family/c.opt:838
2209 #, fuzzy, no-c-format
2210 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2211 msgid "Warn about invalid UTF-8 characters."
2212 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
2214 #: c-family/c.opt:842
2215 #, fuzzy, no-c-format
2216 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2217 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2218 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
2220 #: c-family/c.opt:846
2221 #, no-c-format
2222 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2223 msgstr ""
2225 #: c-family/c.opt:850
2226 #, no-c-format
2227 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2228 msgstr ""
2230 #: c-family/c.opt:854
2231 #, no-c-format
2232 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2233 msgstr ""
2235 #: c-family/c.opt:858
2236 #, fuzzy, no-c-format
2237 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
2238 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2239 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
2241 #: c-family/c.opt:862
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
2244 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2245 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
2247 #: c-family/c.opt:870
2248 #, no-c-format
2249 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2250 msgstr ""
2252 #: c-family/c.opt:874
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2255 msgstr ""
2257 #: c-family/c.opt:878
2258 #, fuzzy, no-c-format
2259 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2260 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2261 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
2263 #: c-family/c.opt:882
2264 #, no-c-format
2265 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2266 msgstr ""
2268 #: c-family/c.opt:887
2269 #, no-c-format
2270 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2271 msgstr ""
2273 #: c-family/c.opt:892
2274 #, no-c-format
2275 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2276 msgstr ""
2278 #: c-family/c.opt:896
2279 #, fuzzy, no-c-format
2280 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
2281 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2282 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
2284 #: c-family/c.opt:900
2285 #, fuzzy, no-c-format
2286 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
2287 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2288 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
2290 #: c-family/c.opt:904
2291 #, fuzzy, no-c-format
2292 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2293 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2294 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
2296 #: c-family/c.opt:908
2297 #, fuzzy, no-c-format
2298 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2299 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2300 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
2302 #: c-family/c.opt:912
2303 #, no-c-format
2304 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2305 msgstr ""
2307 #: c-family/c.opt:916
2308 #, no-c-format
2309 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2310 msgstr ""
2312 #: c-family/c.opt:920
2313 #, no-c-format
2314 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2315 msgstr ""
2317 #: c-family/c.opt:924
2318 #, no-c-format
2319 msgid "Warn on namespace definition."
2320 msgstr ""
2322 #: c-family/c.opt:928
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2325 msgstr ""
2327 #: c-family/c.opt:932
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2330 msgstr ""
2332 #: c-family/c.opt:936
2333 #, no-c-format
2334 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2335 msgstr ""
2337 #: c-family/c.opt:940
2338 #, fuzzy, no-c-format
2339 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2340 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2341 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
2343 #: c-family/c.opt:944
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2346 msgstr ""
2348 #: c-family/c.opt:948
2349 #, no-c-format
2350 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2351 msgstr ""
2353 #: c-family/c.opt:953
2354 #, no-c-format
2355 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2356 msgstr ""
2358 #: c-family/c.opt:957
2359 #, no-c-format
2360 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2361 msgstr ""
2363 #: c-family/c.opt:961
2364 #, no-c-format
2365 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2366 msgstr ""
2368 #: c-family/c.opt:967
2369 #, no-c-format
2370 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2371 msgstr ""
2373 #: c-family/c.opt:972
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2376 msgstr ""
2378 #: c-family/c.opt:977
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2381 msgstr ""
2383 #: c-family/c.opt:981
2384 #, no-c-format
2385 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2386 msgstr ""
2388 #: c-family/c.opt:985
2389 #, no-c-format
2390 msgid "Warn about inproper usages of flexible array members according to the level of -fstrict-flex-arrays."
2391 msgstr ""
2393 #: c-family/c.opt:990
2394 #, fuzzy, no-c-format
2395 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2396 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2397 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
2399 #: c-family/c.opt:994
2400 #, no-c-format
2401 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2402 msgstr ""
2404 #: c-family/c.opt:999
2405 #, fuzzy, no-c-format
2406 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2407 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2408 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
2410 #: c-family/c.opt:1003
2411 #, fuzzy, no-c-format
2412 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
2413 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2414 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
2416 #: c-family/c.opt:1007
2417 #, fuzzy, no-c-format
2418 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2419 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2420 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
2422 #: c-family/c.opt:1011
2423 #, fuzzy, no-c-format
2424 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
2425 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2426 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
2428 #: c-family/c.opt:1015
2429 #, no-c-format
2430 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2431 msgstr ""
2433 #: c-family/c.opt:1019
2434 #, fuzzy, no-c-format
2435 #| msgid "for template declaration %q+D"
2436 msgid "Warn on primary template declaration."
2437 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
2439 #: c-family/c.opt:1023
2440 #, no-c-format
2441 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2442 msgstr ""
2444 #: c-family/c.opt:1032
2445 #, fuzzy, no-c-format
2446 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
2447 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2448 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
2450 #: c-family/c.opt:1036
2451 #, no-c-format
2452 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2453 msgstr ""
2455 #: c-family/c.opt:1040
2456 #, fuzzy, no-c-format
2457 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
2458 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2459 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
2461 #: c-family/c.opt:1047
2462 #, fuzzy, no-c-format
2463 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2464 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2465 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
2467 #: c-family/c.opt:1051
2468 #, fuzzy, no-c-format
2469 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
2470 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2471 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
2473 #: c-family/c.opt:1055
2474 #, fuzzy, no-c-format
2475 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
2476 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2477 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
2479 #: c-family/c.opt:1059
2480 #, no-c-format
2481 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2482 msgstr ""
2484 #: c-family/c.opt:1063
2485 #, no-c-format
2486 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2487 msgstr ""
2489 #: c-family/c.opt:1067
2490 #, fuzzy, no-c-format
2491 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
2492 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2493 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
2495 #: c-family/c.opt:1071
2496 #, fuzzy, no-c-format
2497 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2498 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2499 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
2501 #: c-family/c.opt:1075
2502 #, no-c-format
2503 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2504 msgstr ""
2506 #: c-family/c.opt:1079
2507 #, fuzzy, no-c-format
2508 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
2509 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2510 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
2512 #: c-family/c.opt:1083
2513 #, fuzzy, no-c-format
2514 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
2515 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2516 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
2518 #: c-family/c.opt:1099
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
2521 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2522 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
2524 #: c-family/c.opt:1122
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2527 msgstr ""
2529 #: c-family/c.opt:1127
2530 #, fuzzy, no-c-format
2531 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
2532 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2533 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
2535 #: c-family/c.opt:1131
2536 #, fuzzy, no-c-format
2537 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2538 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2539 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2541 #: c-family/c.opt:1135
2542 #, fuzzy, no-c-format
2543 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
2544 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2545 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
2547 #: c-family/c.opt:1139
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2550 msgstr ""
2552 #: c-family/c.opt:1143
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2555 msgstr ""
2557 #: c-family/c.opt:1147
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2560 msgstr ""
2562 #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155
2563 #, fuzzy, no-c-format
2564 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2565 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2566 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
2568 #: c-family/c.opt:1159
2569 #, fuzzy, no-c-format
2570 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2571 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2572 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2574 #: c-family/c.opt:1163
2575 #, fuzzy, no-c-format
2576 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2577 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2578 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2580 #: c-family/c.opt:1167
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2583 msgstr ""
2585 #: c-family/c.opt:1171
2586 #, fuzzy, no-c-format
2587 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2588 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2589 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
2591 #: c-family/c.opt:1179
2592 #, no-c-format
2593 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2594 msgstr ""
2596 #: c-family/c.opt:1183
2597 #, fuzzy, no-c-format
2598 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
2599 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2600 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
2602 #: c-family/c.opt:1187
2603 #, fuzzy, no-c-format
2604 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2605 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2606 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
2608 #: c-family/c.opt:1191
2609 #, fuzzy, no-c-format
2610 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
2611 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2612 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
2614 #: c-family/c.opt:1195
2615 #, fuzzy, no-c-format
2616 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2617 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2618 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
2620 #: c-family/c.opt:1199
2621 #, fuzzy, no-c-format
2622 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
2623 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2624 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
2626 #: c-family/c.opt:1203
2627 #, fuzzy, no-c-format
2628 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2629 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2630 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2632 #: c-family/c.opt:1207
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2635 msgstr ""
2637 #: c-family/c.opt:1211
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2640 msgstr ""
2642 #: c-family/c.opt:1215
2643 #, fuzzy, no-c-format
2644 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
2645 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2646 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
2648 #: c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1223
2649 #, no-c-format
2650 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2651 msgstr ""
2653 #: c-family/c.opt:1227
2654 #, fuzzy, no-c-format
2655 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2656 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2657 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
2659 #: c-family/c.opt:1231
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2662 msgstr ""
2664 #: c-family/c.opt:1235
2665 #, fuzzy, no-c-format
2666 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2667 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2668 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2670 #: c-family/c.opt:1239
2671 #, fuzzy, no-c-format
2672 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2673 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2674 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
2676 #: c-family/c.opt:1243
2677 #, fuzzy, no-c-format
2678 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
2679 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2680 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
2682 #: c-family/c.opt:1247
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2685 msgstr ""
2687 #: c-family/c.opt:1251
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2690 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2691 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
2693 #: c-family/c.opt:1255
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2696 msgid "Warn when a value is moved to itself with std::move."
2697 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2699 #: c-family/c.opt:1259
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2702 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2703 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
2705 #: c-family/c.opt:1263
2706 #, fuzzy, no-c-format
2707 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
2708 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2709 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
2711 #: c-family/c.opt:1267 c-family/c.opt:1271
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2714 msgstr ""
2716 #: c-family/c.opt:1275
2717 #, fuzzy, no-c-format
2718 #| msgid "right shift count is negative"
2719 msgid "Warn if shift count is negative."
2720 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
2722 #: c-family/c.opt:1279
2723 #, fuzzy, no-c-format
2724 #| msgid "right shift count >= width of type"
2725 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2726 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
2728 #: c-family/c.opt:1283
2729 #, fuzzy, no-c-format
2730 #| msgid "right shift count is negative"
2731 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2732 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
2734 #: c-family/c.opt:1287
2735 #, no-c-format
2736 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2737 msgstr ""
2739 #: c-family/c.opt:1291
2740 #, fuzzy, no-c-format
2741 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
2742 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2743 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
2745 #: c-family/c.opt:1299
2746 #, fuzzy, no-c-format
2747 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2748 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2749 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
2751 #: c-family/c.opt:1303
2752 #, fuzzy, no-c-format
2753 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2754 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2755 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
2757 #: c-family/c.opt:1307
2758 #, fuzzy, no-c-format
2759 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
2760 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2761 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
2763 #: c-family/c.opt:1311
2764 #, fuzzy, no-c-format
2765 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
2766 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2767 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
2769 #: c-family/c.opt:1323
2770 #, fuzzy, no-c-format
2771 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
2772 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2773 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
2775 #: c-family/c.opt:1327
2776 #, no-c-format
2777 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2778 msgstr ""
2780 #: c-family/c.opt:1331
2781 #, fuzzy, no-c-format
2782 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2783 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2784 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
2786 #: c-family/c.opt:1339
2787 #, fuzzy, no-c-format
2788 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2789 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2790 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
2792 #: c-family/c.opt:1343
2793 #, no-c-format
2794 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2795 msgstr ""
2797 #: c-family/c.opt:1347
2798 #, fuzzy, no-c-format
2799 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
2800 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2801 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
2803 #: c-family/c.opt:1351
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2806 msgstr ""
2808 #: c-family/c.opt:1355
2809 #, fuzzy, no-c-format
2810 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
2811 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2812 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
2814 #: c-family/c.opt:1359
2815 #, fuzzy, no-c-format
2816 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
2817 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2818 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
2820 #: c-family/c.opt:1363
2821 #, fuzzy, no-c-format
2822 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2823 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2824 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
2826 #: c-family/c.opt:1367
2827 #, no-c-format
2828 msgid "Warn about invalid forms of delimited or named escape sequences."
2829 msgstr ""
2831 #: c-family/c.opt:1379
2832 #, fuzzy, no-c-format
2833 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2834 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2835 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
2837 #: c-family/c.opt:1383
2838 #, fuzzy, no-c-format
2839 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
2840 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2841 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
2843 #: c-family/c.opt:1391
2844 #, fuzzy, no-c-format
2845 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2846 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2847 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
2849 #: c-family/c.opt:1395
2850 #, fuzzy, no-c-format
2851 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2852 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2853 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
2855 #: c-family/c.opt:1423
2856 #, fuzzy, no-c-format
2857 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2858 msgid "Warn about using variadic macros."
2859 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
2861 #: c-family/c.opt:1427
2862 #, no-c-format
2863 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2864 msgstr ""
2866 #: c-family/c.opt:1431
2867 #, no-c-format
2868 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2869 msgstr ""
2871 #: c-family/c.opt:1435
2872 #, fuzzy, no-c-format
2873 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2874 msgid "Warn if a variable length array is used."
2875 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2877 #: c-family/c.opt:1439
2878 #, no-c-format
2879 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2880 msgstr ""
2882 #: c-family/c.opt:1445
2883 #, no-c-format
2884 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2885 msgstr ""
2887 #: c-family/c.opt:1449
2888 #, fuzzy, no-c-format
2889 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2890 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2891 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
2893 #: c-family/c.opt:1453
2894 #, fuzzy, no-c-format
2895 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
2896 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2897 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
2899 #: c-family/c.opt:1457
2900 #, fuzzy, no-c-format
2901 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2902 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2903 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
2905 #: c-family/c.opt:1461
2906 #, no-c-format
2907 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2908 msgstr ""
2910 #: c-family/c.opt:1465
2911 #, no-c-format
2912 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2913 msgstr ""
2915 #: c-family/c.opt:1469
2916 #, no-c-format
2917 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2918 msgstr ""
2920 #: c-family/c.opt:1473
2921 #, no-c-format
2922 msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation."
2923 msgstr ""
2925 #: c-family/c.opt:1477
2926 #, fuzzy, no-c-format
2927 #| msgid "Warn when a label is unused"
2928 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2929 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
2931 #: c-family/c.opt:1481
2932 #, fuzzy, no-c-format
2933 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2934 msgid "Warn about useless casts."
2935 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2937 #: c-family/c.opt:1485
2938 #, no-c-format
2939 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2940 msgstr ""
2942 #: c-family/c.opt:1489
2943 #, no-c-format
2944 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2945 msgstr ""
2947 #: c-family/c.opt:1493
2948 #, no-c-format
2949 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2950 msgstr ""
2952 #: c-family/c.opt:1498
2953 #, fuzzy, no-c-format
2954 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
2955 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2956 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
2958 #: c-family/c.opt:1506
2959 #, no-c-format
2960 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2961 msgstr ""
2963 #: c-family/c.opt:1510
2964 #, fuzzy, no-c-format
2965 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
2966 msgid "Enforce class member access control semantics."
2967 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
2969 #: c-family/c.opt:1514
2970 #, no-c-format
2971 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2972 msgstr ""
2974 #: c-family/c.opt:1518
2975 #, no-c-format
2976 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2977 msgstr ""
2979 #: c-family/c.opt:1522
2980 #, no-c-format
2981 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2982 msgstr ""
2984 #: c-family/c.opt:1533 c-family/c.opt:1846 c-family/c.opt:2240
2985 #: c-family/c.opt:2244 c-family/c.opt:2260
2986 #, fuzzy, no-c-format
2987 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
2988 msgid "No longer supported."
2989 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
2991 #: c-family/c.opt:1537
2992 #, fuzzy, no-c-format
2993 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
2994 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2995 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
2997 #: c-family/c.opt:1545
2998 #, fuzzy, no-c-format
2999 #| msgid "Recognize built-in functions"
3000 msgid "Recognize built-in functions."
3001 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
3003 #: c-family/c.opt:1552
3004 #, no-c-format
3005 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
3006 msgstr ""
3008 #: c-family/c.opt:1556
3009 #, no-c-format
3010 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
3011 msgstr ""
3013 #: c-family/c.opt:1644
3014 #, fuzzy, no-c-format
3015 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3016 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
3017 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
3019 #: c-family/c.opt:1648
3020 #, fuzzy, no-c-format
3021 #| msgid "Enable support for huge objects"
3022 msgid "Enable support for C++ concepts."
3023 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
3025 #: c-family/c.opt:1652
3026 #, no-c-format
3027 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
3028 msgstr ""
3030 #: c-family/c.opt:1656
3031 #, no-c-format
3032 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
3033 msgstr ""
3035 #: c-family/c.opt:1660
3036 #, fuzzy, no-c-format
3037 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
3038 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
3039 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
3041 #: c-family/c.opt:1668
3042 #, fuzzy, no-c-format
3043 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
3044 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
3045 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
3047 #: c-family/c.opt:1672
3048 #, fuzzy, no-c-format
3049 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3050 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
3051 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
3053 #: c-family/c.opt:1676
3054 #, fuzzy, no-c-format
3055 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3056 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
3057 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
3059 #: c-family/c.opt:1680
3060 #, fuzzy, no-c-format
3061 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
3062 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
3063 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
3065 #: c-family/c.opt:1684
3066 #, fuzzy, no-c-format
3067 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3068 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
3069 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
3071 #: c-family/c.opt:1688
3072 #, no-c-format
3073 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
3074 msgstr ""
3076 #: c-family/c.opt:1692
3077 #, no-c-format
3078 msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts."
3079 msgstr ""
3081 #: c-family/c.opt:1705
3082 #, no-c-format
3083 msgid "-fcontract-assumption-mode=[on|off]\tEnable or disable treating axiom level contracts as assumptions (default on)."
3084 msgstr ""
3086 #: c-family/c.opt:1709
3087 #, no-c-format
3088 msgid "-fcontract-build-level=[off|default|audit]\tSpecify max contract level to generate runtime checks for."
3089 msgstr ""
3091 #: c-family/c.opt:1713
3092 #, no-c-format
3093 msgid "-fcontract-strict-declarations=[on|off]\tEnable or disable warnings on generalized redeclaration of functions with contracts (default off)."
3094 msgstr ""
3096 #: c-family/c.opt:1717
3097 #, no-c-format
3098 msgid "-fcontract-mode=[on|off]\tEnable or disable all contract facilities (default on)."
3099 msgstr ""
3101 #: c-family/c.opt:1721
3102 #, no-c-format
3103 msgid "-fcontract-continuation-mode=[on|off]\tEnable or disable contract continuation mode (default off)."
3104 msgstr ""
3106 #: c-family/c.opt:1725
3107 #, no-c-format
3108 msgid "-fcontract-role=<name>:<semantics>\tSpecify the semantics for all levels in a role (default, review), or a custom contract role with given semantics (ex: opt:assume,assume,assume)."
3109 msgstr ""
3111 #: c-family/c.opt:1729
3112 #, no-c-format
3113 msgid "-fcontract-semantic=<level>:<semantic>\tSpecify the concrete semantics for level."
3114 msgstr ""
3116 #: c-family/c.opt:1733
3117 #, no-c-format
3118 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
3119 msgstr ""
3121 #: c-family/c.opt:1737
3122 #, fuzzy, no-c-format
3123 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
3124 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
3125 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
3127 #: c-family/c.opt:1745
3128 #, fuzzy, no-c-format
3129 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
3130 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
3131 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
3133 #: c-family/c.opt:1753
3134 #, no-c-format
3135 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
3136 msgstr ""
3138 #: c-family/c.opt:1757
3139 #, fuzzy, no-c-format
3140 #| msgid "Process #ident directives"
3141 msgid "Preprocess directives only."
3142 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
3144 #: c-family/c.opt:1761
3145 #, fuzzy, no-c-format
3146 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
3147 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3148 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
3150 #: c-family/c.opt:1765
3151 #, no-c-format
3152 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3153 msgstr ""
3155 #: c-family/c.opt:1769
3156 #, no-c-format
3157 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3158 msgstr ""
3160 #: c-family/c.opt:1773
3161 #, no-c-format
3162 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3163 msgstr ""
3165 #: c-family/c.opt:1780
3166 #, fuzzy, no-c-format
3167 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
3168 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3169 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
3171 #: c-family/c.opt:1784
3172 #, fuzzy, no-c-format
3173 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
3174 msgid "Generate code to check exception specifications."
3175 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
3177 #: c-family/c.opt:1791
3178 #, fuzzy, no-c-format
3179 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
3180 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3181 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
3183 #: c-family/c.opt:1795
3184 #, fuzzy, no-c-format
3185 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
3186 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3187 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
3189 #: c-family/c.opt:1799
3190 #, fuzzy, no-c-format
3191 #| msgid "Specify the default character set for source files"
3192 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3193 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
3195 #: c-family/c.opt:1803
3196 #, no-c-format
3197 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3198 msgstr ""
3200 #: c-family/c.opt:1810
3201 #, fuzzy, no-c-format
3202 #| msgid "call to non-function %qD"
3203 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3204 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
3206 #: c-family/c.opt:1817
3207 #, fuzzy, no-c-format
3208 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3209 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3210 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
3212 #: c-family/c.opt:1821
3213 #, fuzzy, no-c-format
3214 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
3215 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3216 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
3218 #: c-family/c.opt:1825
3219 #, fuzzy, no-c-format
3220 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3221 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3222 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
3224 #: c-family/c.opt:1829
3225 #, fuzzy, no-c-format
3226 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3227 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3228 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
3230 #: c-family/c.opt:1842
3231 #, fuzzy, no-c-format
3232 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3233 msgid "Assume normal C execution environment."
3234 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
3236 #: c-family/c.opt:1850
3237 #, fuzzy, no-c-format
3238 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3239 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3240 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
3242 #: c-family/c.opt:1854
3243 #, no-c-format
3244 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3245 msgstr ""
3247 #: c-family/c.opt:1858
3248 #, fuzzy, no-c-format
3249 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
3250 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3251 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
3253 #: c-family/c.opt:1862
3254 #, fuzzy, no-c-format
3255 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
3256 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3257 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
3259 #: c-family/c.opt:1866
3260 #, no-c-format
3261 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3262 msgstr ""
3264 #: c-family/c.opt:1873
3265 #, no-c-format
3266 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3267 msgstr ""
3269 #: c-family/c.opt:1880
3270 #, no-c-format
3271 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3272 msgstr ""
3274 #: c-family/c.opt:1884
3275 #, no-c-format
3276 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3277 msgstr ""
3279 #: c-family/c.opt:1892
3280 #, no-c-format
3281 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3282 msgstr ""
3284 #: c-family/c.opt:1899
3285 #, no-c-format
3286 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3287 msgstr ""
3289 #: c-family/c.opt:1903
3290 #, no-c-format
3291 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3292 msgstr ""
3294 #: c-family/c.opt:1907
3295 #, no-c-format
3296 msgid "Mapper for module to CMI files."
3297 msgstr ""
3299 #: c-family/c.opt:1911
3300 #, no-c-format
3301 msgid "Enable lazy module importing."
3302 msgstr ""
3304 #: c-family/c.opt:1919
3305 #, no-c-format
3306 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3307 msgstr ""
3309 #: c-family/c.opt:1923
3310 #, no-c-format
3311 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3312 msgstr ""
3314 #: c-family/c.opt:1927
3315 #, no-c-format
3316 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3317 msgstr ""
3319 #: c-family/c.opt:1931
3320 #, no-c-format
3321 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3322 msgstr ""
3324 #: c-family/c.opt:1935
3325 #, no-c-format
3326 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3327 msgstr ""
3329 #: c-family/c.opt:1939
3330 #, no-c-format
3331 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3332 msgstr ""
3334 #: c-family/c.opt:1943
3335 #, no-c-format
3336 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3337 msgstr ""
3339 #: c-family/c.opt:1947
3340 #, fuzzy, no-c-format
3341 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
3342 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3343 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
3345 #: c-family/c.opt:1966
3346 #, no-c-format
3347 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3348 msgstr ""
3350 #: c-family/c.opt:1970
3351 #, fuzzy, no-c-format
3352 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
3353 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3354 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
3356 #: c-family/c.opt:1974
3357 #, fuzzy, no-c-format
3358 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
3359 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3360 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
3362 #: c-family/c.opt:1978
3363 #, no-c-format
3364 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3365 msgstr ""
3367 #: c-family/c.opt:1982
3368 #, no-c-format
3369 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3370 msgstr ""
3372 #: c-family/c.opt:2007
3373 #, no-c-format
3374 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3375 msgstr ""
3377 #: c-family/c.opt:2011
3378 #, no-c-format
3379 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3380 msgstr ""
3382 #: c-family/c.opt:2017
3383 #, fuzzy, no-c-format
3384 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
3385 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3386 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
3388 #: c-family/c.opt:2021
3389 #, fuzzy, no-c-format
3390 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
3391 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3392 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
3394 #: c-family/c.opt:2027
3395 #, fuzzy, no-c-format
3396 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
3397 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3398 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
3400 #: c-family/c.opt:2031
3401 #, fuzzy, no-c-format
3402 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
3403 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3404 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
3406 #: c-family/c.opt:2035
3407 #, no-c-format
3408 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3409 msgstr ""
3411 #: c-family/c.opt:2040
3412 #, fuzzy, no-c-format
3413 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
3414 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3415 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
3417 #: c-family/c.opt:2044
3418 #, fuzzy, no-c-format
3419 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3420 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3421 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3423 #: c-family/c.opt:2048
3424 #, fuzzy, no-c-format
3425 #| msgid "Enable debugging"
3426 msgid "Enable OpenACC."
3427 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
3429 #: c-family/c.opt:2052
3430 #, no-c-format
3431 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3432 msgstr ""
3434 #: c-family/c.opt:2056
3435 #, no-c-format
3436 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3437 msgstr ""
3439 #: c-family/c.opt:2060
3440 #, fuzzy, no-c-format
3441 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
3442 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3443 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
3445 #: c-family/c.opt:2064
3446 #, fuzzy, no-c-format
3447 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
3448 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3449 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
3451 #: c-family/c.opt:2075
3452 #, fuzzy, no-c-format
3453 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
3454 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3455 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
3457 #: c-family/c.opt:2079
3458 #, fuzzy, no-c-format
3459 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3460 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3461 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
3463 #: c-family/c.opt:2083
3464 #, fuzzy, no-c-format
3465 #| msgid "Enable linker relaxations"
3466 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3467 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
3469 #: c-family/c.opt:2087
3470 #, fuzzy, no-c-format
3471 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
3472 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3473 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
3475 #: c-family/c.opt:2095
3476 #, no-c-format
3477 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3478 msgstr ""
3480 #: c-family/c.opt:2099
3481 #, no-c-format
3482 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3483 msgstr ""
3485 #: c-family/c.opt:2103
3486 #, no-c-format
3487 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3488 msgstr ""
3490 #: c-family/c.opt:2107
3491 #, fuzzy, no-c-format
3492 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
3493 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3494 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
3496 #: c-family/c.opt:2111
3497 #, fuzzy, no-c-format
3498 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3499 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3500 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
3502 #: c-family/c.opt:2115
3503 #, fuzzy, no-c-format
3504 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
3505 msgid "Generate run time type descriptor information."
3506 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
3508 #: c-family/c.opt:2119 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3509 #, fuzzy, no-c-format
3510 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
3511 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3512 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
3514 #: c-family/c.opt:2123
3515 #, fuzzy, no-c-format
3516 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
3517 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3518 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
3520 #: c-family/c.opt:2127
3521 #, fuzzy, no-c-format
3522 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
3523 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3524 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
3526 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3527 #, fuzzy, no-c-format
3528 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
3529 msgid "Make \"char\" signed by default."
3530 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
3532 #: c-family/c.opt:2135
3533 #, fuzzy, no-c-format
3534 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
3535 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3536 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
3538 #: c-family/c.opt:2142
3539 #, no-c-format
3540 msgid "-fstrict-flex-arrays=<level>    Control when to treat the trailing array of a structure as a flexible array member for the purposes of accessing the elements of such an array. The default is treating all trailing arrays of structures as flexible array members."
3541 msgstr ""
3543 #: c-family/c.opt:2149
3544 #, no-c-format
3545 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3546 msgstr ""
3548 #: c-family/c.opt:2165
3549 #, fuzzy, no-c-format
3550 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3551 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3552 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
3554 #: c-family/c.opt:2169
3555 #, no-c-format
3556 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3557 msgstr ""
3559 #: c-family/c.opt:2176 c-family/c.opt:2181
3560 #, no-c-format
3561 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3562 msgstr ""
3564 #: c-family/c.opt:2198
3565 #, fuzzy, no-c-format
3566 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
3567 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3568 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
3570 #: c-family/c.opt:2205
3571 #, fuzzy, no-c-format
3572 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3573 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3574 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
3576 #: c-family/c.opt:2212
3577 #, fuzzy, no-c-format
3578 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
3579 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3580 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
3582 #: c-family/c.opt:2216
3583 #, fuzzy, no-c-format
3584 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
3585 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3586 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
3588 #: c-family/c.opt:2220 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3589 #, fuzzy, no-c-format
3590 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
3591 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3592 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
3594 #: c-family/c.opt:2224
3595 #, fuzzy, no-c-format
3596 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3597 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3598 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
3600 #: c-family/c.opt:2228
3601 #, no-c-format
3602 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3603 msgstr ""
3605 #: c-family/c.opt:2232
3606 #, fuzzy, no-c-format
3607 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
3608 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3609 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
3611 #: c-family/c.opt:2236
3612 #, no-c-format
3613 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3614 msgstr ""
3616 #: c-family/c.opt:2248
3617 #, fuzzy, no-c-format
3618 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3619 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3620 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
3622 #: c-family/c.opt:2252
3623 #, fuzzy, no-c-format
3624 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
3625 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3626 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
3628 #: c-family/c.opt:2256
3629 #, fuzzy, no-c-format
3630 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
3631 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3632 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
3634 #: c-family/c.opt:2264
3635 #, fuzzy, no-c-format
3636 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
3637 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3638 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
3640 #: c-family/c.opt:2268
3641 #, fuzzy, no-c-format
3642 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
3643 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3644 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
3646 #: c-family/c.opt:2272
3647 #, no-c-format
3648 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3649 msgstr ""
3651 #: c-family/c.opt:2276
3652 #, no-c-format
3653 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3654 msgstr ""
3656 #: c-family/c.opt:2280
3657 #, no-c-format
3658 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3659 msgstr ""
3661 #: c-family/c.opt:2284
3662 #, no-c-format
3663 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3664 msgstr ""
3666 #: c-family/c.opt:2289
3667 #, fuzzy, no-c-format
3668 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3669 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3670 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3672 #: c-family/c.opt:2293
3673 #, fuzzy, no-c-format
3674 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
3675 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3676 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
3678 #: c-family/c.opt:2297
3679 #, fuzzy, no-c-format
3680 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3681 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3682 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
3684 #: c-family/c.opt:2301
3685 #, fuzzy, no-c-format
3686 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
3687 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3688 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
3690 #: c-family/c.opt:2305
3691 #, fuzzy, no-c-format
3692 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
3693 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3694 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
3696 #: c-family/c.opt:2309
3697 #, fuzzy, no-c-format
3698 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3699 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3700 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
3702 #: c-family/c.opt:2313
3703 #, fuzzy, no-c-format
3704 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
3705 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3706 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
3708 #: c-family/c.opt:2317
3709 #, fuzzy, no-c-format
3710 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
3711 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3712 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3714 #: c-family/c.opt:2321
3715 #, fuzzy, no-c-format
3716 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3717 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3718 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3720 #: c-family/c.opt:2325
3721 #, fuzzy, no-c-format
3722 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
3723 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3724 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3726 #: c-family/c.opt:2335
3727 #, fuzzy, no-c-format
3728 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
3729 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3730 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
3732 #: c-family/c.opt:2339
3733 #, fuzzy, no-c-format
3734 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
3735 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3736 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
3738 #: c-family/c.opt:2351
3739 #, fuzzy, no-c-format
3740 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
3741 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3742 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
3744 #: c-family/c.opt:2355
3745 #, fuzzy, no-c-format
3746 #| msgid "Remap file names when including files"
3747 msgid "Remap file names when including files."
3748 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
3750 #: c-family/c.opt:2359 c-family/c.opt:2363
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3753 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3754 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3756 #: c-family/c.opt:2367
3757 #, fuzzy, no-c-format
3758 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3759 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3760 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3762 #: c-family/c.opt:2371
3763 #, fuzzy, no-c-format
3764 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3765 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3766 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3768 #: c-family/c.opt:2375
3769 #, fuzzy, no-c-format
3770 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3771 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3772 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3774 #: c-family/c.opt:2379
3775 #, fuzzy, no-c-format
3776 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3777 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3778 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3780 #: c-family/c.opt:2383
3781 #, fuzzy, no-c-format
3782 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3783 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3784 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3786 #: c-family/c.opt:2387
3787 #, fuzzy, no-c-format
3788 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3789 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3790 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3792 #: c-family/c.opt:2391 c-family/c.opt:2395
3793 #, fuzzy, no-c-format
3794 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3795 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3796 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3798 #: c-family/c.opt:2399 c-family/c.opt:2403
3799 #, fuzzy, no-c-format
3800 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3801 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3802 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3804 #: c-family/c.opt:2407 c-family/c.opt:2545
3805 #, fuzzy, no-c-format
3806 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3807 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3808 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3810 #: c-family/c.opt:2411
3811 #, fuzzy, no-c-format
3812 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3813 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3814 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3816 #: c-family/c.opt:2415 c-family/c.opt:2419 c-family/c.opt:2549
3817 #: c-family/c.opt:2553
3818 #, fuzzy, no-c-format
3819 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3820 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3821 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3823 #: c-family/c.opt:2423
3824 #, fuzzy, no-c-format
3825 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3826 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3827 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3829 #: c-family/c.opt:2427 c-family/c.opt:2431 c-family/c.opt:2529
3830 #, fuzzy, no-c-format
3831 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3832 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3833 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
3835 #: c-family/c.opt:2435 c-family/c.opt:2537
3836 #, fuzzy, no-c-format
3837 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
3838 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3839 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
3841 #: c-family/c.opt:2439
3842 #, fuzzy, no-c-format
3843 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3844 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3845 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3847 #: c-family/c.opt:2443 c-family/c.opt:2448
3848 #, fuzzy, no-c-format
3849 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3850 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3851 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3853 #: c-family/c.opt:2453
3854 #, fuzzy, no-c-format
3855 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3856 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3857 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3859 #: c-family/c.opt:2457
3860 #, fuzzy, no-c-format
3861 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3862 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3863 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3865 #: c-family/c.opt:2461
3866 #, fuzzy, no-c-format
3867 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3868 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3869 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3871 #: c-family/c.opt:2465
3872 #, fuzzy, no-c-format
3873 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3874 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3875 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3877 #: c-family/c.opt:2469
3878 #, fuzzy, no-c-format
3879 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3880 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3881 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3883 #: c-family/c.opt:2473
3884 #, fuzzy, no-c-format
3885 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3886 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3887 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3889 #: c-family/c.opt:2477 c-family/c.opt:2481
3890 #, fuzzy, no-c-format
3891 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3892 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3893 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3895 #: c-family/c.opt:2485 c-family/c.opt:2489
3896 #, fuzzy, no-c-format
3897 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3898 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3899 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3901 #: c-family/c.opt:2493
3902 #, fuzzy, no-c-format
3903 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3904 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3905 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3907 #: c-family/c.opt:2497
3908 #, fuzzy, no-c-format
3909 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3910 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3911 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3913 #: c-family/c.opt:2501 c-family/c.opt:2505
3914 #, fuzzy, no-c-format
3915 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3916 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3917 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3919 #: c-family/c.opt:2509
3920 #, fuzzy, no-c-format
3921 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3922 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3923 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3925 #: c-family/c.opt:2513 c-family/c.opt:2517
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3928 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3929 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3931 #: c-family/c.opt:2521
3932 #, fuzzy, no-c-format
3933 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
3934 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3935 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
3937 #: c-family/c.opt:2525
3938 #, fuzzy, no-c-format
3939 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3940 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3941 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3943 #: c-family/c.opt:2533
3944 #, fuzzy, no-c-format
3945 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3946 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3947 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3949 #: c-family/c.opt:2541
3950 #, fuzzy, no-c-format
3951 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
3952 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3953 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
3955 #: c-family/c.opt:2557
3956 #, no-c-format
3957 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3958 msgstr ""
3960 #: c-family/c.opt:2574
3961 #, fuzzy, no-c-format
3962 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
3963 msgid "Enable traditional preprocessing."
3964 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
3966 #: c-family/c.opt:2578
3967 #, fuzzy, no-c-format
3968 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
3969 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3970 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
3972 #: c-family/c.opt:2582
3973 #, fuzzy, no-c-format
3974 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
3975 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3976 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
3978 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3979 #, no-c-format
3980 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3981 msgstr ""
3983 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3984 #, fuzzy, no-c-format
3985 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
3986 msgid "Synonym of -gnatk8."
3987 msgstr "-Wcomment ile aynı"
3989 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3990 #, no-c-format
3991 msgid "Do not look for object files in standard path."
3992 msgstr ""
3994 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3995 #, fuzzy, no-c-format
3996 #| msgid "Select the target MCU"
3997 msgid "Select the runtime."
3998 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
4000 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
4001 #, no-c-format
4002 msgid "Catch typos."
4003 msgstr ""
4005 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
4006 #, no-c-format
4007 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
4008 msgstr ""
4010 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
4011 #, fuzzy, no-c-format
4012 #| msgid "Specify options to GNAT"
4013 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
4014 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
4016 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
4017 #, no-c-format
4018 msgid "Ignored."
4019 msgstr ""
4021 #: d/lang.opt:51
4022 #, no-c-format
4023 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
4024 msgstr ""
4026 #: d/lang.opt:55
4027 #, fuzzy, no-c-format
4028 #| msgid "Place output into <file>"
4029 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
4030 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
4032 #: d/lang.opt:127
4033 #, fuzzy, no-c-format
4034 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4035 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
4036 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
4038 #: d/lang.opt:143
4039 #, fuzzy, no-c-format
4040 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
4041 msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type."
4042 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
4044 #: d/lang.opt:151
4045 #, no-c-format
4046 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
4047 msgstr ""
4049 #: d/lang.opt:163
4050 #, fuzzy, no-c-format
4051 #| msgid "Generate H8S code"
4052 msgid "Generate JSON file."
4053 msgstr "H8S kodu üretilir"
4055 #: d/lang.opt:167
4056 #, fuzzy, no-c-format
4057 #| msgid "Write dependency output to the given file"
4058 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
4059 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
4061 #: d/lang.opt:171
4062 #, no-c-format
4063 msgid "Debug library to use instead of phobos."
4064 msgstr ""
4066 #: d/lang.opt:175
4067 #, no-c-format
4068 msgid "Default library to use instead of phobos."
4069 msgstr ""
4071 #: d/lang.opt:179
4072 #, no-c-format
4073 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
4074 msgstr ""
4076 #: d/lang.opt:186
4077 #, fuzzy, no-c-format
4078 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
4079 msgid "Generate code for all template instantiations."
4080 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
4082 #: d/lang.opt:190
4083 #, fuzzy, no-c-format
4084 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
4085 msgid "Generate code for assert contracts."
4086 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
4088 #: d/lang.opt:198
4089 #, no-c-format
4090 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
4091 msgstr ""
4093 #: d/lang.opt:240
4094 #, no-c-format
4095 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
4096 msgstr ""
4098 #: d/lang.opt:256
4099 #, no-c-format
4100 msgid "Compile in debug code."
4101 msgstr ""
4103 #: d/lang.opt:260
4104 #, no-c-format
4105 msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
4106 msgstr ""
4108 #: d/lang.opt:264
4109 #, fuzzy, no-c-format
4110 #| msgid "Generate isel instructions"
4111 msgid "Generate documentation."
4112 msgstr "isel komutları üretilir"
4114 #: d/lang.opt:268
4115 #, no-c-format
4116 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
4117 msgstr ""
4119 #: d/lang.opt:272
4120 #, fuzzy, no-c-format
4121 #| msgid "Place output into <file>"
4122 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
4123 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
4125 #: d/lang.opt:276
4126 #, no-c-format
4127 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
4128 msgstr ""
4130 #: d/lang.opt:280
4131 #, fuzzy, no-c-format
4132 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4133 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
4134 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
4136 #: d/lang.opt:284
4137 #, no-c-format
4138 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
4139 msgstr ""
4141 #: d/lang.opt:288
4142 #, no-c-format
4143 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
4144 msgstr ""
4146 #: d/lang.opt:292
4147 #, fuzzy, no-c-format
4148 #| msgid "Display the code tree after parsing"
4149 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
4150 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
4152 #: d/lang.opt:300
4153 #, no-c-format
4154 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4155 msgstr ""
4157 #: d/lang.opt:325
4158 #, no-c-format
4159 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4160 msgstr ""
4162 #: d/lang.opt:329
4163 #, fuzzy, no-c-format
4164 #| msgid "Generate code for big-endian"
4165 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4166 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4168 #: d/lang.opt:333
4169 #, no-c-format
4170 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4171 msgstr ""
4173 #: d/lang.opt:337
4174 #, no-c-format
4175 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4176 msgstr ""
4178 #: d/lang.opt:341
4179 #, fuzzy, no-c-format
4180 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
4181 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4182 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
4184 #: d/lang.opt:345
4185 #, no-c-format
4186 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4187 msgstr ""
4189 #: d/lang.opt:349
4190 #, fuzzy, no-c-format
4191 #| msgid "Generate code for big-endian"
4192 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4193 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4195 #: d/lang.opt:353
4196 #, fuzzy, no-c-format
4197 #| msgid "Generate code for big-endian"
4198 msgid "Generate code for precondition contracts."
4199 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4201 #: d/lang.opt:357
4202 #, no-c-format
4203 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4204 msgstr ""
4206 #: d/lang.opt:361
4207 #, no-c-format
4208 msgid "Implement D bit-fields."
4209 msgstr ""
4211 #: d/lang.opt:365
4212 #, no-c-format
4213 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4214 msgstr ""
4216 #: d/lang.opt:369
4217 #, no-c-format
4218 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4219 msgstr ""
4221 #: d/lang.opt:373
4222 #, fuzzy, no-c-format
4223 #| msgid "malformed spec function arguments"
4224 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4225 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
4227 #: d/lang.opt:377
4228 #, no-c-format
4229 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4230 msgstr ""
4232 #: d/lang.opt:381
4233 #, no-c-format
4234 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4235 msgstr ""
4237 #: d/lang.opt:385
4238 #, no-c-format
4239 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4240 msgstr ""
4242 #: d/lang.opt:389
4243 #, no-c-format
4244 msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted."
4245 msgstr ""
4247 #: d/lang.opt:393
4248 #, no-c-format
4249 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4250 msgstr ""
4252 #: d/lang.opt:397
4253 #, no-c-format
4254 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4255 msgstr ""
4257 #: d/lang.opt:401
4258 #, fuzzy, no-c-format
4259 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4260 msgid "Disable access to shared memory objects."
4261 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
4263 #: d/lang.opt:405
4264 #, fuzzy, no-c-format
4265 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4266 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4267 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
4269 #: d/lang.opt:409
4270 #, no-c-format
4271 msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
4272 msgstr ""
4274 #: d/lang.opt:413
4275 #, no-c-format
4276 msgid "Compile release version."
4277 msgstr ""
4279 #: d/lang.opt:417
4280 #, no-c-format
4281 msgid "Turn off all revertable D language features."
4282 msgstr ""
4284 #: d/lang.opt:421
4285 #, no-c-format
4286 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4287 msgstr ""
4289 #: d/lang.opt:425
4290 #, no-c-format
4291 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4292 msgstr ""
4294 #: d/lang.opt:429
4295 #, no-c-format
4296 msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4297 msgstr ""
4299 #: d/lang.opt:437
4300 #, no-c-format
4301 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4302 msgstr ""
4304 #: d/lang.opt:441
4305 #, fuzzy, no-c-format
4306 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4307 msgid "Generate code for switches without a default case."
4308 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
4310 #: d/lang.opt:445
4311 #, no-c-format
4312 msgid "List information on all D language transitions."
4313 msgstr ""
4315 #: d/lang.opt:449
4316 #, no-c-format
4317 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4318 msgstr ""
4320 #: d/lang.opt:453
4321 #, no-c-format
4322 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4323 msgstr ""
4325 #: d/lang.opt:457
4326 #, no-c-format
4327 msgid "List all hidden GC allocations."
4328 msgstr ""
4330 #: d/lang.opt:461
4331 #, fuzzy, no-c-format
4332 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
4333 msgid "List statistics on template instantiations."
4334 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
4336 #: d/lang.opt:465
4337 #, no-c-format
4338 msgid "List all variables going into thread local storage."
4339 msgstr ""
4341 #: d/lang.opt:469
4342 #, no-c-format
4343 msgid "Compile in unittest code."
4344 msgstr ""
4346 #: d/lang.opt:473
4347 #, no-c-format
4348 msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
4349 msgstr ""
4351 #: d/lang.opt:477
4352 #, fuzzy, no-c-format
4353 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
4354 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4355 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
4357 #: d/lang.opt:497
4358 #, fuzzy, no-c-format
4359 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4360 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4361 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
4363 #: d/lang.opt:505
4364 #, no-c-format
4365 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4366 msgstr ""
4368 #: d/lang.opt:509
4369 #, no-c-format
4370 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4371 msgstr ""
4373 #: m2/lang.opt:35
4374 #, no-c-format
4375 msgid "compiler checks to force definition module procedure parameter names with their implementation module counterpart"
4376 msgstr ""
4378 #: m2/lang.opt:39
4379 #, no-c-format
4380 msgid "compiler warns if a cast is being used on types of differing sizes"
4381 msgstr ""
4383 #: m2/lang.opt:43
4384 #, no-c-format
4385 msgid "inform user which parameters will be passed by reference"
4386 msgstr ""
4388 #: m2/lang.opt:47
4389 #, no-c-format
4390 msgid "extra compile time semantic checking, typically tries to catch poor programming style"
4391 msgstr ""
4393 #: m2/lang.opt:51
4394 #, no-c-format
4395 msgid "automatically initializes all pointers to NIL"
4396 msgstr ""
4398 #: m2/lang.opt:55
4399 #, no-c-format
4400 msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer checking"
4401 msgstr ""
4403 #: m2/lang.opt:59
4404 #, no-c-format
4405 msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified"
4406 msgstr ""
4408 #: m2/lang.opt:63
4409 #, no-c-format
4410 msgid "use cpp to preprocess the module"
4411 msgstr ""
4413 #: m2/lang.opt:67 m2/lang.opt:71
4414 #, no-c-format
4415 msgid "passed to the preprocessor if -fcpp is used (internal switch)"
4416 msgstr ""
4418 #: m2/lang.opt:75
4419 #, no-c-format
4420 msgid "call a real function, rather than the builtin equivalent"
4421 msgstr ""
4423 #: m2/lang.opt:79
4424 #, no-c-format
4425 msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)"
4426 msgstr ""
4428 #: m2/lang.opt:83
4429 #, no-c-format
4430 msgid "turn on quadruple tracing (internal switch)"
4431 msgstr ""
4433 #: m2/lang.opt:87
4434 #, no-c-format
4435 msgid "turn on the Modula-2 api tracing (internal switch)"
4436 msgstr ""
4438 #: m2/lang.opt:91
4439 #, no-c-format
4440 msgid "turn on the Modula-2 function line number generation (internal switch)"
4441 msgstr ""
4443 #: m2/lang.opt:95
4444 #, no-c-format
4445 msgid "recognise the specified suffix as a definition module filename"
4446 msgstr ""
4448 #: m2/lang.opt:99
4449 #, no-c-format
4450 msgid "display all inbuilt system items"
4451 msgstr ""
4453 #: m2/lang.opt:103
4454 #, no-c-format
4455 msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extension)"
4456 msgstr ""
4458 #: m2/lang.opt:107
4459 #, no-c-format
4460 msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range"
4461 msgstr ""
4463 #: m2/lang.opt:111
4464 #, no-c-format
4465 msgid "create a topologically sorted module list from all dependent modules used in the application"
4466 msgstr ""
4468 #: m2/lang.opt:115 m2/lang.opt:203
4469 #, no-c-format
4470 msgid "turns on all range checking for numerical values"
4471 msgstr ""
4473 #: m2/lang.opt:119
4474 #, no-c-format
4475 msgid "use ISO dialect of Modula-2"
4476 msgstr ""
4478 #: m2/lang.opt:123
4479 #, no-c-format
4480 msgid "specify the library order, the libraries may be specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso."
4481 msgstr ""
4483 #: m2/lang.opt:127
4484 #, no-c-format
4485 msgid "set all location values to a specific value (internal switch)"
4486 msgstr ""
4488 #: m2/lang.opt:131
4489 #, no-c-format
4490 msgid "generate extra nops to improve debugging, producing an instruction for every code related keyword"
4491 msgstr ""
4493 #: m2/lang.opt:135
4494 #, no-c-format
4495 msgid "generate error messages which render keywords in lower case"
4496 msgstr ""
4498 #: m2/lang.opt:139
4499 #, no-c-format
4500 msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths"
4501 msgstr ""
4503 #: m2/lang.opt:147
4504 #, no-c-format
4505 msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime"
4506 msgstr ""
4508 #: m2/lang.opt:151
4509 #, fuzzy, no-c-format
4510 #| msgid "Specify the register allocation order"
4511 msgid "specify the module mangled prefix name"
4512 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
4514 #: m2/lang.opt:155
4515 #, no-c-format
4516 msgid "display statistics about the amount of source lines compiled and symbols used"
4517 msgstr ""
4519 #: m2/lang.opt:159
4520 #, no-c-format
4521 msgid "experimental flag to turn on the new strict type checker"
4522 msgstr ""
4524 #: m2/lang.opt:163
4525 #, no-c-format
4526 msgid "compile all implementation modules and program module at once"
4527 msgstr ""
4529 #: m2/lang.opt:167
4530 #, no-c-format
4531 msgid "recognise the specified suffix as implementation and module filenames"
4532 msgstr ""
4534 #: m2/lang.opt:171
4535 #, no-c-format
4536 msgid "turns on runtime checking to detect accessing data through a NIL value pointer"
4537 msgstr ""
4539 #: m2/lang.opt:175
4540 #, no-c-format
4541 msgid "use PIM [234] dialect of Modula-2"
4542 msgstr ""
4544 #: m2/lang.opt:179
4545 #, no-c-format
4546 msgid "use PIM 2 dialect of Modula-2"
4547 msgstr ""
4549 #: m2/lang.opt:183
4550 #, no-c-format
4551 msgid "use PIM 3 dialect of Modula-2"
4552 msgstr ""
4554 #: m2/lang.opt:187
4555 #, no-c-format
4556 msgid "use PIM 4 dialect of Modula-2"
4557 msgstr ""
4559 #: m2/lang.opt:191
4560 #, no-c-format
4561 msgid "force positive result from MOD and DIV result floor"
4562 msgstr ""
4564 #: m2/lang.opt:195
4565 #, no-c-format
4566 msgid "link against the pthread library (default on)"
4567 msgstr ""
4569 #: m2/lang.opt:199
4570 #, no-c-format
4571 msgid "internal compiler debugging information, dump the list of quadruples"
4572 msgstr ""
4574 #: m2/lang.opt:207
4575 #, no-c-format
4576 msgid "turns on runtime checking for functions which finish without executing a RETURN statement"
4577 msgstr ""
4579 #: m2/lang.opt:211
4580 #, no-c-format
4581 msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order"
4582 msgstr ""
4584 #: m2/lang.opt:215
4585 #, no-c-format
4586 msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies"
4587 msgstr ""
4589 #: m2/lang.opt:219
4590 #, no-c-format
4591 msgid "generate a C source scaffold for the current module being compiled"
4592 msgstr ""
4594 #: m2/lang.opt:223
4595 #, no-c-format
4596 msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled"
4597 msgstr ""
4599 #: m2/lang.opt:227
4600 #, fuzzy, no-c-format
4601 #| msgid "Generate isel instructions"
4602 msgid "generate the main function"
4603 msgstr "isel komutları üretilir"
4605 #: m2/lang.opt:231
4606 #, no-c-format
4607 msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module inside main"
4608 msgstr ""
4610 #: m2/lang.opt:235
4611 #, fuzzy, no-c-format
4612 #| msgid "Enable ID based shared library"
4613 msgid "generate a shared library from the module"
4614 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
4616 #: m2/lang.opt:239
4617 #, no-c-format
4618 msgid "turns on all software runtime checking (an abbreviation for -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)"
4619 msgstr ""
4621 #: m2/lang.opt:243
4622 #, fuzzy, no-c-format
4623 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
4624 msgid "display the location of module source files as they are compiled"
4625 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
4627 #: m2/lang.opt:247
4628 #, no-c-format
4629 msgid "create a swig interface file for the module"
4630 msgstr ""
4632 #: m2/lang.opt:251
4633 #, no-c-format
4634 msgid "optimize non var unbounded parameters by passing it by reference, providing it is not written to within the callee procedure."
4635 msgstr ""
4637 #: m2/lang.opt:255
4638 #, no-c-format
4639 msgid "orders the initialization/finalializations for scaffold-static or force linking of modules if scaffold-dynamic"
4640 msgstr ""
4642 #: m2/lang.opt:263
4643 #, no-c-format
4644 msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values"
4645 msgstr ""
4647 #: m2/lang.opt:267
4648 #, no-c-format
4649 msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range"
4650 msgstr ""
4652 #: m2/lang.opt:271
4653 #, no-c-format
4654 msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation."
4655 msgstr ""
4657 #: m2/lang.opt:412 m2/lang.opt:416
4658 #, fuzzy, no-c-format
4659 #| msgid "cannot create temporary file"
4660 msgid "save temporary preprocessed files"
4661 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
4663 #: go/lang.opt:42
4664 #, no-c-format
4665 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4666 msgstr ""
4668 #: go/lang.opt:46
4669 #, fuzzy, no-c-format
4670 #| msgid "division by zero"
4671 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4672 msgstr "sıfırla bölme"
4674 #: go/lang.opt:50
4675 #, no-c-format
4676 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4677 msgstr ""
4679 #: go/lang.opt:54
4680 #, no-c-format
4681 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4682 msgstr ""
4684 #: go/lang.opt:58
4685 #, fuzzy, no-c-format
4686 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4687 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4688 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
4690 #: go/lang.opt:62
4691 #, no-c-format
4692 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4693 msgstr ""
4695 #: go/lang.opt:66
4696 #, no-c-format
4697 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4698 msgstr ""
4700 #: go/lang.opt:70
4701 #, no-c-format
4702 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4703 msgstr ""
4705 #: go/lang.opt:74
4706 #, no-c-format
4707 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4708 msgstr ""
4710 #: go/lang.opt:78
4711 #, no-c-format
4712 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4713 msgstr ""
4715 #: go/lang.opt:82
4716 #, fuzzy, no-c-format
4717 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
4718 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4719 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
4721 #: go/lang.opt:86
4722 #, no-c-format
4723 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4724 msgstr ""
4726 #: go/lang.opt:90
4727 #, no-c-format
4728 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4729 msgstr ""
4731 #: go/lang.opt:94
4732 #, fuzzy, no-c-format
4733 #| msgid "Perform loop optimizations"
4734 msgid "Emit optimization diagnostics."
4735 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
4737 #: analyzer/analyzer.opt:27
4738 #, no-c-format
4739 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4740 msgstr ""
4742 #: analyzer/analyzer.opt:31
4743 #, no-c-format
4744 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4745 msgstr ""
4747 #: analyzer/analyzer.opt:35
4748 #, fuzzy, no-c-format
4749 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
4750 msgid "The maximum number of constraints per state."
4751 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
4753 #: analyzer/analyzer.opt:39
4754 #, fuzzy, no-c-format
4755 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
4756 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4757 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
4759 #: analyzer/analyzer.opt:43
4760 #, no-c-format
4761 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4762 msgstr ""
4764 #: analyzer/analyzer.opt:47
4765 #, no-c-format
4766 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4767 msgstr ""
4769 #: analyzer/analyzer.opt:51
4770 #, no-c-format
4771 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4772 msgstr ""
4774 #: analyzer/analyzer.opt:55
4775 #, no-c-format
4776 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4777 msgstr ""
4779 #: analyzer/analyzer.opt:59
4780 #, fuzzy, no-c-format
4781 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
4782 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type."
4783 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
4785 #: analyzer/analyzer.opt:63
4786 #, no-c-format
4787 msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced."
4788 msgstr ""
4790 #: analyzer/analyzer.opt:67
4791 #, no-c-format
4792 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4793 msgstr ""
4795 #: analyzer/analyzer.opt:71
4796 #, no-c-format
4797 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4798 msgstr ""
4800 #: analyzer/analyzer.opt:75
4801 #, no-c-format
4802 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4803 msgstr ""
4805 #: analyzer/analyzer.opt:79
4806 #, no-c-format
4807 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary."
4808 msgstr ""
4810 #: analyzer/analyzer.opt:83
4811 #, no-c-format
4812 msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa."
4813 msgstr ""
4815 #: analyzer/analyzer.opt:87
4816 #, no-c-format
4817 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once."
4818 msgstr ""
4820 #: analyzer/analyzer.opt:91
4821 #, fuzzy, no-c-format
4822 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
4823 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed."
4824 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
4826 #: analyzer/analyzer.opt:95
4827 #, no-c-format
4828 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime."
4829 msgstr ""
4831 #: analyzer/analyzer.opt:99
4832 #, no-c-format
4833 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor."
4834 msgstr ""
4836 #: analyzer/analyzer.opt:103
4837 #, no-c-format
4838 msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor."
4839 msgstr ""
4841 #: analyzer/analyzer.opt:107
4842 #, no-c-format
4843 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity."
4844 msgstr ""
4846 #: analyzer/analyzer.opt:111
4847 #, fuzzy, no-c-format
4848 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4849 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4850 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
4852 #: analyzer/analyzer.opt:115
4853 #, no-c-format
4854 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4855 msgstr ""
4857 #: analyzer/analyzer.opt:119
4858 #, no-c-format
4859 msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed."
4860 msgstr ""
4862 #: analyzer/analyzer.opt:123
4863 #, fuzzy, no-c-format
4864 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4865 msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion."
4866 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
4868 #: analyzer/analyzer.opt:127
4869 #, no-c-format
4870 msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called."
4871 msgstr ""
4873 #: analyzer/analyzer.opt:131
4874 #, no-c-format
4875 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4876 msgstr ""
4878 #: analyzer/analyzer.opt:135
4879 #, fuzzy, no-c-format
4880 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
4881 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4882 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
4884 #: analyzer/analyzer.opt:139
4885 #, no-c-format
4886 msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds."
4887 msgstr ""
4889 #: analyzer/analyzer.opt:143
4890 #, no-c-format
4891 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4892 msgstr ""
4894 #: analyzer/analyzer.opt:147
4895 #, no-c-format
4896 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4897 msgstr ""
4899 #: analyzer/analyzer.opt:151
4900 #, no-c-format
4901 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4902 msgstr ""
4904 #: analyzer/analyzer.opt:155
4905 #, no-c-format
4906 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4907 msgstr ""
4909 #: analyzer/analyzer.opt:159
4910 #, no-c-format
4911 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4912 msgstr ""
4914 #: analyzer/analyzer.opt:163
4915 #, no-c-format
4916 msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv."
4917 msgstr ""
4919 #: analyzer/analyzer.opt:167
4920 #, no-c-format
4921 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4922 msgstr ""
4924 #: analyzer/analyzer.opt:171
4925 #, fuzzy, no-c-format
4926 #| msgid "right shift count >= width of type"
4927 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4928 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
4930 #: analyzer/analyzer.opt:175
4931 #, no-c-format
4932 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4933 msgstr ""
4935 #: analyzer/analyzer.opt:179
4936 #, no-c-format
4937 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4938 msgstr ""
4940 #: analyzer/analyzer.opt:183
4941 #, no-c-format
4942 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4943 msgstr ""
4945 #: analyzer/analyzer.opt:187
4946 #, no-c-format
4947 msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value."
4948 msgstr ""
4950 #: analyzer/analyzer.opt:191
4951 #, no-c-format
4952 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4953 msgstr ""
4955 #: analyzer/analyzer.opt:195
4956 #, no-c-format
4957 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4958 msgstr ""
4960 #: analyzer/analyzer.opt:199
4961 #, no-c-format
4962 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4963 msgstr ""
4965 #: analyzer/analyzer.opt:203
4966 #, fuzzy, no-c-format
4967 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4968 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4969 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
4971 #: analyzer/analyzer.opt:207
4972 #, no-c-format
4973 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4974 msgstr ""
4976 #: analyzer/analyzer.opt:211
4977 #, no-c-format
4978 msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type."
4979 msgstr ""
4981 #: analyzer/analyzer.opt:215
4982 #, no-c-format
4983 msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list."
4984 msgstr ""
4986 #: analyzer/analyzer.opt:219
4987 #, no-c-format
4988 msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end."
4989 msgstr ""
4991 #: analyzer/analyzer.opt:223
4992 #, no-c-format
4993 msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end."
4994 msgstr ""
4996 #: analyzer/analyzer.opt:227
4997 #, no-c-format
4998 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4999 msgstr ""
5001 #: analyzer/analyzer.opt:231
5002 #, fuzzy, no-c-format
5003 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
5004 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
5005 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
5007 #: analyzer/analyzer.opt:235
5008 #, fuzzy, no-c-format
5009 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
5010 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
5011 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
5013 #: analyzer/analyzer.opt:239
5014 #, no-c-format
5015 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
5016 msgstr ""
5018 #: analyzer/analyzer.opt:243
5019 #, no-c-format
5020 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
5021 msgstr ""
5023 #: analyzer/analyzer.opt:247
5024 #, no-c-format
5025 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
5026 msgstr ""
5028 #: analyzer/analyzer.opt:251
5029 #, no-c-format
5030 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
5031 msgstr ""
5033 #: analyzer/analyzer.opt:255
5034 #, no-c-format
5035 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
5036 msgstr ""
5038 #: analyzer/analyzer.opt:259
5039 #, no-c-format
5040 msgid "Purge unneeded state during analysis."
5041 msgstr ""
5043 #: analyzer/analyzer.opt:263
5044 #, no-c-format
5045 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
5046 msgstr ""
5048 #: analyzer/analyzer.opt:267
5049 #, no-c-format
5050 msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics."
5051 msgstr ""
5053 #: analyzer/analyzer.opt:271
5054 #, no-c-format
5055 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
5056 msgstr ""
5058 #: analyzer/analyzer.opt:275
5059 #, no-c-format
5060 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
5061 msgstr ""
5063 #: analyzer/analyzer.opt:279
5064 #, fuzzy, no-c-format
5065 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
5066 msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining."
5067 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
5069 #: analyzer/analyzer.opt:283
5070 #, no-c-format
5071 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
5072 msgstr ""
5074 #: analyzer/analyzer.opt:287
5075 #, no-c-format
5076 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
5077 msgstr ""
5079 #: analyzer/analyzer.opt:291
5080 #, no-c-format
5081 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
5082 msgstr ""
5084 #: analyzer/analyzer.opt:295
5085 #, no-c-format
5086 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
5087 msgstr ""
5089 #: analyzer/analyzer.opt:299
5090 #, fuzzy, no-c-format
5091 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
5092 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
5093 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
5095 #: analyzer/analyzer.opt:303
5096 #, no-c-format
5097 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
5098 msgstr ""
5100 #: analyzer/analyzer.opt:307
5101 #, no-c-format
5102 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
5103 msgstr ""
5105 #: analyzer/analyzer.opt:311
5106 #, no-c-format
5107 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
5108 msgstr ""
5110 #: analyzer/analyzer.opt:315
5111 #, no-c-format
5112 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
5113 msgstr ""
5115 #: analyzer/analyzer.opt:319
5116 #, no-c-format
5117 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
5118 msgstr ""
5120 #: analyzer/analyzer.opt:323
5121 #, no-c-format
5122 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
5123 msgstr ""
5125 #: analyzer/analyzer.opt:327
5126 #, no-c-format
5127 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
5128 msgstr ""
5130 #: analyzer/analyzer.opt:331
5131 #, no-c-format
5132 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
5133 msgstr ""
5135 #: analyzer/analyzer.opt:335
5136 #, no-c-format
5137 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
5138 msgstr ""
5140 #: analyzer/analyzer.opt:339
5141 #, no-c-format
5142 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
5143 msgstr ""
5145 #: analyzer/analyzer.opt:343
5146 #, no-c-format
5147 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
5148 msgstr ""
5150 #: config/vms/vms.opt:27
5151 #, no-c-format
5152 msgid "Malloc data into P2 space."
5153 msgstr ""
5155 #: config/vms/vms.opt:31
5156 #, no-c-format
5157 msgid "Set name of main routine for the debugger."
5158 msgstr ""
5160 #: config/vms/vms.opt:35
5161 #, no-c-format
5162 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
5163 msgstr ""
5165 #: config/vms/vms.opt:39
5166 #, no-c-format
5167 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
5168 msgstr ""
5170 #: config/mcore/mcore.opt:23
5171 #, fuzzy, no-c-format
5172 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
5173 msgid "Generate code for the M*Core M210."
5174 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
5176 #: config/mcore/mcore.opt:27
5177 #, fuzzy, no-c-format
5178 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5179 msgid "Generate code for the M*Core M340."
5180 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
5182 #: config/mcore/mcore.opt:31
5183 #, fuzzy, no-c-format
5184 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
5185 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
5186 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
5188 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
5189 #, fuzzy, no-c-format
5190 #| msgid "Generate big-endian code"
5191 msgid "Generate big-endian code."
5192 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
5194 #: config/mcore/mcore.opt:39
5195 #, fuzzy, no-c-format
5196 #| msgid "Emit call graph information"
5197 msgid "Emit call graph information."
5198 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
5200 #: config/mcore/mcore.opt:43
5201 #, fuzzy, no-c-format
5202 #| msgid "Use the divide instruction"
5203 msgid "Use the divide instruction."
5204 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
5206 #: config/mcore/mcore.opt:47
5207 #, fuzzy, no-c-format
5208 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
5209 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
5210 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
5212 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
5213 #, fuzzy, no-c-format
5214 #| msgid "Generate little-endian code"
5215 msgid "Generate little-endian code."
5216 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
5218 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
5219 #, no-c-format
5220 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
5221 msgstr ""
5223 #: config/mcore/mcore.opt:60
5224 #, fuzzy, no-c-format
5225 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
5226 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
5227 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
5229 #: config/mcore/mcore.opt:64
5230 #, fuzzy, no-c-format
5231 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
5232 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
5233 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
5235 #: config/mcore/mcore.opt:71
5236 #, fuzzy, no-c-format
5237 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
5238 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
5239 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
5241 #: config/mcore/mcore.opt:75
5242 #, fuzzy, no-c-format
5243 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
5244 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
5245 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
5247 #: config/linux-android.opt:23
5248 #, fuzzy, no-c-format
5249 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
5250 msgid "Generate code for the Android platform."
5251 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
5253 #: config/mmix/mmix.opt:24
5254 #, fuzzy, no-c-format
5255 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5256 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
5257 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
5259 #: config/mmix/mmix.opt:28
5260 #, fuzzy, no-c-format
5261 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
5262 msgid "Use register stack for parameters and return value."
5263 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
5265 #: config/mmix/mmix.opt:32
5266 #, fuzzy, no-c-format
5267 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5268 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
5269 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
5271 #: config/mmix/mmix.opt:37
5272 #, fuzzy, no-c-format
5273 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5274 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
5275 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
5277 #: config/mmix/mmix.opt:41
5278 #, fuzzy, no-c-format
5279 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5280 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
5281 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
5283 #: config/mmix/mmix.opt:45
5284 #, fuzzy, no-c-format
5285 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5286 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
5287 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
5289 #: config/mmix/mmix.opt:49
5290 #, fuzzy, no-c-format
5291 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5292 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
5293 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
5295 #: config/mmix/mmix.opt:53
5296 #, fuzzy, no-c-format
5297 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5298 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
5299 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
5301 #: config/mmix/mmix.opt:57
5302 #, fuzzy, no-c-format
5303 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5304 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
5305 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
5307 #: config/mmix/mmix.opt:61
5308 #, fuzzy, no-c-format
5309 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5310 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
5311 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
5313 #: config/mmix/mmix.opt:65
5314 #, fuzzy, no-c-format
5315 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5316 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
5317 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
5319 #: config/mmix/mmix.opt:79
5320 #, fuzzy, no-c-format
5321 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
5322 msgid "Use addresses that allocate global registers."
5323 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
5325 #: config/mmix/mmix.opt:83
5326 #, fuzzy, no-c-format
5327 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5328 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
5329 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
5331 #: config/mmix/mmix.opt:87
5332 #, fuzzy, no-c-format
5333 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
5334 msgid "Generate a single exit point for each function."
5335 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
5337 #: config/mmix/mmix.opt:91
5338 #, fuzzy, no-c-format
5339 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5340 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
5341 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
5343 #: config/mmix/mmix.opt:95
5344 #, fuzzy, no-c-format
5345 #| msgid "Set start-address of the program"
5346 msgid "Set start-address of the program."
5347 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
5349 #: config/mmix/mmix.opt:99
5350 #, fuzzy, no-c-format
5351 #| msgid "Set start-address of data"
5352 msgid "Set start-address of data."
5353 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
5355 #: config/darwin.opt:34
5356 #, fuzzy, no-c-format
5357 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5358 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
5359 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
5361 #: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46
5362 #, fuzzy, no-c-format
5363 #| msgid "Generate isel instructions"
5364 msgid "Generate compile-time CFString objects."
5365 msgstr "isel komutları üretilir"
5367 #: config/darwin.opt:42
5368 #, fuzzy, no-c-format
5369 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
5370 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
5371 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
5373 #: config/darwin.opt:50
5374 #, no-c-format
5375 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
5376 msgstr ""
5378 #: config/darwin.opt:55
5379 #, no-c-format
5380 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
5381 msgstr ""
5383 #: config/darwin.opt:59
5384 #, fuzzy, no-c-format
5385 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5386 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
5387 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
5389 #: config/darwin.opt:63
5390 #, fuzzy, no-c-format
5391 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
5392 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
5393 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
5395 #: config/darwin.opt:67
5396 #, fuzzy, no-c-format
5397 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
5398 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
5399 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
5401 #: config/darwin.opt:75
5402 #, fuzzy, no-c-format
5403 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
5404 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
5405 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
5407 #: config/darwin.opt:80
5408 #, fuzzy, no-c-format
5409 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
5410 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
5411 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
5413 #: config/darwin.opt:84
5414 #, no-c-format
5415 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
5416 msgstr ""
5418 #: config/darwin.opt:92
5419 #, no-c-format
5420 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
5421 msgstr ""
5423 #: config/darwin.opt:98
5424 #, no-c-format
5425 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
5426 msgstr ""
5428 #: config/darwin.opt:102
5429 #, no-c-format
5430 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
5431 msgstr ""
5433 #: config/darwin.opt:106
5434 #, fuzzy, no-c-format
5435 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
5436 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
5437 msgstr "Kod C31 için üretilir"
5439 #: config/darwin.opt:110
5440 #, no-c-format
5441 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
5442 msgstr ""
5444 #: config/darwin.opt:114
5445 #, fuzzy, no-c-format
5446 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
5447 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
5448 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
5450 #: config/darwin.opt:118
5451 #, no-c-format
5452 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
5453 msgstr ""
5455 #: config/darwin.opt:122
5456 #, no-c-format
5457 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
5458 msgstr ""
5460 #: config/darwin.opt:126
5461 #, no-c-format
5462 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
5463 msgstr ""
5465 #: config/darwin.opt:130
5466 #, no-c-format
5467 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
5468 msgstr ""
5470 #: config/darwin.opt:134
5471 #, no-c-format
5472 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
5473 msgstr ""
5475 #: config/darwin.opt:138
5476 #, no-c-format
5477 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
5478 msgstr ""
5480 #: config/darwin.opt:142
5481 #, no-c-format
5482 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
5483 msgstr ""
5485 #: config/darwin.opt:146
5486 #, no-c-format
5487 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
5488 msgstr ""
5490 #: config/darwin.opt:150
5491 #, no-c-format
5492 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
5493 msgstr ""
5495 #: config/darwin.opt:154
5496 #, no-c-format
5497 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
5498 msgstr ""
5500 #: config/darwin.opt:158
5501 #, no-c-format
5502 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
5503 msgstr ""
5505 #: config/darwin.opt:162
5506 #, no-c-format
5507 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
5508 msgstr ""
5510 #: config/darwin.opt:166
5511 #, no-c-format
5512 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
5513 msgstr ""
5515 #: config/darwin.opt:170
5516 #, no-c-format
5517 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
5518 msgstr ""
5520 #: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194
5521 #, fuzzy, no-c-format
5522 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5523 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
5524 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
5526 #: config/darwin.opt:178
5527 #, no-c-format
5528 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
5529 msgstr ""
5531 #: config/darwin.opt:182
5532 #, no-c-format
5533 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
5534 msgstr ""
5536 #: config/darwin.opt:186
5537 #, no-c-format
5538 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
5539 msgstr ""
5541 #: config/darwin.opt:190
5542 #, no-c-format
5543 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
5544 msgstr ""
5546 #: config/darwin.opt:198
5547 #, no-c-format
5548 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5549 msgstr ""
5551 #: config/darwin.opt:202
5552 #, no-c-format
5553 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5554 msgstr ""
5556 #: config/darwin.opt:206
5557 #, no-c-format
5558 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5559 msgstr ""
5561 #: config/darwin.opt:210
5562 #, no-c-format
5563 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5564 msgstr ""
5566 #: config/darwin.opt:214
5567 #, no-c-format
5568 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5569 msgstr ""
5571 #: config/darwin.opt:218
5572 #, no-c-format
5573 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5574 msgstr ""
5576 #: config/darwin.opt:222
5577 #, no-c-format
5578 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5579 msgstr ""
5581 #: config/darwin.opt:226
5582 #, no-c-format
5583 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5584 msgstr ""
5586 #: config/darwin.opt:230
5587 #, no-c-format
5588 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5589 msgstr ""
5591 #: config/darwin.opt:234
5592 #, no-c-format
5593 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5594 msgstr ""
5596 #: config/darwin.opt:238
5597 #, no-c-format
5598 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5599 msgstr ""
5601 #: config/darwin.opt:242
5602 #, no-c-format
5603 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5604 msgstr ""
5606 #: config/darwin.opt:246
5607 #, no-c-format
5608 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5609 msgstr ""
5611 #: config/darwin.opt:250
5612 #, no-c-format
5613 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5614 msgstr ""
5616 #: config/darwin.opt:254 config/darwin.opt:269 config/darwin.opt:273
5617 #, fuzzy, no-c-format
5618 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
5619 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5620 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
5622 #: config/darwin.opt:258
5623 #, fuzzy, no-c-format
5624 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5625 msgid "(Obsolete) This is the default."
5626 msgstr "%Jbu, ilk default"
5628 #: config/darwin.opt:265
5629 #, no-c-format
5630 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5631 msgstr ""
5633 #: config/darwin.opt:277
5634 #, no-c-format
5635 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5636 msgstr ""
5638 #: config/darwin.opt:281
5639 #, no-c-format
5640 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5641 msgstr ""
5643 #: config/darwin.opt:288
5644 #, no-c-format
5645 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5646 msgstr ""
5648 #: config/darwin.opt:292
5649 #, no-c-format
5650 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5651 msgstr ""
5653 #: config/darwin.opt:296
5654 #, no-c-format
5655 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5656 msgstr ""
5658 #: config/darwin.opt:300
5659 #, no-c-format
5660 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5661 msgstr ""
5663 #: config/darwin.opt:304
5664 #, no-c-format
5665 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5666 msgstr ""
5668 #: config/darwin.opt:308
5669 #, no-c-format
5670 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5671 msgstr ""
5673 #: config/darwin.opt:312
5674 #, no-c-format
5675 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5676 msgstr ""
5678 #: config/darwin.opt:317
5679 #, no-c-format
5680 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5681 msgstr ""
5683 #: config/darwin.opt:321
5684 #, fuzzy, no-c-format
5685 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5686 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5687 msgstr "-Wcomment ile aynı"
5689 #: config/darwin.opt:325
5690 #, no-c-format
5691 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5692 msgstr ""
5694 #: config/darwin.opt:330
5695 #, no-c-format
5696 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5697 msgstr ""
5699 #: config/darwin.opt:334
5700 #, no-c-format
5701 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5702 msgstr ""
5704 #: config/darwin.opt:338
5705 #, no-c-format
5706 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5707 msgstr ""
5709 #: config/darwin.opt:342
5710 #, no-c-format
5711 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5712 msgstr ""
5714 #: config/darwin.opt:346
5715 #, no-c-format
5716 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5717 msgstr ""
5719 #: config/darwin.opt:350
5720 #, fuzzy, no-c-format
5721 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5722 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5723 msgstr "%Jbu, ilk default"
5725 #: config/darwin.opt:354
5726 #, no-c-format
5727 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5728 msgstr ""
5730 #: config/darwin.opt:358
5731 #, no-c-format
5732 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5733 msgstr ""
5735 #: config/darwin.opt:362
5736 #, fuzzy, no-c-format
5737 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5738 msgid "This is the default."
5739 msgstr "%Jbu, ilk default"
5741 #: config/darwin.opt:366
5742 #, no-c-format
5743 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5744 msgstr ""
5746 #: config/darwin.opt:370
5747 #, no-c-format
5748 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5749 msgstr ""
5751 #: config/darwin.opt:374
5752 #, no-c-format
5753 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5754 msgstr ""
5756 #: config/darwin.opt:378
5757 #, no-c-format
5758 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5759 msgstr ""
5761 #: config/darwin.opt:382
5762 #, no-c-format
5763 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5764 msgstr ""
5766 #: config/darwin.opt:386
5767 #, no-c-format
5768 msgid "Logs which object files the linker loads."
5769 msgstr ""
5771 #: config/darwin.opt:390
5772 #, no-c-format
5773 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5774 msgstr ""
5776 #: config/darwin.opt:398
5777 #, no-c-format
5778 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5779 msgstr ""
5781 #: config/darwin.opt:402
5782 #, no-c-format
5783 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5784 msgstr ""
5786 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
5787 #, fuzzy, no-c-format
5788 #| msgid "Use simulator runtime"
5789 msgid "Use simulator runtime."
5790 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
5792 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:120
5793 #, fuzzy, no-c-format
5794 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5795 msgid "Specify the name of the target CPU."
5796 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
5798 #: config/bfin/bfin.opt:48
5799 #, fuzzy, no-c-format
5800 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
5801 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5802 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
5804 #: config/bfin/bfin.opt:52
5805 #, fuzzy, no-c-format
5806 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
5807 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5808 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
5810 #: config/bfin/bfin.opt:56
5811 #, fuzzy, no-c-format
5812 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
5813 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5814 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
5816 #: config/bfin/bfin.opt:61
5817 #, no-c-format
5818 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5819 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
5821 #: config/bfin/bfin.opt:65
5822 #, fuzzy, no-c-format
5823 #| msgid "Enabled ID based shared library"
5824 msgid "Enabled ID based shared library."
5825 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
5827 #: config/bfin/bfin.opt:69
5828 #, no-c-format
5829 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5830 msgstr ""
5832 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5833 #, fuzzy, no-c-format
5834 #| msgid "ID of shared library to build"
5835 msgid "ID of shared library to build."
5836 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
5838 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5839 #, fuzzy, no-c-format
5840 #| msgid "Enable separate data segment"
5841 msgid "Enable separate data segment."
5842 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
5844 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5845 #, fuzzy, no-c-format
5846 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
5847 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5848 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
5850 #: config/bfin/bfin.opt:86
5851 #, fuzzy, no-c-format
5852 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
5853 msgid "Link with the fast floating-point library."
5854 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
5856 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:339 config/frv/frv.opt:130
5857 #, fuzzy, no-c-format
5858 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5859 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5860 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
5862 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5863 #, fuzzy, no-c-format
5864 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5865 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5866 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
5868 #: config/bfin/bfin.opt:98
5869 #, no-c-format
5870 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5871 msgstr ""
5873 #: config/bfin/bfin.opt:102
5874 #, fuzzy, no-c-format
5875 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
5876 msgid "Enable multicore support."
5877 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
5879 #: config/bfin/bfin.opt:106
5880 #, no-c-format
5881 msgid "Build for Core A."
5882 msgstr ""
5884 #: config/bfin/bfin.opt:110
5885 #, no-c-format
5886 msgid "Build for Core B."
5887 msgstr ""
5889 #: config/bfin/bfin.opt:114
5890 #, no-c-format
5891 msgid "Build for SDRAM."
5892 msgstr ""
5894 #: config/bfin/bfin.opt:118
5895 #, no-c-format
5896 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5897 msgstr ""
5899 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5900 #, no-c-format
5901 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5902 msgstr ""
5904 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5907 msgstr ""
5909 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5910 #, no-c-format
5911 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5912 msgstr ""
5914 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5915 #, fuzzy, no-c-format
5916 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5917 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5918 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
5920 #: config/m68k/m68k.opt:30
5921 #, fuzzy, no-c-format
5922 #| msgid "Generate code for a 520X"
5923 msgid "Generate code for a 520X."
5924 msgstr "520X için kod üretilir"
5926 #: config/m68k/m68k.opt:34
5927 #, fuzzy, no-c-format
5928 #| msgid "Generate code for a 5206e"
5929 msgid "Generate code for a 5206e."
5930 msgstr "5206e için kod üretilir"
5932 #: config/m68k/m68k.opt:38
5933 #, fuzzy, no-c-format
5934 #| msgid "Generate code for a 528x"
5935 msgid "Generate code for a 528x."
5936 msgstr "528x için kod üretilir"
5938 #: config/m68k/m68k.opt:42
5939 #, fuzzy, no-c-format
5940 #| msgid "Generate code for a 5307"
5941 msgid "Generate code for a 5307."
5942 msgstr "5307 için kod üretilir"
5944 #: config/m68k/m68k.opt:46
5945 #, fuzzy, no-c-format
5946 #| msgid "Generate code for a 5407"
5947 msgid "Generate code for a 5407."
5948 msgstr "5407 için kod üretilir"
5950 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5951 #, fuzzy, no-c-format
5952 #| msgid "Generate code for a 68000"
5953 msgid "Generate code for a 68000."
5954 msgstr "68000 için kod üretilir"
5956 #: config/m68k/m68k.opt:54
5957 #, fuzzy, no-c-format
5958 #| msgid "Generate code for a 68000"
5959 msgid "Generate code for a 68010."
5960 msgstr "68000 için kod üretilir"
5962 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5963 #, fuzzy, no-c-format
5964 #| msgid "Generate code for a 68020"
5965 msgid "Generate code for a 68020."
5966 msgstr "68020 için kod üretilir"
5968 #: config/m68k/m68k.opt:62
5969 #, fuzzy, no-c-format
5970 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5971 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5972 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
5974 #: config/m68k/m68k.opt:66
5975 #, fuzzy, no-c-format
5976 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5977 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5978 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
5980 #: config/m68k/m68k.opt:70
5981 #, fuzzy, no-c-format
5982 #| msgid "Generate code for a 68030"
5983 msgid "Generate code for a 68030."
5984 msgstr "68030 için kod üretilir"
5986 #: config/m68k/m68k.opt:74
5987 #, fuzzy, no-c-format
5988 #| msgid "Generate code for a 68040"
5989 msgid "Generate code for a 68040."
5990 msgstr "68040 için kod üretilir"
5992 #: config/m68k/m68k.opt:78
5993 #, fuzzy, no-c-format
5994 #| msgid "Generate code for a 68060"
5995 msgid "Generate code for a 68060."
5996 msgstr "68060 için kod üretilir"
5998 #: config/m68k/m68k.opt:82
5999 #, fuzzy, no-c-format
6000 #| msgid "Generate code for a 68302"
6001 msgid "Generate code for a 68302."
6002 msgstr "68302 için kod üretilir"
6004 #: config/m68k/m68k.opt:86
6005 #, fuzzy, no-c-format
6006 #| msgid "Generate code for a 68332"
6007 msgid "Generate code for a 68332."
6008 msgstr "68332 için kod üretilir"
6010 #: config/m68k/m68k.opt:91
6011 #, fuzzy, no-c-format
6012 #| msgid "Generate code for a 68851"
6013 msgid "Generate code for a 68851."
6014 msgstr "68851 için kod üretilir"
6016 #: config/m68k/m68k.opt:95
6017 #, fuzzy, no-c-format
6018 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6019 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
6020 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
6022 #: config/m68k/m68k.opt:99
6023 #, fuzzy, no-c-format
6024 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6025 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
6026 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
6028 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:89 config/nios2/nios2.opt:570
6029 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
6030 #, fuzzy, no-c-format
6031 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6032 msgid "Specify the name of the target architecture."
6033 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
6035 #: config/m68k/m68k.opt:107
6036 #, fuzzy, no-c-format
6037 #| msgid "Use the bit-field instructions"
6038 msgid "Use the bit-field instructions."
6039 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
6041 #: config/m68k/m68k.opt:119
6042 #, fuzzy, no-c-format
6043 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
6044 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
6045 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
6047 #: config/m68k/m68k.opt:123
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 #| msgid "Select the target MCU"
6050 msgid "Specify the target CPU."
6051 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
6053 #: config/m68k/m68k.opt:127
6054 #, fuzzy, no-c-format
6055 #| msgid "Generate code for a cpu32"
6056 msgid "Generate code for a cpu32."
6057 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
6059 #: config/m68k/m68k.opt:131
6060 #, fuzzy, no-c-format
6061 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
6062 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
6063 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
6065 #: config/m68k/m68k.opt:135
6066 #, fuzzy, no-c-format
6067 #| msgid "Generate code for a DLL"
6068 msgid "Generate code for a Fido A."
6069 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
6071 #: config/m68k/m68k.opt:139
6072 #, fuzzy, no-c-format
6073 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6074 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
6075 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
6077 #: config/m68k/m68k.opt:143
6078 #, fuzzy, no-c-format
6079 #| msgid "Enable ID based shared library"
6080 msgid "Enable ID based shared library."
6081 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
6083 #: config/m68k/m68k.opt:147
6084 #, no-c-format
6085 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
6086 msgstr ""
6088 #: config/m68k/m68k.opt:151
6089 #, fuzzy, no-c-format
6090 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
6091 msgid "Do not use the bit-field instructions."
6092 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
6094 #: config/m68k/m68k.opt:155
6095 #, fuzzy, no-c-format
6096 #| msgid "Use normal calling convention"
6097 msgid "Use normal calling convention."
6098 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
6100 #: config/m68k/m68k.opt:159
6101 #, fuzzy, no-c-format
6102 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6103 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
6104 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
6106 #: config/m68k/m68k.opt:163
6107 #, fuzzy, no-c-format
6108 #| msgid "Generate pc-relative code"
6109 msgid "Generate pc-relative code."
6110 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
6112 #: config/m68k/m68k.opt:167
6113 #, fuzzy, no-c-format
6114 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6115 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
6116 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
6118 #: config/m68k/m68k.opt:179
6119 #, fuzzy, no-c-format
6120 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6121 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
6122 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
6124 #: config/m68k/m68k.opt:183
6125 #, fuzzy, no-c-format
6126 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
6127 msgid "Generate code with library calls for floating point."
6128 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
6130 #: config/m68k/m68k.opt:187
6131 #, fuzzy, no-c-format
6132 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6133 msgid "Do not use unaligned memory references."
6134 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
6136 #: config/m68k/m68k.opt:191
6137 #, fuzzy, no-c-format
6138 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6139 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
6140 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
6142 #: config/m68k/m68k.opt:195
6143 #, no-c-format
6144 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
6145 msgstr ""
6147 #: config/m68k/m68k.opt:199
6148 #, no-c-format
6149 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
6150 msgstr ""
6152 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:74
6153 #: config/arm/arm.opt:108 config/microblaze/microblaze.opt:60
6154 #, fuzzy, no-c-format
6155 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
6156 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6157 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6159 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:94
6160 #: config/arm/arm.opt:173 config/microblaze/microblaze.opt:64
6161 #, fuzzy, no-c-format
6162 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6163 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6164 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6166 #: config/riscv/riscv.opt:34
6167 #, no-c-format
6168 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
6169 msgstr ""
6171 #: config/riscv/riscv.opt:38
6172 #, no-c-format
6173 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
6174 msgstr ""
6176 #: config/riscv/riscv.opt:42
6177 #, fuzzy, no-c-format
6178 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
6179 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
6180 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
6182 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:429
6183 #, fuzzy, no-c-format
6184 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6185 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
6186 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
6188 #: config/riscv/riscv.opt:50
6189 #, no-c-format
6190 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
6191 msgstr ""
6193 #: config/riscv/riscv.opt:75
6194 #, fuzzy, no-c-format
6195 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
6196 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
6197 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
6199 #: config/riscv/riscv.opt:79
6200 #, fuzzy, no-c-format
6201 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
6202 msgid "Use hardware instructions for integer division."
6203 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
6205 #: config/riscv/riscv.opt:83
6206 #, no-c-format
6207 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
6208 msgstr ""
6210 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
6211 #, fuzzy, no-c-format
6212 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
6213 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6214 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
6216 #: config/riscv/riscv.opt:92
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
6219 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
6220 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
6222 #: config/riscv/riscv.opt:96
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6225 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
6226 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
6228 #: config/riscv/riscv.opt:100
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
6231 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
6232 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
6234 #: config/riscv/riscv.opt:104
6235 #, no-c-format
6236 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
6237 msgstr ""
6239 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:98
6240 #: config/loongarch/loongarch.opt:193
6241 #, fuzzy, no-c-format
6242 #| msgid "Specify the register allocation order"
6243 msgid "Specify the code model."
6244 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
6246 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
6247 #, fuzzy, no-c-format
6248 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6249 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
6250 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
6252 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
6253 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
6254 #, no-c-format
6255 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6256 msgstr ""
6258 #: config/riscv/riscv.opt:128
6259 #, no-c-format
6260 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
6261 msgstr ""
6263 #: config/riscv/riscv.opt:132
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
6266 msgstr ""
6268 #: config/riscv/riscv.opt:137
6269 #, no-c-format
6270 msgid "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set.  The read-only CSR can not be written by the CSR instructions."
6271 msgstr ""
6273 #: config/riscv/riscv.opt:161
6274 #, no-c-format
6275 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
6276 msgstr ""
6278 #: config/riscv/riscv.opt:165 config/i386/i386.opt:246
6279 #, fuzzy, no-c-format
6280 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
6281 msgid "Use the given data alignment."
6282 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
6284 #: config/riscv/riscv.opt:169 config/i386/i386.opt:250
6285 #, no-c-format
6286 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
6287 msgstr ""
6289 #: config/riscv/riscv.opt:179 config/aarch64/aarch64.opt:241
6290 #: config/i386/i386.opt:1015 config/arm/arm.opt:343
6291 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
6292 #, fuzzy, no-c-format
6293 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
6294 msgid "Use given stack-protector guard."
6295 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
6297 #: config/riscv/riscv.opt:183 config/aarch64/aarch64.opt:245
6298 #: config/arm/arm.opt:347 config/rs6000/rs6000.opt:554
6299 #, fuzzy, no-c-format
6300 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
6301 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
6302 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
6304 #: config/riscv/riscv.opt:193 config/i386/i386.opt:1029
6305 #: config/rs6000/rs6000.opt:564
6306 #, fuzzy, no-c-format
6307 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
6308 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
6309 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
6311 #: config/riscv/riscv.opt:200 config/i386/i386.opt:1036
6312 #: config/rs6000/rs6000.opt:571
6313 #, fuzzy, no-c-format
6314 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
6315 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
6316 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
6318 #: config/riscv/riscv.opt:243
6319 #, no-c-format
6320 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
6321 msgstr ""
6323 #: config/riscv/riscv.opt:256
6324 #, no-c-format
6325 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
6326 msgstr ""
6328 #: config/riscv/riscv.opt:260
6329 #, fuzzy, no-c-format
6330 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
6331 msgid "Always inline subword atomic operations."
6332 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
6334 #: config/m32c/m32c.opt:23
6335 #, fuzzy, no-c-format
6336 #| msgid "Use simulator runtime"
6337 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
6338 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
6340 #: config/m32c/m32c.opt:27
6341 #, fuzzy, no-c-format
6342 #| msgid "Compile code for R8C variants"
6343 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
6344 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
6346 #: config/m32c/m32c.opt:31
6347 #, fuzzy, no-c-format
6348 #| msgid "Compile code for M16C variants"
6349 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
6350 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
6352 #: config/m32c/m32c.opt:35
6353 #, fuzzy, no-c-format
6354 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
6355 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
6356 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
6358 #: config/m32c/m32c.opt:39
6359 #, fuzzy, no-c-format
6360 #| msgid "Compile code for M32C variants"
6361 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
6362 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
6364 #: config/m32c/m32c.opt:43
6365 #, fuzzy, no-c-format
6366 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6367 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
6368 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
6370 #: config/msp430/msp430.opt:7
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
6373 msgstr ""
6375 #: config/msp430/msp430.opt:11
6376 #, no-c-format
6377 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
6378 msgstr ""
6380 #: config/msp430/msp430.opt:15
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Specify the MCU to build for."
6383 msgstr ""
6385 #: config/msp430/msp430.opt:19
6386 #, no-c-format
6387 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
6388 msgstr ""
6390 #: config/msp430/msp430.opt:23
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
6393 msgstr ""
6395 #: config/msp430/msp430.opt:27
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
6398 msgstr ""
6400 #: config/msp430/msp430.opt:52
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
6403 msgstr ""
6405 #: config/msp430/msp430.opt:56
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
6408 msgstr ""
6410 #: config/msp430/msp430.opt:60
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
6413 msgstr ""
6415 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
6418 msgstr ""
6420 #: config/msp430/msp430.opt:74
6421 #, no-c-format
6422 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
6423 msgstr ""
6425 #: config/msp430/msp430.opt:96
6426 #, no-c-format
6427 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6428 msgstr ""
6430 #: config/msp430/msp430.opt:100
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6433 msgstr ""
6435 #: config/msp430/msp430.opt:104
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
6438 msgstr ""
6440 #: config/msp430/msp430.opt:123
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
6443 msgstr ""
6445 #: config/msp430/msp430.opt:127
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
6448 msgstr ""
6450 #: config/msp430/msp430.opt:131
6451 #, no-c-format
6452 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
6453 msgstr ""
6455 #: config/msp430/msp430.opt:136
6456 #, no-c-format
6457 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
6458 msgstr ""
6460 #: config/aarch64/aarch64.opt:49
6461 #, no-c-format
6462 msgid "The possible TLS dialects:"
6463 msgstr ""
6465 #: config/aarch64/aarch64.opt:61 config/loongarch/loongarch.opt:171
6466 #, no-c-format
6467 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
6468 msgstr ""
6470 #: config/aarch64/aarch64.opt:78 config/i386/i386.opt:1050
6471 #, fuzzy, no-c-format
6472 #| msgid "Generate code without GP reg"
6473 msgid "Generate code which uses only the general registers."
6474 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
6476 #: config/aarch64/aarch64.opt:82 config/i386/i386.opt:1142
6477 #, fuzzy, no-c-format
6478 #| msgid "Generate code for big-endian"
6479 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
6480 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
6482 #: config/aarch64/aarch64.opt:86
6483 #, no-c-format
6484 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
6485 msgstr ""
6487 #: config/aarch64/aarch64.opt:90
6488 #, no-c-format
6489 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
6490 msgstr ""
6492 #: config/aarch64/aarch64.opt:102
6493 #, no-c-format
6494 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
6495 msgstr ""
6497 #: config/aarch64/aarch64.opt:106 config/i386/i386.opt:405
6498 #, fuzzy, no-c-format
6499 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6500 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
6501 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
6503 #: config/aarch64/aarch64.opt:110
6504 #, no-c-format
6505 msgid "Specify TLS dialect."
6506 msgstr ""
6508 #: config/aarch64/aarch64.opt:114
6509 #, fuzzy, no-c-format
6510 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6511 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
6512 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
6514 #: config/aarch64/aarch64.opt:133
6515 #, fuzzy, no-c-format
6516 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
6517 msgid "Use features of architecture ARCH."
6518 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
6520 #: config/aarch64/aarch64.opt:137
6521 #, fuzzy, no-c-format
6522 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6523 msgid "Use features of and optimize for CPU."
6524 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
6526 #: config/aarch64/aarch64.opt:141
6527 #, no-c-format
6528 msgid "Optimize for CPU."
6529 msgstr ""
6531 #: config/aarch64/aarch64.opt:145
6532 #, fuzzy, no-c-format
6533 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6534 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
6535 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
6537 #: config/aarch64/aarch64.opt:149
6538 #, no-c-format
6539 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
6540 msgstr ""
6542 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
6543 #, no-c-format
6544 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
6545 msgstr ""
6547 #: config/aarch64/aarch64.opt:163
6548 #, no-c-format
6549 msgid "PC relative literal loads."
6550 msgstr ""
6552 #: config/aarch64/aarch64.opt:167 config/arm/arm.opt:331
6553 #, no-c-format
6554 msgid "Use branch-protection features."
6555 msgstr ""
6557 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
6558 #, no-c-format
6559 msgid "Select return address signing scope."
6560 msgstr ""
6562 #: config/aarch64/aarch64.opt:175
6563 #, no-c-format
6564 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6565 msgstr ""
6567 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6568 #, no-c-format
6569 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6570 msgstr ""
6572 #: config/aarch64/aarch64.opt:194
6573 #, no-c-format
6574 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6575 msgstr ""
6577 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6578 #, no-c-format
6579 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6580 msgstr ""
6582 #: config/aarch64/aarch64.opt:207
6583 #, no-c-format
6584 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6585 msgstr ""
6587 #: config/aarch64/aarch64.opt:229
6588 #, no-c-format
6589 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6590 msgstr ""
6592 #: config/aarch64/aarch64.opt:233
6593 #, no-c-format
6594 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6595 msgstr ""
6597 #: config/aarch64/aarch64.opt:237
6598 #, no-c-format
6599 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6600 msgstr ""
6602 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6603 #, no-c-format
6604 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6605 msgstr ""
6607 #: config/aarch64/aarch64.opt:261
6608 #, no-c-format
6609 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6610 msgstr ""
6612 #: config/aarch64/aarch64.opt:270
6613 #, fuzzy, no-c-format
6614 #| msgid "Generate code for big-endian"
6615 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6616 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
6618 #: config/aarch64/aarch64.opt:274
6619 #, no-c-format
6620 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6621 msgstr ""
6623 #: config/aarch64/aarch64.opt:278
6624 #, no-c-format
6625 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6626 msgstr ""
6628 #: config/aarch64/aarch64.opt:282
6629 #, no-c-format
6630 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6631 msgstr ""
6633 #: config/aarch64/aarch64.opt:292
6634 #, no-c-format
6635 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6636 msgstr ""
6638 #: config/aarch64/aarch64.opt:296
6639 #, no-c-format
6640 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6641 msgstr ""
6643 #: config/aarch64/aarch64.opt:300
6644 #, no-c-format
6645 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6646 msgstr ""
6648 #: config/aarch64/aarch64.opt:304
6649 #, no-c-format
6650 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6651 msgstr ""
6653 #: config/linux.opt:24
6654 #, no-c-format
6655 msgid "Use Bionic C library."
6656 msgstr ""
6658 #: config/linux.opt:28
6659 #, no-c-format
6660 msgid "Use GNU C library."
6661 msgstr ""
6663 #: config/linux.opt:32
6664 #, no-c-format
6665 msgid "Use uClibc C library."
6666 msgstr ""
6668 #: config/linux.opt:36
6669 #, fuzzy, no-c-format
6670 #| msgid "Use shared libraries"
6671 msgid "Use musl C library."
6672 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
6674 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 #| msgid "Generate ILP32 code"
6677 msgid "Generate ILP32 code."
6678 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
6680 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6681 #, fuzzy, no-c-format
6682 #| msgid "Generate LP64 code"
6683 msgid "Generate LP64 code."
6684 msgstr "LP64 kodu üretilir"
6686 #: config/ia64/ia64.opt:28
6687 #, fuzzy, no-c-format
6688 #| msgid "Generate big endian code"
6689 msgid "Generate big endian code."
6690 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
6692 #: config/ia64/ia64.opt:32
6693 #, fuzzy, no-c-format
6694 #| msgid "Generate little endian code"
6695 msgid "Generate little endian code."
6696 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
6698 #: config/ia64/ia64.opt:36
6699 #, fuzzy, no-c-format
6700 #| msgid "Generate code for GNU as"
6701 msgid "Generate code for GNU as."
6702 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
6704 #: config/ia64/ia64.opt:40
6705 #, fuzzy, no-c-format
6706 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6707 msgid "Generate code for GNU ld."
6708 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
6710 #: config/ia64/ia64.opt:44
6711 #, fuzzy, no-c-format
6712 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6713 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6714 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
6716 #: config/ia64/ia64.opt:48
6717 #, fuzzy, no-c-format
6718 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6719 msgid "Use in/loc/out register names."
6720 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
6722 #: config/ia64/ia64.opt:55
6723 #, fuzzy, no-c-format
6724 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6725 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6726 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
6728 #: config/ia64/ia64.opt:59
6729 #, fuzzy, no-c-format
6730 #| msgid "Generate code without GP reg"
6731 msgid "Generate code without GP reg."
6732 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
6734 #: config/ia64/ia64.opt:63
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6737 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6738 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
6740 #: config/ia64/ia64.opt:67
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6743 msgid "Generate self-relocatable code."
6744 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
6746 #: config/ia64/ia64.opt:71
6747 #, fuzzy, no-c-format
6748 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6749 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6750 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
6752 #: config/ia64/ia64.opt:75
6753 #, fuzzy, no-c-format
6754 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6755 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6756 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6758 #: config/ia64/ia64.opt:82
6759 #, fuzzy, no-c-format
6760 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6761 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6762 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
6764 #: config/ia64/ia64.opt:86
6765 #, fuzzy, no-c-format
6766 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6767 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6768 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6770 #: config/ia64/ia64.opt:90
6771 #, fuzzy, no-c-format
6772 #| msgid "Do not inline integer division"
6773 msgid "Do not inline integer division."
6774 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
6776 #: config/ia64/ia64.opt:94
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6779 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6780 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
6782 #: config/ia64/ia64.opt:98
6783 #, fuzzy, no-c-format
6784 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6785 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6786 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6788 #: config/ia64/ia64.opt:102
6789 #, fuzzy, no-c-format
6790 #| msgid "Do not inline square root"
6791 msgid "Do not inline square root."
6792 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
6794 #: config/ia64/ia64.opt:106
6795 #, fuzzy, no-c-format
6796 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6797 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6798 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
6800 #: config/ia64/ia64.opt:110
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6803 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6804 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
6806 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227
6807 #, fuzzy, no-c-format
6808 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6809 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6810 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
6812 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6813 #, fuzzy, no-c-format
6814 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6815 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6816 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
6818 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:527 config/s390/s390.opt:203
6819 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6820 #, fuzzy, no-c-format
6821 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6822 msgid "Schedule code for given CPU."
6823 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
6825 #: config/ia64/ia64.opt:126
6826 #, no-c-format
6827 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6828 msgstr ""
6830 #: config/ia64/ia64.opt:136
6831 #, fuzzy, no-c-format
6832 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6833 msgid "Use data speculation before reload."
6834 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6836 #: config/ia64/ia64.opt:140
6837 #, fuzzy, no-c-format
6838 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6839 msgid "Use data speculation after reload."
6840 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6842 #: config/ia64/ia64.opt:144
6843 #, fuzzy, no-c-format
6844 #| msgid "Create console application"
6845 msgid "Use control speculation."
6846 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6848 #: config/ia64/ia64.opt:148
6849 #, fuzzy, no-c-format
6850 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6851 msgid "Use in block data speculation before reload."
6852 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6854 #: config/ia64/ia64.opt:152
6855 #, fuzzy, no-c-format
6856 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6857 msgid "Use in block data speculation after reload."
6858 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6860 #: config/ia64/ia64.opt:156
6861 #, fuzzy, no-c-format
6862 #| msgid "Create console application"
6863 msgid "Use in block control speculation."
6864 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6866 #: config/ia64/ia64.opt:160
6867 #, fuzzy, no-c-format
6868 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6869 msgid "Use simple data speculation check."
6870 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6872 #: config/ia64/ia64.opt:164
6873 #, fuzzy, no-c-format
6874 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6875 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6876 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6878 #: config/ia64/ia64.opt:174
6879 #, no-c-format
6880 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6881 msgstr ""
6883 #: config/ia64/ia64.opt:178
6884 #, fuzzy, no-c-format
6885 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6886 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6887 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
6889 #: config/ia64/ia64.opt:182
6890 #, no-c-format
6891 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6892 msgstr ""
6894 #: config/ia64/ia64.opt:186
6895 #, no-c-format
6896 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6897 msgstr ""
6899 #: config/ia64/ia64.opt:190
6900 #, no-c-format
6901 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6902 msgstr ""
6904 #: config/ia64/ia64.opt:194
6905 #, no-c-format
6906 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6907 msgstr ""
6909 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6910 #, no-c-format
6911 msgid "Don't use any of r32..r63."
6912 msgstr ""
6914 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6915 #, no-c-format
6916 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6917 msgstr ""
6919 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6920 #, fuzzy, no-c-format
6921 #| msgid "No branches\n"
6922 msgid "Set branch cost."
6923 msgstr "Dal yok\n"
6925 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6926 #, fuzzy, no-c-format
6927 #| msgid "Enable conditional moves"
6928 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6929 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
6931 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6932 #, fuzzy, no-c-format
6933 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
6934 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6935 msgstr ""
6936 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
6937 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
6939 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6940 #, fuzzy, no-c-format
6941 #| msgid "Use software floating point"
6942 msgid "Use software floating point comparisons."
6943 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
6945 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6946 #, no-c-format
6947 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6948 msgstr ""
6950 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6951 #, no-c-format
6952 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6953 msgstr ""
6955 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6956 #, no-c-format
6957 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6958 msgstr ""
6960 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6961 #, no-c-format
6962 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6963 msgstr ""
6965 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6966 #, no-c-format
6967 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6968 msgstr ""
6970 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6971 #, fuzzy, no-c-format
6972 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6973 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6974 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
6976 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6977 #, fuzzy, no-c-format
6978 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6979 msgid "Generate call insns as direct calls."
6980 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
6982 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6983 #, no-c-format
6984 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6985 msgstr ""
6987 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6988 #, no-c-format
6989 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6990 msgstr ""
6992 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6993 #, fuzzy, no-c-format
6994 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6995 msgid "Vectorize for double-word operations."
6996 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
6998 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6999 #, no-c-format
7000 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7001 msgstr ""
7003 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7004 #, no-c-format
7005 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7006 msgstr ""
7008 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7009 #, no-c-format
7010 msgid "Set register to hold -1."
7011 msgstr ""
7013 #: config/ft32/ft32.opt:23
7014 #, no-c-format
7015 msgid "Target the software simulator."
7016 msgstr ""
7018 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
7019 #: config/arc/arc.opt:405
7020 #, fuzzy, no-c-format
7021 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7022 msgid "Use LRA instead of reload."
7023 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
7025 #: config/ft32/ft32.opt:31
7026 #, fuzzy, no-c-format
7027 #| msgid "Enable use of DB instruction"
7028 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
7029 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
7031 #: config/ft32/ft32.opt:35
7032 #, fuzzy, no-c-format
7033 #| msgid "Target the AM33 processor"
7034 msgid "Target the FT32B architecture."
7035 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
7037 #: config/ft32/ft32.opt:39
7038 #, fuzzy, no-c-format
7039 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7040 msgid "Enable FT32B code compression."
7041 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7043 #: config/ft32/ft32.opt:43
7044 #, no-c-format
7045 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
7046 msgstr ""
7048 #: config/h8300/h8300.opt:23
7049 #, fuzzy, no-c-format
7050 #| msgid "Generate H8S code"
7051 msgid "Generate H8S code."
7052 msgstr "H8S kodu üretilir"
7054 #: config/h8300/h8300.opt:27
7055 #, fuzzy, no-c-format
7056 #| msgid "Generate H8SX code"
7057 msgid "Generate H8SX code."
7058 msgstr "H8SX kodu üretilir"
7060 #: config/h8300/h8300.opt:31
7061 #, fuzzy, no-c-format
7062 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
7063 msgid "Generate H8S/2600 code."
7064 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
7066 #: config/h8300/h8300.opt:35
7067 #, fuzzy, no-c-format
7068 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
7069 msgid "Make integers 32 bits wide."
7070 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
7072 #: config/h8300/h8300.opt:42
7073 #, fuzzy, no-c-format
7074 #| msgid "Use registers for argument passing"
7075 msgid "Use registers for argument passing."
7076 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
7078 #: config/h8300/h8300.opt:46
7079 #, fuzzy, no-c-format
7080 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
7081 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
7082 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
7084 #: config/h8300/h8300.opt:50
7085 #, fuzzy, no-c-format
7086 #| msgid "Enable linker relaxing"
7087 msgid "Enable linker relaxing."
7088 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
7090 #: config/h8300/h8300.opt:54
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 #| msgid "Generate H8/300H code"
7093 msgid "Generate H8/300H code."
7094 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
7096 #: config/h8300/h8300.opt:58
7097 #, fuzzy, no-c-format
7098 #| msgid "Enable the normal mode"
7099 msgid "Enable the normal mode."
7100 msgstr "Normal kip etkin olur"
7102 #: config/h8300/h8300.opt:62
7103 #, fuzzy, no-c-format
7104 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
7105 msgid "Use H8/300 alignment rules."
7106 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
7108 #: config/h8300/h8300.opt:66
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
7111 msgstr ""
7113 #: config/h8300/h8300.opt:70
7114 #, fuzzy, no-c-format
7115 #| msgid "Do not use the callt instruction"
7116 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
7117 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
7119 #: config/pru/pru.opt:31
7120 #, no-c-format
7121 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
7122 msgstr ""
7124 #: config/pru/pru.opt:35
7125 #, no-c-format
7126 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
7127 msgstr ""
7129 #: config/pru/pru.opt:40
7130 #, fuzzy, no-c-format
7131 #| msgid "Generate isel instructions"
7132 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
7133 msgstr "isel komutları üretilir"
7135 #: config/pru/pru.opt:44
7136 #, fuzzy, no-c-format
7137 #| msgid "Set the target CPU type"
7138 msgid "Select target ABI variant."
7139 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
7141 #: config/pru/pru.opt:48
7142 #, no-c-format
7143 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
7144 msgstr ""
7146 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7147 #, fuzzy, no-c-format
7148 #| msgid "Generate code for an 11/10"
7149 msgid "Generate code for an 11/10."
7150 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
7152 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7153 #, fuzzy, no-c-format
7154 #| msgid "Generate code for an 11/40"
7155 msgid "Generate code for an 11/40."
7156 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
7158 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7159 #, fuzzy, no-c-format
7160 #| msgid "Generate code for an 11/45"
7161 msgid "Generate code for an 11/45."
7162 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
7164 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7167 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
7168 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
7170 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
7173 msgid "Use the DEC assembler syntax."
7174 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
7176 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7177 #, fuzzy, no-c-format
7178 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
7179 msgid "Use the GNU assembler syntax."
7180 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
7182 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:183
7183 #: config/frv/frv.opt:158
7184 #, fuzzy, no-c-format
7185 #| msgid "Use hardware floating point"
7186 msgid "Use hardware floating point."
7187 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
7189 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7190 #, fuzzy, no-c-format
7191 #| msgid "Use 16 bit int"
7192 msgid "Use 16 bit int."
7193 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
7195 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7196 #, fuzzy, no-c-format
7197 #| msgid "Use 32 bit int"
7198 msgid "Use 32 bit int."
7199 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
7201 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:179
7202 #, fuzzy, no-c-format
7203 #| msgid "Do not use hardware floating point"
7204 msgid "Do not use hardware floating point."
7205 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
7207 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7208 #, fuzzy, no-c-format
7209 #| msgid "Target has split I&D"
7210 msgid "Target has split I&D."
7211 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
7213 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7214 #, fuzzy, no-c-format
7215 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
7216 msgid "Use UNIX assembler syntax."
7217 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
7219 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7220 #, fuzzy, no-c-format
7221 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
7222 msgid "Use LRA register allocator."
7223 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
7225 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7226 #, fuzzy, no-c-format
7227 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7228 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
7229 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
7231 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7232 #, fuzzy, no-c-format
7233 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7234 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
7235 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
7237 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7238 #, fuzzy, no-c-format
7239 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7240 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
7241 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
7243 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7244 #, no-c-format
7245 msgid "Set extra memory access cost for L32R instruction, in clock-cycle units."
7246 msgstr ""
7248 #: config/xtensa/xtensa.opt:39 config/sh/sh.opt:303
7249 #, fuzzy, no-c-format
7250 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7251 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
7252 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
7254 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7255 #, fuzzy, no-c-format
7256 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7257 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
7258 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
7260 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
7261 #, fuzzy, no-c-format
7262 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7263 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
7264 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
7266 #: config/xtensa/xtensa.opt:51
7267 #, no-c-format
7268 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
7269 msgstr ""
7271 #: config/xtensa/xtensa.opt:55
7272 #, no-c-format
7273 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
7274 msgstr ""
7276 #: config/xtensa/xtensa.opt:62
7277 #, fuzzy, no-c-format
7278 #| msgid "Use EABI"
7279 msgid "Use call0 ABI."
7280 msgstr "EABI kullanılır"
7282 #: config/xtensa/xtensa.opt:66
7283 #, fuzzy, no-c-format
7284 #| msgid "Use fp registers"
7285 msgid "Use windowed registers ABI."
7286 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
7288 #: config/i386/cygming.opt:23
7289 #, fuzzy, no-c-format
7290 #| msgid "Create console application"
7291 msgid "Create console application."
7292 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
7294 #: config/i386/cygming.opt:27
7295 #, fuzzy, no-c-format
7296 #| msgid "Generate code for a DLL"
7297 msgid "Generate code for a DLL."
7298 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
7300 #: config/i386/cygming.opt:31
7301 #, fuzzy, no-c-format
7302 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
7303 msgid "Ignore dllimport for functions."
7304 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
7306 #: config/i386/cygming.opt:35
7307 #, fuzzy, no-c-format
7308 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
7309 msgid "Use Mingw-specific thread support."
7310 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
7312 #: config/i386/cygming.opt:39
7313 #, fuzzy, no-c-format
7314 #| msgid "Set Windows defines"
7315 msgid "Set Windows defines."
7316 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
7318 #: config/i386/cygming.opt:43
7319 #, fuzzy, no-c-format
7320 #| msgid "Create GUI application"
7321 msgid "Create GUI application."
7322 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
7324 #: config/i386/cygming.opt:47
7325 #, no-c-format
7326 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
7327 msgstr ""
7329 #: config/i386/cygming.opt:51
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
7332 msgstr ""
7334 #: config/i386/cygming.opt:55
7335 #, no-c-format
7336 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7337 msgstr ""
7339 #: config/i386/cygming.opt:62
7340 #, no-c-format
7341 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7342 msgstr ""
7344 #: config/i386/mingw.opt:29
7345 #, no-c-format
7346 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
7347 msgstr ""
7349 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7350 #, no-c-format
7351 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
7352 msgstr ""
7354 #: config/i386/i386.opt:198
7355 #, fuzzy, no-c-format
7356 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
7357 msgid "sizeof(long double) is 16."
7358 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
7360 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
7361 #, fuzzy, no-c-format
7362 #| msgid "Use hardware fp"
7363 msgid "Use hardware fp."
7364 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
7366 #: config/i386/i386.opt:206
7367 #, fuzzy, no-c-format
7368 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
7369 msgid "sizeof(long double) is 12."
7370 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
7372 #: config/i386/i386.opt:210
7373 #, fuzzy, no-c-format
7374 #| msgid "Use 128-bit long double"
7375 msgid "Use 80-bit long double."
7376 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
7378 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
7379 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7380 #, fuzzy, no-c-format
7381 #| msgid "Use 64-bit long double"
7382 msgid "Use 64-bit long double."
7383 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
7385 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
7386 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
7387 #, fuzzy, no-c-format
7388 #| msgid "Use 128-bit long double"
7389 msgid "Use 128-bit long double."
7390 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
7392 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
7393 #, fuzzy, no-c-format
7394 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7395 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
7396 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
7398 #: config/i386/i386.opt:226
7399 #, fuzzy, no-c-format
7400 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
7401 msgid "Align some doubles on dword boundary."
7402 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
7404 #: config/i386/i386.opt:230
7405 #, fuzzy, no-c-format
7406 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7407 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
7408 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
7410 #: config/i386/i386.opt:234
7411 #, fuzzy, no-c-format
7412 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7413 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
7414 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
7416 #: config/i386/i386.opt:238
7417 #, fuzzy, no-c-format
7418 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
7419 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
7420 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
7422 #: config/i386/i386.opt:242
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 #| msgid "Align destination of the string operations"
7425 msgid "Align destination of the string operations."
7426 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
7428 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
7429 #, fuzzy, no-c-format
7430 #| msgid "Generate code for given CPU"
7431 msgid "Generate code for given CPU."
7432 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
7434 #: config/i386/i386.opt:267
7435 #, fuzzy, no-c-format
7436 #| msgid "Use given assembler dialect"
7437 msgid "Use given assembler dialect."
7438 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
7440 #: config/i386/i386.opt:271
7441 #, no-c-format
7442 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
7443 msgstr ""
7445 #: config/i386/i386.opt:281
7446 #, fuzzy, no-c-format
7447 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
7448 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
7449 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
7451 #: config/i386/i386.opt:285
7452 #, fuzzy, no-c-format
7453 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
7454 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
7455 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
7457 #: config/i386/i386.opt:289
7458 #, fuzzy, no-c-format
7459 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7460 msgid "Use given x86-64 code model."
7461 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
7463 #: config/i386/i386.opt:312
7464 #, fuzzy, no-c-format
7465 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7466 msgid "Use given address mode."
7467 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
7469 #: config/i386/i386.opt:316
7470 #, no-c-format
7471 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
7472 msgstr ""
7474 #: config/i386/i386.opt:329
7475 #, fuzzy, no-c-format
7476 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
7477 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
7478 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
7480 #: config/i386/i386.opt:333
7481 #, no-c-format
7482 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
7483 msgstr ""
7485 #: config/i386/i386.opt:337
7486 #, fuzzy, no-c-format
7487 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
7488 msgid "Return values of functions in FPU registers."
7489 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
7491 #: config/i386/i386.opt:341
7492 #, fuzzy, no-c-format
7493 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
7494 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
7495 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
7497 #: config/i386/i386.opt:345
7498 #, fuzzy, no-c-format
7499 #| msgid "too many arguments for format"
7500 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
7501 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
7503 #: config/i386/i386.opt:378
7504 #, fuzzy, no-c-format
7505 #| msgid "Inline all known string operations"
7506 msgid "Inline all known string operations."
7507 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
7509 #: config/i386/i386.opt:382
7510 #, no-c-format
7511 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
7512 msgstr ""
7514 #: config/i386/i386.opt:389
7515 #, fuzzy, no-c-format
7516 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
7517 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
7518 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
7520 #: config/i386/i386.opt:409
7521 #, no-c-format
7522 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
7523 msgstr ""
7525 #: config/i386/i386.opt:413
7526 #, fuzzy, no-c-format
7527 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
7528 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
7529 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
7531 #: config/i386/i386.opt:417
7532 #, fuzzy, no-c-format
7533 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
7534 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
7535 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
7537 #: config/i386/i386.opt:421
7538 #, fuzzy, no-c-format
7539 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
7540 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
7541 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
7543 #: config/i386/i386.opt:425
7544 #, no-c-format
7545 msgid "Set the FTZ and DAZ Flags."
7546 msgstr ""
7548 #: config/i386/i386.opt:433
7549 #, fuzzy, no-c-format
7550 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
7551 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
7552 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
7554 #: config/i386/i386.opt:437
7555 #, fuzzy, no-c-format
7556 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
7557 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
7558 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
7560 #: config/i386/i386.opt:441
7561 #, fuzzy, no-c-format
7562 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
7563 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
7564 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
7566 #: config/i386/i386.opt:445
7567 #, fuzzy, no-c-format
7568 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
7569 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
7570 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
7572 #: config/i386/i386.opt:449
7573 #, fuzzy, no-c-format
7574 #| msgid "Alternate calling convention"
7575 msgid "Alternate calling convention."
7576 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
7578 #: config/i386/i386.opt:453 config/alpha/alpha.opt:23
7579 #, fuzzy, no-c-format
7580 #| msgid "Do not use hardware fp"
7581 msgid "Do not use hardware fp."
7582 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
7584 #: config/i386/i386.opt:457
7585 #, fuzzy, no-c-format
7586 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
7587 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7588 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
7590 #: config/i386/i386.opt:461
7591 #, no-c-format
7592 msgid "Realign stack in prologue."
7593 msgstr ""
7595 #: config/i386/i386.opt:465
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Enable stack probing"
7598 msgid "Enable stack probing."
7599 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
7601 #: config/i386/i386.opt:469
7602 #, no-c-format
7603 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7604 msgstr ""
7606 #: config/i386/i386.opt:473
7607 #, no-c-format
7608 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7609 msgstr ""
7611 #: config/i386/i386.opt:477
7612 #, no-c-format
7613 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7614 msgstr ""
7616 #: config/i386/i386.opt:481
7617 #, fuzzy, no-c-format
7618 #| msgid "alias argument not a string"
7619 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7620 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
7622 #: config/i386/i386.opt:509
7623 #, fuzzy, no-c-format
7624 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7625 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7626 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
7628 #: config/i386/i386.opt:513
7629 #, no-c-format
7630 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7631 msgstr ""
7633 #: config/i386/i386.opt:523
7634 #, fuzzy, no-c-format
7635 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
7636 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7637 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
7639 #: config/i386/i386.opt:531
7640 #, no-c-format
7641 msgid "Fine grain control of tune features."
7642 msgstr ""
7644 #: config/i386/i386.opt:535
7645 #, no-c-format
7646 msgid "Clear all tune features."
7647 msgstr ""
7649 #: config/i386/i386.opt:542
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7652 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7653 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
7655 #: config/i386/i386.opt:546
7656 #, fuzzy, no-c-format
7657 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7658 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7659 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
7661 #: config/i386/i386.opt:550 config/nds32/nds32.opt:51
7662 #, no-c-format
7663 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7664 msgstr ""
7666 #: config/i386/i386.opt:560
7667 #, no-c-format
7668 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7669 msgstr ""
7671 #: config/i386/i386.opt:564 config/rs6000/rs6000.opt:195
7672 #, fuzzy, no-c-format
7673 #| msgid "Specify ABI to use"
7674 msgid "Vector library ABI to use."
7675 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
7677 #: config/i386/i386.opt:568
7678 #, no-c-format
7679 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7680 msgstr ""
7682 #: config/i386/i386.opt:578
7683 #, no-c-format
7684 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7685 msgstr ""
7687 #: config/i386/i386.opt:582
7688 #, no-c-format
7689 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7690 msgstr ""
7692 #: config/i386/i386.opt:586
7693 #, no-c-format
7694 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7695 msgstr ""
7697 #: config/i386/i386.opt:590
7698 #, fuzzy, no-c-format
7699 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7700 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7701 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
7703 #: config/i386/i386.opt:594
7704 #, no-c-format
7705 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7706 msgstr ""
7708 #: config/i386/i386.opt:599
7709 #, no-c-format
7710 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7711 msgstr ""
7713 #: config/i386/i386.opt:604
7714 #, no-c-format
7715 msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted."
7716 msgstr ""
7718 #: config/i386/i386.opt:608
7719 #, no-c-format
7720 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7721 msgstr ""
7723 #: config/i386/i386.opt:613
7724 #, no-c-format
7725 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7726 msgstr ""
7728 #: config/i386/i386.opt:617
7729 #, no-c-format
7730 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7731 msgstr ""
7733 #: config/i386/i386.opt:621
7734 #, no-c-format
7735 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7736 msgstr ""
7738 #: config/i386/i386.opt:637
7739 #, no-c-format
7740 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7741 msgstr ""
7743 #: config/i386/i386.opt:641
7744 #, fuzzy, no-c-format
7745 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
7746 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7747 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
7749 #: config/i386/i386.opt:647
7750 #, fuzzy, no-c-format
7751 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7752 msgid "Generate 32bit i386 code."
7753 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
7755 #: config/i386/i386.opt:651
7756 #, fuzzy, no-c-format
7757 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7758 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7759 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
7761 #: config/i386/i386.opt:655
7762 #, fuzzy, no-c-format
7763 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7764 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7765 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
7767 #: config/i386/i386.opt:659
7768 #, fuzzy, no-c-format
7769 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7770 msgid "Generate 16bit i386 code."
7771 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
7773 #: config/i386/i386.opt:663
7774 #, fuzzy, no-c-format
7775 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7776 msgid "Support MMX built-in functions."
7777 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7779 #: config/i386/i386.opt:667
7780 #, fuzzy, no-c-format
7781 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7782 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7783 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
7785 #: config/i386/i386.opt:671
7786 #, fuzzy, no-c-format
7787 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7788 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7789 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
7791 #: config/i386/i386.opt:675
7792 #, fuzzy, no-c-format
7793 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7794 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7795 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7797 #: config/i386/i386.opt:679
7798 #, fuzzy, no-c-format
7799 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7800 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7801 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7803 #: config/i386/i386.opt:683
7804 #, fuzzy, no-c-format
7805 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7806 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7807 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7809 #: config/i386/i386.opt:687
7810 #, fuzzy, no-c-format
7811 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7812 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7813 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7815 #: config/i386/i386.opt:691
7816 #, fuzzy, no-c-format
7817 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7818 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7819 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7821 #: config/i386/i386.opt:695 config/i386/i386.opt:699
7822 #, fuzzy, no-c-format
7823 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7824 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7825 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7827 #: config/i386/i386.opt:703
7828 #, fuzzy, no-c-format
7829 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7830 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7831 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7833 #: config/i386/i386.opt:711
7834 #, fuzzy, no-c-format
7835 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7836 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7837 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7839 #: config/i386/i386.opt:715
7840 #, fuzzy, no-c-format
7841 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7842 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7843 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7845 #: config/i386/i386.opt:719
7846 #, fuzzy, no-c-format
7847 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7848 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7849 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7851 #: config/i386/i386.opt:723
7852 #, fuzzy, no-c-format
7853 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7854 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7855 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7857 #: config/i386/i386.opt:727
7858 #, fuzzy, no-c-format
7859 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7860 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7861 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7863 #: config/i386/i386.opt:731
7864 #, fuzzy, no-c-format
7865 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7866 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7867 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7869 #: config/i386/i386.opt:735
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7872 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7873 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7875 #: config/i386/i386.opt:739
7876 #, fuzzy, no-c-format
7877 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7878 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7879 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7881 #: config/i386/i386.opt:743
7882 #, fuzzy, no-c-format
7883 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7884 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7885 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7887 #: config/i386/i386.opt:747
7888 #, fuzzy, no-c-format
7889 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7890 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7891 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7893 #: config/i386/i386.opt:751
7894 #, fuzzy, no-c-format
7895 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7896 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7897 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7899 #: config/i386/i386.opt:755
7900 #, fuzzy, no-c-format
7901 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7902 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7903 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7905 #: config/i386/i386.opt:759
7906 #, fuzzy, no-c-format
7907 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7908 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7909 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7911 #: config/i386/i386.opt:763
7912 #, fuzzy, no-c-format
7913 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7914 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7915 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7917 #: config/i386/i386.opt:767
7918 #, fuzzy, no-c-format
7919 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7920 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7921 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7923 #: config/i386/i386.opt:771
7924 #, fuzzy, no-c-format
7925 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7926 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7927 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7929 #: config/i386/i386.opt:775
7930 #, fuzzy, no-c-format
7931 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7932 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7933 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7935 #: config/i386/i386.opt:779
7936 #, fuzzy, no-c-format
7937 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7938 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7939 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7941 #: config/i386/i386.opt:783
7942 #, fuzzy, no-c-format
7943 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7944 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7945 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7947 #: config/i386/i386.opt:787
7948 #, fuzzy, no-c-format
7949 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7950 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7951 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7953 #: config/i386/i386.opt:791
7954 #, fuzzy, no-c-format
7955 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7956 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7957 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7959 #: config/i386/i386.opt:795
7960 #, fuzzy, no-c-format
7961 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7962 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7963 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7965 #: config/i386/i386.opt:799
7966 #, fuzzy, no-c-format
7967 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7968 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7969 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7971 #: config/i386/i386.opt:803
7972 #, no-c-format
7973 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7974 msgstr ""
7976 #: config/i386/i386.opt:807
7977 #, no-c-format
7978 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7979 msgstr ""
7981 #: config/i386/i386.opt:811
7982 #, fuzzy, no-c-format
7983 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7984 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7985 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7987 #: config/i386/i386.opt:815
7988 #, fuzzy, no-c-format
7989 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7990 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7991 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7993 #: config/i386/i386.opt:819
7994 #, fuzzy, no-c-format
7995 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7996 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7997 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7999 #: config/i386/i386.opt:823
8000 #, fuzzy, no-c-format
8001 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8002 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
8003 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8005 #: config/i386/i386.opt:827
8006 #, fuzzy, no-c-format
8007 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8008 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
8009 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8011 #: config/i386/i386.opt:831
8012 #, fuzzy, no-c-format
8013 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8014 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
8015 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8017 #: config/i386/i386.opt:835
8018 #, fuzzy, no-c-format
8019 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8020 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
8021 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8023 #: config/i386/i386.opt:839
8024 #, fuzzy, no-c-format
8025 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8026 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
8027 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8029 #: config/i386/i386.opt:843
8030 #, fuzzy, no-c-format
8031 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8032 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
8033 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8035 #: config/i386/i386.opt:847
8036 #, fuzzy, no-c-format
8037 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8038 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
8039 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8041 #: config/i386/i386.opt:851
8042 #, fuzzy, no-c-format
8043 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8044 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
8045 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8047 #: config/i386/i386.opt:855
8048 #, fuzzy, no-c-format
8049 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8050 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
8051 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8053 #: config/i386/i386.opt:859
8054 #, no-c-format
8055 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
8056 msgstr ""
8058 #: config/i386/i386.opt:863
8059 #, fuzzy, no-c-format
8060 #| msgid "no support for induction"
8061 msgid "Support RDSEED instruction."
8062 msgstr "tümevarım için destek yok"
8064 #: config/i386/i386.opt:867
8065 #, fuzzy, no-c-format
8066 #| msgid "no support for induction"
8067 msgid "Support PREFETCHW instruction."
8068 msgstr "tümevarım için destek yok"
8070 #: config/i386/i386.opt:871
8071 #, fuzzy, no-c-format
8072 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
8073 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
8074 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
8076 #: config/i386/i386.opt:875
8077 #, fuzzy, no-c-format
8078 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8079 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
8080 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
8082 #: config/i386/i386.opt:879
8083 #, fuzzy, no-c-format
8084 #| msgid "no support for induction"
8085 msgid "Support CLWB instruction."
8086 msgstr "tümevarım için destek yok"
8088 #: config/i386/i386.opt:886
8089 #, fuzzy, no-c-format
8090 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8091 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
8092 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
8094 #: config/i386/i386.opt:890
8095 #, fuzzy, no-c-format
8096 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8097 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
8098 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
8100 #: config/i386/i386.opt:894
8101 #, fuzzy, no-c-format
8102 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8103 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
8104 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
8106 #: config/i386/i386.opt:898
8107 #, fuzzy, no-c-format
8108 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8109 msgid "Support XSAVEC instructions."
8110 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
8112 #: config/i386/i386.opt:902
8113 #, fuzzy, no-c-format
8114 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8115 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
8116 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
8118 #: config/i386/i386.opt:906
8119 #, fuzzy, no-c-format
8120 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8121 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
8122 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8124 #: config/i386/i386.opt:910
8125 #, no-c-format
8126 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8127 msgstr ""
8129 #: config/i386/i386.opt:914
8130 #, no-c-format
8131 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8132 msgstr ""
8134 #: config/i386/i386.opt:918
8135 #, no-c-format
8136 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8137 msgstr ""
8139 #: config/i386/i386.opt:922
8140 #, no-c-format
8141 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8142 msgstr ""
8144 #: config/i386/i386.opt:926
8145 #, fuzzy, no-c-format
8146 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8147 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8148 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8150 #: config/i386/i386.opt:930
8151 #, fuzzy, no-c-format
8152 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8153 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
8154 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8156 #: config/i386/i386.opt:934
8157 #, fuzzy, no-c-format
8158 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8159 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
8160 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8162 #: config/i386/i386.opt:938
8163 #, no-c-format
8164 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
8165 msgstr ""
8167 #: config/i386/i386.opt:942
8168 #, fuzzy, no-c-format
8169 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8170 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
8171 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8173 #: config/i386/i386.opt:946
8174 #, fuzzy, no-c-format
8175 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8176 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8177 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8179 #: config/i386/i386.opt:950
8180 #, fuzzy, no-c-format
8181 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8182 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8183 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8185 #: config/i386/i386.opt:954
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8188 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8189 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8191 #: config/i386/i386.opt:958
8192 #, fuzzy, no-c-format
8193 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
8194 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8195 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
8197 #: config/i386/i386.opt:962
8198 #, no-c-format
8199 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
8200 msgstr ""
8202 #: config/i386/i386.opt:966 config/s390/s390.opt:311
8203 #, no-c-format
8204 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8205 msgstr ""
8207 #: config/i386/i386.opt:971
8208 #, no-c-format
8209 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
8210 msgstr ""
8212 #: config/i386/i386.opt:975
8213 #, no-c-format
8214 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
8215 msgstr ""
8217 #: config/i386/i386.opt:979
8218 #, no-c-format
8219 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
8220 msgstr ""
8222 #: config/i386/i386.opt:983
8223 #, no-c-format
8224 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
8225 msgstr ""
8227 #: config/i386/i386.opt:987
8228 #, no-c-format
8229 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
8230 msgstr ""
8232 #: config/i386/i386.opt:991
8233 #, no-c-format
8234 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
8235 msgstr ""
8237 #: config/i386/i386.opt:995
8238 #, fuzzy, no-c-format
8239 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8240 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8241 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8243 #: config/i386/i386.opt:1003
8244 #, fuzzy, no-c-format
8245 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8246 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8247 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8249 #: config/i386/i386.opt:1007
8250 #, fuzzy, no-c-format
8251 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8252 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
8253 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8255 #: config/i386/i386.opt:1011
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8258 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
8259 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8261 #: config/i386/i386.opt:1019
8262 #, no-c-format
8263 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8264 msgstr ""
8266 #: config/i386/i386.opt:1043
8267 #, fuzzy, no-c-format
8268 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
8269 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
8270 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
8272 #: config/i386/i386.opt:1054
8273 #, no-c-format
8274 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
8275 msgstr ""
8277 #: config/i386/i386.opt:1059
8278 #, no-c-format
8279 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
8280 msgstr ""
8282 #: config/i386/i386.opt:1064
8283 #, no-c-format
8284 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
8285 msgstr ""
8287 #: config/i386/i386.opt:1069
8288 #, fuzzy, no-c-format
8289 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
8290 msgid "Make all function calls indirect."
8291 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
8293 #: config/i386/i386.opt:1073
8294 #, no-c-format
8295 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
8296 msgstr ""
8298 #: config/i386/i386.opt:1077
8299 #, fuzzy, no-c-format
8300 #| msgid "function return type cannot be function"
8301 msgid "Convert function return to call and return thunk."
8302 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
8304 #: config/i386/i386.opt:1081 config/s390/s390.opt:277
8305 #, no-c-format
8306 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8307 msgstr ""
8309 #: config/i386/i386.opt:1097
8310 #, no-c-format
8311 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
8312 msgstr ""
8314 #: config/i386/i386.opt:1101
8315 #, no-c-format
8316 msgid "Force indirect call and jump via register."
8317 msgstr ""
8319 #: config/i386/i386.opt:1105
8320 #, fuzzy, no-c-format
8321 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8322 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
8323 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8325 #: config/i386/i386.opt:1109
8326 #, fuzzy, no-c-format
8327 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8328 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
8329 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8331 #: config/i386/i386.opt:1113
8332 #, fuzzy, no-c-format
8333 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8334 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8335 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8337 #: config/i386/i386.opt:1117
8338 #, fuzzy, no-c-format
8339 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8340 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
8341 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8343 #: config/i386/i386.opt:1121
8344 #, fuzzy, no-c-format
8345 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8346 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
8347 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8349 #: config/i386/i386.opt:1125
8350 #, no-c-format
8351 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
8352 msgstr ""
8354 #: config/i386/i386.opt:1138
8355 #, no-c-format
8356 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
8357 msgstr ""
8359 #: config/i386/i386.opt:1146
8360 #, no-c-format
8361 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
8362 msgstr ""
8364 #: config/i386/i386.opt:1162
8365 #, fuzzy, no-c-format
8366 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8367 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
8368 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8370 #: config/i386/i386.opt:1167
8371 #, fuzzy, no-c-format
8372 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8373 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
8374 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8376 #: config/i386/i386.opt:1171
8377 #, fuzzy, no-c-format
8378 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8379 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
8380 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8382 #: config/i386/i386.opt:1175
8383 #, fuzzy, no-c-format
8384 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8385 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
8386 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8388 #: config/i386/i386.opt:1179
8389 #, fuzzy, no-c-format
8390 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8391 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
8392 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8394 #: config/i386/i386.opt:1183
8395 #, fuzzy, no-c-format
8396 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8397 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
8398 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8400 #: config/i386/i386.opt:1187
8401 #, fuzzy, no-c-format
8402 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8403 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
8404 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8406 #: config/i386/i386.opt:1191
8407 #, fuzzy, no-c-format
8408 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8409 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
8410 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8412 #: config/i386/i386.opt:1195
8413 #, fuzzy, no-c-format
8414 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8415 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
8416 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8418 #: config/i386/i386.opt:1199
8419 #, fuzzy, no-c-format
8420 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8421 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
8422 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8424 #: config/i386/i386.opt:1203
8425 #, fuzzy, no-c-format
8426 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8427 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
8428 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8430 #: config/i386/i386.opt:1208
8431 #, no-c-format
8432 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
8433 msgstr ""
8435 #: config/i386/i386.opt:1212
8436 #, fuzzy, no-c-format
8437 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8438 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
8439 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8441 #: config/i386/i386.opt:1216
8442 #, fuzzy, no-c-format
8443 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8444 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation."
8445 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8447 #: config/i386/i386.opt:1220
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
8450 msgstr ""
8452 #: config/i386/i386.opt:1224
8453 #, no-c-format
8454 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
8455 msgstr ""
8457 #: config/i386/i386.opt:1228
8458 #, fuzzy, no-c-format
8459 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8460 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation."
8461 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8463 #: config/i386/i386.opt:1233
8464 #, fuzzy, no-c-format
8465 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8466 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation."
8467 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8469 #: config/i386/i386.opt:1238
8470 #, fuzzy, no-c-format
8471 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8472 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation."
8473 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8475 #: config/i386/i386.opt:1243
8476 #, fuzzy, no-c-format
8477 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8478 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation."
8479 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8481 #: config/i386/i386.opt:1248
8482 #, fuzzy, no-c-format
8483 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8484 msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation."
8485 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8487 #: config/i386/i386.opt:1252
8488 #, fuzzy, no-c-format
8489 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8490 msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation."
8491 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8493 #: config/i386/i386.opt:1256
8494 #, fuzzy, no-c-format
8495 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8496 msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation."
8497 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8499 #: config/i386/i386.opt:1260
8500 #, no-c-format
8501 msgid "Enable conservative small loop unrolling."
8502 msgstr ""
8504 #: config/i386/i386.opt:1264
8505 #, no-c-format
8506 msgid "-mlam=[none|u48|u57] Instrument meta data position in user data pointers."
8507 msgstr ""
8509 #: config/i386/i386.opt:1280
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8512 msgid "Support AMX-COMPLEX built-in functions and code generation."
8513 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
8515 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8516 #, fuzzy, no-c-format
8517 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8518 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
8519 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
8521 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8522 #, fuzzy, no-c-format
8523 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8524 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
8525 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
8527 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8528 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8529 #, fuzzy, no-c-format
8530 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8531 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
8532 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
8534 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8535 #, fuzzy, no-c-format
8536 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
8537 msgid "Generate cpp defines for server IO."
8538 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
8540 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8541 #, fuzzy, no-c-format
8542 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8543 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
8544 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
8546 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:107
8547 #, fuzzy, no-c-format
8548 #| msgid "Generate PA1.0 code"
8549 msgid "Generate PA1.0 code."
8550 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
8552 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:111 config/pa/pa.opt:156
8553 #, fuzzy, no-c-format
8554 #| msgid "Generate PA1.1 code"
8555 msgid "Generate PA1.1 code."
8556 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
8558 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:115
8559 #, fuzzy, no-c-format
8560 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8561 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
8562 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
8564 #: config/pa/pa.opt:42
8565 #, no-c-format
8566 msgid "Generate libcalls for atomic loads and stores when sync libcalls are disabled."
8567 msgstr ""
8569 #: config/pa/pa.opt:50
8570 #, no-c-format
8571 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
8572 msgstr ""
8574 #: config/pa/pa.opt:54
8575 #, no-c-format
8576 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
8577 msgstr ""
8579 #: config/pa/pa.opt:58
8580 #, no-c-format
8581 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
8582 msgstr ""
8584 #: config/pa/pa.opt:62
8585 #, fuzzy, no-c-format
8586 #| msgid "Disable indexed addressing"
8587 msgid "Disable indexed addressing."
8588 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
8590 #: config/pa/pa.opt:66
8591 #, fuzzy, no-c-format
8592 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8593 msgid "Generate fast indirect calls."
8594 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8596 #: config/pa/pa.opt:74
8597 #, fuzzy, no-c-format
8598 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8599 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
8600 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
8602 #: config/pa/pa.opt:83
8603 #, fuzzy, no-c-format
8604 #| msgid "Enable linker optimizations"
8605 msgid "Enable linker optimizations."
8606 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
8608 #: config/pa/pa.opt:87
8609 #, fuzzy, no-c-format
8610 #| msgid "Always generate long calls"
8611 msgid "Always generate long calls."
8612 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
8614 #: config/pa/pa.opt:91
8615 #, fuzzy, no-c-format
8616 #| msgid "Emit long load/store sequences"
8617 msgid "Emit long load/store sequences."
8618 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
8620 #: config/pa/pa.opt:99
8621 #, fuzzy, no-c-format
8622 #| msgid "Disable space regs"
8623 msgid "Disable space regs."
8624 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
8626 #: config/pa/pa.opt:103
8627 #, no-c-format
8628 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
8629 msgstr ""
8631 #: config/pa/pa.opt:119
8632 #, fuzzy, no-c-format
8633 #| msgid "Use portable calling conventions"
8634 msgid "Use portable calling conventions."
8635 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
8637 #: config/pa/pa.opt:123
8638 #, fuzzy, no-c-format
8639 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8640 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
8641 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
8643 #: config/pa/pa.opt:148 config/frv/frv.opt:215
8644 #, fuzzy, no-c-format
8645 #| msgid "Use software floating point"
8646 msgid "Use software floating point."
8647 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
8649 #: config/pa/pa.opt:152
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 #| msgid "Use software floating point"
8652 msgid "Use software integer multiplication."
8653 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
8655 #: config/pa/pa.opt:160
8656 #, fuzzy, no-c-format
8657 #| msgid "Do not disable space regs"
8658 msgid "Do not disable space regs."
8659 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
8661 #: config/v850/v850.opt:29
8662 #, fuzzy, no-c-format
8663 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8664 msgid "Use registers r2 and r5."
8665 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
8667 #: config/v850/v850.opt:33
8668 #, fuzzy, no-c-format
8669 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8670 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8671 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
8673 #: config/v850/v850.opt:37
8674 #, fuzzy, no-c-format
8675 #| msgid "Enable backend debugging"
8676 msgid "Enable backend debugging."
8677 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
8679 #: config/v850/v850.opt:41
8680 #, fuzzy, no-c-format
8681 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8682 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8683 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
8685 #: config/v850/v850.opt:45
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8688 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8689 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
8691 #: config/v850/v850.opt:52
8692 #, fuzzy, no-c-format
8693 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8694 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8695 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8697 #: config/v850/v850.opt:56
8698 #, fuzzy, no-c-format
8699 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8700 msgid "Use stubs for function prologues."
8701 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
8703 #: config/v850/v850.opt:60
8704 #, fuzzy, no-c-format
8705 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8706 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8707 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8709 #: config/v850/v850.opt:67
8710 #, fuzzy, no-c-format
8711 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8712 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8713 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
8715 #: config/v850/v850.opt:71
8716 #, fuzzy, no-c-format
8717 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8718 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8719 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
8721 #: config/v850/v850.opt:75
8722 #, fuzzy, no-c-format
8723 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8724 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8725 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8727 #: config/v850/v850.opt:82
8728 #, fuzzy, no-c-format
8729 #| msgid "Enforce strict alignment"
8730 msgid "Do not enforce strict alignment."
8731 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
8733 #: config/v850/v850.opt:86
8734 #, no-c-format
8735 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8736 msgstr ""
8738 #: config/v850/v850.opt:93
8739 #, fuzzy, no-c-format
8740 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8741 msgid "Compile for the v850 processor."
8742 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
8744 #: config/v850/v850.opt:97
8745 #, fuzzy, no-c-format
8746 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8747 msgid "Compile for the v850e processor."
8748 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8750 #: config/v850/v850.opt:101
8751 #, fuzzy, no-c-format
8752 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8753 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8754 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
8756 #: config/v850/v850.opt:105
8757 #, fuzzy, no-c-format
8758 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8759 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8760 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8762 #: config/v850/v850.opt:109
8763 #, fuzzy, no-c-format
8764 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8765 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8766 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8768 #: config/v850/v850.opt:113
8769 #, fuzzy, no-c-format
8770 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8771 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8772 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8774 #: config/v850/v850.opt:117
8775 #, fuzzy, no-c-format
8776 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8777 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8778 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8780 #: config/v850/v850.opt:124
8781 #, fuzzy, no-c-format
8782 #| msgid "Enable parallel instructions"
8783 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8784 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8786 #: config/v850/v850.opt:128
8787 #, fuzzy, no-c-format
8788 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8789 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8790 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8792 #: config/v850/v850.opt:135
8793 #, fuzzy, no-c-format
8794 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
8795 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8796 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
8798 #: config/v850/v850.opt:139
8799 #, fuzzy, no-c-format
8800 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8801 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8802 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8804 #: config/v850/v850.opt:143
8805 #, fuzzy, no-c-format
8806 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8807 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8808 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8810 #: config/v850/v850.opt:147
8811 #, fuzzy, no-c-format
8812 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8813 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8814 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8816 #: config/v850/v850.opt:151
8817 #, fuzzy, no-c-format
8818 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
8819 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
8820 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
8822 #: config/v850/v850.opt:155
8823 #, fuzzy, no-c-format
8824 #| msgid "Enable support for huge objects"
8825 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8826 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8828 #: config/v850/v850.opt:159
8829 #, no-c-format
8830 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8831 msgstr ""
8833 #: config/g.opt:27
8834 #, fuzzy, no-c-format
8835 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8836 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8837 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
8839 #: config/lynx.opt:23
8840 #, fuzzy, no-c-format
8841 #| msgid "Support legacy multi-threading"
8842 msgid "Support legacy multi-threading."
8843 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
8845 #: config/lynx.opt:27
8846 #, fuzzy, no-c-format
8847 #| msgid "Use shared libraries"
8848 msgid "Use shared libraries."
8849 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
8851 #: config/lynx.opt:31
8852 #, fuzzy, no-c-format
8853 #| msgid "Support multi-threading"
8854 msgid "Support multi-threading."
8855 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
8857 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8858 #, no-c-format
8859 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8860 msgstr ""
8862 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8863 #, no-c-format
8864 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
8865 msgstr ""
8867 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8868 #, no-c-format
8869 msgid "Link in code for a __main kernel."
8870 msgstr ""
8872 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8873 #, no-c-format
8874 msgid "Optimize partition neutering."
8875 msgstr ""
8877 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8878 #, no-c-format
8879 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8880 msgstr ""
8882 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8883 #, no-c-format
8884 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8885 msgstr ""
8887 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8888 #, no-c-format
8889 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8890 msgstr ""
8892 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8893 #, no-c-format
8894 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8895 msgstr ""
8897 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8898 #, fuzzy, no-c-format
8899 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8900 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8901 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
8903 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8904 #, no-c-format
8905 msgid "Alias:"
8906 msgstr ""
8908 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8909 #, no-c-format
8910 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8911 msgstr ""
8913 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8914 #, no-c-format
8915 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8916 msgstr ""
8918 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8919 #, fuzzy, no-c-format
8920 #| msgid "Use fp registers"
8921 msgid "Initialize ptx registers."
8922 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
8924 #: config/vxworks.opt:36
8925 #, fuzzy, no-c-format
8926 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8927 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8928 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
8930 #: config/vxworks.opt:43
8931 #, fuzzy, no-c-format
8932 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8933 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8934 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
8936 #: config/avr/avr.opt:23
8937 #, fuzzy, no-c-format
8938 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8939 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8940 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
8942 #: config/avr/avr.opt:27
8943 #, fuzzy, no-c-format
8944 #| msgid "Select the target MCU"
8945 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8946 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8948 #: config/avr/avr.opt:31
8949 #, fuzzy, no-c-format
8950 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8951 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8952 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
8954 #: config/avr/avr.opt:35
8955 #, no-c-format
8956 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8957 msgstr ""
8959 #: config/avr/avr.opt:39
8960 #, no-c-format
8961 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8962 msgstr ""
8964 #: config/avr/avr.opt:43
8965 #, no-c-format
8966 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8967 msgstr ""
8969 #: config/avr/avr.opt:53
8970 #, no-c-format
8971 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8972 msgstr ""
8974 #: config/avr/avr.opt:57
8975 #, fuzzy, no-c-format
8976 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8977 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8978 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
8980 #: config/avr/avr.opt:61
8981 #, fuzzy, no-c-format
8982 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8983 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8984 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
8986 #: config/avr/avr.opt:65
8987 #, no-c-format
8988 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8989 msgstr ""
8991 #: config/avr/avr.opt:69
8992 #, no-c-format
8993 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8994 msgstr ""
8996 #: config/avr/avr.opt:79
8997 #, fuzzy, no-c-format
8998 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8999 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9000 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
9002 #: config/avr/avr.opt:83
9003 #, fuzzy, no-c-format
9004 #| msgid "No branches\n"
9005 msgid "Relax branches."
9006 msgstr "Dal yok\n"
9008 #: config/avr/avr.opt:87
9009 #, no-c-format
9010 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9011 msgstr ""
9013 #: config/avr/avr.opt:91
9014 #, no-c-format
9015 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9016 msgstr ""
9018 #: config/avr/avr.opt:95
9019 #, no-c-format
9020 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9021 msgstr ""
9023 #: config/avr/avr.opt:100
9024 #, no-c-format
9025 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9026 msgstr ""
9028 #: config/avr/avr.opt:104
9029 #, fuzzy, no-c-format
9030 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9031 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9032 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
9034 #: config/avr/avr.opt:108
9035 #, no-c-format
9036 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
9037 msgstr ""
9039 #: config/avr/avr.opt:112
9040 #, no-c-format
9041 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
9042 msgstr ""
9044 #: config/avr/avr.opt:116
9045 #, no-c-format
9046 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
9047 msgstr ""
9049 #: config/avr/avr.opt:120
9050 #, no-c-format
9051 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
9052 msgstr ""
9054 #: config/avr/avr.opt:124
9055 #, no-c-format
9056 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
9057 msgstr ""
9059 #: config/avr/avr.opt:128
9060 #, no-c-format
9061 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9062 msgstr ""
9064 #: config/avr/avr.opt:132
9065 #, no-c-format
9066 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
9067 msgstr ""
9069 #: config/avr/avr.opt:136
9070 #, no-c-format
9071 msgid "Available BITS selections:"
9072 msgstr ""
9074 #: config/m32r/m32r.opt:34
9075 #, fuzzy, no-c-format
9076 #| msgid "Compile for the m32rx"
9077 msgid "Compile for the m32rx."
9078 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
9080 #: config/m32r/m32r.opt:38
9081 #, fuzzy, no-c-format
9082 #| msgid "Compile for the m32r2"
9083 msgid "Compile for the m32r2."
9084 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
9086 #: config/m32r/m32r.opt:42
9087 #, fuzzy, no-c-format
9088 #| msgid "Compile for the m32r"
9089 msgid "Compile for the m32r."
9090 msgstr "m32r için derleme yapılır"
9092 #: config/m32r/m32r.opt:46
9093 #, fuzzy, no-c-format
9094 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9095 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
9096 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9098 #: config/m32r/m32r.opt:50
9099 #, fuzzy, no-c-format
9100 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
9101 msgid "Prefer branches over conditional execution."
9102 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
9104 #: config/m32r/m32r.opt:54
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 #| msgid "Give branches their default cost"
9107 msgid "Give branches their default cost."
9108 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
9110 #: config/m32r/m32r.opt:58
9111 #, fuzzy, no-c-format
9112 #| msgid "Display compile time statistics"
9113 msgid "Display compile time statistics."
9114 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
9116 #: config/m32r/m32r.opt:62
9117 #, fuzzy, no-c-format
9118 #| msgid "Specify cache flush function"
9119 msgid "Specify cache flush function."
9120 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
9122 #: config/m32r/m32r.opt:66
9123 #, fuzzy, no-c-format
9124 #| msgid "Specify cache flush trap number"
9125 msgid "Specify cache flush trap number."
9126 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
9128 #: config/m32r/m32r.opt:70
9129 #, fuzzy, no-c-format
9130 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
9131 msgid "Only issue one instruction per cycle."
9132 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
9134 #: config/m32r/m32r.opt:74
9135 #, fuzzy, no-c-format
9136 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9137 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
9138 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
9140 #: config/m32r/m32r.opt:78
9141 #, fuzzy, no-c-format
9142 #| msgid "Code size: small, medium or large"
9143 msgid "Code size: small, medium or large."
9144 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
9146 #: config/m32r/m32r.opt:94
9147 #, fuzzy, no-c-format
9148 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
9149 msgid "Don't call any cache flush functions."
9150 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
9152 #: config/m32r/m32r.opt:98
9153 #, fuzzy, no-c-format
9154 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
9155 msgid "Don't call any cache flush trap."
9156 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
9158 #: config/m32r/m32r.opt:105
9159 #, fuzzy, no-c-format
9160 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
9161 msgid "Small data area: none, sdata, use."
9162 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
9164 #: config/s390/tpf.opt:23
9165 #, fuzzy, no-c-format
9166 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9167 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9168 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
9170 #: config/s390/tpf.opt:27
9171 #, no-c-format
9172 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
9173 msgstr ""
9175 #: config/s390/tpf.opt:31
9176 #, no-c-format
9177 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
9178 msgstr ""
9180 #: config/s390/tpf.opt:35
9181 #, no-c-format
9182 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
9183 msgstr ""
9185 #: config/s390/tpf.opt:39
9186 #, no-c-format
9187 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
9188 msgstr ""
9190 #: config/s390/tpf.opt:43
9191 #, no-c-format
9192 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
9193 msgstr ""
9195 #: config/s390/tpf.opt:47
9196 #, fuzzy, no-c-format
9197 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
9198 msgid "Specify main object for TPF-OS."
9199 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
9201 #: config/s390/s390.opt:48
9202 #, fuzzy, no-c-format
9203 #| msgid "31 bit ABI"
9204 msgid "31 bit ABI."
9205 msgstr "31 bitlik ABI"
9207 #: config/s390/s390.opt:52
9208 #, fuzzy, no-c-format
9209 #| msgid "64 bit ABI"
9210 msgid "64 bit ABI."
9211 msgstr "64 bitlik ABI"
9213 #: config/s390/s390.opt:129
9214 #, no-c-format
9215 msgid "Maintain backchain pointer."
9216 msgstr ""
9218 #: config/s390/s390.opt:133
9219 #, fuzzy, no-c-format
9220 #| msgid "Additional debug prints"
9221 msgid "Additional debug prints."
9222 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
9224 #: config/s390/s390.opt:137
9225 #, fuzzy, no-c-format
9226 #| msgid "ESA/390 architecture"
9227 msgid "ESA/390 architecture."
9228 msgstr "ESA/390 mimarisi"
9230 #: config/s390/s390.opt:141
9231 #, fuzzy, no-c-format
9232 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9233 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9234 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9236 #: config/s390/s390.opt:145
9237 #, fuzzy, no-c-format
9238 #| msgid "Use hardware floating point"
9239 msgid "Enable hardware floating point."
9240 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
9242 #: config/s390/s390.opt:149
9243 #, no-c-format
9244 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
9245 msgstr ""
9247 #: config/s390/s390.opt:167
9248 #, fuzzy, no-c-format
9249 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9250 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9251 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9253 #: config/s390/s390.opt:171
9254 #, fuzzy, no-c-format
9255 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
9256 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9257 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
9259 #: config/s390/s390.opt:175
9260 #, fuzzy, no-c-format
9261 #| msgid "Use packed stack layout"
9262 msgid "Use packed stack layout."
9263 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
9265 #: config/s390/s390.opt:179
9266 #, fuzzy, no-c-format
9267 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
9268 msgid "Use bras for executable < 64k."
9269 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
9271 #: config/s390/s390.opt:183
9272 #, fuzzy, no-c-format
9273 #| msgid "Use hardware floating point"
9274 msgid "Disable hardware floating point."
9275 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
9277 #: config/s390/s390.opt:187
9278 #, fuzzy, no-c-format
9279 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9280 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9281 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
9283 #: config/s390/s390.opt:191
9284 #, no-c-format
9285 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9286 msgstr ""
9288 #: config/s390/s390.opt:195
9289 #, fuzzy, no-c-format
9290 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9291 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9292 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
9294 #: config/s390/s390.opt:199
9295 #, no-c-format
9296 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9297 msgstr ""
9299 #: config/s390/s390.opt:207
9300 #, fuzzy, no-c-format
9301 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9302 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9303 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
9305 #: config/s390/s390.opt:211
9306 #, no-c-format
9307 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
9308 msgstr ""
9310 #: config/s390/s390.opt:216
9311 #, fuzzy, no-c-format
9312 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9313 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9314 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
9316 #: config/s390/s390.opt:220
9317 #, fuzzy, no-c-format
9318 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9319 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9320 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
9322 #: config/s390/s390.opt:224
9323 #, fuzzy, no-c-format
9324 #| msgid "z/Architecture"
9325 msgid "z/Architecture."
9326 msgstr "z/Mimari"
9328 #: config/s390/s390.opt:228
9329 #, no-c-format
9330 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
9331 msgstr ""
9333 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:181
9334 #, no-c-format
9335 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9336 msgstr ""
9338 #: config/s390/s390.opt:243
9339 #, no-c-format
9340 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
9341 msgstr ""
9343 #: config/s390/s390.opt:248
9344 #, no-c-format
9345 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
9346 msgstr ""
9348 #: config/s390/s390.opt:256
9349 #, no-c-format
9350 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
9351 msgstr ""
9353 #: config/s390/s390.opt:260
9354 #, no-c-format
9355 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
9356 msgstr ""
9358 #: config/s390/s390.opt:265
9359 #, no-c-format
9360 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
9361 msgstr ""
9363 #: config/s390/s390.opt:271
9364 #, no-c-format
9365 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
9366 msgstr ""
9368 #: config/s390/s390.opt:293
9369 #, no-c-format
9370 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
9371 msgstr ""
9373 #: config/s390/s390.opt:302
9374 #, fuzzy, no-c-format
9375 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9376 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
9377 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
9379 #: config/s390/s390.opt:307
9380 #, no-c-format
9381 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
9382 msgstr ""
9384 #: config/s390/s390.opt:316
9385 #, no-c-format
9386 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
9387 msgstr ""
9389 #: config/s390/s390.opt:331
9390 #, no-c-format
9391 msgid "Store all argument registers on the stack."
9392 msgstr ""
9394 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
9395 #, fuzzy, no-c-format
9396 #| msgid "Use simulator runtime"
9397 msgid "Use the simulator runtime."
9398 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9400 #: config/rl78/rl78.opt:31
9401 #, no-c-format
9402 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
9403 msgstr ""
9405 #: config/rl78/rl78.opt:50
9406 #, no-c-format
9407 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9408 msgstr ""
9410 #: config/rl78/rl78.opt:54
9411 #, no-c-format
9412 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9413 msgstr ""
9415 #: config/rl78/rl78.opt:58
9416 #, no-c-format
9417 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
9418 msgstr ""
9420 #: config/rl78/rl78.opt:77
9421 #, fuzzy, no-c-format
9422 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
9423 msgid "Alias for -mcpu=g10."
9424 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
9426 #: config/rl78/rl78.opt:81
9427 #, fuzzy, no-c-format
9428 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
9429 msgid "Alias for -mcpu=g13."
9430 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
9432 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
9433 #, fuzzy, no-c-format
9434 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
9435 msgid "Alias for -mcpu=g14."
9436 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
9438 #: config/rl78/rl78.opt:93
9439 #, no-c-format
9440 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9441 msgstr ""
9443 #: config/rl78/rl78.opt:97
9444 #, no-c-format
9445 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
9446 msgstr ""
9448 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9449 #, fuzzy, no-c-format
9450 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
9451 msgid "Provide libraries for the simulator."
9452 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
9454 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9455 #, no-c-format
9456 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9457 msgstr ""
9459 #: config/arm/arm-tables.opt:302
9460 #, no-c-format
9461 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9462 msgstr ""
9464 #: config/arm/arm-tables.opt:408
9465 #, no-c-format
9466 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9467 msgstr ""
9469 #: config/arm/arm.opt:38
9470 #, no-c-format
9471 msgid "TLS dialect to use:"
9472 msgstr ""
9474 #: config/arm/arm.opt:48
9475 #, fuzzy, no-c-format
9476 #| msgid "Specify an ABI"
9477 msgid "Specify an ABI."
9478 msgstr "Bir ABI belirtilir"
9480 #: config/arm/arm.opt:52
9481 #, no-c-format
9482 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9483 msgstr ""
9485 #: config/arm/arm.opt:71
9486 #, fuzzy, no-c-format
9487 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9488 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
9489 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
9491 #: config/arm/arm.opt:78
9492 #, fuzzy, no-c-format
9493 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9494 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
9495 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
9497 #: config/arm/arm.opt:82
9498 #, fuzzy, no-c-format
9499 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9500 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
9501 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
9503 #: config/arm/arm.opt:104
9504 #, fuzzy, no-c-format
9505 #| msgid "Generate code in big endian mode"
9506 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9507 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9509 #: config/arm/arm.opt:112
9510 #, fuzzy, no-c-format
9511 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9512 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
9513 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
9515 #: config/arm/arm.opt:116
9516 #, fuzzy, no-c-format
9517 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9518 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
9519 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
9521 #: config/arm/arm.opt:124 config/csky/csky.opt:73
9522 #, fuzzy, no-c-format
9523 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9524 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
9525 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9527 #: config/arm/arm.opt:128
9528 #, no-c-format
9529 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
9530 msgstr ""
9532 #: config/arm/arm.opt:132 config/csky/csky.opt:77
9533 #, no-c-format
9534 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9535 msgstr ""
9537 #: config/arm/arm.opt:145
9538 #, no-c-format
9539 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
9540 msgstr ""
9542 #: config/arm/arm.opt:149
9543 #, fuzzy, no-c-format
9544 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9545 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
9546 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9548 #: config/arm/arm.opt:153
9549 #, no-c-format
9550 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9551 msgstr ""
9553 #: config/arm/arm.opt:166
9554 #, fuzzy, no-c-format
9555 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9556 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
9557 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9559 #: config/arm/arm.opt:177
9560 #, fuzzy, no-c-format
9561 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9562 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
9563 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
9565 #: config/arm/arm.opt:185
9566 #, fuzzy, no-c-format
9567 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9568 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
9569 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
9571 #: config/arm/arm.opt:189
9572 #, fuzzy, no-c-format
9573 #| msgid "Store function names in object code"
9574 msgid "Store function names in object code."
9575 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
9577 #: config/arm/arm.opt:193
9578 #, fuzzy, no-c-format
9579 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9580 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
9581 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
9583 #: config/arm/arm.opt:197 config/rs6000/rs6000.opt:235
9584 #, fuzzy, no-c-format
9585 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9586 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9587 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
9589 #: config/arm/arm.opt:204
9590 #, fuzzy, no-c-format
9591 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9592 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9593 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
9595 #: config/arm/arm.opt:208
9596 #, fuzzy, no-c-format
9597 #| msgid "Generate code for GNU as"
9598 msgid "Generate code for Thumb state."
9599 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9601 #: config/arm/arm.opt:212
9602 #, fuzzy, no-c-format
9603 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9604 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9605 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
9607 #: config/arm/arm.opt:216
9608 #, fuzzy, no-c-format
9609 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9610 msgid "Specify thread local storage scheme."
9611 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
9613 #: config/arm/arm.opt:220
9614 #, fuzzy, no-c-format
9615 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
9616 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9617 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
9619 #: config/arm/arm.opt:224
9620 #, fuzzy, no-c-format
9621 #| msgid "alias argument not a string"
9622 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9623 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9625 #: config/arm/arm.opt:237
9626 #, fuzzy, no-c-format
9627 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9628 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9629 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
9631 #: config/arm/arm.opt:241
9632 #, fuzzy, no-c-format
9633 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9634 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9635 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
9637 #: config/arm/arm.opt:245 config/mn10300/mn10300.opt:42
9638 #, fuzzy, no-c-format
9639 #| msgid "Tune code for the given processor"
9640 msgid "Tune code for the given processor."
9641 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
9643 #: config/arm/arm.opt:249
9644 #, no-c-format
9645 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9646 msgstr ""
9648 #: config/arm/arm.opt:260
9649 #, no-c-format
9650 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9651 msgstr ""
9653 #: config/arm/arm.opt:264
9654 #, no-c-format
9655 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9656 msgstr ""
9658 #: config/arm/arm.opt:268
9659 #, no-c-format
9660 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9661 msgstr ""
9663 #: config/arm/arm.opt:272
9664 #, no-c-format
9665 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9666 msgstr ""
9668 #: config/arm/arm.opt:276
9669 #, no-c-format
9670 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9671 msgstr ""
9673 #: config/arm/arm.opt:280
9674 #, no-c-format
9675 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9676 msgstr ""
9678 #: config/arm/arm.opt:285
9679 #, no-c-format
9680 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9681 msgstr ""
9683 #: config/arm/arm.opt:289
9684 #, no-c-format
9685 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9686 msgstr ""
9688 #: config/arm/arm.opt:294
9689 #, no-c-format
9690 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9691 msgstr ""
9693 #: config/arm/arm.opt:299 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:495
9694 #, no-c-format
9695 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9696 msgstr ""
9698 #: config/arm/arm.opt:303
9699 #, fuzzy, no-c-format
9700 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9701 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9702 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
9704 #: config/arm/arm.opt:307
9705 #, no-c-format
9706 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9707 msgstr ""
9709 #: config/arm/arm.opt:311
9710 #, no-c-format
9711 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9712 msgstr ""
9714 #: config/arm/arm.opt:315
9715 #, no-c-format
9716 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9717 msgstr ""
9719 #: config/arm/arm.opt:319
9720 #, no-c-format
9721 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9722 msgstr ""
9724 #: config/arm/arm.opt:323
9725 #, no-c-format
9726 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9727 msgstr ""
9729 #: config/arm/arm.opt:327 config/sh/sh.opt:195
9730 #, fuzzy, no-c-format
9731 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
9732 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9733 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
9735 #: config/arm/arm.opt:335
9736 #, fuzzy, no-c-format
9737 #| msgid "Generate code without GP reg"
9738 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9739 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9741 #: config/arm/arm.opt:357
9742 #, no-c-format
9743 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9744 msgstr ""
9746 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9747 #: config/visium/visium.opt:37
9748 #, fuzzy, no-c-format
9749 #| msgid "Use hardware FP"
9750 msgid "Use hardware FP."
9751 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
9753 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9754 #, fuzzy, no-c-format
9755 #| msgid "Do not use hardware FP"
9756 msgid "Do not use hardware FP."
9757 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
9759 #: config/sparc/sparc.opt:42
9760 #, fuzzy, no-c-format
9761 #| msgid "Use alternate register names"
9762 msgid "Use flat register window model."
9763 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
9765 #: config/sparc/sparc.opt:46
9766 #, fuzzy, no-c-format
9767 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9768 msgid "Assume possible double misalignment."
9769 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
9771 #: config/sparc/sparc.opt:50
9772 #, fuzzy, no-c-format
9773 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9774 msgid "Use ABI reserved registers."
9775 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
9777 #: config/sparc/sparc.opt:54
9778 #, fuzzy, no-c-format
9779 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9780 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9781 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9783 #: config/sparc/sparc.opt:58
9784 #, fuzzy, no-c-format
9785 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9786 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9787 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
9789 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9790 #, fuzzy, no-c-format
9791 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
9792 msgid "Enable Local Register Allocation."
9793 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
9795 #: config/sparc/sparc.opt:66
9796 #, fuzzy, no-c-format
9797 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
9798 msgid "Compile for V8+ ABI."
9799 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
9801 #: config/sparc/sparc.opt:70
9802 #, fuzzy, no-c-format
9803 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9804 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9805 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9807 #: config/sparc/sparc.opt:74
9808 #, fuzzy, no-c-format
9809 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9810 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9811 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9813 #: config/sparc/sparc.opt:78
9814 #, fuzzy, no-c-format
9815 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9816 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9817 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9819 #: config/sparc/sparc.opt:82
9820 #, fuzzy, no-c-format
9821 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9822 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9823 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9825 #: config/sparc/sparc.opt:86
9826 #, no-c-format
9827 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9828 msgstr ""
9830 #: config/sparc/sparc.opt:90
9831 #, fuzzy, no-c-format
9832 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9833 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9834 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9836 #: config/sparc/sparc.opt:94
9837 #, fuzzy, no-c-format
9838 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9839 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9840 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9842 #: config/sparc/sparc.opt:98
9843 #, fuzzy, no-c-format
9844 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9845 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9846 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
9848 #: config/sparc/sparc.opt:102
9849 #, fuzzy, no-c-format
9850 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9851 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9852 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9854 #: config/sparc/sparc.opt:106
9855 #, fuzzy, no-c-format
9856 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9857 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9858 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9860 #: config/sparc/sparc.opt:110
9861 #, fuzzy, no-c-format
9862 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9863 msgid "Pointers are 64-bit."
9864 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
9866 #: config/sparc/sparc.opt:114
9867 #, fuzzy, no-c-format
9868 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9869 msgid "Pointers are 32-bit."
9870 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
9872 #: config/sparc/sparc.opt:118
9873 #, fuzzy, no-c-format
9874 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9875 msgid "Use 64-bit ABI."
9876 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
9878 #: config/sparc/sparc.opt:122
9879 #, fuzzy, no-c-format
9880 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9881 msgid "Use 32-bit ABI."
9882 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
9884 #: config/sparc/sparc.opt:126
9885 #, fuzzy, no-c-format
9886 #| msgid "Use stack bias"
9887 msgid "Use stack bias."
9888 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
9890 #: config/sparc/sparc.opt:130
9891 #, fuzzy, no-c-format
9892 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9893 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9894 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
9896 #: config/sparc/sparc.opt:134
9897 #, fuzzy, no-c-format
9898 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9899 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9900 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
9902 #: config/sparc/sparc.opt:138
9903 #, fuzzy, no-c-format
9904 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9905 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9906 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9908 #: config/sparc/sparc.opt:142
9909 #, fuzzy, no-c-format
9910 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9911 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9912 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9914 #: config/sparc/sparc.opt:228
9915 #, fuzzy, no-c-format
9916 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9917 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9918 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
9920 #: config/sparc/sparc.opt:250
9921 #, fuzzy, no-c-format
9922 #| msgid "Enable debug output"
9923 msgid "Enable debug output."
9924 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
9926 #: config/sparc/sparc.opt:254
9927 #, no-c-format
9928 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9929 msgstr ""
9931 #: config/sparc/sparc.opt:258
9932 #, no-c-format
9933 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9934 msgstr ""
9936 #: config/sparc/sparc.opt:263
9937 #, no-c-format
9938 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9939 msgstr ""
9941 #: config/sparc/sparc.opt:267
9942 #, no-c-format
9943 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9944 msgstr ""
9946 #: config/sparc/sparc.opt:271
9947 #, no-c-format
9948 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9949 msgstr ""
9951 #: config/sparc/sparc.opt:308
9952 #, no-c-format
9953 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9954 msgstr ""
9956 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9957 #, fuzzy, no-c-format
9958 #| msgid "Generate 64-bit code"
9959 msgid "Generate 64-bit code."
9960 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
9962 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9963 #, fuzzy, no-c-format
9964 #| msgid "Generate 32-bit code"
9965 msgid "Generate 32-bit code."
9966 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
9968 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9969 #, no-c-format
9970 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9971 msgstr ""
9973 #: config/rs6000/476.opt:24
9974 #, no-c-format
9975 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9976 msgstr ""
9978 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9979 #, fuzzy, no-c-format
9980 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9981 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9982 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
9984 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9985 #, fuzzy, no-c-format
9986 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9987 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9988 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
9990 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9991 #, fuzzy, no-c-format
9992 #| msgid "Specify the register allocation order"
9993 msgid "Select code model."
9994 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9996 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9997 #, fuzzy, no-c-format
9998 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9999 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
10000 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
10002 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10003 #, fuzzy, no-c-format
10004 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10005 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
10006 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
10008 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10009 #, fuzzy, no-c-format
10010 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10011 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
10012 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
10014 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10015 #, fuzzy, no-c-format
10016 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10017 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
10018 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
10020 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10021 #, fuzzy, no-c-format
10022 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10023 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
10024 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
10026 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10027 #, fuzzy, no-c-format
10028 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10029 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
10030 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
10032 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10033 #, fuzzy, no-c-format
10034 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10035 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
10036 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
10038 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10039 #, fuzzy, no-c-format
10040 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10041 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
10042 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
10044 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10045 #, fuzzy, no-c-format
10046 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10047 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
10048 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
10050 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
10051 #, fuzzy, no-c-format
10052 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10053 msgid "Use AltiVec instructions."
10054 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
10056 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
10057 #, fuzzy, no-c-format
10058 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
10059 msgid "Use decimal floating point instructions."
10060 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
10062 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
10063 #, fuzzy, no-c-format
10064 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10065 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
10066 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10068 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
10069 #, fuzzy, no-c-format
10070 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10071 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
10072 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
10074 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
10075 #, fuzzy, no-c-format
10076 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10077 msgid "Generate load/store multiple instructions."
10078 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10080 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10081 #, fuzzy, no-c-format
10082 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10083 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
10084 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
10086 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10087 #, no-c-format
10088 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
10089 msgstr ""
10091 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
10092 #, fuzzy, no-c-format
10093 #| msgid "Use media instructions"
10094 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
10095 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
10097 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10098 #, fuzzy, no-c-format
10099 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10100 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
10101 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
10103 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10104 #, fuzzy, no-c-format
10105 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10106 msgid "Generate load/store with update instructions."
10107 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10109 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10110 #, no-c-format
10111 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
10112 msgstr ""
10114 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
10115 #, fuzzy, no-c-format
10116 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10117 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
10118 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
10120 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
10121 #, fuzzy, no-c-format
10122 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10123 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
10124 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
10126 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
10127 #, fuzzy, no-c-format
10128 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10129 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
10130 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
10132 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
10133 #, fuzzy, no-c-format
10134 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10135 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
10136 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
10138 #: config/rs6000/rs6000.opt:262 config/rs6000/rs6000.opt:266
10139 #, fuzzy, no-c-format
10140 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10141 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10142 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
10144 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
10145 #, no-c-format
10146 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10147 msgstr ""
10149 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
10150 #, fuzzy, no-c-format
10151 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10152 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
10153 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
10155 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
10156 #, fuzzy, no-c-format
10157 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
10158 msgid "Place floating point constants in TOC."
10159 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
10161 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
10162 #, fuzzy, no-c-format
10163 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10164 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
10165 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
10167 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
10168 #, fuzzy, no-c-format
10169 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10170 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
10171 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
10173 #: config/rs6000/rs6000.opt:297
10174 #, fuzzy, no-c-format
10175 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10176 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
10177 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
10179 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
10180 #, fuzzy, no-c-format
10181 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
10182 msgid "Put everything in the regular TOC."
10183 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
10185 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
10186 #, fuzzy, no-c-format
10187 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10188 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
10189 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
10191 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
10192 #, fuzzy, no-c-format
10193 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10194 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
10195 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
10197 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
10198 #, fuzzy, no-c-format
10199 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10200 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
10201 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
10203 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
10204 #, no-c-format
10205 msgid "Max number of bytes to move inline."
10206 msgstr ""
10208 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
10209 #, no-c-format
10210 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10211 msgstr ""
10213 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
10214 #, no-c-format
10215 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10216 msgstr ""
10218 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
10219 #, no-c-format
10220 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
10221 msgstr ""
10223 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
10224 #, fuzzy, no-c-format
10225 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
10226 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
10227 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
10229 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
10230 #, fuzzy, no-c-format
10231 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
10232 msgid "Max number of bytes to compare."
10233 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
10235 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
10236 #, fuzzy, no-c-format
10237 #| msgid "Generate isel instructions"
10238 msgid "Generate isel instructions."
10239 msgstr "isel komutları üretilir"
10241 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
10242 #, fuzzy, no-c-format
10243 #| msgid "Enable debug output"
10244 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
10245 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
10247 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10248 #, fuzzy, no-c-format
10249 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10250 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
10251 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
10253 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10254 #, fuzzy, no-c-format
10255 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10256 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
10257 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
10259 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
10260 #, no-c-format
10261 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
10262 msgstr ""
10264 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
10265 #, fuzzy, no-c-format
10266 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10267 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
10268 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
10270 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
10271 #, fuzzy, no-c-format
10272 #| msgid "Use EABI"
10273 msgid "Use the ELFv1 ABI."
10274 msgstr "EABI kullanılır"
10276 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
10277 #, fuzzy, no-c-format
10278 #| msgid "Use EABI"
10279 msgid "Use the ELFv2 ABI."
10280 msgstr "EABI kullanılır"
10282 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
10283 #, fuzzy, no-c-format
10284 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10285 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10286 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10288 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10289 #, fuzzy, no-c-format
10290 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10291 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10292 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10294 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10295 #, fuzzy, no-c-format
10296 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10297 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
10298 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
10300 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
10301 #, fuzzy, no-c-format
10302 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10303 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10304 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
10306 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
10307 #, fuzzy, no-c-format
10308 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10309 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10310 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
10312 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
10313 #, no-c-format
10314 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
10315 msgstr ""
10317 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
10318 #, fuzzy, no-c-format
10319 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10320 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10321 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
10323 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
10324 #, fuzzy, no-c-format
10325 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10326 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10327 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
10329 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
10330 #, fuzzy, no-c-format
10331 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10332 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10333 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
10335 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
10336 #, fuzzy, no-c-format
10337 #| msgid "alias argument not a string"
10338 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10339 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10341 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
10342 #, fuzzy, no-c-format
10343 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10344 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10345 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
10347 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10350 msgstr ""
10352 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
10353 #, no-c-format
10354 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
10355 msgstr ""
10357 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
10358 #, no-c-format
10359 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
10360 msgstr ""
10362 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
10363 #, fuzzy, no-c-format
10364 #| msgid "Align destination of the string operations"
10365 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
10366 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10368 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
10369 #, fuzzy, no-c-format
10370 #| msgid "Use media instructions"
10371 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10372 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
10374 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
10375 #, no-c-format
10376 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
10377 msgstr ""
10379 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
10380 #, no-c-format
10381 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
10382 msgstr ""
10384 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
10385 #, fuzzy, no-c-format
10386 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10387 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
10388 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
10390 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
10391 #, fuzzy, no-c-format
10392 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10393 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10394 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10396 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
10397 #, no-c-format
10398 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10399 msgstr ""
10401 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
10402 #, no-c-format
10403 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10404 msgstr ""
10406 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
10407 #, no-c-format
10408 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10409 msgstr ""
10411 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
10412 #, no-c-format
10413 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
10414 msgstr ""
10416 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
10417 #, no-c-format
10418 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
10419 msgstr ""
10421 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
10422 #, no-c-format
10423 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
10424 msgstr ""
10426 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10427 #, fuzzy, no-c-format
10428 #| msgid "Generate isel instructions"
10429 msgid "Generate the integer modulo instructions."
10430 msgstr "isel komutları üretilir"
10432 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10433 #, no-c-format
10434 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
10435 msgstr ""
10437 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10438 #, fuzzy, no-c-format
10439 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10440 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
10441 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10443 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10444 #, no-c-format
10445 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
10446 msgstr ""
10448 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10449 #, fuzzy, no-c-format
10450 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10451 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
10452 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10454 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10455 #, no-c-format
10456 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
10457 msgstr ""
10459 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10460 #, no-c-format
10461 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
10462 msgstr ""
10464 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10465 #, fuzzy, no-c-format
10466 #| msgid "Generate isel instructions"
10467 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
10468 msgstr "isel komutları üretilir"
10470 #: config/rs6000/rs6000.opt:605
10471 #, no-c-format
10472 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
10473 msgstr ""
10475 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
10476 #, fuzzy, no-c-format
10477 #| msgid "Generate code in big endian mode"
10478 msgid "Generate code that will run in privileged state."
10479 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10481 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
10482 #, fuzzy, no-c-format
10483 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10484 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
10485 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
10487 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
10488 #, fuzzy, no-c-format
10489 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10490 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
10491 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
10493 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
10494 #, fuzzy, no-c-format
10495 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10496 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
10497 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
10499 #: config/rs6000/rs6000.opt:627
10500 #, no-c-format
10501 msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop.  The default value is 4."
10502 msgstr ""
10504 #: config/rs6000/rs6000.opt:633
10505 #, no-c-format
10506 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
10507 msgstr ""
10509 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
10510 #, no-c-format
10511 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
10512 msgstr ""
10514 #: config/rs6000/rs6000.opt:648
10515 #, no-c-format
10516 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
10517 msgstr ""
10519 #: config/rs6000/rs6000.opt:655
10520 #, no-c-format
10521 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
10522 msgstr ""
10524 #: config/rs6000/rs6000.opt:664
10525 #, no-c-format
10526 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
10527 msgstr ""
10529 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
10530 #, no-c-format
10531 msgid "Indicate how many non memory access vector instructions can be issued per cycle, it's used in unroll factor determination for autovectorizer.  The default value is 4."
10532 msgstr ""
10534 #: config/rs6000/rs6000.opt:676
10535 #, no-c-format
10536 msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop.  The default value is 1."
10537 msgstr ""
10539 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10540 #, fuzzy, no-c-format
10541 #| msgid "Select ABI calling convention"
10542 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
10543 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
10545 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
10546 #, fuzzy, no-c-format
10547 #| msgid "Select method for sdata handling"
10548 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
10549 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
10551 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
10552 #, no-c-format
10553 msgid "Allow readonly data in sdata."
10554 msgstr ""
10556 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
10557 #, fuzzy, no-c-format
10558 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10559 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
10560 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10562 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
10563 #, fuzzy, no-c-format
10564 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
10565 msgid "Align to the base type of the bit-field."
10566 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
10568 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
10569 #, no-c-format
10570 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10571 msgstr ""
10573 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
10574 #, fuzzy, no-c-format
10575 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
10576 msgid "Produce code relocatable at runtime."
10577 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
10579 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
10580 #, fuzzy, no-c-format
10581 #| msgid "Produce little endian code"
10582 msgid "Produce little endian code."
10583 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
10585 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
10586 #, fuzzy, no-c-format
10587 #| msgid "Produce big endian code"
10588 msgid "Produce big endian code."
10589 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10591 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
10592 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
10593 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10594 #, fuzzy, no-c-format
10595 #| msgid "no description yet"
10596 msgid "No description yet."
10597 msgstr "henüz bir açıklama yok"
10599 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
10600 #, fuzzy, no-c-format
10601 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10602 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
10603 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
10605 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10606 #, fuzzy, no-c-format
10607 #| msgid "Use EABI"
10608 msgid "Use EABI."
10609 msgstr "EABI kullanılır"
10611 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10612 #, fuzzy, no-c-format
10613 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10614 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10615 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
10617 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
10618 #, fuzzy, no-c-format
10619 #| msgid "Use alternate register names"
10620 msgid "Use alternate register names."
10621 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
10623 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10624 #, fuzzy, no-c-format
10625 #| msgid "Select method for sdata handling"
10626 msgid "Use default method for sdata handling."
10627 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
10629 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10630 #, fuzzy, no-c-format
10631 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10632 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10633 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
10635 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10636 #, fuzzy, no-c-format
10637 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10638 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10639 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10641 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10642 #, fuzzy, no-c-format
10643 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10644 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10645 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10647 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10648 #, fuzzy, no-c-format
10649 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10650 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10651 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10653 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10654 #, fuzzy, no-c-format
10655 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10656 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10657 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
10659 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10660 #, fuzzy, no-c-format
10661 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10662 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10663 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
10665 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10666 #, fuzzy, no-c-format
10667 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10668 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10669 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
10671 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10672 #, no-c-format
10673 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10674 msgstr ""
10676 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10677 #, no-c-format
10678 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10679 msgstr ""
10681 #: config/alpha/alpha.opt:27
10682 #, fuzzy, no-c-format
10683 #| msgid "Use fp registers"
10684 msgid "Use fp registers."
10685 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
10687 #: config/alpha/alpha.opt:35
10688 #, fuzzy, no-c-format
10689 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10690 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10691 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
10693 #: config/alpha/alpha.opt:39
10694 #, fuzzy, no-c-format
10695 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10696 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10697 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
10699 #: config/alpha/alpha.opt:46
10700 #, fuzzy, no-c-format
10701 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10702 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10703 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
10705 #: config/alpha/alpha.opt:50
10706 #, fuzzy, no-c-format
10707 #| msgid "Use VAX fp"
10708 msgid "Use VAX fp."
10709 msgstr "VAX fp kullanılır"
10711 #: config/alpha/alpha.opt:54
10712 #, fuzzy, no-c-format
10713 #| msgid "Do not use VAX fp"
10714 msgid "Do not use VAX fp."
10715 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
10717 #: config/alpha/alpha.opt:58
10718 #, fuzzy, no-c-format
10719 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10720 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10721 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
10723 #: config/alpha/alpha.opt:62
10724 #, fuzzy, no-c-format
10725 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10726 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10727 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
10729 #: config/alpha/alpha.opt:66
10730 #, fuzzy, no-c-format
10731 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10732 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10733 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
10735 #: config/alpha/alpha.opt:70
10736 #, fuzzy, no-c-format
10737 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10738 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10739 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
10741 #: config/alpha/alpha.opt:74
10742 #, fuzzy, no-c-format
10743 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10744 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10745 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
10747 #: config/alpha/alpha.opt:78
10748 #, fuzzy, no-c-format
10749 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10750 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10751 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
10753 #: config/alpha/alpha.opt:82
10754 #, fuzzy, no-c-format
10755 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10756 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10757 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
10759 #: config/alpha/alpha.opt:86
10760 #, fuzzy, no-c-format
10761 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
10762 msgid "Emit direct branches to local functions."
10763 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
10765 #: config/alpha/alpha.opt:90
10766 #, fuzzy, no-c-format
10767 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
10768 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10769 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
10771 #: config/alpha/alpha.opt:94
10772 #, fuzzy, no-c-format
10773 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10774 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10775 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
10777 #: config/alpha/alpha.opt:106
10778 #, fuzzy, no-c-format
10779 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10780 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10781 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10783 #: config/alpha/alpha.opt:110
10784 #, fuzzy, no-c-format
10785 #| msgid "Schedule given CPU"
10786 msgid "Schedule given CPU."
10787 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
10789 #: config/alpha/alpha.opt:114
10790 #, fuzzy, no-c-format
10791 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10792 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10793 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
10795 #: config/alpha/alpha.opt:118
10796 #, fuzzy, no-c-format
10797 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10798 msgid "Control the IEEE trap mode."
10799 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
10801 #: config/alpha/alpha.opt:122
10802 #, fuzzy, no-c-format
10803 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10804 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10805 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
10807 #: config/alpha/alpha.opt:126
10808 #, fuzzy, no-c-format
10809 #| msgid "Tune expected memory latency"
10810 msgid "Tune expected memory latency."
10811 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
10813 #: config/lm32/lm32.opt:24
10814 #, fuzzy, no-c-format
10815 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10816 msgid "Enable multiply instructions."
10817 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10819 #: config/lm32/lm32.opt:28
10820 #, fuzzy, no-c-format
10821 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10822 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10823 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10825 #: config/lm32/lm32.opt:32
10826 #, fuzzy, no-c-format
10827 #| msgid "Enable parallel instructions"
10828 msgid "Enable barrel shift instructions."
10829 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10831 #: config/lm32/lm32.opt:36
10832 #, fuzzy, no-c-format
10833 #| msgid "Enable parallel instructions"
10834 msgid "Enable sign extend instructions."
10835 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10837 #: config/lm32/lm32.opt:40
10838 #, fuzzy, no-c-format
10839 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10840 msgid "Enable user-defined instructions."
10841 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10843 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10844 #, no-c-format
10845 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10846 msgstr ""
10848 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10849 #, no-c-format
10850 msgid "FPU types of LoongArch:"
10851 msgstr ""
10853 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10854 #, fuzzy, no-c-format
10855 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10856 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10857 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
10859 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10860 #, fuzzy, no-c-format
10861 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
10862 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10863 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
10865 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10866 #, fuzzy, no-c-format
10867 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10868 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10869 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
10871 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10872 #, fuzzy, no-c-format
10873 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10874 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10875 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
10877 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10878 #, no-c-format
10879 msgid "LoongArch CPU types:"
10880 msgstr ""
10882 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10883 #, fuzzy, no-c-format
10884 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10885 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10886 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
10888 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10889 #, fuzzy, no-c-format
10890 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10891 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10892 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10894 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10895 #, no-c-format
10896 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10897 msgstr ""
10899 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10900 #, fuzzy, no-c-format
10901 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10902 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10903 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10905 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10906 #, no-c-format
10907 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10908 msgstr ""
10910 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10911 #, fuzzy, no-c-format
10912 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10913 msgid "Trap on integer divide by zero."
10914 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
10916 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10917 #, no-c-format
10918 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10919 msgstr ""
10921 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10922 #, no-c-format
10923 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10924 msgstr ""
10926 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10927 #, no-c-format
10928 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10929 msgstr ""
10931 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10932 #, no-c-format
10933 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10934 msgstr ""
10936 #: config/loongarch/loongarch.opt:166
10937 #, fuzzy, no-c-format
10938 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
10939 msgid "Use %reloc() assembly operators."
10940 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
10942 #: config/loongarch/loongarch.opt:197
10943 #, no-c-format
10944 msgid "Avoid using the GOT to access external symbols."
10945 msgstr ""
10947 #: config/or1k/elf.opt:28
10948 #, no-c-format
10949 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10950 msgstr ""
10952 #: config/or1k/elf.opt:32
10953 #, no-c-format
10954 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10955 msgstr ""
10957 #: config/or1k/or1k.opt:29
10958 #, no-c-format
10959 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10960 msgstr ""
10962 #: config/or1k/or1k.opt:34
10963 #, no-c-format
10964 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10965 msgstr ""
10967 #: config/or1k/or1k.opt:39
10968 #, no-c-format
10969 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10970 msgstr ""
10972 #: config/or1k/or1k.opt:44
10973 #, no-c-format
10974 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10975 msgstr ""
10977 #: config/or1k/or1k.opt:49
10978 #, no-c-format
10979 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
10980 msgstr ""
10982 #: config/or1k/or1k.opt:54
10983 #, fuzzy, no-c-format
10984 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
10985 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10986 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
10988 #: config/or1k/or1k.opt:59
10989 #, no-c-format
10990 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10991 msgstr ""
10993 #: config/or1k/or1k.opt:65
10994 #, no-c-format
10995 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10996 msgstr ""
10998 #: config/or1k/or1k.opt:71
10999 #, no-c-format
11000 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
11001 msgstr ""
11003 #: config/or1k/or1k.opt:77
11004 #, no-c-format
11005 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
11006 msgstr ""
11008 #: config/or1k/or1k.opt:87
11009 #, no-c-format
11010 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
11011 msgstr ""
11013 #: config/or1k/or1k.opt:92
11014 #, no-c-format
11015 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
11016 msgstr ""
11018 #: config/or1k/or1k.opt:97
11019 #, no-c-format
11020 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
11021 msgstr ""
11023 #: config/or1k/or1k.opt:103
11024 #, no-c-format
11025 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
11026 msgstr ""
11028 #: config/or1k/or1k.opt:108
11029 #, no-c-format
11030 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11031 msgstr ""
11033 #: config/or1k/or1k.opt:114
11034 #, no-c-format
11035 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11036 msgstr ""
11038 #: config/nios2/elf.opt:26
11039 #, fuzzy, no-c-format
11040 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
11041 msgid "Link with a limited version of the C library."
11042 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
11044 #: config/nios2/elf.opt:30
11045 #, no-c-format
11046 msgid "Name of system library to link against."
11047 msgstr ""
11049 #: config/nios2/elf.opt:34
11050 #, no-c-format
11051 msgid "Name of the startfile."
11052 msgstr ""
11054 #: config/nios2/elf.opt:38
11055 #, no-c-format
11056 msgid "Link with HAL BSP."
11057 msgstr ""
11059 #: config/nios2/nios2.opt:35
11060 #, no-c-format
11061 msgid "Enable DIV, DIVU."
11062 msgstr ""
11064 #: config/nios2/nios2.opt:39
11065 #, fuzzy, no-c-format
11066 #| msgid "Enable parallel instructions"
11067 msgid "Enable MUL instructions."
11068 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11070 #: config/nios2/nios2.opt:43
11071 #, fuzzy, no-c-format
11072 #| msgid "Enable parallel instructions"
11073 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
11074 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11076 #: config/nios2/nios2.opt:47
11077 #, no-c-format
11078 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
11079 msgstr ""
11081 #: config/nios2/nios2.opt:51
11082 #, fuzzy, no-c-format
11083 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11084 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
11085 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11087 #: config/nios2/nios2.opt:55
11088 #, fuzzy, no-c-format
11089 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11090 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
11091 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11093 #: config/nios2/nios2.opt:59
11094 #, fuzzy, no-c-format
11095 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11096 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
11097 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11099 #: config/nios2/nios2.opt:63
11100 #, fuzzy, no-c-format
11101 #| msgid "Disable indexed addressing"
11102 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11103 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11105 #: config/nios2/nios2.opt:67
11106 #, no-c-format
11107 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11108 msgstr ""
11110 #: config/nios2/nios2.opt:86
11111 #, no-c-format
11112 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11113 msgstr ""
11115 #: config/nios2/nios2.opt:90
11116 #, no-c-format
11117 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11118 msgstr ""
11120 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
11121 #, fuzzy, no-c-format
11122 #| msgid "Use big-endian byte order"
11123 msgid "Use big-endian byte order."
11124 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
11126 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
11127 #, fuzzy, no-c-format
11128 #| msgid "Use little-endian byte order"
11129 msgid "Use little-endian byte order."
11130 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
11132 #: config/nios2/nios2.opt:102
11133 #, no-c-format
11134 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
11135 msgstr ""
11137 #: config/nios2/nios2.opt:106
11138 #, fuzzy, no-c-format
11139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11140 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
11141 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11143 #: config/nios2/nios2.opt:110
11144 #, fuzzy, no-c-format
11145 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11146 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
11147 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11149 #: config/nios2/nios2.opt:114
11150 #, fuzzy, no-c-format
11151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11152 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
11153 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11155 #: config/nios2/nios2.opt:118
11156 #, fuzzy, no-c-format
11157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11158 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
11159 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11161 #: config/nios2/nios2.opt:122
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11164 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
11165 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11167 #: config/nios2/nios2.opt:126
11168 #, fuzzy, no-c-format
11169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11170 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
11171 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11173 #: config/nios2/nios2.opt:130
11174 #, fuzzy, no-c-format
11175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11176 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
11177 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11179 #: config/nios2/nios2.opt:134
11180 #, fuzzy, no-c-format
11181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11182 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
11183 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11185 #: config/nios2/nios2.opt:138
11186 #, fuzzy, no-c-format
11187 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11188 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
11189 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11191 #: config/nios2/nios2.opt:142
11192 #, fuzzy, no-c-format
11193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11194 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
11195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11197 #: config/nios2/nios2.opt:146
11198 #, fuzzy, no-c-format
11199 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11200 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
11201 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11203 #: config/nios2/nios2.opt:150
11204 #, fuzzy, no-c-format
11205 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11206 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
11207 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11209 #: config/nios2/nios2.opt:154
11210 #, fuzzy, no-c-format
11211 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11212 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
11213 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11215 #: config/nios2/nios2.opt:158
11216 #, fuzzy, no-c-format
11217 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11218 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
11219 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11221 #: config/nios2/nios2.opt:162
11222 #, fuzzy, no-c-format
11223 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11224 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
11225 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11227 #: config/nios2/nios2.opt:166
11228 #, fuzzy, no-c-format
11229 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11230 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
11231 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11233 #: config/nios2/nios2.opt:170
11234 #, fuzzy, no-c-format
11235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11236 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
11237 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11239 #: config/nios2/nios2.opt:174
11240 #, fuzzy, no-c-format
11241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11242 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
11243 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11245 #: config/nios2/nios2.opt:178
11246 #, fuzzy, no-c-format
11247 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11248 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
11249 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11251 #: config/nios2/nios2.opt:182
11252 #, fuzzy, no-c-format
11253 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11254 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
11255 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11257 #: config/nios2/nios2.opt:186
11258 #, fuzzy, no-c-format
11259 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11260 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
11261 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11263 #: config/nios2/nios2.opt:190
11264 #, fuzzy, no-c-format
11265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11266 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
11267 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11269 #: config/nios2/nios2.opt:194
11270 #, fuzzy, no-c-format
11271 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11272 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
11273 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11275 #: config/nios2/nios2.opt:198
11276 #, fuzzy, no-c-format
11277 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11278 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11279 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11281 #: config/nios2/nios2.opt:202
11282 #, fuzzy, no-c-format
11283 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11284 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11285 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11287 #: config/nios2/nios2.opt:206
11288 #, fuzzy, no-c-format
11289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11290 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11291 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11293 #: config/nios2/nios2.opt:210
11294 #, fuzzy, no-c-format
11295 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11296 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11297 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11299 #: config/nios2/nios2.opt:214
11300 #, fuzzy, no-c-format
11301 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11302 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11303 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11305 #: config/nios2/nios2.opt:218
11306 #, fuzzy, no-c-format
11307 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11308 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11309 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11311 #: config/nios2/nios2.opt:222
11312 #, fuzzy, no-c-format
11313 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11314 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11315 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11317 #: config/nios2/nios2.opt:226
11318 #, fuzzy, no-c-format
11319 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11320 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11321 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11323 #: config/nios2/nios2.opt:230
11324 #, fuzzy, no-c-format
11325 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11326 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11327 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11329 #: config/nios2/nios2.opt:234
11330 #, fuzzy, no-c-format
11331 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11332 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11333 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11335 #: config/nios2/nios2.opt:238
11336 #, fuzzy, no-c-format
11337 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11338 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11339 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11341 #: config/nios2/nios2.opt:242
11342 #, fuzzy, no-c-format
11343 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11344 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11345 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11347 #: config/nios2/nios2.opt:246
11348 #, fuzzy, no-c-format
11349 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11350 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11351 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11353 #: config/nios2/nios2.opt:250
11354 #, fuzzy, no-c-format
11355 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11356 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11357 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11359 #: config/nios2/nios2.opt:254
11360 #, fuzzy, no-c-format
11361 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11362 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11363 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11365 #: config/nios2/nios2.opt:258
11366 #, fuzzy, no-c-format
11367 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11368 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11369 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11371 #: config/nios2/nios2.opt:262
11372 #, fuzzy, no-c-format
11373 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11374 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11375 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11377 #: config/nios2/nios2.opt:266
11378 #, fuzzy, no-c-format
11379 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11380 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11381 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11383 #: config/nios2/nios2.opt:270
11384 #, fuzzy, no-c-format
11385 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11386 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11387 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11389 #: config/nios2/nios2.opt:274
11390 #, fuzzy, no-c-format
11391 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11392 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11393 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11395 #: config/nios2/nios2.opt:278
11396 #, fuzzy, no-c-format
11397 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11398 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11399 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11401 #: config/nios2/nios2.opt:282
11402 #, fuzzy, no-c-format
11403 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11404 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11405 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11407 #: config/nios2/nios2.opt:286
11408 #, fuzzy, no-c-format
11409 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11410 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11411 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11413 #: config/nios2/nios2.opt:290
11414 #, fuzzy, no-c-format
11415 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11416 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11417 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11419 #: config/nios2/nios2.opt:294
11420 #, fuzzy, no-c-format
11421 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11422 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11423 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11425 #: config/nios2/nios2.opt:298
11426 #, fuzzy, no-c-format
11427 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11428 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11429 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11431 #: config/nios2/nios2.opt:302
11432 #, fuzzy, no-c-format
11433 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11434 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11435 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11437 #: config/nios2/nios2.opt:306
11438 #, fuzzy, no-c-format
11439 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11440 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11441 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11443 #: config/nios2/nios2.opt:310
11444 #, fuzzy, no-c-format
11445 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11446 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11447 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11449 #: config/nios2/nios2.opt:314
11450 #, fuzzy, no-c-format
11451 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11452 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11453 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11455 #: config/nios2/nios2.opt:318
11456 #, fuzzy, no-c-format
11457 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11458 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11459 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11461 #: config/nios2/nios2.opt:322
11462 #, fuzzy, no-c-format
11463 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11464 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11465 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11467 #: config/nios2/nios2.opt:326
11468 #, fuzzy, no-c-format
11469 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11470 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11471 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11473 #: config/nios2/nios2.opt:330
11474 #, fuzzy, no-c-format
11475 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11476 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11477 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11479 #: config/nios2/nios2.opt:334
11480 #, fuzzy, no-c-format
11481 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11482 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11483 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11485 #: config/nios2/nios2.opt:338
11486 #, fuzzy, no-c-format
11487 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11488 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11489 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11491 #: config/nios2/nios2.opt:342
11492 #, fuzzy, no-c-format
11493 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11494 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11495 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11497 #: config/nios2/nios2.opt:346
11498 #, fuzzy, no-c-format
11499 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11500 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11501 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11503 #: config/nios2/nios2.opt:350
11504 #, fuzzy, no-c-format
11505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11506 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11507 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11509 #: config/nios2/nios2.opt:354
11510 #, fuzzy, no-c-format
11511 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11512 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11513 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11515 #: config/nios2/nios2.opt:358
11516 #, fuzzy, no-c-format
11517 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11518 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11519 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11521 #: config/nios2/nios2.opt:362
11522 #, fuzzy, no-c-format
11523 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11524 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11525 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11527 #: config/nios2/nios2.opt:366
11528 #, fuzzy, no-c-format
11529 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11530 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11531 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11533 #: config/nios2/nios2.opt:370
11534 #, fuzzy, no-c-format
11535 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11536 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11537 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11539 #: config/nios2/nios2.opt:374
11540 #, fuzzy, no-c-format
11541 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11542 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11543 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11545 #: config/nios2/nios2.opt:378
11546 #, fuzzy, no-c-format
11547 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11548 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11549 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11551 #: config/nios2/nios2.opt:382
11552 #, fuzzy, no-c-format
11553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11554 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11555 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11557 #: config/nios2/nios2.opt:386
11558 #, fuzzy, no-c-format
11559 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11560 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11561 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11563 #: config/nios2/nios2.opt:390
11564 #, fuzzy, no-c-format
11565 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11566 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11567 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11569 #: config/nios2/nios2.opt:394
11570 #, fuzzy, no-c-format
11571 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11572 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11573 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11575 #: config/nios2/nios2.opt:398
11576 #, fuzzy, no-c-format
11577 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11578 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11579 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11581 #: config/nios2/nios2.opt:402
11582 #, fuzzy, no-c-format
11583 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11584 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11585 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11587 #: config/nios2/nios2.opt:406
11588 #, fuzzy, no-c-format
11589 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11590 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11591 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11593 #: config/nios2/nios2.opt:410
11594 #, fuzzy, no-c-format
11595 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11596 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11597 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11599 #: config/nios2/nios2.opt:414
11600 #, fuzzy, no-c-format
11601 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11602 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11603 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11605 #: config/nios2/nios2.opt:418
11606 #, fuzzy, no-c-format
11607 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11608 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11609 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11611 #: config/nios2/nios2.opt:422
11612 #, fuzzy, no-c-format
11613 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11614 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11615 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11617 #: config/nios2/nios2.opt:426
11618 #, fuzzy, no-c-format
11619 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11620 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11621 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11623 #: config/nios2/nios2.opt:430
11624 #, fuzzy, no-c-format
11625 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11626 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11627 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11629 #: config/nios2/nios2.opt:434
11630 #, fuzzy, no-c-format
11631 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11632 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11633 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11635 #: config/nios2/nios2.opt:438
11636 #, fuzzy, no-c-format
11637 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11638 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11639 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11641 #: config/nios2/nios2.opt:442
11642 #, fuzzy, no-c-format
11643 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11644 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11645 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11647 #: config/nios2/nios2.opt:446
11648 #, fuzzy, no-c-format
11649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11650 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11651 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11653 #: config/nios2/nios2.opt:450
11654 #, fuzzy, no-c-format
11655 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11656 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11657 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11659 #: config/nios2/nios2.opt:454
11660 #, fuzzy, no-c-format
11661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11662 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11663 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11665 #: config/nios2/nios2.opt:458
11666 #, fuzzy, no-c-format
11667 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11668 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11669 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11671 #: config/nios2/nios2.opt:462
11672 #, fuzzy, no-c-format
11673 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11674 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11675 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11677 #: config/nios2/nios2.opt:466
11678 #, fuzzy, no-c-format
11679 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11680 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11681 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11683 #: config/nios2/nios2.opt:470
11684 #, fuzzy, no-c-format
11685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11686 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11687 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11689 #: config/nios2/nios2.opt:474
11690 #, fuzzy, no-c-format
11691 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11692 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11693 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11695 #: config/nios2/nios2.opt:478
11696 #, fuzzy, no-c-format
11697 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11698 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11699 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11701 #: config/nios2/nios2.opt:482
11702 #, fuzzy, no-c-format
11703 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11704 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11705 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11707 #: config/nios2/nios2.opt:486
11708 #, fuzzy, no-c-format
11709 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11710 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11711 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11713 #: config/nios2/nios2.opt:490
11714 #, fuzzy, no-c-format
11715 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11716 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11717 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11719 #: config/nios2/nios2.opt:494
11720 #, fuzzy, no-c-format
11721 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11722 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11723 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11725 #: config/nios2/nios2.opt:498
11726 #, fuzzy, no-c-format
11727 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11728 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11729 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11731 #: config/nios2/nios2.opt:502
11732 #, fuzzy, no-c-format
11733 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11734 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11735 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11737 #: config/nios2/nios2.opt:506
11738 #, fuzzy, no-c-format
11739 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11740 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11741 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11743 #: config/nios2/nios2.opt:510
11744 #, fuzzy, no-c-format
11745 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11746 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11747 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11749 #: config/nios2/nios2.opt:514
11750 #, fuzzy, no-c-format
11751 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11752 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11753 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11755 #: config/nios2/nios2.opt:518
11756 #, fuzzy, no-c-format
11757 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11758 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11759 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11761 #: config/nios2/nios2.opt:522
11762 #, fuzzy, no-c-format
11763 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11764 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11765 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11767 #: config/nios2/nios2.opt:526
11768 #, fuzzy, no-c-format
11769 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11770 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11771 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11773 #: config/nios2/nios2.opt:530
11774 #, fuzzy, no-c-format
11775 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11776 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11777 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11779 #: config/nios2/nios2.opt:534
11780 #, fuzzy, no-c-format
11781 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11782 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11783 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11785 #: config/nios2/nios2.opt:538
11786 #, fuzzy, no-c-format
11787 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11788 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11789 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11791 #: config/nios2/nios2.opt:542
11792 #, fuzzy, no-c-format
11793 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11794 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11795 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11797 #: config/nios2/nios2.opt:546
11798 #, fuzzy, no-c-format
11799 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11800 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11801 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11803 #: config/nios2/nios2.opt:550
11804 #, fuzzy, no-c-format
11805 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11806 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11807 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11809 #: config/nios2/nios2.opt:554
11810 #, fuzzy, no-c-format
11811 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11812 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11813 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11815 #: config/nios2/nios2.opt:558
11816 #, fuzzy, no-c-format
11817 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11818 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11819 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11821 #: config/nios2/nios2.opt:562
11822 #, fuzzy, no-c-format
11823 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11824 msgid "Do not use the round custom instruction."
11825 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11827 #: config/nios2/nios2.opt:566
11828 #, fuzzy, no-c-format
11829 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11830 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11831 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11833 #: config/nios2/nios2.opt:574
11834 #, no-c-format
11835 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11836 msgstr ""
11838 #: config/nios2/nios2.opt:584
11839 #, fuzzy, no-c-format
11840 #| msgid "Enable parallel instructions"
11841 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11842 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11844 #: config/nios2/nios2.opt:588
11845 #, fuzzy, no-c-format
11846 #| msgid "Enable parallel instructions"
11847 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11848 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11850 #: config/nios2/nios2.opt:592
11851 #, no-c-format
11852 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11853 msgstr ""
11855 #: config/nios2/nios2.opt:596
11856 #, no-c-format
11857 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11858 msgstr ""
11860 #: config/rx/elf.opt:32
11861 #, no-c-format
11862 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11863 msgstr ""
11865 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11866 #, fuzzy, no-c-format
11867 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11868 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11869 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
11871 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11872 #, no-c-format
11873 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11874 msgstr ""
11876 #: config/rx/rx.opt:29
11877 #, no-c-format
11878 msgid "Store doubles in 64 bits."
11879 msgstr ""
11881 #: config/rx/rx.opt:33
11882 #, no-c-format
11883 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11884 msgstr ""
11886 #: config/rx/rx.opt:37
11887 #, fuzzy, no-c-format
11888 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11889 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11890 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11892 #: config/rx/rx.opt:44
11893 #, fuzzy, no-c-format
11894 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11895 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11896 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11898 #: config/rx/rx.opt:50
11899 #, fuzzy, no-c-format
11900 #| msgid "Set the target CPU type"
11901 msgid "Specify the target RX cpu type."
11902 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
11904 #: config/rx/rx.opt:71
11905 #, no-c-format
11906 msgid "Data is stored in big-endian format."
11907 msgstr ""
11909 #: config/rx/rx.opt:75
11910 #, no-c-format
11911 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11912 msgstr ""
11914 #: config/rx/rx.opt:81
11915 #, no-c-format
11916 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11917 msgstr ""
11919 #: config/rx/rx.opt:87
11920 #, fuzzy, no-c-format
11921 #| msgid "Enable linker relaxations"
11922 msgid "Enable linker relaxation."
11923 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
11925 #: config/rx/rx.opt:93
11926 #, no-c-format
11927 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11928 msgstr ""
11930 #: config/rx/rx.opt:111
11931 #, no-c-format
11932 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11933 msgstr ""
11935 #: config/rx/rx.opt:117
11936 #, no-c-format
11937 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11938 msgstr ""
11940 #: config/rx/rx.opt:123
11941 #, no-c-format
11942 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11943 msgstr ""
11945 #: config/rx/rx.opt:127
11946 #, no-c-format
11947 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11948 msgstr ""
11950 #: config/rx/rx.opt:133
11951 #, fuzzy, no-c-format
11952 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11953 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11954 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11956 #: config/rx/rx.opt:139
11957 #, no-c-format
11958 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11959 msgstr ""
11961 #: config/rx/rx.opt:145
11962 #, fuzzy, no-c-format
11963 #| msgid "Always generate long calls"
11964 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11965 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11967 #: config/visium/visium.opt:25
11968 #, fuzzy, no-c-format
11969 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11970 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11971 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
11973 #: config/visium/visium.opt:29
11974 #, fuzzy, no-c-format
11975 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11976 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11977 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
11979 #: config/visium/visium.opt:33
11980 #, fuzzy, no-c-format
11981 #| msgid "Use hardware FP"
11982 msgid "Use hardware FP (default)."
11983 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11985 #: config/visium/visium.opt:45
11986 #, fuzzy, no-c-format
11987 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11988 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11989 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11991 #: config/visium/visium.opt:65
11992 #, fuzzy, no-c-format
11993 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11994 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11995 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
11997 #: config/visium/visium.opt:69
11998 #, fuzzy, no-c-format
11999 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
12000 msgid "Generate code for the user mode."
12001 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
12003 #: config/visium/visium.opt:73
12004 #, no-c-format
12005 msgid "Only retained for backward compatibility."
12006 msgstr ""
12008 #: config/sol2.opt:32
12009 #, no-c-format
12010 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
12011 msgstr ""
12013 #: config/sol2.opt:36
12014 #, fuzzy, no-c-format
12015 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12016 msgid "Pass -z text to linker."
12017 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
12019 #: config/moxie/moxie.opt:31
12020 #, fuzzy, no-c-format
12021 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
12022 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
12023 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
12025 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
12026 #, fuzzy, no-c-format
12027 #| msgid "Use software floating point"
12028 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
12029 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12031 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
12032 #, fuzzy, no-c-format
12033 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12034 msgid "Use hardware floating point instructions."
12035 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12037 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
12038 #, fuzzy, no-c-format
12039 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12040 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
12041 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
12043 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12044 #, fuzzy, no-c-format
12045 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12046 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
12047 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12049 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12050 #, fuzzy, no-c-format
12051 #| msgid "Don't optimize block moves"
12052 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
12053 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
12055 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12056 #, fuzzy, no-c-format
12057 #| msgid "Use software floating point"
12058 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
12059 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12061 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12062 #, no-c-format
12063 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
12064 msgstr ""
12066 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12067 #, fuzzy, no-c-format
12068 #| msgid "Use software floating point"
12069 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
12070 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12072 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12073 #, no-c-format
12074 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
12075 msgstr ""
12077 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12078 #, fuzzy, no-c-format
12079 #| msgid "Use fp double instructions"
12080 msgid "Use pattern compare instructions."
12081 msgstr "fp double komutları kullanılır"
12083 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12084 #, fuzzy, no-c-format
12085 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12086 msgid "Check for stack overflow at runtime."
12087 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
12089 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12090 #, fuzzy, no-c-format
12091 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12092 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
12093 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
12095 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12096 #, no-c-format
12097 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
12098 msgstr ""
12100 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12101 #, no-c-format
12102 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
12103 msgstr ""
12105 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12106 #, fuzzy, no-c-format
12107 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12108 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
12109 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12111 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12112 #, fuzzy, no-c-format
12113 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12114 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
12115 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12117 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12118 #, no-c-format
12119 msgid "Description for mxl-mode-executable."
12120 msgstr ""
12122 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12123 #, no-c-format
12124 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
12125 msgstr ""
12127 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12128 #, no-c-format
12129 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
12130 msgstr ""
12132 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12133 #, no-c-format
12134 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
12135 msgstr ""
12137 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
12138 #, fuzzy, no-c-format
12139 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12140 msgid "Use hardware prefetch instruction."
12141 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12143 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
12144 #, no-c-format
12145 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
12146 msgstr ""
12148 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12149 #, fuzzy, no-c-format
12150 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
12151 msgid "Target DFLOAT double precision code."
12152 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
12154 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12155 #, fuzzy, no-c-format
12156 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12157 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
12158 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
12160 #: config/vax/vax.opt:39
12161 #, fuzzy, no-c-format
12162 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12163 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
12164 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12166 #: config/vax/vax.opt:43
12167 #, fuzzy, no-c-format
12168 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
12169 msgid "Generate code for UNIX assembler."
12170 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
12172 #: config/vax/vax.opt:51
12173 #, fuzzy, no-c-format
12174 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
12175 msgid "Use VAXC structure conventions."
12176 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
12178 #: config/vax/vax.opt:55
12179 #, fuzzy, no-c-format
12180 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
12181 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
12182 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
12184 #: config/frv/frv.opt:30
12185 #, fuzzy, no-c-format
12186 #| msgid "Use 4 media accumulators"
12187 msgid "Use 4 media accumulators."
12188 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
12190 #: config/frv/frv.opt:34
12191 #, fuzzy, no-c-format
12192 #| msgid "Use 8 media accumulators"
12193 msgid "Use 8 media accumulators."
12194 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
12196 #: config/frv/frv.opt:38
12197 #, fuzzy, no-c-format
12198 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
12199 msgid "Enable label alignment optimizations."
12200 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
12202 #: config/frv/frv.opt:42
12203 #, fuzzy, no-c-format
12204 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
12205 msgid "Dynamically allocate cc registers."
12206 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
12208 #: config/frv/frv.opt:49
12209 #, fuzzy, no-c-format
12210 #| msgid "Set the cost of branches"
12211 msgid "Set the cost of branches."
12212 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
12214 #: config/frv/frv.opt:53
12215 #, fuzzy, no-c-format
12216 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12217 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
12218 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
12220 #: config/frv/frv.opt:57
12221 #, fuzzy, no-c-format
12222 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12223 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
12224 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
12226 #: config/frv/frv.opt:61
12227 #, fuzzy, no-c-format
12228 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12229 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
12230 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
12232 #: config/frv/frv.opt:65
12233 #, fuzzy, no-c-format
12234 #| msgid "Enable conditional moves"
12235 msgid "Enable conditional moves."
12236 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
12238 #: config/frv/frv.opt:69
12239 #, fuzzy, no-c-format
12240 #| msgid "Set the target CPU type"
12241 msgid "Set the target CPU type."
12242 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
12244 #: config/frv/frv.opt:73
12245 #, no-c-format
12246 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12247 msgstr ""
12249 #: config/frv/frv.opt:122
12250 #, fuzzy, no-c-format
12251 #| msgid "Use fp double instructions"
12252 msgid "Use fp double instructions."
12253 msgstr "fp double komutları kullanılır"
12255 #: config/frv/frv.opt:126
12256 #, fuzzy, no-c-format
12257 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12258 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
12259 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
12261 #: config/frv/frv.opt:134
12262 #, fuzzy, no-c-format
12263 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
12264 msgid "Just use icc0/fcc0."
12265 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
12267 #: config/frv/frv.opt:138
12268 #, fuzzy, no-c-format
12269 #| msgid "Only use 32 FPRs"
12270 msgid "Only use 32 FPRs."
12271 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
12273 #: config/frv/frv.opt:142
12274 #, fuzzy, no-c-format
12275 #| msgid "Use 64 FPRs"
12276 msgid "Use 64 FPRs."
12277 msgstr "64 FPR kullanılır"
12279 #: config/frv/frv.opt:146
12280 #, fuzzy, no-c-format
12281 #| msgid "Only use 32 GPRs"
12282 msgid "Only use 32 GPRs."
12283 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
12285 #: config/frv/frv.opt:150
12286 #, fuzzy, no-c-format
12287 #| msgid "Use 64 GPRs"
12288 msgid "Use 64 GPRs."
12289 msgstr "64 GPR kullanılır"
12291 #: config/frv/frv.opt:154
12292 #, fuzzy, no-c-format
12293 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12294 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
12295 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
12297 #: config/frv/frv.opt:166
12298 #, fuzzy, no-c-format
12299 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
12300 msgid "Enable PIC support for building libraries."
12301 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
12303 #: config/frv/frv.opt:170
12304 #, fuzzy, no-c-format
12305 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12306 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
12307 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
12309 #: config/frv/frv.opt:174
12310 #, fuzzy, no-c-format
12311 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
12312 msgid "Disallow direct calls to global functions."
12313 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
12315 #: config/frv/frv.opt:178
12316 #, fuzzy, no-c-format
12317 #| msgid "Use media instructions"
12318 msgid "Use media instructions."
12319 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12321 #: config/frv/frv.opt:182
12322 #, fuzzy, no-c-format
12323 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12324 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
12325 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
12327 #: config/frv/frv.opt:186
12328 #, fuzzy, no-c-format
12329 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12330 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
12331 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
12333 #: config/frv/frv.opt:190
12334 #, fuzzy, no-c-format
12335 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12336 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
12337 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
12339 #: config/frv/frv.opt:195
12340 #, fuzzy, no-c-format
12341 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12342 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
12343 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
12345 #: config/frv/frv.opt:199
12346 #, fuzzy, no-c-format
12347 #| msgid "Remove redundant membars"
12348 msgid "Remove redundant membars."
12349 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
12351 #: config/frv/frv.opt:203
12352 #, fuzzy, no-c-format
12353 #| msgid "Pack VLIW instructions"
12354 msgid "Pack VLIW instructions."
12355 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
12357 #: config/frv/frv.opt:207
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12360 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
12361 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
12363 #: config/frv/frv.opt:211
12364 #, no-c-format
12365 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
12366 msgstr ""
12368 #: config/frv/frv.opt:219
12369 #, fuzzy, no-c-format
12370 #| msgid "Assume a large TLS segment"
12371 msgid "Assume a large TLS segment."
12372 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
12374 #: config/frv/frv.opt:223
12375 #, fuzzy, no-c-format
12376 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
12377 msgid "Do not assume a large TLS segment."
12378 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
12380 #: config/frv/frv.opt:228
12381 #, fuzzy, no-c-format
12382 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12383 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
12384 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
12386 #: config/frv/frv.opt:233
12387 #, fuzzy, no-c-format
12388 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
12389 msgid "Link with the library-pic libraries."
12390 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
12392 #: config/frv/frv.opt:237
12393 #, fuzzy, no-c-format
12394 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12395 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12396 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
12398 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12399 #, fuzzy, no-c-format
12400 #| msgid "Target the AM33 processor"
12401 msgid "Target the AM33 processor."
12402 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
12404 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12405 #, fuzzy, no-c-format
12406 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12407 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
12408 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
12410 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12411 #, fuzzy, no-c-format
12412 #| msgid "Target the AM33 processor"
12413 msgid "Target the AM34 processor."
12414 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
12416 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12417 #, fuzzy, no-c-format
12418 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
12419 msgid "Work around hardware multiply bug."
12420 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
12422 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12423 #, fuzzy, no-c-format
12424 #| msgid "Enable linker relaxations"
12425 msgid "Enable linker relaxations."
12426 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
12428 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12429 #, fuzzy, no-c-format
12430 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12431 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
12432 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
12434 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12435 #, fuzzy, no-c-format
12436 #| msgid "Generate isel instructions"
12437 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
12438 msgstr "isel komutları üretilir"
12440 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12441 #, fuzzy, no-c-format
12442 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12443 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
12444 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
12446 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
12447 #, no-c-format
12448 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12449 msgstr ""
12451 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
12452 #, no-c-format
12453 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12454 msgstr ""
12456 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
12457 #, fuzzy, no-c-format
12458 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12459 msgid "Generate code in big-endian mode."
12460 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12462 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
12463 #, fuzzy, no-c-format
12464 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12465 msgid "Generate code in little-endian mode."
12466 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12468 #: config/nds32/nds32.opt:37
12469 #, fuzzy, no-c-format
12470 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
12471 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
12472 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
12474 #: config/nds32/nds32.opt:41
12475 #, fuzzy, no-c-format
12476 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
12477 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
12478 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
12480 #: config/nds32/nds32.opt:47
12481 #, no-c-format
12482 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
12483 msgstr ""
12485 #: config/nds32/nds32.opt:61
12486 #, no-c-format
12487 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
12488 msgstr ""
12490 #: config/nds32/nds32.opt:65
12491 #, no-c-format
12492 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
12493 msgstr ""
12495 #: config/nds32/nds32.opt:71
12496 #, fuzzy, no-c-format
12497 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12498 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12499 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
12501 #: config/nds32/nds32.opt:75
12502 #, fuzzy, no-c-format
12503 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12504 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12505 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
12507 #: config/nds32/nds32.opt:81
12508 #, no-c-format
12509 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
12510 msgstr ""
12512 #: config/nds32/nds32.opt:85
12513 #, no-c-format
12514 msgid "Align function entry to 4 byte."
12515 msgstr ""
12517 #: config/nds32/nds32.opt:97
12518 #, no-c-format
12519 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
12520 msgstr ""
12522 #: config/nds32/nds32.opt:101
12523 #, no-c-format
12524 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
12525 msgstr ""
12527 #: config/nds32/nds32.opt:105
12528 #, no-c-format
12529 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
12530 msgstr ""
12532 #: config/nds32/nds32.opt:109
12533 #, no-c-format
12534 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
12535 msgstr ""
12537 #: config/nds32/nds32.opt:119
12538 #, fuzzy, no-c-format
12539 #| msgid "Generate isel instructions"
12540 msgid "Generate conditional move instructions."
12541 msgstr "isel komutları üretilir"
12543 #: config/nds32/nds32.opt:123
12544 #, fuzzy, no-c-format
12545 #| msgid "Generate isel instructions"
12546 msgid "Generate hardware abs instructions."
12547 msgstr "isel komutları üretilir"
12549 #: config/nds32/nds32.opt:127
12550 #, fuzzy, no-c-format
12551 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12552 msgid "Generate performance extension instructions."
12553 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12555 #: config/nds32/nds32.opt:131
12556 #, fuzzy, no-c-format
12557 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12558 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
12559 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12561 #: config/nds32/nds32.opt:135
12562 #, fuzzy, no-c-format
12563 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12564 msgid "Generate string extension instructions."
12565 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12567 #: config/nds32/nds32.opt:139
12568 #, fuzzy, no-c-format
12569 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12570 msgid "Generate DSP extension instructions."
12571 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12573 #: config/nds32/nds32.opt:143
12574 #, fuzzy, no-c-format
12575 #| msgid "Generate isel instructions"
12576 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12577 msgstr "isel komutları üretilir"
12579 #: config/nds32/nds32.opt:147
12580 #, fuzzy, no-c-format
12581 #| msgid "Generate isel instructions"
12582 msgid "Generate 16-bit instructions."
12583 msgstr "isel komutları üretilir"
12585 #: config/nds32/nds32.opt:151
12586 #, no-c-format
12587 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
12588 msgstr ""
12590 #: config/nds32/nds32.opt:155
12591 #, fuzzy, no-c-format
12592 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12593 msgid "Enable Virtual Hosting support."
12594 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12596 #: config/nds32/nds32.opt:159
12597 #, no-c-format
12598 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12599 msgstr ""
12601 #: config/nds32/nds32.opt:163
12602 #, no-c-format
12603 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
12604 msgstr ""
12606 #: config/nds32/nds32.opt:167
12607 #, no-c-format
12608 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12609 msgstr ""
12611 #: config/nds32/nds32.opt:175
12612 #, no-c-format
12613 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12614 msgstr ""
12616 #: config/nds32/nds32.opt:197
12617 #, fuzzy, no-c-format
12618 #| msgid "Specify the register allocation order"
12619 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
12620 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12622 #: config/nds32/nds32.opt:201
12623 #, no-c-format
12624 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
12625 msgstr ""
12627 #: config/nds32/nds32.opt:361
12628 #, no-c-format
12629 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12630 msgstr ""
12632 #: config/nds32/nds32.opt:365
12633 #, no-c-format
12634 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12635 msgstr ""
12637 #: config/nds32/nds32.opt:393
12638 #, no-c-format
12639 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12640 msgstr ""
12642 #: config/nds32/nds32.opt:412
12643 #, no-c-format
12644 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
12645 msgstr ""
12647 #: config/nds32/nds32.opt:425
12648 #, fuzzy, no-c-format
12649 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12650 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12651 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12653 #: config/nds32/nds32.opt:429
12654 #, fuzzy, no-c-format
12655 #| msgid "Generate isel instructions"
12656 msgid "Guide linker to relax instructions."
12657 msgstr "isel komutları üretilir"
12659 #: config/nds32/nds32.opt:433
12660 #, fuzzy, no-c-format
12661 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12662 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12663 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
12665 #: config/nds32/nds32.opt:437
12666 #, fuzzy, no-c-format
12667 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12668 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12669 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12671 #: config/nds32/nds32.opt:441
12672 #, fuzzy, no-c-format
12673 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12674 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12675 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
12677 #: config/nds32/nds32.opt:445
12678 #, no-c-format
12679 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12680 msgstr ""
12682 #: config/nds32/nds32.opt:449
12683 #, fuzzy, no-c-format
12684 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12685 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12686 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12688 #: config/nds32/nds32.opt:453
12689 #, fuzzy, no-c-format
12690 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12691 msgid "Generate return instruction in naked function."
12692 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
12694 #: config/nds32/nds32.opt:457
12695 #, no-c-format
12696 msgid "Always save $lp in the stack."
12697 msgstr ""
12699 #: config/nds32/nds32.opt:465
12700 #, no-c-format
12701 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12702 msgstr ""
12704 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12705 #, fuzzy, no-c-format
12706 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12707 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12708 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
12710 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12711 #, fuzzy, no-c-format
12712 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12713 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12714 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
12716 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12717 #, no-c-format
12718 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12719 msgstr ""
12721 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12722 #, fuzzy, no-c-format
12723 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12724 msgid "Use ROM instead of RAM."
12725 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
12727 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12728 #, fuzzy, no-c-format
12729 #| msgid "No default crt0.o"
12730 msgid "No default crt0.o."
12731 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
12733 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12734 #, fuzzy, no-c-format
12735 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12736 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12737 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
12739 #: config/csky/csky.opt:34
12740 #, fuzzy, no-c-format
12741 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12742 msgid "Specify the target architecture."
12743 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
12745 #: config/csky/csky.opt:38
12746 #, fuzzy, no-c-format
12747 #| msgid "Select the target MCU"
12748 msgid "Specify the target processor."
12749 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12751 #: config/csky/csky.opt:90
12752 #, fuzzy, no-c-format
12753 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12754 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12755 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12757 #: config/csky/csky.opt:94
12758 #, no-c-format
12759 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12760 msgstr ""
12762 #: config/csky/csky.opt:98
12763 #, fuzzy, no-c-format
12764 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12765 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12766 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
12768 #: config/csky/csky.opt:106
12769 #, fuzzy, no-c-format
12770 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12771 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12772 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12774 #: config/csky/csky.opt:110
12775 #, fuzzy, no-c-format
12776 #| msgid "Enable parallel instructions"
12777 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12778 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12780 #: config/csky/csky.opt:114
12781 #, fuzzy, no-c-format
12782 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12783 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12784 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12786 #: config/csky/csky.opt:118
12787 #, fuzzy, no-c-format
12788 #| msgid "Enable parallel instructions"
12789 msgid "Enable coprocessor instructions."
12790 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12792 #: config/csky/csky.opt:122
12793 #, fuzzy, no-c-format
12794 #| msgid "Enable parallel instructions"
12795 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12796 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12798 #: config/csky/csky.opt:126
12799 #, fuzzy, no-c-format
12800 #| msgid "Enable parallel instructions"
12801 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12802 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12804 #: config/csky/csky.opt:133
12805 #, fuzzy, no-c-format
12806 #| msgid "Enable parallel instructions"
12807 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12808 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12810 #: config/csky/csky.opt:137
12811 #, fuzzy, no-c-format
12812 #| msgid "Enable parallel instructions"
12813 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12814 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12816 #: config/csky/csky.opt:141
12817 #, fuzzy, no-c-format
12818 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12819 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12820 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
12822 #: config/csky/csky.opt:145
12823 #, fuzzy, no-c-format
12824 #| msgid "Enable parallel instructions"
12825 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12826 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12828 #: config/csky/csky.opt:151
12829 #, fuzzy, no-c-format
12830 #| msgid "Generate isel instructions"
12831 msgid "Generate divide instructions."
12832 msgstr "isel komutları üretilir"
12834 #: config/csky/csky.opt:155
12835 #, fuzzy, no-c-format
12836 #| msgid "Generate code for a 5206e"
12837 msgid "Generate code for Smart Mode."
12838 msgstr "5206e için kod üretilir"
12840 #: config/csky/csky.opt:159
12841 #, no-c-format
12842 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12843 msgstr ""
12845 #: config/csky/csky.opt:163
12846 #, fuzzy, no-c-format
12847 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12848 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12849 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12851 #: config/csky/csky.opt:167
12852 #, fuzzy, no-c-format
12853 #| msgid "Generate isel instructions"
12854 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12855 msgstr "isel komutları üretilir"
12857 #: config/csky/csky.opt:171
12858 #, fuzzy, no-c-format
12859 #| msgid "Generate isel instructions"
12860 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12861 msgstr "isel komutları üretilir"
12863 #: config/csky/csky.opt:178
12864 #, no-c-format
12865 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12866 msgstr ""
12868 #: config/csky/csky.opt:182
12869 #, fuzzy, no-c-format
12870 #| msgid "Do not generate .size directives"
12871 msgid "Emit .stack_size directives."
12872 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
12874 #: config/csky/csky.opt:186
12875 #, fuzzy, no-c-format
12876 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12877 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12878 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
12880 #: config/csky/csky.opt:190
12881 #, no-c-format
12882 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12883 msgstr ""
12885 #: config/csky/csky.opt:194
12886 #, fuzzy, no-c-format
12887 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12888 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12889 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12891 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12892 #, no-c-format
12893 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12894 msgstr ""
12896 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12897 #, no-c-format
12898 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12899 msgstr ""
12901 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12902 #, no-c-format
12903 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12904 msgstr ""
12906 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12907 #, no-c-format
12908 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12909 msgstr ""
12911 #: config/c6x/c6x.opt:42
12912 #, fuzzy, no-c-format
12913 #| msgid "Select method for sdata handling"
12914 msgid "Select method for sdata handling."
12915 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12917 #: config/c6x/c6x.opt:46
12918 #, fuzzy, no-c-format
12919 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12920 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12921 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
12923 #: config/c6x/c6x.opt:59
12924 #, fuzzy, no-c-format
12925 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12926 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12927 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
12929 #: config/cris/cris.opt:45
12930 #, fuzzy, no-c-format
12931 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12932 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12933 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
12935 #: config/cris/cris.opt:51
12936 #, fuzzy, no-c-format
12937 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12938 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12939 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
12941 #: config/cris/cris.opt:56
12942 #, fuzzy, no-c-format
12943 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12944 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12945 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
12947 #: config/cris/cris.opt:64
12948 #, fuzzy, no-c-format
12949 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12950 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12951 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
12953 #: config/cris/cris.opt:71
12954 #, fuzzy, no-c-format
12955 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12956 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12957 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
12959 #: config/cris/cris.opt:80
12960 #, fuzzy, no-c-format
12961 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12962 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12963 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
12965 #: config/cris/cris.opt:89
12966 #, fuzzy, no-c-format
12967 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12968 msgid "Do not tune stack alignment."
12969 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
12971 #: config/cris/cris.opt:98
12972 #, fuzzy, no-c-format
12973 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12974 msgid "Do not tune writable data alignment."
12975 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
12977 #: config/cris/cris.opt:107
12978 #, fuzzy, no-c-format
12979 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12980 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12981 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
12983 #: config/cris/cris.opt:116
12984 #, fuzzy, no-c-format
12985 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12986 msgid "Align code and data to 32 bits."
12987 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
12989 #: config/cris/cris.opt:133
12990 #, fuzzy, no-c-format
12991 #| msgid "Don't align items in code or data"
12992 msgid "Don't align items in code or data."
12993 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
12995 #: config/cris/cris.opt:142
12996 #, fuzzy, no-c-format
12997 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12998 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12999 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
13001 #: config/cris/cris.opt:149
13002 #, fuzzy, no-c-format
13003 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
13004 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
13005 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
13007 #: config/cris/cris.opt:158
13008 #, fuzzy, no-c-format
13009 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
13010 msgid "Override -mbest-lib-options."
13011 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
13013 #: config/cris/cris.opt:165
13014 #, fuzzy, no-c-format
13015 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13016 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
13017 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
13019 #: config/cris/cris.opt:169
13020 #, fuzzy, no-c-format
13021 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
13022 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
13023 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
13025 #: config/cris/cris.opt:173
13026 #, fuzzy, no-c-format
13027 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
13028 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
13029 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
13031 #: config/cris/cris.opt:180
13032 #, no-c-format
13033 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
13034 msgstr ""
13036 #: config/cris/cris.opt:184
13037 #, no-c-format
13038 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
13039 msgstr ""
13041 #: config/cris/cris.opt:188
13042 #, no-c-format
13043 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13044 msgstr ""
13046 #: config/sh/superh.opt:6
13047 #, no-c-format
13048 msgid "Board name [and memory region]."
13049 msgstr ""
13051 #: config/sh/superh.opt:10
13052 #, no-c-format
13053 msgid "Runtime name."
13054 msgstr ""
13056 #: config/sh/sh.opt:42
13057 #, fuzzy, no-c-format
13058 #| msgid "Generate SH1 code"
13059 msgid "Generate SH1 code."
13060 msgstr "SH1 kodu üretilir"
13062 #: config/sh/sh.opt:46
13063 #, fuzzy, no-c-format
13064 #| msgid "Generate SH2 code"
13065 msgid "Generate SH2 code."
13066 msgstr "SH2 kodu üretilir"
13068 #: config/sh/sh.opt:50
13069 #, fuzzy, no-c-format
13070 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13071 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
13072 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
13074 #: config/sh/sh.opt:54
13075 #, fuzzy, no-c-format
13076 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13077 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
13078 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
13080 #: config/sh/sh.opt:58
13081 #, fuzzy, no-c-format
13082 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13083 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
13084 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
13086 #: config/sh/sh.opt:62
13087 #, fuzzy, no-c-format
13088 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13089 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
13090 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
13092 #: config/sh/sh.opt:66
13093 #, fuzzy, no-c-format
13094 #| msgid "Generate SH2e code"
13095 msgid "Generate SH2e code."
13096 msgstr "SH2e kodu üretilir"
13098 #: config/sh/sh.opt:70
13099 #, fuzzy, no-c-format
13100 #| msgid "Generate SH3 code"
13101 msgid "Generate SH3 code."
13102 msgstr "SH3 kodu üretilir"
13104 #: config/sh/sh.opt:74
13105 #, fuzzy, no-c-format
13106 #| msgid "Generate SH3e code"
13107 msgid "Generate SH3e code."
13108 msgstr "SH3e kodu üretilir"
13110 #: config/sh/sh.opt:78
13111 #, fuzzy, no-c-format
13112 #| msgid "Generate SH4 code"
13113 msgid "Generate SH4 code."
13114 msgstr "SH4 kodu üretilir"
13116 #: config/sh/sh.opt:82
13117 #, fuzzy, no-c-format
13118 #| msgid "Generate SH4 code"
13119 msgid "Generate SH4-100 code."
13120 msgstr "SH4 kodu üretilir"
13122 #: config/sh/sh.opt:86
13123 #, fuzzy, no-c-format
13124 #| msgid "Generate SH4 code"
13125 msgid "Generate SH4-200 code."
13126 msgstr "SH4 kodu üretilir"
13128 #: config/sh/sh.opt:92
13129 #, fuzzy, no-c-format
13130 #| msgid "Generate SH4 code"
13131 msgid "Generate SH4-300 code."
13132 msgstr "SH4 kodu üretilir"
13134 #: config/sh/sh.opt:96
13135 #, fuzzy, no-c-format
13136 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13137 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
13138 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
13140 #: config/sh/sh.opt:100
13141 #, fuzzy, no-c-format
13142 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13143 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
13144 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
13146 #: config/sh/sh.opt:104
13147 #, fuzzy, no-c-format
13148 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13149 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
13150 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
13152 #: config/sh/sh.opt:108
13153 #, fuzzy, no-c-format
13154 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13155 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
13156 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
13158 #: config/sh/sh.opt:112
13159 #, fuzzy, no-c-format
13160 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
13161 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
13162 msgstr "Kod C30 için üretilir"
13164 #: config/sh/sh.opt:117
13165 #, fuzzy, no-c-format
13166 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
13167 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
13168 msgstr "Kod C40 için üretilir"
13170 #: config/sh/sh.opt:122
13171 #, fuzzy, no-c-format
13172 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
13173 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13174 msgstr "Kod C40 için üretilir"
13176 #: config/sh/sh.opt:127
13177 #, fuzzy, no-c-format
13178 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13179 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
13180 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13182 #: config/sh/sh.opt:131
13183 #, fuzzy, no-c-format
13184 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13185 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
13186 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13188 #: config/sh/sh.opt:135
13189 #, fuzzy, no-c-format
13190 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13191 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
13192 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13194 #: config/sh/sh.opt:139
13195 #, fuzzy, no-c-format
13196 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13197 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
13198 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13200 #: config/sh/sh.opt:143
13201 #, fuzzy, no-c-format
13202 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13203 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
13204 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13206 #: config/sh/sh.opt:147
13207 #, fuzzy, no-c-format
13208 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13209 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
13210 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13212 #: config/sh/sh.opt:151
13213 #, fuzzy, no-c-format
13214 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13215 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
13216 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13218 #: config/sh/sh.opt:155
13219 #, fuzzy, no-c-format
13220 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13221 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
13222 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
13224 #: config/sh/sh.opt:159
13225 #, fuzzy, no-c-format
13226 #| msgid "Generate SH4a code"
13227 msgid "Generate SH4a code."
13228 msgstr "SH4a kodu üretilir"
13230 #: config/sh/sh.opt:163
13231 #, fuzzy, no-c-format
13232 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13233 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
13234 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
13236 #: config/sh/sh.opt:167
13237 #, fuzzy, no-c-format
13238 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13239 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
13240 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
13242 #: config/sh/sh.opt:171
13243 #, fuzzy, no-c-format
13244 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13245 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
13246 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
13248 #: config/sh/sh.opt:175
13249 #, fuzzy, no-c-format
13250 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
13251 msgid "Generate SH4al-dsp code."
13252 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
13254 #: config/sh/sh.opt:183
13255 #, fuzzy, no-c-format
13256 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13257 msgid "Generate code in big endian mode."
13258 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13260 #: config/sh/sh.opt:187
13261 #, fuzzy, no-c-format
13262 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13263 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
13264 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
13266 #: config/sh/sh.opt:191
13267 #, fuzzy, no-c-format
13268 #| msgid "Generate isel instructions"
13269 msgid "Generate bit instructions."
13270 msgstr "isel komutları üretilir"
13272 #: config/sh/sh.opt:199
13273 #, no-c-format
13274 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
13275 msgstr ""
13277 #: config/sh/sh.opt:203
13278 #, no-c-format
13279 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
13280 msgstr ""
13282 #: config/sh/sh.opt:207
13283 #, fuzzy, no-c-format
13284 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13285 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
13286 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
13288 #: config/sh/sh.opt:211
13289 #, no-c-format
13290 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
13291 msgstr ""
13293 #: config/sh/sh.opt:215
13294 #, fuzzy, no-c-format
13295 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13296 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
13297 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
13299 #: config/sh/sh.opt:219
13300 #, fuzzy, no-c-format
13301 #| msgid "Generate LP64 code"
13302 msgid "Generate ELF FDPIC code."
13303 msgstr "LP64 kodu üretilir"
13305 #: config/sh/sh.opt:223
13306 #, no-c-format
13307 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
13308 msgstr ""
13310 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
13311 #, fuzzy, no-c-format
13312 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13313 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
13314 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
13316 #: config/sh/sh.opt:235
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13319 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
13320 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
13322 #: config/sh/sh.opt:239
13323 #, no-c-format
13324 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
13325 msgstr ""
13327 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
13328 #, fuzzy, no-c-format
13329 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13330 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
13331 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
13333 #: config/sh/sh.opt:247
13334 #, fuzzy, no-c-format
13335 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13336 msgid "Generate code in little endian mode."
13337 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13339 #: config/sh/sh.opt:251
13340 #, fuzzy, no-c-format
13341 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13342 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
13343 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
13345 #: config/sh/sh.opt:257
13346 #, fuzzy, no-c-format
13347 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13348 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
13349 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
13351 #: config/sh/sh.opt:261
13352 #, fuzzy, no-c-format
13353 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13354 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
13355 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
13357 #: config/sh/sh.opt:265
13358 #, fuzzy, no-c-format
13359 #| msgid "Shorten address references during linking"
13360 msgid "Shorten address references during linking."
13361 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
13363 #: config/sh/sh.opt:273
13364 #, fuzzy, no-c-format
13365 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13366 msgid "Specify the model for atomic operations."
13367 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
13369 #: config/sh/sh.opt:277
13370 #, no-c-format
13371 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
13372 msgstr ""
13374 #: config/sh/sh.opt:281
13375 #, fuzzy, no-c-format
13376 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13377 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
13378 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
13380 #: config/sh/sh.opt:285
13381 #, no-c-format
13382 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13383 msgstr ""
13385 #: config/sh/sh.opt:291
13386 #, no-c-format
13387 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13388 msgstr ""
13390 #: config/sh/sh.opt:295
13391 #, fuzzy, no-c-format
13392 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13393 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
13394 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13396 #: config/sh/sh.opt:299
13397 #, fuzzy, no-c-format
13398 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13399 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
13400 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13402 #: config/gcn/gcn.opt:26
13403 #, no-c-format
13404 msgid "GCN GPU type to use:"
13405 msgstr ""
13407 #: config/gcn/gcn.opt:45 config/gcn/gcn.opt:49
13408 #, fuzzy, no-c-format
13409 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13410 msgid "Specify the name of the target GPU."
13411 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
13413 #: config/gcn/gcn.opt:53
13414 #, fuzzy, no-c-format
13415 #| msgid "Generate code for a 68302"
13416 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
13417 msgstr "68302 için kod üretilir"
13419 #: config/gcn/gcn.opt:57
13420 #, fuzzy, no-c-format
13421 #| msgid "Generate code for a 68040"
13422 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
13423 msgstr "68040 için kod üretilir"
13425 #: config/gcn/gcn.opt:61
13426 #, no-c-format
13427 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
13428 msgstr ""
13430 #: config/gcn/gcn.opt:72
13431 #, no-c-format
13432 msgid "Obsolete; use GCN_STACK_SIZE at runtime."
13433 msgstr ""
13435 #: config/gcn/gcn.opt:78
13436 #, no-c-format
13437 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
13438 msgstr ""
13440 #: config/gcn/gcn.opt:82
13441 #, fuzzy, no-c-format
13442 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
13443 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
13444 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
13446 #: config/gcn/gcn.opt:86
13447 #, no-c-format
13448 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
13449 msgstr ""
13451 #: config/gcn/gcn.opt:90
13452 #, no-c-format
13453 msgid "SRAM-ECC modes:"
13454 msgstr ""
13456 #: config/gcn/gcn.opt:103
13457 #, no-c-format
13458 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
13459 msgstr ""
13461 #: config/fr30/fr30.opt:23
13462 #, fuzzy, no-c-format
13463 #| msgid "Assume small address space"
13464 msgid "Assume small address space."
13465 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
13467 #: config/bpf/bpf.opt:28
13468 #, fuzzy, no-c-format
13469 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13470 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
13471 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
13473 #: config/bpf/bpf.opt:115
13474 #, fuzzy, no-c-format
13475 #| msgid "Generate PA1.0 code"
13476 msgid "Generate xBPF."
13477 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
13479 #: config/bpf/bpf.opt:121
13480 #, fuzzy, no-c-format
13481 #| msgid "Generate big-endian code"
13482 msgid "Generate big-endian eBPF."
13483 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13485 #: config/bpf/bpf.opt:125
13486 #, fuzzy, no-c-format
13487 #| msgid "Generate little-endian code"
13488 msgid "Generate little-endian eBPF."
13489 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13491 #: config/bpf/bpf.opt:129
13492 #, no-c-format
13493 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
13494 msgstr ""
13496 #: config/bpf/bpf.opt:133
13497 #, no-c-format
13498 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
13499 msgstr ""
13501 #: config/bpf/bpf.opt:139
13502 #, fuzzy, no-c-format
13503 #| msgid "Enable conditional moves"
13504 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
13505 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
13507 #: config/bpf/bpf.opt:143
13508 #, fuzzy, no-c-format
13509 #| msgid "Use the divide instruction"
13510 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
13511 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
13513 #: config/bpf/bpf.opt:147
13514 #, fuzzy, no-c-format
13515 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13516 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
13517 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13519 #: config/mips/mips.opt:32
13520 #, fuzzy, no-c-format
13521 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13522 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
13523 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
13525 #: config/mips/mips.opt:36
13526 #, no-c-format
13527 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13528 msgstr ""
13530 #: config/mips/mips.opt:55
13531 #, no-c-format
13532 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
13533 msgstr ""
13535 #: config/mips/mips.opt:59
13536 #, fuzzy, no-c-format
13537 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13538 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
13539 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
13541 #: config/mips/mips.opt:63
13542 #, fuzzy, no-c-format
13543 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13544 msgid "Use integer madd/msub instructions."
13545 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13547 #: config/mips/mips.opt:67
13548 #, fuzzy, no-c-format
13549 #| msgid "Generate code for the given ISA"
13550 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
13551 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
13553 #: config/mips/mips.opt:75
13554 #, fuzzy, no-c-format
13555 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13556 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
13557 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
13559 #: config/mips/mips.opt:79
13560 #, no-c-format
13561 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
13562 msgstr ""
13564 #: config/mips/mips.opt:87
13565 #, no-c-format
13566 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
13567 msgstr ""
13569 #: config/mips/mips.opt:91
13570 #, no-c-format
13571 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13572 msgstr ""
13574 #: config/mips/mips.opt:104
13575 #, fuzzy, no-c-format
13576 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13577 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
13578 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
13580 #: config/mips/mips.opt:108
13581 #, fuzzy, no-c-format
13582 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13583 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
13584 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
13586 #: config/mips/mips.opt:112
13587 #, fuzzy, no-c-format
13588 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13589 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
13590 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13592 #: config/mips/mips.opt:120
13593 #, fuzzy, no-c-format
13594 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13595 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
13596 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13598 #: config/mips/mips.opt:124
13599 #, fuzzy, no-c-format
13600 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13601 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
13602 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13604 #: config/mips/mips.opt:146
13605 #, fuzzy, no-c-format
13606 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13607 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
13608 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
13610 #: config/mips/mips.opt:150
13611 #, fuzzy, no-c-format
13612 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13613 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
13614 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
13616 #: config/mips/mips.opt:154
13617 #, no-c-format
13618 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13619 msgstr ""
13621 #: config/mips/mips.opt:158
13622 #, fuzzy, no-c-format
13623 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13624 msgid "Work around certain 24K errata."
13625 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13627 #: config/mips/mips.opt:162
13628 #, fuzzy, no-c-format
13629 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13630 msgid "Work around certain R4000 errata."
13631 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13633 #: config/mips/mips.opt:166
13634 #, fuzzy, no-c-format
13635 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13636 msgid "Work around certain R4400 errata."
13637 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
13639 #: config/mips/mips.opt:170
13640 #, fuzzy, no-c-format
13641 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13642 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13643 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13645 #: config/mips/mips.opt:174
13646 #, fuzzy, no-c-format
13647 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13648 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13649 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13651 #: config/mips/mips.opt:178
13652 #, fuzzy, no-c-format
13653 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13654 msgid "Work around certain R10000 errata."
13655 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13657 #: config/mips/mips.opt:182
13658 #, fuzzy, no-c-format
13659 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13660 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13661 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
13663 #: config/mips/mips.opt:186
13664 #, fuzzy, no-c-format
13665 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
13666 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13667 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
13669 #: config/mips/mips.opt:190
13670 #, fuzzy, no-c-format
13671 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13672 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13673 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
13675 #: config/mips/mips.opt:194
13676 #, fuzzy, no-c-format
13677 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13678 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13679 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
13681 #: config/mips/mips.opt:198
13682 #, fuzzy, no-c-format
13683 #| msgid "FP exceptions are enabled"
13684 msgid "FP exceptions are enabled."
13685 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
13687 #: config/mips/mips.opt:202
13688 #, fuzzy, no-c-format
13689 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13690 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13691 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13693 #: config/mips/mips.opt:206
13694 #, no-c-format
13695 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13696 msgstr ""
13698 #: config/mips/mips.opt:210
13699 #, fuzzy, no-c-format
13700 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13701 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13702 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13704 #: config/mips/mips.opt:214
13705 #, fuzzy, no-c-format
13706 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13707 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13708 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
13710 #: config/mips/mips.opt:218
13711 #, no-c-format
13712 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13713 msgstr ""
13715 #: config/mips/mips.opt:222
13716 #, no-c-format
13717 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13718 msgstr ""
13720 #: config/mips/mips.opt:226
13721 #, no-c-format
13722 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13723 msgstr ""
13725 #: config/mips/mips.opt:236
13726 #, fuzzy, no-c-format
13727 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13728 msgid "Use 32-bit general registers."
13729 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13731 #: config/mips/mips.opt:240
13732 #, fuzzy, no-c-format
13733 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13734 msgid "Use 64-bit general registers."
13735 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13737 #: config/mips/mips.opt:244
13738 #, fuzzy, no-c-format
13739 #| msgid "Disable indexed addressing"
13740 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13741 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13743 #: config/mips/mips.opt:248
13744 #, no-c-format
13745 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13746 msgstr ""
13748 #: config/mips/mips.opt:252
13749 #, fuzzy, no-c-format
13750 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
13751 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13752 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
13754 #: config/mips/mips.opt:256
13755 #, no-c-format
13756 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13757 msgstr ""
13759 #: config/mips/mips.opt:260
13760 #, no-c-format
13761 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13762 msgstr ""
13764 #: config/mips/mips.opt:264
13765 #, fuzzy, no-c-format
13766 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13767 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13768 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
13770 #: config/mips/mips.opt:268
13771 #, fuzzy, no-c-format
13772 #| msgid "Generate SH1 code"
13773 msgid "Generate MIPS16 code."
13774 msgstr "SH1 kodu üretilir"
13776 #: config/mips/mips.opt:272
13777 #, fuzzy, no-c-format
13778 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13779 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13780 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13782 #: config/mips/mips.opt:276
13783 #, fuzzy, no-c-format
13784 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13785 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13786 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13788 #: config/mips/mips.opt:280
13789 #, no-c-format
13790 msgid "Use -G for object-local data."
13791 msgstr ""
13793 #: config/mips/mips.opt:284
13794 #, fuzzy, no-c-format
13795 #| msgid "Use indirect calls"
13796 msgid "Use indirect calls."
13797 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
13799 #: config/mips/mips.opt:288
13800 #, fuzzy, no-c-format
13801 #| msgid "Use a 32-bit long type"
13802 msgid "Use a 32-bit long type."
13803 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
13805 #: config/mips/mips.opt:292
13806 #, fuzzy, no-c-format
13807 #| msgid "Use a 64-bit long type"
13808 msgid "Use a 64-bit long type."
13809 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
13811 #: config/mips/mips.opt:296
13812 #, no-c-format
13813 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13814 msgstr ""
13816 #: config/mips/mips.opt:300
13817 #, fuzzy, no-c-format
13818 #| msgid "Don't optimize block moves"
13819 msgid "Don't optimize block moves."
13820 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
13822 #: config/mips/mips.opt:304
13823 #, fuzzy, no-c-format
13824 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13825 msgid "Use microMIPS instructions."
13826 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13828 #: config/mips/mips.opt:308
13829 #, fuzzy, no-c-format
13830 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13831 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13832 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13834 #: config/mips/mips.opt:312
13835 #, fuzzy, no-c-format
13836 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13837 msgid "Allow the use of MT instructions."
13838 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13840 #: config/mips/mips.opt:316
13841 #, fuzzy, no-c-format
13842 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13843 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13844 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
13846 #: config/mips/mips.opt:320
13847 #, fuzzy, no-c-format
13848 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13849 msgid "Use MCU instructions."
13850 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13852 #: config/mips/mips.opt:324
13853 #, fuzzy, no-c-format
13854 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13855 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13856 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
13858 #: config/mips/mips.opt:328
13859 #, fuzzy, no-c-format
13860 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13861 msgid "Do not use MDMX instructions."
13862 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13864 #: config/mips/mips.opt:332
13865 #, fuzzy, no-c-format
13866 #| msgid "Generate normal-mode code"
13867 msgid "Generate normal-mode code."
13868 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
13870 #: config/mips/mips.opt:336
13871 #, fuzzy, no-c-format
13872 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13873 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13874 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13876 #: config/mips/mips.opt:340
13877 #, fuzzy, no-c-format
13878 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13879 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13880 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13882 #: config/mips/mips.opt:344
13883 #, no-c-format
13884 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13885 msgstr ""
13887 #: config/mips/mips.opt:348
13888 #, no-c-format
13889 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13890 msgstr ""
13892 #: config/mips/mips.opt:361
13893 #, no-c-format
13894 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13895 msgstr ""
13897 #: config/mips/mips.opt:365
13898 #, no-c-format
13899 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13900 msgstr ""
13902 #: config/mips/mips.opt:373
13903 #, fuzzy, no-c-format
13904 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13905 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13906 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13908 #: config/mips/mips.opt:381
13909 #, fuzzy, no-c-format
13910 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13911 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13912 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
13914 #: config/mips/mips.opt:385
13915 #, fuzzy, no-c-format
13916 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13917 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13918 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
13920 #: config/mips/mips.opt:389
13921 #, no-c-format
13922 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13923 msgstr ""
13925 #: config/mips/mips.opt:397
13926 #, no-c-format
13927 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13928 msgstr ""
13930 #: config/mips/mips.opt:401
13931 #, no-c-format
13932 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13933 msgstr ""
13935 #: config/mips/mips.opt:409
13936 #, no-c-format
13937 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13938 msgstr ""
13940 #: config/mips/mips.opt:417
13941 #, fuzzy, no-c-format
13942 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13943 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13944 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13946 #: config/mips/mips.opt:421
13947 #, fuzzy, no-c-format
13948 #| msgid "Use media instructions"
13949 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13950 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13952 #: config/mips/mips.opt:425
13953 #, fuzzy, no-c-format
13954 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13955 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13956 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13958 #: config/mips/mips.opt:429
13959 #, fuzzy, no-c-format
13960 #| msgid "Use media instructions"
13961 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13962 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13964 #: config/mips/mips.opt:433
13965 #, fuzzy, no-c-format
13966 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13967 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13968 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
13970 #: config/mips/mips.opt:437
13971 #, fuzzy, no-c-format
13972 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
13973 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13974 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
13976 #: config/mips/mips.opt:441
13977 #, fuzzy, no-c-format
13978 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13979 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13980 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
13982 #: config/mips/mips.opt:445
13983 #, fuzzy, no-c-format
13984 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13985 msgid "Optimize frame header."
13986 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
13988 #: config/mips/mips.opt:452
13989 #, fuzzy, no-c-format
13990 #| msgid "Enable dead store elimination"
13991 msgid "Enable load/store bonding."
13992 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
13994 #: config/mips/mips.opt:456
13995 #, no-c-format
13996 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13997 msgstr ""
13999 #: config/mips/mips.opt:460
14000 #, no-c-format
14001 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
14002 msgstr ""
14004 #: config/mips/mips.opt:473
14005 #, no-c-format
14006 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
14007 msgstr ""
14009 #: config/mips/mips.opt:477
14010 #, fuzzy, no-c-format
14011 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14012 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
14013 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14015 #: config/mips/mips.opt:481
14016 #, no-c-format
14017 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
14018 msgstr ""
14020 #: config/mips/mips-tables.opt:24
14021 #, no-c-format
14022 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
14023 msgstr ""
14025 #: config/mips/mips-tables.opt:28
14026 #, no-c-format
14027 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
14028 msgstr ""
14030 #: config/arc/arc-tables.opt:25
14031 #, no-c-format
14032 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14033 msgstr ""
14035 #: config/arc/arc.opt:26
14036 #, fuzzy, no-c-format
14037 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14038 msgid "Compile code for big endian mode."
14039 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14041 #: config/arc/arc.opt:30
14042 #, fuzzy, no-c-format
14043 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14044 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
14045 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14047 #: config/arc/arc.opt:34
14048 #, fuzzy, no-c-format
14049 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14050 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
14051 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14053 #: config/arc/arc.opt:38
14054 #, no-c-format
14055 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
14056 msgstr ""
14058 #: config/arc/arc.opt:42
14059 #, no-c-format
14060 msgid "Same as -mA6."
14061 msgstr ""
14063 #: config/arc/arc.opt:46
14064 #, no-c-format
14065 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
14066 msgstr ""
14068 #: config/arc/arc.opt:50
14069 #, no-c-format
14070 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
14071 msgstr ""
14073 #: config/arc/arc.opt:54
14074 #, no-c-format
14075 msgid "Same as -mA7."
14076 msgstr ""
14078 #: config/arc/arc.opt:58
14079 #, no-c-format
14080 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
14081 msgstr ""
14083 #: config/arc/arc.opt:62
14084 #, no-c-format
14085 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
14086 msgstr ""
14088 #: config/arc/arc.opt:132
14089 #, fuzzy, no-c-format
14090 #| msgid "Enable parallel instructions"
14091 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
14092 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14094 #: config/arc/arc.opt:136
14095 #, fuzzy, no-c-format
14096 #| msgid "Enable parallel instructions"
14097 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
14098 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14100 #: config/arc/arc.opt:146
14101 #, no-c-format
14102 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
14103 msgstr ""
14105 #: config/arc/arc.opt:150
14106 #, no-c-format
14107 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
14108 msgstr ""
14110 #: config/arc/arc.opt:154
14111 #, fuzzy, no-c-format
14112 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
14113 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
14114 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
14116 #: config/arc/arc.opt:158
14117 #, fuzzy, no-c-format
14118 #| msgid "Generate isel instructions"
14119 msgid "Generate norm instruction."
14120 msgstr "isel komutları üretilir"
14122 #: config/arc/arc.opt:162
14123 #, fuzzy, no-c-format
14124 #| msgid "Generate isel instructions"
14125 msgid "Generate swap instruction."
14126 msgstr "isel komutları üretilir"
14128 #: config/arc/arc.opt:166
14129 #, fuzzy, no-c-format
14130 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14131 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
14132 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14134 #: config/arc/arc.opt:170
14135 #, fuzzy, no-c-format
14136 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14137 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
14138 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14140 #: config/arc/arc.opt:174
14141 #, fuzzy, no-c-format
14142 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14143 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
14144 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14146 #: config/arc/arc.opt:178
14147 #, no-c-format
14148 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
14149 msgstr ""
14151 #: config/arc/arc.opt:182
14152 #, fuzzy, no-c-format
14153 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14154 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
14155 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
14157 #: config/arc/arc.opt:186
14158 #, fuzzy, no-c-format
14159 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14160 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
14161 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14163 #: config/arc/arc.opt:190
14164 #, no-c-format
14165 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
14166 msgstr ""
14168 #: config/arc/arc.opt:194
14169 #, fuzzy, no-c-format
14170 #| msgid "Generate SH2e code"
14171 msgid "Generate millicode thunks."
14172 msgstr "SH2e kodu üretilir"
14174 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
14175 #, no-c-format
14176 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
14177 msgstr ""
14179 #: config/arc/arc.opt:206
14180 #, no-c-format
14181 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
14182 msgstr ""
14184 #: config/arc/arc.opt:210
14185 #, no-c-format
14186 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
14187 msgstr ""
14189 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
14190 #, no-c-format
14191 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
14192 msgstr ""
14194 #: config/arc/arc.opt:222
14195 #, no-c-format
14196 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
14197 msgstr ""
14199 #: config/arc/arc.opt:226
14200 #, no-c-format
14201 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
14202 msgstr ""
14204 #: config/arc/arc.opt:230
14205 #, no-c-format
14206 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
14207 msgstr ""
14209 #: config/arc/arc.opt:234
14210 #, fuzzy, no-c-format
14211 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14212 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
14213 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
14215 #: config/arc/arc.opt:238
14216 #, no-c-format
14217 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
14218 msgstr ""
14220 #: config/arc/arc.opt:246
14221 #, fuzzy, no-c-format
14222 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14223 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
14224 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
14226 #: config/arc/arc.opt:250
14227 #, fuzzy, no-c-format
14228 #| msgid "Schedule code for given CPU"
14229 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
14230 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
14232 #: config/arc/arc.opt:284
14233 #, fuzzy, no-c-format
14234 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14235 msgid "Enable the use of indexed loads."
14236 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14238 #: config/arc/arc.opt:288
14239 #, no-c-format
14240 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
14241 msgstr ""
14243 #: config/arc/arc.opt:292
14244 #, fuzzy, no-c-format
14245 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14246 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
14247 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
14249 #: config/arc/arc.opt:300
14250 #, no-c-format
14251 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
14252 msgstr ""
14254 #: config/arc/arc.opt:304
14255 #, no-c-format
14256 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
14257 msgstr ""
14259 #: config/arc/arc.opt:322
14260 #, no-c-format
14261 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
14262 msgstr ""
14264 #: config/arc/arc.opt:326
14265 #, no-c-format
14266 msgid "Enable bbit peephole2."
14267 msgstr ""
14269 #: config/arc/arc.opt:330
14270 #, no-c-format
14271 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
14272 msgstr ""
14274 #: config/arc/arc.opt:334
14275 #, no-c-format
14276 msgid "Enable compact casesi pattern."
14277 msgstr ""
14279 #: config/arc/arc.opt:338
14280 #, fuzzy, no-c-format
14281 #| msgid "Enable parallel instructions"
14282 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
14283 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14285 #: config/arc/arc.opt:342
14286 #, no-c-format
14287 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
14288 msgstr ""
14290 #: config/arc/arc.opt:349
14291 #, no-c-format
14292 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
14293 msgstr ""
14295 #: config/arc/arc.opt:353
14296 #, fuzzy, no-c-format
14297 #| msgid "Enable linker relaxations"
14298 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
14299 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14301 #: config/arc/arc.opt:357
14302 #, fuzzy, no-c-format
14303 #| msgid "Enable linker relaxations"
14304 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
14305 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14307 #: config/arc/arc.opt:367
14308 #, fuzzy, no-c-format
14309 #| msgid "Enable parallel instructions"
14310 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
14311 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14313 #: config/arc/arc.opt:371
14314 #, no-c-format
14315 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
14316 msgstr ""
14318 #: config/arc/arc.opt:376
14319 #, fuzzy, no-c-format
14320 #| msgid "Enable dead store elimination"
14321 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
14322 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
14324 #: config/arc/arc.opt:380
14325 #, fuzzy, no-c-format
14326 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14327 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
14328 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14330 #: config/arc/arc.opt:384
14331 #, fuzzy, no-c-format
14332 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14333 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
14334 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14336 #: config/arc/arc.opt:388
14337 #, fuzzy, no-c-format
14338 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14339 msgid "Pass -EB option through to linker."
14340 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14342 #: config/arc/arc.opt:392
14343 #, fuzzy, no-c-format
14344 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14345 msgid "Pass -EL option through to linker."
14346 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14348 #: config/arc/arc.opt:396
14349 #, fuzzy, no-c-format
14350 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14351 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14352 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14354 #: config/arc/arc.opt:400
14355 #, no-c-format
14356 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14357 msgstr ""
14359 #: config/arc/arc.opt:409
14360 #, no-c-format
14361 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14362 msgstr ""
14364 #: config/arc/arc.opt:413
14365 #, no-c-format
14366 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14367 msgstr ""
14369 #: config/arc/arc.opt:417
14370 #, no-c-format
14371 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14372 msgstr ""
14374 #: config/arc/arc.opt:429
14375 #, fuzzy, no-c-format
14376 #| msgid "Enable parallel instructions"
14377 msgid "Enable atomic instructions."
14378 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14380 #: config/arc/arc.opt:433
14381 #, fuzzy, no-c-format
14382 #| msgid "Enable parallel instructions"
14383 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
14384 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14386 #: config/arc/arc.opt:437
14387 #, fuzzy, no-c-format
14388 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
14389 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
14390 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
14392 #: config/arc/arc.opt:480
14393 #, fuzzy, no-c-format
14394 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
14395 msgid "Specify thread pointer register number."
14396 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
14398 #: config/arc/arc.opt:487
14399 #, no-c-format
14400 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
14401 msgstr ""
14403 #: config/arc/arc.opt:491
14404 #, no-c-format
14405 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
14406 msgstr ""
14408 #: config/arc/arc.opt:499
14409 #, fuzzy, no-c-format
14410 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14411 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
14412 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14414 #: config/arc/arc.opt:503
14415 #, fuzzy, no-c-format
14416 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14417 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
14418 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14420 #: config/arc/arc.opt:507
14421 #, no-c-format
14422 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
14423 msgstr ""
14425 #: config/arc/arc.opt:532
14426 #, no-c-format
14427 msgid "Enable 16-entry register file."
14428 msgstr ""
14430 #: config/arc/arc.opt:536
14431 #, fuzzy, no-c-format
14432 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14433 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
14434 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14436 #: config/arc/arc.opt:540
14437 #, no-c-format
14438 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
14439 msgstr ""
14441 #: lto/lang.opt:50
14442 #, no-c-format
14443 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
14444 msgstr ""
14446 #: lto/lang.opt:54
14447 #, no-c-format
14448 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14449 msgstr ""
14451 #: lto/lang.opt:58
14452 #, no-c-format
14453 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14454 msgstr ""
14456 #: lto/lang.opt:62
14457 #, fuzzy, no-c-format
14458 #| msgid "invalid register in the instruction"
14459 msgid "The resolution file."
14460 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
14462 #: lto/lang.opt:66
14463 #, no-c-format
14464 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14465 msgstr ""
14467 #: lto/lang.opt:70
14468 #, no-c-format
14469 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14470 msgstr ""
14472 #: lto/lang.opt:78
14473 #, no-c-format
14474 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
14475 msgstr ""
14477 #: lto/lang.opt:82
14478 #, no-c-format
14479 msgid "Dump the demangled output."
14480 msgstr ""
14482 #: lto/lang.opt:86
14483 #, fuzzy, no-c-format
14484 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
14485 msgid "Dump only the defined symbols."
14486 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
14488 #: lto/lang.opt:90
14489 #, fuzzy, no-c-format
14490 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14491 msgid "Print the initial values of the variables."
14492 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14494 #: lto/lang.opt:94
14495 #, no-c-format
14496 msgid "Sort the symbols alphabetically."
14497 msgstr ""
14499 #: lto/lang.opt:98
14500 #, no-c-format
14501 msgid "Sort the symbols according to size."
14502 msgstr ""
14504 #: lto/lang.opt:102
14505 #, fuzzy, no-c-format
14506 #| msgid "Display the compiler's version"
14507 msgid "Display the symbols in reverse order."
14508 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
14510 #: lto/lang.opt:109
14511 #, no-c-format
14512 msgid "Dump the details of LTO objects."
14513 msgstr ""
14515 #: lto/lang.opt:113
14516 #, no-c-format
14517 msgid "Dump the statistics of tree types."
14518 msgstr ""
14520 #: lto/lang.opt:117
14521 #, no-c-format
14522 msgid "Dump the statistics of trees."
14523 msgstr ""
14525 #: lto/lang.opt:121
14526 #, no-c-format
14527 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
14528 msgstr ""
14530 #: lto/lang.opt:131
14531 #, fuzzy, no-c-format
14532 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
14533 msgid "Dump the dump tool command line options."
14534 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
14536 #: lto/lang.opt:135
14537 #, no-c-format
14538 msgid "Dump the symtab callgraph."
14539 msgstr ""
14541 #: common.opt:243
14542 #, no-c-format
14543 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
14544 msgstr ""
14546 #: common.opt:295
14547 #, fuzzy, no-c-format
14548 #| msgid "Display this information"
14549 msgid "Display this information."
14550 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
14552 #: common.opt:299
14553 #, no-c-format
14554 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14555 msgstr ""
14557 #: common.opt:420
14558 #, no-c-format
14559 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
14560 msgstr ""
14562 #: common.opt:466
14563 #, fuzzy, no-c-format
14564 #| msgid "Set optimization level to <number>"
14565 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14566 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
14568 #: common.opt:470
14569 #, fuzzy, no-c-format
14570 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14571 msgid "Optimize for space rather than speed."
14572 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14574 #: common.opt:474
14575 #, no-c-format
14576 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14577 msgstr ""
14579 #: common.opt:478
14580 #, fuzzy, no-c-format
14581 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14582 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14583 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14585 #: common.opt:482
14586 #, fuzzy, no-c-format
14587 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14588 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
14589 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14591 #: common.opt:522
14592 #, fuzzy, no-c-format
14593 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14594 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14595 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14597 #: common.opt:535
14598 #, fuzzy, no-c-format
14599 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14600 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14601 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
14603 #: common.opt:539
14604 #, no-c-format
14605 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14606 msgstr ""
14608 #: common.opt:546
14609 #, fuzzy, no-c-format
14610 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14611 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14612 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
14614 #: common.opt:550 common.opt:554
14615 #, no-c-format
14616 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14617 msgstr ""
14619 #: common.opt:558
14620 #, fuzzy, no-c-format
14621 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14622 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14623 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
14625 #: common.opt:562
14626 #, fuzzy, no-c-format
14627 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14628 msgid "Do not warn about specified attributes."
14629 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
14631 #: common.opt:566 common.opt:570
14632 #, no-c-format
14633 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14634 msgstr ""
14636 #: common.opt:574
14637 #, no-c-format
14638 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14639 msgstr ""
14641 #: common.opt:579 common.opt:583
14642 #, fuzzy, no-c-format
14643 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14644 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14645 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
14647 #: common.opt:587
14648 #, no-c-format
14649 msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end."
14650 msgstr ""
14652 #: common.opt:591
14653 #, fuzzy, no-c-format
14654 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14655 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14656 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14658 #: common.opt:595
14659 #, fuzzy, no-c-format
14660 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14661 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14662 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14664 #: common.opt:599
14665 #, fuzzy, no-c-format
14666 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14667 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14668 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
14670 #: common.opt:603
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14673 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14674 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14676 #: common.opt:607
14677 #, fuzzy, no-c-format
14678 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14679 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14680 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
14682 #: common.opt:611
14683 #, fuzzy, no-c-format
14684 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14685 msgid "Treat all warnings as errors."
14686 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14688 #: common.opt:615
14689 #, fuzzy, no-c-format
14690 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14691 msgid "Treat specified warning as error."
14692 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14694 #: common.opt:619
14695 #, fuzzy, no-c-format
14696 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14697 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14698 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
14700 #: common.opt:623
14701 #, fuzzy, no-c-format
14702 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14703 msgid "Exit on the first error occurred."
14704 msgstr "İlk hatada çıkar"
14706 #: common.opt:627
14707 #, no-c-format
14708 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14709 msgstr ""
14711 #: common.opt:631
14712 #, no-c-format
14713 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14714 msgstr ""
14716 #: common.opt:635
14717 #, no-c-format
14718 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14719 msgstr ""
14721 #: common.opt:646
14722 #, no-c-format
14723 msgid "Warn when a switch case falls through."
14724 msgstr ""
14726 #: common.opt:654
14727 #, fuzzy, no-c-format
14728 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14729 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14730 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
14732 #: common.opt:658
14733 #, no-c-format
14734 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14735 msgstr ""
14737 #: common.opt:665
14738 #, fuzzy, no-c-format
14739 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14740 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14741 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
14743 #: common.opt:669
14744 #, no-c-format
14745 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14746 msgstr ""
14748 #: common.opt:673
14749 #, no-c-format
14750 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14751 msgstr ""
14753 #: common.opt:677
14754 #, no-c-format
14755 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14756 msgstr ""
14758 #: common.opt:688
14759 #, no-c-format
14760 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14761 msgstr ""
14763 #: common.opt:692
14764 #, fuzzy, no-c-format
14765 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14766 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14767 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14769 #: common.opt:696
14770 #, no-c-format
14771 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14772 msgstr ""
14774 #: common.opt:700
14775 #, fuzzy, no-c-format
14776 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14777 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14778 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
14780 #: common.opt:704
14781 #, fuzzy, no-c-format
14782 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14783 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14784 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
14786 #: common.opt:708
14787 #, fuzzy, no-c-format
14788 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14789 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14790 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
14792 #: common.opt:712
14793 #, fuzzy, no-c-format
14794 #| msgid "returning reference to temporary"
14795 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14796 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
14798 #: common.opt:716
14799 #, fuzzy, no-c-format
14800 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14801 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
14802 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14804 #: common.opt:720
14805 #, fuzzy, no-c-format
14806 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14807 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14808 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14810 #: common.opt:724
14811 #, fuzzy, no-c-format
14812 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14813 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14814 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14816 #: common.opt:731
14817 #, fuzzy, no-c-format
14818 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14819 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14820 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14822 #: common.opt:738
14823 #, fuzzy, no-c-format
14824 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14825 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14826 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
14828 #: common.opt:742
14829 #, no-c-format
14830 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14831 msgstr ""
14833 #: common.opt:746
14834 #, no-c-format
14835 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14836 msgstr ""
14838 #: common.opt:750 common.opt:754
14839 #, fuzzy, no-c-format
14840 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14841 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14842 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
14844 #: common.opt:758 common.opt:762
14845 #, fuzzy, no-c-format
14846 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14847 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14848 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
14850 #: common.opt:766
14851 #, fuzzy, no-c-format
14852 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14853 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14854 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14856 #: common.opt:770
14857 #, fuzzy, no-c-format
14858 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14859 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14860 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14862 #: common.opt:774
14863 #, fuzzy, no-c-format
14864 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14865 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14866 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14868 #: common.opt:778
14869 #, fuzzy, no-c-format
14870 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14871 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14872 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14874 #: common.opt:782
14875 #, fuzzy, no-c-format
14876 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14877 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14878 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14880 #: common.opt:786
14881 #, no-c-format
14882 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14883 msgstr ""
14885 #: common.opt:790
14886 #, no-c-format
14887 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14888 msgstr ""
14890 #: common.opt:794
14891 #, fuzzy, no-c-format
14892 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14893 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14894 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14896 #: common.opt:799
14897 #, fuzzy, no-c-format
14898 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14899 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14900 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
14902 #: common.opt:803
14903 #, fuzzy, no-c-format
14904 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14905 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14906 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14908 #: common.opt:807
14909 #, fuzzy, no-c-format
14910 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14911 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14912 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14914 #: common.opt:811
14915 #, fuzzy, no-c-format
14916 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14917 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14918 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
14920 #: common.opt:815
14921 #, fuzzy, no-c-format
14922 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14923 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14924 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14926 #: common.opt:819
14927 #, fuzzy, no-c-format
14928 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14929 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14930 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14932 #: common.opt:827
14933 #, fuzzy, no-c-format
14934 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14935 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14936 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
14938 #: common.opt:831
14939 #, fuzzy, no-c-format
14940 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14941 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14942 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14944 #: common.opt:835
14945 #, fuzzy, no-c-format
14946 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14947 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14948 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14950 #: common.opt:839
14951 #, fuzzy, no-c-format
14952 #| msgid "Warn when a function is unused"
14953 msgid "Warn when a function is unused."
14954 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
14956 #: common.opt:843
14957 #, fuzzy, no-c-format
14958 #| msgid "Warn when a label is unused"
14959 msgid "Warn when a label is unused."
14960 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
14962 #: common.opt:847
14963 #, fuzzy, no-c-format
14964 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14965 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14966 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14968 #: common.opt:851
14969 #, fuzzy, no-c-format
14970 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14971 msgid "Warn when an expression value is unused."
14972 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
14974 #: common.opt:855
14975 #, fuzzy, no-c-format
14976 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14977 msgid "Warn when a variable is unused."
14978 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14980 #: common.opt:859
14981 #, no-c-format
14982 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14983 msgstr ""
14985 #: common.opt:863
14986 #, no-c-format
14987 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14988 msgstr ""
14990 #: common.opt:867
14991 #, no-c-format
14992 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14993 msgstr ""
14995 #: common.opt:871
14996 #, no-c-format
14997 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14998 msgstr ""
15000 #: common.opt:875
15001 #, fuzzy, no-c-format
15002 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
15003 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
15004 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
15006 #: common.opt:891
15007 #, fuzzy, no-c-format
15008 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
15009 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
15010 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
15012 #: common.opt:904
15013 #, fuzzy, no-c-format
15014 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15015 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
15016 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
15018 #: common.opt:908
15019 #, fuzzy, no-c-format
15020 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15021 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
15022 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
15024 #: common.opt:912
15025 #, no-c-format
15026 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
15027 msgstr ""
15029 #: common.opt:916
15030 #, fuzzy, no-c-format
15031 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15032 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
15033 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
15035 #: common.opt:1017
15036 #, no-c-format
15037 msgid "The version of the C++ ABI in use."
15038 msgstr ""
15040 #: common.opt:1021
15041 #, no-c-format
15042 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15043 msgstr ""
15045 #: common.opt:1025
15046 #, fuzzy, no-c-format
15047 #| msgid "Align the start of functions"
15048 msgid "Align the start of functions."
15049 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
15051 #: common.opt:1035
15052 #, fuzzy, no-c-format
15053 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15054 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15055 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
15057 #: common.opt:1042
15058 #, fuzzy, no-c-format
15059 #| msgid "Align all labels"
15060 msgid "Align all labels."
15061 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
15063 #: common.opt:1049
15064 #, fuzzy, no-c-format
15065 #| msgid "Align the start of loops"
15066 msgid "Align the start of loops."
15067 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
15069 #: common.opt:1056
15070 #, no-c-format
15071 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
15072 msgstr ""
15074 #: common.opt:1060
15075 #, fuzzy, no-c-format
15076 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
15077 msgid "Enable static analysis pass."
15078 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
15080 #: common.opt:1080
15081 #, fuzzy, no-c-format
15082 #| msgid "Select the target MCU"
15083 msgid "Select what to sanitize."
15084 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
15086 #: common.opt:1084
15087 #, no-c-format
15088 msgid "Select type of coverage sanitization."
15089 msgstr ""
15091 #: common.opt:1097
15092 #, no-c-format
15093 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15094 msgstr ""
15096 #: common.opt:1101
15097 #, no-c-format
15098 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
15099 msgstr ""
15101 #: common.opt:1106
15102 #, no-c-format
15103 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15104 msgstr ""
15106 #: common.opt:1110
15107 #, fuzzy, no-c-format
15108 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15109 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15110 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15112 #: common.opt:1114
15113 #, no-c-format
15114 msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
15115 msgstr ""
15117 #: common.opt:1124
15118 #, fuzzy, no-c-format
15119 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15120 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
15121 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15123 #: common.opt:1128
15124 #, fuzzy, no-c-format
15125 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15126 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15127 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
15129 #: common.opt:1132
15130 #, fuzzy, no-c-format
15131 #| msgid "Generate isel instructions"
15132 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15133 msgstr "isel komutları üretilir"
15135 #: common.opt:1136
15136 #, fuzzy, no-c-format
15137 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15138 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
15139 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
15141 #: common.opt:1141
15142 #, fuzzy, no-c-format
15143 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15144 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
15145 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
15147 #: common.opt:1150
15148 #, fuzzy, no-c-format
15149 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15150 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15151 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
15153 #: common.opt:1154
15154 #, fuzzy, no-c-format
15155 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15156 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15157 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
15159 #: common.opt:1158
15160 #, fuzzy, no-c-format
15161 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15162 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15163 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
15165 #: common.opt:1174
15166 #, fuzzy, no-c-format
15167 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15168 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
15169 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
15171 #: common.opt:1178
15172 #, fuzzy, no-c-format
15173 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15174 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
15175 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
15177 #: common.opt:1182
15178 #, fuzzy, no-c-format
15179 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15180 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15181 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
15183 #: common.opt:1186
15184 #, fuzzy, no-c-format
15185 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15186 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15187 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
15189 #: common.opt:1193
15190 #, fuzzy, no-c-format
15191 #| msgid "Save registers around function calls"
15192 msgid "Save registers around function calls."
15193 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
15195 #: common.opt:1197
15196 #, fuzzy, no-c-format
15197 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15198 msgid "This switch is deprecated; do not use."
15199 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15201 #: common.opt:1201
15202 #, fuzzy, no-c-format
15203 #| msgid "Check the return value of new"
15204 msgid "Check the return value of new in C++."
15205 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
15207 #: common.opt:1205 common.opt:1209
15208 #, fuzzy, no-c-format
15209 #| msgid "internal consistency failure"
15210 msgid "Perform internal consistency checkings."
15211 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
15213 #: common.opt:1213
15214 #, no-c-format
15215 msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings."
15216 msgstr ""
15218 #: common.opt:1217
15219 #, fuzzy, no-c-format
15220 #| msgid "Enable function profiling"
15221 msgid "Enable code hoisting."
15222 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
15224 #: common.opt:1221
15225 #, no-c-format
15226 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15227 msgstr ""
15229 #: common.opt:1225
15230 #, fuzzy, no-c-format
15231 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15232 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
15233 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
15235 #: common.opt:1233
15236 #, no-c-format
15237 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15238 msgstr ""
15240 #: common.opt:1237
15241 #, no-c-format
15242 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15243 msgstr ""
15245 #: common.opt:1241
15246 #, fuzzy, no-c-format
15247 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15248 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15249 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
15251 #: common.opt:1245
15252 #, no-c-format
15253 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15254 msgstr ""
15256 #: common.opt:1249
15257 #, fuzzy, no-c-format
15258 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15259 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15260 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
15262 #: common.opt:1253
15263 #, fuzzy, no-c-format
15264 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15265 msgid "Perform cross-jumping optimization."
15266 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15268 #: common.opt:1257
15269 #, fuzzy, no-c-format
15270 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15271 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15272 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
15274 #: common.opt:1265
15275 #, fuzzy, no-c-format
15276 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15277 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15278 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
15280 #: common.opt:1269
15281 #, no-c-format
15282 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15283 msgstr ""
15285 #: common.opt:1273
15286 #, fuzzy, no-c-format
15287 #| msgid "Place data items into their own section"
15288 msgid "Place data items into their own section."
15289 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15291 #: common.opt:1277
15292 #, no-c-format
15293 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15294 msgstr ""
15296 #: common.opt:1281
15297 #, no-c-format
15298 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
15299 msgstr ""
15301 #: common.opt:1285
15302 #, no-c-format
15303 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
15304 msgstr ""
15306 #: common.opt:1289
15307 #, no-c-format
15308 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
15309 msgstr ""
15311 #: common.opt:1293
15312 #, no-c-format
15313 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15314 msgstr ""
15316 #: common.opt:1299
15317 #, fuzzy, no-c-format
15318 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15319 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15320 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
15322 #: common.opt:1303
15323 #, fuzzy, no-c-format
15324 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15325 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15326 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
15328 #: common.opt:1307
15329 #, no-c-format
15330 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15331 msgstr ""
15333 #: common.opt:1311
15334 #, fuzzy, no-c-format
15335 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
15336 msgid "Delete useless null pointer checks."
15337 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
15339 #: common.opt:1315
15340 #, no-c-format
15341 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15342 msgstr ""
15344 #: common.opt:1319
15345 #, fuzzy, no-c-format
15346 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15347 msgid "Perform speculative devirtualization."
15348 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
15350 #: common.opt:1323
15351 #, no-c-format
15352 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15353 msgstr ""
15355 #: common.opt:1327
15356 #, fuzzy, no-c-format
15357 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15358 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15359 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
15361 #: common.opt:1344
15362 #, no-c-format
15363 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15364 msgstr ""
15366 #: common.opt:1348
15367 #, no-c-format
15368 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
15369 msgstr ""
15371 #: common.opt:1352
15372 #, no-c-format
15373 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
15374 msgstr ""
15376 #: common.opt:1360
15377 #, no-c-format
15378 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15379 msgstr ""
15381 #: common.opt:1380
15382 #, no-c-format
15383 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
15384 msgstr ""
15386 #: common.opt:1400
15387 #, no-c-format
15388 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
15389 msgstr ""
15391 #: common.opt:1404
15392 #, no-c-format
15393 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
15394 msgstr ""
15396 #: common.opt:1408
15397 #, no-c-format
15398 msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format."
15399 msgstr ""
15401 #: common.opt:1412
15402 #, no-c-format
15403 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
15404 msgstr ""
15406 #: common.opt:1459
15407 #, no-c-format
15408 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
15409 msgstr ""
15411 #: common.opt:1463
15412 #, no-c-format
15413 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
15414 msgstr ""
15416 #: common.opt:1467
15417 #, fuzzy, no-c-format
15418 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15419 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15420 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
15422 #: common.opt:1471
15423 #, no-c-format
15424 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
15425 msgstr ""
15427 #: common.opt:1475
15428 #, no-c-format
15429 msgid "Print any rules associated with diagnostic messages."
15430 msgstr ""
15432 #: common.opt:1479
15433 #, no-c-format
15434 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
15435 msgstr ""
15437 #: common.opt:1483
15438 #, no-c-format
15439 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
15440 msgstr ""
15442 #: common.opt:1487
15443 #, fuzzy, no-c-format
15444 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15445 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
15446 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
15448 #: common.opt:1503
15449 #, no-c-format
15450 msgid "Show stack depths of events in paths."
15451 msgstr ""
15453 #: common.opt:1507
15454 #, no-c-format
15455 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
15456 msgstr ""
15458 #: common.opt:1511
15459 #, no-c-format
15460 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
15461 msgstr ""
15463 #: common.opt:1515
15464 #, no-c-format
15465 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
15466 msgstr ""
15468 #: common.opt:1519
15469 #, fuzzy, no-c-format
15470 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
15471 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15472 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
15474 #: common.opt:1526
15475 #, no-c-format
15476 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15477 msgstr ""
15479 #: common.opt:1530
15480 #, no-c-format
15481 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15482 msgstr ""
15484 #: common.opt:1534
15485 #, fuzzy, no-c-format
15486 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15487 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15488 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
15490 #: common.opt:1538
15491 #, no-c-format
15492 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
15493 msgstr ""
15495 #: common.opt:1543
15496 #, no-c-format
15497 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15498 msgstr ""
15500 #: common.opt:1547
15501 #, fuzzy, no-c-format
15502 #| msgid "Perform loop optimizations"
15503 msgid "Dump optimization passes."
15504 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
15506 #: common.opt:1551
15507 #, fuzzy, no-c-format
15508 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15509 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15510 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
15512 #: common.opt:1555
15513 #, fuzzy, no-c-format
15514 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15515 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15516 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
15518 #: common.opt:1559
15519 #, no-c-format
15520 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15521 msgstr ""
15523 #: common.opt:1563
15524 #, fuzzy, no-c-format
15525 #| msgid "Perform early inlining"
15526 msgid "Perform early inlining."
15527 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15529 #: common.opt:1571
15530 #, fuzzy, no-c-format
15531 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15532 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15533 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15535 #: common.opt:1575
15536 #, fuzzy, no-c-format
15537 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15538 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15539 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
15541 #: common.opt:1579
15542 #, fuzzy, no-c-format
15543 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15544 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15545 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
15547 #: common.opt:1583
15548 #, no-c-format
15549 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15550 msgstr ""
15552 #: common.opt:1587
15553 #, fuzzy, no-c-format
15554 #| msgid "Enable exception handling"
15555 msgid "Enable exception handling."
15556 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
15558 #: common.opt:1591
15559 #, fuzzy, no-c-format
15560 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15561 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15562 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
15564 #: common.opt:1595
15565 #, no-c-format
15566 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15567 msgstr ""
15569 #: common.opt:1613
15570 #, no-c-format
15571 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
15572 msgstr ""
15574 #: common.opt:1629
15575 #, no-c-format
15576 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15577 msgstr ""
15579 #: common.opt:1633
15580 #, fuzzy, no-c-format
15581 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15582 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15583 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
15585 #: common.opt:1637
15586 #, no-c-format
15587 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
15588 msgstr ""
15590 #: common.opt:1641
15591 #, fuzzy, no-c-format
15592 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15593 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15594 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
15596 #: common.opt:1645
15597 #, fuzzy, no-c-format
15598 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15599 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15600 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15602 #: common.opt:1653
15603 #, fuzzy, no-c-format
15604 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15605 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15606 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15608 #: common.opt:1657
15609 #, no-c-format
15610 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15611 msgstr ""
15613 #: common.opt:1674
15614 #, no-c-format
15615 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15616 msgstr ""
15618 #: common.opt:1681
15619 #, fuzzy, no-c-format
15620 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15621 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15622 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
15624 #: common.opt:1685
15625 #, fuzzy, no-c-format
15626 #| msgid "Place each function into its own section"
15627 msgid "Place each function into its own section."
15628 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
15630 #: common.opt:1689
15631 #, fuzzy, no-c-format
15632 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15633 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15634 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
15636 #: common.opt:1693
15637 #, fuzzy, no-c-format
15638 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15639 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15640 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
15642 #: common.opt:1697
15643 #, fuzzy, no-c-format
15644 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15645 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15646 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
15648 #: common.opt:1701
15649 #, fuzzy, no-c-format
15650 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15651 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15652 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
15654 #: common.opt:1706
15655 #, fuzzy, no-c-format
15656 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15657 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15658 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
15660 #: common.opt:1723
15661 #, no-c-format
15662 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15663 msgstr ""
15665 #: common.opt:1728
15666 #, fuzzy, no-c-format
15667 #| msgid "Enable dead store elimination"
15668 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15669 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15671 #: common.opt:1732
15672 #, fuzzy, no-c-format
15673 #| msgid "Emit call graph information"
15674 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15675 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
15677 #: common.opt:1736
15678 #, fuzzy, no-c-format
15679 #| msgid "Enable conditional moves"
15680 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15681 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15683 #: common.opt:1745
15684 #, no-c-format
15685 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15686 msgstr ""
15688 #: common.opt:1750
15689 #, no-c-format
15690 msgid "Mark all loops as parallel."
15691 msgstr ""
15693 #: common.opt:1754 common.opt:1762 common.opt:2979
15694 #, no-c-format
15695 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15696 msgstr ""
15698 #: common.opt:1758
15699 #, fuzzy, no-c-format
15700 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15701 msgid "Enable loop interchange on trees."
15702 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
15704 #: common.opt:1766
15705 #, fuzzy, no-c-format
15706 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15707 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15708 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15710 #: common.opt:1770
15711 #, no-c-format
15712 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15713 msgstr ""
15715 #: common.opt:1774
15716 #, no-c-format
15717 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15718 msgstr ""
15720 #: common.opt:1782
15721 #, fuzzy, no-c-format
15722 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15723 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15724 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15726 #: common.opt:1786
15727 #, no-c-format
15728 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15729 msgstr ""
15731 #: common.opt:1790
15732 #, no-c-format
15733 msgid "Merge adjacent stores."
15734 msgstr ""
15736 #: common.opt:1794
15737 #, fuzzy, no-c-format
15738 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15739 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15740 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
15742 #: common.opt:1798
15743 #, no-c-format
15744 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15745 msgstr ""
15747 #: common.opt:1802
15748 #, no-c-format
15749 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15750 msgstr ""
15752 #: common.opt:1810
15753 #, fuzzy, no-c-format
15754 #| msgid "Process #ident directives"
15755 msgid "Process #ident directives."
15756 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
15758 #: common.opt:1814
15759 #, fuzzy, no-c-format
15760 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15761 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15762 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15764 #: common.opt:1818
15765 #, fuzzy, no-c-format
15766 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15767 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15768 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15770 #: common.opt:1822
15771 #, no-c-format
15772 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15773 msgstr ""
15775 #: common.opt:1838
15776 #, fuzzy, no-c-format
15777 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15778 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15779 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15781 #: common.opt:1850
15782 #, fuzzy, no-c-format
15783 #| msgid "Do not generate .size directives"
15784 msgid "Do not generate .size directives."
15785 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
15787 #: common.opt:1854
15788 #, fuzzy, no-c-format
15789 #| msgid "Perform early inlining"
15790 msgid "Perform indirect inlining."
15791 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15793 #: common.opt:1860
15794 #, no-c-format
15795 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15796 msgstr ""
15798 #: common.opt:1864
15799 #, fuzzy, no-c-format
15800 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15801 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15802 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
15804 #: common.opt:1868
15805 #, fuzzy, no-c-format
15806 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15807 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15808 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15810 #: common.opt:1872
15811 #, fuzzy, no-c-format
15812 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15813 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15814 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15816 #: common.opt:1879
15817 #, fuzzy, no-c-format
15818 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15819 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15820 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
15822 #: common.opt:1883
15823 #, no-c-format
15824 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15825 msgstr ""
15827 #: common.opt:1890
15828 #, no-c-format
15829 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15830 msgstr ""
15832 #: common.opt:1913
15833 #, fuzzy, no-c-format
15834 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15835 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15836 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
15838 #: common.opt:1917
15839 #, fuzzy, no-c-format
15840 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15841 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once."
15842 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
15844 #: common.opt:1921
15845 #, no-c-format
15846 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15847 msgstr ""
15849 #: common.opt:1925
15850 #, no-c-format
15851 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15852 msgstr ""
15854 #: common.opt:1929
15855 #, fuzzy, no-c-format
15856 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15857 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15858 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15860 #: common.opt:1933
15861 #, fuzzy, no-c-format
15862 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15863 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15864 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15866 #: common.opt:1941
15867 #, fuzzy, no-c-format
15868 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15869 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15870 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15872 #: common.opt:1945
15873 #, fuzzy, no-c-format
15874 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15875 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15876 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15878 #: common.opt:1949
15879 #, fuzzy, no-c-format
15880 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15881 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15882 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15884 #: common.opt:1953
15885 #, fuzzy, no-c-format
15886 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15887 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15888 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15890 #: common.opt:1957
15891 #, fuzzy, no-c-format
15892 #| msgid "Discover pure and const functions"
15893 msgid "Discover pure and const functions."
15894 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
15896 #: common.opt:1961
15897 #, fuzzy, no-c-format
15898 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15899 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15900 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15902 #: common.opt:1965
15903 #, fuzzy, no-c-format
15904 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15905 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15906 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15908 #: common.opt:1969
15909 #, fuzzy, no-c-format
15910 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15911 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15912 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15914 #: common.opt:1973
15915 #, fuzzy, no-c-format
15916 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15917 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15918 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15920 #: common.opt:1977
15921 #, fuzzy, no-c-format
15922 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15923 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15924 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15926 #: common.opt:1981
15927 #, no-c-format
15928 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15929 msgstr ""
15931 #: common.opt:1993
15932 #, fuzzy, no-c-format
15933 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15934 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15935 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15937 #: common.opt:1997
15938 #, no-c-format
15939 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15940 msgstr ""
15942 #: common.opt:2001
15943 #, fuzzy, no-c-format
15944 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15945 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15946 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
15948 #: common.opt:2014
15949 #, no-c-format
15950 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15951 msgstr ""
15953 #: common.opt:2030
15954 #, no-c-format
15955 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15956 msgstr ""
15958 #: common.opt:2035
15959 #, no-c-format
15960 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15961 msgstr ""
15963 #: common.opt:2040
15964 #, no-c-format
15965 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15966 msgstr ""
15968 #: common.opt:2044
15969 #, no-c-format
15970 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15971 msgstr ""
15973 #: common.opt:2048
15974 #, no-c-format
15975 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15976 msgstr ""
15978 #: common.opt:2052
15979 #, fuzzy, no-c-format
15980 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15981 msgid "Optimize induction variables on trees."
15982 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
15984 #: common.opt:2056
15985 #, fuzzy, no-c-format
15986 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15987 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15988 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15990 #: common.opt:2060
15991 #, fuzzy, no-c-format
15992 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15993 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15994 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15996 #: common.opt:2064
15997 #, fuzzy, no-c-format
15998 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15999 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
16000 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
16002 #: common.opt:2068
16003 #, fuzzy, no-c-format
16004 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16005 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
16006 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
16008 #: common.opt:2072
16009 #, fuzzy, no-c-format
16010 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16011 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
16012 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
16014 #: common.opt:2076
16015 #, fuzzy, no-c-format
16016 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
16017 msgid "Give external symbols a leading underscore."
16018 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
16020 #: common.opt:2084
16021 #, no-c-format
16022 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
16023 msgstr ""
16025 #: common.opt:2088
16026 #, fuzzy, no-c-format
16027 #| msgid "Enable linker optimizations"
16028 msgid "Enable link-time optimization."
16029 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
16031 #: common.opt:2092
16032 #, no-c-format
16033 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16034 msgstr ""
16036 #: common.opt:2114
16037 #, no-c-format
16038 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16039 msgstr ""
16041 #: common.opt:2119
16042 #, no-c-format
16043 msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL."
16044 msgstr ""
16046 #: common.opt:2127
16047 #, fuzzy, no-c-format
16048 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16049 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16050 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
16052 #: common.opt:2131
16053 #, fuzzy, no-c-format
16054 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16055 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16056 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
16058 #: common.opt:2135
16059 #, fuzzy, no-c-format
16060 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16061 msgid "Set errno after built-in math functions."
16062 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
16064 #: common.opt:2139
16065 #, no-c-format
16066 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16067 msgstr ""
16069 #: common.opt:2143
16070 #, fuzzy, no-c-format
16071 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
16072 msgid "Report on permanent memory allocation."
16073 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
16075 #: common.opt:2147
16076 #, fuzzy, no-c-format
16077 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
16078 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16079 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
16081 #: common.opt:2154
16082 #, fuzzy, no-c-format
16083 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16084 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16085 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
16087 #: common.opt:2158
16088 #, fuzzy, no-c-format
16089 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16090 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16091 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
16093 #: common.opt:2162
16094 #, fuzzy, no-c-format
16095 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16096 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16097 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
16099 #: common.opt:2166
16100 #, fuzzy, no-c-format
16101 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
16102 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16103 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
16105 #: common.opt:2170
16106 #, fuzzy, no-c-format
16107 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16108 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16109 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
16111 #: common.opt:2174
16112 #, fuzzy, no-c-format
16113 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16114 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16115 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
16117 #: common.opt:2178
16118 #, fuzzy, no-c-format
16119 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16120 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16121 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
16123 #: common.opt:2182
16124 #, fuzzy, no-c-format
16125 #| msgid "Align the start of loops"
16126 msgid "Move stores out of loops."
16127 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16129 #: common.opt:2186
16130 #, no-c-format
16131 msgid "Building block for specs-based multilib-aware TFLAGS."
16132 msgstr ""
16134 #: common.opt:2190
16135 #, fuzzy, no-c-format
16136 #| msgid "Enable dead store elimination"
16137 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16138 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16140 #: common.opt:2194
16141 #, fuzzy, no-c-format
16142 #| msgid "Enable dead store elimination"
16143 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16144 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16146 #: common.opt:2198
16147 #, fuzzy, no-c-format
16148 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16149 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16150 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
16152 #: common.opt:2202
16153 #, fuzzy, no-c-format
16154 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16155 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16156 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
16158 #: common.opt:2209
16159 #, no-c-format
16160 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
16161 msgstr ""
16163 #: common.opt:2213
16164 #, no-c-format
16165 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
16166 msgstr ""
16168 #: common.opt:2226
16169 #, fuzzy, no-c-format
16170 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16171 msgid "When possible do not generate stack frames."
16172 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
16174 #: common.opt:2233
16175 #, fuzzy, no-c-format
16176 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16177 msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive."
16178 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
16180 #: common.opt:2252
16181 #, fuzzy, no-c-format
16182 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16183 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16184 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16186 #: common.opt:2256
16187 #, no-c-format
16188 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16189 msgstr ""
16191 #: common.opt:2260
16192 #, no-c-format
16193 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
16194 msgstr ""
16196 #: common.opt:2268
16197 #, fuzzy, no-c-format
16198 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16199 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16200 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
16202 #: common.opt:2272
16203 #, fuzzy, no-c-format
16204 #| msgid "Perform early inlining"
16205 msgid "Perform partial inlining."
16206 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
16208 #: common.opt:2276 common.opt:2280
16209 #, no-c-format
16210 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16211 msgstr ""
16213 #: common.opt:2284
16214 #, fuzzy, no-c-format
16215 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16216 msgid "Pack structure members together without holes."
16217 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
16219 #: common.opt:2288
16220 #, fuzzy, no-c-format
16221 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16222 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16223 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
16225 #: common.opt:2292
16226 #, fuzzy, no-c-format
16227 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16228 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16229 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
16231 #: common.opt:2296
16232 #, fuzzy, no-c-format
16233 #| msgid "Perform loop peeling"
16234 msgid "Perform loop peeling."
16235 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
16237 #: common.opt:2300
16238 #, fuzzy, no-c-format
16239 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16240 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16241 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
16243 #: common.opt:2304
16244 #, fuzzy, no-c-format
16245 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16246 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16247 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
16249 #: common.opt:2308
16250 #, fuzzy, no-c-format
16251 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16252 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16253 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16255 #: common.opt:2312
16256 #, fuzzy, no-c-format
16257 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16258 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16259 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16261 #: common.opt:2316
16262 #, fuzzy, no-c-format
16263 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16264 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16265 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
16267 #: common.opt:2320
16268 #, fuzzy, no-c-format
16269 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16270 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16271 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
16273 #: common.opt:2324
16274 #, no-c-format
16275 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16276 msgstr ""
16278 #: common.opt:2328
16279 #, fuzzy, no-c-format
16280 #| msgid "Specify options to GNAT"
16281 msgid "Specify a plugin to load."
16282 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
16284 #: common.opt:2332
16285 #, no-c-format
16286 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16287 msgstr ""
16289 #: common.opt:2336
16290 #, fuzzy, no-c-format
16291 #| msgid "Enables a register move optimization"
16292 msgid "Run predictive commoning optimization."
16293 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
16295 #: common.opt:2340
16296 #, fuzzy, no-c-format
16297 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16298 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16299 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
16301 #: common.opt:2344
16302 #, fuzzy, no-c-format
16303 #| msgid "Enable basic program profiling code"
16304 msgid "Enable basic program profiling code."
16305 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
16307 #: common.opt:2348
16308 #, fuzzy, no-c-format
16309 #| msgid "Generate fast indirect calls"
16310 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
16311 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
16313 #: common.opt:2352
16314 #, fuzzy, no-c-format
16315 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
16316 msgid "Insert arc-based program profiling code."
16317 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
16319 #: common.opt:2356
16320 #, no-c-format
16321 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
16322 msgstr ""
16324 #: common.opt:2361
16325 #, no-c-format
16326 msgid "Select the name for storing the profile note file."
16327 msgstr ""
16329 #: common.opt:2365
16330 #, no-c-format
16331 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16332 msgstr ""
16334 #: common.opt:2369
16335 #, no-c-format
16336 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
16337 msgstr ""
16339 #: common.opt:2373
16340 #, no-c-format
16341 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16342 msgstr ""
16344 #: common.opt:2377
16345 #, no-c-format
16346 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16347 msgstr ""
16349 #: common.opt:2393
16350 #, no-c-format
16351 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
16352 msgstr ""
16354 #: common.opt:2409
16355 #, no-c-format
16356 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
16357 msgstr ""
16359 #: common.opt:2413
16360 #, no-c-format
16361 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
16362 msgstr ""
16364 #: common.opt:2417
16365 #, fuzzy, no-c-format
16366 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16367 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16368 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16370 #: common.opt:2421
16371 #, fuzzy, no-c-format
16372 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16373 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16374 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16376 #: common.opt:2425
16377 #, no-c-format
16378 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
16379 msgstr ""
16381 #: common.opt:2429
16382 #, no-c-format
16383 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
16384 msgstr ""
16386 #: common.opt:2433
16387 #, no-c-format
16388 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
16389 msgstr ""
16391 #: common.opt:2437
16392 #, fuzzy, no-c-format
16393 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16394 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16395 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16397 #: common.opt:2441
16398 #, fuzzy, no-c-format
16399 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16400 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16401 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16403 #: common.opt:2445
16404 #, fuzzy, no-c-format
16405 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
16406 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16407 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
16409 #: common.opt:2449
16410 #, fuzzy, no-c-format
16411 #| msgid "internal consistency failure"
16412 msgid "Report on consistency of profile."
16413 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16415 #: common.opt:2453
16416 #, fuzzy, no-c-format
16417 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16418 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16419 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
16421 #: common.opt:2457
16422 #, fuzzy, no-c-format
16423 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
16424 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
16425 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
16427 #: common.opt:2464
16428 #, fuzzy, no-c-format
16429 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
16430 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16431 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
16433 #: common.opt:2474
16434 #, no-c-format
16435 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16436 msgstr ""
16438 #: common.opt:2478
16439 #, fuzzy, no-c-format
16440 #| msgid "Return small aggregates in registers"
16441 msgid "Return small aggregates in registers."
16442 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
16444 #: common.opt:2486
16445 #, no-c-format
16446 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
16447 msgstr ""
16449 #: common.opt:2497
16450 #, no-c-format
16451 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
16452 msgstr ""
16454 #: common.opt:2512
16455 #, no-c-format
16456 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
16457 msgstr ""
16459 #: common.opt:2516
16460 #, no-c-format
16461 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16462 msgstr ""
16464 #: common.opt:2520
16465 #, fuzzy, no-c-format
16466 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16467 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16468 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
16470 #: common.opt:2524
16471 #, fuzzy, no-c-format
16472 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16473 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16474 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
16476 #: common.opt:2528
16477 #, fuzzy, no-c-format
16478 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16479 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16480 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
16482 #: common.opt:2532
16483 #, no-c-format
16484 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
16485 msgstr ""
16487 #: common.opt:2545
16488 #, fuzzy, no-c-format
16489 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16490 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16491 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
16493 #: common.opt:2549
16494 #, fuzzy, no-c-format
16495 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16496 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16497 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
16499 #: common.opt:2553
16500 #, fuzzy, no-c-format
16501 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16502 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16503 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
16505 #: common.opt:2561
16506 #, fuzzy, no-c-format
16507 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16508 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16509 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16511 #: common.opt:2565
16512 #, fuzzy, no-c-format
16513 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16514 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16515 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
16517 #: common.opt:2569
16518 #, fuzzy, no-c-format
16519 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16520 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16521 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16523 #: common.opt:2573
16524 #, fuzzy, no-c-format
16525 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16526 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16527 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
16529 #: common.opt:2577
16530 #, fuzzy, no-c-format
16531 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16532 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16533 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
16535 #: common.opt:2581
16536 #, fuzzy, no-c-format
16537 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16538 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16539 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
16541 #: common.opt:2585
16542 #, fuzzy, no-c-format
16543 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16544 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16545 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16547 #: common.opt:2589
16548 #, fuzzy, no-c-format
16549 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16550 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16551 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
16553 #: common.opt:2597
16554 #, fuzzy, no-c-format
16555 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16556 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16557 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
16559 #: common.opt:2601
16560 #, fuzzy, no-c-format
16561 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16562 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16563 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
16565 #: common.opt:2608
16566 #, no-c-format
16567 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16568 msgstr ""
16570 #: common.opt:2612
16571 #, no-c-format
16572 msgid "Run selective scheduling after reload."
16573 msgstr ""
16575 #: common.opt:2616
16576 #, no-c-format
16577 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
16578 msgstr ""
16580 #: common.opt:2620
16581 #, no-c-format
16582 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16583 msgstr ""
16585 #: common.opt:2624
16586 #, no-c-format
16587 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16588 msgstr ""
16590 #: common.opt:2628
16591 #, no-c-format
16592 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16593 msgstr ""
16595 #: common.opt:2632
16596 #, no-c-format
16597 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16598 msgstr ""
16600 #: common.opt:2638
16601 #, fuzzy, no-c-format
16602 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16603 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16604 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
16606 #: common.opt:2642
16607 #, fuzzy, no-c-format
16608 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16609 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16610 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
16612 #: common.opt:2650
16613 #, fuzzy, no-c-format
16614 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16615 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16616 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
16618 #: common.opt:2654
16619 #, fuzzy, no-c-format
16620 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16621 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16622 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
16624 #: common.opt:2658
16625 #, fuzzy, no-c-format
16626 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16627 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16628 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16630 #: common.opt:2662
16631 #, fuzzy, no-c-format
16632 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16633 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16634 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16636 #: common.opt:2666
16637 #, fuzzy, no-c-format
16638 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16639 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16640 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16642 #: common.opt:2670
16643 #, fuzzy, no-c-format
16644 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16645 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16646 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16648 #: common.opt:2674
16649 #, fuzzy, no-c-format
16650 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16651 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16652 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16654 #: common.opt:2678
16655 #, fuzzy, no-c-format
16656 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16657 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16658 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16660 #: common.opt:2682
16661 #, no-c-format
16662 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16663 msgstr ""
16665 #: common.opt:2694
16666 #, no-c-format
16667 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16668 msgstr ""
16670 #: common.opt:2698
16671 #, fuzzy, no-c-format
16672 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
16673 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16674 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
16676 #: common.opt:2702
16677 #, no-c-format
16678 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16679 msgstr ""
16681 #: common.opt:2707
16682 #, no-c-format
16683 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16684 msgstr ""
16686 #: common.opt:2711
16687 #, fuzzy, no-c-format
16688 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16689 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16690 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
16692 #: common.opt:2715
16693 #, no-c-format
16694 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16695 msgstr ""
16697 #: common.opt:2719
16698 #, fuzzy, no-c-format
16699 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16700 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16701 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
16703 #: common.opt:2723
16704 #, fuzzy, no-c-format
16705 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16706 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16707 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
16709 #: common.opt:2727
16710 #, fuzzy, no-c-format
16711 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16712 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16713 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
16715 #: common.opt:2731
16716 #, no-c-format
16717 msgid "Split wide types into independent registers."
16718 msgstr ""
16720 #: common.opt:2735
16721 #, no-c-format
16722 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16723 msgstr ""
16725 #: common.opt:2739
16726 #, fuzzy, no-c-format
16727 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16728 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16729 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16731 #: common.opt:2743
16732 #, no-c-format
16733 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16734 msgstr ""
16736 #: common.opt:2747
16737 #, no-c-format
16738 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16739 msgstr ""
16741 #: common.opt:2751
16742 #, fuzzy, no-c-format
16743 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16744 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16745 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
16747 #: common.opt:2755
16748 #, fuzzy, no-c-format
16749 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16750 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16751 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16753 #: common.opt:2759
16754 #, fuzzy, no-c-format
16755 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16756 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16757 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16759 #: common.opt:2763
16760 #, no-c-format
16761 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16762 msgstr ""
16764 #: common.opt:2771
16765 #, fuzzy, no-c-format
16766 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16767 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16768 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
16770 #: common.opt:2775
16771 #, fuzzy, no-c-format
16772 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16773 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16774 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
16776 #: common.opt:2779
16777 #, fuzzy, no-c-format
16778 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16779 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16780 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
16782 #: common.opt:2783
16783 #, fuzzy, no-c-format
16784 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16785 msgid "Use a stack protection method for every function."
16786 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16788 #: common.opt:2787
16789 #, fuzzy, no-c-format
16790 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16791 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16792 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16794 #: common.opt:2791
16795 #, fuzzy, no-c-format
16796 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16797 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16798 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16800 #: common.opt:2795
16801 #, fuzzy, no-c-format
16802 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16803 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16804 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
16806 #: common.opt:2807
16807 #, fuzzy, no-c-format
16808 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16809 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16810 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
16812 #: common.opt:2811
16813 #, fuzzy, no-c-format
16814 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
16815 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16816 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
16818 #: common.opt:2815
16819 #, no-c-format
16820 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16821 msgstr ""
16823 #: common.opt:2819
16824 #, fuzzy, no-c-format
16825 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16826 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16827 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
16829 #: common.opt:2823
16830 #, fuzzy, no-c-format
16831 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16832 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16833 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
16835 #: common.opt:2827
16836 #, fuzzy, no-c-format
16837 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16838 msgid "Perform jump threading optimizations."
16839 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
16841 #: common.opt:2831
16842 #, fuzzy, no-c-format
16843 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16844 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16845 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
16847 #: common.opt:2835
16848 #, no-c-format
16849 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16850 msgstr ""
16852 #: common.opt:2839
16853 #, fuzzy, no-c-format
16854 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16855 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16856 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
16858 #: common.opt:2858
16859 #, no-c-format
16860 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16861 msgstr ""
16863 #: common.opt:2862
16864 #, fuzzy, no-c-format
16865 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16866 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16867 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
16869 #: common.opt:2866
16870 #, no-c-format
16871 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16872 msgstr ""
16874 #: common.opt:2874
16875 #, fuzzy, no-c-format
16876 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16877 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16878 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
16880 #: common.opt:2878
16881 #, fuzzy, no-c-format
16882 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16883 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16884 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
16886 #: common.opt:2882
16887 #, fuzzy, no-c-format
16888 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16889 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16890 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16892 #: common.opt:2886
16893 #, fuzzy, no-c-format
16894 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16895 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16896 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16898 #: common.opt:2894
16899 #, fuzzy, no-c-format
16900 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16901 msgid "Enable loop header copying on trees."
16902 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16904 #: common.opt:2902
16905 #, fuzzy, no-c-format
16906 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16907 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16908 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16910 #: common.opt:2910
16911 #, fuzzy, no-c-format
16912 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16913 msgid "Enable copy propagation on trees."
16914 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16916 #: common.opt:2918
16917 #, fuzzy, no-c-format
16918 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16919 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16920 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16922 #: common.opt:2922
16923 #, fuzzy, no-c-format
16924 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16925 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16926 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16928 #: common.opt:2926
16929 #, fuzzy, no-c-format
16930 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16931 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16932 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
16934 #: common.opt:2930
16935 #, fuzzy, no-c-format
16936 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16937 msgid "Enable dominator optimizations."
16938 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
16940 #: common.opt:2934
16941 #, fuzzy, no-c-format
16942 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16943 msgid "Enable tail merging on trees."
16944 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16946 #: common.opt:2938
16947 #, fuzzy, no-c-format
16948 #| msgid "Enable dead store elimination"
16949 msgid "Enable dead store elimination."
16950 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16952 #: common.opt:2942
16953 #, fuzzy, no-c-format
16954 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16955 msgid "Enable forward propagation on trees."
16956 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16958 #: common.opt:2946
16959 #, fuzzy, no-c-format
16960 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16961 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16962 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
16964 #: common.opt:2950
16965 #, fuzzy, no-c-format
16966 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16967 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16968 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16970 #: common.opt:2954
16971 #, no-c-format
16972 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16973 msgstr ""
16975 #: common.opt:2960
16976 #, no-c-format
16977 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16978 msgstr ""
16980 #: common.opt:2967
16981 #, fuzzy, no-c-format
16982 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16983 msgid "Enable loop distribution on trees."
16984 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16986 #: common.opt:2971
16987 #, fuzzy, no-c-format
16988 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16989 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16990 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16992 #: common.opt:2975
16993 #, fuzzy, no-c-format
16994 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16995 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16996 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
16998 #: common.opt:2983
16999 #, fuzzy, no-c-format
17000 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
17001 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17002 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
17004 #: common.opt:2987
17005 #, fuzzy, no-c-format
17006 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17007 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17008 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17010 #: common.opt:2991
17011 #, fuzzy, no-c-format
17012 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17013 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
17014 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
17016 #: common.opt:2995
17017 #, fuzzy, no-c-format
17018 #| msgid "Enable conditional moves"
17019 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17020 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
17022 #: common.opt:2999
17023 #, fuzzy, no-c-format
17024 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
17025 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17026 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
17028 #: common.opt:3003
17029 #, no-c-format
17030 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17031 msgstr ""
17033 #: common.opt:3007
17034 #, no-c-format
17035 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17036 msgstr ""
17038 #: common.opt:3011
17039 #, fuzzy, no-c-format
17040 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17041 msgid "Enable reassociation on tree level."
17042 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17044 #: common.opt:3019
17045 #, fuzzy, no-c-format
17046 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17047 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17048 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
17050 #: common.opt:3023
17051 #, fuzzy, no-c-format
17052 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17053 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17054 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
17056 #: common.opt:3027
17057 #, fuzzy, no-c-format
17058 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
17059 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17060 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
17062 #: common.opt:3031
17063 #, fuzzy, no-c-format
17064 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
17065 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17066 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
17068 #: common.opt:3035
17069 #, fuzzy, no-c-format
17070 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
17071 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17072 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
17074 #: common.opt:3039
17075 #, fuzzy, no-c-format
17076 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17077 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17078 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17080 #: common.opt:3043
17081 #, no-c-format
17082 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17083 msgstr ""
17085 #: common.opt:3047
17086 #, no-c-format
17087 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17088 msgstr ""
17090 #: common.opt:3052
17091 #, fuzzy, no-c-format
17092 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
17093 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17094 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
17096 #: common.opt:3056
17097 #, no-c-format
17098 msgid "Trap on __builtin_unreachable instead of using it for optimization."
17099 msgstr ""
17101 #: common.opt:3060
17102 #, fuzzy, no-c-format
17103 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17104 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17105 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
17107 #: common.opt:3064
17108 #, fuzzy, no-c-format
17109 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17110 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17111 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17113 #: common.opt:3079
17114 #, no-c-format
17115 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17116 msgstr ""
17118 #: common.opt:3084
17119 #, no-c-format
17120 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17121 msgstr ""
17123 #: common.opt:3092
17124 #, fuzzy, no-c-format
17125 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
17126 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17127 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
17129 #: common.opt:3096
17130 #, fuzzy, no-c-format
17131 #| msgid "Perform loop unswitching"
17132 msgid "Perform loop unswitching."
17133 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
17135 #: common.opt:3100
17136 #, fuzzy, no-c-format
17137 #| msgid "Perform loop peeling"
17138 msgid "Perform loop splitting."
17139 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17141 #: common.opt:3104
17142 #, no-c-format
17143 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
17144 msgstr ""
17146 #: common.opt:3108
17147 #, fuzzy, no-c-format
17148 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17149 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17150 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
17152 #: common.opt:3112
17153 #, no-c-format
17154 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17155 msgstr ""
17157 #: common.opt:3116
17158 #, no-c-format
17159 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17160 msgstr ""
17162 #: common.opt:3120
17163 #, no-c-format
17164 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
17165 msgstr ""
17167 #: common.opt:3124
17168 #, no-c-format
17169 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
17170 msgstr ""
17172 #: common.opt:3134
17173 #, fuzzy, no-c-format
17174 #| msgid "Perform variable tracking"
17175 msgid "Perform variable tracking."
17176 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
17178 #: common.opt:3141
17179 #, fuzzy, no-c-format
17180 #| msgid "Perform variable tracking"
17181 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17182 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
17184 #: common.opt:3147
17185 #, no-c-format
17186 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17187 msgstr ""
17189 #: common.opt:3154
17190 #, fuzzy, no-c-format
17191 #| msgid "Perform variable tracking"
17192 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17193 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
17195 #: common.opt:3159
17196 #, fuzzy, no-c-format
17197 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17198 msgid "Enable vectorization on trees."
17199 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
17201 #: common.opt:3167
17202 #, fuzzy, no-c-format
17203 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17204 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17205 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
17207 #: common.opt:3171
17208 #, fuzzy, no-c-format
17209 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17210 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17211 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
17213 #: common.opt:3175
17214 #, no-c-format
17215 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
17216 msgstr ""
17218 #: common.opt:3179
17219 #, no-c-format
17220 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17221 msgstr ""
17223 #: common.opt:3198
17224 #, no-c-format
17225 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17226 msgstr ""
17228 #: common.opt:3206
17229 #, fuzzy, no-c-format
17230 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
17231 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17232 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
17234 #: common.opt:3210
17235 #, no-c-format
17236 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
17237 msgstr ""
17239 #: common.opt:3232
17240 #, fuzzy, no-c-format
17241 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17242 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17243 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
17245 #: common.opt:3236
17246 #, no-c-format
17247 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17248 msgstr ""
17250 #: common.opt:3255
17251 #, no-c-format
17252 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17253 msgstr ""
17255 #: common.opt:3271
17256 #, no-c-format
17257 msgid "Output vtable verification counters."
17258 msgstr ""
17260 #: common.opt:3275
17261 #, no-c-format
17262 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17263 msgstr ""
17265 #: common.opt:3279
17266 #, fuzzy, no-c-format
17267 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
17268 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17269 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
17271 #: common.opt:3283
17272 #, fuzzy, no-c-format
17273 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
17274 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17275 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
17277 #: common.opt:3287
17278 #, fuzzy, no-c-format
17279 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
17280 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17281 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
17283 #: common.opt:3291
17284 #, fuzzy, no-c-format
17285 #| msgid "Perform whole program optimizations"
17286 msgid "Perform whole program optimizations."
17287 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
17289 #: common.opt:3295
17290 #, fuzzy, no-c-format
17291 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17292 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
17293 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
17295 #: common.opt:3299
17296 #, fuzzy, no-c-format
17297 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17298 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17299 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
17301 #: common.opt:3303
17302 #, fuzzy, no-c-format
17303 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17304 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17305 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
17307 #: common.opt:3307
17308 #, fuzzy, no-c-format
17309 #| msgid "Save registers around function calls"
17310 msgid "Clear call-used registers upon function return."
17311 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
17313 #: common.opt:3311
17314 #, fuzzy, no-c-format
17315 #| msgid "Generate debug information in default format"
17316 msgid "Generate debug information in default format."
17317 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17319 #: common.opt:3315
17320 #, no-c-format
17321 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
17322 msgstr ""
17324 #: common.opt:3319
17325 #, no-c-format
17326 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
17327 msgstr ""
17329 #: common.opt:3339
17330 #, no-c-format
17331 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17332 msgstr ""
17334 #: common.opt:3345
17335 #, fuzzy, no-c-format
17336 #| msgid "Generate debug information in default format"
17337 msgid "Generate CTF debug information at default level."
17338 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17340 #: common.opt:3349
17341 #, fuzzy, no-c-format
17342 #| msgid "Generate debug information in default format"
17343 msgid "Generate BTF debug information at default level."
17344 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17346 #: common.opt:3353
17347 #, fuzzy, no-c-format
17348 #| msgid "Generate debug information in default format"
17349 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17350 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17352 #: common.opt:3357
17353 #, fuzzy, no-c-format
17354 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
17355 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17356 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17358 #: common.opt:3361
17359 #, no-c-format
17360 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17361 msgstr ""
17363 #: common.opt:3365
17364 #, no-c-format
17365 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17366 msgstr ""
17368 #: common.opt:3369
17369 #, fuzzy, no-c-format
17370 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
17371 msgid "Generate debug information in default extended format."
17372 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17374 #: common.opt:3373
17375 #, fuzzy, no-c-format
17376 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
17377 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
17378 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
17380 #: common.opt:3377
17381 #, no-c-format
17382 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
17383 msgstr ""
17385 #: common.opt:3385
17386 #, no-c-format
17387 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17388 msgstr ""
17390 #: common.opt:3389
17391 #, no-c-format
17392 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17393 msgstr ""
17395 #: common.opt:3393
17396 #, no-c-format
17397 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17398 msgstr ""
17400 #: common.opt:3397
17401 #, no-c-format
17402 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17403 msgstr ""
17405 #: common.opt:3401
17406 #, fuzzy, no-c-format
17407 #| msgid "Generate debug information in default format"
17408 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17409 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17411 #: common.opt:3413
17412 #, no-c-format
17413 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
17414 msgstr ""
17416 #: common.opt:3417
17417 #, no-c-format
17418 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17419 msgstr ""
17421 #: common.opt:3421
17422 #, no-c-format
17423 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
17424 msgstr ""
17426 #: common.opt:3425
17427 #, fuzzy, no-c-format
17428 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17429 msgid "Toggle debug information generation."
17430 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17432 #: common.opt:3429
17433 #, no-c-format
17434 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
17435 msgstr ""
17437 #: common.opt:3436
17438 #, fuzzy, no-c-format
17439 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17440 msgid "Generate debug information in VMS format."
17441 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17443 #: common.opt:3465
17444 #, fuzzy, no-c-format
17445 #| msgid "Generate isel instructions"
17446 msgid "Generate compressed debug sections."
17447 msgstr "isel komutları üretilir"
17449 #: common.opt:3469
17450 #, fuzzy, no-c-format
17451 #| msgid "Generate debug information in default format"
17452 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17453 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17455 #: common.opt:3476
17456 #, fuzzy, no-c-format
17457 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
17458 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17459 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
17461 #: common.opt:3480
17462 #, fuzzy, no-c-format
17463 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
17464 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17465 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
17467 #: common.opt:3508
17468 #, fuzzy, no-c-format
17469 #| msgid "Place output into <file>"
17470 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17471 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
17473 #: common.opt:3512
17474 #, fuzzy, no-c-format
17475 #| msgid "Enable function profiling"
17476 msgid "Enable function profiling."
17477 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
17479 #: common.opt:3522
17480 #, fuzzy, no-c-format
17481 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17482 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17483 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
17485 #: common.opt:3562
17486 #, fuzzy, no-c-format
17487 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17488 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17489 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
17491 #: common.opt:3594
17492 #, fuzzy, no-c-format
17493 #| msgid "Enable verbose output"
17494 msgid "Enable verbose output."
17495 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
17497 #: common.opt:3598
17498 #, fuzzy, no-c-format
17499 #| msgid "Display the compiler's version"
17500 msgid "Display the compiler's version."
17501 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
17503 #: common.opt:3602
17504 #, fuzzy, no-c-format
17505 #| msgid "Suppress warnings"
17506 msgid "Suppress warnings."
17507 msgstr "Uyarılar engellenir"
17509 #: common.opt:3612
17510 #, fuzzy, no-c-format
17511 #| msgid "Enable ID based shared library"
17512 msgid "Create a shared library."
17513 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
17515 #: common.opt:3672
17516 #, fuzzy, no-c-format
17517 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17518 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
17519 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17521 #: common.opt:3676
17522 #, fuzzy, no-c-format
17523 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17524 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
17525 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17527 #: common.opt:3680
17528 #, fuzzy, no-c-format
17529 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17530 msgid "Create a static position independent executable."
17531 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17533 #: common.opt:3687
17534 #, no-c-format
17535 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17536 msgstr ""
17538 #: params.opt:27
17539 #, no-c-format
17540 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
17541 msgstr ""
17543 #: params.opt:31
17544 #, fuzzy, no-c-format
17545 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17546 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
17547 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17549 #: params.opt:35
17550 #, fuzzy, no-c-format
17551 #| msgid "Enable parallel instructions"
17552 msgid "Enable asan globals protection."
17553 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17555 #: params.opt:39
17556 #, fuzzy, no-c-format
17557 #| msgid "Enable parallel instructions"
17558 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17559 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17561 #: params.opt:43
17562 #, fuzzy, no-c-format
17563 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17564 msgid "Enable asan load operations protection."
17565 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
17567 #: params.opt:47
17568 #, fuzzy, no-c-format
17569 #| msgid "Enable dead store elimination"
17570 msgid "Enable asan store operations protection."
17571 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17573 #: params.opt:51
17574 #, no-c-format
17575 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
17576 msgstr ""
17578 #: params.opt:55
17579 #, no-c-format
17580 msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress."
17581 msgstr ""
17583 #: params.opt:59
17584 #, fuzzy, no-c-format
17585 #| msgid "Enable function profiling"
17586 msgid "Enable asan builtin functions protection."
17587 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
17589 #: params.opt:63
17590 #, fuzzy, no-c-format
17591 #| msgid "Enable stack probing"
17592 msgid "Enable asan stack protection."
17593 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
17595 #: params.opt:67
17596 #, no-c-format
17597 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
17598 msgstr ""
17600 #: params.opt:71
17601 #, no-c-format
17602 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
17603 msgstr ""
17605 #: params.opt:75
17606 #, no-c-format
17607 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
17608 msgstr ""
17610 #: params.opt:79
17611 #, no-c-format
17612 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
17613 msgstr ""
17615 #: params.opt:83
17616 #, fuzzy, no-c-format
17617 #| msgid "Enable dead store elimination"
17618 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17619 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17621 #: params.opt:87
17622 #, fuzzy, no-c-format
17623 #| msgid "Enable dead store elimination"
17624 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17625 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17627 #: params.opt:91
17628 #, fuzzy, no-c-format
17629 #| msgid "invalid argument to builtin function"
17630 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17631 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
17633 #: params.opt:95
17634 #, fuzzy, no-c-format
17635 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17636 msgid "Average number of iterations of a loop."
17637 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17639 #: params.opt:99
17640 #, no-c-format
17641 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17642 msgstr ""
17644 #: params.opt:103
17645 #, no-c-format
17646 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17647 msgstr ""
17649 #: params.opt:107
17650 #, no-c-format
17651 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17652 msgstr ""
17654 #: params.opt:111
17655 #, no-c-format
17656 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17657 msgstr ""
17659 #: params.opt:115
17660 #, no-c-format
17661 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17662 msgstr ""
17664 #: params.opt:119
17665 #, fuzzy, no-c-format
17666 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
17667 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17668 msgstr ""
17669 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
17670 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
17672 #: params.opt:123
17673 #, fuzzy, no-c-format
17674 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17675 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17676 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17678 #: params.opt:127
17679 #, no-c-format
17680 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17681 msgstr ""
17683 #: params.opt:131
17684 #, no-c-format
17685 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17686 msgstr ""
17688 #: params.opt:135
17689 #, no-c-format
17690 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17691 msgstr ""
17693 #: params.opt:139
17694 #, no-c-format
17695 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17696 msgstr ""
17698 #: params.opt:143
17699 #, no-c-format
17700 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts."
17701 msgstr ""
17703 #: params.opt:147
17704 #, fuzzy, no-c-format
17705 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
17706 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17707 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
17709 #: params.opt:151
17710 #, fuzzy, no-c-format
17711 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
17712 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17713 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
17715 #: params.opt:155
17716 #, no-c-format
17717 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17718 msgstr ""
17720 #: params.opt:159
17721 #, no-c-format
17722 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17723 msgstr ""
17725 #: params.opt:163
17726 #, fuzzy, no-c-format
17727 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
17728 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17729 msgstr ""
17730 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
17731 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
17732 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
17734 #: params.opt:167
17735 #, fuzzy, no-c-format
17736 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
17737 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17738 msgstr ""
17739 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
17740 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
17742 #: params.opt:171
17743 #, no-c-format
17744 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17745 msgstr ""
17747 #: params.opt:175
17748 #, no-c-format
17749 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17750 msgstr ""
17752 #: params.opt:179
17753 #, fuzzy, no-c-format
17754 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17755 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17756 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
17758 #: params.opt:183
17759 #, fuzzy, no-c-format
17760 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17761 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17762 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
17764 #: params.opt:187
17765 #, no-c-format
17766 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17767 msgstr ""
17769 #: params.opt:191
17770 #, fuzzy, no-c-format
17771 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17772 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17773 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17775 #: params.opt:195
17776 #, no-c-format
17777 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17778 msgstr ""
17780 #: params.opt:199
17781 #, fuzzy, no-c-format
17782 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17783 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17784 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17786 #: params.opt:203
17787 #, no-c-format
17788 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17789 msgstr ""
17791 #: params.opt:207
17792 #, no-c-format
17793 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17794 msgstr ""
17796 #: params.opt:211
17797 #, fuzzy, no-c-format
17798 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17799 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17800 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
17802 #: params.opt:215
17803 #, fuzzy, no-c-format
17804 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
17805 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17806 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
17808 #: params.opt:219
17809 #, no-c-format
17810 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17811 msgstr ""
17813 #: params.opt:223
17814 #, no-c-format
17815 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17816 msgstr ""
17818 #: params.opt:227
17819 #, fuzzy, no-c-format
17820 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17821 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17822 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17824 #: params.opt:231
17825 #, fuzzy, no-c-format
17826 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17827 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17828 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
17830 #: params.opt:235
17831 #, no-c-format
17832 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17833 msgstr ""
17835 #: params.opt:239
17836 #, no-c-format
17837 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17838 msgstr ""
17840 #: params.opt:243
17841 #, no-c-format
17842 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17843 msgstr ""
17845 #: params.opt:247
17846 #, fuzzy, no-c-format
17847 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17848 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17849 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
17851 #: params.opt:251
17852 #, fuzzy, no-c-format
17853 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17854 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17855 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
17857 #: params.opt:255
17858 #, no-c-format
17859 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17860 msgstr ""
17862 #: params.opt:259
17863 #, no-c-format
17864 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17865 msgstr ""
17867 #: params.opt:263
17868 #, no-c-format
17869 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17870 msgstr ""
17872 #: params.opt:267
17873 #, no-c-format
17874 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17875 msgstr ""
17877 #: params.opt:271
17878 #, no-c-format
17879 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17880 msgstr ""
17882 #: params.opt:275
17883 #, no-c-format
17884 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17885 msgstr ""
17887 #: params.opt:279
17888 #, no-c-format
17889 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17890 msgstr ""
17892 #: params.opt:283
17893 #, no-c-format
17894 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17895 msgstr ""
17897 #: params.opt:287
17898 #, no-c-format
17899 msgid "Minimum probability (in percent) of dereferencing of a function pointer parameter for it to be considered for replacement with simple values."
17900 msgstr ""
17902 #: params.opt:291
17903 #, no-c-format
17904 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17905 msgstr ""
17907 #: params.opt:295
17908 #, no-c-format
17909 msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17910 msgstr ""
17912 #: params.opt:299
17913 #, no-c-format
17914 msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions."
17915 msgstr ""
17917 #: params.opt:303
17918 #, fuzzy, no-c-format
17919 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17920 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17921 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
17923 #: params.opt:307
17924 #, no-c-format
17925 msgid "Max size of conflict table in MB."
17926 msgstr ""
17928 #: params.opt:311
17929 #, no-c-format
17930 msgid "Approximate function insn number in 1K units triggering simple local RA."
17931 msgstr ""
17933 #: params.opt:315
17934 #, no-c-format
17935 msgid "Max loops number for regional RA."
17936 msgstr ""
17938 #: params.opt:319
17939 #, no-c-format
17940 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17941 msgstr ""
17943 #: params.opt:323
17944 #, fuzzy, no-c-format
17945 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
17946 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17947 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
17949 #: params.opt:327
17950 #, fuzzy, no-c-format
17951 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
17952 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17953 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
17955 #: params.opt:331
17956 #, fuzzy, no-c-format
17957 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
17958 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17959 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
17961 #: params.opt:335
17962 #, no-c-format
17963 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
17964 msgstr ""
17966 #: params.opt:339
17967 #, no-c-format
17968 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
17969 msgstr ""
17971 #: params.opt:343
17972 #, no-c-format
17973 msgid "The size of L1 cache line."
17974 msgstr ""
17976 #: params.opt:347
17977 #, no-c-format
17978 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17979 msgstr ""
17981 #: params.opt:356
17982 #, no-c-format
17983 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17984 msgstr ""
17986 #: params.opt:363
17987 #, no-c-format
17988 msgid "The size of L1 cache."
17989 msgstr ""
17991 #: params.opt:367
17992 #, no-c-format
17993 msgid "The size of L2 cache."
17994 msgstr ""
17996 #: params.opt:371
17997 #, fuzzy, no-c-format
17998 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17999 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
18000 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
18002 #: params.opt:375
18003 #, fuzzy, no-c-format
18004 #| msgid "The size of function body to be considered large"
18005 msgid "The size of function body to be considered large."
18006 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
18008 #: params.opt:379
18009 #, fuzzy, no-c-format
18010 #| msgid "The size of function body to be considered large"
18011 msgid "The size of stack frame to be considered large."
18012 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
18014 #: params.opt:383
18015 #, fuzzy, no-c-format
18016 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
18017 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
18018 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
18020 #: params.opt:387
18021 #, fuzzy, no-c-format
18022 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
18023 msgid "The size of translation unit to be considered large."
18024 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
18026 #: params.opt:391
18027 #, no-c-format
18028 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
18029 msgstr ""
18031 #: params.opt:395
18032 #, fuzzy, no-c-format
18033 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
18034 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
18035 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
18037 #: params.opt:399
18038 #, no-c-format
18039 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
18040 msgstr ""
18042 #: params.opt:403
18043 #, no-c-format
18044 msgid "Size of tiles for loop blocking."
18045 msgstr ""
18047 #: params.opt:407
18048 #, fuzzy, no-c-format
18049 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18050 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
18051 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
18053 #: params.opt:411
18054 #, no-c-format
18055 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
18056 msgstr ""
18058 #: params.opt:415
18059 #, no-c-format
18060 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
18061 msgstr ""
18063 #: params.opt:419
18064 #, no-c-format
18065 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
18066 msgstr ""
18068 #: params.opt:423
18069 #, fuzzy, no-c-format
18070 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18071 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
18072 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
18074 #: params.opt:427
18075 #, fuzzy, no-c-format
18076 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18077 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
18078 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18080 #: params.opt:431
18081 #, no-c-format
18082 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
18083 msgstr ""
18085 #: params.opt:435
18086 #, no-c-format
18087 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
18088 msgstr ""
18090 #: params.opt:439
18091 #, no-c-format
18092 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18093 msgstr ""
18095 #: params.opt:443
18096 #, no-c-format
18097 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
18098 msgstr ""
18100 #: params.opt:447
18101 #, no-c-format
18102 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18103 msgstr ""
18105 #: params.opt:451
18106 #, no-c-format
18107 msgid "Number of partitions the program should be split to."
18108 msgstr ""
18110 #: params.opt:455
18111 #, fuzzy, no-c-format
18112 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18113 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18114 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
18116 #: params.opt:459
18117 #, fuzzy, no-c-format
18118 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18119 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
18120 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
18122 #: params.opt:463
18123 #, fuzzy, no-c-format
18124 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18125 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
18126 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18128 #: params.opt:467
18129 #, fuzzy, no-c-format
18130 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
18131 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
18132 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
18134 #: params.opt:471
18135 #, fuzzy, no-c-format
18136 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18137 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
18138 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18140 #: params.opt:475
18141 #, fuzzy, no-c-format
18142 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18143 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
18144 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
18146 #: params.opt:479
18147 #, no-c-format
18148 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
18149 msgstr ""
18151 #: params.opt:483
18152 #, fuzzy, no-c-format
18153 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
18154 msgid "The maximum length of path considered in cse."
18155 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
18157 #: params.opt:487
18158 #, fuzzy, no-c-format
18159 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
18160 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
18161 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
18163 #: params.opt:491
18164 #, no-c-format
18165 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
18166 msgstr ""
18168 #: params.opt:495
18169 #, fuzzy, no-c-format
18170 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
18171 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
18172 msgstr ""
18173 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
18174 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
18176 #: params.opt:499
18177 #, fuzzy, no-c-format
18178 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
18179 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
18180 msgstr ""
18181 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
18182 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
18183 "                                      komutlarının azami sayısı"
18185 #: params.opt:503
18186 #, no-c-format
18187 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
18188 msgstr ""
18190 #: params.opt:507
18191 #, fuzzy, no-c-format
18192 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18193 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
18194 msgstr ""
18195 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18196 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18198 #: params.opt:511
18199 #, fuzzy, no-c-format
18200 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
18201 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
18202 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
18204 #: params.opt:515
18205 #, no-c-format
18206 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
18207 msgstr ""
18209 #: params.opt:519
18210 #, fuzzy, no-c-format
18211 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18212 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
18213 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18215 #: params.opt:523
18216 #, fuzzy, no-c-format
18217 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
18218 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
18219 msgstr ""
18220 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
18221 "                                      ayrılan en büyük bellek"
18223 #: params.opt:527
18224 #, fuzzy, no-c-format
18225 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
18226 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
18227 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
18229 #: params.opt:531
18230 #, fuzzy, no-c-format
18231 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
18232 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
18233 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
18235 #: params.opt:535
18236 #, no-c-format
18237 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
18238 msgstr ""
18240 #: params.opt:539
18241 #, no-c-format
18242 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
18243 msgstr ""
18245 #: params.opt:543
18246 #, no-c-format
18247 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
18248 msgstr ""
18250 #: params.opt:547
18251 #, fuzzy, no-c-format
18252 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18253 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
18254 msgstr ""
18255 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
18256 "                                      asm komutu sayısı"
18258 #: params.opt:551
18259 #, fuzzy, no-c-format
18260 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
18261 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
18262 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
18264 #: params.opt:555
18265 #, fuzzy, no-c-format
18266 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
18267 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
18268 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
18270 #: params.opt:559
18271 #, fuzzy, no-c-format
18272 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18273 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
18274 msgstr ""
18275 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18276 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18278 #: params.opt:563
18279 #, fuzzy, no-c-format
18280 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18281 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
18282 msgstr ""
18283 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
18284 "                                      asm komutu sayısı"
18286 #: params.opt:567
18287 #, fuzzy, no-c-format
18288 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18289 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
18290 msgstr ""
18291 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
18292 "                                      asm komutu sayısı"
18294 #: params.opt:571
18295 #, fuzzy, no-c-format
18296 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
18297 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
18298 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
18300 #: params.opt:575
18301 #, fuzzy, no-c-format
18302 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
18303 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
18304 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
18306 #: params.opt:579
18307 #, fuzzy, no-c-format
18308 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18309 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
18310 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18312 #: params.opt:583
18313 #, fuzzy, no-c-format
18314 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18315 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
18316 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18318 #: params.opt:587
18319 #, no-c-format
18320 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
18321 msgstr ""
18323 #: params.opt:591
18324 #, fuzzy, no-c-format
18325 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
18326 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
18327 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
18329 #: params.opt:595
18330 #, no-c-format
18331 msgid "Search space limit for the backwards jump threader."
18332 msgstr ""
18334 #: params.opt:599
18335 #, fuzzy, no-c-format
18336 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
18337 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
18338 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
18340 #: params.opt:603
18341 #, fuzzy, no-c-format
18342 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
18343 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
18344 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18346 #: params.opt:607
18347 #, fuzzy, no-c-format
18348 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18349 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
18350 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18352 #: params.opt:611
18353 #, no-c-format
18354 msgid "Minimum page size for warning purposes."
18355 msgstr ""
18357 #: params.opt:615
18358 #, no-c-format
18359 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
18360 msgstr ""
18362 #: params.opt:619
18363 #, fuzzy, no-c-format
18364 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18365 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
18366 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18368 #: params.opt:623
18369 #, fuzzy, no-c-format
18370 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
18371 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
18372 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
18374 #: params.opt:627
18375 #, fuzzy, no-c-format
18376 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
18377 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
18378 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18380 #: params.opt:631
18381 #, fuzzy, no-c-format
18382 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
18383 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
18384 msgstr ""
18385 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
18386 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
18388 #: params.opt:635 params.opt:679
18389 #, fuzzy, no-c-format
18390 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
18391 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
18392 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
18394 #: params.opt:639 params.opt:683
18395 #, fuzzy, no-c-format
18396 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18397 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
18398 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
18400 #: params.opt:643
18401 #, no-c-format
18402 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
18403 msgstr ""
18405 #: params.opt:647
18406 #, fuzzy, no-c-format
18407 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
18408 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
18409 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
18411 #: params.opt:651
18412 #, fuzzy, no-c-format
18413 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
18414 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
18415 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
18417 #: params.opt:655
18418 #, fuzzy, no-c-format
18419 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18420 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
18421 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
18423 #: params.opt:659
18424 #, no-c-format
18425 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
18426 msgstr ""
18428 #: params.opt:663
18429 #, no-c-format
18430 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
18431 msgstr ""
18433 #: params.opt:667
18434 #, fuzzy, no-c-format
18435 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
18436 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
18437 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
18439 #: params.opt:671
18440 #, fuzzy, no-c-format
18441 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18442 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
18443 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
18445 #: params.opt:675
18446 #, fuzzy, no-c-format
18447 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18448 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
18449 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
18451 #: params.opt:687
18452 #, fuzzy, no-c-format
18453 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18454 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
18455 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18457 #: params.opt:691
18458 #, no-c-format
18459 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
18460 msgstr ""
18462 #: params.opt:695
18463 #, no-c-format
18464 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
18465 msgstr ""
18467 #: params.opt:699
18468 #, no-c-format
18469 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18470 msgstr ""
18472 #: params.opt:703
18473 #, fuzzy, no-c-format
18474 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18475 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
18476 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18478 #: params.opt:707 params.opt:711
18479 #, fuzzy, no-c-format
18480 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18481 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
18482 msgstr ""
18483 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18484 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18486 #: params.opt:715
18487 #, no-c-format
18488 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
18489 msgstr ""
18491 #: params.opt:719
18492 #, no-c-format
18493 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
18494 msgstr ""
18496 #: params.opt:723
18497 #, no-c-format
18498 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
18499 msgstr ""
18501 #: params.opt:727
18502 #, no-c-format
18503 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
18504 msgstr ""
18506 #: params.opt:731
18507 #, fuzzy, no-c-format
18508 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
18509 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
18510 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
18512 #: params.opt:735
18513 #, fuzzy, no-c-format
18514 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18515 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18516 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18518 #: params.opt:739
18519 #, fuzzy, no-c-format
18520 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
18521 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
18522 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
18524 #: params.opt:743
18525 #, fuzzy, no-c-format
18526 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18527 msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched."
18528 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18530 #: params.opt:747
18531 #, fuzzy, no-c-format
18532 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
18533 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
18534 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
18536 #: params.opt:751
18537 #, no-c-format
18538 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
18539 msgstr ""
18541 #: params.opt:755
18542 #, no-c-format
18543 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
18544 msgstr ""
18546 #: params.opt:759
18547 #, no-c-format
18548 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
18549 msgstr ""
18551 #: params.opt:763
18552 #, no-c-format
18553 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
18554 msgstr ""
18556 #: params.opt:767
18557 #, fuzzy, no-c-format
18558 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
18559 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
18560 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
18562 #: params.opt:771
18563 #, fuzzy, no-c-format
18564 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
18565 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18566 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
18568 #: params.opt:775
18569 #, no-c-format
18570 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
18571 msgstr ""
18573 #: params.opt:779
18574 #, no-c-format
18575 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
18576 msgstr ""
18578 #: params.opt:783
18579 #, no-c-format
18580 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
18581 msgstr ""
18583 #: params.opt:787
18584 #, no-c-format
18585 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
18586 msgstr ""
18588 #: params.opt:791
18589 #, fuzzy, no-c-format
18590 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
18591 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
18592 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
18594 #: params.opt:795
18595 #, no-c-format
18596 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
18597 msgstr ""
18599 #: params.opt:799
18600 #, no-c-format
18601 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
18602 msgstr ""
18604 #: params.opt:812
18605 #, no-c-format
18606 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
18607 msgstr ""
18609 #: params.opt:825
18610 #, no-c-format
18611 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18612 msgstr ""
18614 #: params.opt:829
18615 #, fuzzy, no-c-format
18616 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18617 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18618 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18620 #: params.opt:833
18621 #, no-c-format
18622 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18623 msgstr ""
18625 #: params.opt:855
18626 #, no-c-format
18627 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18628 msgstr ""
18630 #: params.opt:859
18631 #, no-c-format
18632 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18633 msgstr ""
18635 #: params.opt:863
18636 #, no-c-format
18637 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18638 msgstr ""
18640 #: params.opt:867
18641 #, no-c-format
18642 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18643 msgstr ""
18645 #: params.opt:871
18646 #, no-c-format
18647 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18648 msgstr ""
18650 #: params.opt:875
18651 #, no-c-format
18652 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18653 msgstr ""
18655 #: params.opt:879
18656 #, fuzzy, no-c-format
18657 #| msgid "cannot find file for class %s"
18658 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18659 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
18661 #: params.opt:883
18662 #, no-c-format
18663 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18664 msgstr ""
18666 #: params.opt:908
18667 #, no-c-format
18668 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18669 msgstr ""
18671 #: params.opt:913
18672 #, fuzzy, no-c-format
18673 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18674 msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator."
18675 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
18677 #: params.opt:918
18678 #, fuzzy, no-c-format
18679 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18680 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18681 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
18683 #: params.opt:922
18684 #, fuzzy, no-c-format
18685 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18686 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18687 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18689 #: params.opt:926
18690 #, no-c-format
18691 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18692 msgstr ""
18694 #: params.opt:930
18695 #, fuzzy, no-c-format
18696 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18697 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18698 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18700 #: params.opt:934
18701 #, fuzzy, no-c-format
18702 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18703 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18704 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18706 #: params.opt:938
18707 #, no-c-format
18708 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18709 msgstr ""
18711 #: params.opt:942
18712 #, no-c-format
18713 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18714 msgstr ""
18716 #: params.opt:946
18717 #, no-c-format
18718 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18719 msgstr ""
18721 #: params.opt:950
18722 #, fuzzy, no-c-format
18723 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
18724 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18725 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
18727 #: params.opt:954
18728 #, no-c-format
18729 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18730 msgstr ""
18732 #: params.opt:958
18733 #, fuzzy, no-c-format
18734 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18735 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18736 msgstr ""
18737 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18738 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18740 #: params.opt:962
18741 #, no-c-format
18742 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18743 msgstr ""
18745 #: params.opt:966
18746 #, fuzzy, no-c-format
18747 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18748 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18749 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18751 #: params.opt:970
18752 #, no-c-format
18753 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18754 msgstr ""
18756 #: params.opt:974
18757 #, no-c-format
18758 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18759 msgstr ""
18761 #: params.opt:978
18762 #, no-c-format
18763 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18764 msgstr ""
18766 #: params.opt:982
18767 #, no-c-format
18768 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18769 msgstr ""
18771 #: params.opt:986
18772 #, no-c-format
18773 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18774 msgstr ""
18776 #: params.opt:990
18777 #, no-c-format
18778 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18779 msgstr ""
18781 #: params.opt:994
18782 #, no-c-format
18783 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18784 msgstr ""
18786 #: params.opt:998
18787 #, no-c-format
18788 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18789 msgstr ""
18791 #: params.opt:1002
18792 #, no-c-format
18793 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18794 msgstr ""
18796 #: params.opt:1006
18797 #, no-c-format
18798 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18799 msgstr ""
18801 #: params.opt:1010
18802 #, fuzzy, no-c-format
18803 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
18804 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18805 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
18807 #: params.opt:1014
18808 #, no-c-format
18809 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18810 msgstr ""
18812 #: params.opt:1018
18813 #, no-c-format
18814 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18815 msgstr ""
18817 #: params.opt:1022
18818 #, no-c-format
18819 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18820 msgstr ""
18822 #: params.opt:1026
18823 #, no-c-format
18824 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18825 msgstr ""
18827 #: params.opt:1030
18828 #, no-c-format
18829 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18830 msgstr ""
18832 #: params.opt:1034
18833 #, fuzzy, no-c-format
18834 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18835 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18836 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
18838 #: params.opt:1038
18839 #, fuzzy, no-c-format
18840 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18841 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18842 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
18844 #: params.opt:1042
18845 #, no-c-format
18846 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18847 msgstr ""
18849 #: params.opt:1046
18850 #, fuzzy, no-c-format
18851 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18852 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18853 msgstr ""
18854 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18855 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18857 #: params.opt:1050
18858 #, no-c-format
18859 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18860 msgstr ""
18862 #: params.opt:1054
18863 #, no-c-format
18864 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18865 msgstr ""
18867 #: params.opt:1058
18868 #, fuzzy, no-c-format
18869 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18870 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18871 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18873 #: params.opt:1062
18874 #, no-c-format
18875 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18876 msgstr ""
18878 #: params.opt:1075
18879 #, no-c-format
18880 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18881 msgstr ""
18883 #: params.opt:1079
18884 #, fuzzy, no-c-format
18885 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
18886 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18887 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
18889 #: params.opt:1083
18890 #, fuzzy, no-c-format
18891 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
18892 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18893 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
18895 #: params.opt:1087
18896 #, fuzzy, no-c-format
18897 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
18898 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18899 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
18901 #: params.opt:1091
18902 #, fuzzy, no-c-format
18903 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
18904 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18905 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
18907 #: params.opt:1095
18908 #, fuzzy, no-c-format
18909 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
18910 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18911 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
18913 #: params.opt:1099
18914 #, fuzzy, no-c-format
18915 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
18916 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18917 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
18919 #: params.opt:1103
18920 #, no-c-format
18921 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
18922 msgstr ""
18924 #: params.opt:1107
18925 #, fuzzy, no-c-format
18926 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18927 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18928 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
18930 #: params.opt:1111
18931 #, no-c-format
18932 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18933 msgstr ""
18935 #: params.opt:1115
18936 #, no-c-format
18937 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18938 msgstr ""
18940 #: params.opt:1119
18941 #, fuzzy, no-c-format
18942 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18943 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18944 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
18946 #: params.opt:1123
18947 #, fuzzy, no-c-format
18948 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18949 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18950 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
18952 #: params.opt:1127
18953 #, no-c-format
18954 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18955 msgstr ""
18957 #: params.opt:1131
18958 #, no-c-format
18959 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18960 msgstr ""
18962 #: params.opt:1135
18963 #, no-c-format
18964 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18965 msgstr ""
18967 #: params.opt:1139
18968 #, no-c-format
18969 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18970 msgstr ""
18972 #: params.opt:1143
18973 #, no-c-format
18974 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18975 msgstr ""
18977 #: params.opt:1147
18978 #, no-c-format
18979 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18980 msgstr ""
18982 #: params.opt:1151
18983 #, no-c-format
18984 msgid "Whether to use canonical types."
18985 msgstr ""
18987 #: params.opt:1155
18988 #, fuzzy, no-c-format
18989 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18990 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18991 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18993 #: params.opt:1159
18994 #, no-c-format
18995 msgid "Maximum number of possible vector layouts (such as permutations) to consider when optimizing to-be-vectorized code."
18996 msgstr ""
18998 #: params.opt:1163
18999 #, no-c-format
19000 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
19001 msgstr ""
19003 #: params.opt:1167
19004 #, fuzzy, no-c-format
19005 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
19006 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
19007 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
19009 #: params.opt:1171
19010 #, fuzzy, no-c-format
19011 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
19012 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
19013 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
19015 #: params.opt:1175
19016 #, no-c-format
19017 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
19018 msgstr ""
19020 #: params.opt:1179
19021 #, no-c-format
19022 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
19023 msgstr ""
19025 #: params.opt:1183
19026 #, fuzzy, no-c-format
19027 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19028 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
19029 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19031 #: cfgrtl.cc:2797
19032 msgid "flow control insn inside a basic block"
19033 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
19035 #: cfgrtl.cc:3086
19036 msgid "insn outside basic block"
19037 msgstr "komut temel blokun dışında"
19039 #: cfgrtl.cc:3094
19040 msgid "return not followed by barrier"
19041 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
19043 #: collect-utils.cc:206
19044 #, c-format
19045 msgid "[cannot find %s]"
19046 msgstr "[%s bulunamıyor]"
19048 #: collect2.cc:1557
19049 #, c-format
19050 msgid "collect2 version %s\n"
19051 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
19053 #: collect2.cc:1662
19054 #, fuzzy, c-format
19055 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
19056 msgid "%d constructor found\n"
19057 msgid_plural "%d constructors found\n"
19058 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
19059 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
19061 #: collect2.cc:1666
19062 #, fuzzy, c-format
19063 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
19064 msgid "%d destructor found\n"
19065 msgid_plural "%d destructors found\n"
19066 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
19067 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
19069 #: collect2.cc:1670
19070 #, fuzzy, c-format
19071 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
19072 msgid "%d frame table found\n"
19073 msgid_plural "%d frame tables found\n"
19074 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
19075 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
19077 #: collect2.cc:1825
19078 #, c-format
19079 msgid "[Leaving %s]\n"
19080 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
19082 #: collect2.cc:2055
19083 #, c-format
19084 msgid ""
19085 "\n"
19086 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
19087 msgstr ""
19088 "\n"
19089 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
19091 #: collect2.cc:2579
19092 #, c-format
19093 msgid ""
19094 "\n"
19095 "ldd output with constructors/destructors.\n"
19096 msgstr ""
19097 "\n"
19098 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
19100 #: cprop.cc:1755
19101 #, fuzzy
19102 #| msgid "-g option disabled"
19103 msgid "const/copy propagation disabled"
19104 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
19106 #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1605
19107 #, fuzzy, c-format
19108 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19109 msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
19110 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
19112 #. Print a header for the remaining output to stderr, and
19113 #. return, attempting to print the usual ICE messages to
19114 #. stderr.  Hopefully this will be helpful to the user in
19115 #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning
19116 #. those messages).
19117 #: diagnostic-format-sarif.cc:1630
19118 #, fuzzy, c-format
19119 #| msgid "internal compiler error: "
19120 msgid "Internal compiler error:\n"
19121 msgstr "derleyici iç hatası: "
19123 #: diagnostic.cc:160
19124 #, fuzzy, c-format
19125 #| msgid "Treat all warnings as errors"
19126 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
19127 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
19129 #: diagnostic.cc:165
19130 #, fuzzy, c-format
19131 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
19132 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
19133 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
19135 #: diagnostic.cc:632
19136 #, fuzzy, c-format
19137 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19138 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
19139 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
19141 #: diagnostic.cc:660
19142 #, c-format
19143 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19144 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
19146 #: diagnostic.cc:693
19147 #, fuzzy, c-format
19148 #| msgid ""
19149 #| "Please submit a full bug report,\n"
19150 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19151 #| "See %s for instructions.\n"
19152 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
19153 msgstr ""
19154 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
19155 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
19156 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
19158 #: diagnostic.cc:696
19159 #, fuzzy, c-format
19160 #| msgid ""
19161 #| "Please submit a full bug report,\n"
19162 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19163 #| "See %s for instructions.\n"
19164 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
19165 msgstr ""
19166 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
19167 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
19168 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
19170 #: diagnostic.cc:700
19171 #, c-format
19172 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
19173 msgstr ""
19175 #: diagnostic.cc:702
19176 #, fuzzy, c-format
19177 #| msgid "Use fp double instructions"
19178 msgid "See %s for instructions.\n"
19179 msgstr "fp double komutları kullanılır"
19181 #: diagnostic.cc:711
19182 #, c-format
19183 msgid "compilation terminated.\n"
19184 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
19186 #: diagnostic.cc:805
19187 #, fuzzy
19188 #| msgid "        %qD"
19189 msgid "                 from"
19190 msgstr "        %qD"
19192 #: diagnostic.cc:806
19193 msgid "In file included from"
19194 msgstr ""
19196 #. 2
19197 #: diagnostic.cc:807
19198 #, fuzzy
19199 #| msgid "complex invalid for %qs"
19200 msgid "        included from"
19201 msgstr "%qs için complex geçersiz"
19203 #: diagnostic.cc:808
19204 msgid "In module"
19205 msgstr ""
19207 #. 4
19208 #: diagnostic.cc:809
19209 msgid "of module"
19210 msgstr ""
19212 #: diagnostic.cc:810
19213 msgid "In module imported at"
19214 msgstr ""
19216 #. 6
19217 #: diagnostic.cc:811
19218 msgid "imported at"
19219 msgstr ""
19221 #: diagnostic.cc:1570
19222 #, c-format
19223 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
19224 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
19226 #: diagnostic.cc:2205
19227 #, fuzzy, c-format
19228 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
19229 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
19230 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
19232 #: diagnostic.cc:2236 diagnostic.cc:2255
19233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19234 msgid "in %s, at %s:%d"
19235 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
19237 #: final.cc:1096
19238 msgid "negative insn length"
19239 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19241 #: final.cc:2808
19242 msgid "could not split insn"
19243 msgstr "komut çatallanamadı"
19245 #: final.cc:3183
19246 msgid "invalid 'asm': "
19247 msgstr "geçersiz 'asm': "
19249 #: final.cc:3316
19250 #, c-format
19251 msgid "nested assembly dialect alternatives"
19252 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
19254 #: final.cc:3344 final.cc:3356
19255 #, c-format
19256 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
19257 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
19259 #: final.cc:3498
19260 #, c-format
19261 msgid "operand number missing after %%-letter"
19262 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
19264 #: final.cc:3501 final.cc:3542
19265 #, c-format
19266 msgid "operand number out of range"
19267 msgstr "terim numarası aralık dışında"
19269 #: final.cc:3559
19270 #, c-format
19271 msgid "invalid %%-code"
19272 msgstr "%% kodu geçersiz"
19274 #: final.cc:3593
19275 #, c-format
19276 msgid "'%%l' operand isn't a label"
19277 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
19279 #. We can't handle floating point constants;
19280 #. PRINT_OPERAND must handle them.
19281 #. We can't handle floating point constants;
19282 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
19283 #: final.cc:3729 config/arc/arc.cc:6430 config/i386/i386.cc:12318
19284 #, c-format
19285 msgid "floating constant misused"
19286 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
19288 #: final.cc:3787 config/arc/arc.cc:6527 config/i386/i386.cc:12409
19289 #: config/pdp11/pdp11.cc:1871
19290 #, c-format
19291 msgid "invalid expression as operand"
19292 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
19294 #: gcc.cc:122
19295 #, c-format
19296 msgid "%s\n"
19297 msgstr "%s\n"
19299 #: gcc.cc:1840
19300 #, c-format
19301 msgid "Using built-in specs.\n"
19302 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
19304 #: gcc.cc:2085
19305 #, c-format
19306 msgid ""
19307 "Setting spec %s to '%s'\n"
19308 "\n"
19309 msgstr ""
19310 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
19311 "\n"
19313 #: gcc.cc:2290
19314 #, c-format
19315 msgid "Reading specs from %s\n"
19316 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
19318 #: gcc.cc:2422
19319 #, c-format
19320 msgid "could not find specs file %s\n"
19321 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
19323 #: gcc.cc:2497
19324 #, c-format
19325 msgid "rename spec %s to %s\n"
19326 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
19328 #: gcc.cc:2499
19329 #, c-format
19330 msgid ""
19331 "spec is '%s'\n"
19332 "\n"
19333 msgstr ""
19334 "özellik '%s'\n"
19335 "\n"
19337 #: gcc.cc:3360
19338 #, c-format
19339 msgid ""
19340 "\n"
19341 "Go ahead? (y or n) "
19342 msgstr ""
19343 "\n"
19344 "Haydi!? (e / h) "
19346 #: gcc.cc:3532
19347 #, c-format
19348 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
19349 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
19351 #: gcc.cc:3712
19352 #, c-format
19353 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
19354 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
19356 #: gcc.cc:3713
19357 msgid "Options:\n"
19358 msgstr "Seçenekler:\n"
19360 #: gcc.cc:3715
19361 #, fuzzy
19362 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
19363 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
19364 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
19366 #: gcc.cc:3716
19367 #, fuzzy
19368 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19369 msgid "  --help                   Display this information.\n"
19370 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
19372 #: gcc.cc:3717
19373 #, fuzzy
19374 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
19375 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
19376 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
19378 #: gcc.cc:3719
19379 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
19380 msgstr ""
19382 #: gcc.cc:3720
19383 #, fuzzy
19384 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
19385 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
19386 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
19388 #: gcc.cc:3722
19389 #, fuzzy
19390 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
19391 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
19392 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
19394 #: gcc.cc:3723
19395 #, fuzzy
19396 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19397 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
19398 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
19400 #: gcc.cc:3724
19401 #, fuzzy
19402 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
19403 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
19404 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
19406 #: gcc.cc:3725
19407 #, fuzzy
19408 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
19409 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
19410 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
19412 #: gcc.cc:3726
19413 #, fuzzy
19414 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
19415 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
19416 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
19418 #: gcc.cc:3727
19419 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
19420 msgstr ""
19422 #: gcc.cc:3728
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
19425 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
19426 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
19428 #: gcc.cc:3729
19429 #, fuzzy
19430 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
19431 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
19432 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
19434 #: gcc.cc:3730
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
19437 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
19438 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
19440 #: gcc.cc:3731
19441 #, fuzzy
19442 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
19443 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
19444 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
19446 #: gcc.cc:3732
19447 #, fuzzy
19448 #| msgid ""
19449 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19450 #| "                           multiple library search directories\n"
19451 msgid ""
19452 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
19453 "                           a component in the library path.\n"
19454 msgstr ""
19455 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
19456 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
19458 #: gcc.cc:3735
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
19461 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
19462 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
19464 #: gcc.cc:3736
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid ""
19467 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19468 #| "                           multiple library search directories\n"
19469 msgid ""
19470 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19471 "                           multiple library search directories.\n"
19472 msgstr ""
19473 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
19474 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
19476 #: gcc.cc:3739
19477 #, fuzzy
19478 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
19479 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
19480 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
19482 #: gcc.cc:3740
19483 #, fuzzy
19484 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
19485 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
19486 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
19488 #: gcc.cc:3741
19489 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
19490 msgstr ""
19492 #: gcc.cc:3742
19493 #, fuzzy
19494 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
19495 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
19496 msgstr ""
19497 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
19498 "                           gönderir\n"
19500 #: gcc.cc:3743
19501 #, fuzzy
19502 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
19503 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
19504 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
19506 #: gcc.cc:3744
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
19509 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
19510 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
19512 #: gcc.cc:3745
19513 #, fuzzy
19514 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
19515 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
19516 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
19518 #: gcc.cc:3746
19519 #, fuzzy
19520 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
19521 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
19522 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
19524 #: gcc.cc:3747
19525 #, fuzzy
19526 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
19527 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
19528 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
19530 #: gcc.cc:3748
19531 #, fuzzy
19532 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
19533 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
19534 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
19536 #: gcc.cc:3749
19537 #, fuzzy
19538 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
19539 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
19540 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
19542 #: gcc.cc:3750
19543 msgid ""
19544 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
19545 "                           prefixes to other gcc components.\n"
19546 msgstr ""
19548 #: gcc.cc:3753
19549 #, fuzzy
19550 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
19551 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
19552 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
19554 #: gcc.cc:3754
19555 #, fuzzy
19556 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
19557 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
19558 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
19560 #: gcc.cc:3755
19561 #, fuzzy
19562 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
19563 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
19564 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
19566 #: gcc.cc:3756
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
19569 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
19570 msgstr ""
19571 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
19572 "                           varsayılır\n"
19574 #: gcc.cc:3757
19575 #, fuzzy
19576 #| msgid ""
19577 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19578 #| "                           for headers and libraries\n"
19579 msgid ""
19580 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19581 "                           and libraries.\n"
19582 msgstr ""
19583 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
19584 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
19586 #: gcc.cc:3760
19587 #, fuzzy
19588 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
19589 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
19590 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
19592 #: gcc.cc:3761
19593 #, fuzzy
19594 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
19595 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
19596 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
19598 #: gcc.cc:3762
19599 #, fuzzy
19600 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
19601 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
19602 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
19604 #: gcc.cc:3763
19605 #, fuzzy
19606 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
19607 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
19608 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
19610 #: gcc.cc:3764
19611 #, fuzzy
19612 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
19613 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
19614 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
19616 #: gcc.cc:3765
19617 #, fuzzy
19618 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
19619 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
19620 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
19622 #: gcc.cc:3766
19623 #, fuzzy
19624 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
19625 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
19626 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
19628 #: gcc.cc:3767
19629 #, fuzzy
19630 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
19631 msgid ""
19632 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
19633 "                           executable.\n"
19634 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
19636 #: gcc.cc:3769
19637 #, fuzzy
19638 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
19639 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
19640 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
19642 #: gcc.cc:3770
19643 #, fuzzy
19644 #| msgid ""
19645 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
19646 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19647 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19648 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
19649 msgid ""
19650 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
19651 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19652 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19653 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
19654 msgstr ""
19655 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
19656 "                                      c c++ assembler none\n"
19657 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
19658 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
19660 #: gcc.cc:3777
19661 #, c-format
19662 msgid ""
19663 "\n"
19664 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19665 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
19666 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19667 msgstr ""
19668 "\n"
19669 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
19670 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
19671 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
19672 "\n"
19673 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
19674 "\n"
19676 #: gcc.cc:6766
19677 #, fuzzy, c-format
19678 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
19679 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19680 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
19682 #: gcc.cc:7527
19683 #, c-format
19684 msgid "Target: %s\n"
19685 msgstr "Hedef: %s\n"
19687 #: gcc.cc:7528
19688 #, c-format
19689 msgid "Configured with: %s\n"
19690 msgstr ""
19691 "%s\n"
19692 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
19694 #: gcc.cc:7542
19695 #, c-format
19696 msgid "Thread model: %s\n"
19697 msgstr "Evre modeli: %s\n"
19699 #: gcc.cc:7543
19700 #, c-format
19701 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19702 msgstr ""
19704 #: gcc.cc:7545
19705 #, c-format
19706 msgid " zstd"
19707 msgstr ""
19709 #: gcc.cc:7547 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2903
19710 #, c-format
19711 msgid "\n"
19712 msgstr "\n"
19714 #: gcc.cc:7558
19715 #, fuzzy, c-format
19716 #| msgid "gcc version %s\n"
19717 msgid "gcc version %s %s\n"
19718 msgstr "gcc %s sürümü\n"
19720 #: gcc.cc:7561
19721 #, fuzzy, c-format
19722 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
19723 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19724 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
19726 #: gcc.cc:7634 gcc.cc:7844
19727 #, c-format
19728 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19729 msgstr ""
19731 #: gcc.cc:7768
19732 #, c-format
19733 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19734 msgstr ""
19736 #: gcc.cc:8619
19737 #, c-format
19738 msgid "install: %s%s\n"
19739 msgstr "kurulum: %s%s\n"
19741 #: gcc.cc:8622
19742 #, c-format
19743 msgid "programs: %s\n"
19744 msgstr "programlar: %s\n"
19746 #: gcc.cc:8624
19747 #, c-format
19748 msgid "libraries: %s\n"
19749 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
19751 #: gcc.cc:8741
19752 #, c-format
19753 msgid ""
19754 "\n"
19755 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19756 msgstr ""
19757 "\n"
19758 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
19760 #: gcc.cc:8757 gcov-tool.cc:594
19761 #, c-format
19762 msgid "%s %s%s\n"
19763 msgstr "%s %s%s\n"
19765 #: gcc.cc:8760 gcov-tool.cc:596 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19766 msgid "(C)"
19767 msgstr "©"
19769 #: gcc.cc:8761 gcov-tool.cc:598 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19770 #, c-format
19771 msgid ""
19772 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19773 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19774 "\n"
19775 msgstr ""
19776 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
19777 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
19778 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
19780 #: gcc.cc:9104
19781 #, c-format
19782 msgid ""
19783 "\n"
19784 "Linker options\n"
19785 "==============\n"
19786 "\n"
19787 msgstr ""
19789 #: gcc.cc:9105
19790 #, c-format
19791 msgid ""
19792 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19793 "\n"
19794 msgstr ""
19796 #: gcc.cc:10506
19797 #, c-format
19798 msgid ""
19799 "Assembler options\n"
19800 "=================\n"
19801 "\n"
19802 msgstr ""
19804 #: gcc.cc:10507
19805 #, c-format
19806 msgid ""
19807 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19808 "\n"
19809 msgstr ""
19811 #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300
19812 #, c-format
19813 msgid "no profile files were merged\n"
19814 msgstr ""
19816 #: gcov-tool.cc:169
19817 #, c-format
19818 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19819 msgstr ""
19821 #: gcov-tool.cc:170 gcov-tool.cc:337
19822 #, fuzzy, c-format
19823 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19824 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19825 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19827 #: gcov-tool.cc:171 gcov-tool.cc:242 gcov-tool.cc:339 gcov-tool.cc:491
19828 #, fuzzy, c-format
19829 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19830 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19831 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19833 #: gcov-tool.cc:172 gcov-tool.cc:243
19834 #, c-format
19835 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19836 msgstr ""
19838 #: gcov-tool.cc:188
19839 #, c-format
19840 msgid "Merge subcommand usage:"
19841 msgstr ""
19843 #: gcov-tool.cc:240
19844 #, fuzzy, c-format
19845 #| msgid ""
19846 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19847 #| "                                    source files\n"
19848 msgid ""
19849 "  merge-stream [options] [<file>]       Merge coverage stream file (or stdin)\n"
19850 "                                        and coverage file contents\n"
19851 msgstr ""
19852 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
19853 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
19855 #: gcov-tool.cc:258
19856 #, c-format
19857 msgid "Merge-stream subcommand usage:"
19858 msgstr ""
19860 #: gcov-tool.cc:335
19861 #, c-format
19862 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19863 msgstr ""
19865 #: gcov-tool.cc:336
19866 #, c-format
19867 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19868 msgstr ""
19870 #: gcov-tool.cc:338
19871 #, c-format
19872 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19873 msgstr ""
19875 #: gcov-tool.cc:356
19876 #, c-format
19877 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19878 msgstr ""
19880 #: gcov-tool.cc:395
19881 #, c-format
19882 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19883 msgstr ""
19885 #: gcov-tool.cc:408 gcov-tool.cc:418
19886 #, c-format
19887 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19888 msgstr ""
19890 #: gcov-tool.cc:428
19891 #, c-format
19892 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19893 msgstr ""
19895 #: gcov-tool.cc:485
19896 #, c-format
19897 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19898 msgstr ""
19900 #: gcov-tool.cc:486
19901 #, fuzzy, c-format
19902 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19903 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19904 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19906 #: gcov-tool.cc:487
19907 #, fuzzy, c-format
19908 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19909 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19910 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19912 #: gcov-tool.cc:488
19913 #, fuzzy, c-format
19914 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19915 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
19916 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19918 #: gcov-tool.cc:489
19919 #, fuzzy, c-format
19920 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19921 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
19922 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19924 #: gcov-tool.cc:490
19925 #, c-format
19926 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19927 msgstr ""
19929 #: gcov-tool.cc:510
19930 #, c-format
19931 msgid "Overlap subcommand usage:"
19932 msgstr ""
19934 #: gcov-tool.cc:576
19935 #, fuzzy, c-format
19936 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19937 msgid ""
19938 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19939 "\n"
19940 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
19942 #: gcov-tool.cc:577
19943 #, c-format
19944 msgid ""
19945 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19946 "\n"
19947 msgstr ""
19949 #: gcov-tool.cc:578
19950 #, c-format
19951 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
19952 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19954 #: gcov-tool.cc:579
19955 #, c-format
19956 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
19957 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19959 #: gcov-tool.cc:584 gcov.cc:956
19960 #, c-format
19961 msgid ""
19962 "\n"
19963 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19964 "%s.\n"
19965 msgstr ""
19966 "\n"
19967 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
19968 "%s.\n"
19970 #: gcov-tool.cc:595
19971 #, c-format
19972 msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
19973 msgstr ""
19975 #: gcov.cc:925
19976 #, fuzzy, c-format
19977 #| msgid ""
19978 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
19979 #| "\n"
19980 msgid ""
19981 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19982 "\n"
19983 msgstr ""
19984 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
19985 "\n"
19987 #: gcov.cc:926
19988 #, c-format
19989 msgid ""
19990 "Print code coverage information.\n"
19991 "\n"
19992 msgstr ""
19993 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
19994 "\n"
19996 #: gcov.cc:927
19997 #, c-format
19998 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19999 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
20001 #: gcov.cc:928
20002 #, c-format
20003 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
20004 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
20006 #: gcov.cc:929
20007 #, fuzzy, c-format
20008 #| msgid ""
20009 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
20010 #| "                                    rather than percentages\n"
20011 msgid ""
20012 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
20013 "                                    rather than percentages\n"
20014 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
20016 #: gcov.cc:931
20017 #, fuzzy, c-format
20018 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
20019 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
20020 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
20022 #: gcov.cc:932
20023 #, c-format
20024 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
20025 msgstr ""
20027 #: gcov.cc:933
20028 #, c-format
20029 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
20030 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
20032 #: gcov.cc:934
20033 #, c-format
20034 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
20035 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
20037 #: gcov.cc:935
20038 #, fuzzy, c-format
20039 #| msgid ""
20040 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
20041 #| "                                    source files\n"
20042 msgid ""
20043 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
20044 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
20045 msgstr ""
20046 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
20047 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
20049 #: gcov.cc:937
20050 #, c-format
20051 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
20052 msgstr ""
20054 #: gcov.cc:938
20055 #, fuzzy, c-format
20056 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20057 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
20058 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
20060 #: gcov.cc:939
20061 #, c-format
20062 msgid ""
20063 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
20064 "                                    source files\n"
20065 msgstr ""
20066 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
20067 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
20069 #: gcov.cc:941
20070 #, c-format
20071 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
20072 msgstr ""
20074 #: gcov.cc:942
20075 #, c-format
20076 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20077 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
20079 #: gcov.cc:943
20080 #, c-format
20081 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
20082 msgstr ""
20083 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
20084 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
20086 #: gcov.cc:944
20087 #, c-format
20088 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20089 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
20091 #: gcov.cc:945
20092 #, c-format
20093 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
20094 msgstr ""
20096 #: gcov.cc:946
20097 #, fuzzy, c-format
20098 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
20099 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
20100 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
20102 #: gcov.cc:947
20103 #, c-format
20104 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
20105 msgstr ""
20107 #: gcov.cc:948
20108 #, fuzzy, c-format
20109 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20110 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
20111 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
20113 #: gcov.cc:949
20114 #, c-format
20115 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
20116 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
20118 #: gcov.cc:950
20119 #, c-format
20120 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
20121 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
20123 #: gcov.cc:951
20124 #, fuzzy, c-format
20125 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
20126 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
20127 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
20129 #: gcov.cc:952
20130 #, fuzzy, c-format
20131 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20132 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
20133 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
20135 #: gcov.cc:953
20136 #, fuzzy, c-format
20137 #| msgid "Options:\n"
20138 msgid ""
20139 "\n"
20140 "Obsolete options:\n"
20141 msgstr "Seçenekler:\n"
20143 #: gcov.cc:954
20144 #, c-format
20145 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
20146 msgstr ""
20148 #: gcov.cc:955
20149 #, c-format
20150 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
20151 msgstr ""
20153 #: gcov.cc:966
20154 #, c-format
20155 msgid "gcov %s%s\n"
20156 msgstr "gcov %s%s\n"
20158 #: gcov.cc:1354
20159 #, fuzzy, c-format
20160 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
20161 msgid "'%s' file is already processed\n"
20162 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
20164 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
20165 #, c-format
20166 msgid "Creating '%s'\n"
20167 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
20169 #: gcov.cc:1474
20170 #, c-format
20171 msgid "Error writing output file '%s'\n"
20172 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
20174 #: gcov.cc:1482
20175 #, c-format
20176 msgid "Could not open output file '%s'\n"
20177 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
20179 #: gcov.cc:1489
20180 #, fuzzy, c-format
20181 #| msgid "[Leaving %s]\n"
20182 msgid "Removing '%s'\n"
20183 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
20185 #: gcov.cc:1604
20186 #, fuzzy, c-format
20187 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
20188 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
20189 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
20191 #: gcov.cc:1613
20192 #, fuzzy, c-format
20193 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
20194 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
20195 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
20197 #: gcov.cc:1778
20198 #, fuzzy, c-format
20199 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
20200 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
20201 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
20203 #: gcov.cc:1783
20204 #, c-format
20205 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
20206 msgstr ""
20208 #: gcov.cc:1803
20209 #, fuzzy, c-format
20210 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
20211 msgid "%s:cannot open notes file\n"
20212 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
20214 #: gcov.cc:1810
20215 #, fuzzy, c-format
20216 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
20217 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
20218 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
20220 #: gcov.cc:1824
20221 #, c-format
20222 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
20223 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
20225 #: gcov.cc:1877
20226 #, c-format
20227 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
20228 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
20230 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
20231 #, c-format
20232 msgid "%s:corrupted\n"
20233 msgstr "%s: bozulmuş\n"
20235 #: gcov.cc:2001
20236 #, c-format
20237 msgid "%s:no functions found\n"
20238 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
20240 #: gcov.cc:2019
20241 #, fuzzy, c-format
20242 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
20243 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
20244 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
20246 #: gcov.cc:2026
20247 #, c-format
20248 msgid "%s:not a gcov data file\n"
20249 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
20251 #: gcov.cc:2040
20252 #, c-format
20253 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
20254 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
20256 #: gcov.cc:2047
20257 #, fuzzy, c-format
20258 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
20259 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
20260 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
20262 #: gcov.cc:2084
20263 #, c-format
20264 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
20265 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
20267 #: gcov.cc:2106
20268 #, c-format
20269 msgid "%s:overflowed\n"
20270 msgstr "%s: taşma hatası\n"
20272 #: gcov.cc:2154
20273 #, c-format
20274 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
20275 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
20277 #: gcov.cc:2159
20278 #, c-format
20279 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
20280 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
20282 #: gcov.cc:2167
20283 #, c-format
20284 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
20285 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
20287 #: gcov.cc:2376
20288 #, c-format
20289 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
20290 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
20292 #: gcov.cc:2492
20293 #, c-format
20294 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
20295 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
20297 #: gcov.cc:2495
20298 #, c-format
20299 msgid "No executable lines\n"
20300 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
20302 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
20303 #, c-format
20304 msgid "%s '%s'\n"
20305 msgstr "%s '%s'\n"
20307 #: gcov.cc:2519
20308 #, c-format
20309 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
20310 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
20312 #: gcov.cc:2523
20313 #, c-format
20314 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
20315 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
20317 #: gcov.cc:2529
20318 #, c-format
20319 msgid "No branches\n"
20320 msgstr "Dal yok\n"
20322 #: gcov.cc:2531
20323 #, c-format
20324 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
20325 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
20327 #: gcov.cc:2535
20328 #, c-format
20329 msgid "No calls\n"
20330 msgstr "Çağrı yok\n"
20332 #: gcov.cc:2755
20333 #, c-format
20334 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
20335 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
20337 #: gcov.cc:2881
20338 #, c-format
20339 msgid "call   %2d returned %s\n"
20340 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
20342 #: gcov.cc:2886
20343 #, c-format
20344 msgid "call   %2d never executed\n"
20345 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
20347 #: gcov.cc:2891
20348 #, fuzzy, c-format
20349 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
20350 msgid "branch %2d taken %s%s"
20351 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
20353 #: gcov.cc:2896
20354 #, fuzzy, c-format
20355 #| msgid "branch %2d never executed\n"
20356 msgid "branch %2d never executed%s"
20357 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
20359 #: gcov.cc:2901
20360 #, c-format
20361 msgid " (BB %d)"
20362 msgstr ""
20364 #: gcov.cc:2908
20365 #, c-format
20366 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
20367 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
20369 #: gcov.cc:2911
20370 #, c-format
20371 msgid "unconditional %2d never executed\n"
20372 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
20374 #: gcov.cc:3163
20375 #, c-format
20376 msgid "Cannot open source file %s\n"
20377 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
20379 #: gcse.cc:2578
20380 msgid "PRE disabled"
20381 msgstr "PRE iptal edildi"
20383 #: gcse.cc:3505
20384 msgid "GCSE disabled"
20385 msgstr "GCSE iptal edildi"
20387 #: incpath.cc:77
20388 #, c-format
20389 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
20390 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
20392 #: incpath.cc:80
20393 #, c-format
20394 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
20395 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
20397 #: incpath.cc:84
20398 #, c-format
20399 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
20400 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
20402 #: incpath.cc:391
20403 #, c-format
20404 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
20405 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
20407 #: incpath.cc:395
20408 #, c-format
20409 msgid "#include <...> search starts here:\n"
20410 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
20412 #: incpath.cc:400
20413 #, c-format
20414 msgid "End of search list.\n"
20415 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
20417 #: input.cc:35
20418 msgid "<built-in>"
20419 msgstr "<yerleşik>"
20421 #. Opening quotation mark.
20422 #: intl.cc:62
20423 msgid "`"
20424 msgstr "'"
20426 #. Closing quotation mark.
20427 #: intl.cc:65
20428 msgid "'"
20429 msgstr "'"
20431 #: langhooks.cc:384
20432 msgid "At top level:"
20433 msgstr "Üst düzeyde:"
20435 #: langhooks.cc:400
20436 #, c-format
20437 msgid "In member function %qs"
20438 msgstr "%qs üye işlevinde"
20440 #: langhooks.cc:404
20441 #, c-format
20442 msgid "In function %qs"
20443 msgstr "%qs işlevinde"
20445 #: langhooks.cc:449
20446 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
20447 msgstr ""
20449 #: langhooks.cc:454
20450 #, fuzzy
20451 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
20452 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
20453 msgstr ""
20454 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
20455 "\t\t%s:%d\n"
20457 #: langhooks.cc:460
20458 #, fuzzy, c-format
20459 #| msgid "complex invalid for %qs"
20460 msgid "    inlined from %qs"
20461 msgstr "%qs için complex geçersiz"
20463 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
20464 msgid "this is the insn:"
20465 msgstr "bu o komuttur:"
20467 #: lra-constraints.cc:3144
20468 #, fuzzy
20469 #| msgid "unable to generate reloads for:"
20470 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
20471 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
20473 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3844
20474 msgid "unable to generate reloads for:"
20475 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
20477 #. What to print when a switch has no documentation.
20478 #: opts.cc:325
20479 #, fuzzy
20480 #| msgid "This switch lacks documentation"
20481 msgid "This option lacks documentation."
20482 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
20484 #: opts.cc:326
20485 msgid "Uses of this option are diagnosed."
20486 msgstr ""
20488 #: opts.cc:1652
20489 #, c-format
20490 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
20491 msgstr ""
20493 #: opts.cc:1657
20494 #, c-format
20495 msgid "Same as %s%s."
20496 msgstr ""
20498 #: opts.cc:1662
20499 #, c-format
20500 msgid "Same as %s."
20501 msgstr ""
20503 #: opts.cc:1670
20504 #, c-format
20505 msgid "%s  Same as %s."
20506 msgstr ""
20508 #: opts.cc:1733
20509 msgid "[available in "
20510 msgstr ""
20512 #: opts.cc:1765
20513 msgid "[default]"
20514 msgstr ""
20516 #: opts.cc:1774
20517 #, c-format
20518 msgid "%llu bytes"
20519 msgstr ""
20521 #: opts.cc:1811
20522 msgid "[enabled]"
20523 msgstr ""
20525 #: opts.cc:1813
20526 msgid "[disabled]"
20527 msgstr "[iptal edildi]"
20529 #: opts.cc:1849
20530 #, c-format
20531 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
20532 msgstr ""
20534 #: opts.cc:1858
20535 #, c-format
20536 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
20537 msgstr ""
20539 #: opts.cc:1864
20540 #, c-format
20541 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
20542 msgstr ""
20544 #: opts.cc:1909
20545 #, fuzzy, c-format
20546 #| msgid "Pass arguments on the stack"
20547 msgid ""
20548 "  Known valid arguments for %s option:\n"
20549 "   "
20550 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
20552 #: opts.cc:1959
20553 #, fuzzy
20554 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20555 msgid "The following options are target specific"
20556 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20558 #: opts.cc:1962
20559 #, fuzzy
20560 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20561 msgid "The following options control compiler warning messages"
20562 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20564 #: opts.cc:1965
20565 #, fuzzy
20566 #| msgid "Perform loop optimizations"
20567 msgid "The following options control optimizations"
20568 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
20570 #: opts.cc:1968 opts.cc:2008
20571 #, fuzzy
20572 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20573 msgid "The following options are language-independent"
20574 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20576 #: opts.cc:1971
20577 #, fuzzy
20578 #| msgid "Perform loop optimizations"
20579 msgid "The following options control parameters"
20580 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
20582 #: opts.cc:1977
20583 #, fuzzy
20584 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20585 msgid "The following options are specific to just the language "
20586 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20588 #: opts.cc:1979
20589 #, fuzzy
20590 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20591 msgid "The following options are supported by the language "
20592 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20594 #: opts.cc:1990
20595 #, fuzzy
20596 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20597 msgid "The following options are not documented"
20598 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20600 #: opts.cc:1992
20601 #, fuzzy
20602 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20603 msgid "The following options take separate arguments"
20604 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20606 #: opts.cc:1994
20607 #, fuzzy
20608 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20609 msgid "The following options take joined arguments"
20610 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20612 #: opts.cc:2006
20613 #, fuzzy
20614 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
20615 msgid "The following options are language-related"
20616 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
20618 #: passes.cc:1839
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "during %s pass: %s\n"
20621 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
20623 #: passes.cc:1844
20624 #, fuzzy, c-format
20625 #| msgid "can't open input file: %s"
20626 msgid "dump file: %s\n"
20627 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
20629 #: plugin.cc:965
20630 msgid "Event"
20631 msgstr ""
20633 #: plugin.cc:965
20634 msgid "Plugins"
20635 msgstr ""
20637 #: plugin.cc:997
20638 #, c-format
20639 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
20640 msgstr ""
20642 #: postreload-gcse.cc:1355
20643 #, fuzzy
20644 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20645 msgid "using simple load CSE after register allocation"
20646 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
20648 #. It's the compiler's fault.
20649 #: reload1.cc:5994
20650 msgid "could not find a spill register"
20651 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
20653 #. It's the compiler's fault.
20654 #: reload1.cc:7876
20655 msgid "VOIDmode on an output"
20656 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
20658 #: reload1.cc:8609
20659 msgid "failure trying to reload:"
20660 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
20662 #: rtl-error.cc:116
20663 msgid "unrecognizable insn:"
20664 msgstr "tanımlanamayan komut:"
20666 #: rtl-error.cc:118
20667 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
20668 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
20670 #: targhooks.cc:2274
20671 #, c-format
20672 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
20673 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
20675 #: targhooks.cc:2289
20676 #, fuzzy
20677 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
20678 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
20679 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
20681 #: targhooks.cc:2291
20682 #, fuzzy
20683 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
20684 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
20685 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
20687 #: toplev.cc:310
20688 #, c-format
20689 msgid "unrecoverable error"
20690 msgstr "kurtarılamayan hata"
20692 #: toplev.cc:603
20693 #, fuzzy, c-format
20694 #| msgid ""
20695 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
20696 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
20697 msgid ""
20698 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20699 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20700 msgstr ""
20701 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
20702 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
20704 #: toplev.cc:605
20705 #, fuzzy, c-format
20706 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
20707 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20708 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
20710 #: toplev.cc:609
20711 #, c-format
20712 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20713 msgstr ""
20715 #: toplev.cc:611
20716 #, fuzzy, c-format
20717 #| msgid ""
20718 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
20719 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
20720 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20721 msgstr ""
20722 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
20723 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
20725 #: toplev.cc:613
20726 #, c-format
20727 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20728 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20730 #: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6356
20731 #: c/c-typeck.cc:8058 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid "<anonymous>"
20734 msgstr "<anonim>"
20736 #: c-family/c-format.cc:432
20737 msgid "format"
20738 msgstr ""
20740 #: c-family/c-format.cc:433
20741 #, fuzzy
20742 #| msgid "field width"
20743 msgid "field width specifier"
20744 msgstr "alan uzunluğu"
20746 #: c-family/c-format.cc:434
20747 #, fuzzy
20748 #| msgid "field precision"
20749 msgid "field precision specifier"
20750 msgstr "alan duyarlığı"
20752 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20753 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20754 msgid "' ' flag"
20755 msgstr "' ' bayrağı"
20757 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20758 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20759 msgid "the ' ' printf flag"
20760 msgstr "' ' printf bayrağı"
20762 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20763 #: c-family/c-format.cc:691 config/i386/msformat-c.cc:46
20764 msgid "'+' flag"
20765 msgstr "`+' bayrağı"
20767 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20768 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20769 msgid "the '+' printf flag"
20770 msgstr "`+' printf bayrağı"
20772 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20773 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:47
20774 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20775 msgid "'#' flag"
20776 msgstr "'#' bayrağı"
20778 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20779 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20780 msgid "the '#' printf flag"
20781 msgstr "'#' printf bayrağı"
20783 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:664
20784 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20785 msgid "'0' flag"
20786 msgstr "'0' bayrağı"
20788 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596
20789 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20790 msgid "the '0' printf flag"
20791 msgstr "'O' printf bayrağı"
20793 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:663
20794 #: c-family/c-format.cc:694 config/i386/msformat-c.cc:49
20795 msgid "'-' flag"
20796 msgstr "'-' bayrağı"
20798 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597
20799 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20800 msgid "the '-' printf flag"
20801 msgstr "'-' printf bayrağı"
20803 #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:646
20804 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20805 msgid "''' flag"
20806 msgstr "''' bayrağı"
20808 #: c-family/c-format.cc:574 config/i386/msformat-c.cc:50
20809 msgid "the ''' printf flag"
20810 msgstr "''' printf bayrağı"
20812 #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:647
20813 msgid "'I' flag"
20814 msgstr "'I' bayrağı"
20816 #: c-family/c-format.cc:575
20817 msgid "the 'I' printf flag"
20818 msgstr "'I' printf bayrağı"
20820 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 c-family/c-format.cc:644
20821 #: c-family/c-format.cc:667 c-family/c-format.cc:695 config/sol2-c.cc:43
20822 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20823 msgid "field width"
20824 msgstr "alan uzunluğu"
20826 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 config/sol2-c.cc:43
20827 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20828 msgid "field width in printf format"
20829 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
20831 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20832 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20833 msgid "precision"
20834 msgstr "duyarlık"
20836 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20837 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20838 msgid "precision in printf format"
20839 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
20841 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20842 #: c-family/c-format.cc:645 c-family/c-format.cc:698 config/sol2-c.cc:44
20843 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20844 msgid "length modifier"
20845 msgstr "uzunluk değiştirici"
20847 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20848 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20849 msgid "length modifier in printf format"
20850 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
20852 #: c-family/c-format.cc:627
20853 msgid "'q' flag"
20854 msgstr "'q' bayrağı"
20856 #: c-family/c-format.cc:627
20857 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20858 msgstr "'q' tanı bayrağı"
20860 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20861 msgid "assignment suppression"
20862 msgstr "atama engelleme"
20864 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20865 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20866 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
20868 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20869 msgid "'a' flag"
20870 msgstr "'a' bayrağı"
20872 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20873 msgid "the 'a' scanf flag"
20874 msgstr "'a' scanf bayrağı"
20876 #: c-family/c-format.cc:643
20877 msgid "'m' flag"
20878 msgstr "'m' bayrağı"
20880 #: c-family/c-format.cc:643
20881 msgid "the 'm' scanf flag"
20882 msgstr "'m' scanf bayrağı"
20884 #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:68
20885 msgid "field width in scanf format"
20886 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
20888 #: c-family/c-format.cc:645 config/i386/msformat-c.cc:69
20889 msgid "length modifier in scanf format"
20890 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
20892 #: c-family/c-format.cc:646 config/i386/msformat-c.cc:70
20893 msgid "the ''' scanf flag"
20894 msgstr "''' scanf bayrağı"
20896 #: c-family/c-format.cc:647
20897 msgid "the 'I' scanf flag"
20898 msgstr "'I' scanf bayrağı"
20900 #: c-family/c-format.cc:662
20901 msgid "'_' flag"
20902 msgstr "'_' bayrağı"
20904 #: c-family/c-format.cc:662
20905 msgid "the '_' strftime flag"
20906 msgstr "'_' strftime bayrağı"
20908 #: c-family/c-format.cc:663
20909 msgid "the '-' strftime flag"
20910 msgstr "'-' strftime bayrağı"
20912 #: c-family/c-format.cc:664
20913 msgid "the '0' strftime flag"
20914 msgstr "'0' strftime bayrağı"
20916 #: c-family/c-format.cc:665 c-family/c-format.cc:690
20917 msgid "'^' flag"
20918 msgstr "'^' bayrağı"
20920 #: c-family/c-format.cc:665
20921 msgid "the '^' strftime flag"
20922 msgstr "'^' strftime bayrağı"
20924 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:82
20925 msgid "the '#' strftime flag"
20926 msgstr "'#' strftime bayrağı"
20928 #: c-family/c-format.cc:667
20929 msgid "field width in strftime format"
20930 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
20932 #: c-family/c-format.cc:668
20933 msgid "'E' modifier"
20934 msgstr "'E' değiştirici"
20936 #: c-family/c-format.cc:668
20937 msgid "the 'E' strftime modifier"
20938 msgstr "'E' strftime değiştirici"
20940 #: c-family/c-format.cc:669
20941 msgid "'O' modifier"
20942 msgstr "'O' değiştirici"
20944 #: c-family/c-format.cc:669
20945 msgid "the 'O' strftime modifier"
20946 msgstr "'O' strftime değiştirici"
20948 #: c-family/c-format.cc:670 c-family/c-format.cc:671
20949 msgid "the 'O' modifier"
20950 msgstr "'O' değiştirici"
20952 #: c-family/c-format.cc:689
20953 msgid "fill character"
20954 msgstr "dolgu karakteri"
20956 #: c-family/c-format.cc:689
20957 msgid "fill character in strfmon format"
20958 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
20960 #: c-family/c-format.cc:690
20961 msgid "the '^' strfmon flag"
20962 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
20964 #: c-family/c-format.cc:691
20965 msgid "the '+' strfmon flag"
20966 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
20968 #: c-family/c-format.cc:692
20969 msgid "'(' flag"
20970 msgstr "'(' bayrağı"
20972 #: c-family/c-format.cc:692
20973 msgid "the '(' strfmon flag"
20974 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
20976 #: c-family/c-format.cc:693
20977 msgid "'!' flag"
20978 msgstr "'!' bayrağı"
20980 #: c-family/c-format.cc:693
20981 msgid "the '!' strfmon flag"
20982 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
20984 #: c-family/c-format.cc:694
20985 msgid "the '-' strfmon flag"
20986 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
20988 #: c-family/c-format.cc:695
20989 msgid "field width in strfmon format"
20990 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
20992 #: c-family/c-format.cc:696
20993 msgid "left precision"
20994 msgstr "sol taraf duyarlığı"
20996 #: c-family/c-format.cc:696
20997 msgid "left precision in strfmon format"
20998 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
21000 #: c-family/c-format.cc:697
21001 msgid "right precision"
21002 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
21004 #: c-family/c-format.cc:697
21005 msgid "right precision in strfmon format"
21006 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
21008 #: c-family/c-format.cc:698
21009 msgid "length modifier in strfmon format"
21010 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
21012 #. Handle deferred options from command-line.
21013 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
21014 msgid "<command-line>"
21015 msgstr "<komut-satırı>"
21017 #: config/aarch64/aarch64.cc:11887 config/loongarch/loongarch.cc:4992
21018 #, fuzzy, c-format
21019 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21020 msgid "unsupported operand for code '%c'"
21021 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21023 #: config/aarch64/aarch64.cc:11896 config/aarch64/aarch64.cc:11909
21024 #: config/aarch64/aarch64.cc:11921 config/aarch64/aarch64.cc:11932
21025 #: config/aarch64/aarch64.cc:11948 config/aarch64/aarch64.cc:11962
21026 #: config/aarch64/aarch64.cc:11982 config/aarch64/aarch64.cc:12059
21027 #: config/aarch64/aarch64.cc:12070 config/aarch64/aarch64.cc:12084
21028 #: config/aarch64/aarch64.cc:12306 config/aarch64/aarch64.cc:12326
21029 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843
21030 #, fuzzy, c-format
21031 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21032 msgid "invalid operand for '%%%c'"
21033 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21035 #: config/aarch64/aarch64.cc:12000 config/aarch64/aarch64.cc:12011
21036 #: config/aarch64/aarch64.cc:12166 config/aarch64/aarch64.cc:12177
21037 #: config/riscv/riscv.cc:4403 config/riscv/riscv.cc:4410
21038 #: config/riscv/riscv.cc:4417 config/riscv/riscv.cc:4421
21039 #: config/riscv/riscv.cc:4468 config/riscv/riscv.cc:4487
21040 #, fuzzy, c-format
21041 #| msgid "invalid insn:"
21042 msgid "invalid vector constant"
21043 msgstr "geçersiz komut:"
21045 #: config/aarch64/aarch64.cc:12023 config/aarch64/aarch64.cc:12035
21046 #, c-format
21047 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
21048 msgstr ""
21050 #: config/aarch64/aarch64.cc:12052
21051 #, fuzzy, c-format
21052 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21053 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
21054 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21056 #: config/aarch64/aarch64.cc:12118 config/arm/arm.cc:24721
21057 #, c-format
21058 msgid "missing operand"
21059 msgstr "terim eksik"
21061 #: config/aarch64/aarch64.cc:12203
21062 #, fuzzy, c-format
21063 #| msgid "invalid insn:"
21064 msgid "invalid constant"
21065 msgstr "geçersiz komut:"
21067 #: config/aarch64/aarch64.cc:12206
21068 #, fuzzy, c-format
21069 #| msgid "invalid %%d operand"
21070 msgid "invalid operand"
21071 msgstr "geçersiz %%d terimi"
21073 #: config/aarch64/aarch64.cc:12334 config/aarch64/aarch64.cc:12339
21074 #, fuzzy, c-format
21075 #| msgid "invalid operand code '%c'"
21076 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
21077 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
21079 #: config/aarch64/aarch64.cc:12359
21080 #, fuzzy, c-format
21081 #| msgid "invalid address"
21082 msgid "invalid address mode"
21083 msgstr "adres geçersiz"
21085 #: config/aarch64/aarch64.cc:27156
21086 #, fuzzy
21087 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21088 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
21089 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
21091 #: config/alpha/alpha.cc:5081 config/i386/i386.cc:13585
21092 #: config/rs6000/rs6000.cc:14365 config/sparc/sparc.cc:9370
21093 #, c-format
21094 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
21095 msgstr ""
21097 #: config/alpha/alpha.cc:5139 config/bfin/bfin.cc:1428
21098 #, c-format
21099 msgid "invalid %%J value"
21100 msgstr "%%J değeri geçersiz"
21102 #: config/alpha/alpha.cc:5169 config/ia64/ia64.cc:5578
21103 #: config/or1k/or1k.cc:1249
21104 #, c-format
21105 msgid "invalid %%r value"
21106 msgstr "%%r değeri geçersiz"
21108 #: config/alpha/alpha.cc:5179 config/ia64/ia64.cc:5532
21109 #: config/rs6000/rs6000.cc:14060 config/xtensa/xtensa.cc:3008
21110 #, c-format
21111 msgid "invalid %%R value"
21112 msgstr "%%R değeri geçersiz"
21114 #: config/alpha/alpha.cc:5185 config/rs6000/rs6000.cc:13980
21115 #: config/xtensa/xtensa.cc:2981
21116 #, c-format
21117 msgid "invalid %%N value"
21118 msgstr "%%N değeri geçersiz"
21120 #: config/alpha/alpha.cc:5193 config/rs6000/rs6000.cc:14008
21121 #, c-format
21122 msgid "invalid %%P value"
21123 msgstr "%%P değeri geçersiz"
21125 #: config/alpha/alpha.cc:5201
21126 #, c-format
21127 msgid "invalid %%h value"
21128 msgstr "%%h değeri geçersiz"
21130 #: config/alpha/alpha.cc:5209 config/xtensa/xtensa.cc:3001
21131 #, c-format
21132 msgid "invalid %%L value"
21133 msgstr "%%L değeri geçersiz"
21135 #: config/alpha/alpha.cc:5228
21136 #, c-format
21137 msgid "invalid %%m value"
21138 msgstr "%%m değeri geçersiz"
21140 #: config/alpha/alpha.cc:5234
21141 #, c-format
21142 msgid "invalid %%M value"
21143 msgstr "%%M değeri geçersiz"
21145 #: config/alpha/alpha.cc:5271
21146 #, c-format
21147 msgid "invalid %%U value"
21148 msgstr "%%U değeri geçersiz"
21150 #: config/alpha/alpha.cc:5279 config/rs6000/rs6000.cc:14068
21151 #, c-format
21152 msgid "invalid %%s value"
21153 msgstr "%%s değeri geçersiz"
21155 #: config/alpha/alpha.cc:5290
21156 #, c-format
21157 msgid "invalid %%C value"
21158 msgstr "%%C değeri geçersiz"
21160 #: config/alpha/alpha.cc:5327 config/rs6000/rs6000.cc:13844
21161 #, c-format
21162 msgid "invalid %%E value"
21163 msgstr "%%E değeri geçersiz"
21165 #: config/alpha/alpha.cc:5352 config/alpha/alpha.cc:5402
21166 #, c-format
21167 msgid "unknown relocation unspec"
21168 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
21170 #: config/alpha/alpha.cc:5361 config/gcn/gcn.cc:6949 config/gcn/gcn.cc:6958
21171 #: config/gcn/gcn.cc:7018 config/gcn/gcn.cc:7026 config/gcn/gcn.cc:7042
21172 #: config/gcn/gcn.cc:7060 config/gcn/gcn.cc:7111 config/gcn/gcn.cc:7230
21173 #: config/gcn/gcn.cc:7341 config/rs6000/rs6000.cc:14370
21174 #, c-format
21175 msgid "invalid %%xn code"
21176 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
21178 #: config/alpha/alpha.cc:5467
21179 #, fuzzy, c-format
21180 #| msgid "invalid address"
21181 msgid "invalid operand address"
21182 msgstr "adres geçersiz"
21184 #: config/arc/arc.cc:4545
21185 #, fuzzy, c-format
21186 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21187 msgid "invalid operand to %%Z code"
21188 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21190 #: config/arc/arc.cc:4553
21191 #, fuzzy, c-format
21192 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21193 msgid "invalid operand to %%z code"
21194 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21196 #: config/arc/arc.cc:4561
21197 #, fuzzy, c-format
21198 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21199 msgid "invalid operands to %%c code"
21200 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21202 #: config/arc/arc.cc:4569
21203 #, fuzzy, c-format
21204 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21205 msgid "invalid operand to %%M code"
21206 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21208 #: config/arc/arc.cc:4577 config/m32r/m32r.cc:2090
21209 #, c-format
21210 msgid "invalid operand to %%p code"
21211 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
21213 #: config/arc/arc.cc:4588 config/m32r/m32r.cc:2083
21214 #, c-format
21215 msgid "invalid operand to %%s code"
21216 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
21218 #: config/arc/arc.cc:4736 config/m32r/m32r.cc:2116
21219 #, c-format
21220 msgid "invalid operand to %%R code"
21221 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21223 #: config/arc/arc.cc:4812 config/m32r/m32r.cc:2139
21224 #, c-format
21225 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
21226 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
21228 #: config/arc/arc.cc:4880 config/m32r/m32r.cc:2210
21229 #, c-format
21230 msgid "invalid operand to %%U code"
21231 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
21233 #: config/arc/arc.cc:4892
21234 #, c-format
21235 msgid "invalid operand to %%V code"
21236 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
21238 #: config/arc/arc.cc:4949
21239 #, fuzzy, c-format
21240 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21241 msgid "invalid operand to %%O code"
21242 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21244 #. Unknown flag.
21245 #. Undocumented flag.
21246 #: config/arc/arc.cc:4975 config/epiphany/epiphany.cc:1311
21247 #: config/m32r/m32r.cc:2237 config/nds32/nds32.cc:3520
21248 #: config/sparc/sparc.cc:9649
21249 #, c-format
21250 msgid "invalid operand output code"
21251 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
21253 #: config/arc/arc.cc:6515
21254 #, fuzzy, c-format
21255 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
21256 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
21257 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
21259 #: config/arc/arc.cc:6731
21260 msgid "unrecognized supposed constant"
21261 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
21263 #: config/arm/arm.cc:21009 config/arm/arm.cc:21034 config/arm/arm.cc:21044
21264 #: config/arm/arm.cc:21053 config/arm/arm.cc:21062
21265 #, fuzzy, c-format
21266 #| msgid "invalid %%f operand"
21267 msgid "invalid shift operand"
21268 msgstr "geçersiz %%f terimi"
21270 #: config/arm/arm.cc:23971 config/arm/arm.cc:23989
21271 #, c-format
21272 msgid "predicated Thumb instruction"
21273 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
21275 #: config/arm/arm.cc:23977
21276 #, c-format
21277 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
21278 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
21280 #: config/arm/arm.cc:24098 config/arm/arm.cc:24111 config/arm/arm.cc:24136
21281 #: config/nios2/nios2.cc:3084
21282 #, fuzzy, c-format
21283 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21284 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
21285 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21287 #: config/arm/arm.cc:24213 config/arm/arm.cc:24235 config/arm/arm.cc:24245
21288 #: config/arm/arm.cc:24255 config/arm/arm.cc:24265 config/arm/arm.cc:24304
21289 #: config/arm/arm.cc:24322 config/arm/arm.cc:24340 config/arm/arm.cc:24367
21290 #: config/arm/arm.cc:24382 config/arm/arm.cc:24409 config/arm/arm.cc:24416
21291 #: config/arm/arm.cc:24434 config/arm/arm.cc:24441 config/arm/arm.cc:24449
21292 #: config/arm/arm.cc:24470 config/arm/arm.cc:24477 config/arm/arm.cc:24668
21293 #: config/arm/arm.cc:24675 config/arm/arm.cc:24702 config/arm/arm.cc:24709
21294 #: config/bfin/bfin.cc:1441 config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455
21295 #: config/bfin/bfin.cc:1462 config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478
21296 #: config/bfin/bfin.cc:1485 config/bfin/bfin.cc:1492
21297 #: config/nds32/nds32.cc:3546
21298 #, c-format
21299 msgid "invalid operand for code '%c'"
21300 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21302 #: config/arm/arm.cc:24317
21303 #, fuzzy, c-format
21304 #| msgid "instruction never exectued"
21305 msgid "instruction never executed"
21306 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
21308 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
21309 #: config/arm/arm.cc:24358
21310 #, c-format
21311 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
21312 msgstr ""
21314 #: config/arm/arm.cc:34270
21315 #, fuzzy
21316 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21317 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
21318 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21320 #: config/arm/arm.cc:34272
21321 #, fuzzy
21322 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21323 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
21324 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
21326 #: config/arm/arm.cc:34287 config/arm/arm.cc:34303
21327 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
21328 msgstr ""
21330 #: config/avr/avr.cc:2994
21331 #, c-format
21332 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
21333 msgstr ""
21335 #: config/avr/avr.cc:3177
21336 #, fuzzy
21337 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21338 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
21339 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
21341 #: config/avr/avr.cc:3227 config/avr/avr.cc:3294
21342 #, fuzzy
21343 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
21344 msgid "bad address, not an I/O address:"
21345 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
21347 #: config/avr/avr.cc:3236
21348 #, fuzzy
21349 #| msgid "address offset not a constant"
21350 msgid "bad address, not a constant:"
21351 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
21353 #: config/avr/avr.cc:3254 config/avr/avr.cc:3261
21354 msgid "bad address, not (reg+disp):"
21355 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
21357 #: config/avr/avr.cc:3268
21358 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
21359 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
21361 #: config/avr/avr.cc:3280
21362 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
21363 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
21365 #: config/avr/avr.cc:3313
21366 #, c-format
21367 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
21368 msgstr ""
21370 #: config/avr/avr.cc:3321
21371 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
21372 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
21374 #: config/avr/avr.cc:4196 config/avr/avr.cc:5140 config/avr/avr.cc:5587
21375 msgid "invalid insn:"
21376 msgstr "geçersiz komut:"
21378 #: config/avr/avr.cc:4250 config/avr/avr.cc:4362 config/avr/avr.cc:4420
21379 #: config/avr/avr.cc:4472 config/avr/avr.cc:4491 config/avr/avr.cc:4683
21380 #: config/avr/avr.cc:4991 config/avr/avr.cc:5276 config/avr/avr.cc:5480
21381 #: config/avr/avr.cc:5644 config/avr/avr.cc:5737 config/avr/avr.cc:5936
21382 msgid "incorrect insn:"
21383 msgstr "yanlış komut:"
21385 #: config/avr/avr.cc:4507 config/avr/avr.cc:4782 config/avr/avr.cc:5062
21386 #: config/avr/avr.cc:5348 config/avr/avr.cc:5526 config/avr/avr.cc:5793
21387 #: config/avr/avr.cc:5994
21388 msgid "unknown move insn:"
21389 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
21391 #: config/avr/avr.cc:6602
21392 msgid "bad shift insn:"
21393 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
21395 #: config/avr/avr.cc:6710 config/avr/avr.cc:7193 config/avr/avr.cc:7610
21396 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
21397 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
21399 #: config/avr/avr.cc:9134
21400 #, fuzzy
21401 #| msgid "unsupported combination: %s"
21402 msgid "unsupported fixed-point conversion"
21403 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21405 #: config/avr/avr.cc:10506
21406 #, fuzzy
21407 #| msgid "Perform variable tracking"
21408 msgid "variable"
21409 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
21411 #: config/avr/avr.cc:10511
21412 #, fuzzy
21413 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
21414 msgid "function parameter"
21415 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
21417 #: config/avr/avr.cc:10516
21418 #, fuzzy
21419 #| msgid "%q+#D previously defined here"
21420 msgid "structure field"
21421 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
21423 #: config/avr/avr.cc:10522
21424 #, fuzzy
21425 #| msgid "creating array of %qT"
21426 msgid "return type of function"
21427 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
21429 #: config/avr/avr.cc:10527
21430 #, fuzzy
21431 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21432 msgid "pointer"
21433 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21435 #: config/avr/driver-avr.cc:50
21436 #, fuzzy, c-format
21437 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21438 msgid ""
21439 "Running spec function '%s' with %d args\n"
21440 "\n"
21441 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21443 #: config/bfin/bfin.cc:1390
21444 #, c-format
21445 msgid "invalid %%j value"
21446 msgstr "%%j değeri geçersiz"
21448 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
21449 #, c-format
21450 msgid "invalid const_double operand"
21451 msgstr "const_double terim geçersiz"
21453 #: config/bpf/bpf.cc:953
21454 #, fuzzy
21455 #| msgid "invalid address"
21456 msgid "invalid address in operand"
21457 msgstr "adres geçersiz"
21459 #. Fallthrough.
21460 #: config/bpf/bpf.cc:960
21461 #, fuzzy
21462 #| msgid "unexpected operand"
21463 msgid "unsupported operand"
21464 msgstr "beklenmeyen terim"
21466 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
21467 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
21468 #: final.cc:3188 final.cc:3190 fold-const.cc:277 gcc.cc:6118 gcc.cc:6132
21469 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:314 cp/logic.cc:312 cp/logic.cc:314
21470 #: cp/typeck.cc:7634 d/d-convert.cc:237 go/go-gcc-diagnostics.cc:28
21471 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:37 go/go-gcc-diagnostics.cc:45
21472 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:53 lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277
21473 #: lto/lto-object.cc:334 lto/lto-object.cc:358 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:182
21474 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:253 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:362
21475 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:31 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:40
21476 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:48 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:55
21477 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70
21478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21479 msgid "%s"
21480 msgstr "%s"
21482 #: config/cris/cris.cc:826
21483 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
21484 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
21486 #: config/cris/cris.cc:840
21487 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
21488 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
21490 #: config/cris/cris.cc:895
21491 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21492 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21494 #: config/cris/cris.cc:912
21495 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21496 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21498 #: config/cris/cris.cc:931
21499 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21500 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
21502 #: config/cris/cris.cc:964
21503 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
21504 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
21506 #: config/cris/cris.cc:1003
21507 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
21508 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
21510 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
21511 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
21512 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
21514 #: config/cris/cris.cc:1060
21515 msgid "bad register"
21516 msgstr "yazmaç hatalı"
21518 #: config/cris/cris.cc:1104
21519 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
21520 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
21522 #: config/cris/cris.cc:1121
21523 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
21524 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
21526 #: config/cris/cris.cc:1146
21527 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
21528 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
21530 #: config/cris/cris.cc:1201
21531 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
21532 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
21534 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
21535 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
21536 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
21538 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
21539 msgid "invalid operand modifier letter"
21540 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
21542 #: config/cris/cris.cc:1286
21543 msgid "unexpected multiplicative operand"
21544 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
21546 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
21547 msgid "unexpected operand"
21548 msgstr "beklenmeyen terim"
21550 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
21551 msgid "unrecognized address"
21552 msgstr "tanınmayan adres"
21554 #: config/cris/cris.cc:2556 config/cris/cris.cc:2609
21555 msgid "unexpected side-effects in address"
21556 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
21558 #: config/fr30/fr30.cc:513
21559 #, c-format
21560 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
21561 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
21563 #: config/fr30/fr30.cc:537
21564 #, c-format
21565 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
21566 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
21568 #: config/fr30/fr30.cc:557
21569 #, c-format
21570 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
21571 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
21573 #: config/fr30/fr30.cc:578
21574 #, c-format
21575 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
21576 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
21578 #: config/fr30/fr30.cc:586
21579 #, c-format
21580 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
21581 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
21583 #: config/fr30/fr30.cc:603
21584 #, c-format
21585 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
21586 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
21588 #: config/fr30/fr30.cc:610
21589 #, c-format
21590 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
21591 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
21593 #: config/fr30/fr30.cc:627
21594 #, c-format
21595 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
21596 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
21598 #: config/fr30/fr30.cc:655 config/fr30/fr30.cc:664 config/fr30/fr30.cc:675
21599 #: config/fr30/fr30.cc:688
21600 #, c-format
21601 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
21602 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
21604 #: config/frv/frv.cc:2491
21605 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
21606 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
21608 #: config/frv/frv.cc:2502
21609 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21610 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
21612 #: config/frv/frv.cc:2541 config/frv/frv.cc:2551 config/frv/frv.cc:2560
21613 #: config/frv/frv.cc:2581 config/frv/frv.cc:2586
21614 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
21615 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
21617 #: config/frv/frv.cc:2671
21618 #, c-format
21619 msgid "bad condition code"
21620 msgstr "hatalı koşul kodu"
21622 #: config/frv/frv.cc:2745
21623 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
21624 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
21626 #: config/frv/frv.cc:2806
21627 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
21628 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
21630 #: config/frv/frv.cc:2814
21631 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
21632 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
21634 #: config/frv/frv.cc:2830
21635 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
21636 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
21638 #: config/frv/frv.cc:2844
21639 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
21640 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
21642 #: config/frv/frv.cc:2892
21643 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
21644 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
21646 #: config/frv/frv.cc:2905
21647 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
21648 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
21650 #: config/frv/frv.cc:2926
21651 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
21652 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
21654 #: config/frv/frv.cc:2944
21655 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
21656 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
21658 #: config/frv/frv.cc:2964
21659 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
21660 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
21662 #: config/frv/frv.cc:2995
21663 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
21664 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
21666 #: config/frv/frv.cc:3000
21667 msgid "frv_print_operand: unknown code"
21668 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
21670 #: config/frv/frv.cc:4374
21671 msgid "bad output_move_single operand"
21672 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
21674 #: config/frv/frv.cc:4501
21675 msgid "bad output_move_double operand"
21676 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
21678 #: config/frv/frv.cc:4643
21679 msgid "bad output_condmove_single operand"
21680 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
21682 #: config/gcn/gcn.cc:6635 config/gcn/gcn.cc:6655 config/gcn/gcn.cc:6659
21683 #: config/gcn/gcn.cc:6991 config/gcn/gcn.cc:7002 config/gcn/gcn.cc:7005
21684 #, c-format
21685 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
21686 msgstr ""
21688 #: config/gcn/gcn.cc:6771 config/gcn/gcn.cc:6794 config/gcn/gcn.cc:6826
21689 #: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6857 config/gcn/gcn.cc:6876
21690 #: config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:7136 config/gcn/gcn.cc:7251
21691 #, fuzzy, c-format
21692 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21693 msgid "invalid operand %%xn code"
21694 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21696 #: config/gcn/gcn.cc:7239
21697 #, fuzzy, c-format
21698 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21699 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
21700 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21702 #: config/gcn/gcn.cc:7321
21703 #, fuzzy, c-format
21704 #| msgid "invalid insn:"
21705 msgid "invalid fp constant"
21706 msgstr "geçersiz komut:"
21708 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
21709 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
21710 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
21711 #, fuzzy, c-format
21712 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
21713 msgid "Expected register or constant integer."
21714 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
21716 #: config/i386/i386.cc:12403
21717 #, c-format
21718 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21719 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
21721 #: config/i386/i386.cc:12942
21722 #, fuzzy, c-format
21723 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21724 msgid "invalid use of register '%s'"
21725 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
21727 #: config/i386/i386.cc:12947
21728 #, fuzzy, c-format
21729 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21730 msgid "invalid use of asm flag output"
21731 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
21733 #: config/i386/i386.cc:13180
21734 #, fuzzy, c-format
21735 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21736 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21737 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21739 #: config/i386/i386.cc:13215
21740 #, fuzzy, c-format
21741 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21742 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21743 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21745 #: config/i386/i386.cc:13290
21746 #, fuzzy, c-format
21747 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21748 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
21749 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21751 #: config/i386/i386.cc:13295
21752 #, fuzzy, c-format
21753 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21754 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
21755 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21757 #: config/i386/i386.cc:13373
21758 #, fuzzy, c-format
21759 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21760 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21761 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21763 #: config/i386/i386.cc:13452
21764 #, fuzzy, c-format
21765 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21766 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21767 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21769 #: config/i386/i386.cc:13470
21770 #, fuzzy, c-format
21771 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21772 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21773 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21775 #: config/i386/i386.cc:13483
21776 #, fuzzy, c-format
21777 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21778 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21779 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21781 #: config/i386/i386.cc:13498
21782 #, fuzzy, c-format
21783 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21784 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21785 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21787 #: config/i386/i386.cc:13526
21788 #, fuzzy, c-format
21789 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21790 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21791 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21793 #: config/i386/i386.cc:13544
21794 #, fuzzy, c-format
21795 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21796 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21797 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21799 #: config/i386/i386.cc:13567
21800 #, fuzzy, c-format
21801 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21802 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21803 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21805 #: config/i386/i386.cc:13671
21806 #, c-format
21807 msgid "invalid operand code '%c'"
21808 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
21810 #: config/i386/i386.cc:13733 config/i386/i386.cc:14122
21811 #, c-format
21812 msgid "invalid constraints for operand"
21813 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
21815 #: config/i386/i386.cc:13834
21816 #, fuzzy, c-format
21817 #| msgid "invalid conditional operand"
21818 msgid "invalid vector immediate"
21819 msgstr "koşullu terim geçersiz"
21821 #: config/i386/i386.cc:16911
21822 msgid "unknown insn mode"
21823 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
21825 #: config/ia64/ia64.cc:5460
21826 #, fuzzy, c-format
21827 #| msgid "invalid %%j code"
21828 msgid "invalid %%G mode"
21829 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21831 #: config/ia64/ia64.cc:5631
21832 #, c-format
21833 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21834 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
21836 #: config/ia64/ia64.cc:11255
21837 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21838 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21840 #: config/ia64/ia64.cc:11258
21841 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21842 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21844 #: config/ia64/ia64.cc:11271 config/ia64/ia64.cc:11282
21845 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21846 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
21848 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126
21849 #, c-format
21850 msgid "invalid %%P operand"
21851 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21853 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13998
21854 #, c-format
21855 msgid "invalid %%p value"
21856 msgstr "%%p değeri geçersiz"
21858 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21859 #, c-format
21860 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21861 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
21863 #: config/lm32/lm32.cc:524
21864 #, c-format
21865 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21866 msgstr ""
21868 #: config/lm32/lm32.cc:594
21869 #, fuzzy
21870 #| msgid "Bad operator"
21871 msgid "bad operand"
21872 msgstr "Hatalı işleç"
21874 #: config/lm32/lm32.cc:606
21875 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21876 msgstr ""
21878 #: config/lm32/lm32.cc:610
21879 #, fuzzy
21880 #| msgid "invalid address"
21881 msgid "invalid addressing mode"
21882 msgstr "adres geçersiz"
21884 #: config/loongarch/loongarch.cc:4754 config/loongarch/loongarch.cc:4776
21885 #: config/loongarch/loongarch.cc:5120 config/mips/mips.cc:9066
21886 #: config/mips/mips.cc:9093 config/mips/mips.cc:9276
21887 #, fuzzy, c-format
21888 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
21889 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21890 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
21892 #: config/loongarch/loongarch.cc:5004 config/loongarch/loongarch.cc:5042
21893 #: config/loongarch/loongarch.cc:5077 config/loongarch/loongarch.cc:5080
21894 #: config/loongarch/loongarch.cc:5092 config/loongarch/loongarch.cc:5099
21895 #: config/loongarch/loongarch.cc:5109 config/loongarch/loongarch.cc:5112
21896 #: config/loongarch/loongarch.cc:5136 config/loongarch/loongarch.cc:5151
21897 #: config/loongarch/loongarch.cc:5160 config/mips/mips.cc:9165
21898 #: config/mips/mips.cc:9172 config/mips/mips.cc:9179 config/mips/mips.cc:9186
21899 #: config/mips/mips.cc:9199 config/mips/mips.cc:9206 config/mips/mips.cc:9216
21900 #: config/mips/mips.cc:9219 config/mips/mips.cc:9231 config/mips/mips.cc:9234
21901 #: config/mips/mips.cc:9294 config/mips/mips.cc:9301 config/mips/mips.cc:9322
21902 #: config/mips/mips.cc:9337 config/mips/mips.cc:9356 config/mips/mips.cc:9365
21903 #: config/riscv/riscv.cc:4278 config/riscv/riscv.cc:4541
21904 #: config/riscv/riscv.cc:4547 config/riscv/riscv.cc:4556
21905 #, fuzzy, c-format
21906 #| msgid "invalid use of %qD"
21907 msgid "invalid use of '%%%c'"
21908 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
21910 #: config/m32r/m32r.cc:2148
21911 msgid "bad insn for 'A'"
21912 msgstr "'A' için hatalı komut"
21914 #: config/m32r/m32r.cc:2195
21915 #, c-format
21916 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21917 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
21919 #: config/m32r/m32r.cc:2218
21920 #, c-format
21921 msgid "invalid operand to %%N code"
21922 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
21924 #: config/m32r/m32r.cc:2251
21925 msgid "pre-increment address is not a register"
21926 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
21928 #: config/m32r/m32r.cc:2258
21929 msgid "pre-decrement address is not a register"
21930 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
21932 #: config/m32r/m32r.cc:2265
21933 msgid "post-increment address is not a register"
21934 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
21936 #: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355
21937 #: config/rs6000/rs6000.cc:20712
21938 msgid "bad address"
21939 msgstr "hatalı adres"
21941 #: config/m32r/m32r.cc:2360
21942 msgid "lo_sum not of register"
21943 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
21945 #: config/microblaze/microblaze.cc:2299
21946 #, fuzzy, c-format
21947 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21948 msgid "unknown punctuation '%c'"
21949 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21951 #: config/microblaze/microblaze.cc:2308
21952 #, fuzzy, c-format
21953 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21954 msgid "null pointer"
21955 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21957 #: config/microblaze/microblaze.cc:2343
21958 #, c-format
21959 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21960 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
21962 #: config/microblaze/microblaze.cc:2372
21963 #, c-format
21964 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21965 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
21967 #: config/microblaze/microblaze.cc:2392 config/microblaze/microblaze.cc:2568
21968 #, fuzzy
21969 #| msgid "invalid address"
21970 msgid "insn contains an invalid address !"
21971 msgstr "adres geçersiz"
21973 #: config/microblaze/microblaze.cc:2408 config/microblaze/microblaze.cc:2638
21974 #: config/xtensa/xtensa.cc:3105
21975 msgid "invalid address"
21976 msgstr "adres geçersiz"
21978 #: config/microblaze/microblaze.cc:2511
21979 #, c-format
21980 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21981 msgstr ""
21983 #: config/mmix/mmix.cc:1636 config/mmix/mmix.cc:1757
21984 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21985 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
21987 #: config/mmix/mmix.cc:1715
21988 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21989 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
21991 #: config/mmix/mmix.cc:1725
21992 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21993 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
21995 #: config/mmix/mmix.cc:1735
21996 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21997 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
21999 #. We need the original here.
22000 #: config/mmix/mmix.cc:1819
22001 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
22002 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
22004 #: config/mmix/mmix.cc:1878
22005 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
22006 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
22008 #: config/mmix/mmix.cc:2770
22009 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
22010 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
22012 #: config/mmix/mmix.cc:2777
22013 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
22014 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
22016 #: config/mmix/mmix.cc:2781
22017 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
22018 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
22020 #: config/mmix/mmix.cc:2823
22021 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
22022 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
22024 #: config/msp430/msp430.cc:4229
22025 #, c-format
22026 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
22027 msgstr ""
22029 #: config/msp430/msp430.cc:4342
22030 #, fuzzy, c-format
22031 #| msgid "invalid reference prefix"
22032 msgid "invalid operand prefix"
22033 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
22035 #: config/msp430/msp430.cc:4376
22036 #, fuzzy, c-format
22037 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
22038 msgid "invalid zero extract"
22039 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
22041 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
22042 #, fuzzy, c-format
22043 #| msgid "invalid function declaration"
22044 msgid "invalid relocation"
22045 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
22047 #: config/or1k/or1k.cc:1256
22048 #, c-format
22049 msgid "invalid %%H value"
22050 msgstr "%%H değeri geçersiz"
22052 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:3022
22053 #, c-format
22054 msgid "invalid %%d value"
22055 msgstr "%%d değeri geçersiz"
22057 #: config/or1k/or1k.cc:1317
22058 #, fuzzy, c-format
22059 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22060 msgid "unknown operand letter: '%c'"
22061 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
22063 #: config/pru/pru.cc:1711 config/pru/pru.cc:1722
22064 #, fuzzy, c-format
22065 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22066 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
22067 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22069 #: config/pru/pru.cc:1728
22070 #, fuzzy, c-format
22071 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22072 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
22073 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22075 #: config/pru/pru.cc:1813
22076 #, fuzzy, c-format
22077 #| msgid "unsupported combination: %s"
22078 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
22079 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
22081 #: config/pru/pru.cc:1827
22082 #, fuzzy, c-format
22083 #| msgid "-mhard-float not supported"
22084 msgid "double constants not supported"
22085 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
22087 #: config/pru/pru.cc:1910
22088 #, fuzzy, c-format
22089 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22090 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
22091 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22093 #: config/pru/pru.cc:1920
22094 #, fuzzy, c-format
22095 #| msgid "unexpected side-effects in address"
22096 msgid "unexpected text address:"
22097 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
22099 #: config/pru/pru.cc:1939
22100 #, fuzzy, c-format
22101 #| msgid "unsupported combination: %s"
22102 msgid "unsupported constant address:"
22103 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
22105 #: config/pru/pru.cc:2000
22106 #, fuzzy, c-format
22107 #| msgid "unsupported combination: %s"
22108 msgid "unsupported memory expression:"
22109 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
22111 #: config/riscv/riscv.cc:4384
22112 #, fuzzy, c-format
22113 #| msgid "invalid %%P operand"
22114 msgid "invalid vector operand"
22115 msgstr "%%P terimi geçersiz"
22117 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
22118 #, c-format
22119 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
22120 msgstr ""
22122 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
22123 #, c-format
22124 msgid "Out of stack space.\n"
22125 msgstr "Yığıt taştı.\n"
22127 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
22128 #, c-format
22129 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
22130 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
22132 #: config/rs6000/rs6000.cc:3807
22133 #, fuzzy
22134 #| msgid "Use hardware floating point"
22135 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
22136 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
22138 #: config/rs6000/rs6000.cc:3815
22139 #, fuzzy
22140 #| msgid "Disable indexed addressing"
22141 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
22142 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
22144 #: config/rs6000/rs6000.cc:3820
22145 #, fuzzy
22146 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22147 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
22148 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
22150 #: config/rs6000/rs6000.cc:3822
22151 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
22152 msgstr ""
22154 #: config/rs6000/rs6000.cc:3971
22155 #, fuzzy
22156 #| msgid "--resource requires -o"
22157 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
22158 msgstr "--resource, -o gerektirir"
22160 #: config/rs6000/rs6000.cc:3974
22161 #, fuzzy
22162 #| msgid "--resource requires -o"
22163 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
22164 msgstr "--resource, -o gerektirir"
22166 #: config/rs6000/rs6000.cc:3986
22167 #, fuzzy
22168 #| msgid "Generate code in little endian mode"
22169 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
22170 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
22172 #: config/rs6000/rs6000.cc:11088
22173 #, fuzzy
22174 #| msgid "bad test"
22175 msgid "bad move"
22176 msgstr "hatalı test"
22178 #: config/rs6000/rs6000.cc:13628
22179 msgid "Bad 128-bit move"
22180 msgstr ""
22182 #: config/rs6000/rs6000.cc:13808
22183 #, fuzzy, c-format
22184 #| msgid "invalid %%H value"
22185 msgid "invalid %%A value"
22186 msgstr "%%H değeri geçersiz"
22188 #: config/rs6000/rs6000.cc:13817 config/xtensa/xtensa.cc:2957
22189 #, c-format
22190 msgid "invalid %%D value"
22191 msgstr "%%D değeri geçersiz"
22193 #: config/rs6000/rs6000.cc:13832
22194 #, fuzzy, c-format
22195 #| msgid "invalid %%H value"
22196 msgid "invalid %%e value"
22197 msgstr "%%H değeri geçersiz"
22199 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853
22200 #, c-format
22201 msgid "invalid %%f value"
22202 msgstr "%%f değeri geçersiz"
22204 #: config/rs6000/rs6000.cc:13862
22205 #, c-format
22206 msgid "invalid %%F value"
22207 msgstr "%%F değeri geçersiz"
22209 #: config/rs6000/rs6000.cc:13871
22210 #, c-format
22211 msgid "invalid %%G value"
22212 msgstr "%%G değeri geçersiz"
22214 #: config/rs6000/rs6000.cc:13906
22215 #, c-format
22216 msgid "invalid %%j code"
22217 msgstr "%%j kodu geçersiz"
22219 #: config/rs6000/rs6000.cc:13916
22220 #, c-format
22221 msgid "invalid %%J code"
22222 msgstr "%%J kodu geçersiz"
22224 #: config/rs6000/rs6000.cc:13926
22225 #, c-format
22226 msgid "invalid %%k value"
22227 msgstr "%%k değeri geçersiz"
22229 #: config/rs6000/rs6000.cc:13941 config/xtensa/xtensa.cc:2994
22230 #, c-format
22231 msgid "invalid %%K value"
22232 msgstr "%%K değeri geçersiz"
22234 #: config/rs6000/rs6000.cc:13988
22235 #, c-format
22236 msgid "invalid %%O value"
22237 msgstr "%%O değeri geçersiz"
22239 #: config/rs6000/rs6000.cc:14035
22240 #, c-format
22241 msgid "invalid %%q value"
22242 msgstr "%%q değeri geçersiz"
22244 #: config/rs6000/rs6000.cc:14077
22245 #, fuzzy, c-format
22246 #| msgid "invalid %%H value"
22247 msgid "invalid %%t value"
22248 msgstr "%%H değeri geçersiz"
22250 #: config/rs6000/rs6000.cc:14094
22251 #, c-format
22252 msgid "invalid %%T value"
22253 msgstr "%%T değeri geçersiz"
22255 #: config/rs6000/rs6000.cc:14106
22256 #, c-format
22257 msgid "invalid %%u value"
22258 msgstr "%%u değeri geçersiz"
22260 #: config/rs6000/rs6000.cc:14120 config/xtensa/xtensa.cc:2969
22261 #, c-format
22262 msgid "invalid %%v value"
22263 msgstr "%%v değeri geçersiz"
22265 #: config/rs6000/rs6000.cc:14170
22266 #, fuzzy, c-format
22267 #| msgid "invalid %%H value"
22268 msgid "invalid %%V value"
22269 msgstr "%%H değeri geçersiz"
22271 #: config/rs6000/rs6000.cc:14186 config/xtensa/xtensa.cc:3015
22272 #, c-format
22273 msgid "invalid %%x value"
22274 msgstr "%%x değeri geçersiz"
22276 #: config/rs6000/rs6000.cc:14243
22277 #, fuzzy, c-format
22278 #| msgid "invalid %%H value"
22279 msgid "invalid %%z value"
22280 msgstr "%%H değeri geçersiz"
22282 #: config/rs6000/rs6000.cc:14312
22283 #, fuzzy, c-format
22284 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
22285 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
22286 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
22288 #: config/rs6000/rs6000.cc:15242
22289 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
22290 msgstr ""
22292 #: config/rs6000/rs6000.cc:24109
22293 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22294 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
22296 #: config/rs6000/rs6000.cc:27731
22297 #, fuzzy
22298 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
22299 msgid "Could not generate addis value for fusion"
22300 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
22302 #: config/rs6000/rs6000.cc:27800
22303 #, fuzzy
22304 #| msgid "unable to generate reloads for:"
22305 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
22306 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
22308 #: config/rs6000/rs6000.cc:27876
22309 msgid "Bad GPR fusion"
22310 msgstr ""
22312 #: config/rs6000/rs6000.cc:28478
22313 #, fuzzy
22314 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22315 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
22316 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
22318 #: config/rs6000/rs6000.cc:28480
22319 #, fuzzy
22320 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22321 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
22322 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
22324 #: config/rs6000/rs6000.cc:28482
22325 #, fuzzy
22326 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22327 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
22328 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
22330 #: config/rs6000/rs6000.cc:28484
22331 #, fuzzy
22332 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22333 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
22334 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
22336 #: config/s390/s390.cc:8072
22337 #, c-format
22338 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
22339 msgstr ""
22341 #: config/s390/s390.cc:8083
22342 #, c-format
22343 msgid "cannot decompose address"
22344 msgstr "adres çözümlenemez"
22346 #: config/s390/s390.cc:8165
22347 #, fuzzy, c-format
22348 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22349 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
22350 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
22352 #: config/s390/s390.cc:8188
22353 #, fuzzy, c-format
22354 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22355 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
22356 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
22358 #: config/s390/s390.cc:8206
22359 #, fuzzy, c-format
22360 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
22361 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
22362 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
22364 #: config/s390/s390.cc:8228
22365 #, fuzzy, c-format
22366 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22367 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
22368 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
22370 #: config/s390/s390.cc:8246
22371 #, c-format
22372 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
22373 msgstr ""
22375 #: config/s390/s390.cc:8256
22376 #, fuzzy, c-format
22377 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22378 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
22379 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
22381 #: config/s390/s390.cc:8277
22382 #, c-format
22383 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
22384 msgstr ""
22386 #: config/s390/s390.cc:8288
22387 #, c-format
22388 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
22389 msgstr ""
22391 #: config/s390/s390.cc:8397 config/s390/s390.cc:8418
22392 #, fuzzy, c-format
22393 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22394 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
22395 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
22397 #: config/s390/s390.cc:8415
22398 #, fuzzy, c-format
22399 #| msgid "invalid operand output code"
22400 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
22401 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
22403 #: config/s390/s390.cc:8452
22404 #, fuzzy, c-format
22405 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22406 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
22407 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
22409 #: config/s390/s390.cc:8459
22410 #, fuzzy, c-format
22411 #| msgid "invalid expression as operand"
22412 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
22413 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
22415 #: config/s390/s390.cc:8462
22416 #, fuzzy, c-format
22417 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22418 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
22419 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
22421 #: config/s390/s390.cc:12310
22422 #, fuzzy
22423 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22424 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
22425 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
22427 #: config/s390/s390.cc:16742
22428 #, fuzzy
22429 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
22430 msgid "types differ in signedness"
22431 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
22433 #: config/s390/s390.cc:16752
22434 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
22435 msgstr ""
22437 #: config/s390/s390.cc:16755
22438 #, fuzzy
22439 #| msgid "target format does not support infinity"
22440 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
22441 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
22443 #: config/s390/s390.cc:16763
22444 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
22445 msgstr ""
22447 #: config/sh/sh.cc:1222
22448 #, c-format
22449 msgid "invalid operand to %%R"
22450 msgstr "%%R için terim geçersiz"
22452 #: config/sh/sh.cc:1249
22453 #, c-format
22454 msgid "invalid operand to %%S"
22455 msgstr "%%S için terim geçersiz"
22457 #: config/sh/sh.cc:8667
22458 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
22459 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
22461 #: config/sh/sh.cc:8669
22462 msgid "created and used with different ABIs"
22463 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
22465 #: config/sh/sh.cc:8671
22466 msgid "created and used with different endianness"
22467 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
22469 #: config/sparc/sparc.cc:9379 config/sparc/sparc.cc:9385
22470 #, c-format
22471 msgid "invalid %%Y operand"
22472 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
22474 #: config/sparc/sparc.cc:9472
22475 #, c-format
22476 msgid "invalid %%A operand"
22477 msgstr "geçersiz %%A terimi"
22479 #: config/sparc/sparc.cc:9492
22480 #, c-format
22481 msgid "invalid %%B operand"
22482 msgstr "geçersiz %%B terimi"
22484 #: config/sparc/sparc.cc:9572
22485 #, c-format
22486 msgid "invalid %%C operand"
22487 msgstr "geçersiz %%C terimi"
22489 #: config/sparc/sparc.cc:9604
22490 #, c-format
22491 msgid "invalid %%D operand"
22492 msgstr "geçersiz %%D terimi"
22494 #: config/sparc/sparc.cc:9623
22495 #, c-format
22496 msgid "invalid %%f operand"
22497 msgstr "geçersiz %%f terimi"
22499 #: config/sparc/sparc.cc:9635
22500 #, c-format
22501 msgid "invalid %%s operand"
22502 msgstr "geçersiz %%s terimi"
22504 #: config/sparc/sparc.cc:9680
22505 #, fuzzy, c-format
22506 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
22507 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
22508 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
22510 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
22511 #, c-format
22512 msgid "'B' operand is not constant"
22513 msgstr "`B' terimi sabit değil"
22515 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
22516 #, c-format
22517 msgid "'B' operand has multiple bits set"
22518 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
22520 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
22521 #, c-format
22522 msgid "'o' operand is not constant"
22523 msgstr "`o' terimi sabit değil"
22525 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
22526 #, c-format
22527 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
22528 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
22530 #: config/v850/v850.cc:271
22531 msgid "const_double_split got a bad insn:"
22532 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
22534 #: config/v850/v850.cc:885
22535 msgid "output_move_single:"
22536 msgstr "output_move_single:"
22538 #: config/vax/vax.cc:481
22539 #, c-format
22540 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
22541 msgstr ""
22543 #: config/vax/vax.cc:490
22544 #, fuzzy, c-format
22545 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
22546 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
22547 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
22549 #: config/vax/vax.cc:578
22550 #, fuzzy, c-format
22551 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
22552 msgid "symbol used as immediate operand"
22553 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
22555 #: config/vax/vax.cc:1680
22556 #, fuzzy
22557 #| msgid "invalid operand modifier letter"
22558 msgid "illegal operand detected"
22559 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
22561 #: config/visium/visium.cc:3365
22562 #, fuzzy
22563 #| msgid "missing operand"
22564 msgid "illegal operand "
22565 msgstr "terim eksik"
22567 #: config/visium/visium.cc:3416
22568 msgid "illegal operand address (1)"
22569 msgstr ""
22571 #: config/visium/visium.cc:3423
22572 msgid "illegal operand address (2)"
22573 msgstr ""
22575 #: config/visium/visium.cc:3438
22576 msgid "illegal operand address (3)"
22577 msgstr ""
22579 #: config/visium/visium.cc:3446
22580 msgid "illegal operand address (4)"
22581 msgstr ""
22583 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:63
22584 #, fuzzy
22585 #| msgid "unable to emulate %qs"
22586 msgid "Unable to load DLL."
22587 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
22589 #: config/xtensa/xtensa.cc:831 config/xtensa/xtensa.cc:869
22590 msgid "bad test"
22591 msgstr "hatalı test"
22593 #: config/xtensa/xtensa.cc:2989
22594 msgid "invalid mask"
22595 msgstr "mask geçersiz"
22597 #: config/xtensa/xtensa.cc:3041 config/xtensa/xtensa.cc:3051
22598 #, c-format
22599 msgid "invalid %%t/%%b value"
22600 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
22602 #: config/xtensa/xtensa.cc:3130
22603 msgid "no register in address"
22604 msgstr "adreste yazmaç yok"
22606 #: config/xtensa/xtensa.cc:3138
22607 msgid "address offset not a constant"
22608 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
22610 #: c/c-objc-common.cc:193
22611 #, fuzzy
22612 #| msgid "<anonymous>"
22613 msgid "{erroneous}"
22614 msgstr "<anonim>"
22616 #: c/c-objc-common.cc:234
22617 msgid "aka"
22618 msgstr ""
22620 #: c/c-objc-common.cc:326
22621 #, fuzzy
22622 #| msgid "<anonymous>"
22623 msgid "({anonymous})"
22624 msgstr "<anonim>"
22626 #. If we have
22627 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22628 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22629 #. give us:
22630 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
22631 #. ^
22632 #. ;
22633 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22634 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22635 #: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6163
22636 #: c/c-parser.cc:6786 c/c-parser.cc:7215 c/c-parser.cc:7394 c/c-parser.cc:7427
22637 #: c/c-parser.cc:7693 c/c-parser.cc:11764 c/c-parser.cc:11799
22638 #: c/c-parser.cc:11830 c/c-parser.cc:11877 c/c-parser.cc:12058
22639 #: c/c-parser.cc:12891 c/c-parser.cc:12966 c/c-parser.cc:13009
22640 #: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19811
22641 #: c/c-parser.cc:19837 c/c-parser.cc:19860 c/c-parser.cc:20307
22642 #: c/c-parser.cc:20351 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447
22643 #: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261
22644 #: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404
22645 #: c/c-parser.cc:3671 c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:3896
22646 #: c/c-parser.cc:12051 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126
22647 #: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33084 cp/parser.cc:33720
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "expected %<;%>"
22650 msgstr "%<;%> umuluyordu"
22652 #: c/c-parser.cc:3355 c/c-parser.cc:4460 c/c-parser.cc:4655 c/c-parser.cc:4713
22653 #: c/c-parser.cc:4771 c/c-parser.cc:5153 c/c-parser.cc:5176 c/c-parser.cc:5185
22654 #: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9126 c/c-parser.cc:9194
22655 #: c/c-parser.cc:9704 c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9763 c/c-parser.cc:9875
22656 #: c/c-parser.cc:10694 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:14549
22657 #: c/c-parser.cc:15263 c/c-parser.cc:15322 c/c-parser.cc:15377
22658 #: c/c-parser.cc:17171 c/c-parser.cc:17291 c/c-parser.cc:18625
22659 #: c/c-parser.cc:19902 c/c-parser.cc:20315 c/c-parser.cc:23400
22660 #: c/c-parser.cc:23482 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
22661 #: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580
22662 #: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048
22663 #: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208
22664 #: c/gimple-parser.cc:1335 c/gimple-parser.cc:1462 c/gimple-parser.cc:1478
22665 #: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546
22666 #: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991
22667 #: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334
22668 #: c/c-parser.cc:7645 cp/parser.cc:33768
22669 #, fuzzy, gcc-internal-format
22670 #| msgid "expected %<{%>"
22671 msgid "expected %<)%>"
22672 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22674 #: c/c-parser.cc:4549 c/c-parser.cc:5296 c/c-parser.cc:5448 c/c-parser.cc:5474
22675 #: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5918 c/c-parser.cc:5962 c/c-parser.cc:7744
22676 #: c/c-parser.cc:9866 c/c-parser.cc:10835 c/c-parser.cc:11189
22677 #: c/c-parser.cc:13952 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33732
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 #| msgid "expected %<{%>"
22680 msgid "expected %<]%>"
22681 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22683 #: c/c-parser.cc:4751
22684 #, fuzzy
22685 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
22686 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22687 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
22689 #. Look for the two `(' tokens.
22690 #: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14532
22691 #: c/c-parser.cc:15352 c/c-parser.cc:22676 c/c-parser.cc:23208
22692 #: c/c-parser.cc:23425 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488
22693 #: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816
22694 #: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195
22695 #: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512
22696 #: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960
22697 #: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160
22698 #: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14354 cp/parser.cc:33723
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 #| msgid "expected %<{%>"
22701 msgid "expected %<(%>"
22702 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22704 #: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13856
22705 #: cp/parser.cc:33735 cp/parser.cc:37503 go/gofrontend/embed.cc:439
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 #| msgid "expected %<{%>"
22708 msgid "expected %<[%>"
22709 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22711 #: c/c-parser.cc:6099 c/c-parser.cc:12394 c/c-parser.cc:19377
22712 #: c/c-parser.cc:19463 c/c-parser.cc:20121 c/c-parser.cc:20993
22713 #: c/c-parser.cc:24656 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337
22714 #: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11946
22715 #: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33729 go/gofrontend/embed.cc:370
22716 #, gcc-internal-format
22717 msgid "expected %<{%>"
22718 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22720 #: c/c-parser.cc:6394 c/c-parser.cc:6403 c/c-parser.cc:8191 c/c-parser.cc:9331
22721 #: c/c-parser.cc:12158 c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12619
22722 #: c/c-parser.cc:13934 c/c-parser.cc:14954 c/c-parser.cc:15180
22723 #: c/c-parser.cc:15698 c/c-parser.cc:15799 c/c-parser.cc:16333
22724 #: c/c-parser.cc:16769 c/c-parser.cc:16845 c/c-parser.cc:16962
22725 #: c/c-parser.cc:17034 c/c-parser.cc:22538 c/c-parser.cc:23265
22726 #: c/c-parser.cc:23324 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887
22727 #: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7652
22728 #: c/c-parser.cc:14457 c/c-parser.cc:15804 cp/parser.cc:33762
22729 #: cp/parser.cc:35464 cp/parser.cc:38351 cp/parser.cc:39226
22730 #: go/gofrontend/embed.cc:403
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 #| msgid "expected %<{%>"
22733 msgid "expected %<:%>"
22734 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22736 #: c/c-parser.cc:7202 cp/parser.cc:33649
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 #| msgid "expected %<{%>"
22739 msgid "expected %<while%>"
22740 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22742 #: c/c-parser.cc:9089 c/c-parser.cc:9282 c/c-parser.cc:9753 c/c-parser.cc:9796
22743 #: c/c-parser.cc:9937 c/c-parser.cc:10684 c/c-parser.cc:15357
22744 #: c/c-parser.cc:16914 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071
22745 #: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534
22746 #: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33082 cp/parser.cc:33738
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 #| msgid "expected %<{%>"
22749 msgid "expected %<,%>"
22750 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22752 #: c/c-parser.cc:9650
22753 #, fuzzy
22754 #| msgid "expected %<{%>"
22755 msgid "expected %<.%>"
22756 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22758 #: c/c-parser.cc:11617 c/c-parser.cc:11649 c/c-parser.cc:11889
22759 #: cp/parser.cc:36038 cp/parser.cc:36059
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 #| msgid "expected %<{%>"
22762 msgid "expected %<@end%>"
22763 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22765 #: c/c-parser.cc:12307 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33747
22766 #, fuzzy, gcc-internal-format
22767 #| msgid "expected %<{%>"
22768 msgid "expected %<>%>"
22769 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22771 #: c/c-parser.cc:15893 c/c-parser.cc:17309 cp/parser.cc:33771
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22774 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22775 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22777 #. All following cases are statements with LHS.
22778 #: c/c-parser.cc:16761 c/c-parser.cc:19270 c/c-parser.cc:19317
22779 #: c/c-parser.cc:19474 c/c-parser.cc:19821 c/c-parser.cc:20294
22780 #: c/c-parser.cc:22745 c/c-parser.cc:23466 c/gimple-parser.cc:740
22781 #: c/c-parser.cc:5985 c/c-parser.cc:19394 c/c-parser.cc:19617
22782 #: cp/parser.cc:33750 cp/parser.cc:42078 cp/parser.cc:42251
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "expected %<=%>"
22785 msgstr "%<=%> umuluyordu"
22787 #: c/c-parser.cc:19405 c/c-parser.cc:19485 c/c-parser.cc:19838
22788 #: c/c-parser.cc:20172 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620
22789 #: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33726
22790 #: cp/parser.cc:36248
22791 #, fuzzy, gcc-internal-format
22792 #| msgid "expected %<{%>"
22793 msgid "expected %<}%>"
22794 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22796 #: c/c-parser.cc:19498 cp/parser.cc:42176
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 #| msgid "expected %<{%>"
22799 msgid "expected %<else%>"
22800 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22802 #: c/c-parser.cc:21038 c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:44436
22803 #, fuzzy, gcc-internal-format
22804 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
22805 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22806 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
22808 #: c/c-parser.cc:24026 cp/parser.cc:48281
22809 msgid "<message unknown at compile time>"
22810 msgstr ""
22812 #: c/c-typeck.cc:8855
22813 #, fuzzy
22814 #| msgid "<anonymous>"
22815 msgid "(anonymous)"
22816 msgstr "<anonim>"
22818 #: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33744
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 #| msgid "expected %<{%>"
22821 msgid "expected %<<%>"
22822 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22824 #: c/gimple-parser.cc:2381 c/gimple-parser.cc:2408 c/gimple-parser.cc:2247
22825 #: c/gimple-parser.cc:2284
22826 #, fuzzy, gcc-internal-format
22827 #| msgid "expected class name"
22828 msgid "expected label"
22829 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
22831 #: cp/call.cc:4067
22832 #, fuzzy
22833 #| msgid "candidate 1:"
22834 msgid "candidate:"
22835 msgstr "1. aday:"
22837 #: cp/call.cc:8208
22838 #, fuzzy
22839 #| msgid "Enable use of DB instruction"
22840 msgid "  after user-defined conversion:"
22841 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
22843 #: cp/call.cc:8372 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26168
22844 #, fuzzy
22845 #| msgid "candidate 1:"
22846 msgid "candidate is:"
22847 msgid_plural "candidates are:"
22848 msgstr[0] "1. aday:"
22849 msgstr[1] "1. aday:"
22851 #: cp/call.cc:12818 cp/call.cc:13230
22852 msgid "candidate 1:"
22853 msgstr "1. aday:"
22855 #: cp/call.cc:12820 cp/call.cc:13231
22856 msgid "candidate 2:"
22857 msgstr "2. aday:"
22859 #: cp/decl.cc:3588
22860 msgid "jump to label %qD"
22861 msgstr "%qD yaftasına jump"
22863 #: cp/decl.cc:3589
22864 msgid "jump to case label"
22865 msgstr "case yaftasına jump"
22867 #: cp/error.cc:462
22868 #, fuzzy
22869 #| msgid "missing number"
22870 msgid "<missing>"
22871 msgstr "sayı eksik"
22873 #: cp/error.cc:564
22874 #, fuzzy
22875 #| msgid "braces around scalar initializer"
22876 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22877 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
22879 #: cp/error.cc:566
22880 #, fuzzy
22881 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22882 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22883 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
22885 #: cp/error.cc:733
22886 #, fuzzy
22887 #| msgid "internal error"
22888 msgid "<type error>"
22889 msgstr "iç hata"
22891 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22892 #: cp/error.cc:840
22893 msgid "<lambda"
22894 msgstr ""
22896 #: cp/error.cc:850 objc/objc-act.cc:6362 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22897 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2831
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "<unnamed>"
22900 msgstr ""
22902 #: cp/error.cc:852
22903 #, fuzzy, c-format
22904 #| msgid "<anonymous>"
22905 msgid "<unnamed %s>"
22906 msgstr "<anonim>"
22908 #: cp/error.cc:990
22909 msgid "<typeprefixerror>"
22910 msgstr ""
22912 #: cp/error.cc:1131
22913 #, fuzzy, c-format
22914 #| msgid "too many initializers for %qT"
22915 msgid "(static initializers for %s)"
22916 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
22918 #: cp/error.cc:1133
22919 #, c-format
22920 msgid "(static destructors for %s)"
22921 msgstr ""
22923 #: cp/error.cc:1179
22924 msgid "<structured bindings>"
22925 msgstr ""
22927 #: cp/error.cc:1303
22928 msgid "vtable for "
22929 msgstr ""
22931 #: cp/error.cc:1327
22932 msgid "<return value> "
22933 msgstr ""
22935 #: cp/error.cc:1342
22936 #, fuzzy
22937 #| msgid "<anonymous>"
22938 msgid "{anonymous}"
22939 msgstr "<anonim>"
22941 #: cp/error.cc:1344
22942 #, fuzzy
22943 #| msgid "Formal namespace"
22944 msgid "(anonymous namespace)"
22945 msgstr "Biçimsel isim alanı"
22947 #: cp/error.cc:1444
22948 #, fuzzy
22949 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
22950 msgid "<template arguments error>"
22951 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
22953 #: cp/error.cc:1469
22954 msgid "<enumerator>"
22955 msgstr ""
22957 #: cp/error.cc:1533
22958 #, fuzzy
22959 #| msgid "declaration of %q#D"
22960 msgid "<declaration error>"
22961 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
22963 #: cp/error.cc:2099 cp/error.cc:2119
22964 #, fuzzy
22965 #| msgid "template parameter %q+#D"
22966 msgid "<template parameter error>"
22967 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
22969 #: cp/error.cc:2249
22970 #, fuzzy
22971 #| msgid "expected statement"
22972 msgid "<statement>"
22973 msgstr "deyim umuluyordu"
22975 #: cp/error.cc:2279 cp/error.cc:3374 c-family/c-pretty-print.cc:2661
22976 #, fuzzy, gcc-internal-format
22977 #| msgid "Unknown src"
22978 msgid "<unknown>"
22979 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
22981 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22982 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22983 #: cp/error.cc:2297
22984 #, fuzzy
22985 #| msgid "  in thrown expression"
22986 msgid "<throw-expression>"
22987 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
22989 #: cp/error.cc:2398
22990 msgid "<ubsan routine call>"
22991 msgstr ""
22993 #: cp/error.cc:2889
22994 msgid "<unparsed>"
22995 msgstr ""
22997 #: cp/error.cc:3046
22998 msgid "<lambda>"
22999 msgstr ""
23001 #: cp/error.cc:3085
23002 msgid "*this"
23003 msgstr ""
23005 #: cp/error.cc:3099
23006 msgid "<expression error>"
23007 msgstr ""
23009 #: cp/error.cc:3114
23010 #, fuzzy
23011 #| msgid "Bad operator"
23012 msgid "<unknown operator>"
23013 msgstr "Hatalı işleç"
23015 #: cp/error.cc:3589
23016 msgid "At global scope:"
23017 msgstr ""
23019 #: cp/error.cc:3648
23020 #, fuzzy
23021 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
23022 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
23023 msgstr ""
23024 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
23025 "\t\t%s:%d\n"
23027 #: cp/error.cc:3653
23028 #, fuzzy
23029 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
23030 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d%R"
23031 msgstr ""
23032 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
23033 "\t\t%s:%d\n"
23035 #: cp/error.cc:3659
23036 #, fuzzy
23037 #| msgid "complex invalid for %qs"
23038 msgid "    inlined from %qD"
23039 msgstr "%qs için complex geçersiz"
23041 #: cp/error.cc:3686
23042 #, fuzzy
23043 #| msgid "In member function %qs:"
23044 msgid "In static member function %qD"
23045 msgstr "%qs üye işlevinde:"
23047 #: cp/error.cc:3688
23048 #, fuzzy
23049 #| msgid "In function %qs:"
23050 msgid "In copy constructor %qD"
23051 msgstr "%qs işlevinde:"
23053 #: cp/error.cc:3690
23054 #, fuzzy
23055 #| msgid "In function %qs:"
23056 msgid "In constructor %qD"
23057 msgstr "%qs işlevinde:"
23059 #: cp/error.cc:3692
23060 #, fuzzy
23061 #| msgid "In function %qs:"
23062 msgid "In destructor %qD"
23063 msgstr "%qs işlevinde:"
23065 #: cp/error.cc:3694
23066 #, fuzzy
23067 #| msgid "In member function %qs:"
23068 msgid "In lambda function"
23069 msgstr "%qs üye işlevinde:"
23071 #: cp/error.cc:3696
23072 #, fuzzy
23073 #| msgid "In member function %qs"
23074 msgid "In member function %qD"
23075 msgstr "%qs üye işlevinde"
23077 #: cp/error.cc:3699
23078 #, fuzzy
23079 #| msgid "In function %qs"
23080 msgid "In function %qD"
23081 msgstr "%qs işlevinde"
23083 #: cp/error.cc:3722
23084 #, c-format
23085 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
23086 msgstr ""
23088 #: cp/error.cc:3723
23089 #, fuzzy
23090 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
23091 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
23092 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
23094 #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902
23095 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
23096 msgstr ""
23098 #: cp/error.cc:3751 cp/error.cc:3905
23099 msgid "%r%s:%d:%R   "
23100 msgstr ""
23102 #: cp/error.cc:3759
23103 #, c-format
23104 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
23105 msgstr ""
23107 #: cp/error.cc:3760
23108 #, c-format
23109 msgid "required by substitution of %qS\n"
23110 msgstr ""
23112 #: cp/error.cc:3765
23113 msgid "recursively required from %q#D\n"
23114 msgstr ""
23116 #: cp/error.cc:3766
23117 #, fuzzy
23118 #| msgid "provided for %q+D"
23119 msgid "required from %q#D\n"
23120 msgstr "%q+D için sağlanmış"
23122 #: cp/error.cc:3773
23123 #, fuzzy
23124 #| msgid "called from here"
23125 msgid "recursively required from here\n"
23126 msgstr "buradan çağrıldı"
23128 #: cp/error.cc:3774
23129 #, fuzzy
23130 #| msgid "called from here"
23131 msgid "required from here\n"
23132 msgstr "buradan çağrıldı"
23134 #: cp/error.cc:3826
23135 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23136 msgstr ""
23138 #: cp/error.cc:3832
23139 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23140 msgstr ""
23142 #: cp/error.cc:3886
23143 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23144 msgstr ""
23146 #: cp/error.cc:3890
23147 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23148 msgstr ""
23150 #: cp/parser.cc:6140
23151 #, fuzzy
23152 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23153 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
23154 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23156 #: cp/parser.cc:6141
23157 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23158 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23160 #: cp/parser.cc:21883
23161 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
23162 msgstr ""
23164 #: cp/parser.cc:21886
23165 #, fuzzy
23166 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
23167 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
23168 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
23170 #: cp/parser.cc:21888
23171 #, fuzzy
23172 #| msgid "%qT is not a template type"
23173 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
23174 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
23176 #: cp/parser.cc:21890
23177 #, fuzzy
23178 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
23179 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
23180 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
23182 #: cp/parser.cc:21892
23183 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
23184 msgstr ""
23186 #: cp/pt.cc:2020 cp/semantics.cc:5992
23187 msgid "candidates are:"
23188 msgstr "adaylar:"
23190 #: cp/rtti.cc:592
23191 #, fuzzy
23192 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23193 msgid "target is not pointer or reference to class"
23194 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
23196 #: cp/rtti.cc:597
23197 #, fuzzy
23198 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
23199 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
23200 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
23202 #: cp/rtti.cc:603
23203 #, fuzzy
23204 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23205 msgid "target is not pointer or reference"
23206 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
23208 #: cp/rtti.cc:619
23209 #, fuzzy
23210 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
23211 msgid "source is not a pointer"
23212 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
23214 #: cp/rtti.cc:624
23215 msgid "source is not a pointer to class"
23216 msgstr ""
23218 #: cp/rtti.cc:629
23219 #, fuzzy
23220 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
23221 msgid "source is a pointer to incomplete type"
23222 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
23224 #: cp/rtti.cc:642
23225 #, fuzzy
23226 #| msgid "%qE does not have class type"
23227 msgid "source is not of class type"
23228 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
23230 #: cp/rtti.cc:647
23231 #, fuzzy
23232 #| msgid "return type is an incomplete type"
23233 msgid "source is of incomplete class type"
23234 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
23236 #: cp/rtti.cc:658
23237 msgid "conversion casts away constness"
23238 msgstr ""
23240 #: cp/rtti.cc:818
23241 msgid "source type is not polymorphic"
23242 msgstr ""
23244 #: cp/typeck.cc:7328 c/c-typeck.cc:4601
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "wrong type argument to unary minus"
23247 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
23249 #: cp/typeck.cc:7329 c/c-typeck.cc:4588
23250 #, gcc-internal-format
23251 msgid "wrong type argument to unary plus"
23252 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
23254 #: cp/typeck.cc:7356 c/c-typeck.cc:4645
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "wrong type argument to bit-complement"
23257 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
23259 #: cp/typeck.cc:7373 c/c-typeck.cc:4653
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "wrong type argument to abs"
23262 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
23264 #: cp/typeck.cc:7385 c/c-typeck.cc:4675
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "wrong type argument to conjugation"
23267 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
23269 #: cp/typeck.cc:7407
23270 #, fuzzy
23271 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
23272 msgid "in argument to unary !"
23273 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
23275 #: cp/typeck.cc:7456
23276 msgid "no pre-increment operator for type"
23277 msgstr ""
23279 #: cp/typeck.cc:7458
23280 msgid "no post-increment operator for type"
23281 msgstr ""
23283 #: cp/typeck.cc:7460
23284 msgid "no pre-decrement operator for type"
23285 msgstr ""
23287 #: cp/typeck.cc:7462
23288 msgid "no post-decrement operator for type"
23289 msgstr ""
23291 #: fortran/arith.cc:1492
23292 #, fuzzy
23293 #| msgid "Elemental binary operation"
23294 msgid "elemental binary operation"
23295 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
23297 #: fortran/check.cc:70
23298 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
23299 msgstr ""
23301 #: fortran/check.cc:3705
23302 #, fuzzy, c-format
23303 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23304 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
23305 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23307 #: fortran/check.cc:3914 fortran/check.cc:3996 fortran/check.cc:4061
23308 #, fuzzy, c-format
23309 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23310 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
23311 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23313 #: fortran/check.cc:4402 fortran/intrinsic.cc:4828
23314 #, fuzzy, c-format
23315 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23316 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
23317 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23319 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3649
23320 #, c-format
23321 msgid ""
23322 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
23323 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
23324 "\n"
23325 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
23326 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
23327 "\n"
23328 msgstr ""
23330 #: fortran/error.cc:984
23331 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
23332 msgstr ""
23334 #: fortran/error.cc:986
23335 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
23336 msgstr ""
23338 #: fortran/error.cc:988
23339 msgid "Fortran 2018:"
23340 msgstr ""
23342 #: fortran/error.cc:990
23343 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
23344 msgstr ""
23346 #: fortran/error.cc:996
23347 msgid "GNU Extension:"
23348 msgstr ""
23350 #: fortran/error.cc:998
23351 msgid "Legacy Extension:"
23352 msgstr ""
23354 #: fortran/error.cc:1000
23355 msgid "Obsolescent feature:"
23356 msgstr ""
23358 #: fortran/error.cc:1002
23359 msgid "Deleted feature:"
23360 msgstr ""
23362 #: fortran/expr.cc:3792
23363 #, fuzzy
23364 #| msgid "Array assignment"
23365 msgid "array assignment"
23366 msgstr "Dizi ataması"
23368 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
23369 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
23370 msgstr ""
23372 #. Macros for unified error messages.
23373 #: fortran/frontend-passes.cc:4082
23374 #, c-format
23375 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
23376 msgstr ""
23378 #: fortran/frontend-passes.cc:4085
23379 #, c-format
23380 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
23381 msgstr ""
23383 #: fortran/frontend-passes.cc:4088
23384 #, c-format
23385 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
23386 msgstr ""
23388 #: fortran/gfortranspec.cc:427 m2/gm2spec.cc:920
23389 #, c-format
23390 msgid "Driving:"
23391 msgstr "Sürülüm:"
23393 #: fortran/interface.cc:3647 fortran/intrinsic.cc:4506
23394 #, fuzzy
23395 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
23396 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
23397 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
23399 #: fortran/intrinsic.cc:4865
23400 msgid "available since Fortran 77"
23401 msgstr ""
23403 #: fortran/intrinsic.cc:4869
23404 msgid "obsolescent in Fortran 95"
23405 msgstr ""
23407 #: fortran/intrinsic.cc:4873
23408 #, fuzzy
23409 #| msgid "deleting array %q#D"
23410 msgid "deleted in Fortran 95"
23411 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
23413 #: fortran/intrinsic.cc:4877
23414 #, fuzzy
23415 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
23416 msgid "new in Fortran 95"
23417 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
23419 #: fortran/intrinsic.cc:4881
23420 msgid "new in Fortran 2003"
23421 msgstr ""
23423 #: fortran/intrinsic.cc:4885
23424 msgid "new in Fortran 2008"
23425 msgstr ""
23427 #: fortran/intrinsic.cc:4889
23428 msgid "new in Fortran 2018"
23429 msgstr ""
23431 #: fortran/intrinsic.cc:4893
23432 #, fuzzy
23433 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
23434 msgid "a GNU Fortran extension"
23435 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
23437 #: fortran/intrinsic.cc:4897
23438 msgid "for backward compatibility"
23439 msgstr ""
23441 #: fortran/io.cc:1873
23442 #, c-format
23443 msgid "%s tag"
23444 msgstr ""
23446 #: fortran/io.cc:3373
23447 msgid "internal unit in WRITE"
23448 msgstr ""
23450 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
23451 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
23452 #: fortran/io.cc:4734
23453 #, c-format
23454 msgid "%s tag with INQUIRE"
23455 msgstr ""
23457 #: fortran/matchexp.cc:28
23458 #, c-format
23459 msgid "Syntax error in expression at %C"
23460 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
23462 #: fortran/module.cc:1254
23463 msgid "Unexpected EOF"
23464 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
23466 #: fortran/module.cc:1379
23467 msgid "Name too long"
23468 msgstr "İsim çok uzun"
23470 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
23471 #: fortran/module.cc:1604
23472 msgid "Bad name"
23473 msgstr "İsim hatalı"
23475 #: fortran/module.cc:1628
23476 msgid "Expected name"
23477 msgstr "Umulmadık isim"
23479 #: fortran/module.cc:1631
23480 msgid "Expected left parenthesis"
23481 msgstr "Umulmadık sol parantez"
23483 #: fortran/module.cc:1634
23484 msgid "Expected right parenthesis"
23485 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
23487 #: fortran/module.cc:1637
23488 msgid "Expected integer"
23489 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
23491 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
23492 msgid "Expected string"
23493 msgstr "Dizge umuluyordu"
23495 #: fortran/module.cc:1665
23496 msgid "find_enum(): Enum not found"
23497 msgstr "find_enum(): Enum yok"
23499 #: fortran/module.cc:2235
23500 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
23501 msgstr ""
23503 #: fortran/module.cc:2475
23504 msgid "Expected attribute bit name"
23505 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
23507 #: fortran/module.cc:3474
23508 msgid "Expected integer string"
23509 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
23511 #: fortran/module.cc:3478
23512 msgid "Error converting integer"
23513 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
23515 #: fortran/module.cc:3500
23516 msgid "Expected real string"
23517 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
23519 #: fortran/module.cc:3725
23520 msgid "Expected expression type"
23521 msgstr "İfade türü umuluyordu"
23523 #: fortran/module.cc:3805
23524 msgid "Bad operator"
23525 msgstr "Hatalı işleç"
23527 #: fortran/module.cc:3922
23528 msgid "Bad type in constant expression"
23529 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
23531 #: fortran/module.cc:7380
23532 msgid "Unexpected end of module"
23533 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
23535 #: fortran/parse.cc:1947
23536 msgid "arithmetic IF"
23537 msgstr "aritmetik IF"
23539 #: fortran/parse.cc:1956
23540 msgid "attribute declaration"
23541 msgstr "öznitelik bildirimi"
23543 #: fortran/parse.cc:1992
23544 msgid "data declaration"
23545 msgstr "veri bildirimi"
23547 #: fortran/parse.cc:2010
23548 msgid "derived type declaration"
23549 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
23551 #: fortran/parse.cc:2137
23552 msgid "block IF"
23553 msgstr "blok IF"
23555 #: fortran/parse.cc:2146
23556 msgid "implied END DO"
23557 msgstr "örtük END DO"
23559 #: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12425
23560 msgid "assignment"
23561 msgstr "atama"
23563 #: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12491 fortran/resolve.cc:12494
23564 msgid "pointer assignment"
23565 msgstr "gösterici ataması"
23567 #: fortran/parse.cc:2267
23568 msgid "simple IF"
23569 msgstr "basit IF"
23571 #: fortran/resolve.cc:2413 fortran/resolve.cc:2608
23572 #, fuzzy
23573 #| msgid "elemental subroutine"
23574 msgid "elemental procedure"
23575 msgstr "öğesel altyordam"
23577 #: fortran/resolve.cc:2511
23578 #, fuzzy
23579 #| msgid "invalid type argument"
23580 msgid "allocatable argument"
23581 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23583 #: fortran/resolve.cc:2516
23584 #, fuzzy
23585 #| msgid "no arguments"
23586 msgid "asynchronous argument"
23587 msgstr "argüman yok"
23589 #: fortran/resolve.cc:2521
23590 #, fuzzy
23591 #| msgid "no arguments"
23592 msgid "optional argument"
23593 msgstr "argüman yok"
23595 #: fortran/resolve.cc:2526
23596 #, fuzzy
23597 #| msgid "pointer assignment"
23598 msgid "pointer argument"
23599 msgstr "gösterici ataması"
23601 #: fortran/resolve.cc:2531
23602 #, fuzzy
23603 #| msgid "no arguments"
23604 msgid "target argument"
23605 msgstr "argüman yok"
23607 #: fortran/resolve.cc:2536
23608 #, fuzzy
23609 #| msgid "invalid type argument"
23610 msgid "value argument"
23611 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23613 #: fortran/resolve.cc:2541
23614 #, fuzzy
23615 #| msgid "no arguments"
23616 msgid "volatile argument"
23617 msgstr "argüman yok"
23619 #: fortran/resolve.cc:2546
23620 #, fuzzy
23621 #| msgid "invalid type argument"
23622 msgid "assumed-shape argument"
23623 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23625 #: fortran/resolve.cc:2551
23626 #, fuzzy
23627 #| msgid "no arguments"
23628 msgid "assumed-rank argument"
23629 msgstr "argüman yok"
23631 #: fortran/resolve.cc:2556
23632 #, fuzzy
23633 #| msgid "no arguments"
23634 msgid "coarray argument"
23635 msgstr "argüman yok"
23637 #: fortran/resolve.cc:2561
23638 #, fuzzy
23639 #| msgid "invalid type argument"
23640 msgid "parametrized derived type argument"
23641 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23643 #: fortran/resolve.cc:2566
23644 #, fuzzy
23645 #| msgid "no arguments"
23646 msgid "polymorphic argument"
23647 msgstr "argüman yok"
23649 #: fortran/resolve.cc:2571
23650 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
23651 msgstr ""
23653 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
23654 #. See also TS 29113, Note 6.1.
23655 #: fortran/resolve.cc:2578
23656 #, fuzzy
23657 #| msgid "invalid type argument"
23658 msgid "assumed-type argument"
23659 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23661 #: fortran/resolve.cc:2589
23662 msgid "array result"
23663 msgstr ""
23665 #: fortran/resolve.cc:2594
23666 msgid "pointer or allocatable result"
23667 msgstr ""
23669 #: fortran/resolve.cc:2601
23670 #, fuzzy
23671 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
23672 msgid "result with non-constant character length"
23673 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
23675 #: fortran/resolve.cc:2613
23676 msgid "bind(c) procedure"
23677 msgstr ""
23679 #: fortran/resolve.cc:4175
23680 #, fuzzy, c-format
23681 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
23682 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23683 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
23685 #: fortran/resolve.cc:4192
23686 #, fuzzy, c-format
23687 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
23688 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23689 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
23691 #: fortran/resolve.cc:4210 fortran/resolve.cc:4393 fortran/resolve.cc:4548
23692 #, fuzzy, c-format
23693 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
23694 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23695 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
23697 #: fortran/resolve.cc:4220
23698 #, c-format
23699 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23700 msgstr ""
23702 #: fortran/resolve.cc:4225
23703 #, fuzzy, c-format
23704 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
23705 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23706 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
23708 #: fortran/resolve.cc:4240
23709 #, c-format
23710 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23711 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
23713 #: fortran/resolve.cc:4283
23714 #, fuzzy, c-format
23715 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
23716 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23717 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
23719 #: fortran/resolve.cc:4306
23720 #, fuzzy, c-format
23721 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
23722 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23723 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
23725 #: fortran/resolve.cc:4320
23726 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23727 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
23729 #: fortran/resolve.cc:4429
23730 #, c-format
23731 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23732 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
23734 #: fortran/resolve.cc:4435
23735 #, fuzzy, c-format
23736 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
23737 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23738 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
23740 #: fortran/resolve.cc:4449
23741 #, fuzzy, c-format
23742 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23743 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
23744 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23746 #: fortran/resolve.cc:4452
23747 #, fuzzy, c-format
23748 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23749 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23750 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23752 #: fortran/resolve.cc:4457
23753 #, fuzzy, c-format
23754 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
23755 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23756 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
23758 #: fortran/resolve.cc:4462
23759 #, fuzzy, c-format
23760 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
23761 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23762 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
23764 #: fortran/resolve.cc:7437
23765 msgid "Loop variable"
23766 msgstr ""
23768 #: fortran/resolve.cc:7441
23769 #, fuzzy
23770 #| msgid "Perform variable tracking"
23771 msgid "iterator variable"
23772 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
23774 #: fortran/resolve.cc:7445
23775 #, fuzzy
23776 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23777 msgid "Start expression in DO loop"
23778 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
23780 #: fortran/resolve.cc:7449
23781 #, fuzzy
23782 #| msgid "invalid expression as operand"
23783 msgid "End expression in DO loop"
23784 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
23786 #: fortran/resolve.cc:7453
23787 #, fuzzy
23788 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23789 msgid "Step expression in DO loop"
23790 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
23792 #: fortran/resolve.cc:7740 fortran/resolve.cc:7743
23793 #, fuzzy
23794 #| msgid "DEALLOCATE "
23795 msgid "DEALLOCATE object"
23796 msgstr "YERAÇ "
23798 #: fortran/resolve.cc:8121 fortran/resolve.cc:8124
23799 #, fuzzy
23800 #| msgid "ALLOCATE "
23801 msgid "ALLOCATE object"
23802 msgstr "AYIR "
23804 #: fortran/resolve.cc:8361 fortran/resolve.cc:10343 fortran/resolve.cc:10464
23805 msgid "STAT variable"
23806 msgstr ""
23808 #: fortran/resolve.cc:8412 fortran/resolve.cc:10355 fortran/resolve.cc:10476
23809 msgid "ERRMSG variable"
23810 msgstr ""
23812 #: fortran/resolve.cc:10145
23813 msgid "item in READ"
23814 msgstr ""
23816 #: fortran/resolve.cc:10367
23817 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23818 msgstr ""
23820 #: fortran/trans-array.cc:1918
23821 #, c-format
23822 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23823 msgstr ""
23825 #: fortran/trans-array.cc:6235
23826 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23827 msgstr ""
23829 #: fortran/trans-array.cc:10211
23830 #, c-format
23831 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23832 msgstr ""
23834 #: fortran/trans-decl.cc:6206
23835 #, c-format
23836 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23837 msgstr ""
23839 #: fortran/trans-decl.cc:6214
23840 #, c-format
23841 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23842 msgstr ""
23844 #: fortran/trans-expr.cc:10381
23845 #, c-format
23846 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23847 msgstr ""
23849 #: fortran/trans-expr.cc:11941
23850 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23851 msgstr ""
23853 #: fortran/trans-intrinsic.cc:983
23854 #, c-format
23855 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23856 msgstr ""
23858 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6518
23859 #, c-format
23860 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23861 msgstr ""
23863 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6613
23864 #, fuzzy, c-format
23865 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23866 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23867 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23869 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6661
23870 #, c-format
23871 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23872 msgstr ""
23874 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6671
23875 #, c-format
23876 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23877 msgstr ""
23879 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6678
23880 #, c-format
23881 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23882 msgstr ""
23884 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6760
23885 #, fuzzy, c-format
23886 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23887 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23888 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23890 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6828
23891 #, c-format
23892 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23893 msgstr ""
23895 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6894
23896 #, c-format
23897 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23898 msgstr ""
23900 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6902 fortran/trans-intrinsic.cc:6947
23901 #, c-format
23902 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23903 msgstr ""
23905 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9300
23906 #, fuzzy, c-format
23907 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
23908 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23909 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
23911 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9332
23912 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23913 msgstr ""
23915 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12290
23916 #, c-format
23917 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23918 msgstr ""
23920 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12302
23921 #, c-format
23922 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23923 msgstr ""
23925 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12314
23926 #, c-format
23927 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23928 msgstr ""
23930 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12326
23931 #, c-format
23932 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23933 msgstr ""
23935 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12334
23936 #, c-format
23937 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23938 msgstr ""
23940 #: fortran/trans-io.cc:587
23941 #, fuzzy
23942 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23943 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23944 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
23946 #: fortran/trans-io.cc:596
23947 #, fuzzy
23948 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23949 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23950 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
23952 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23953 msgid "Assigned label is not a target label"
23954 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
23956 #: fortran/trans-stmt.cc:1290
23957 #, c-format
23958 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23959 msgstr ""
23961 #: fortran/trans-stmt.cc:2488
23962 msgid "Loop iterates infinitely"
23963 msgstr ""
23965 #: fortran/trans-stmt.cc:2508 fortran/trans-stmt.cc:2764
23966 msgid "Loop variable has been modified"
23967 msgstr ""
23969 #: fortran/trans-stmt.cc:2617
23970 msgid "DO step value is zero"
23971 msgstr ""
23973 #: fortran/trans.cc:47
23974 msgid "Array reference out of bounds"
23975 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
23977 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
23978 #, fuzzy, c-format
23979 #| msgid "gimplification failed"
23980 msgid "Error allocating %lu bytes"
23981 msgstr "gimpleme başarısız"
23983 #: fortran/trans.cc:1026
23984 #, c-format
23985 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23986 msgstr ""
23988 #: fortran/trans.cc:1032
23989 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23990 msgstr ""
23992 #: fortran/trans.cc:1761 fortran/trans.cc:1920
23993 #, c-format
23994 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23995 msgstr ""
23997 #: fortran/trans.cc:2078
23998 #, c-format
23999 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
24000 msgstr ""
24002 #: go/go-backend.cc:166 rust/rust-object-export.cc:148
24003 msgid "lseek failed while reading export data"
24004 msgstr ""
24006 #: go/go-backend.cc:173 rust/rust-object-export.cc:155
24007 msgid "memory allocation failed while reading export data"
24008 msgstr ""
24010 #: go/go-backend.cc:181 rust/rust-object-export.cc:163
24011 msgid "read failed while reading export data"
24012 msgstr ""
24014 #: go/go-backend.cc:187 rust/rust-object-export.cc:169
24015 msgid "short read while reading export data"
24016 msgstr ""
24018 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:684 cp/cvt.cc:1401
24019 #: rust/backend/rust-tree.cc:514
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "value computed is not used"
24022 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
24024 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
24025 #, fuzzy
24026 #| msgid "invalid use of %qD"
24027 msgid "invalid use of type"
24028 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
24030 #: go/gofrontend/expressions.cc:3549 go/gofrontend/expressions.cc:3565
24031 #, fuzzy
24032 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
24033 msgid "constant refers to itself"
24034 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
24036 #: go/gofrontend/expressions.cc:4677 go/gofrontend/expressions.cc:5176
24037 #, fuzzy
24038 #| msgid "Expected integer"
24039 msgid "expected pointer"
24040 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
24042 #: go/gofrontend/expressions.cc:5147
24043 #, fuzzy
24044 #| msgid "Expected expression type"
24045 msgid "expected numeric type"
24046 msgstr "İfade türü umuluyordu"
24048 #: go/gofrontend/expressions.cc:5152
24049 #, fuzzy
24050 #| msgid "Expected expression type"
24051 msgid "expected boolean type"
24052 msgstr "İfade türü umuluyordu"
24054 #: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16673 c/c-parser.cc:16680
24055 #: cp/parser.cc:39986 cp/parser.cc:39993
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "Expected integer"
24058 msgid "expected integer"
24059 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
24061 #: go/gofrontend/expressions.cc:6937
24062 #, fuzzy
24063 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
24064 msgid "invalid comparison of nil with nil"
24065 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
24067 #: go/gofrontend/expressions.cc:6943 go/gofrontend/expressions.cc:6961
24068 #, fuzzy
24069 #| msgid "incompatible types in return"
24070 msgid "incompatible types in binary expression"
24071 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24073 #: go/gofrontend/expressions.cc:6981
24074 #, fuzzy
24075 #| msgid "division by zero"
24076 msgid "integer division by zero"
24077 msgstr "sıfırla bölme"
24079 #: go/gofrontend/expressions.cc:6989
24080 #, fuzzy
24081 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
24082 msgid "shift of non-integer operand"
24083 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
24085 #: go/gofrontend/expressions.cc:6992 go/gofrontend/expressions.cc:6995
24086 #: go/gofrontend/expressions.cc:7003
24087 #, fuzzy
24088 #| msgid "switch quantity not an integer"
24089 msgid "shift count not integer"
24090 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
24092 #: go/gofrontend/expressions.cc:7008
24093 #, fuzzy
24094 #| msgid "negative insn length"
24095 msgid "negative shift count"
24096 msgstr "negatif komut uzunluğu"
24098 #: go/gofrontend/expressions.cc:7892
24099 #, fuzzy
24100 #| msgid "called object %qE is not a function"
24101 msgid "object is not a method"
24102 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
24104 #: go/gofrontend/expressions.cc:7909
24105 #, fuzzy
24106 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24107 msgid "method type does not match object type"
24108 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
24110 #: go/gofrontend/expressions.cc:8323
24111 #, fuzzy
24112 #| msgid "invalid argument to builtin function"
24113 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
24114 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
24116 #: go/gofrontend/expressions.cc:8334
24117 #, fuzzy
24118 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
24119 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
24120 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
24122 #: go/gofrontend/expressions.cc:8348
24123 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
24124 msgstr ""
24126 #: go/gofrontend/expressions.cc:8373 go/gofrontend/expressions.cc:8409
24127 #: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206
24128 #: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397
24129 #: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508
24130 #: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12688
24131 #: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12721
24132 #, fuzzy
24133 #| msgid "no arguments"
24134 msgid "not enough arguments"
24135 msgstr "argüman yok"
24137 #: go/gofrontend/expressions.cc:8375 go/gofrontend/expressions.cc:8411
24138 #: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334
24139 #: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437
24140 #: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535
24141 #: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12693
24142 #: go/gofrontend/expressions.cc:12707 go/gofrontend/expressions.cc:12728
24143 #: cp/pt.cc:9220
24144 #, fuzzy, gcc-internal-format
24145 #| msgid "too many arguments for format"
24146 msgid "too many arguments"
24147 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
24149 #: go/gofrontend/expressions.cc:8413
24150 #, fuzzy
24151 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24152 msgid "argument 1 must be a map"
24153 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
24155 #: go/gofrontend/expressions.cc:8880
24156 #, fuzzy
24157 #| msgid "invalid type argument"
24158 msgid "invalid type for make function"
24159 msgstr "tür argümanı geçersiz"
24161 #: go/gofrontend/expressions.cc:8893
24162 msgid "length required when allocating a slice"
24163 msgstr ""
24165 #: go/gofrontend/expressions.cc:8937
24166 msgid "len larger than cap"
24167 msgstr ""
24169 #: go/gofrontend/expressions.cc:8946
24170 #, fuzzy
24171 #| msgid "too many arguments for format"
24172 msgid "too many arguments to make"
24173 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
24175 #: go/gofrontend/expressions.cc:10255
24176 #, fuzzy
24177 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24178 msgid "argument must be array or slice or channel"
24179 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
24181 #: go/gofrontend/expressions.cc:10265
24182 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
24183 msgstr ""
24185 #: go/gofrontend/expressions.cc:10302
24186 #, fuzzy
24187 #| msgid "invalid argument to builtin function"
24188 msgid "unsupported argument type to builtin function"
24189 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
24191 #: go/gofrontend/expressions.cc:10313
24192 #, fuzzy
24193 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
24194 msgid "argument must be channel"
24195 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
24197 #: go/gofrontend/expressions.cc:10315
24198 msgid "cannot close receive-only channel"
24199 msgstr ""
24201 #: go/gofrontend/expressions.cc:10326
24202 #, fuzzy
24203 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
24204 msgid "argument to builtin has void type"
24205 msgstr "%J%u. parametre void türde"
24207 #: go/gofrontend/expressions.cc:10342
24208 #, fuzzy
24209 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24210 msgid "argument must be a field reference"
24211 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
24213 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
24214 #, fuzzy
24215 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24216 msgid "left argument must be a slice"
24217 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
24219 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
24220 msgid "element types must be the same"
24221 msgstr ""
24223 #: go/gofrontend/expressions.cc:10385
24224 #, fuzzy
24225 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24226 msgid "first argument must be []byte"
24227 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
24229 #: go/gofrontend/expressions.cc:10388
24230 #, fuzzy
24231 #| msgid "tls_model argument not a string"
24232 msgid "second argument must be slice or string"
24233 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
24235 #: go/gofrontend/expressions.cc:10500
24236 #, fuzzy
24237 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
24238 msgid "argument must have complex type"
24239 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
24241 #: go/gofrontend/expressions.cc:10519
24242 #, fuzzy
24243 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
24244 msgid "complex arguments must have identical types"
24245 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
24247 #: go/gofrontend/expressions.cc:10521
24248 #, fuzzy
24249 #| msgid "Do not use hardware floating point"
24250 msgid "complex arguments must have floating-point type"
24251 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
24253 #: go/gofrontend/expressions.cc:11181
24254 #, fuzzy
24255 #| msgid "Function return value not set"
24256 msgid "type conversion result count mismatch"
24257 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
24259 #: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12634
24260 #: go/gofrontend/expressions.cc:13070
24261 #, fuzzy
24262 #| msgid "unexpected node"
24263 msgid "expected function"
24264 msgstr "umulmadık düğüm"
24266 #: go/gofrontend/expressions.cc:11223
24267 msgid "multiple-value argument in single-value context"
24268 msgstr ""
24270 #: go/gofrontend/expressions.cc:11420
24271 #, fuzzy
24272 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
24273 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
24274 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
24276 #: go/gofrontend/expressions.cc:12642
24277 #, fuzzy
24278 #| msgid "Function return value not set"
24279 msgid "function result count mismatch"
24280 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
24282 #: go/gofrontend/expressions.cc:12660
24283 #, fuzzy
24284 #| msgid "incompatible types in return"
24285 msgid "incompatible type for receiver"
24286 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24288 #: go/gofrontend/expressions.cc:12678
24289 #, fuzzy
24290 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
24291 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
24292 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
24294 #: go/gofrontend/expressions.cc:13079 go/gofrontend/expressions.cc:13093
24295 #, fuzzy
24296 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24297 msgid "number of results does not match number of values"
24298 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
24300 #: go/gofrontend/expressions.cc:13385 go/gofrontend/expressions.cc:14056
24301 #, fuzzy
24302 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
24303 msgid "index must be integer"
24304 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
24306 #: go/gofrontend/expressions.cc:13394 go/gofrontend/expressions.cc:14065
24307 #, fuzzy
24308 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
24309 msgid "slice end must be integer"
24310 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
24312 #: go/gofrontend/expressions.cc:13403
24313 #, fuzzy
24314 #| msgid "switch quantity not an integer"
24315 msgid "slice capacity must be integer"
24316 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
24318 #: go/gofrontend/expressions.cc:13454 go/gofrontend/expressions.cc:14099
24319 msgid "inverted slice range"
24320 msgstr ""
24322 #: go/gofrontend/expressions.cc:13497
24323 msgid "slice of unaddressable value"
24324 msgstr ""
24326 #: go/gofrontend/expressions.cc:14355
24327 #, fuzzy
24328 #| msgid "incompatible types in assignment"
24329 msgid "incompatible type for map index"
24330 msgstr "atamada uyumsuz türler"
24332 #: go/gofrontend/expressions.cc:14793
24333 msgid "expected interface or pointer to interface"
24334 msgstr ""
24336 #: go/gofrontend/expressions.cc:15579
24337 #, fuzzy
24338 #| msgid "too many arguments for format"
24339 msgid "too many expressions for struct"
24340 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
24342 #: go/gofrontend/expressions.cc:15592
24343 #, fuzzy
24344 #| msgid "too few arguments for format"
24345 msgid "too few expressions for struct"
24346 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
24348 #: go/gofrontend/expressions.cc:17557 go/gofrontend/statements.cc:1921
24349 msgid "type assertion only valid for interface types"
24350 msgstr ""
24352 #: go/gofrontend/expressions.cc:17569
24353 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
24354 msgstr ""
24356 #: go/gofrontend/expressions.cc:17768 go/gofrontend/expressions.cc:17788
24357 #: go/gofrontend/statements.cc:1768
24358 #, fuzzy
24359 #| msgid "expected class name"
24360 msgid "expected channel"
24361 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
24363 #: go/gofrontend/expressions.cc:17793 go/gofrontend/statements.cc:1773
24364 msgid "invalid receive on send-only channel"
24365 msgstr ""
24367 #: go/gofrontend/parse.cc:3274
24368 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
24369 msgstr ""
24371 #: go/gofrontend/parse.cc:4848
24372 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
24373 msgstr ""
24375 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
24376 #, fuzzy
24377 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24378 msgid "invalid left hand side of assignment"
24379 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
24381 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1437
24382 msgid "use of untyped nil"
24383 msgstr ""
24385 #: go/gofrontend/statements.cc:1559
24386 msgid "expected map index on right hand side"
24387 msgstr ""
24389 #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
24390 #, fuzzy
24391 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
24392 msgid "not enough arguments to return"
24393 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
24395 #: go/gofrontend/statements.cc:3204
24396 #, fuzzy
24397 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
24398 msgid "return with value in function with no return type"
24399 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
24401 #: go/gofrontend/statements.cc:3232
24402 #, fuzzy
24403 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24404 msgid "too many values in return statement"
24405 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
24407 #: go/gofrontend/statements.cc:3785
24408 #, fuzzy
24409 #| msgid "expected expression"
24410 msgid "expected boolean expression"
24411 msgstr "ifade umuluyordu"
24413 #: go/gofrontend/statements.cc:4982
24414 msgid "cannot type switch on non-interface value"
24415 msgstr ""
24417 #: go/gofrontend/statements.cc:5117
24418 #, fuzzy
24419 #| msgid "incompatible types in return"
24420 msgid "incompatible types in send"
24421 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24423 #: go/gofrontend/statements.cc:5122
24424 msgid "invalid send on receive-only channel"
24425 msgstr ""
24427 #: go/gofrontend/statements.cc:6440
24428 msgid "too many variables for range clause with channel"
24429 msgstr ""
24431 #: go/gofrontend/statements.cc:6447
24432 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
24433 msgstr ""
24435 #: go/gofrontend/types.cc:542
24436 #, fuzzy
24437 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
24438 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
24439 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
24441 #: go/gofrontend/types.cc:558
24442 #, fuzzy
24443 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
24444 msgid "slice can only be compared to nil"
24445 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
24447 #: go/gofrontend/types.cc:560
24448 #, fuzzy
24449 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
24450 msgid "map can only be compared to nil"
24451 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
24453 #: go/gofrontend/types.cc:562
24454 #, fuzzy
24455 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
24456 msgid "func can only be compared to nil"
24457 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
24459 #: go/gofrontend/types.cc:568
24460 #, fuzzy, c-format
24461 #| msgid "invalid operand to %%R"
24462 msgid "invalid operation (%s)"
24463 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24465 #: go/gofrontend/types.cc:591
24466 #, fuzzy
24467 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
24468 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
24469 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
24471 #: go/gofrontend/types.cc:604
24472 #, fuzzy
24473 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
24474 msgid "invalid comparison of generated struct"
24475 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
24477 #: go/gofrontend/types.cc:615
24478 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
24479 msgstr ""
24481 #: go/gofrontend/types.cc:625
24482 #, fuzzy
24483 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24484 msgid "invalid comparison of generated array"
24485 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
24487 #: go/gofrontend/types.cc:632
24488 #, fuzzy
24489 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24490 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
24491 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
24493 #: go/gofrontend/types.cc:660
24494 msgid "multiple-value function call in single-value context"
24495 msgstr ""
24497 #: go/gofrontend/types.cc:744
24498 #, fuzzy
24499 #| msgid "Warn about implicit conversion"
24500 msgid "need explicit conversion"
24501 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
24503 #: go/gofrontend/types.cc:752
24504 #, fuzzy, c-format
24505 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24506 msgid "cannot use type %s as type %s"
24507 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
24509 #: go/gofrontend/types.cc:788
24510 #, fuzzy
24511 #| msgid "conversion to incomplete type"
24512 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
24513 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
24515 #: go/gofrontend/types.cc:4802
24516 #, fuzzy
24517 #| msgid "invalid receiver type %qs"
24518 msgid "different receiver types"
24519 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
24521 #: go/gofrontend/types.cc:4825 go/gofrontend/types.cc:4838
24522 #: go/gofrontend/types.cc:4852
24523 #, fuzzy
24524 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
24525 msgid "different number of parameters"
24526 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
24528 #: go/gofrontend/types.cc:4845
24529 #, fuzzy
24530 #| msgid "invalid parameter type %qT"
24531 msgid "different parameter types"
24532 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
24534 #: go/gofrontend/types.cc:4860
24535 msgid "different varargs"
24536 msgstr ""
24538 #: go/gofrontend/types.cc:4873 go/gofrontend/types.cc:4886
24539 #: go/gofrontend/types.cc:4900
24540 msgid "different number of results"
24541 msgstr ""
24543 #: go/gofrontend/types.cc:4893
24544 msgid "different result types"
24545 msgstr ""
24547 #: go/gofrontend/types.cc:9294
24548 #, c-format
24549 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
24550 msgstr ""
24552 #: go/gofrontend/types.cc:9312 go/gofrontend/types.cc:9459
24553 #, fuzzy, c-format
24554 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
24555 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
24557 #: go/gofrontend/types.cc:9316 go/gofrontend/types.cc:9463
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
24560 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
24562 #: go/gofrontend/types.cc:9399 go/gofrontend/types.cc:9412
24563 msgid "pointer to interface type has no methods"
24564 msgstr ""
24566 #: go/gofrontend/types.cc:9401 go/gofrontend/types.cc:9414
24567 #, fuzzy
24568 #| msgid "error while parsing methods"
24569 msgid "type has no methods"
24570 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
24572 #: go/gofrontend/types.cc:9435
24573 #, fuzzy, c-format
24574 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
24575 msgid "ambiguous method %s%s%s"
24576 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
24578 #: go/gofrontend/types.cc:9438
24579 #, fuzzy, c-format
24580 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24581 msgid "missing method %s%s%s"
24582 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
24584 #: go/gofrontend/types.cc:9480
24585 #, c-format
24586 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
24587 msgstr ""
24589 #: go/gofrontend/types.cc:9498
24590 #, c-format
24591 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
24592 msgstr ""
24594 #: lto-streamer.h:1031
24595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24596 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24597 msgstr ""
24599 #: lto-streamer.h:1041
24600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24601 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24602 msgstr ""
24604 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24605 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24606 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24607 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24608 #. are not supported.
24609 #: config/darwin.h:656
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24612 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
24614 #. No profiling.
24615 #: config/vx-common.h:123
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "profiler support for VxWorks"
24618 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
24620 #: config/arm/freebsd.h:121
24621 #, fuzzy, gcc-internal-format
24622 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24623 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
24624 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
24626 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
24629 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
24630 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
24632 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
24633 #. Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
24634 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
24636 #. This file is part of GCC.
24638 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24639 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24640 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24641 #. any later version.
24643 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24644 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24645 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24646 #. GNU General Public License for more details.
24648 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24649 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24650 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24651 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24652 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24653 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24654 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24655 #. really, but needs an update anyway.
24657 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24658 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24659 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24660 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24661 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24662 #. the section-comment is present.
24663 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24664 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24665 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
24666 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24667 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24668 #. compiled out.
24669 #: config/cris/cris.h:42
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24671 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
24672 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24673 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
24675 #. Node: Caller Saves
24676 #. (no definitions)
24677 #. Node: Function entry
24678 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24679 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24680 #. Node: Profiling
24681 #: config/cris/cris.h:662
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24684 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24685 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
24687 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
24688 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
24689 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24692 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24693 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24695 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24698 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24699 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24701 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24704 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24705 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24707 #: config/pa/som.h:323
24708 #, fuzzy, gcc-internal-format
24709 #| msgid "-pipe not supported"
24710 msgid "weak aliases are not supported"
24711 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
24713 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24714 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24715 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24716 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24717 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24719 #. This file is part of GCC.
24721 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24722 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24723 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24724 #. option) any later version.
24726 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24727 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24728 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24729 #. License for more details.
24731 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24732 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24733 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24734 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24735 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24736 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24737 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24738 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24739 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24740 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24742 #. This file is part of GCC.
24744 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24745 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24746 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24747 #. option) any later version.
24749 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24750 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24751 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24752 #. License for more details.
24754 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24755 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24756 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24757 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24758 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24759 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24760 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24761 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24762 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24763 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24765 #. This file is part of GCC.
24767 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24768 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24769 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24770 #. option) any later version.
24772 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24773 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24774 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24775 #. License for more details.
24777 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24778 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24779 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24780 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24781 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24782 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24785 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24786 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
24788 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24791 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
24793 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24796 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24797 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
24799 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24800 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3462
24801 #, fuzzy, gcc-internal-format
24802 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
24803 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24804 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
24806 #: config/rs6000/aix73.h:37
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format
24808 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24809 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24810 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
24812 #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3454
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24815 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24816 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
24818 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24819 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24820 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24821 #, fuzzy, gcc-internal-format
24822 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24823 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24824 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
24826 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24829 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24830 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
24832 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24835 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24836 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24838 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24841 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24842 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24844 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24845 #, fuzzy, gcc-internal-format
24846 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24847 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24848 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
24850 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24853 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24854 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24856 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24859 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24860 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24862 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24863 #, fuzzy, gcc-internal-format
24864 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24865 msgid "%qs not supported by your assembler"
24866 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
24868 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24869 #, fuzzy, gcc-internal-format
24870 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24871 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24872 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24874 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24875 #: config/sh/vxworks.h:43
24876 #, fuzzy, gcc-internal-format
24877 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24878 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24879 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
24881 #. A general purpose syntax error.
24882 #: fortran/gfortran.h:3343 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
24883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24884 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24885 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
24887 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 #| msgid "missing open paren"
24890 msgid "too many open parens"
24891 msgstr "aç-parantez eksik"
24893 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24894 #, fuzzy, gcc-internal-format
24895 #| msgid "missing open paren"
24896 msgid "mismatching parens"
24897 msgstr "aç-parantez eksik"
24899 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 #| msgid "unable to emulate %qs"
24902 msgid "unable to open file"
24903 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
24905 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:36 m2/gm2-gcc/m2assert.h:59
24906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24907 msgid "%s:%d:condition %s failed"
24908 msgstr ""
24910 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:48
24911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24912 msgid "%s:%d:the value %s is not a BOOLEAN as the value is %d"
24913 msgstr ""
24915 #: fortran/lang.opt:428
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24918 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24919 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
24921 #: fortran/lang.opt:650
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24924 msgstr ""
24926 #: fortran/lang.opt:784
24927 #, fuzzy, gcc-internal-format
24928 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24929 msgid "Unrecognized option: %qs"
24930 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24932 #: rust/lang.opt:82
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24935 msgid "unknown rust mangling option %qs"
24936 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
24938 #: rust/lang.opt:99
24939 #, fuzzy, gcc-internal-format
24940 #| msgid "unknown register name: %s"
24941 msgid "unknown rust edition %qs"
24942 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24944 #: rust/lang.opt:127
24945 #, fuzzy, gcc-internal-format
24946 #| msgid "unknown spec function '%s'"
24947 msgid "unknown rust compile-until %qs"
24948 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
24950 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "assertion missing after %qs"
24953 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24955 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24956 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "macro name missing after %qs"
24959 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
24961 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24962 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24963 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2300
24964 #: config/darwin.opt:30 common.opt:329 common.opt:332 common.opt:3507
24965 #, gcc-internal-format
24966 msgid "missing filename after %qs"
24967 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
24969 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24970 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2288
24971 #: c-family/c.opt:2308 c-family/c.opt:2312 c-family/c.opt:2316
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "missing path after %qs"
24974 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
24976 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "missing makefile target after %qs"
24979 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
24981 #: c-family/c.opt:295
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24984 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24985 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24987 #: c-family/c.opt:386
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24990 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24991 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24993 #: c-family/c.opt:1106
24994 #, gcc-internal-format
24995 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24996 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24998 #: c-family/c.opt:1667
24999 #, gcc-internal-format
25000 msgid "no class name specified with %qs"
25001 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
25003 #: c-family/c.opt:1695
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25005 #| msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25006 msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>"
25007 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
25009 #: c-family/c.opt:1835
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
25012 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
25013 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
25015 #: c-family/c.opt:1906
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 #| msgid "missing number"
25018 msgid "missing mapper"
25019 msgstr "sayı eksik"
25021 #: c-family/c.opt:1930
25022 #, fuzzy, gcc-internal-format
25023 #| msgid "missing number"
25024 msgid "missing header name"
25025 msgstr "sayı eksik"
25027 #: c-family/c.opt:1938
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 #| msgid "missing open paren"
25030 msgid "missing module name"
25031 msgstr "aç-parantez eksik"
25033 #: c-family/c.opt:1985
25034 #, fuzzy, gcc-internal-format
25035 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25036 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
25037 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25039 #: c-family/c.opt:2152
25040 #, fuzzy, gcc-internal-format
25041 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25042 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
25043 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25045 #: d/lang.opt:201
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 #| msgid "unknown array size in delete"
25048 msgid "unknown array bounds setting %qs"
25049 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
25051 #: d/lang.opt:243
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 #| msgid "unknown spec function '%s'"
25054 msgid "unknown checkaction setting %qs"
25055 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
25057 #: d/lang.opt:303
25058 #, fuzzy, gcc-internal-format
25059 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25060 msgid "unknown C++ standard %qs"
25061 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25063 #: config/vms/vms.opt:42
25064 #, fuzzy, gcc-internal-format
25065 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25066 msgid "unknown pointer size model %qs"
25067 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25069 #: config/i386/i386.opt:325
25070 #, fuzzy, gcc-internal-format
25071 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25072 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
25073 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
25075 #: config/i386/i386.opt:385
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
25078 msgstr ""
25080 #: config/i386/i386.opt:706
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "%<-msse5%> was removed"
25083 msgstr ""
25085 #: config/i386/i386.opt:1267
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "unknown register name: %s"
25088 msgid "unknown lam type %qs"
25089 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25091 #: config/avr/avr.opt:26
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 #| msgid "missing makefile target after %qs"
25094 msgid "missing device or architecture after %qs"
25095 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
25097 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25100 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
25101 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
25103 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format
25105 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25106 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
25107 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
25109 #: config/rs6000/rs6000.opt:379
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format
25111 #| msgid "Using darwin64 ABI"
25112 msgid "using darwin64 ABI"
25113 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
25115 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
25116 #, fuzzy, gcc-internal-format
25117 #| msgid "Using old darwin ABI"
25118 msgid "using old darwin ABI"
25119 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
25121 #: config/fused-madd.opt:22
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25124 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
25125 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
25127 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 #| msgid "%qs is deprecated"
25130 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
25131 msgstr "%qs önerilmiyor"
25133 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
25136 msgstr ""
25138 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:333 config/arc/arc.opt:337
25139 #: config/arc/arc.opt:341 config/arc/arc.opt:348 config/arc/arc.opt:352
25140 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:360 config/arc/arc.opt:363
25141 #: config/arc/arc.opt:366 config/arc/arc.opt:383
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 #| msgid "%qs is deprecated"
25144 msgid "%qs is deprecated"
25145 msgstr "%qs önerilmiyor"
25147 #: lto/lang.opt:28
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25150 msgid "unknown linker output %qs"
25151 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25153 #: common.opt:1598
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
25156 msgid "unknown excess precision style %qs"
25157 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
25159 #: common.opt:1616
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
25162 msgstr ""
25164 #: common.opt:1660
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
25167 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
25168 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
25170 #: common.opt:1825
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format
25172 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25173 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
25174 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25176 #: common.opt:1894
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25179 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
25180 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25182 #: common.opt:2004
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25185 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
25186 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25188 #: common.opt:2017
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 #| msgid "unknown register name: %s"
25191 msgid "unknown IRA region %qs"
25192 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25194 #: common.opt:2095
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25197 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
25198 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25200 #: common.opt:2205
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 #| msgid "assertion missing after %qs"
25203 msgid "targets missing after %qs"
25204 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
25206 #: common.opt:2208
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 #| msgid "assertion missing after %qs"
25209 msgid "options or targets=options missing after %qs"
25210 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
25212 #: common.opt:2216
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
25215 msgid "unknown offload ABI %qs"
25216 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
25218 #: common.opt:2380
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25221 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
25222 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25224 #: common.opt:2396
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25227 msgid "unknown profile update method %qs"
25228 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25230 #: common.opt:2502
25231 #, fuzzy, gcc-internal-format
25232 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25233 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
25234 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25236 #: common.opt:2535
25237 #, fuzzy, gcc-internal-format
25238 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25239 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
25240 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25242 #: common.opt:2842
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25245 msgid "unknown TLS model %qs"
25246 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25248 #: common.opt:3182
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25251 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
25252 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25254 #: common.opt:3213
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25257 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
25258 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25260 #: common.opt:3239
25261 #, fuzzy, gcc-internal-format
25262 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25263 msgid "unrecognized visibility value %qs"
25264 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25266 #: common.opt:3258
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format
25268 #| msgid "(near initialization for %qs)"
25269 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
25270 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
25272 #: params.opt:886
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format
25274 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25275 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
25276 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25278 #: params.opt:1065
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format
25280 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25281 msgid "unknown threader debug mode %qs"
25282 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25284 #: attribs.cc:255 attribs.cc:278 attribs.cc:291
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
25287 msgid "wrong argument to ignored attributes"
25288 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
25290 #: attribs.cc:256
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
25293 msgstr ""
25295 #: attribs.cc:541
25296 #, gcc-internal-format
25297 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
25298 msgstr ""
25300 #: attribs.cc:547
25301 #, fuzzy, gcc-internal-format
25302 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
25303 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
25304 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
25306 #: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439
25307 #: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4790
25308 #: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15979 cp/decl.cc:16029
25309 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
25312 msgid "previous declaration here"
25313 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
25315 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
25316 #: attribs.cc:720 c-family/c-attribs.cc:3956 objc/objc-act.cc:5131
25317 #: objc/objc-act.cc:7122 objc/objc-act.cc:8320 objc/objc-act.cc:8376
25318 #, fuzzy, gcc-internal-format
25319 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25320 msgid "%qE attribute directive ignored"
25321 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25323 #: attribs.cc:724
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25326 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
25327 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25329 #: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3286
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
25332 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
25333 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
25335 #: attribs.cc:740
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25337 #| msgid "Unexpected end of module"
25338 msgid "expected %i or more, found %i"
25339 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
25341 #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3288
25342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25343 #| msgid "expected %<{%>"
25344 msgid "expected %i, found %i"
25345 msgstr "%<{%> umuluyordu"
25347 #: attribs.cc:746
25348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25349 msgid "expected between %i and %i, found %i"
25350 msgstr ""
25352 #: attribs.cc:766 c-family/c-attribs.cc:4652
25353 #, fuzzy, gcc-internal-format
25354 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
25355 msgid "%qE attribute does not apply to types"
25356 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
25358 #: attribs.cc:815
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format
25360 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
25361 msgid "%qE attribute only applies to function types"
25362 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
25364 #: attribs.cc:825
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
25367 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
25368 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
25370 #. The specifications of standard attributes in C mean
25371 #. this is a constraint violation.
25372 #. The specifications of standard attributes mean this is a
25373 #. constraint violation.
25374 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
25375 #. is a constraint violation if it is not one of the known
25376 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
25377 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
25378 #: attribs.cc:899 attribs.cc:1878 attribs.cc:1888 attribs.cc:1898
25379 #: c-family/c-attribs.cc:965 c-family/c-attribs.cc:1027
25380 #: c-family/c-attribs.cc:1046 c-family/c-attribs.cc:1064
25381 #: c-family/c-attribs.cc:1094 c-family/c-attribs.cc:1115
25382 #: c-family/c-attribs.cc:1136 c-family/c-attribs.cc:1177
25383 #: c-family/c-attribs.cc:1208 c-family/c-attribs.cc:1224
25384 #: c-family/c-attribs.cc:1241 c-family/c-attribs.cc:1257
25385 #: c-family/c-attribs.cc:1274 c-family/c-attribs.cc:1299
25386 #: c-family/c-attribs.cc:1315 c-family/c-attribs.cc:1330
25387 #: c-family/c-attribs.cc:1358 c-family/c-attribs.cc:1375
25388 #: c-family/c-attribs.cc:1393 c-family/c-attribs.cc:1417
25389 #: c-family/c-attribs.cc:1455 c-family/c-attribs.cc:1478
25390 #: c-family/c-attribs.cc:1495 c-family/c-attribs.cc:1524
25391 #: c-family/c-attribs.cc:1545 c-family/c-attribs.cc:1566
25392 #: c-family/c-attribs.cc:1593 c-family/c-attribs.cc:1624
25393 #: c-family/c-attribs.cc:1653 c-family/c-attribs.cc:1707
25394 #: c-family/c-attribs.cc:1760 c-family/c-attribs.cc:1826
25395 #: c-family/c-attribs.cc:1884 c-family/c-attribs.cc:1973
25396 #: c-family/c-attribs.cc:2003 c-family/c-attribs.cc:2054
25397 #: c-family/c-attribs.cc:2582 c-family/c-attribs.cc:2781
25398 #: c-family/c-attribs.cc:2842 c-family/c-attribs.cc:3083
25399 #: c-family/c-attribs.cc:3163 c-family/c-attribs.cc:3315
25400 #: c-family/c-attribs.cc:3770 c-family/c-attribs.cc:3836
25401 #: c-family/c-attribs.cc:3872 c-family/c-attribs.cc:3927
25402 #: c-family/c-attribs.cc:4109 c-family/c-attribs.cc:4130
25403 #: c-family/c-attribs.cc:4219 c-family/c-attribs.cc:4251
25404 #: c-family/c-attribs.cc:4316 c-family/c-attribs.cc:4519
25405 #: c-family/c-attribs.cc:4654 c-family/c-attribs.cc:5399
25406 #: c-family/c-attribs.cc:5422 c-family/c-attribs.cc:5461
25407 #: c-family/c-attribs.cc:5543 c-family/c-attribs.cc:5616
25408 #: c-family/c-attribs.cc:5632 c-family/c-attribs.cc:5800
25409 #: c-family/c-attribs.cc:5812 c-family/c-common.cc:6056
25410 #: c-family/c-common.cc:6059 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444
25411 #: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:10158
25412 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520
25413 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
25414 #: config/i386/i386-options.cc:3434 config/i386/i386-options.cc:3592
25415 #: config/i386/i386-options.cc:3824 config/i386/i386-options.cc:3854
25416 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539
25417 #: config/rs6000/rs6000.cc:20476 ada/gcc-interface/utils.cc:6588
25418 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642
25419 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676
25420 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707
25421 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6733 ada/gcc-interface/utils.cc:6802
25422 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850
25423 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919
25424 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990
25425 #: c/c-decl.cc:4788 c/c-decl.cc:4791 c/c-decl.cc:4806 c/c-parser.cc:5433
25426 #: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720
25427 #: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914
25428 #: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005
25429 #: d/d-attribs.cc:1154 d/d-attribs.cc:1167 d/d-attribs.cc:1384
25430 #: d/d-attribs.cc:1402 d/d-attribs.cc:1449 d/d-attribs.cc:1487
25431 #: d/d-attribs.cc:1503 d/d-attribs.cc:1560 d/d-attribs.cc:1588
25432 #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "%qE attribute ignored"
25435 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
25437 #: attribs.cc:1175
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
25440 msgstr ""
25442 #: attribs.cc:1178 cp/decl.cc:1282 cp/decl.cc:2245 cp/decl.cc:2293
25443 #: cp/decl.cc:2309 cp/decl.cc:2989 cp/decl.cc:3435
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format
25445 #| msgid "previous declaration of %q+D"
25446 msgid "previous declaration of %qD"
25447 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
25449 #: attribs.cc:1287
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
25452 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25453 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
25455 #: attribs.cc:1809
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25458 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
25460 #: attribs.cc:1821
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25463 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
25465 #: attribs.cc:1835
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25468 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
25470 #: attribs.cc:1916
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25473 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
25474 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
25476 #: attribs.cc:1924
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25479 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
25481 #: attribs.cc:1932
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25484 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
25486 #: attribs.cc:1963
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25489 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
25491 #: attribs.cc:1977
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25494 msgstr ""
25496 #: attribs.cc:2279
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
25499 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
25500 msgstr[0] ""
25501 msgstr[1] ""
25503 #: attribs.cc:2285 attribs.cc:2305
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 #| msgid "%q+D declared here"
25506 msgid "%qD target declared here"
25507 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25509 #: attribs.cc:2299
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
25512 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
25513 msgstr[0] ""
25514 msgstr[1] ""
25516 #: auto-profile.cc:365
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "offset exceeds 16 bytes"
25519 msgstr ""
25521 #: auto-profile.cc:862
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "Not expected TAG."
25524 msgstr ""
25526 #: auto-profile.cc:927
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25528 #| msgid "Can't open included file '%s'"
25529 msgid "cannot open profile file %s"
25530 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
25532 #: auto-profile.cc:933
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
25535 msgstr ""
25537 #: auto-profile.cc:941
25538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25539 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25540 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
25541 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
25543 #: auto-profile.cc:953
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25545 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25546 msgid "cannot read string table from %s"
25547 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
25549 #: auto-profile.cc:961
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25551 #| msgid "cannot find file for class %s"
25552 msgid "cannot read function profile from %s"
25553 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
25555 #: builtins.cc:701
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
25558 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
25559 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
25561 #: builtins.cc:705 cp/name-lookup.cc:6417
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 #| msgid "%q+D declared here"
25564 msgid "%qE declared here"
25565 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25567 #: builtins.cc:1313
25568 #, gcc-internal-format
25569 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25570 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
25572 #: builtins.cc:1320
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25575 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
25577 #: builtins.cc:1328
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25580 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
25582 #: builtins.cc:1335
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25585 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
25587 #: builtins.cc:4042 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2553
25588 #: tree-ssa-strlen.cc:3188
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
25591 msgstr ""
25593 #: builtins.cc:5147 gimplify.cc:3647
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25596 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25598 #: builtins.cc:5247
25599 #, fuzzy, gcc-internal-format
25600 #| msgid "invalid IACC argument"
25601 msgid "invalid argument to %qD"
25602 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25604 #: builtins.cc:5260
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 #| msgid "unused arguments in $-style format"
25607 msgid "unsupported argument to %qD"
25608 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
25610 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
25611 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
25612 #: builtins.cc:5268
25613 #, gcc-internal-format
25614 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
25615 msgstr ""
25617 #: builtins.cc:5620
25618 #, fuzzy, gcc-internal-format
25619 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25620 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
25621 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
25623 #: builtins.cc:5710
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
25626 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
25627 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
25629 #: builtins.cc:6084 builtins.cc:6097
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
25632 msgstr ""
25634 #: builtins.cc:6867
25635 #, fuzzy, gcc-internal-format
25636 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25637 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
25638 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
25640 #: builtins.cc:6909
25641 #, fuzzy, gcc-internal-format
25642 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25643 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
25644 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25646 #: builtins.cc:6973
25647 #, fuzzy, gcc-internal-format
25648 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25649 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
25650 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25652 #: builtins.cc:6993
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25655 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
25656 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25658 #: builtins.cc:7052
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
25661 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
25662 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
25664 #: builtins.cc:7059
25665 #, fuzzy, gcc-internal-format
25666 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25667 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
25668 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
25670 #: builtins.cc:7071
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25673 msgid "illegal argument 0 to %qs"
25674 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25676 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
25677 #. inlining.
25678 #: builtins.cc:7581 expr.cc:11830
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25681 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25682 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
25684 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
25685 #. inlining.
25686 #: builtins.cc:7587
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25689 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25690 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
25692 #: builtins.cc:7855
25693 #, gcc-internal-format
25694 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25695 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
25697 #: builtins.cc:8751
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "target format does not support infinity"
25700 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
25702 #: builtins.cc:10397
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
25705 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25706 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
25708 #: builtins.cc:10405
25709 #, fuzzy, gcc-internal-format
25710 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25711 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25712 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25714 #: builtins.cc:10420
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25717 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25719 #: builtins.cc:10425
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25722 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25723 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25725 #: builtins.cc:10458
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25728 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
25730 #: builtins.cc:10471
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25733 msgstr ""
25735 #: builtins.cc:10500
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
25738 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25739 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
25741 #: builtins.cc:10513
25742 #, fuzzy, gcc-internal-format
25743 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
25744 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25745 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
25747 #: calls.cc:1245
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25749 #| msgid "[cannot find %s]"
25750 msgid "cannot tail-call: %s"
25751 msgstr "[%s bulunamıyor]"
25753 #: calls.cc:2761
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "function call has aggregate value"
25756 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
25758 #: calls.cc:3490
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "Pass arguments on the stack"
25761 msgid "passing too large argument on stack"
25762 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
25764 #: cfganal.cc:173
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 #| msgid "verify_eh_tree failed"
25767 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25768 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
25770 #: cfgexpand.cc:1816
25771 #, fuzzy, gcc-internal-format
25772 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25773 msgid "total size of local objects is too large"
25774 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25776 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2330
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "size of variable %q+D is too large"
25779 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
25781 #: cfgexpand.cc:1831
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
25784 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25785 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
25787 #: cfgexpand.cc:2923
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25790 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
25792 #: cfgexpand.cc:2930
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25795 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
25797 #: cfgexpand.cc:2952
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
25800 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25801 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
25803 #. ??? Diagnose during gimplification?
25804 #: cfgexpand.cc:2983
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25807 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25808 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
25810 #. ??? Diagnose during gimplification?
25811 #: cfgexpand.cc:2990
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
25814 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25815 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
25817 #: cfgexpand.cc:3003
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25820 msgstr ""
25822 #: cfgexpand.cc:3005
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25825 msgstr ""
25827 #: cfgexpand.cc:3075
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25830 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
25832 #. ??? Diagnose during gimplification?
25833 #: cfgexpand.cc:3128
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25836 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
25838 #: cfgexpand.cc:3194
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 #| msgid "invalid expression as operand"
25841 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25842 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25844 #: cfgexpand.cc:3221
25845 #, gcc-internal-format
25846 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25847 msgstr ""
25849 #: cfgexpand.cc:3229
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25852 msgstr ""
25854 #: cfgexpand.cc:3314
25855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25856 msgid "output number %d not directly addressable"
25857 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
25859 #: cfgexpand.cc:3410
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25862 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25863 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
25865 #: cfgexpand.cc:3595
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25868 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25869 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
25871 #: cfgexpand.cc:3600
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25874 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25875 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
25877 #: cfgexpand.cc:6694
25878 #, fuzzy, gcc-internal-format
25879 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
25880 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25881 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
25883 #: cfgexpand.cc:6698
25884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25885 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
25886 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25887 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
25889 #: cfgexpand.cc:6987
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25892 msgstr ""
25894 #: cfghooks.cc:120
25895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25896 msgid "bb %d on wrong place"
25897 msgstr "bb %d yanlış yerde"
25899 #: cfghooks.cc:126
25900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25901 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25902 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
25904 #: cfghooks.cc:143
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25907 msgstr ""
25909 #: cfghooks.cc:149
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25911 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25912 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25913 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
25915 #: cfghooks.cc:155
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25917 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25918 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25919 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
25921 #: cfghooks.cc:163
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25923 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25924 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25925 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
25927 #: cfghooks.cc:169
25928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25929 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25930 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25931 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25933 #: cfghooks.cc:177
25934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25935 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25936 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25938 #: cfghooks.cc:186
25939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25940 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25941 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25942 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
25944 #: cfghooks.cc:192
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25946 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25947 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25948 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
25950 #: cfghooks.cc:204
25951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25952 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25953 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
25955 #: cfghooks.cc:216
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25957 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25958 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25959 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25961 #: cfghooks.cc:225
25962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25963 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25964 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25966 #: cfghooks.cc:233 cfghooks.cc:244
25967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25968 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25969 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
25971 #: cfghooks.cc:245
25972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25973 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25974 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
25976 #: cfghooks.cc:274
25977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25978 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25979 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
25981 #: cfghooks.cc:285
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "verify_flow_info failed"
25984 msgstr "verify_flow_info başarısız"
25986 #: cfghooks.cc:343
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25988 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
25989 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25990 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
25992 #: cfghooks.cc:386
25993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25994 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25995 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
25997 #: cfghooks.cc:406
25998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25999 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
26000 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
26001 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
26003 #: cfghooks.cc:500
26004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26005 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
26006 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
26008 #: cfghooks.cc:538
26009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26010 msgid "%s does not support split_block"
26011 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
26013 #: cfghooks.cc:603
26014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26015 msgid "%s does not support move_block_after"
26016 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
26018 #: cfghooks.cc:616
26019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26020 msgid "%s does not support delete_basic_block"
26021 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
26023 #: cfghooks.cc:663
26024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26025 msgid "%s does not support split_edge"
26026 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
26028 #: cfghooks.cc:741
26029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26030 msgid "%s does not support create_basic_block"
26031 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
26033 #: cfghooks.cc:782
26034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26035 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
26036 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
26038 #: cfghooks.cc:793
26039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26040 msgid "%s does not support predict_edge"
26041 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
26043 #: cfghooks.cc:802
26044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26045 msgid "%s does not support predicted_by_p"
26046 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
26048 #: cfghooks.cc:816
26049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26050 msgid "%s does not support merge_blocks"
26051 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
26053 #: cfghooks.cc:897
26054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26055 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
26056 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
26058 #: cfghooks.cc:1046
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26060 #| msgid "%s does not support move_block_after"
26061 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
26062 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
26064 #: cfghooks.cc:1080
26065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26066 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
26067 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
26069 #: cfghooks.cc:1109
26070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26071 msgid "%s does not support duplicate_block"
26072 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
26074 #: cfghooks.cc:1184
26075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26076 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
26077 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
26079 #: cfghooks.cc:1195
26080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26081 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
26082 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
26084 #: cfghooks.cc:1213
26085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26086 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
26087 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
26089 #: cfgloop.cc:1411
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
26092 msgstr ""
26094 #: cfgloop.cc:1427
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "corrupt loop tree root"
26097 msgstr ""
26099 #: cfgloop.cc:1437
26100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26101 msgid "loop with header %d marked for removal"
26102 msgstr ""
26104 #: cfgloop.cc:1442
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26106 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
26107 msgid "loop with header %d not in loop tree"
26108 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
26110 #: cfgloop.cc:1448
26111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26112 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
26113 msgstr ""
26115 #: cfgloop.cc:1462
26116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26117 msgid "removed loop %d in loop tree"
26118 msgstr ""
26120 #: cfgloop.cc:1470
26121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26122 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
26123 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
26125 #: cfgloop.cc:1481
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26127 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
26128 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
26129 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
26131 #: cfgloop.cc:1493
26132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26133 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
26134 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
26135 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
26137 #: cfgloop.cc:1509
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
26140 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
26141 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
26143 #: cfgloop.cc:1515
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
26146 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
26147 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
26149 #: cfgloop.cc:1522
26150 #, fuzzy, gcc-internal-format
26151 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26152 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
26153 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
26155 #: cfgloop.cc:1527
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26158 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
26159 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
26161 #: cfgloop.cc:1535
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format
26163 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
26164 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
26165 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
26167 #: cfgloop.cc:1540
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26170 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
26171 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
26173 #: cfgloop.cc:1545
26174 #, fuzzy, gcc-internal-format
26175 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
26176 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
26177 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
26179 #: cfgloop.cc:1551
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
26182 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
26183 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
26185 #: cfgloop.cc:1561
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format
26187 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
26188 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
26189 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
26191 #: cfgloop.cc:1573
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
26194 msgstr ""
26196 #: cfgloop.cc:1606
26197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26198 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
26199 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
26201 #: cfgloop.cc:1612
26202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26203 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
26204 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
26206 #: cfgloop.cc:1621
26207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26208 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
26209 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
26211 #: cfgloop.cc:1628
26212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26213 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
26214 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
26216 #: cfgloop.cc:1642
26217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26218 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
26219 msgstr ""
26221 #: cfgloop.cc:1660
26222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26223 msgid "corrupted exits list of loop %d"
26224 msgstr ""
26226 #: cfgloop.cc:1669
26227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26228 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
26229 msgstr ""
26231 #: cfgloop.cc:1696
26232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26233 msgid "exit %d->%d not recorded"
26234 msgstr ""
26236 #: cfgloop.cc:1719
26237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26238 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
26239 msgstr ""
26241 #: cfgloop.cc:1728
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "too many loop exits recorded"
26244 msgstr ""
26246 #: cfgloop.cc:1739
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26248 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
26249 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
26250 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
26252 #: cfgrtl.cc:2401
26253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26254 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
26255 msgstr ""
26257 #: cfgrtl.cc:2521
26258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26259 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
26260 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
26262 #: cfgrtl.cc:2529
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "partition found but function partition flag not set"
26265 msgstr ""
26267 #: cfgrtl.cc:2568
26268 #, fuzzy, gcc-internal-format
26269 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
26270 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
26271 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
26273 #: cfgrtl.cc:2577
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26275 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
26276 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
26277 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
26279 #: cfgrtl.cc:2599
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
26282 msgstr ""
26284 #: cfgrtl.cc:2604
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26286 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26287 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
26288 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
26290 #: cfgrtl.cc:2610
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26292 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26293 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
26294 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
26296 #: cfgrtl.cc:2616
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26298 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26299 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
26300 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
26302 #: cfgrtl.cc:2623
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
26305 msgstr ""
26307 #: cfgrtl.cc:2653
26308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26309 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
26310 msgstr ""
26312 #: cfgrtl.cc:2660
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26314 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
26315 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
26316 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
26318 #: cfgrtl.cc:2665
26319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26320 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26321 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
26322 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
26324 #: cfgrtl.cc:2673
26325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26326 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26327 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
26329 #: cfgrtl.cc:2678
26330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26331 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
26332 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
26333 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
26335 #: cfgrtl.cc:2683
26336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26337 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
26338 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
26339 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
26341 #: cfgrtl.cc:2690
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26343 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
26344 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
26345 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
26347 #: cfgrtl.cc:2696
26348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26349 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
26350 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
26351 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
26353 #: cfgrtl.cc:2701
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26355 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
26356 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
26357 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
26359 #: cfgrtl.cc:2711
26360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26361 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
26362 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
26364 #: cfgrtl.cc:2722
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26366 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26367 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
26368 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
26370 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
26371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26372 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
26373 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
26375 #: cfgrtl.cc:2786
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26377 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
26378 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
26380 #: cfgrtl.cc:2796
26381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26382 msgid "in basic block %d:"
26383 msgstr "%d. temel blokta:"
26385 #: cfgrtl.cc:2822
26386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26387 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
26388 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
26390 #: cfgrtl.cc:2829
26391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26392 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
26393 msgstr ""
26395 #: cfgrtl.cc:2840
26396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26397 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
26398 msgstr ""
26400 #: cfgrtl.cc:2848
26401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26402 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
26403 msgstr ""
26405 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26407 #| msgid "insn outside basic block"
26408 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
26409 msgstr "komut temel blokun dışında"
26411 #: cfgrtl.cc:2929
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26413 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
26414 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
26416 #: cfgrtl.cc:2942
26417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26418 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
26419 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
26421 #: cfgrtl.cc:2954
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26423 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
26424 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
26426 #: cfgrtl.cc:3002
26427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26428 msgid "missing barrier after block %i"
26429 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
26431 #: cfgrtl.cc:3018
26432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26433 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
26434 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
26436 #: cfgrtl.cc:3027
26437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26438 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
26439 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
26441 #: cfgrtl.cc:3029
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26444 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26446 #: cfgrtl.cc:3063
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
26449 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
26451 #: cfgrtl.cc:3102
26452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26453 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26454 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
26456 #: cgraph.cc:3207
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "caller edge count is negative"
26459 msgid "caller edge count invalid"
26460 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
26462 #: cgraph.cc:3305
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
26465 msgstr ""
26467 #: cgraph.cc:3310
26468 #, gcc-internal-format
26469 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
26470 msgstr ""
26472 #: cgraph.cc:3340
26473 #, gcc-internal-format
26474 msgid "speculative edges are not adjacent"
26475 msgstr ""
26477 #: cgraph.cc:3346
26478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26479 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
26480 msgstr ""
26482 #: cgraph.cc:3352 cgraph.cc:3382
26483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26484 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
26485 msgstr ""
26487 #: cgraph.cc:3359
26488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26489 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26490 msgstr ""
26492 #: cgraph.cc:3370
26493 #, gcc-internal-format
26494 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
26495 msgstr ""
26497 #: cgraph.cc:3389
26498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26499 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26500 msgstr ""
26502 #: cgraph.cc:3402
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26504 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
26505 msgid "missing direct call for speculation %i"
26506 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
26508 #: cgraph.cc:3407
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26510 #| msgid "Create console application"
26511 msgid "missing ref for speculation %i"
26512 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
26514 #: cgraph.cc:3416
26515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26516 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
26517 msgstr ""
26519 #: cgraph.cc:3445
26520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26521 msgid "aux field set for edge %s->%s"
26522 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
26524 #: cgraph.cc:3452
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "cgraph count invalid"
26527 msgstr ""
26529 #: cgraph.cc:3457
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "inline clone in same comdat group list"
26532 msgstr ""
26534 #: cgraph.cc:3462
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 #| msgid "initializer element is not constant"
26537 msgid "inline clone count is not compatible"
26538 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
26540 #: cgraph.cc:3469
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
26543 msgid "tp_first_run must be non-negative"
26544 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
26546 #: cgraph.cc:3474
26547 #, fuzzy, gcc-internal-format
26548 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26549 msgid "local symbols must be defined"
26550 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26552 #: cgraph.cc:3479
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "externally visible inline clone"
26555 msgstr ""
26557 #: cgraph.cc:3484
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "inline clone with address taken"
26560 msgstr ""
26562 #: cgraph.cc:3489
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "inline clone is forced to output"
26565 msgstr ""
26567 #: cgraph.cc:3496
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
26570 msgstr ""
26572 #: cgraph.cc:3501
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
26575 msgstr ""
26577 #: cgraph.cc:3508
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
26580 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
26581 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
26583 #: cgraph.cc:3520
26584 #, fuzzy, gcc-internal-format
26585 #| msgid ""
26586 #| "\n"
26587 #| "Target specific options:\n"
26588 msgid "semantic interposition mismatch"
26589 msgstr ""
26590 "\n"
26591 "Hedefe özel seçenekler:\n"
26593 #: cgraph.cc:3527
26594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26595 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
26596 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
26597 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
26599 #: cgraph.cc:3533 cgraph.cc:3593
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26602 msgid "edge count is not compatible with function count"
26603 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26605 #: cgraph.cc:3541
26606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26607 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
26608 msgstr ""
26610 #: cgraph.cc:3549 cgraph.cc:3622
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
26613 msgstr ""
26615 #: cgraph.cc:3561
26616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26617 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
26618 msgstr ""
26620 #: cgraph.cc:3571
26621 #, gcc-internal-format
26622 msgid "inlined_to pointer is wrong"
26623 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
26625 #: cgraph.cc:3576
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "multiple inline callers"
26628 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
26630 #: cgraph.cc:3583
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
26633 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
26635 #: cgraph.cc:3612
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format
26637 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26638 msgid "caller edge count does not match BB count"
26639 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26641 #: cgraph.cc:3643
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26644 msgid "indirect call count does not match BB count"
26645 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26647 #: cgraph.cc:3660
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
26650 msgstr ""
26652 #: cgraph.cc:3671
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
26655 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
26656 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
26658 #: cgraph.cc:3676
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
26661 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
26663 #: cgraph.cc:3687
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
26666 msgstr ""
26668 #: cgraph.cc:3700
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
26671 msgstr ""
26673 #: cgraph.cc:3706
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
26676 msgstr ""
26678 #: cgraph.cc:3711
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
26681 msgstr ""
26683 #: cgraph.cc:3716
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "double linked list of clones corrupted"
26686 msgstr ""
26688 #: cgraph.cc:3728
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "Alias has call edges"
26691 msgstr ""
26693 #: cgraph.cc:3734
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "Alias has non-alias reference"
26696 msgstr ""
26698 #: cgraph.cc:3739
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "Alias has more than one alias reference"
26701 msgstr ""
26703 #: cgraph.cc:3746
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "Analyzed alias has no reference"
26706 msgstr ""
26708 #: cgraph.cc:3755
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "No edge out of thunk node"
26711 msgstr ""
26713 #: cgraph.cc:3760
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "More than one edge out of thunk node"
26716 msgstr ""
26718 #: cgraph.cc:3765
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26721 msgstr ""
26723 #: cgraph.cc:3801
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "shared call_stmt:"
26726 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
26728 #: cgraph.cc:3809
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "edge points to wrong declaration:"
26731 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
26733 #: cgraph.cc:3818
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26736 msgstr ""
26738 #: cgraph.cc:3828
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26741 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
26743 #: cgraph.cc:3838
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 #| msgid "expected statement"
26746 msgid "reference to dead statement"
26747 msgstr "deyim umuluyordu"
26749 #: cgraph.cc:3851
26750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26751 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26752 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
26754 #: cgraph.cc:3863
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26756 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26757 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26758 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
26760 #: cgraph.cc:3882 cgraph.cc:3895
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26763 msgstr ""
26765 #: cgraph.cc:3887
26766 #, fuzzy, gcc-internal-format
26767 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26768 msgid "origin points to a different parent"
26769 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
26771 #: cgraph.cc:3903
26772 #, gcc-internal-format
26773 msgid "verify_cgraph_node failed"
26774 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
26776 #: cgraph.cc:4025 varpool.cc:304
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26778 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
26779 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26780 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
26782 #: cgraphunit.cc:752
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 #| msgid "redefinition of %q+D"
26785 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26786 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26788 #: cgraphunit.cc:754
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 #| msgid "%q+#D previously defined here"
26791 msgid "same version was previously defined here"
26792 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
26794 #: cgraphunit.cc:760
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26797 msgstr ""
26799 #: cgraphunit.cc:766
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26802 msgid "common symbol cannot be versioned"
26803 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26805 #: cgraphunit.cc:772
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26808 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26809 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26811 #: cgraphunit.cc:778
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
26814 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26815 msgstr "%q+#D bildirilemez"
26817 #: cgraphunit.cc:784
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26820 msgid "versioned symbol must be public"
26821 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
26823 #: cgraphunit.cc:790
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26826 msgstr ""
26828 #: cgraphunit.cc:823
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
26831 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26832 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
26834 #: cgraphunit.cc:878
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
26837 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26838 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
26840 #: cgraphunit.cc:886 cgraphunit.cc:937
26841 #, fuzzy, gcc-internal-format
26842 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26843 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26844 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
26846 #: cgraphunit.cc:897
26847 #, gcc-internal-format
26848 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26849 msgstr ""
26851 #: cgraphunit.cc:912
26852 #, fuzzy, gcc-internal-format
26853 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26854 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26855 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
26857 #: cgraphunit.cc:920
26858 #, fuzzy, gcc-internal-format
26859 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26860 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
26861 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
26863 #: cgraphunit.cc:945
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26866 msgstr ""
26868 #. include_self=
26869 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26870 #: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12844
26871 #, gcc-internal-format
26872 msgid "%q+F used but never defined"
26873 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
26875 #: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12854
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26878 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
26880 #: cgraphunit.cc:1140
26881 #, fuzzy, gcc-internal-format
26882 #| msgid "%q+D defined but not used"
26883 msgid "%qD defined but not used"
26884 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
26886 #: cgraphunit.cc:1475
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26889 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26890 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
26892 #: cgraphunit.cc:1478 cgraphunit.cc:1501
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26895 msgid "resolver indirect function declared here"
26896 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
26898 #: cgraphunit.cc:1498
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
26901 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26902 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
26904 #: cgraphunit.cc:1508
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26907 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26908 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
26910 #: cgraphunit.cc:1511 cgraphunit.cc:1593
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
26913 msgid "aliased declaration here"
26914 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
26916 #: cgraphunit.cc:1549 c-family/c-pragma.cc:347
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
26919 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26920 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
26922 #: cgraphunit.cc:1565
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
26925 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26926 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
26928 #: cgraphunit.cc:1590
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26931 msgstr ""
26933 #: cgraphunit.cc:1664
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26936 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
26938 #: cgraphunit.cc:1692
26939 #, fuzzy, gcc-internal-format
26940 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
26941 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26942 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
26944 #: cgraphunit.cc:1868
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26947 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
26949 #: cgraphunit.cc:1872
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26952 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26953 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
26955 #: cgraphunit.cc:2434
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "nodes with no released memory found"
26958 msgid "nodes with unreleased memory found"
26959 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
26961 #: collect-utils.cc:106
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 #| msgid "can't get program status"
26964 msgid "cannot get program status: %m"
26965 msgstr "program durumu alınamıyor"
26967 #: collect-utils.cc:120
26968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26969 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26970 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
26972 #: collect-utils.cc:136
26973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26974 msgid "%s returned %d exit status"
26975 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
26977 #: collect-utils.cc:175
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26979 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26980 msgid "could not open response file %s"
26981 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26983 #: collect-utils.cc:181
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26985 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26986 msgid "could not write to response file %s"
26987 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26989 #: collect-utils.cc:187
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26991 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26992 msgid "could not close response file %s"
26993 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26995 #: collect-utils.cc:221
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 #| msgid "[cannot find %s]"
26998 msgid "cannot find %qs"
26999 msgstr "[%s bulunamıyor]"
27001 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3405
27002 #: gcc.cc:7681
27003 #, fuzzy, gcc-internal-format
27004 #| msgid "pex_init failed"
27005 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
27006 msgstr "pex_init başarısız"
27008 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 #| msgid "%s: %s"
27011 msgid "%s: %m"
27012 msgstr "%s: %s"
27014 #: collect2.cc:613
27015 #, fuzzy, gcc-internal-format
27016 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27017 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
27018 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27020 #: collect2.cc:756
27021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27022 msgid "ld returned %d exit status"
27023 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
27025 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8200 config/gcn/mkoffload.cc:827
27026 #: config/nvptx/mkoffload.cc:559
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 #| msgid "pex_init failed"
27029 msgid "atexit failed"
27030 msgstr "pex_init başarısız"
27032 #: collect2.cc:1043
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "no arguments"
27035 msgstr "argüman yok"
27037 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1156
27038 #, fuzzy, gcc-internal-format
27039 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27040 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
27041 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27043 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1720 lto-wrapper.cc:1776
27044 #: toplev.cc:1513 objc/objc-act.cc:459
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 #| msgid "can't open %s: %m"
27047 msgid "cannot open %s: %m"
27048 msgstr "%s açılamıyor: %m"
27050 #: collect2.cc:1444
27051 #, fuzzy, gcc-internal-format
27052 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
27053 msgid "unknown demangling style %qs"
27054 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
27056 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
27057 #, fuzzy, gcc-internal-format
27058 #| msgid "fopen %s"
27059 msgid "fopen %s: %m"
27060 msgstr "fopen %s"
27062 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "fclose %s"
27065 msgid "fclose %s: %m"
27066 msgstr "fclose %s"
27068 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1215 lto-wrapper.cc:1230
27069 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
27070 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
27071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27072 msgid "%s: %s"
27073 msgstr "%s: %s"
27075 #: collect2.cc:2359
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 #| msgid "cannot find 'nm'"
27078 msgid "cannot find %<nm%>"
27079 msgstr "'nm' bulunamıyor"
27081 #: collect2.cc:2407
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 #| msgid "can't open nm output"
27084 msgid "cannot open nm output: %m"
27085 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
27087 #: collect2.cc:2462
27088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27089 msgid "init function found in object %s"
27090 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
27092 #: collect2.cc:2473
27093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27094 msgid "fini function found in object %s"
27095 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
27097 #: collect2.cc:2530
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "cannot find 'ldd'"
27100 msgid "cannot find %<ldd%>"
27101 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
27103 #: collect2.cc:2576
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 #| msgid "can't open ldd output"
27106 msgid "cannot open ldd output: %m"
27107 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
27109 #: collect2.cc:2594
27110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27111 msgid "dynamic dependency %s not found"
27112 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
27114 #: collect2.cc:2606
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
27117 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
27118 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
27120 #: collect2.cc:2758
27121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27122 msgid "%s: not a COFF file"
27123 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
27125 #: collect2.cc:2917
27126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27127 msgid "%s: cannot open as COFF file"
27128 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
27130 #: collect2.cc:2976
27131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27132 msgid "library lib%s not found"
27133 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
27135 #: convert.cc:97
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "cannot convert to a pointer type"
27138 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
27140 #: convert.cc:332
27141 #, fuzzy, gcc-internal-format
27142 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
27143 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
27144 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
27146 #: convert.cc:336
27147 #, fuzzy, gcc-internal-format
27148 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
27149 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
27150 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
27152 #: convert.cc:479
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "conversion to incomplete type"
27155 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
27157 #: convert.cc:948
27158 #, fuzzy, gcc-internal-format
27159 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27160 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
27161 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
27163 #: convert.cc:956
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
27166 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
27168 #: convert.cc:1044
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "pointer value used where a complex was expected"
27171 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
27173 #: convert.cc:1048
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
27176 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
27178 #: convert.cc:1085
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27181 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
27182 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
27184 #: convert.cc:1093
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "can't convert value to a vector"
27187 msgid "cannot convert value to a vector"
27188 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
27190 #: convert.cc:1132
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
27193 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
27194 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
27196 #: coverage.cc:192
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "%qs is not a gcov data file"
27199 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
27201 #: coverage.cc:203
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
27204 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
27206 #: coverage.cc:267
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27208 #| msgid "no coverage for function %qs found"
27209 msgid "profile data for function %u is corrupted"
27210 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
27212 #: coverage.cc:268
27213 #, fuzzy, gcc-internal-format
27214 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
27215 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
27216 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
27218 #: coverage.cc:283
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "%qs has overflowed"
27221 msgstr "%qs üstten taşmalı"
27223 #: coverage.cc:284
27224 #, fuzzy, gcc-internal-format
27225 #| msgid "%s:corrupted\n"
27226 msgid "%qs is corrupted"
27227 msgstr "%s: bozulmuş\n"
27229 #: coverage.cc:311
27230 #, gcc-internal-format
27231 msgid "%qs profile count data file not found"
27232 msgstr ""
27234 #: coverage.cc:340
27235 #, fuzzy, gcc-internal-format
27236 #| msgid "no coverage for function %qs found"
27237 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
27238 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
27240 #: coverage.cc:360
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
27243 msgstr ""
27245 #: coverage.cc:369
27246 #, gcc-internal-format
27247 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
27248 msgstr ""
27250 #: coverage.cc:388
27251 #, fuzzy, gcc-internal-format
27252 #| msgid "Execution count is negative"
27253 msgid "execution counts estimated\n"
27254 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
27256 #: coverage.cc:389
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 #| msgid "Execution count is negative"
27259 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
27260 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
27262 #: coverage.cc:402
27263 #, gcc-internal-format
27264 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
27265 msgstr ""
27267 #: coverage.cc:666
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
27270 msgstr ""
27272 #: coverage.cc:688
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "error writing %qs"
27275 msgstr "%qs yazılırken hata"
27277 #: coverage.cc:1288
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27280 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
27281 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
27283 #: coverage.cc:1333
27284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27285 msgid "cannot open %s"
27286 msgstr "%s açılamıyor"
27288 #: data-streamer-in.cc:53
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
27291 msgstr ""
27293 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
27296 msgstr ""
27298 #: dbgcnt.cc:140
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
27301 msgstr ""
27303 #: dbgcnt.cc:157
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
27306 msgstr ""
27308 #: dbgcnt.cc:169
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
27311 msgstr ""
27313 #: dbgcnt.cc:238
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 #| msgid "pointer assignment"
27316 msgid "counter name"
27317 msgstr "gösterici ataması"
27319 #: dbgcnt.cc:239
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 #| msgid "pointer assignment"
27322 msgid "counter value"
27323 msgstr "gösterici ataması"
27325 #: dbgcnt.cc:239
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "closed intervals"
27328 msgstr ""
27330 #: diagnostic.cc:2405
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 #| msgid "debug: "
27333 msgid "debug path"
27334 msgstr "hata ayıklama:"
27336 #: dominance.cc:1180
27337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27338 msgid "dominator of %d status unknown"
27339 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
27341 #: dominance.cc:1188
27342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27343 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
27344 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
27346 #: dumpfile.cc:381
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27349 msgid "could not open dump file %qs: %m"
27350 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27352 #: dumpfile.cc:1844
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
27355 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
27356 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
27358 #: dumpfile.cc:1926
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27361 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
27362 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27364 #: dumpfile.cc:1929
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27367 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
27368 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27370 #: dumpfile.cc:2002
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
27373 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
27374 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
27376 #: dumpfile.cc:2034
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
27379 msgstr ""
27381 #: dwarf2out.cc:1140
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
27384 msgstr ""
27386 #: dwarf2out.cc:11165
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
27389 msgstr ""
27391 #: dwarf2out.cc:15008
27392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27393 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
27394 msgstr ""
27396 #: emit-rtl.cc:2898
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
27399 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
27401 #: emit-rtl.cc:2900
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "shared rtx"
27404 msgstr "paylaşımlı rtx"
27406 #: emit-rtl.cc:2902
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "internal consistency failure"
27409 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
27411 #: emit-rtl.cc:4004
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
27414 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
27415 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
27417 #: errors.cc:133
27418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27419 msgid "abort in %s, at %s:%d"
27420 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
27422 #: except.cc:2166
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
27425 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
27427 #: except.cc:2301
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27430 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
27431 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
27433 #: except.cc:3425 except.cc:3450
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
27436 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
27437 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
27439 #: except.cc:3438 except.cc:3469
27440 #, fuzzy, gcc-internal-format
27441 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
27442 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
27443 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
27445 #: except.cc:3455
27446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27447 msgid "outer block of region %i is wrong"
27448 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
27450 #: except.cc:3460
27451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27452 msgid "negative nesting depth of region %i"
27453 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
27455 #: except.cc:3474
27456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27457 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
27458 msgid "region of lp %i is wrong"
27459 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
27461 #: except.cc:3501
27462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27463 msgid "tree list ends on depth %i"
27464 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
27466 #: except.cc:3506
27467 #, fuzzy, gcc-internal-format
27468 #| msgid "array does not match the region tree"
27469 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
27470 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
27472 #: except.cc:3511
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 #| msgid "array does not match the region tree"
27475 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
27476 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
27478 #: except.cc:3518 tree.cc:14286 value-prof.cc:529
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 #| msgid "can't open input file: %s"
27481 msgid "%qs failed"
27482 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
27484 #: explow.cc:1556
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "stack limits not supported on this target"
27487 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27489 #: expmed.cc:359
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "reverse scalar storage order"
27492 msgstr ""
27494 #: expmed.cc:376
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
27497 msgstr ""
27499 #: expmed.cc:418
27500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27501 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
27502 msgid "reverse storage order for %smode"
27503 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
27505 #: expmed.cc:671
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
27508 msgstr ""
27510 #: expr.cc:11842
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format
27512 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27513 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
27514 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
27516 #: expr.cc:11856
27517 #, fuzzy, gcc-internal-format
27518 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27519 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
27520 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
27522 #: expr.cc:12894
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
27525 msgstr ""
27527 #: file-prefix-map.cc:51
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 #| msgid "invalid IACC argument"
27530 msgid "invalid argument %qs to %qs"
27531 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27533 #: final.cc:1771
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
27536 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
27537 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
27539 #: final.cc:4392 toplev.cc:1393 tree-cfgcleanup.cc:1549
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27542 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
27543 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27545 #: final.cc:4461 tree-cfgcleanup.cc:1566
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27548 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
27549 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27551 #: fixed-value.cc:128
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format
27553 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
27554 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
27555 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
27557 #: fold-const.cc:4692 fold-const.cc:4702
27558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27559 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
27560 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
27562 #: fold-const.cc:6080 tree-ssa-reassoc.cc:2877 tree-ssa-reassoc.cc:3959
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
27565 msgstr ""
27567 #: fold-const.cc:6544 fold-const.cc:6560
27568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27569 msgid "comparison is always %d"
27570 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
27572 #: fold-const.cc:6708
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
27575 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
27577 #: fold-const.cc:6713
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
27580 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
27582 #: fold-const.cc:9950
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
27585 msgstr ""
27587 #: fold-const.cc:10357
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
27590 msgstr ""
27592 #: fold-const.cc:13568
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "fold check: original tree changed by fold"
27595 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
27597 #: function.cc:253
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
27600 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
27601 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
27603 #: function.cc:257
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
27606 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
27607 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
27609 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6667 gimplify.cc:6829
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
27612 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
27614 #: function.cc:4313
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27617 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
27619 #: function.cc:4334
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27622 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
27624 #: function.cc:5001
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "function returns an aggregate"
27627 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
27629 #: gcc.cc:2193
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27632 msgid "cannot open nested response file"
27633 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
27635 #: gcc.cc:2230
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27638 msgid "cannot close nonexistent response file"
27639 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
27641 #: gcc.cc:2253
27642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27643 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27644 msgid "could not open temporary response file %s"
27645 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27647 #: gcc.cc:2260
27648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27649 #| msgid "cannot create temporary file"
27650 msgid "could not write to temporary response file %s"
27651 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
27653 #: gcc.cc:2266
27654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27655 #| msgid "cannot create temporary file"
27656 msgid "could not close temporary response file %s"
27657 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
27659 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
27660 #: gcc.cc:2298
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27663 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
27664 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
27666 #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413
27667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27668 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
27669 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
27671 #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472
27672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27673 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
27674 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
27676 #: gcc.cc:2483
27677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27678 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
27679 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
27681 #: gcc.cc:2491
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
27684 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
27685 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
27687 #: gcc.cc:2513
27688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27689 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
27690 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
27692 #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539
27693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27694 msgid "specs file malformed after %ld characters"
27695 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
27697 #: gcc.cc:2594
27698 #, gcc-internal-format
27699 msgid "spec file has no spec for linking"
27700 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
27702 #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
27705 msgid "system path %qs is not absolute"
27706 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
27708 #: gcc.cc:3284
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "-pipe not supported"
27711 msgid "%<-pipe%> not supported"
27712 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
27714 #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7690
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
27717 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27718 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
27720 #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7691
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "can%'t write %s: %m"
27723 msgid "cannot execute %qs: %s"
27724 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
27726 #: gcc.cc:3442
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "failed to get exit status"
27729 msgid "failed to get exit status: %m"
27730 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
27732 #: gcc.cc:3448
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "failed to get process times"
27735 msgid "failed to get process times: %m"
27736 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
27738 #. The inferior failed to catch the signal.
27739 #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27741 #| msgid "Use alternate register names"
27742 msgid "%s signal terminated program %s"
27743 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
27745 #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1574 opts-common.cc:1606
27746 #, fuzzy, gcc-internal-format
27747 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27748 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27749 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27751 #: gcc.cc:3984
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27754 msgstr ""
27756 #: gcc.cc:3991
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27759 msgstr ""
27761 #: gcc.cc:3994
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27764 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27765 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
27767 #: gcc.cc:4014
27768 #, gcc-internal-format
27769 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27770 msgstr ""
27772 #: gcc.cc:4405
27773 #, gcc-internal-format
27774 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27775 msgstr ""
27777 #: gcc.cc:4932 toplev.cc:709
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 #| msgid "%qs is not a valid output file"
27780 msgid "input file %qs is the same as output file"
27781 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
27783 #: gcc.cc:4937
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "no input file specified"
27786 msgid "output filename may not be empty"
27787 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
27789 #: gcc.cc:5322
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27792 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27793 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
27795 #: gcc.cc:5410
27796 #, fuzzy, gcc-internal-format
27797 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
27798 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27799 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
27801 #: gcc.cc:5613
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27804 msgstr ""
27806 #: gcc.cc:5820
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27809 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27810 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
27812 #: gcc.cc:5824
27813 #, gcc-internal-format
27814 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27815 msgstr ""
27817 #: gcc.cc:6045
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 #| msgid "spec '%s' invalid"
27820 msgid "spec %qs invalid"
27821 msgstr "spec '%s' geçersiz"
27823 #: gcc.cc:6206
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27826 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27827 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
27829 #: gcc.cc:6497
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27832 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27833 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
27835 #: gcc.cc:6513
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27838 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27839 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
27841 #: gcc.cc:6532
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
27844 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27845 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
27847 #. Catch the case where a spec string contains something like
27848 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
27849 #. hand side of the :.
27850 #: gcc.cc:6743
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27853 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27854 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
27856 #: gcc.cc:6794
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27859 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27860 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
27862 #: gcc.cc:6860
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "unknown spec function '%s'"
27865 msgid "unknown spec function %qs"
27866 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
27868 #: gcc.cc:6890
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27871 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27872 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
27874 #: gcc.cc:6949
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "malformed spec function name"
27877 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
27879 #. )
27880 #: gcc.cc:6952
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "no arguments for spec function"
27883 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
27885 #: gcc.cc:6971
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "malformed spec function arguments"
27888 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
27890 #: gcc.cc:7150
27891 #, fuzzy, gcc-internal-format
27892 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27893 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27894 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
27896 #: gcc.cc:7285
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27899 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27900 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
27902 #: gcc.cc:7380
27903 #, fuzzy, gcc-internal-format
27904 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
27905 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27906 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
27908 #: gcc.cc:7989
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27910 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27911 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27912 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27914 #: gcc.cc:8000
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27917 msgstr ""
27919 #: gcc.cc:8010 gcc.cc:8051
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27921 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27922 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27923 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27925 #: gcc.cc:8030 gcc.cc:8067
27926 #, fuzzy, gcc-internal-format
27927 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27928 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27929 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27931 #: gcc.cc:8370
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27934 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27935 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
27937 #: gcc.cc:8395
27938 #, fuzzy, gcc-internal-format
27939 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27940 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27941 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
27943 #: gcc.cc:8602
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27946 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27947 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27949 #: gcc.cc:8606
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27952 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27953 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27955 #: gcc.cc:8732
27956 #, gcc-internal-format
27957 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27958 msgstr ""
27960 #: gcc.cc:8793
27961 #, gcc-internal-format
27962 msgid "no input files"
27963 msgstr "girdi dosyası yok"
27965 #: gcc.cc:8844
27966 #, fuzzy, gcc-internal-format
27967 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
27968 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27969 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
27971 #: gcc.cc:8886
27972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27973 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27974 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
27976 #: gcc.cc:8911
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27979 msgstr ""
27981 #: gcc.cc:8927
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27984 msgstr ""
27986 #: gcc.cc:8936
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 #| msgid "comparison is always %d"
27989 msgid "comparing final insns dumps"
27990 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
27992 #: gcc.cc:9089
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 #| msgid "field %qs not found"
27995 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27996 msgstr "alan %qs yok"
27998 #: gcc.cc:9123
27999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28000 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
28001 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
28003 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
28004 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
28005 #. option).
28006 #: gcc.cc:9129
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
28009 msgid "%s: linker input file not found: %m"
28010 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
28012 #: gcc.cc:9196 c-family/c-opts.cc:791
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
28015 msgstr ""
28017 #: gcc.cc:9202
28018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28019 msgid "language %s not recognized"
28020 msgstr "%s dili tanınmıyor"
28022 #: gcc.cc:9445
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
28025 msgid "multilib spec %qs is invalid"
28026 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
28028 #: gcc.cc:9647
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
28031 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
28032 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
28034 #: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1729
28035 #, fuzzy, gcc-internal-format
28036 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
28037 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
28038 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
28040 #: gcc.cc:9885
28041 #, fuzzy, gcc-internal-format
28042 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
28043 msgid "multilib select %qs is invalid"
28044 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
28046 #: gcc.cc:9925
28047 #, fuzzy, gcc-internal-format
28048 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
28049 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
28050 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
28052 #: gcc.cc:10176
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28055 msgid "environment variable %qs not defined"
28056 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28058 #: gcc.cc:10344 gcc.cc:10349
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "invalid version number `%s'"
28061 msgid "invalid version number %qs"
28062 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
28064 #: gcc.cc:10392
28065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28066 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
28067 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
28069 #: gcc.cc:10398
28070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28071 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
28072 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
28074 #: gcc.cc:10440
28075 #, fuzzy, gcc-internal-format
28076 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
28077 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
28078 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
28080 #: gcc.cc:10564
28081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28082 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
28083 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
28084 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
28086 #: gcc.cc:10632
28087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28088 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
28089 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
28090 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
28092 #: gcc.cc:10719
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28094 #| msgid "too many arguments for format"
28095 msgid "too many arguments for %%:dumps"
28096 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28098 #: gcc.cc:10823
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28100 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
28101 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
28102 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
28104 #: gcc.cc:10844
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28106 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
28107 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
28108 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
28110 #: gcov-tool.cc:75
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28112 #| msgid "error writing %qs"
28113 msgid "error in removing %s"
28114 msgstr "%qs yazılırken hata"
28116 #: gcov-tool.cc:106
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28118 #| msgid "can't create directory %s: %m"
28119 msgid "Cannot make directory %s"
28120 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
28122 #: gcov-tool.cc:114
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
28125 msgid "Cannot get current directory name"
28126 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
28128 #: gcov-tool.cc:118 gcov-tool.cc:132
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28130 #| msgid "can't create directory %s: %m"
28131 msgid "Cannot change directory to %s"
28132 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
28134 #: gcov-tool.cc:125
28135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28136 msgid "output file %s already exists in folder %s"
28137 msgstr ""
28139 #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285
28140 #, fuzzy, gcc-internal-format
28141 #| msgid "caller edge count is negative"
28142 msgid "weights need to be non-negative"
28143 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
28145 #: gcov-tool.cc:424
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format
28147 #| msgid "caller edge count is negative"
28148 msgid "scale needs to be non-negative"
28149 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
28151 #: gcse.cc:3980
28152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28153 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
28154 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
28156 #: gcse.cc:3992
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
28159 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
28160 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
28162 #: gencfn-macros.cc:195
28163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28164 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28165 msgstr ""
28167 #: gencfn-macros.cc:202
28168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28169 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28170 msgstr ""
28172 #: gentarget-def.cc:126
28173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28174 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
28175 msgid "invalid prototype for '%s'"
28176 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
28178 #: gentarget-def.cc:131
28179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28180 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
28181 msgstr ""
28183 #: gentarget-def.cc:148
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28185 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
28186 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
28187 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
28189 #: gentarget-def.cc:168
28190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28191 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
28192 msgstr ""
28194 #: gentarget-def.cc:172
28195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28196 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
28197 msgstr ""
28199 #: gentarget-def.cc:176
28200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28201 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
28202 msgstr ""
28204 #: gentarget-def.cc:276
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28206 #| msgid "redefinition of %q+D"
28207 msgid "duplicate definition of '%s'"
28208 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
28210 #: ggc-common.cc:418 ggc-common.cc:426 ggc-common.cc:554 ggc-common.cc:572
28211 #: ggc-common.cc:686 ggc-common.cc:697 ggc-common.cc:712 ggc-page.cc:2499
28212 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format
28214 #| msgid "can't write PCH file: %m"
28215 msgid "cannot write PCH file: %m"
28216 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
28218 #: ggc-common.cc:536
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
28221 msgstr ""
28223 #: ggc-common.cc:565 config/i386/host-cygwin.cc:57
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
28226 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
28227 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
28229 #: ggc-common.cc:575
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
28232 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
28233 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
28235 #: ggc-common.cc:751 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:770 ggc-common.cc:793
28236 #: ggc-common.cc:796 ggc-common.cc:800 ggc-common.cc:835 ggc-common.cc:864
28237 #: ggc-common.cc:872 ggc-common.cc:882 ggc-common.cc:893 ggc-page.cc:2601
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "can't read PCH file: %m"
28240 msgid "cannot read PCH file: %m"
28241 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
28243 #: ggc-common.cc:780
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 #| msgid "gimplification failed"
28246 msgid "PCH allocation failure"
28247 msgstr "gimpleme başarısız"
28249 #: ggc-page.cc:1744
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "open /dev/zero: %m"
28252 msgstr "/dev/zero aç: %m"
28254 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
28255 #, fuzzy, gcc-internal-format
28256 #| msgid "can't write PCH file"
28257 msgid "cannot write PCH file"
28258 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
28260 #: gimple-array-bounds.cc:279
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 #| msgid "array subscript is not an integer"
28263 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
28264 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28266 #: gimple-array-bounds.cc:298
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 #| msgid "array subscript is not an integer"
28269 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
28270 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28272 #: gimple-array-bounds.cc:312
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 #| msgid "array subscript is not an integer"
28275 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
28276 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28278 #: gimple-array-bounds.cc:321
28279 #, fuzzy, gcc-internal-format
28280 #| msgid "array subscript is not an integer"
28281 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
28282 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28284 #: gimple-array-bounds.cc:394
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28287 msgstr ""
28289 #: gimple-array-bounds.cc:396
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28292 msgstr ""
28294 #: gimple-array-bounds.cc:417
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 #| msgid "invalid use of flexible array member"
28297 msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member"
28298 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
28300 #: gimple-array-bounds.cc:454 gimple-array-bounds.cc:721
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "while referencing %qD"
28303 msgstr ""
28305 #: gimple-array-bounds.cc:456
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28308 msgid "defined here %qD"
28309 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
28311 #: gimple-array-bounds.cc:577
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 #| msgid "array subscript is not an integer"
28314 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
28315 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28317 #: gimple-array-bounds.cc:582
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 #| msgid "array subscript is not an integer"
28320 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
28321 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28323 #: gimple-array-bounds.cc:597
28324 #, fuzzy, gcc-internal-format
28325 #| msgid "array subscript is not an integer"
28326 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
28327 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28329 #: gimple-array-bounds.cc:620
28330 #, fuzzy, gcc-internal-format
28331 #| msgid "array subscript is not an integer"
28332 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
28333 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28335 #: gimple-array-bounds.cc:699
28336 #, fuzzy, gcc-internal-format
28337 #| msgid "array subscript is not an integer"
28338 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28339 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28341 #: gimple-array-bounds.cc:713
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 #| msgid "array subscript is not an integer"
28344 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28345 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28347 #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3131 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2078
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 #| msgid "cleanup argument not a function"
28350 msgid "%qD source argument is the same as destination"
28351 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28353 #: gimple-fold.cc:2145
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
28356 msgstr ""
28358 #: gimple-fold.cc:2150
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
28361 msgstr ""
28363 #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:859
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
28366 msgstr ""
28368 #: gimple-fold.cc:2544
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
28371 msgstr ""
28373 #: gimple-fold.cc:4543 gimple-fold.cc:4747
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format
28375 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
28376 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
28377 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
28379 #: gimple-fold.cc:4696 cp/constexpr.cc:4630
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
28382 msgstr ""
28384 #: gimple-fold.cc:4924
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28386 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28387 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
28388 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28390 #: gimple-fold.cc:4930
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28392 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28393 msgid "%s not supported on this target"
28394 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28396 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
28397 #, fuzzy, gcc-internal-format
28398 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28399 msgid "potential null pointer dereference"
28400 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
28402 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28405 msgid "null pointer dereference"
28406 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
28408 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 #| msgid "function returns address of local variable"
28411 msgid "function may return address of local variable"
28412 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
28414 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11402
28415 #, gcc-internal-format
28416 msgid "function returns address of local variable"
28417 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
28419 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041
28420 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432
28421 #: tree.cc:12465 c/c-typeck.cc:3092 c/c-typeck.cc:3187 c/c-typeck.cc:5769
28422 #: c/c-typeck.cc:11308 c/c-typeck.cc:11325 c/gimple-parser.cc:2484
28423 #: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8079 cp/call.cc:10228 cp/class.cc:9076
28424 #: cp/constexpr.cc:894 cp/constexpr.cc:4077 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117
28425 #: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16176 cp/decl.cc:16543 cp/decl2.cc:5720
28426 #: cp/decl2.cc:5775 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9028 cp/semantics.cc:2192
28427 #: cp/semantics.cc:3549 cp/semantics.cc:4636 cp/typeck.cc:2143
28428 #: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10582
28429 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4403 rust/backend/rust-tree.cc:623
28430 #: rust/backend/rust-tree.cc:3765
28431 #, fuzzy, gcc-internal-format
28432 #| msgid "%q+D declared here"
28433 msgid "declared here"
28434 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28436 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
28439 msgstr ""
28441 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2829 gimple-ssa-sprintf.cc:2949
28442 #, gcc-internal-format
28443 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
28444 msgstr ""
28446 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831 gimple-ssa-sprintf.cc:2951
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "%qE output truncated before the last format character"
28449 msgstr ""
28451 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2834 gimple-ssa-sprintf.cc:2954
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
28454 msgstr ""
28456 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2836 gimple-ssa-sprintf.cc:2956
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
28459 msgstr ""
28461 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2846
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
28464 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
28465 msgstr[0] ""
28466 msgstr[1] ""
28468 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2853
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28471 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28472 msgstr[0] ""
28473 msgstr[1] ""
28475 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2860
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28478 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28479 msgstr[0] ""
28480 msgstr[1] ""
28482 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2871
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28485 msgstr ""
28487 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2874
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28490 msgstr ""
28492 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28495 msgstr ""
28497 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28500 msgstr ""
28502 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28505 msgstr ""
28507 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28510 msgstr ""
28512 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28515 msgstr ""
28517 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28520 msgstr ""
28522 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2909
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28525 msgstr ""
28527 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2918
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28530 msgstr ""
28532 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2921
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28535 msgstr ""
28537 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2923
28538 #, gcc-internal-format
28539 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28540 msgstr ""
28542 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28545 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28546 msgstr[0] ""
28547 msgstr[1] ""
28549 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2972
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28552 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28553 msgstr[0] ""
28554 msgstr[1] ""
28556 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28559 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28560 msgstr[0] ""
28561 msgstr[1] ""
28563 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2992
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28566 msgstr ""
28568 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2995
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28571 msgstr ""
28573 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2998
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28576 msgstr ""
28578 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3011
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28581 msgstr ""
28583 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3014
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28586 msgstr ""
28588 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3017
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28591 msgstr ""
28593 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28596 msgstr ""
28598 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28601 msgstr ""
28603 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28606 msgstr ""
28608 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3042
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28611 msgstr ""
28613 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3045
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28616 msgstr ""
28618 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3048
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28621 msgstr ""
28623 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3170
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
28626 msgstr ""
28628 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3248
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28631 msgstr ""
28633 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3254
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28636 msgstr ""
28638 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3261
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
28641 msgstr ""
28643 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3291
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28646 msgstr ""
28648 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3297
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28651 msgstr ""
28653 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3308
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28656 msgstr ""
28658 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3314
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28661 msgstr ""
28663 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3325
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
28666 msgstr ""
28668 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3335
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
28671 msgstr ""
28673 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3341 gimple-ssa-warn-access.cc:234
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 #| msgid "expected statement"
28676 msgid "referenced argument declared here"
28677 msgstr "deyim umuluyordu"
28679 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3348
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "assuming directive output of %wu byte"
28682 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
28683 msgstr[0] ""
28684 msgstr[1] ""
28686 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3355
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
28689 msgid "directive argument %qE"
28690 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
28692 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
28693 #, fuzzy, gcc-internal-format
28694 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
28695 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
28696 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
28698 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3361
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
28701 msgstr ""
28703 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
28706 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
28707 msgstr[0] ""
28708 msgstr[1] ""
28710 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3386
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28713 msgstr ""
28715 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3391
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28718 msgstr ""
28720 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28723 msgstr ""
28725 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "%qE output %wu byte"
28728 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28729 msgstr[0] ""
28730 msgstr[1] ""
28732 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
28733 #, gcc-internal-format
28734 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28735 msgstr ""
28737 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28740 msgstr ""
28742 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3419
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28745 msgstr ""
28747 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3803
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28750 msgstr ""
28752 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3837
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28755 msgstr ""
28757 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3970
28758 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28759 msgstr ""
28761 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3982
28762 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28763 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28764 msgstr[0] ""
28765 msgstr[1] ""
28767 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
28768 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28769 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28770 msgstr[0] ""
28771 msgstr[1] ""
28773 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4013
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28776 msgstr ""
28778 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4600
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28781 msgstr ""
28783 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4611
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28786 msgstr ""
28788 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4637
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28791 msgstr ""
28793 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4681
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format
28795 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28796 msgid "null destination pointer"
28797 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
28799 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4698
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28802 msgstr ""
28804 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4710
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 #| msgid "%s in format string at %C"
28807 msgid "null format string"
28808 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
28810 #: gimple-ssa-warn-access.cc:174
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28813 msgstr ""
28815 #: gimple-ssa-warn-access.cc:182
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28818 msgstr ""
28820 #: gimple-ssa-warn-access.cc:185
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28823 msgstr ""
28825 #: gimple-ssa-warn-access.cc:188
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28828 msgstr ""
28830 #: gimple-ssa-warn-access.cc:196
28831 #, fuzzy, gcc-internal-format
28832 #| msgid "cleanup argument not a function"
28833 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28834 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28836 #: gimple-ssa-warn-access.cc:205
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28839 msgstr ""
28841 #: gimple-ssa-warn-access.cc:213
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28844 msgstr ""
28846 #: gimple-ssa-warn-access.cc:216
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28849 msgstr ""
28851 #: gimple-ssa-warn-access.cc:219
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28854 msgstr ""
28856 #: gimple-ssa-warn-access.cc:227
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 #| msgid "cleanup argument not a function"
28859 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28860 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28862 #: gimple-ssa-warn-access.cc:490 gimple-ssa-warn-access.cc:732
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28865 msgstr ""
28867 #: gimple-ssa-warn-access.cc:495 gimple-ssa-warn-access.cc:748
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28870 msgstr ""
28872 #: gimple-ssa-warn-access.cc:643
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28875 msgstr ""
28877 #: gimple-ssa-warn-access.cc:649
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28880 msgstr ""
28882 #: gimple-ssa-warn-access.cc:655
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28885 msgstr ""
28887 #: gimple-ssa-warn-access.cc:665
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
28890 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28891 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
28893 #: gimple-ssa-warn-access.cc:671
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 #| msgid "%q+D declared here"
28896 msgid "argument %qD declared here"
28897 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28899 #: gimple-ssa-warn-access.cc:730
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28902 msgstr ""
28904 #: gimple-ssa-warn-access.cc:737
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28907 msgstr ""
28909 #: gimple-ssa-warn-access.cc:739
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28912 msgstr ""
28914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:746
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28917 msgstr ""
28919 #: gimple-ssa-warn-access.cc:754
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28922 msgstr ""
28924 #: gimple-ssa-warn-access.cc:756
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28927 msgstr ""
28929 #: gimple-ssa-warn-access.cc:766
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28932 msgstr ""
28934 #: gimple-ssa-warn-access.cc:768
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
28937 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28938 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
28940 #: gimple-ssa-warn-access.cc:773
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28943 msgstr ""
28945 #: gimple-ssa-warn-access.cc:775
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28948 msgstr ""
28950 #: gimple-ssa-warn-access.cc:782
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28953 msgstr ""
28955 #: gimple-ssa-warn-access.cc:784
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28958 msgstr ""
28960 #: gimple-ssa-warn-access.cc:789
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28963 msgstr ""
28965 #: gimple-ssa-warn-access.cc:791
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28968 msgstr ""
28970 #: gimple-ssa-warn-access.cc:799
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "source object allocated here"
28973 msgstr ""
28975 #: gimple-ssa-warn-access.cc:822
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28978 msgstr ""
28980 #: gimple-ssa-warn-access.cc:824
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28983 msgstr ""
28985 #: gimple-ssa-warn-access.cc:829
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28988 msgstr ""
28990 #: gimple-ssa-warn-access.cc:831
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28993 msgstr ""
28995 #: gimple-ssa-warn-access.cc:838
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28998 msgstr ""
29000 #: gimple-ssa-warn-access.cc:840
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
29003 msgstr ""
29005 #: gimple-ssa-warn-access.cc:845
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
29008 msgstr ""
29010 #: gimple-ssa-warn-access.cc:847
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
29013 msgstr ""
29015 #: gimple-ssa-warn-access.cc:857
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
29018 msgstr ""
29020 #: gimple-ssa-warn-access.cc:864
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
29023 msgstr ""
29025 #: gimple-ssa-warn-access.cc:866
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
29028 msgstr ""
29030 #: gimple-ssa-warn-access.cc:873
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
29033 msgstr ""
29035 #: gimple-ssa-warn-access.cc:875
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
29038 msgstr ""
29040 #: gimple-ssa-warn-access.cc:880 gimple-ssa-warn-access.cc:882
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
29043 msgstr ""
29045 #: gimple-ssa-warn-access.cc:891
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
29048 msgid "destination object allocated here"
29049 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
29051 #: gimple-ssa-warn-access.cc:935
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
29054 msgstr ""
29056 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
29059 msgstr ""
29061 #: gimple-ssa-warn-access.cc:940
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
29064 msgstr ""
29066 #: gimple-ssa-warn-access.cc:942
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
29069 msgstr ""
29071 #: gimple-ssa-warn-access.cc:947
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
29074 msgstr ""
29076 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
29079 msgstr ""
29081 #: gimple-ssa-warn-access.cc:952
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
29084 msgstr ""
29086 #: gimple-ssa-warn-access.cc:954
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
29089 msgstr ""
29091 #: gimple-ssa-warn-access.cc:963
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
29094 msgstr ""
29096 #: gimple-ssa-warn-access.cc:965
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
29099 msgstr ""
29101 #: gimple-ssa-warn-access.cc:970
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
29104 msgstr ""
29106 #: gimple-ssa-warn-access.cc:972
29107 #, gcc-internal-format
29108 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
29109 msgstr ""
29111 #: gimple-ssa-warn-access.cc:980
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
29114 msgstr ""
29116 #: gimple-ssa-warn-access.cc:982
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
29119 msgstr ""
29121 #: gimple-ssa-warn-access.cc:987
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
29124 msgstr ""
29126 #: gimple-ssa-warn-access.cc:989
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
29129 msgstr ""
29131 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1001
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
29134 msgstr ""
29136 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29139 msgstr ""
29141 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1006
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
29144 msgstr ""
29146 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1008
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29149 msgstr ""
29151 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1013
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
29154 msgstr ""
29156 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
29157 #, gcc-internal-format
29158 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29159 msgstr ""
29161 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1018
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
29164 msgstr ""
29166 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1020
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29169 msgstr ""
29171 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1029
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
29174 msgstr ""
29176 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1031 gimple-ssa-warn-access.cc:1408
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29179 msgstr ""
29181 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1037
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
29184 msgstr ""
29186 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1039 gimple-ssa-warn-access.cc:1413
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29189 msgstr ""
29191 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1048
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29194 msgstr ""
29196 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1050
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29199 msgstr ""
29201 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1056
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29204 msgstr ""
29206 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1058
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29209 msgstr ""
29211 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1072
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
29214 msgstr ""
29216 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
29219 msgstr ""
29221 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1077
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
29224 msgstr ""
29226 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1079
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
29229 msgstr ""
29231 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1085
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
29234 msgstr ""
29236 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
29239 msgstr ""
29241 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1090
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
29244 msgstr ""
29246 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1092
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
29249 msgstr ""
29251 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1101
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
29254 msgstr ""
29256 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1103
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
29259 msgstr ""
29261 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1108
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
29264 msgstr ""
29266 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1110
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
29269 msgstr ""
29271 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1118
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29274 msgstr ""
29276 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1120
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29279 msgstr ""
29281 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1125
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29284 msgstr ""
29286 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1127
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29289 msgstr ""
29291 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1142
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
29294 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
29295 msgstr[0] ""
29296 msgstr[1] ""
29298 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1147
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
29301 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
29302 msgstr[0] ""
29303 msgstr[1] ""
29305 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1155
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29308 msgstr ""
29310 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1159
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29313 msgstr ""
29315 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1166
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29318 msgstr ""
29320 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1170
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29323 msgstr ""
29325 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2036
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
29328 msgstr ""
29330 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2051 gimple-ssa-warn-access.cc:3790
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 #| msgid "provided for %q+D"
29333 msgid "returned from %qD"
29334 msgstr "%q+D için sağlanmış"
29336 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2054
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "provided for %q+D"
29339 msgid "returned from %qT"
29340 msgstr "%q+D için sağlanmış"
29342 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2056
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "%q+#D previously defined here"
29345 msgid "obtained here"
29346 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
29348 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2263
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
29351 msgid "argument %i value %qE is negative"
29352 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
29354 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2280
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29356 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
29357 msgid "argument %i value is zero"
29358 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
29360 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2298
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
29363 msgstr ""
29365 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2312
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
29368 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
29369 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
29371 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2319
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
29374 msgstr ""
29376 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2349
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
29379 msgstr ""
29381 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2355
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
29384 msgstr ""
29386 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2366 gimple-ssa-warn-access.cc:2369
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
29389 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
29390 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
29392 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2380
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 #| msgid "call to non-function %qD"
29395 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
29396 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
29398 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2383
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29401 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
29402 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29404 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2828
29405 #, fuzzy, gcc-internal-format
29406 #| msgid "no class name specified with %qs"
29407 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
29408 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
29410 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2920
29411 #, fuzzy, gcc-internal-format
29412 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29413 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
29414 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29416 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2924
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29419 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
29420 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29422 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2939 gimple-ssa-warn-access.cc:2993
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29424 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29425 msgid "valid models are %s"
29426 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
29428 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2953
29429 #, fuzzy, gcc-internal-format
29430 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29431 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
29432 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29434 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2958
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
29437 msgstr ""
29439 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2974
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
29442 msgstr ""
29444 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3000
29445 #, gcc-internal-format
29446 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
29447 msgstr ""
29449 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3435
29450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29451 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
29452 msgstr ""
29454 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3443
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29456 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
29457 msgid "argument %i value %s is negative"
29458 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
29460 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3493
29461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29462 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
29463 msgstr ""
29465 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3502
29466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29467 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
29468 msgstr ""
29470 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3513
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
29473 msgstr ""
29475 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29478 msgid "referencing argument %u of type %qT"
29479 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29481 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3590
29482 #, fuzzy, gcc-internal-format
29483 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
29484 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
29485 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
29487 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3594
29488 #, fuzzy, gcc-internal-format
29489 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29490 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
29491 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29493 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3601
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 #| msgid "call to non-function %qD"
29496 msgid "in a call to function %qD"
29497 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
29499 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3604
29500 #, fuzzy, gcc-internal-format
29501 #| msgid "  in call to %qD"
29502 msgid "in a call with type %qT"
29503 msgstr "  %qD çağrısında"
29505 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3710
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
29508 msgstr ""
29510 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3729
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
29513 msgstr ""
29515 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3738
29516 #, fuzzy, gcc-internal-format
29517 #| msgid "%q+#D previously defined here"
29518 msgid "assigned here"
29519 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
29521 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3771
29522 #, gcc-internal-format
29523 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
29524 msgstr ""
29526 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3780
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
29529 msgstr ""
29531 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3928
29532 #, fuzzy, gcc-internal-format
29533 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
29534 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
29535 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
29537 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3929
29538 #, fuzzy, gcc-internal-format
29539 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
29540 msgid "pointer %qE used after %qD"
29541 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
29543 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3933
29544 #, fuzzy, gcc-internal-format
29545 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29546 msgid "pointer may be used after %qD"
29547 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
29549 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3934
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format
29551 #| msgid "unused parameter %q+D"
29552 msgid "pointer used after %qD"
29553 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
29555 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3938
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format
29557 #| msgid "  in call to %qD"
29558 msgid "call to %qD here"
29559 msgstr "  %qD çağrısında"
29561 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
29562 #, gcc-internal-format
29563 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
29564 msgstr ""
29566 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
29567 #, fuzzy, gcc-internal-format
29568 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29569 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
29570 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
29572 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
29575 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
29576 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
29578 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29581 msgid "using a dangling pointer to %qD"
29582 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
29584 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4617
29585 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4620 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828
29586 #: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3996
29587 #: c/c-decl.cc:4277 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12110 cp/class.cc:1492
29588 #: cp/class.cc:3291 cp/constexpr.cc:1067 cp/decl.cc:4450 cp/decl.cc:12609
29589 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13118 cp/decl.cc:14079 cp/friend.cc:406
29590 #: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2908 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712
29591 #: cp/parser.cc:3763 cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24456 cp/typeck.cc:4944
29592 #, fuzzy, gcc-internal-format
29593 #| msgid "%q+D declared here"
29594 msgid "%qD declared here"
29595 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29597 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3973
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
29600 msgstr ""
29602 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3975
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
29605 msgstr ""
29607 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3981
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
29610 msgstr ""
29612 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3983
29613 #, fuzzy, gcc-internal-format
29614 #| msgid "unknown register name: %s"
29615 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
29616 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
29618 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3987
29619 #, fuzzy, gcc-internal-format
29620 #| msgid "%q+#D previously defined here"
29621 msgid "unnamed temporary defined here"
29622 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
29624 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4077
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
29627 msgstr ""
29629 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4082
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29632 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
29633 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
29635 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4088
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 #| msgid "  in call to %qD"
29638 msgid "call to %qD"
29639 msgstr "  %qD çağrısında"
29641 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4611
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format
29643 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
29644 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
29645 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
29647 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:286
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29650 msgid "use of %<alloca%>"
29651 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29653 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:325
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29656 msgid "argument to variable-length array may be too large"
29657 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29659 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:327
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29662 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
29663 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29665 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:332
29666 #, gcc-internal-format
29667 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
29668 msgstr ""
29670 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:344
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29673 msgid "argument to variable-length array is too large"
29674 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29676 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:346
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29679 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
29680 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29682 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:350
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
29685 msgstr ""
29687 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
29690 msgid "unbounded use of variable-length array"
29691 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
29693 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:363
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29696 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
29697 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29699 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:368
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
29702 msgstr ""
29704 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:373
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29707 msgid "argument to variable-length array is zero"
29708 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29710 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:375
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
29713 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
29714 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
29716 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1496
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29719 msgstr ""
29721 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1498
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29724 msgstr ""
29726 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1502
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29729 msgstr ""
29731 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1504
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29734 msgstr ""
29736 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1511
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29739 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29740 msgstr[0] ""
29741 msgstr[1] ""
29743 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1521
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29746 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29747 msgstr[0] ""
29748 msgstr[1] ""
29750 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1534
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29753 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29754 msgstr[0] ""
29755 msgstr[1] ""
29757 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1544
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29760 msgstr ""
29762 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1552
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29765 msgstr ""
29767 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1565
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29770 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29771 msgstr[0] ""
29772 msgstr[1] ""
29774 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1573
29775 #, gcc-internal-format
29776 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29777 msgstr ""
29779 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1580
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29782 msgstr ""
29784 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1608
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29787 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29788 msgstr[0] ""
29789 msgstr[1] ""
29791 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1615
29792 #, gcc-internal-format
29793 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29794 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29795 msgstr[0] ""
29796 msgstr[1] ""
29798 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1626
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29801 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29802 msgstr[0] ""
29803 msgstr[1] ""
29805 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1633
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29808 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29809 msgstr[0] ""
29810 msgstr[1] ""
29812 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1646
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29815 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29816 msgstr[0] ""
29817 msgstr[1] ""
29819 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1653
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29822 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29823 msgstr[0] ""
29824 msgstr[1] ""
29826 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1665
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29829 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29830 msgstr[0] ""
29831 msgstr[1] ""
29833 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1711
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29836 msgstr ""
29838 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1717
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29841 msgstr ""
29843 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29846 msgstr ""
29848 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 c-family/c-warn.cc:3801
29849 #, fuzzy, gcc-internal-format
29850 #| msgid "%q+D declared here"
29851 msgid "array %qD declared here"
29852 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29854 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1788 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1794
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29857 msgstr ""
29859 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1811
29860 #, gcc-internal-format
29861 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29862 msgstr ""
29864 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1814
29865 #, gcc-internal-format
29866 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29867 msgstr ""
29869 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1820
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29872 msgstr ""
29874 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1822
29875 #, gcc-internal-format
29876 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29877 msgstr ""
29879 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1835
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29882 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29883 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29885 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1837
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29888 msgstr ""
29890 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
29891 #, fuzzy, gcc-internal-format
29892 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29893 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29894 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29896 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1844
29897 #, fuzzy, gcc-internal-format
29898 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29899 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29900 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29902 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1856
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29905 msgstr ""
29907 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1864 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1885
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 #| msgid "%q+D declared here"
29910 msgid "subobject %qD declared here"
29911 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29913 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1874
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29916 msgstr ""
29918 #: gimple-streamer-in.cc:207
29919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29920 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29921 msgstr ""
29923 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29924 #, fuzzy, gcc-internal-format
29925 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29926 msgid "infinite recursion detected"
29927 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
29929 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29930 #, fuzzy, gcc-internal-format
29931 #| msgid "recursive inlining"
29932 msgid "recursive call"
29933 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
29935 #: gimple.cc:1318
29936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29937 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29938 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
29940 #: gimplify.cc:2068
29941 #, fuzzy, gcc-internal-format
29942 #| msgid "statement with no effect"
29943 msgid "statement will never be executed"
29944 msgstr "deyim etkisiz"
29946 #: gimplify.cc:2132
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29949 msgstr ""
29951 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "this statement may fall through"
29954 msgstr ""
29956 #: gimplify.cc:2534
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "here"
29959 msgstr ""
29961 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29962 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29963 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29966 msgstr ""
29968 #: gimplify.cc:3817
29969 #, fuzzy, gcc-internal-format
29970 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29971 msgid "using result of function returning %<void%>"
29972 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
29974 #: gimplify.cc:6668
29975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29976 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29977 msgstr ""
29979 #: gimplify.cc:6683
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
29982 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29983 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
29985 #: gimplify.cc:6830
29986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29987 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29988 msgstr ""
29990 #: gimplify.cc:6870 gimplify.cc:6880
29991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29992 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29993 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
29995 #: gimplify.cc:7502
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29998 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29999 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
30001 #: gimplify.cc:7504
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "enclosing region"
30004 msgstr ""
30006 #: gimplify.cc:7508
30007 #, fuzzy, gcc-internal-format
30008 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
30009 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
30010 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
30012 #: gimplify.cc:7510
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "enclosing target region"
30015 msgstr ""
30017 #: gimplify.cc:7523
30018 #, fuzzy, gcc-internal-format
30019 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
30020 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
30021 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
30023 #: gimplify.cc:7525
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "enclosing task"
30026 msgstr ""
30028 #: gimplify.cc:7622
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 #| msgid "%qD not declared"
30031 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
30032 msgstr "%qD bildirilmemiş"
30034 #: gimplify.cc:7624
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 #| msgid "error closing %s: %m"
30037 msgid "enclosing %qs"
30038 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
30040 #: gimplify.cc:7767
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
30043 msgstr ""
30045 #: gimplify.cc:7769
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
30048 msgstr ""
30050 #: gimplify.cc:7830
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
30053 msgstr ""
30055 #: gimplify.cc:7838
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
30058 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
30059 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
30061 #: gimplify.cc:7907
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30064 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
30065 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30067 #: gimplify.cc:7909
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 #| msgid "expected %<{%>"
30070 msgid "enclosing %<target%>"
30071 msgstr "%<{%> umuluyordu"
30073 #: gimplify.cc:7939 gimplify.cc:11197
30074 #, fuzzy, gcc-internal-format
30075 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
30076 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
30077 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
30079 #: gimplify.cc:7960
30080 #, gcc-internal-format
30081 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
30082 msgstr ""
30084 #: gimplify.cc:8091
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
30087 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
30088 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
30090 #: gimplify.cc:8094
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
30093 msgid "iteration variable %qE should be private"
30094 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
30096 #: gimplify.cc:8108
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
30099 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
30100 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
30102 #: gimplify.cc:8111
30103 #, fuzzy, gcc-internal-format
30104 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
30105 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
30106 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
30108 #: gimplify.cc:8114
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
30111 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
30112 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
30114 #: gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9127 gimplify.cc:9139 gimplify.cc:9154
30115 #: gimplify.cc:9350 gimplify.cc:9353 gimplify.cc:9363 gimplify.cc:9381
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 #| msgid "unexpected operand"
30118 msgid "unexpected mapping node"
30119 msgstr "beklenmeyen terim"
30121 #: gimplify.cc:9415
30122 #, fuzzy, gcc-internal-format
30123 #| msgid "unexpected operand"
30124 msgid "unexpected pointer mapping node"
30125 msgstr "beklenmeyen terim"
30127 #: gimplify.cc:9625
30128 #, fuzzy, gcc-internal-format
30129 #| msgid "circular pointer delegation detected"
30130 msgid "base pointer cycle detected"
30131 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
30133 #: gimplify.cc:9997
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE"
30136 msgstr ""
30138 #: gimplify.cc:10042
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
30141 msgstr ""
30143 #: gimplify.cc:10648
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
30146 msgstr ""
30148 #: gimplify.cc:10858 gimplify.cc:10864
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
30151 msgstr ""
30153 #: gimplify.cc:10881
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
30156 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
30157 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
30159 #: gimplify.cc:10903
30160 #, gcc-internal-format
30161 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
30162 msgstr ""
30164 #: gimplify.cc:10911
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
30167 msgstr ""
30169 #: gimplify.cc:10922 gimplify.cc:10928 gimplify.cc:10934 gimplify.cc:10940
30170 #: gimplify.cc:10946 gimplify.cc:14926
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
30173 msgstr ""
30175 #: gimplify.cc:11040
30176 #, gcc-internal-format
30177 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
30178 msgstr ""
30180 #: gimplify.cc:11735
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30183 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
30184 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
30186 #: gimplify.cc:11792
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30189 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
30190 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
30192 #: gimplify.cc:11824
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
30195 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
30196 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
30198 #: gimplify.cc:11862
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
30201 msgstr ""
30203 #: gimplify.cc:11878
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
30206 msgstr ""
30208 #: gimplify.cc:12090
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
30211 msgstr ""
30213 #: gimplify.cc:12296
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
30216 msgstr ""
30218 #: gimplify.cc:12350
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30221 msgstr ""
30223 #: gimplify.cc:12612
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30226 msgstr ""
30228 #: gimplify.cc:12685
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
30231 msgstr ""
30233 #: gimplify.cc:12799
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
30236 msgstr ""
30238 #: gimplify.cc:12948
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
30241 msgstr ""
30243 #: gimplify.cc:12967
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
30246 msgid "invalid private reduction on %qE"
30247 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
30249 #: gimplify.cc:13133
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
30252 msgstr ""
30254 #: gimplify.cc:13472
30255 #, gcc-internal-format
30256 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
30257 msgstr ""
30259 #: gimplify.cc:13482
30260 #, gcc-internal-format
30261 msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses"
30262 msgstr ""
30264 #: gimplify.cc:13766 gimplify.cc:13770 gimplify.cc:13779 gimplify.cc:13791
30265 #: gimplify.cc:13796
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
30268 msgstr ""
30270 #: gimplify.cc:13958
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
30273 msgstr ""
30275 #: gimplify.cc:14023
30276 #, fuzzy, gcc-internal-format
30277 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30278 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
30279 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30281 #: gimplify.cc:14054 gimplify.cc:14162
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
30284 msgstr ""
30286 #: gimplify.cc:14864
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
30289 msgstr ""
30291 #: gimplify.cc:14888
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
30294 msgstr ""
30296 #: gimplify.cc:14908
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
30299 msgstr ""
30301 #: gimplify.cc:14933
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
30304 msgstr ""
30306 #: gimplify.cc:14961
30307 #, gcc-internal-format
30308 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
30309 msgstr ""
30311 #: gimplify.cc:16042
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
30314 msgstr ""
30316 #: gimplify.cc:16063
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
30319 msgstr ""
30321 #: gimplify.cc:16076
30322 #, fuzzy, gcc-internal-format
30323 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
30324 msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
30325 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
30327 #: gimplify.cc:16090
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
30330 msgstr ""
30332 #: gimplify.cc:16103
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
30335 msgstr ""
30337 #: gimplify.cc:17412
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "gimplification failed"
30340 msgstr "gimpleme başarısız"
30342 #: gimplify.cc:18011
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
30345 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
30347 #: gimplify.cc:18016
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
30350 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
30352 #: gimplify.cc:18023
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "if this code is reached, the program will abort"
30355 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
30357 #: godump.cc:1415
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30360 msgid "could not close Go dump file: %m"
30361 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
30363 #: godump.cc:1427
30364 #, fuzzy, gcc-internal-format
30365 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30366 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
30367 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
30369 #: graphite.cc:527
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
30372 msgstr ""
30374 #: input.cc:1520
30375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30376 msgid "expansion point is location %i"
30377 msgstr ""
30379 #: input.cc:1550
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
30382 msgstr ""
30384 #: input.cc:1559
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
30387 msgstr ""
30389 #: input.cc:1560
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
30392 msgstr ""
30394 #: internal-fn.cc:723
30395 #, fuzzy, gcc-internal-format
30396 #| msgid "invalid use of %<::%>"
30397 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
30398 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
30400 #: ipa-devirt.cc:677 ipa-devirt.cc:762 ipa-devirt.cc:791 ipa-devirt.cc:833
30401 #: ipa-devirt.cc:864
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
30404 msgstr ""
30406 #: ipa-devirt.cc:680
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
30409 msgstr ""
30411 #: ipa-devirt.cc:721
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
30414 msgstr ""
30416 #: ipa-devirt.cc:727
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
30419 msgstr ""
30421 #: ipa-devirt.cc:731
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "RTTI will not work on this type"
30424 msgstr ""
30426 #: ipa-devirt.cc:768
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
30429 msgstr ""
30431 #: ipa-devirt.cc:797
30432 #, gcc-internal-format
30433 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
30434 msgstr ""
30436 #: ipa-devirt.cc:841 ipa-devirt.cc:872
30437 #, gcc-internal-format
30438 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
30439 msgstr ""
30441 #: ipa-devirt.cc:845
30442 #, fuzzy, gcc-internal-format
30443 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
30444 msgid "contains additional virtual method %qD"
30445 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
30447 #: ipa-devirt.cc:852
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 #| msgid "incompatible types in initialization"
30450 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
30451 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
30453 #: ipa-devirt.cc:878
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "virtual method %qD"
30456 msgstr ""
30458 #: ipa-devirt.cc:882
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
30461 msgstr ""
30463 #: ipa-devirt.cc:888
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
30466 msgstr ""
30468 #: ipa-devirt.cc:922
30469 #, fuzzy, gcc-internal-format
30470 #| msgid "%Jprevious definition here"
30471 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
30472 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
30474 #: ipa-devirt.cc:930
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format
30476 #| msgid "%Jprevious definition here"
30477 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
30478 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
30480 #: ipa-devirt.cc:942 ipa-devirt.cc:957 ipa-devirt.cc:1232 ipa-devirt.cc:1277
30481 #: ipa-devirt.cc:1316 ipa-devirt.cc:1334
30482 #, fuzzy, gcc-internal-format
30483 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30484 msgid "a different type is defined in another translation unit"
30485 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30487 #: ipa-devirt.cc:949
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
30490 msgstr ""
30492 #: ipa-devirt.cc:959
30493 #, gcc-internal-format
30494 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
30495 msgstr ""
30497 #: ipa-devirt.cc:1064
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
30500 msgstr ""
30502 #: ipa-devirt.cc:1069
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
30505 msgstr ""
30507 #: ipa-devirt.cc:1074
30508 #, fuzzy, gcc-internal-format
30509 #| msgid "incompatible types in initialization"
30510 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
30511 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
30513 #: ipa-devirt.cc:1090
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
30516 msgid "type name %qs should match type name %qs"
30517 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
30519 #: ipa-devirt.cc:1094 ipa-devirt.cc:1191
30520 #, fuzzy, gcc-internal-format
30521 #| msgid "incompatible types in return"
30522 msgid "the incompatible type is defined here"
30523 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
30525 #: ipa-devirt.cc:1122
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 #| msgid "operands to ?: have different types"
30528 msgid "array types have different bounds"
30529 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30531 #: ipa-devirt.cc:1137
30532 #, fuzzy, gcc-internal-format
30533 #| msgid "field initializer type mismatch"
30534 msgid "return value type mismatch"
30535 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
30537 #: ipa-devirt.cc:1152
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "implicit this pointer type mismatch"
30540 msgstr ""
30542 #: ipa-devirt.cc:1155
30543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30544 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
30545 msgid "type mismatch in parameter %i"
30546 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
30548 #: ipa-devirt.cc:1166
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 #| msgid "operands to ?: have different types"
30551 msgid "types have different parameter counts"
30552 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30554 #: ipa-devirt.cc:1182
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format
30556 #| msgid "%Jprevious definition here"
30557 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
30558 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
30560 #: ipa-devirt.cc:1188
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
30563 msgid "type %qT should match type %qT"
30564 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
30566 #: ipa-devirt.cc:1260
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
30569 msgstr ""
30571 #: ipa-devirt.cc:1267
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
30574 msgstr ""
30576 #: ipa-devirt.cc:1292
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
30579 msgstr ""
30581 #: ipa-devirt.cc:1301
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
30584 msgstr ""
30586 #: ipa-devirt.cc:1361
30587 #, gcc-internal-format
30588 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
30589 msgstr ""
30591 #: ipa-devirt.cc:1376
30592 #, gcc-internal-format
30593 msgid "has different return value in another translation unit"
30594 msgstr ""
30596 #: ipa-devirt.cc:1399 ipa-devirt.cc:1411
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format
30598 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30599 msgid "has different parameters in another translation unit"
30600 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
30602 #: ipa-devirt.cc:1434
30603 #, gcc-internal-format
30604 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
30605 msgstr ""
30607 #: ipa-devirt.cc:1438
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
30610 msgstr ""
30612 #: ipa-devirt.cc:1456 ipa-devirt.cc:1520
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
30615 msgstr ""
30617 #: ipa-devirt.cc:1463 ipa-devirt.cc:1525
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
30620 msgstr ""
30622 #: ipa-devirt.cc:1471
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
30625 msgstr ""
30627 #: ipa-devirt.cc:1485
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
30630 msgstr ""
30632 #: ipa-devirt.cc:1498
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30635 msgid "fields have different layout in another translation unit"
30636 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
30638 #: ipa-devirt.cc:1505
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
30641 msgstr ""
30643 #: ipa-devirt.cc:1529
30644 #, gcc-internal-format
30645 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
30646 msgstr ""
30648 #: ipa-devirt.cc:1552
30649 #, gcc-internal-format
30650 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
30651 msgstr ""
30653 #: ipa-devirt.cc:1561
30654 #, gcc-internal-format
30655 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
30656 msgstr ""
30658 #: ipa-devirt.cc:1574
30659 #, fuzzy, gcc-internal-format
30660 #| msgid "field initializer type mismatch"
30661 msgid "memory layout mismatch"
30662 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
30664 #: ipa-devirt.cc:1693
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 #| msgid "%q+#D previously defined here"
30667 msgid "the extra base is defined here"
30668 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
30670 #: ipa-devirt.cc:3869
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
30673 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30674 msgstr[0] ""
30675 msgstr[1] ""
30677 #: ipa-devirt.cc:3878
30678 #, gcc-internal-format
30679 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30680 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30681 msgstr[0] ""
30682 msgstr[1] ""
30684 #: ipa-devirt.cc:3908
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
30687 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30688 msgstr[0] ""
30689 msgstr[1] ""
30691 #: ipa-devirt.cc:3916
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
30694 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30695 msgstr[0] ""
30696 msgstr[1] ""
30698 #: ipa-devirt.cc:3924
30699 #, gcc-internal-format
30700 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30701 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30702 msgstr[0] ""
30703 msgstr[1] ""
30705 #: ipa-devirt.cc:3935
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30708 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30709 msgstr[0] ""
30710 msgstr[1] ""
30712 #: ipa-devirt.cc:4248
30713 #, fuzzy, gcc-internal-format
30714 #| msgid "%Jprevious definition here"
30715 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
30716 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
30718 #: ipa-devirt.cc:4257
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30721 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
30722 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30724 #: ipa-devirt.cc:4261
30725 #, gcc-internal-format
30726 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
30727 msgstr ""
30729 #: ipa-devirt.cc:4265
30730 #, gcc-internal-format
30731 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
30732 msgstr ""
30734 #: ipa-devirt.cc:4286
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30737 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
30738 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30740 #: ipa-devirt.cc:4292
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30743 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
30744 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30746 #: ipa-devirt.cc:4301
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format
30748 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30749 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
30750 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30752 #: ipa-devirt.cc:4307
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30755 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
30756 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
30758 #: ipa-devirt.cc:4312
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format
30760 #| msgid "missing definition"
30761 msgid "mismatching definition"
30762 msgstr "tanım eksik"
30764 #: ipa-fnsummary.cc:4553
30765 #, gcc-internal-format
30766 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
30767 msgstr ""
30769 #: ipa-fnsummary.cc:4654
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30772 msgstr ""
30774 #: ipa-modref.cc:4015
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30777 msgstr ""
30779 #: ipa-prop.cc:4730 ipa-prop.cc:4772 ipa-prop.cc:4858 ipa-prop.cc:4906
30780 #, fuzzy, gcc-internal-format
30781 #| msgid "invalid function declaration"
30782 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30783 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
30785 #: ipa-pure-const.cc:218
30786 #, fuzzy, gcc-internal-format
30787 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30788 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30789 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
30791 #: ipa-pure-const.cc:219
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30794 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30795 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
30797 #: ipa-reference.cc:1264
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30800 msgstr ""
30802 #: ipa-sra.cc:1566
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "Access offset before parent offset"
30805 msgstr ""
30807 #: ipa-sra.cc:1571
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30810 msgstr ""
30812 #: ipa-sra.cc:1576
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "Access terminates outside of its parent"
30815 msgstr ""
30817 #: ipa-sra.cc:1588
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "Access overlaps with its sibling"
30820 msgstr ""
30822 #: ipa-sra.cc:1607
30823 #, fuzzy, gcc-internal-format
30824 #| msgid "verification failed: %s"
30825 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30826 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
30828 #: ipa-sra.cc:2690
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30831 msgstr ""
30833 #: ipa-sra.cc:2693
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30836 msgstr ""
30838 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
30839 #, fuzzy, gcc-internal-format
30840 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
30841 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
30842 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
30844 #: ira.cc:6049
30845 #, gcc-internal-format
30846 msgid "frame pointer required, but reserved"
30847 msgstr ""
30849 #: ira.cc:6050
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "as %qD"
30852 msgid "for %qD"
30853 msgstr "%qD olarak"
30855 #: ira.cc:6066
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
30858 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
30860 #: lra-assigns.cc:1694
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30862 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
30863 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
30864 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
30866 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format
30868 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
30869 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30870 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
30872 #: lra-assigns.cc:1870
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30875 msgid "unable to find a register to spill"
30876 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
30878 #: lra-constraints.cc:4172 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30881 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
30883 #: lra-constraints.cc:5258
30884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30885 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
30886 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30887 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
30889 #: lto-cgraph.cc:1157
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30892 msgstr ""
30894 #: lto-cgraph.cc:1163
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30897 msgstr ""
30899 #: lto-cgraph.cc:1332
30900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30901 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30902 msgstr ""
30904 #: lto-cgraph.cc:1497
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30907 msgstr ""
30909 #: lto-cgraph.cc:1503
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30912 msgstr ""
30914 #: lto-cgraph.cc:1580
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30917 msgstr ""
30919 #: lto-cgraph.cc:1699
30920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30921 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30922 msgstr ""
30924 #: lto-cgraph.cc:1724
30925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30926 msgid "Profile information in %s corrupted"
30927 msgstr ""
30929 #: lto-cgraph.cc:1762
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30931 #| msgid "cannot find class %qs"
30932 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30933 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
30935 #: lto-cgraph.cc:1772
30936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30937 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
30938 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30939 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
30941 #: lto-cgraph.cc:1917
30942 #, gcc-internal-format
30943 msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple compilation units: %qs vs. %qs"
30944 msgstr ""
30946 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
30947 #, fuzzy, gcc-internal-format
30948 #| msgid "%s %qs"
30949 msgid "%qs has %qs"
30950 msgstr "%s %qs"
30952 #: lto-cgraph.cc:1925
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "OpenMP %<requires%> directive with %qs specified only in some compilation units"
30955 msgstr ""
30957 #: lto-cgraph.cc:1930
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "but %qs has not"
30960 msgstr ""
30962 #: lto-cgraph.cc:1938
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30964 #| msgid "invalid rotate insn"
30965 msgid "invalid offload table in %s"
30966 msgstr "geçersiz döngü komutu"
30968 #: lto-cgraph.cc:1949
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
30971 msgstr ""
30973 #: lto-cgraph.cc:1952
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
30976 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
30977 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
30979 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30980 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30981 #: lto-compress.cc:391
30982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30983 msgid "compressed stream: %s"
30984 msgstr ""
30986 #: lto-compress.cc:163
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "original not compressed with zstd"
30989 msgstr ""
30991 #: lto-compress.cc:165
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "original size unknown"
30994 msgstr ""
30996 #: lto-compress.cc:171
30997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30998 msgid "decompressed stream: %s"
30999 msgstr ""
31001 #: lto-compress.cc:411
31002 #, gcc-internal-format
31003 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
31004 msgstr ""
31006 #: lto-section-in.cc:460
31007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31008 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
31009 msgstr ""
31011 #: lto-section-in.cc:471
31012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31013 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
31014 msgstr ""
31016 #: lto-streamer-in.cc:125
31017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31018 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
31019 msgstr ""
31021 #: lto-streamer-in.cc:1208 lto-streamer-in.cc:1219
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
31024 msgstr ""
31026 #: lto-streamer-in.cc:1213 lto-streamer-in.cc:1223
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "Cgraph edge statement index not found"
31029 msgstr ""
31031 #: lto-streamer-in.cc:1230
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "operand number out of range"
31034 msgid "Reference statement index out of range"
31035 msgstr "terim numarası aralık dışında"
31037 #: lto-streamer-in.cc:1234
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
31040 msgid "Reference statement index not found"
31041 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
31043 #: lto-streamer-in.cc:1985
31044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31045 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
31046 msgstr ""
31048 #: lto-streamer-in.cc:2087
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
31051 msgstr ""
31053 #: lto-streamer-in.cc:2092
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
31056 msgstr ""
31058 #: lto-streamer-in.cc:2097
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
31061 msgstr ""
31063 #: lto-streamer-in.cc:2102
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
31066 msgstr ""
31068 #: lto-streamer-in.cc:2105
31069 #, fuzzy, gcc-internal-format
31070 #| msgid "support for mode %qs"
31071 msgid "%s - unsupported mode %qs"
31072 msgstr "%qs kipi için destek"
31074 #: lto-streamer-out.cc:561 lto-streamer-out.cc:913
31075 #, fuzzy, gcc-internal-format
31076 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
31077 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
31078 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
31080 #: lto-streamer.cc:129
31081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31082 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
31083 msgstr ""
31085 #: lto-streamer.cc:261
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
31088 msgstr ""
31090 #: lto-wrapper.cc:159
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31092 #| msgid "opening output file %s: %m"
31093 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
31094 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
31096 #: lto-wrapper.cc:355
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31098 #| msgid "operands to ?: have different types"
31099 msgid "option %s with different values"
31100 msgstr "?: için terimler farklı türde"
31102 #: lto-wrapper.cc:371
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
31105 msgstr ""
31107 #: lto-wrapper.cc:486
31108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31109 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
31110 msgstr ""
31112 #: lto-wrapper.cc:631 lto-wrapper.cc:639
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
31115 msgstr ""
31117 #: lto-wrapper.cc:647
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
31120 msgstr ""
31122 #: lto-wrapper.cc:957
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
31125 msgstr ""
31127 #: lto-wrapper.cc:1037
31128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31129 msgid "problem with building target image for %s"
31130 msgstr ""
31132 #: lto-wrapper.cc:1066
31133 #, fuzzy, gcc-internal-format
31134 #| msgid "no input files"
31135 msgid "reading input file"
31136 msgstr "girdi dosyası yok"
31138 #: lto-wrapper.cc:1071
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
31141 msgid "writing output file"
31142 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
31144 #: lto-wrapper.cc:1107
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
31147 msgstr ""
31149 #: lto-wrapper.cc:1429
31150 #, fuzzy, gcc-internal-format
31151 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31152 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
31153 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
31155 #: lto-wrapper.cc:1433
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31158 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
31159 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
31161 #: lto-wrapper.cc:1723 lto-wrapper.cc:1783 c-family/c-pch.cc:213
31162 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
31163 #, fuzzy, gcc-internal-format
31164 #| msgid "can%'t read %s: %m"
31165 msgid "cannot read %s: %m"
31166 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
31168 #: lto-wrapper.cc:1750
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31170 #| msgid "invalid operand to %%R"
31171 msgid "invalid format of %s"
31172 msgstr "%%R için terim geçersiz"
31174 #: lto-wrapper.cc:1916
31175 #, fuzzy, gcc-internal-format
31176 #| msgid "fopen %s"
31177 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
31178 msgstr "fopen %s"
31180 #: lto-wrapper.cc:1933
31181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31182 #| msgid "opening output file %s: %m"
31183 msgid "corrupted ltrans output file %s"
31184 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
31186 #: lto-wrapper.cc:1976
31187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31188 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
31189 msgstr ""
31191 #: lto-wrapper.cc:2152
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "pex_init failed"
31194 msgid "%<atexit%> failed"
31195 msgstr "pex_init başarısız"
31197 #: multiple_target.cc:76
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format
31199 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
31200 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
31201 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
31203 #: multiple_target.cc:83
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31206 msgid "target does not support function version dispatcher"
31207 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31209 #: multiple_target.cc:91
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
31212 msgstr ""
31214 #: multiple_target.cc:326 c-family/c-attribs.cc:5607
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
31217 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
31218 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
31220 #: multiple_target.cc:335
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
31223 msgstr ""
31225 #: multiple_target.cc:338
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
31228 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
31229 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
31231 #: multiple_target.cc:359
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
31234 msgid "%<default%> target was not set"
31235 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
31237 #: multiple_target.cc:363
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
31240 msgstr ""
31242 #: multiple_target.cc:367
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 #| msgid "multiple default labels in one switch"
31245 msgid "multiple %<default%> targets were set"
31246 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
31248 #: omp-expand.cc:3417
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
31251 msgstr ""
31253 #: omp-expand.cc:3556
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
31256 msgstr ""
31258 #: omp-expand.cc:8182
31259 #, gcc-internal-format
31260 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
31261 msgstr ""
31263 #: omp-general.cc:1130
31264 #, fuzzy, gcc-internal-format
31265 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31266 msgid "selector set %qs specified more than once"
31267 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
31269 #: omp-general.cc:1144 omp-general.cc:1157
31270 #, fuzzy, gcc-internal-format
31271 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31272 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
31273 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31275 #: omp-general.cc:1198
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
31278 msgstr ""
31280 #: omp-general.cc:1205
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
31283 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
31284 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
31286 #: omp-general.cc:1210
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
31289 msgstr ""
31291 #: omp-general.cc:1252
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
31294 msgstr ""
31296 #: omp-general.cc:2785
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
31299 msgstr ""
31301 #: omp-general.cc:2788
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 #| msgid "%Jpreviously used here"
31304 msgid "... to the previous %qs clause here"
31305 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
31307 #: omp-general.cc:2823
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
31310 msgstr ""
31312 #: omp-general.cc:2877
31313 #, gcc-internal-format
31314 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31315 msgstr ""
31317 #: omp-general.cc:2884
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31320 msgstr ""
31322 #: omp-general.cc:2893
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "... with %qs clause here"
31325 msgstr ""
31327 #: omp-general.cc:2901
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "... without %qs clause near to here"
31330 msgstr ""
31332 #: omp-low.cc:1167
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here"
31335 msgstr ""
31337 #: omp-low.cc:2737 omp-offload.cc:1489
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
31340 msgstr ""
31342 #: omp-low.cc:2740 omp-offload.cc:1490
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
31345 msgstr ""
31347 #: omp-low.cc:2744 omp-offload.cc:1524
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31350 msgstr ""
31352 #: omp-low.cc:2795
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
31355 msgid "argument not permitted on %qs clause"
31356 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
31358 #: omp-low.cc:2799
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "Use fp double instructions"
31361 msgid "enclosing parent compute construct"
31362 msgstr "fp double komutları kullanılır"
31364 #: omp-low.cc:2802
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "enclosing routine"
31367 msgstr ""
31369 #: omp-low.cc:2843
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 #| msgid "conflicting types for %q+D"
31372 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
31373 msgstr "%q+D için çelişen türler"
31375 #: omp-low.cc:2846
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
31378 msgid "location of the previous reduction for %qE"
31379 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
31381 #: omp-low.cc:2879
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
31384 msgstr ""
31386 #: omp-low.cc:3136
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
31389 msgstr ""
31391 #: omp-low.cc:3194
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
31394 msgstr ""
31396 #: omp-low.cc:3203
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
31399 msgstr ""
31401 #: omp-low.cc:3218
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
31404 msgstr ""
31406 #: omp-low.cc:3243 omp-low.cc:3310
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
31409 msgstr ""
31411 #: omp-low.cc:3262
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
31414 msgstr ""
31416 #: omp-low.cc:3278
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
31419 msgstr ""
31421 #: omp-low.cc:3292
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
31424 msgstr ""
31426 #: omp-low.cc:3306
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
31429 msgstr ""
31431 #: omp-low.cc:3326
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
31434 msgstr ""
31436 #: omp-low.cc:3375
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
31439 msgstr ""
31441 #: omp-low.cc:3397
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "orphaned %qs construct"
31444 msgstr ""
31446 #: omp-low.cc:3426
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
31449 msgstr ""
31451 #: omp-low.cc:3431
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
31454 msgstr ""
31456 #: omp-low.cc:3451 omp-low.cc:3464
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
31459 msgstr ""
31461 #: omp-low.cc:3493
31462 #, gcc-internal-format
31463 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
31464 msgstr ""
31466 #: omp-low.cc:3518
31467 #, fuzzy, gcc-internal-format
31468 #| msgid "invalid IACC argument"
31469 msgid "invalid arguments"
31470 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
31472 #: omp-low.cc:3524
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
31475 msgstr ""
31477 #: omp-low.cc:3553
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31480 msgstr ""
31482 #: omp-low.cc:3560
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31485 msgstr ""
31487 #: omp-low.cc:3591
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31490 msgstr ""
31492 #: omp-low.cc:3626
31493 #, gcc-internal-format
31494 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
31495 msgstr ""
31497 #: omp-low.cc:3649
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31500 msgstr ""
31502 #: omp-low.cc:3664
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
31505 msgstr ""
31507 #: omp-low.cc:3681
31508 #, gcc-internal-format
31509 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
31510 msgstr ""
31512 #: omp-low.cc:3697
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
31515 msgstr ""
31517 #: omp-low.cc:3710
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31520 msgstr ""
31522 #: omp-low.cc:3723 omp-low.cc:3768
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
31525 msgstr ""
31527 #: omp-low.cc:3732
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
31530 msgstr ""
31532 #: omp-low.cc:3751
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
31535 msgstr ""
31537 #: omp-low.cc:3785
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
31540 msgstr ""
31542 #: omp-low.cc:3803
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
31545 msgstr ""
31547 #: omp-low.cc:3815 c-family/c-omp.cc:721
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31550 msgstr ""
31552 #: omp-low.cc:3823
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
31555 msgstr ""
31557 #: omp-low.cc:3836
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
31560 msgstr ""
31562 #: omp-low.cc:3897
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
31565 msgstr ""
31567 #: omp-low.cc:3910 omp-low.cc:3927
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "%qs construct inside of %qs region"
31570 msgstr ""
31572 #: omp-low.cc:4171
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
31575 msgstr ""
31577 #: omp-low.cc:4197
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
31580 msgstr ""
31582 #: omp-low.cc:4213
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
31585 msgstr ""
31587 #: omp-low.cc:4225
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
31590 msgstr ""
31592 #: omp-low.cc:9885
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
31595 msgstr ""
31597 #: omp-low.cc:9908
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
31600 msgstr ""
31602 #: omp-low.cc:14835
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31604 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31605 msgid "invalid exit from %s structured block"
31606 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31608 #: omp-low.cc:14837 omp-low.cc:14842
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31610 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31611 msgid "invalid entry to %s structured block"
31612 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31614 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
31615 #: omp-low.cc:14846
31616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31617 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
31618 msgstr ""
31620 #. ..., but due to bugs (PR100400), we may actually come here.
31621 #. Reliably catch this, regardless of checking level.
31622 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:248
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "PR100400"
31625 msgstr ""
31627 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:261
31628 #, gcc-internal-format
31629 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
31630 msgstr ""
31632 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
31633 #. this loop can be gang-partitioned.
31634 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:277
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
31637 msgstr ""
31639 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:487
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
31642 msgstr ""
31644 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:490
31645 #, gcc-internal-format
31646 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
31647 msgstr ""
31649 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:569
31650 #, gcc-internal-format
31651 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
31652 msgstr ""
31654 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:573
31655 #, gcc-internal-format
31656 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
31657 msgstr ""
31659 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1295
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 #| msgid "-pipe not supported"
31662 msgid "%qs not yet supported"
31663 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31665 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "shared-memory region overflow"
31668 msgstr ""
31670 #: omp-offload.cc:316
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
31673 msgstr ""
31675 #: omp-offload.cc:900
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
31678 msgstr ""
31680 #: omp-offload.cc:952
31681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31682 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
31683 msgstr ""
31685 #: omp-offload.cc:958
31686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31687 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
31688 msgstr ""
31690 #: omp-offload.cc:1448
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "gang reduction on an orphan loop"
31693 msgstr ""
31695 #: omp-offload.cc:1522
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31698 msgstr ""
31700 #: omp-offload.cc:1526 omp-offload.cc:1558
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "containing loop here"
31703 msgstr ""
31705 #: omp-offload.cc:1531
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31708 msgstr ""
31710 #: omp-offload.cc:1533
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31713 msgstr ""
31715 #: omp-offload.cc:1538
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 #| msgid "%q+D declared here"
31718 msgid "routine %qD declared here"
31719 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
31721 #: omp-offload.cc:1551
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
31724 msgstr ""
31726 #: omp-offload.cc:1692
31727 #, gcc-internal-format
31728 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
31729 msgstr ""
31731 #: omp-offload.cc:1700
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
31734 msgstr ""
31736 #: omp-offload.cc:1702
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
31739 msgstr ""
31741 #: omp-simd-clone.cc:401
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
31744 msgid "ignoring large linear step"
31745 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
31747 #: omp-simd-clone.cc:407
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "ignoring zero linear step"
31750 msgstr ""
31752 #: omp-simd-clone.cc:469
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
31755 msgstr ""
31757 #: omp-simd-clone.cc:479
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
31760 msgstr ""
31762 #: optabs.cc:4936
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
31765 msgid "indirect jumps are not available on this target"
31766 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
31768 #: optinfo-emit-json.cc:113
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
31771 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
31772 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
31774 #: optinfo-emit-json.cc:121
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "error writing to %s: %m"
31777 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
31778 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
31780 #: optinfo-emit-json.cc:130
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
31783 msgid "error closing optimization records %qs"
31784 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
31786 #: opts-common.cc:1409
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
31789 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
31790 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31792 #: opts-common.cc:1419 opts.cc:2512
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 #| msgid "missing argument to \"%s\""
31795 msgid "missing argument to %qs"
31796 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
31798 #: opts-common.cc:1426
31799 #, fuzzy, gcc-internal-format
31800 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31801 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
31802 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31804 #: opts-common.cc:1430
31805 #, fuzzy, gcc-internal-format
31806 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31807 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31808 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31810 #: opts-common.cc:1437
31811 #, fuzzy, gcc-internal-format
31812 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31813 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
31814 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31816 #: opts-common.cc:1501
31817 #, fuzzy, gcc-internal-format
31818 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31819 msgid "invalid argument in option %qs"
31820 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31822 #: opts-common.cc:1503
31823 #, gcc-internal-format
31824 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
31825 msgstr ""
31827 #: opts-common.cc:1506
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31830 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
31831 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31833 #: opts-common.cc:1528
31834 #, fuzzy, gcc-internal-format
31835 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31836 msgid "unrecognized argument in option %qs"
31837 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31839 #: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1641
31840 #, fuzzy, gcc-internal-format
31841 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31842 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
31843 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31845 #: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1644
31846 #, fuzzy, gcc-internal-format
31847 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31848 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
31849 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31851 #: opts-common.cc:1585 c-family/c-opts.cc:448
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "switch %qs is no longer supported"
31854 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
31856 #: opts-common.cc:1645
31857 #, fuzzy, gcc-internal-format
31858 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31859 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31860 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
31862 #: opts-common.cc:1992
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31865 msgstr ""
31867 #: opts-global.cc:107
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31870 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31871 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31873 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31874 #: opts-global.cc:113
31875 #, fuzzy, gcc-internal-format
31876 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31877 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31878 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31880 #. Happens for -Werror=warning_name.
31881 #: opts-global.cc:117
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "%qs is not a valid output file"
31884 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31885 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
31887 #: opts-global.cc:149
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31890 msgstr ""
31892 #: opts-global.cc:409
31893 #, fuzzy, gcc-internal-format
31894 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31895 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31896 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31898 #: opts-global.cc:430 opts-global.cc:439 m2/gm2spec.cc:548
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31901 msgstr ""
31903 #: opts-global.cc:464
31904 #, fuzzy, gcc-internal-format
31905 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31906 msgid "unrecognized register name %qs"
31907 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
31909 #: opts-global.cc:482
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31912 msgstr ""
31914 #: opts-global.cc:485
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "unrecognized address"
31917 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31918 msgstr "tanınmayan adres"
31920 #: opts.cc:230
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
31923 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31924 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
31926 #: opts.cc:266
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31929 msgstr ""
31931 #: opts.cc:273
31932 #, gcc-internal-format
31933 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31934 msgstr ""
31936 #: opts.cc:739
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31939 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31940 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31942 #: opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:863 opts.cc:874 opts.cc:884
31943 #: opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914 opts.cc:920
31944 #: opts.cc:926 opts.cc:932 opts.cc:949 opts.cc:957 config/mips/mips.cc:20180
31945 #: config/mips/mips.cc:20182 config/mips/mips.cc:20195
31946 #, fuzzy, gcc-internal-format
31947 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31948 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31949 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31951 #: opts.cc:939
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31954 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31955 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31957 #: opts.cc:1019
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31960 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31961 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31963 #: opts.cc:1057
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31966 msgstr ""
31968 #: opts.cc:1061
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31971 msgstr ""
31973 #: opts.cc:1075
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31976 msgstr ""
31978 #: opts.cc:1090
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31981 msgstr ""
31983 #: opts.cc:1164
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31986 msgstr ""
31988 #: opts.cc:1172
31989 #, fuzzy, gcc-internal-format
31990 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31991 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31992 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31994 #: opts.cc:1186
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31997 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31998 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
32000 #: opts.cc:1213
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
32003 msgstr ""
32005 #: opts.cc:1217
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
32008 msgstr ""
32010 #: opts.cc:1244
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32013 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
32014 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32016 #: opts.cc:1256 opts.cc:2248
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32019 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
32020 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32022 #: opts.cc:1283
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
32025 msgstr ""
32027 #: opts.cc:1290
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
32030 msgstr ""
32032 #: opts.cc:1293
32033 #, gcc-internal-format
32034 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
32035 msgstr ""
32037 #: opts.cc:1298
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
32040 msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
32041 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
32043 #: opts.cc:1303
32044 #, fuzzy, gcc-internal-format
32045 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
32046 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
32047 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
32049 #: opts.cc:1378
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
32052 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
32054 #: opts.cc:1382
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32057 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
32059 #: opts.cc:1411
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
32062 msgstr ""
32064 #: opts.cc:1424
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present"
32067 msgstr ""
32069 #: opts.cc:1454 config/darwin.cc:3361
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32072 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
32073 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
32075 #: opts.cc:1470
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32078 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
32079 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
32081 #: opts.cc:1488 config/pa/pa.cc:564
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32084 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
32085 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
32087 #: opts.cc:1997
32088 #, gcc-internal-format
32089 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
32090 msgstr ""
32092 #: opts.cc:2227
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
32095 msgstr ""
32097 #: opts.cc:2282
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32100 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
32101 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32103 #: opts.cc:2288
32104 #, fuzzy, gcc-internal-format
32105 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32106 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
32107 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32109 #: opts.cc:2323
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
32112 msgid "%qs attribute directive ignored"
32113 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
32115 #: opts.cc:2347
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format
32117 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32118 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
32119 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32121 #: opts.cc:2371
32122 #, fuzzy, gcc-internal-format
32123 #| msgid "invalid argument to builtin function"
32124 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
32125 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
32127 #: opts.cc:2386
32128 #, fuzzy, gcc-internal-format
32129 #| msgid "too few arguments to function %qE"
32130 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
32131 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
32133 #: opts.cc:2395
32134 #, fuzzy, gcc-internal-format
32135 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32136 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
32137 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32139 #: opts.cc:2454
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 #| msgid "invalid argument to builtin function"
32142 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
32143 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
32145 #: opts.cc:2567
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
32148 msgstr ""
32150 #: opts.cc:2576
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format
32152 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32153 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
32154 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32156 #: opts.cc:2756
32157 #, gcc-internal-format
32158 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
32159 msgstr ""
32161 #: opts.cc:2762
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
32164 msgstr ""
32166 #: opts.cc:2983
32167 #, gcc-internal-format
32168 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
32169 msgstr ""
32171 #: opts.cc:2991
32172 #, fuzzy, gcc-internal-format
32173 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
32174 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
32175 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
32177 #: opts.cc:3112
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 #| msgid "unused parameter %qs"
32180 msgid "unknown stack check parameter %qs"
32181 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
32183 #: opts.cc:3158
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
32186 msgstr ""
32188 #: opts.cc:3169
32189 #, fuzzy, gcc-internal-format
32190 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32191 msgid "dwarf version %wu is not supported"
32192 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32194 #: opts.cc:3206
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32197 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
32198 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32200 #: opts.cc:3406
32201 #, gcc-internal-format
32202 msgid "target system does not support debug output"
32203 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
32205 #: opts.cc:3444
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
32208 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
32209 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
32211 #: opts.cc:3468
32212 #, fuzzy, gcc-internal-format
32213 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
32214 msgid "unrecognized debug output level %qs"
32215 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
32217 #: opts.cc:3470
32218 #, fuzzy, gcc-internal-format
32219 #| msgid "debug output level %s is too high"
32220 msgid "debug output level %qs is too high"
32221 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
32223 #: opts.cc:3482
32224 #, fuzzy, gcc-internal-format
32225 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
32226 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
32227 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
32229 #: opts.cc:3499
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
32232 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
32234 #: opts.cc:3503
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
32237 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
32239 #: opts.cc:3548
32240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
32242 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
32244 #: opts.cc:3577
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
32247 msgstr ""
32249 #: opts.cc:3581
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
32252 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
32254 #: opts.cc:3585
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
32257 msgstr ""
32259 #: passes.cc:84
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32261 #| msgid "%s does not support split_edge"
32262 msgid "pass %s does not support cloning"
32263 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
32265 #: passes.cc:90
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
32268 msgstr ""
32270 #: passes.cc:1079
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32273 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
32274 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
32276 #: passes.cc:1081
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32279 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
32280 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
32282 #: passes.cc:1089
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32285 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
32286 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
32288 #: passes.cc:1091
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32291 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
32292 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
32294 #: passes.cc:1116 passes.cc:1205
32295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32296 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32297 msgstr ""
32299 #: passes.cc:1119 passes.cc:1216
32300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32301 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32302 msgstr ""
32304 #: passes.cc:1155 passes.cc:1183
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32306 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
32307 msgid "Invalid range %s in option %s"
32308 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
32310 #: passes.cc:1201
32311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32312 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32313 msgid "enable pass %s for function %s"
32314 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
32316 #: passes.cc:1212
32317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32318 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32319 msgid "disable pass %s for function %s"
32320 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
32322 #: passes.cc:1441
32323 #, fuzzy, gcc-internal-format
32324 #| msgid "invalid conditional operand"
32325 msgid "invalid pass positioning operation"
32326 msgstr "koşullu terim geçersiz"
32328 #: passes.cc:1502
32329 #, fuzzy, gcc-internal-format
32330 #| msgid "no register in address"
32331 msgid "plugin cannot register a missing pass"
32332 msgstr "adreste yazmaç yok"
32334 #: passes.cc:1505
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 #| msgid "unknown register name: %s"
32337 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
32338 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
32340 #: passes.cc:1510
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
32343 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
32344 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
32346 #: passes.cc:1529
32347 #, fuzzy, gcc-internal-format
32348 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
32349 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
32350 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
32352 #: plugin.cc:213
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
32355 msgstr ""
32357 #: plugin.cc:235
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
32360 msgstr ""
32362 #: plugin.cc:294
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
32365 msgstr ""
32367 #: plugin.cc:358
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
32370 msgstr ""
32372 #: plugin.cc:377
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
32375 msgstr ""
32377 #: plugin.cc:473
32378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32379 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
32380 msgstr ""
32382 #: plugin.cc:506
32383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32384 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
32385 msgstr ""
32387 #: plugin.cc:640
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32389 #| msgid "cannot open %s"
32390 msgid ""
32391 "cannot load plugin %s\n"
32392 "%s"
32393 msgstr "%s açılamıyor"
32395 #: plugin.cc:651
32396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32397 msgid ""
32398 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
32399 "%s"
32400 msgstr ""
32402 #: plugin.cc:664
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32404 #| msgid "cannot find class %qs"
32405 msgid ""
32406 "cannot find %s in plugin %s\n"
32407 "%s"
32408 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
32410 #: plugin.cc:674
32411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32412 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
32413 msgid "fail to initialize plugin %s"
32414 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
32416 #: plugin.cc:707
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32418 #| msgid "cannot open %s"
32419 msgid "cannot load plugin %s: %s"
32420 msgstr "%s açılamıyor"
32422 #: plugin.cc:717
32423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32424 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
32425 msgstr ""
32427 #: plugin.cc:727
32428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32429 #| msgid "cannot find class %qs"
32430 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
32431 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
32433 #: plugin.cc:736
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32435 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
32436 msgid "failed to initialize plugin %s"
32437 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
32439 #: plugin.cc:1048
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
32442 msgstr ""
32444 #: pointer-query.cc:1200
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "destination object is likely at address zero"
32447 msgstr ""
32449 #: pointer-query.cc:1202
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "source object is likely at address zero"
32452 msgstr ""
32454 #: pointer-query.cc:1212
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
32457 msgstr ""
32459 #: pointer-query.cc:1215
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "destination object %qE of size %s"
32462 msgstr ""
32464 #: pointer-query.cc:1221
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
32467 msgstr ""
32469 #: pointer-query.cc:1224
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
32472 msgstr ""
32474 #: pointer-query.cc:1234
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
32477 msgstr ""
32479 #: pointer-query.cc:1237
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "source object %qE of size %s"
32482 msgstr ""
32484 #: pointer-query.cc:1244
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
32487 msgstr ""
32489 #: pointer-query.cc:1247
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
32492 msgstr ""
32494 #: pointer-query.cc:1255
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
32497 msgstr ""
32499 #: pointer-query.cc:1258
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "object %qE of size %s"
32502 msgstr ""
32504 #: pointer-query.cc:1265
32505 #, gcc-internal-format
32506 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
32507 msgstr ""
32509 #: pointer-query.cc:1268
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "object of size %s allocated by %qE"
32512 msgstr ""
32514 #: predict.cc:2534
32515 #, fuzzy, gcc-internal-format
32516 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32517 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
32518 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
32520 #: predict.cc:2547
32521 #, gcc-internal-format
32522 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
32523 msgstr ""
32525 #: predict.cc:3552
32526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32527 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
32528 msgid "Missing counts for called function %s"
32529 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
32531 #: profile.cc:616
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
32534 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32535 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
32537 #: profile.cc:633
32538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32539 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
32540 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
32542 #: profile.cc:656
32543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32544 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
32545 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
32547 #: profile.cc:965
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
32550 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
32551 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
32553 #: read-rtl-function.cc:265
32554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32555 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
32556 msgstr ""
32558 #: read-rtl-function.cc:269
32559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32560 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
32561 msgstr ""
32563 #: read-rtl-function.cc:412
32564 #, fuzzy, gcc-internal-format
32565 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32566 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
32567 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
32569 #: read-rtl-function.cc:714
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
32572 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
32573 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
32575 #: read-rtl-function.cc:857
32576 #, fuzzy, gcc-internal-format
32577 #| msgid "Do not generate #line directives"
32578 msgid "more than one 'crtl' directive"
32579 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
32581 #: read-rtl-function.cc:986
32582 #, fuzzy, gcc-internal-format
32583 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
32584 msgid "unrecognized enum value: %qs"
32585 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
32587 #: read-rtl-function.cc:1142 read-rtl-function.cc:1201
32588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32589 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
32590 msgid "was expecting `%s'"
32591 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
32593 #: read-rtl-function.cc:1595
32594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32595 #| msgid "duplicate %<const%>"
32596 msgid "duplicate insn UID: %i"
32597 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
32599 #: read-rtl-function.cc:1656
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
32602 msgstr ""
32604 #: read-rtl-function.cc:1662
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
32607 msgstr ""
32609 #: read-rtl.cc:496
32610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32611 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
32612 msgstr ""
32614 #: reg-stack.cc:545
32615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32616 msgid "output constraint %d must specify a single register"
32617 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
32619 #: reg-stack.cc:555
32620 #, fuzzy, gcc-internal-format
32621 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
32622 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
32623 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
32625 #: reg-stack.cc:579
32626 #, fuzzy, gcc-internal-format
32627 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
32628 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
32629 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
32631 #: reg-stack.cc:619
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32634 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
32635 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
32637 #: reg-stack.cc:637
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32640 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
32641 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
32643 #: reg-stack.cc:657
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
32646 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
32648 #: regcprop.cc:1239
32649 #, fuzzy, gcc-internal-format
32650 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
32651 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
32652 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
32654 #: regcprop.cc:1251
32655 #, fuzzy, gcc-internal-format
32656 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
32657 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
32658 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
32660 #: regcprop.cc:1254
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
32663 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
32664 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
32666 #: regcprop.cc:1266
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
32669 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
32670 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
32672 #: reginfo.cc:674
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32675 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
32676 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
32678 #: reginfo.cc:678
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32681 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
32682 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
32684 #: reginfo.cc:690
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format
32686 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32687 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
32688 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
32690 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
32691 #: config/ia64/ia64.cc:6037 config/ia64/ia64.cc:6044 config/pa/pa.cc:465
32692 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8278 config/sh/sh.cc:8285
32693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32694 msgid "unknown register name: %s"
32695 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
32697 #: reginfo.cc:730
32698 #, fuzzy, gcc-internal-format
32699 #| msgid "register used for two global register variables"
32700 msgid "stack register used for global register variable"
32701 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
32703 #: reginfo.cc:736
32704 #, gcc-internal-format
32705 msgid "global register variable follows a function definition"
32706 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
32708 #: reginfo.cc:742
32709 #, fuzzy, gcc-internal-format
32710 #| msgid "register used for two global register variables"
32711 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
32712 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
32714 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5582
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 #| msgid "  conflict with %q+D"
32717 msgid "conflicts with %qD"
32718 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
32720 #: reginfo.cc:750
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
32723 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
32725 #: reload.cc:1312
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
32728 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
32730 #: reload.cc:1326
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
32733 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
32735 #: reload.cc:2671
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 #| msgid "%s does not support %s"
32738 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
32739 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32741 #: reload.cc:3702
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
32744 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
32746 #: reload1.cc:2060
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32749 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32750 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
32752 #: reload1.cc:2065
32753 #, gcc-internal-format
32754 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
32755 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
32757 #: reload1.cc:4582
32758 #, gcc-internal-format
32759 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
32760 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
32762 #: reload1.cc:5999
32763 #, gcc-internal-format
32764 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
32765 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
32767 #: reload1.cc:7877
32768 #, gcc-internal-format
32769 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
32770 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
32772 #: rtl.cc:887
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32774 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
32775 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
32777 #: rtl.cc:897
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32779 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32780 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
32782 #: rtl.cc:907
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32784 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32785 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
32787 #: rtl.cc:916
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32789 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32790 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
32792 #: rtl.cc:926
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32794 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32795 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
32797 #: rtl.cc:937
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32799 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32800 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
32802 #: rtl.cc:968
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32804 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
32805 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
32807 #: rtl.cc:978
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32809 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32810 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
32812 #: rtl.cc:988
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32814 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32815 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
32817 #: rtl.cc:999
32818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32819 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
32820 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
32822 #: stmt.cc:215
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
32825 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
32827 #: stmt.cc:230
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
32830 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
32832 #: stmt.cc:254
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
32835 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
32837 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
32838 #, gcc-internal-format
32839 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
32840 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
32842 #: stmt.cc:277
32843 #, gcc-internal-format
32844 msgid "matching constraint not valid in output operand"
32845 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
32847 #: stmt.cc:341
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "input operand constraint contains %qc"
32850 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
32852 #: stmt.cc:380
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "matching constraint references invalid operand number"
32855 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
32857 #: stmt.cc:414
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
32860 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
32862 #: stmt.cc:431
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "matching constraint does not allow a register"
32865 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
32867 #: stmt.cc:525
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32870 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32871 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
32873 #: stmt.cc:622
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "missing close brace for named operand"
32876 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
32878 #: stmt.cc:651
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "undefined named operand %qs"
32881 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
32883 #: stor-layout.cc:802
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32886 msgstr ""
32888 #: stor-layout.cc:1183
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 #| msgid "requested alignment is too large"
32891 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32892 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
32894 #: stor-layout.cc:1190
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32897 msgstr ""
32899 #: stor-layout.cc:1193
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32902 msgstr ""
32904 #: stor-layout.cc:1325
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32907 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32909 #: stor-layout.cc:1329
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32912 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
32914 #: stor-layout.cc:1349
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "padding struct to align %q+D"
32917 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
32919 #: stor-layout.cc:1408
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32922 msgstr ""
32924 #: stor-layout.cc:1788
32925 #, fuzzy, gcc-internal-format
32926 #| msgid "padding struct size to alignment boundary"
32927 msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
32928 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
32930 #: stor-layout.cc:1817
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
32933 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32934 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32936 #: stor-layout.cc:1821
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format
32938 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
32939 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32940 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
32942 #: stor-layout.cc:1827
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32945 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32947 #: stor-layout.cc:1829
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "packed attribute is unnecessary"
32950 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
32952 #: stor-layout.cc:2617
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32955 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
32957 #: stor-layout.cc:2623
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32960 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32961 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
32963 #: substring-locations.cc:229
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 #| msgid "%J  original definition appeared here"
32966 msgid "format string is defined here"
32967 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
32969 #: symtab-thunks.cc:400
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32972 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32973 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
32975 #: symtab.cc:303
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32978 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32979 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
32981 #: symtab.cc:1109
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "function returning a function"
32984 msgid "function symbol is not function"
32985 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
32987 #: symtab.cc:1116
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32990 msgstr ""
32992 #: symtab.cc:1124
32993 #, fuzzy, gcc-internal-format
32994 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32995 msgid "variable symbol is not variable"
32996 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32998 #: symtab.cc:1130
32999 #, gcc-internal-format
33000 msgid "node has unknown type"
33001 msgstr ""
33003 #: symtab.cc:1135
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33005 #| msgid "invalid option argument %qs"
33006 msgid "node has invalid order %i"
33007 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
33009 #: symtab.cc:1144
33010 #, gcc-internal-format
33011 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
33012 msgstr ""
33014 #: symtab.cc:1152
33015 #, gcc-internal-format
33016 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
33017 msgstr ""
33019 #: symtab.cc:1163 symtab.cc:1170
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "assembler name hash list corrupted"
33022 msgstr ""
33024 #: symtab.cc:1179
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
33027 msgstr ""
33029 #: symtab.cc:1188
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
33032 msgstr ""
33034 #: symtab.cc:1193
33035 #, gcc-internal-format
33036 msgid "node has body_removed but is definition"
33037 msgstr ""
33039 #: symtab.cc:1198
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 #| msgid "called object %qE is not a function"
33042 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
33043 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
33045 #: symtab.cc:1203
33046 #, gcc-internal-format
33047 msgid "node is alias but not implicit alias"
33048 msgstr ""
33050 #: symtab.cc:1208
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 #| msgid "%Jold-style function definition"
33053 msgid "node is alias but not definition"
33054 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
33056 #: symtab.cc:1213
33057 #, gcc-internal-format
33058 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
33059 msgstr ""
33061 #: symtab.cc:1218
33062 #, fuzzy, gcc-internal-format
33063 #| msgid "%Jold-style function definition"
33064 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
33065 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
33067 #: symtab.cc:1223
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format
33069 #| msgid "%Jold-style function definition"
33070 msgid "node is symver but not alias"
33071 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
33073 #: symtab.cc:1232
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "symver target is not exported with default visibility"
33076 msgstr ""
33078 #: symtab.cc:1239
33079 #, gcc-internal-format
33080 msgid "symver is not exported with default visibility"
33081 msgstr ""
33083 #: symtab.cc:1248
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
33086 msgstr ""
33088 #: symtab.cc:1253
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "same_comdat_group list across different groups"
33091 msgstr ""
33093 #: symtab.cc:1258
33094 #, gcc-internal-format
33095 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
33096 msgstr ""
33098 #: symtab.cc:1263
33099 #, gcc-internal-format
33100 msgid "node is alone in a comdat group"
33101 msgstr ""
33103 #: symtab.cc:1270
33104 #, gcc-internal-format
33105 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
33106 msgstr ""
33108 #: symtab.cc:1285
33109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33110 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
33111 msgstr ""
33113 #: symtab.cc:1295
33114 #, fuzzy, gcc-internal-format
33115 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
33116 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
33117 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
33119 #: symtab.cc:1302
33120 #, gcc-internal-format
33121 msgid "Both section and comdat group is set"
33122 msgstr ""
33124 #: symtab.cc:1314
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "Alias and target%'s section differs"
33127 msgstr ""
33129 #: symtab.cc:1321
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
33132 msgstr ""
33134 #: symtab.cc:1336
33135 #, gcc-internal-format
33136 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
33137 msgstr ""
33139 #: symtab.cc:1344
33140 #, gcc-internal-format
33141 msgid "Chained transparent aliases"
33142 msgstr ""
33144 #: symtab.cc:1367 symtab.cc:1385 symtab.cc:1412
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "verify_ssa failed"
33147 msgid "symtab_node::verify failed"
33148 msgstr "verify_ssa başarısız"
33150 #: symtab.cc:1384
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33152 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33153 msgid "invalid order in asm node %i"
33154 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33156 #: symtab.cc:1408
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
33159 msgstr ""
33161 #: symtab.cc:1846
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
33164 msgid "function %q+D part of alias cycle"
33165 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
33167 #: symtab.cc:1848
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
33170 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
33171 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
33173 #: symtab.cc:1876
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
33176 msgstr ""
33178 #: targhooks.cc:202
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
33181 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
33182 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
33184 #: targhooks.cc:1203
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33187 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
33188 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33190 #: targhooks.cc:1245
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format
33192 #| msgid "global destructors not supported on this target"
33193 msgid "nested functions not supported on this target"
33194 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
33196 #: targhooks.cc:1258
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format
33198 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33199 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
33200 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
33202 #: targhooks.cc:1421
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "global constructors not supported on this target"
33205 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
33207 #: targhooks.cc:1430
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "global destructors not supported on this target"
33210 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
33212 #: targhooks.cc:1789
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33215 msgid "target attribute is not supported on this machine"
33216 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33218 #: targhooks.cc:1803
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
33221 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
33222 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
33224 #: toplev.cc:713
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33227 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
33228 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
33230 #: toplev.cc:732
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33233 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
33234 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33236 #: toplev.cc:784
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33239 msgid "stack usage computation not supported for this target"
33240 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33242 #: toplev.cc:842
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "stack usage might be unbounded"
33245 msgstr ""
33247 #: toplev.cc:847
33248 #, fuzzy, gcc-internal-format
33249 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
33250 msgid "stack usage might be %wu bytes"
33251 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
33253 #: toplev.cc:850
33254 #, fuzzy, gcc-internal-format
33255 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
33256 msgid "stack usage is %wu bytes"
33257 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
33259 #: toplev.cc:967
33260 #, fuzzy, gcc-internal-format
33261 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33262 msgid "cannot open %s for writing: %m"
33263 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
33265 #: toplev.cc:1245
33266 #, fuzzy, gcc-internal-format
33267 #| msgid "%s does not support %s"
33268 msgid "this target does not support %qs"
33269 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33271 #: toplev.cc:1279
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
33274 msgstr ""
33276 #: toplev.cc:1290
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33279 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
33280 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33282 #: toplev.cc:1297
33283 #, fuzzy, gcc-internal-format
33284 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33285 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
33286 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33288 #: toplev.cc:1304
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33291 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
33292 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33294 #: toplev.cc:1319
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
33297 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
33298 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
33300 #: toplev.cc:1335
33301 #, gcc-internal-format
33302 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33303 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
33305 #: toplev.cc:1339
33306 #, gcc-internal-format
33307 msgid "this target machine does not have delayed branches"
33308 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
33310 #: toplev.cc:1353
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
33313 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
33314 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
33316 #: toplev.cc:1382
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
33319 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
33320 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
33322 #: toplev.cc:1400
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
33325 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
33326 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
33328 #: toplev.cc:1438
33329 #, fuzzy, gcc-internal-format
33330 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
33331 msgid "target system does not support the %qs debug format"
33332 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
33334 #: toplev.cc:1466
33335 #, gcc-internal-format
33336 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
33337 msgstr ""
33339 #: toplev.cc:1482
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
33342 msgstr ""
33344 #: toplev.cc:1492
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
33347 msgstr ""
33349 #: toplev.cc:1521
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33352 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
33353 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
33355 #: toplev.cc:1527
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format
33357 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33358 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
33359 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33361 #: toplev.cc:1535
33362 #, fuzzy, gcc-internal-format
33363 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33364 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
33365 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
33367 #: toplev.cc:1541
33368 #, fuzzy, gcc-internal-format
33369 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
33370 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
33371 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
33373 #: toplev.cc:1551
33374 #, fuzzy, gcc-internal-format
33375 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
33376 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
33377 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
33379 #: toplev.cc:1563
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
33382 msgstr ""
33384 #: toplev.cc:1573
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
33387 msgstr ""
33389 #: toplev.cc:1583
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
33392 msgstr ""
33394 #: toplev.cc:1593
33395 #, fuzzy, gcc-internal-format
33396 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33397 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
33398 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33400 #: toplev.cc:1605
33401 #, fuzzy, gcc-internal-format
33402 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
33403 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
33404 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
33406 #: toplev.cc:1615
33407 #, fuzzy, gcc-internal-format
33408 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33409 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
33410 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33412 #: toplev.cc:1624
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
33415 msgstr ""
33417 #: toplev.cc:1634
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33420 msgid "%qs is not supported for this target"
33421 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33423 #: toplev.cc:1642
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
33426 msgstr ""
33428 #: toplev.cc:1645
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
33431 msgstr ""
33433 #: toplev.cc:1983
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "error writing to %s: %m"
33436 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
33438 #: toplev.cc:1985
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "error closing %s: %m"
33441 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
33443 #: toplev.cc:2103
33444 #, gcc-internal-format
33445 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
33446 msgstr ""
33448 #: toplev.cc:2189
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "self-tests are not enabled in this build"
33451 msgstr ""
33453 #: toplev.cc:2282
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33456 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
33457 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33459 #: trans-mem.cc:610
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "Enable use of DB instruction"
33462 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
33463 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
33465 #: trans-mem.cc:613
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
33468 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
33469 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
33471 #: trans-mem.cc:645
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
33474 msgstr ""
33476 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4831
33477 #, gcc-internal-format
33478 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
33479 msgstr ""
33481 #: trans-mem.cc:721
33482 #, gcc-internal-format
33483 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
33484 msgstr ""
33486 #: trans-mem.cc:725
33487 #, fuzzy, gcc-internal-format
33488 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
33489 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
33490 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
33492 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4763
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
33495 msgstr ""
33497 #: trans-mem.cc:740
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
33500 msgstr ""
33502 #: trans-mem.cc:744
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
33505 msgstr ""
33507 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4803
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
33510 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
33511 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
33513 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4429
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
33516 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
33517 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
33519 #: trans-mem.cc:774
33520 #, fuzzy, gcc-internal-format
33521 #| msgid "Place each function into its own section"
33522 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
33523 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
33525 #: trans-mem.cc:777
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
33528 msgstr ""
33530 #: trans-mem.cc:784
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format
33532 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
33533 msgid "outer transaction in transaction"
33534 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
33536 #: trans-mem.cc:787
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33539 msgstr ""
33541 #: trans-mem.cc:791
33542 #, gcc-internal-format
33543 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
33544 msgstr ""
33546 #: tree-cfg.cc:358
33547 #, fuzzy, gcc-internal-format
33548 #| msgid "Perform loop optimizations"
33549 msgid "ignoring loop annotation"
33550 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
33552 #: tree-cfg.cc:3080
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33555 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33556 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
33558 #: tree-cfg.cc:3085
33559 #, fuzzy, gcc-internal-format
33560 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33561 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33562 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
33564 #: tree-cfg.cc:3100
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
33567 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
33568 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
33570 #: tree-cfg.cc:3124
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "In function %qs:"
33573 msgid "non-scalar %qs"
33574 msgstr "%qs işlevinde:"
33576 #: tree-cfg.cc:3138
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 #| msgid "invalid constraints for operand"
33579 msgid "invalid position or size operand to %qs"
33580 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
33582 #: tree-cfg.cc:3144
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
33585 msgstr ""
33587 #: tree-cfg.cc:3153
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
33590 msgstr ""
33592 #: tree-cfg.cc:3161
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33595 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
33596 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33598 #: tree-cfg.cc:3168
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
33601 msgstr ""
33603 #: tree-cfg.cc:3179
33604 #, fuzzy, gcc-internal-format
33605 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
33606 msgid "type mismatch in %qs reference"
33607 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
33609 #: tree-cfg.cc:3195
33610 #, gcc-internal-format
33611 msgid "non-top-level %qs"
33612 msgstr ""
33614 #: tree-cfg.cc:3210
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 #| msgid "invalid operand to %%R"
33617 msgid "invalid operands to %qs"
33618 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33620 #: tree-cfg.cc:3221 tree-cfg.cc:3230 tree-cfg.cc:3247 tree-cfg.cc:3943
33621 #: tree-cfg.cc:3972 tree-cfg.cc:3989 tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4058
33622 #: tree-cfg.cc:4079 tree-cfg.cc:4133 tree-cfg.cc:4157 tree-cfg.cc:4193
33623 #: tree-cfg.cc:4214 tree-cfg.cc:4275 tree-cfg.cc:4350 tree-cfg.cc:4376
33624 #: tree-cfg.cc:4412 tree-cfg.cc:4461 tree-cfg.cc:4486 tree-cfg.cc:4561
33625 #: tree-cfg.cc:4647
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
33628 msgid "type mismatch in %qs"
33629 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
33631 #: tree-cfg.cc:3241
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "invalid %%f operand"
33634 msgid "invalid %qs offset operator"
33635 msgstr "geçersiz %%f terimi"
33637 #: tree-cfg.cc:3265
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
33640 msgstr ""
33642 #: tree-cfg.cc:3273
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
33645 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
33646 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
33648 #: tree-cfg.cc:3293 tree-cfg.cc:3319
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "invalid operand to %%R"
33651 msgid "invalid address operand in %qs"
33652 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33654 #: tree-cfg.cc:3300 tree-cfg.cc:3326
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 #| msgid "invalid operand to %%R"
33657 msgid "invalid offset operand in %qs"
33658 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33660 #: tree-cfg.cc:3307 tree-cfg.cc:3333
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format
33662 #| msgid "invalid use of %qD"
33663 msgid "invalid clique in %qs"
33664 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
33666 #: tree-cfg.cc:3340 tree-cfg.cc:4659
33667 #, fuzzy, gcc-internal-format
33668 #| msgid "simple IF"
33669 msgid "%qs in gimple IL"
33670 msgstr "basit IF"
33672 #: tree-cfg.cc:3355
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 #| msgid "invalid expression as operand"
33675 msgid "invalid expression for min lvalue"
33676 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33678 #: tree-cfg.cc:3406
33679 #, gcc-internal-format
33680 msgid "gimple call has two targets"
33681 msgstr ""
33683 #: tree-cfg.cc:3415
33684 #, gcc-internal-format
33685 msgid "gimple call has no target"
33686 msgstr ""
33688 #: tree-cfg.cc:3422
33689 #, fuzzy, gcc-internal-format
33690 #| msgid "invalid function declaration"
33691 msgid "invalid function in gimple call"
33692 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
33694 #: tree-cfg.cc:3432
33695 #, fuzzy, gcc-internal-format
33696 #| msgid "function not inlinable"
33697 msgid "non-function in gimple call"
33698 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
33700 #: tree-cfg.cc:3443
33701 #, fuzzy, gcc-internal-format
33702 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
33703 msgid "invalid pure const state for function"
33704 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
33706 #: tree-cfg.cc:3455
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 #| msgid "invalid PC in line number table"
33709 msgid "invalid LHS in gimple call"
33710 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
33712 #: tree-cfg.cc:3463
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
33715 msgstr ""
33717 #: tree-cfg.cc:3477
33718 #, fuzzy, gcc-internal-format
33719 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33720 msgid "invalid conversion in gimple call"
33721 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33723 #: tree-cfg.cc:3486
33724 #, fuzzy, gcc-internal-format
33725 #| msgid "invalid PC in line number table"
33726 msgid "invalid static chain in gimple call"
33727 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
33729 #: tree-cfg.cc:3497
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
33732 msgstr ""
33734 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
33735 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
33736 #. call them that way but we also produce calls to
33737 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
33738 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
33739 #. we must make sure arguments are stripped off.
33740 #: tree-cfg.cc:3516
33741 #, fuzzy, gcc-internal-format
33742 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33743 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
33744 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
33746 #: tree-cfg.cc:3547
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
33749 msgstr ""
33751 #: tree-cfg.cc:3565
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33754 msgid "invalid argument to gimple call"
33755 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33757 #: tree-cfg.cc:3592
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33760 msgid "invalid operands in gimple comparison"
33761 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33763 #: tree-cfg.cc:3603
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "mismatching comparison operand types"
33766 msgstr ""
33768 #: tree-cfg.cc:3620
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "function returning a function"
33771 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
33772 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
33774 #: tree-cfg.cc:3635
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "non-vector operands in vector comparison"
33777 msgstr ""
33779 #: tree-cfg.cc:3644
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
33782 msgid "invalid vector comparison resulting type"
33783 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
33785 #: tree-cfg.cc:3651
33786 #, gcc-internal-format
33787 msgid "bogus comparison result type"
33788 msgstr ""
33790 #: tree-cfg.cc:3673
33791 #, gcc-internal-format
33792 msgid "non-register as LHS of unary operation"
33793 msgstr ""
33795 #: tree-cfg.cc:3679
33796 #, fuzzy, gcc-internal-format
33797 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33798 msgid "invalid operand in unary operation"
33799 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33801 #: tree-cfg.cc:3702
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 #| msgid "Bad type in constant expression"
33804 msgid "invalid vector types in nop conversion"
33805 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
33807 #: tree-cfg.cc:3739
33808 #, fuzzy, gcc-internal-format
33809 #| msgid "Bad type in constant expression"
33810 msgid "invalid types in nop conversion"
33811 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
33813 #: tree-cfg.cc:3754
33814 #, fuzzy, gcc-internal-format
33815 #| msgid "invalid expression as operand"
33816 msgid "invalid types in address space conversion"
33817 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33819 #: tree-cfg.cc:3768
33820 #, fuzzy, gcc-internal-format
33821 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33822 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
33823 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33825 #: tree-cfg.cc:3783
33826 #, fuzzy, gcc-internal-format
33827 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33828 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
33829 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33831 #: tree-cfg.cc:3798
33832 #, fuzzy, gcc-internal-format
33833 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33834 msgid "invalid types in conversion to integer"
33835 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33837 #: tree-cfg.cc:3838
33838 #, fuzzy, gcc-internal-format
33839 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33840 msgid "type mismatch in %qs expression"
33841 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
33843 #: tree-cfg.cc:3855 tree-cfg.cc:3869 tree-cfg.cc:4241 tree-cfg.cc:4263
33844 #, fuzzy, gcc-internal-format
33845 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33846 msgid "invalid types for %qs"
33847 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
33849 #: tree-cfg.cc:3880
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
33852 msgstr ""
33854 #: tree-cfg.cc:3894
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
33857 msgstr ""
33859 #: tree-cfg.cc:3919
33860 #, fuzzy, gcc-internal-format
33861 #| msgid "Elemental binary operation"
33862 msgid "non-register as LHS of binary operation"
33863 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
33865 #: tree-cfg.cc:3926
33866 #, fuzzy, gcc-internal-format
33867 #| msgid "invalid operands to binary %s"
33868 msgid "invalid operands in binary operation"
33869 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
33871 #: tree-cfg.cc:4033
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "invalid operand to %%R"
33874 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
33875 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33877 #: tree-cfg.cc:4044
33878 #, fuzzy, gcc-internal-format
33879 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33880 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33881 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33883 #: tree-cfg.cc:4283
33884 #, fuzzy, gcc-internal-format
33885 #| msgid "expected expression"
33886 msgid "vector type expected in %qs"
33887 msgstr "ifade umuluyordu"
33889 #: tree-cfg.cc:4296
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33892 msgid "type mismatch in binary expression"
33893 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
33895 #: tree-cfg.cc:4324
33896 #, gcc-internal-format
33897 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33898 msgstr ""
33900 #: tree-cfg.cc:4332
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33903 msgid "invalid operands in ternary operation"
33904 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33906 #: tree-cfg.cc:4364
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33909 msgstr ""
33911 #: tree-cfg.cc:4396 tree-cfg.cc:4473
33912 #, fuzzy, gcc-internal-format
33913 #| msgid "expected expression"
33914 msgid "vector types expected in %qs"
33915 msgstr "ifade umuluyordu"
33917 #: tree-cfg.cc:4429
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "operands to ?: have different types"
33920 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33921 msgstr "?: için terimler farklı türde"
33923 #: tree-cfg.cc:4445
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "invalid rotate insn"
33926 msgid "invalid mask type in %qs"
33927 msgstr "geçersiz döngü komutu"
33929 #: tree-cfg.cc:4506
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 #| msgid "unsupported combination: %s"
33932 msgid "not allowed type combination in %qs"
33933 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33935 #: tree-cfg.cc:4515
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33938 msgid "invalid position or size in %qs"
33939 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33941 #: tree-cfg.cc:4521
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33944 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33945 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33947 #: tree-cfg.cc:4531
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format
33949 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33950 msgid "insertion out of range in %qs"
33951 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
33953 #: tree-cfg.cc:4541
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "%q+D is not a function,"
33956 msgid "%qs not at element boundary"
33957 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
33959 #: tree-cfg.cc:4597
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
33962 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33963 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
33965 #: tree-cfg.cc:4606
33966 #, fuzzy, gcc-internal-format
33967 #| msgid "expected statement"
33968 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33969 msgstr "deyim umuluyordu"
33971 #: tree-cfg.cc:4614
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33974 msgstr ""
33976 #: tree-cfg.cc:4633
33977 #, fuzzy, gcc-internal-format
33978 #| msgid "invalid operand to %%R"
33979 msgid "invalid operand in %qs"
33980 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33982 #: tree-cfg.cc:4674 tree-cfg.cc:4700
33983 #, fuzzy, gcc-internal-format
33984 #| msgid "invalid indirect memory address"
33985 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33986 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
33988 #: tree-cfg.cc:4734 tree-cfg.cc:4752
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33991 msgstr ""
33993 #: tree-cfg.cc:4743 tree-cfg.cc:4760
33994 #, fuzzy, gcc-internal-format
33995 #| msgid "too few arguments to function %qE"
33996 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33997 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33999 #: tree-cfg.cc:4768
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
34002 msgstr ""
34004 #: tree-cfg.cc:4777
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
34007 msgstr ""
34009 #: tree-cfg.cc:4784
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
34012 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
34013 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
34015 #: tree-cfg.cc:4793
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 #| msgid "operands to ?: have different types"
34018 msgid "non-vector %qs with elements"
34019 msgstr "?: için terimler farklı türde"
34021 #: tree-cfg.cc:4800
34022 #, gcc-internal-format
34023 msgid "%qs RHS in assignment statement"
34024 msgstr ""
34026 #: tree-cfg.cc:4857
34027 #, fuzzy, gcc-internal-format
34028 #| msgid "invalid operand in the instruction"
34029 msgid "invalid operand in return statement"
34030 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
34032 #: tree-cfg.cc:4872 c/gimple-parser.cc:2490
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format
34034 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
34035 msgid "invalid conversion in return statement"
34036 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
34038 #: tree-cfg.cc:4896
34039 #, fuzzy, gcc-internal-format
34040 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
34041 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
34042 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
34044 #: tree-cfg.cc:4915
34045 #, fuzzy, gcc-internal-format
34046 #| msgid "invalid operand to %%s code"
34047 msgid "invalid operand to switch statement"
34048 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
34050 #: tree-cfg.cc:4923
34051 #, fuzzy, gcc-internal-format
34052 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
34053 msgid "non-integral type switch statement"
34054 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
34056 #: tree-cfg.cc:4933
34057 #, fuzzy, gcc-internal-format
34058 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34059 msgid "invalid default case label in switch statement"
34060 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34062 #: tree-cfg.cc:4945
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
34065 msgstr ""
34067 #: tree-cfg.cc:4951
34068 #, fuzzy, gcc-internal-format
34069 #| msgid "case label not within a switch statement"
34070 msgid "invalid case label in switch statement"
34071 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34073 #: tree-cfg.cc:4958
34074 #, fuzzy, gcc-internal-format
34075 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
34076 msgid "invalid case range in switch statement"
34077 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
34079 #: tree-cfg.cc:4968
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format
34081 #| msgid "case label not within a switch statement"
34082 msgid "type precision mismatch in switch statement"
34083 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34085 #: tree-cfg.cc:4975
34086 #, fuzzy, gcc-internal-format
34087 #| msgid "case label not within a switch statement"
34088 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
34089 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34091 #: tree-cfg.cc:4984
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 #| msgid "case label not within a switch statement"
34094 msgid "case labels not sorted in switch statement"
34095 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34097 #: tree-cfg.cc:5027
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
34100 msgid "label context is not the current function declaration"
34101 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
34103 #: tree-cfg.cc:5036
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
34106 msgstr ""
34108 #: tree-cfg.cc:5046
34109 #, fuzzy, gcc-internal-format
34110 #| msgid "format string has invalid operand number"
34111 msgid "incorrect setting of landing pad number"
34112 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
34114 #: tree-cfg.cc:5062
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 #| msgid "invalid operand to %%p code"
34117 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
34118 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
34120 #: tree-cfg.cc:5070
34121 #, fuzzy, gcc-internal-format
34122 #| msgid "invalid lvalue in increment"
34123 msgid "invalid labels in gimple cond"
34124 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
34126 #: tree-cfg.cc:5156 tree-cfg.cc:5165
34127 #, fuzzy, gcc-internal-format
34128 #| msgid "invalid address"
34129 msgid "invalid %<PHI%> result"
34130 msgstr "adres geçersiz"
34132 #: tree-cfg.cc:5175
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 #| msgid "missing definition"
34135 msgid "missing %<PHI%> def"
34136 msgstr "tanım eksik"
34138 #: tree-cfg.cc:5189
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 #| msgid "invalid IACC argument"
34141 msgid "invalid %<PHI%> argument"
34142 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
34144 #: tree-cfg.cc:5196
34145 #, fuzzy, gcc-internal-format
34146 #| msgid "incompatible types in assignment"
34147 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
34148 msgstr "atamada uyumsuz türler"
34150 #: tree-cfg.cc:5299
34151 #, fuzzy, gcc-internal-format
34152 #| msgid "verify_stmts failed"
34153 msgid "%<verify_gimple%> failed"
34154 msgstr "verify_stmts başarısız"
34156 #: tree-cfg.cc:5357
34157 #, gcc-internal-format
34158 msgid "dead statement in EH table"
34159 msgstr ""
34161 #: tree-cfg.cc:5373
34162 #, gcc-internal-format
34163 msgid "location references block not in block tree"
34164 msgstr ""
34166 #: tree-cfg.cc:5422
34167 #, fuzzy, gcc-internal-format
34168 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
34169 msgid "local declaration from a different function"
34170 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
34172 #: tree-cfg.cc:5525
34173 #, fuzzy, gcc-internal-format
34174 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
34175 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
34176 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
34178 #: tree-cfg.cc:5534
34179 #, fuzzy, gcc-internal-format
34180 #| msgid "from this location"
34181 msgid "PHI node with location"
34182 msgstr "buradan"
34184 #: tree-cfg.cc:5545 tree-cfg.cc:5592
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34187 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
34189 #: tree-cfg.cc:5553
34190 #, gcc-internal-format
34191 msgid "virtual PHI with argument locations"
34192 msgstr ""
34194 #: tree-cfg.cc:5580
34195 #, fuzzy, gcc-internal-format
34196 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
34197 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
34198 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
34200 #: tree-cfg.cc:5620
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
34203 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
34205 #: tree-cfg.cc:5626
34206 #, gcc-internal-format
34207 msgid "statement marked for throw in middle of block"
34208 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
34210 #: tree-cfg.cc:5648
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 #| msgid "verify_stmts failed"
34213 msgid "verify_gimple failed"
34214 msgstr "verify_stmts başarısız"
34216 #: tree-cfg.cc:5672
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
34219 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
34220 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
34222 #: tree-cfg.cc:5679
34223 #, fuzzy, gcc-internal-format
34224 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
34225 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
34226 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
34228 #: tree-cfg.cc:5686
34229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34230 msgid "fallthru to exit from bb %d"
34231 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
34233 #: tree-cfg.cc:5710
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34236 msgstr ""
34238 #: tree-cfg.cc:5717
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34241 msgstr ""
34243 #: tree-cfg.cc:5724
34244 #, fuzzy, gcc-internal-format
34245 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
34246 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
34247 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
34249 #: tree-cfg.cc:5731
34250 #, fuzzy, gcc-internal-format
34251 #| msgid "field %qD has incomplete type"
34252 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
34253 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
34255 #: tree-cfg.cc:5745
34256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34257 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34258 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
34260 #: tree-cfg.cc:5755
34261 #, fuzzy, gcc-internal-format
34262 #| msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34263 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
34264 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
34266 #: tree-cfg.cc:5783
34267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34268 msgid "returns_twice call is %s in basic block %d"
34269 msgstr ""
34271 #: tree-cfg.cc:5809
34272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34273 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
34274 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
34276 #: tree-cfg.cc:5822
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34278 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
34279 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
34280 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
34282 #: tree-cfg.cc:5845 tree-cfg.cc:5867 tree-cfg.cc:5884 tree-cfg.cc:5953
34283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34284 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
34285 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
34287 #: tree-cfg.cc:5855
34288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34289 msgid "explicit goto at end of bb %d"
34290 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
34292 #: tree-cfg.cc:5889
34293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34294 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
34295 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
34297 #: tree-cfg.cc:5919
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "found default case not at end of case vector"
34300 msgid "found default case not at the start of case vector"
34301 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
34303 #: tree-cfg.cc:5927
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 #| msgid "case labels not sorted:"
34306 msgid "case labels not sorted: "
34307 msgstr "sırasız case etiketleri:"
34309 #: tree-cfg.cc:5944
34310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34311 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
34312 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
34314 #: tree-cfg.cc:5967
34315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34316 msgid "missing edge %i->%i"
34317 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
34319 #: tree-cfg.cc:9644
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
34322 msgid "%<noreturn%> function does return"
34323 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
34325 #: tree-cfg.cc:9665 tree-cfg.cc:9700
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
34328 msgid "control reaches end of non-void function"
34329 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
34331 #: tree-cfg.cc:9766
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
34334 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34335 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
34337 #: tree-cfg.cc:9771 cp/cvt.cc:1121
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34340 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34341 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
34343 #: tree-complex.cc:1639
34344 #, gcc-internal-format
34345 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
34346 msgstr ""
34348 #: tree-diagnostic-path.cc:473
34349 msgid "%@ %s (fndecl %qD, depth %i)"
34350 msgstr ""
34352 #: tree-diagnostic-path.cc:478
34353 msgid "%@ %s (depth %i)"
34354 msgstr ""
34356 #: tree-diagnostic-path.cc:484
34357 msgid "%@ %s"
34358 msgstr ""
34360 #: tree-diagnostic.cc:207
34361 #, fuzzy, gcc-internal-format
34362 #| msgid "redefinition of %q+D"
34363 msgid "in definition of macro %qs"
34364 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
34366 #: tree-diagnostic.cc:224
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "in expansion of macro %qs"
34369 msgstr ""
34371 #: tree-eh.cc:4931
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34373 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
34374 msgid "BB %i has multiple EH edges"
34375 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
34377 #: tree-eh.cc:4943
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34379 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
34380 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
34381 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
34383 #: tree-eh.cc:4951
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34385 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
34386 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
34387 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
34389 #: tree-eh.cc:4957
34390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34391 msgid "BB %i is missing an EH edge"
34392 msgstr ""
34394 #: tree-eh.cc:4963
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34396 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
34397 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
34398 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
34400 #: tree-eh.cc:4997 tree-eh.cc:5016
34401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34402 msgid "BB %i is missing an edge"
34403 msgstr ""
34405 #: tree-eh.cc:5033
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34407 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34408 msgid "BB %i too many fallthru edges"
34409 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
34411 #: tree-eh.cc:5042
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34413 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
34414 msgid "BB %i has incorrect edge"
34415 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
34417 #: tree-eh.cc:5048
34418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34419 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34420 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
34421 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
34423 #: tree-inline.cc:3885
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
34426 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
34427 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
34429 #: tree-inline.cc:3892
34430 #, fuzzy, gcc-internal-format
34431 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
34432 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
34433 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
34435 #: tree-inline.cc:3932
34436 #, gcc-internal-format
34437 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
34438 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
34440 #: tree-inline.cc:3946
34441 #, gcc-internal-format
34442 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
34443 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
34445 #: tree-inline.cc:3960
34446 #, gcc-internal-format
34447 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34448 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
34450 #: tree-inline.cc:3972
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
34453 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
34455 #: tree-inline.cc:3980
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
34458 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
34460 #: tree-inline.cc:3992
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
34463 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
34464 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
34466 #: tree-inline.cc:4012
34467 #, gcc-internal-format
34468 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
34469 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
34471 #: tree-inline.cc:4058
34472 #, fuzzy, gcc-internal-format
34473 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34474 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
34475 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
34477 #: tree-inline.cc:4126
34478 #, fuzzy, gcc-internal-format
34479 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
34480 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
34481 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
34483 #: tree-inline.cc:4134
34484 #, gcc-internal-format
34485 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
34486 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
34488 #: tree-inline.cc:4820
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34491 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
34492 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
34494 #: tree-inline.cc:4823 tree-inline.cc:4844
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "called from here"
34497 msgstr "buradan çağrıldı"
34499 #: tree-inline.cc:4826 tree-inline.cc:4847
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 #| msgid "call to non-function %qD"
34502 msgid "called from this function"
34503 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
34505 #: tree-inline.cc:4840
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34508 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
34510 #: tree-into-ssa.cc:3433
34511 #, gcc-internal-format
34512 msgid "statement uses released SSA name"
34513 msgstr ""
34515 #: tree-into-ssa.cc:3445
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "cannot update SSA form"
34518 msgstr ""
34520 #: tree-into-ssa.cc:3538 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
34521 #, gcc-internal-format
34522 msgid "SSA corruption"
34523 msgstr "SSA bozulması"
34525 #: tree-nested.cc:1164
34526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34527 msgid "%s from %s referenced in %s"
34528 msgstr ""
34530 #: tree-nested.cc:2958
34531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34532 msgid "%s from %s called in %s"
34533 msgstr ""
34535 #: tree-profile.cc:624
34536 #, fuzzy, gcc-internal-format
34537 #| msgid "invalid expression as operand"
34538 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
34539 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
34541 #: tree-profile.cc:714
34542 #, gcc-internal-format
34543 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
34544 msgstr ""
34546 #: tree-ssa-alias.cc:4060
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34548 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34549 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
34550 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34552 #: tree-ssa-alias.cc:4099
34553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34554 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34555 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
34556 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34558 #: tree-ssa-ccp.cc:4686 c-family/c-common.cc:5830
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "%qs pointer is null"
34561 msgstr ""
34563 #: tree-ssa-ccp.cc:4689 c-family/c-common.cc:5833
34564 #, fuzzy, gcc-internal-format
34565 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
34566 msgid "in a call to non-static member function %qD"
34567 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
34569 #: tree-ssa-ccp.cc:4695 c-family/c-common.cc:5839
34570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34571 msgid "argument %u null where non-null expected"
34572 msgstr ""
34574 #: tree-ssa-ccp.cc:4701
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34577 msgid "in a call to built-in function %qD"
34578 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34580 #: tree-ssa-ccp.cc:4705 c-family/c-common.cc:5843
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34583 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
34584 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34586 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3898
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34588 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
34589 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
34590 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
34592 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3899
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 #| msgid "within this context"
34595 msgid "within this loop"
34596 msgstr "bu bağlamda"
34598 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2100
34599 #, gcc-internal-format
34600 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
34601 msgstr ""
34603 #: tree-ssa-operands.cc:1033
34604 #, gcc-internal-format
34605 msgid "virtual definition of statement not up to date"
34606 msgstr ""
34608 #: tree-ssa-operands.cc:1040
34609 #, fuzzy, gcc-internal-format
34610 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
34611 msgid "virtual def operand missing for statement"
34612 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
34614 #: tree-ssa-operands.cc:1050
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "virtual use of statement not up to date"
34617 msgstr ""
34619 #: tree-ssa-operands.cc:1057
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
34622 msgid "virtual use operand missing for statement"
34623 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
34625 #: tree-ssa-operands.cc:1074
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format
34627 #| msgid "expected declaration or statement"
34628 msgid "excess use operand for statement"
34629 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
34631 #: tree-ssa-operands.cc:1084
34632 #, fuzzy, gcc-internal-format
34633 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
34634 msgid "use operand missing for statement"
34635 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
34637 #: tree-ssa-operands.cc:1091
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "statement volatile flag not up to date"
34640 msgstr ""
34642 #: tree-ssa-strlen.cc:2140
34643 #, gcc-internal-format
34644 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34645 msgstr ""
34647 #: tree-ssa-strlen.cc:2144
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34650 msgstr ""
34652 #: tree-ssa-strlen.cc:2153
34653 #, gcc-internal-format
34654 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
34655 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
34656 msgstr[0] ""
34657 msgstr[1] ""
34659 #: tree-ssa-strlen.cc:2161
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
34662 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
34663 msgstr[0] ""
34664 msgstr[1] ""
34666 #: tree-ssa-strlen.cc:2171
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34669 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34670 msgstr[0] ""
34671 msgstr[1] ""
34673 #: tree-ssa-strlen.cc:2179
34674 #, gcc-internal-format
34675 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34676 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34677 msgstr[0] ""
34678 msgstr[1] ""
34680 #: tree-ssa-strlen.cc:2189
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34683 msgstr ""
34685 #: tree-ssa-strlen.cc:2195
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34688 msgstr ""
34690 #: tree-ssa-strlen.cc:2203
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34693 msgstr ""
34695 #: tree-ssa-strlen.cc:2209
34696 #, gcc-internal-format
34697 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34698 msgstr ""
34700 #: tree-ssa-strlen.cc:3101
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
34703 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
34704 msgstr[0] ""
34705 msgstr[1] ""
34707 #: tree-ssa-strlen.cc:3117
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34710 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34711 msgstr[0] ""
34712 msgstr[1] ""
34714 #: tree-ssa-strlen.cc:3124
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34717 msgstr ""
34719 #: tree-ssa-strlen.cc:3136
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34722 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34723 msgstr[0] ""
34724 msgstr[1] ""
34726 #: tree-ssa-strlen.cc:3143 tree-ssa-strlen.cc:3159
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34729 msgstr ""
34731 #: tree-ssa-strlen.cc:3313
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
34734 msgstr ""
34736 #: tree-ssa-strlen.cc:3326
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
34739 msgstr ""
34741 #: tree-ssa-strlen.cc:3334
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "length modifier"
34744 msgid "length computed here"
34745 msgstr "uzunluk değiştirici"
34747 #: tree-ssa-strlen.cc:4289
34748 #, gcc-internal-format
34749 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34750 msgstr ""
34752 #: tree-ssa-strlen.cc:4291
34753 #, gcc-internal-format
34754 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34755 msgstr ""
34757 #: tree-ssa-strlen.cc:4298
34758 #, gcc-internal-format
34759 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34760 msgstr ""
34762 #: tree-ssa-strlen.cc:4303
34763 #, gcc-internal-format
34764 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34765 msgstr ""
34767 #: tree-ssa-strlen.cc:4314
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 #| msgid "  in thrown expression"
34770 msgid "in this expression"
34771 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
34773 #: tree-ssa-uninit.cc:291
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 #| msgid "missing initializer"
34776 msgid "%qD is used uninitialized"
34777 msgstr "ilklendirici yok"
34779 #: tree-ssa-uninit.cc:293
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34782 msgid "%qD may be used uninitialized"
34783 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34785 #: tree-ssa-uninit.cc:300
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "missing initializer"
34788 msgid "%qs is used uninitialized"
34789 msgstr "ilklendirici yok"
34791 #: tree-ssa-uninit.cc:303
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34794 msgid "%qs may be used uninitialized"
34795 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34797 #: tree-ssa-uninit.cc:322 varasm.cc:362 varasm.cc:7845
34798 #, fuzzy, gcc-internal-format
34799 #| msgid "%q+D declared here"
34800 msgid "%qD was declared here"
34801 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
34803 #: tree-ssa-uninit.cc:324
34804 #, fuzzy, gcc-internal-format
34805 #| msgid "%q+D declared here"
34806 msgid "%qs was declared here"
34807 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
34809 #: tree-ssa-uninit.cc:435 tree-ssa-uninit.cc:745
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34812 msgid "%qE may be used uninitialized"
34813 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34815 #: tree-ssa-uninit.cc:444
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34818 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
34819 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
34821 #: tree-ssa-uninit.cc:732
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 #| msgid "missing initializer"
34824 msgid "%qE is used uninitialized"
34825 msgstr "ilklendirici yok"
34827 #: tree-ssa-uninit.cc:867
34828 #, fuzzy, gcc-internal-format
34829 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34830 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
34831 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
34833 #: tree-ssa-uninit.cc:874
34834 #, fuzzy, gcc-internal-format
34835 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34836 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
34837 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
34839 #: tree-ssa-uninit.cc:890
34840 #, gcc-internal-format
34841 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
34842 msgstr ""
34844 #: tree-ssa-uninit.cc:898
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
34847 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
34848 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
34850 #: tree-ssa.cc:664
34851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34852 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
34853 msgstr ""
34855 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
34858 msgid "virtual definition is not an SSA name"
34859 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
34861 #: tree-ssa.cc:694
34862 #, gcc-internal-format
34863 msgid "stmt with wrong VUSE"
34864 msgstr ""
34866 #: tree-ssa.cc:724
34867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34868 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
34869 msgstr ""
34871 #: tree-ssa.cc:750
34872 #, gcc-internal-format
34873 msgid "expected an SSA_NAME object"
34874 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
34876 #: tree-ssa.cc:756
34877 #, gcc-internal-format
34878 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
34879 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
34881 #: tree-ssa.cc:763
34882 #, gcc-internal-format
34883 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34884 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
34886 #: tree-ssa.cc:769
34887 #, gcc-internal-format
34888 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
34889 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
34891 #: tree-ssa.cc:775
34892 #, gcc-internal-format
34893 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34894 msgstr ""
34896 #: tree-ssa.cc:781
34897 #, gcc-internal-format
34898 msgid "found a real definition for a non-register"
34899 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
34901 #: tree-ssa.cc:788
34902 #, gcc-internal-format
34903 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34904 msgstr ""
34906 #: tree-ssa.cc:818
34907 #, gcc-internal-format
34908 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34909 msgstr ""
34911 #: tree-ssa.cc:824
34912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34913 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34914 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
34916 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34917 #, gcc-internal-format
34918 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34919 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
34921 #: tree-ssa.cc:885
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "missing definition"
34924 msgstr "tanım eksik"
34926 #: tree-ssa.cc:891
34927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34928 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34929 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
34931 #: tree-ssa.cc:899
34932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34933 msgid "definition in block %i follows the use"
34934 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
34936 #: tree-ssa.cc:906
34937 #, gcc-internal-format
34938 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34939 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
34941 #: tree-ssa.cc:914
34942 #, gcc-internal-format
34943 msgid "no immediate_use list"
34944 msgstr "immediate_use listesi yok"
34946 #: tree-ssa.cc:926
34947 #, gcc-internal-format
34948 msgid "wrong immediate use list"
34949 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
34951 #: tree-ssa.cc:960
34952 #, gcc-internal-format
34953 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34954 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
34956 #: tree-ssa.cc:974
34957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34958 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34959 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
34961 #: tree-ssa.cc:983
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34964 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
34966 #: tree-ssa.cc:989
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34969 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34970 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
34972 #: tree-ssa.cc:1010
34973 #, gcc-internal-format
34974 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34975 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
34977 #: tree-ssa.cc:1017
34978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34979 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34980 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
34982 #: tree-ssa.cc:1092
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "shared SSA name info"
34985 msgstr ""
34987 #: tree-ssa.cc:1119
34988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34989 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34990 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
34992 #: tree-ssa.cc:1145
34993 #, fuzzy, gcc-internal-format
34994 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
34995 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34996 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
34998 #: tree-ssa.cc:1211
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "verify_ssa failed"
35001 msgstr "verify_ssa başarısız"
35003 #: tree-streamer-in.cc:358
35004 #, gcc-internal-format
35005 msgid "machine independent builtin code out of range"
35006 msgstr ""
35008 #: tree-streamer-in.cc:364
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "target specific builtin not available"
35011 msgstr ""
35013 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2060
35014 #, gcc-internal-format
35015 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
35016 msgstr ""
35018 #: tree-vect-generic.cc:331
35019 #, gcc-internal-format
35020 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
35021 msgstr ""
35023 #: tree-vect-generic.cc:388
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
35026 msgstr ""
35028 #: tree-vect-generic.cc:1119
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
35031 msgstr ""
35033 #: tree-vect-generic.cc:1620
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
35036 msgstr ""
35038 #: tree-vect-loop.cc:4511
35039 #, gcc-internal-format
35040 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
35041 msgstr ""
35043 #: tree.cc:2238
35044 #, gcc-internal-format
35045 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
35046 msgstr ""
35048 #: tree.cc:2240
35049 #, gcc-internal-format
35050 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
35051 msgstr ""
35053 #: tree.cc:7254 m2/gm2-gcc/m2type.cc:214
35054 #, gcc-internal-format
35055 msgid "arrays of functions are not meaningful"
35056 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
35058 #: tree.cc:7421
35059 #, gcc-internal-format
35060 msgid "function return type cannot be function"
35061 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
35063 #: tree.cc:8881 tree.cc:8966 tree.cc:9029
35064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35065 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
35066 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
35068 #: tree.cc:8918
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35070 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
35071 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
35073 #: tree.cc:8931
35074 #, fuzzy, gcc-internal-format
35075 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
35076 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
35078 #: tree.cc:8980
35079 #, fuzzy, gcc-internal-format
35080 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
35081 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
35083 #: tree.cc:8993
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
35086 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
35088 #: tree.cc:9055
35089 #, fuzzy, gcc-internal-format
35090 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
35091 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
35093 #: tree.cc:9069
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
35096 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
35098 #: tree.cc:9082
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
35101 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
35103 #: tree.cc:9095
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35105 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
35106 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
35108 #: tree.cc:9108
35109 #, fuzzy, gcc-internal-format
35110 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
35111 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
35113 #: tree.cc:12349
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "%qs is deprecated"
35116 msgid "%qD is deprecated: %s"
35117 msgstr "%qs önerilmiyor"
35119 #: tree.cc:12352
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 #| msgid "%qs is deprecated"
35122 msgid "%qD is deprecated"
35123 msgstr "%qs önerilmiyor"
35125 #: tree.cc:12375
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 #| msgid "%qs is deprecated"
35128 msgid "%qE is deprecated: %s"
35129 msgstr "%qs önerilmiyor"
35131 #: tree.cc:12378
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "%qs is deprecated"
35134 msgid "%qE is deprecated"
35135 msgstr "%qs önerilmiyor"
35137 #: tree.cc:12384
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35139 #| msgid "type is deprecated"
35140 msgid "type is deprecated: %s"
35141 msgstr "tür önerilmiyor"
35143 #: tree.cc:12387
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "type is deprecated"
35146 msgstr "tür önerilmiyor"
35148 #: tree.cc:12429
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 #| msgid "%qD is not a template"
35151 msgid "%qD is unavailable: %s"
35152 msgstr "%qD bir şablon değil"
35154 #: tree.cc:12431
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format
35156 #| msgid "%qD is not a template"
35157 msgid "%qD is unavailable"
35158 msgstr "%qD bir şablon değil"
35160 #: tree.cc:12452
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 #| msgid "%qD is not a template"
35163 msgid "%qE is unavailable: %s"
35164 msgstr "%qD bir şablon değil"
35166 #: tree.cc:12454
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format
35168 #| msgid "%qD is not a template"
35169 msgid "%qE is unavailable"
35170 msgstr "%qD bir şablon değil"
35172 #: tree.cc:12459
35173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35174 #| msgid "can't open input file: %s"
35175 msgid "type is unavailable: %s"
35176 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
35178 #: tree.cc:12461
35179 #, fuzzy, gcc-internal-format
35180 #| msgid "%qD is not a template"
35181 msgid "type is unavailable"
35182 msgstr "%qD bir şablon değil"
35184 #. Type variant can differ by:
35186 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
35187 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
35188 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
35189 #. in this case some values may not be set in the variant types
35190 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
35191 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
35192 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
35193 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
35194 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
35195 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
35196 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
35197 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
35198 #. of TREE_TYPE of their main variants.
35199 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
35200 #. the main variant TYPE_FIELDS.
35201 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
35203 #. Convenience macro for matching individual fields.
35204 #: tree.cc:13371
35205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35206 msgid "type variant differs by %s"
35207 msgstr ""
35209 #: tree.cc:13416
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35212 msgstr ""
35214 #: tree.cc:13418
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35217 msgstr ""
35219 #: tree.cc:13420
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35222 msgstr ""
35224 #: tree.cc:13445
35225 #, gcc-internal-format
35226 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
35227 msgstr ""
35229 #: tree.cc:13458
35230 #, gcc-internal-format
35231 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
35232 msgstr ""
35234 #: tree.cc:13494
35235 #, gcc-internal-format
35236 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
35237 msgstr ""
35239 #: tree.cc:13496
35240 #, gcc-internal-format
35241 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
35242 msgstr ""
35244 #: tree.cc:13498
35245 #, gcc-internal-format
35246 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
35247 msgstr ""
35249 #: tree.cc:13537
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
35252 msgstr ""
35254 #: tree.cc:13539
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format
35256 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
35257 msgid "first mismatch is field"
35258 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
35260 #: tree.cc:13541
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "and field"
35263 msgstr ""
35265 #: tree.cc:13558
35266 #, gcc-internal-format
35267 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
35268 msgstr ""
35270 #: tree.cc:13560 tree.cc:13571
35271 #, gcc-internal-format
35272 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
35273 msgstr ""
35275 #: tree.cc:13562 tree.cc:13573
35276 #, gcc-internal-format
35277 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
35278 msgstr ""
35280 #: tree.cc:13569
35281 #, fuzzy, gcc-internal-format
35282 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35283 msgid "type is not compatible with its variant"
35284 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35286 #: tree.cc:13894
35287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35288 #| msgid "%qT is not a template type"
35289 msgid "type %s is not an opaque type"
35290 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
35292 #: tree.cc:13900
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35294 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
35295 msgid "type %s is not with opaque mode"
35296 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
35298 #: tree.cc:13906
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
35301 msgstr ""
35303 #: tree.cc:13914
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
35306 msgstr ""
35308 #: tree.cc:13920
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
35311 msgstr ""
35313 #: tree.cc:13926
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
35316 msgstr ""
35318 #: tree.cc:13956
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
35321 msgid "main variant is not defined"
35322 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
35324 #: tree.cc:13961
35325 #, gcc-internal-format
35326 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35327 msgstr ""
35329 #: tree.cc:13972
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
35332 msgstr ""
35334 #: tree.cc:13991
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35337 msgstr ""
35339 #: tree.cc:13999
35340 #, gcc-internal-format
35341 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35342 msgstr ""
35344 #: tree.cc:14005
35345 #, gcc-internal-format
35346 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
35347 msgstr ""
35349 #: tree.cc:14021
35350 #, gcc-internal-format
35351 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
35352 msgstr ""
35354 #: tree.cc:14031
35355 #, gcc-internal-format
35356 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
35357 msgstr ""
35359 #: tree.cc:14041
35360 #, gcc-internal-format
35361 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
35362 msgstr ""
35364 #: tree.cc:14062
35365 #, gcc-internal-format
35366 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
35367 msgstr ""
35369 #: tree.cc:14068
35370 #, gcc-internal-format
35371 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35372 msgstr ""
35374 #: tree.cc:14079
35375 #, gcc-internal-format
35376 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
35377 msgstr ""
35379 #: tree.cc:14090
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
35382 msgstr ""
35384 #: tree.cc:14108
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
35387 msgstr ""
35389 #: tree.cc:14115
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
35392 msgstr ""
35394 #: tree.cc:14122
35395 #, gcc-internal-format
35396 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
35397 msgstr ""
35399 #: tree.cc:14138
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
35402 msgstr ""
35404 #: tree.cc:14147
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
35407 msgstr ""
35409 #: tree.cc:14155
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
35412 msgstr ""
35414 #: tree.cc:14165
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35417 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
35418 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
35420 #: tree.cc:14174
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 #| msgid "%qD has an incomplete type"
35423 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
35424 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
35426 #: tree.cc:14196
35427 #, gcc-internal-format
35428 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
35429 msgstr ""
35431 #: tree.cc:14211
35432 #, gcc-internal-format
35433 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
35434 msgstr ""
35436 #: tree.cc:14218
35437 #, gcc-internal-format
35438 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
35439 msgstr ""
35441 #: tree.cc:14231
35442 #, gcc-internal-format
35443 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
35444 msgstr ""
35446 #: tree.cc:14244
35447 #, gcc-internal-format
35448 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35449 msgstr ""
35451 #: tree.cc:14250
35452 #, gcc-internal-format
35453 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35454 msgstr ""
35456 #: tree.cc:14257
35457 #, gcc-internal-format
35458 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
35459 msgstr ""
35461 #: tree.cc:14269
35462 #, gcc-internal-format
35463 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
35464 msgstr ""
35466 #: tree.cc:14279
35467 #, gcc-internal-format
35468 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
35469 msgstr ""
35471 #: tsan.cc:506
35472 #, fuzzy, gcc-internal-format
35473 #| msgid "%s does not support %s"
35474 msgid "%qs is not supported with %qs"
35475 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35477 #: value-prof.cc:488
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "dead histogram"
35480 msgstr ""
35482 #: value-prof.cc:517
35483 #, gcc-internal-format
35484 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
35485 msgstr ""
35487 #: value-prof.cc:586
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35489 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
35490 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
35491 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
35493 #: var-tracking.cc:7209
35494 #, gcc-internal-format
35495 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
35496 msgstr ""
35498 #: var-tracking.cc:7213
35499 #, gcc-internal-format
35500 msgid "variable tracking size limit exceeded"
35501 msgstr ""
35503 #: varasm.cc:311
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format
35505 #| msgid "class %qE already exists"
35506 msgid "section already exists: %qs"
35507 msgstr "sınıf %qE zaten var"
35509 #: varasm.cc:357
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35512 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
35513 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
35515 #: varasm.cc:360
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "  conflict with %q+D"
35518 msgid "section type conflict with %qD"
35519 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
35521 #: varasm.cc:365
35522 #, fuzzy, gcc-internal-format
35523 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35524 msgid "%+qD causes a section type conflict"
35525 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
35527 #: varasm.cc:367
35528 #, fuzzy, gcc-internal-format
35529 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35530 msgid "section type conflict"
35531 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
35533 #: varasm.cc:1100
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
35536 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
35537 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
35539 #: varasm.cc:1268
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
35542 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
35543 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
35545 #: varasm.cc:1498 varasm.cc:1507 d/d-attribs.cc:1460
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "register name not specified for %q+D"
35548 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
35550 #: varasm.cc:1509
35551 #, gcc-internal-format
35552 msgid "invalid register name for %q+D"
35553 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
35555 #: varasm.cc:1511
35556 #, gcc-internal-format
35557 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
35558 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
35560 #: varasm.cc:1514
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35563 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
35564 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
35566 #: varasm.cc:1517
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "register used for two global register variables"
35569 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
35570 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
35572 #: varasm.cc:1520
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35575 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
35577 #: varasm.cc:1529
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35580 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
35581 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
35583 #: varasm.cc:1539
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "global register variable has initial value"
35586 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
35588 #: varasm.cc:1543
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
35591 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
35593 #: varasm.cc:1589
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
35596 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
35598 #: varasm.cc:2168
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
35601 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
35603 #: varasm.cc:2201
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
35606 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
35608 #: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5725 c/c-parser.cc:1789
35609 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
35612 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
35614 #: varasm.cc:5254
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
35617 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
35618 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
35620 #: varasm.cc:5259
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
35623 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
35625 #: varasm.cc:5604
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format
35627 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
35628 msgid "invalid initial value for member %qE"
35629 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
35631 #: varasm.cc:5860
35632 #, fuzzy, gcc-internal-format
35633 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35634 msgid "%qD declared weak after being used"
35635 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
35637 #: varasm.cc:5912
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
35640 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
35641 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
35643 #: varasm.cc:5953
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
35646 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
35648 #: varasm.cc:5957
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35651 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
35653 #: varasm.cc:5986 varasm.cc:6306
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
35656 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
35658 #: varasm.cc:6181 varasm.cc:6303
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
35661 msgid "%qs is not supported in this configuration"
35662 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35664 #: varasm.cc:6209
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35667 msgid "%qs is not supported on this target"
35668 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
35670 #: varasm.cc:6265
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35673 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
35674 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35676 #: varasm.cc:6284
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
35679 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
35680 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
35682 #: varasm.cc:6286
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
35685 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
35686 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
35688 #: varasm.cc:6293 config/nvptx/nvptx.cc:7553
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
35691 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
35692 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35694 #: varasm.cc:6521 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35697 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
35699 #: varasm.cc:7841
35700 #, gcc-internal-format
35701 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
35702 msgstr ""
35704 #: vec.cc:190
35705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35706 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
35707 msgstr ""
35709 #: vec.cc:195
35710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35711 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
35712 msgstr ""
35714 #: vec.cc:202
35715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35716 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
35717 msgstr ""
35719 #: vec.cc:204
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "qsort checking failed"
35722 msgstr ""
35724 #: vr-values.cc:1092
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
35727 msgstr ""
35729 #: vr-values.cc:1160
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
35732 msgstr ""
35734 #: vr-values.cc:1212
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
35737 msgstr ""
35739 #: c-family/c-ada-spec.cc:2943
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 #| msgid "Use packed stack layout"
35742 msgid "packed layout"
35743 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
35745 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1192
35746 #, fuzzy, gcc-internal-format
35747 #| msgid "template argument %d is invalid"
35748 msgid "%qE attribute argument is invalid"
35749 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35751 #: c-family/c-attribs.cc:641 d/d-attribs.cc:1195
35752 #, fuzzy, gcc-internal-format
35753 #| msgid "template argument %d is invalid"
35754 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
35755 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35757 #: c-family/c-attribs.cc:653 d/d-attribs.cc:1207
35758 #, fuzzy, gcc-internal-format
35759 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35760 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
35761 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35763 #: c-family/c-attribs.cc:657 d/d-attribs.cc:1211
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format
35765 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35766 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
35767 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35769 #: c-family/c-attribs.cc:668 c-family/c-attribs.cc:4396
35770 #: c-family/c-attribs.cc:4400 d/d-attribs.cc:1222
35771 #, fuzzy, gcc-internal-format
35772 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35773 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
35774 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35776 #: c-family/c-attribs.cc:673 d/d-attribs.cc:1227
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35779 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
35780 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35782 #: c-family/c-attribs.cc:689 d/d-attribs.cc:1241
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35785 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
35786 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35788 #: c-family/c-attribs.cc:694 d/d-attribs.cc:1246
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35791 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
35792 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35794 #: c-family/c-attribs.cc:722 d/d-attribs.cc:1269
35795 #, fuzzy, gcc-internal-format
35796 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35797 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35798 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35800 #: c-family/c-attribs.cc:727 d/d-attribs.cc:1274
35801 #, fuzzy, gcc-internal-format
35802 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35803 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35804 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35806 #: c-family/c-attribs.cc:749
35807 #, fuzzy, gcc-internal-format
35808 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35809 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
35810 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35812 #: c-family/c-attribs.cc:753
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
35815 msgstr ""
35817 #: c-family/c-attribs.cc:780 c-family/c-attribs.cc:793 d/d-attribs.cc:1295
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format
35819 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35820 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
35821 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35823 #: c-family/c-attribs.cc:784 c-family/c-attribs.cc:798 d/d-attribs.cc:1300
35824 #, fuzzy, gcc-internal-format
35825 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35826 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
35827 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35829 #: c-family/c-attribs.cc:808
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35832 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35833 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35835 #: c-family/c-attribs.cc:813
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35838 msgstr ""
35840 #: c-family/c-attribs.cc:933
35841 #, fuzzy, gcc-internal-format
35842 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
35843 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
35844 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
35846 #: c-family/c-attribs.cc:971
35847 #, fuzzy, gcc-internal-format
35848 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35849 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
35850 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35852 #: c-family/c-attribs.cc:981
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35855 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
35856 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35858 #: c-family/c-attribs.cc:1004
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format
35860 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35861 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
35862 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35864 #: c-family/c-attribs.cc:1016
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format
35866 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35867 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
35869 #: c-family/c-attribs.cc:1186 c-family/c-attribs.cc:3262
35870 #: c-family/c-attribs.cc:5736 ada/gcc-interface/utils.cc:7087
35871 #, fuzzy, gcc-internal-format
35872 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35873 msgid "%qE argument not a string"
35874 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35876 #: c-family/c-attribs.cc:1349 ada/gcc-interface/utils.cc:6633
35877 #, fuzzy, gcc-internal-format
35878 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35879 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
35880 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35882 #: c-family/c-attribs.cc:1398
35883 #, gcc-internal-format
35884 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35885 msgstr ""
35887 #: c-family/c-attribs.cc:1438 c-family/c-attribs.cc:1444
35888 #: c-family/c-attribs.cc:5548 c-family/c-attribs.cc:5594
35889 #: c-family/c-attribs.cc:5600 ada/gcc-interface/utils.cc:6940
35890 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6974 ada/gcc-interface/utils.cc:6980
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35893 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35894 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35896 #: c-family/c-attribs.cc:1500 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35899 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35900 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35902 #: c-family/c-attribs.cc:1670 c-family/c-attribs.cc:3245
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35905 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35906 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35908 #: c-family/c-attribs.cc:1676
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35911 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35912 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35914 #: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3848
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35917 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35919 #: c-family/c-attribs.cc:1730
35920 #, fuzzy, gcc-internal-format
35921 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35922 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35923 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35925 #: c-family/c-attribs.cc:1769 c-family/c-attribs.cc:3919
35926 #, fuzzy, gcc-internal-format
35927 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35928 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35929 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
35931 #: c-family/c-attribs.cc:1792
35932 #, fuzzy, gcc-internal-format
35933 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35934 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35935 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35937 #: c-family/c-attribs.cc:1809
35938 #, fuzzy, gcc-internal-format
35939 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35940 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35941 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35943 #: c-family/c-attribs.cc:1905
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format
35945 #| msgid "trampolines not supported"
35946 msgid "destructor priorities are not supported"
35947 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35949 #: c-family/c-attribs.cc:1907
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 #| msgid "trampolines not supported"
35952 msgid "constructor priorities are not supported"
35953 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35955 #: c-family/c-attribs.cc:1929
35956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35957 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35958 msgstr ""
35960 #: c-family/c-attribs.cc:1934
35961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35962 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35963 msgstr ""
35965 #: c-family/c-attribs.cc:1942
35966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35967 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35968 msgstr ""
35970 #: c-family/c-attribs.cc:1945
35971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35972 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35973 msgstr ""
35975 #: c-family/c-attribs.cc:2098
35976 #, fuzzy, gcc-internal-format
35977 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35978 msgid "unknown machine mode %qE"
35979 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
35981 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35982 #, fuzzy, gcc-internal-format
35983 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
35984 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35985 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
35987 #: c-family/c-attribs.cc:2135
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format
35989 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
35990 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35991 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
35993 #: c-family/c-attribs.cc:2144
35994 #, gcc-internal-format
35995 msgid "unable to emulate %qs"
35996 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
35998 #: c-family/c-attribs.cc:2157
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "invalid pointer mode %qs"
36001 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
36003 #: c-family/c-attribs.cc:2174
36004 #, gcc-internal-format
36005 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
36006 msgstr ""
36008 #: c-family/c-attribs.cc:2185
36009 #, gcc-internal-format
36010 msgid "no data type for mode %qs"
36011 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
36013 #: c-family/c-attribs.cc:2195
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format
36015 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
36016 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
36017 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
36019 #: c-family/c-attribs.cc:2223
36020 #, gcc-internal-format
36021 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
36022 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
36024 #: c-family/c-attribs.cc:2252 c-family/c-attribs.cc:2609 d/d-attribs.cc:1021
36025 #, fuzzy, gcc-internal-format
36026 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
36027 msgid "section attributes are not supported for this target"
36028 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
36030 #: c-family/c-attribs.cc:2258 d/d-attribs.cc:1028
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
36033 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
36035 #: c-family/c-attribs.cc:2264
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36038 msgid "section attribute argument not a string constant"
36039 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36041 #: c-family/c-attribs.cc:2273 d/d-attribs.cc:1044
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
36044 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
36045 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
36047 #: c-family/c-attribs.cc:2284 config/bfin/bfin.cc:4796
36048 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
36049 #: d/d-attribs.cc:1055
36050 #, gcc-internal-format
36051 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
36052 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
36054 #: c-family/c-attribs.cc:2293 c-family/c-attribs.cc:2635 d/d-attribs.cc:1064
36055 #, fuzzy, gcc-internal-format
36056 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
36057 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
36058 msgstr "%q+#D,"
36060 #: c-family/c-attribs.cc:2409
36061 #, gcc-internal-format
36062 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36063 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36065 #: c-family/c-attribs.cc:2434
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36068 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
36069 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
36071 #: c-family/c-attribs.cc:2479
36072 #, fuzzy, gcc-internal-format
36073 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36074 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
36075 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36077 #: c-family/c-attribs.cc:2530
36078 #, fuzzy, gcc-internal-format
36079 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36080 msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
36081 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36083 #: c-family/c-attribs.cc:2537
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format
36085 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
36086 msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
36087 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
36089 #: c-family/c-attribs.cc:2544
36090 #, fuzzy, gcc-internal-format
36091 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36092 msgid "%qE attribute argument not an integer"
36093 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36095 #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5932
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
36098 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
36099 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
36101 #: c-family/c-attribs.cc:2570 d/d-attribs.cc:1143
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36104 msgid "inline function %q+D declared weak"
36105 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36107 #: c-family/c-attribs.cc:2575
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
36110 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
36111 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
36113 #: c-family/c-attribs.cc:2616
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36116 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
36117 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36119 #: c-family/c-attribs.cc:2626 config/bfin/bfin.cc:4824
36120 #: config/loongarch/loongarch.cc:6489
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
36123 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
36124 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
36126 #: c-family/c-attribs.cc:2641
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format
36128 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36129 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
36130 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36132 #: c-family/c-attribs.cc:2648
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36135 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
36136 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36138 #: c-family/c-attribs.cc:2659
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36141 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
36142 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36144 #: c-family/c-attribs.cc:2672
36145 #, fuzzy, gcc-internal-format
36146 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36147 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
36148 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36150 #: c-family/c-attribs.cc:2705
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36153 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
36154 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36156 #: c-family/c-attribs.cc:2724 d/d-attribs.cc:1091
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format
36158 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36159 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
36160 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36162 #: c-family/c-attribs.cc:2732 d/d-attribs.cc:1099
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36165 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
36166 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36168 #: c-family/c-attribs.cc:2742
36169 #, fuzzy, gcc-internal-format
36170 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36171 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
36172 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36174 #: c-family/c-attribs.cc:2756 d/d-attribs.cc:1123
36175 #, gcc-internal-format
36176 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
36177 msgstr ""
36179 #: c-family/c-attribs.cc:2757 d/d-attribs.cc:1124
36180 #, gcc-internal-format
36181 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
36182 msgstr ""
36184 #: c-family/c-attribs.cc:2792
36185 #, fuzzy, gcc-internal-format
36186 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
36187 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
36188 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
36190 #: c-family/c-attribs.cc:2800
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
36193 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
36194 msgstr "%q+#D bildirilemez"
36196 #: c-family/c-attribs.cc:2817 c-family/c-attribs.cc:3810
36197 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6893
36198 #, fuzzy, gcc-internal-format
36199 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36200 msgid "attribute %qE argument not a string"
36201 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36203 #: c-family/c-attribs.cc:2850
36204 #, fuzzy, gcc-internal-format
36205 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
36206 msgid "%+qD declared %qs after being used"
36207 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
36209 #: c-family/c-attribs.cc:2900
36210 #, fuzzy, gcc-internal-format
36211 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36212 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
36213 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36215 #: c-family/c-attribs.cc:2913
36216 #, fuzzy, gcc-internal-format
36217 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36218 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
36219 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36221 #: c-family/c-attribs.cc:2924
36222 #, fuzzy, gcc-internal-format
36223 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
36224 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
36225 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
36227 #: c-family/c-attribs.cc:2979
36228 #, fuzzy, gcc-internal-format
36229 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
36230 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
36231 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
36233 #: c-family/c-attribs.cc:2984
36234 #, fuzzy, gcc-internal-format
36235 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
36236 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
36237 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
36239 #: c-family/c-attribs.cc:3032
36240 #, fuzzy, gcc-internal-format
36241 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36242 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
36243 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36245 #: c-family/c-attribs.cc:3090
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
36248 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
36249 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
36251 #: c-family/c-attribs.cc:3113
36252 #, fuzzy, gcc-internal-format
36253 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
36254 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
36255 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
36257 #: c-family/c-attribs.cc:3126
36258 #, fuzzy, gcc-internal-format
36259 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
36260 msgid "%+qD declared %qE after being used"
36261 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
36263 #: c-family/c-attribs.cc:3150
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36266 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36268 #: c-family/c-attribs.cc:3156
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36271 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
36272 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36274 #: c-family/c-attribs.cc:3169
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "visibility argument not a string"
36277 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
36279 #: c-family/c-attribs.cc:3181 d/d-attribs.cc:1581
36280 #, gcc-internal-format
36281 msgid "%qE attribute ignored on types"
36282 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
36284 #: c-family/c-attribs.cc:3197 d/d-attribs.cc:1610
36285 #, fuzzy, gcc-internal-format
36286 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36287 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36288 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36290 #: c-family/c-attribs.cc:3209 d/d-attribs.cc:1621
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 #| msgid "%qD redeclared with different access"
36293 msgid "%qD redeclared with different visibility"
36294 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
36296 #: c-family/c-attribs.cc:3212 c-family/c-attribs.cc:3216 d/d-attribs.cc:1624
36297 #: d/d-attribs.cc:1628
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
36300 msgstr ""
36302 #: c-family/c-attribs.cc:3253
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36305 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
36306 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36308 #: c-family/c-attribs.cc:3275
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36311 msgstr ""
36313 #: c-family/c-attribs.cc:3297 c-family/c-attribs.cc:3893
36314 #: c-family/c-attribs.cc:5701 c-family/c-attribs.cc:5728
36315 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7073
36316 #, fuzzy, gcc-internal-format
36317 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36318 msgid "%qE attribute applies only to functions"
36319 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36321 #: c-family/c-attribs.cc:3343
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36324 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
36325 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36327 #: c-family/c-attribs.cc:3353
36328 #, fuzzy, gcc-internal-format
36329 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36330 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
36331 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
36333 #: c-family/c-attribs.cc:3357
36334 #, fuzzy, gcc-internal-format
36335 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36336 msgid "deallocation function declared here"
36337 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36339 #: c-family/c-attribs.cc:3384
36340 #, fuzzy, gcc-internal-format
36341 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36342 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
36343 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36345 #: c-family/c-attribs.cc:3394
36346 #, gcc-internal-format
36347 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
36348 msgstr ""
36350 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
36351 #. of overloads, such as operator delete.
36352 #: c-family/c-attribs.cc:3440
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36355 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
36356 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36358 #: c-family/c-attribs.cc:3442
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
36361 msgstr ""
36363 #: c-family/c-attribs.cc:3447
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "cleanup argument not a function"
36366 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
36367 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
36369 #: c-family/c-attribs.cc:3450
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "argument references a symbol declared here"
36372 msgstr ""
36374 #. Reject functions without a prototype.
36375 #: c-family/c-attribs.cc:3466
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36378 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
36379 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36381 #: c-family/c-attribs.cc:3469 c-family/c-attribs.cc:3482
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "expected statement"
36384 msgid "referenced symbol declared here"
36385 msgstr "deyim umuluyordu"
36387 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
36388 #. argument.
36389 #: c-family/c-attribs.cc:3479
36390 #, gcc-internal-format
36391 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
36392 msgstr ""
36394 #: c-family/c-attribs.cc:3593 c-family/c-attribs.cc:3641
36395 #: c-family/c-attribs.cc:3668 d/d-attribs.cc:1326
36396 #, fuzzy, gcc-internal-format
36397 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36398 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
36399 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
36401 #: c-family/c-attribs.cc:3687
36402 #, fuzzy, gcc-internal-format
36403 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36404 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
36405 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36407 #: c-family/c-attribs.cc:3695
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36410 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
36411 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36413 #: c-family/c-attribs.cc:3706
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format
36415 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36416 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
36417 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36419 #: c-family/c-attribs.cc:3719
36420 #, fuzzy, gcc-internal-format
36421 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36422 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
36423 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36425 #: c-family/c-attribs.cc:3823 ada/gcc-interface/utils.cc:6906
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
36428 msgstr ""
36430 #: c-family/c-attribs.cc:3899 c-family/c-attribs.cc:5707
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
36433 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
36434 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
36436 #: c-family/c-attribs.cc:3966
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "%qE attribute ignored"
36439 msgid "%qE attribute duplicated"
36440 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
36442 #: c-family/c-attribs.cc:3968
36443 #, fuzzy, gcc-internal-format
36444 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36445 msgid "%qE attribute follows %qE"
36446 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
36448 #: c-family/c-attribs.cc:4067
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "%q+#D previously declared here"
36451 msgid "type was previously declared %qE"
36452 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
36454 #: c-family/c-attribs.cc:4080 cp/class.cc:4792
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36457 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
36458 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
36460 #: c-family/c-attribs.cc:4138
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
36463 msgid "%qE argument not an identifier"
36464 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
36466 #: c-family/c-attribs.cc:4149
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36469 msgid "%qD is not compatible with %qD"
36470 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36472 #: c-family/c-attribs.cc:4152
36473 #, fuzzy, gcc-internal-format
36474 #| msgid "cleanup argument not a function"
36475 msgid "%qE argument is not a function"
36476 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
36478 #: c-family/c-attribs.cc:4200 cp/name-lookup.cc:6055
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36481 msgid "deprecated message is not a string"
36482 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
36484 #: c-family/c-attribs.cc:4249 c-family/c-attribs.cc:4314
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36487 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
36489 #: c-family/c-attribs.cc:4273
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
36492 msgstr ""
36494 #: c-family/c-attribs.cc:4372 c-family/c-attribs.cc:4374
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36497 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
36499 #: c-family/c-attribs.cc:4409 c-family/c-attribs.cc:4413
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36502 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
36503 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36505 #: c-family/c-attribs.cc:4426 c-family/c-attribs.cc:4430
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36508 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
36509 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36511 #: c-family/c-attribs.cc:4438 ada/gcc-interface/utils.cc:4158
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
36514 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
36516 #: c-family/c-attribs.cc:4444 ada/gcc-interface/utils.cc:4165
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "zero vector size"
36519 msgstr "vektör boyutu sıfır"
36521 #: c-family/c-attribs.cc:4453 c-family/c-attribs.cc:4456
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36524 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
36525 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
36527 #: c-family/c-attribs.cc:4463 c-family/c-attribs.cc:4467
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
36530 msgstr ""
36532 #: c-family/c-attribs.cc:4527
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36535 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
36536 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36538 #: c-family/c-attribs.cc:4560 c-family/c-attribs.cc:4600
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36541 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
36542 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
36544 #: c-family/c-attribs.cc:4641
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
36547 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
36549 #: c-family/c-attribs.cc:4649
36550 #, fuzzy, gcc-internal-format
36551 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36552 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
36553 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36555 #: c-family/c-attribs.cc:4787
36556 #, fuzzy, gcc-internal-format
36557 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
36558 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
36559 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
36561 #: c-family/c-attribs.cc:4836
36562 #, gcc-internal-format
36563 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
36564 msgstr ""
36566 #: c-family/c-attribs.cc:4842
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
36569 msgstr ""
36571 #: c-family/c-attribs.cc:4848
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
36574 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
36575 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
36577 #: c-family/c-attribs.cc:4856
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
36580 msgstr ""
36582 #: c-family/c-attribs.cc:4878
36583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36584 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
36585 msgstr ""
36587 #: c-family/c-attribs.cc:4961
36588 #, fuzzy, gcc-internal-format
36589 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36590 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
36591 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
36593 #: c-family/c-attribs.cc:5011
36594 #, fuzzy, gcc-internal-format
36595 #| msgid "%qE attribute ignored"
36596 msgid "attribute %qE invalid mode"
36597 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
36599 #: c-family/c-attribs.cc:5020
36600 #, gcc-internal-format
36601 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36602 msgstr ""
36604 #: c-family/c-attribs.cc:5047
36605 #, gcc-internal-format
36606 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36607 msgstr ""
36609 #: c-family/c-attribs.cc:5058
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
36612 msgstr ""
36614 #. The first positional argument is required.  It may be worth
36615 #. dropping the requirement at some point and having read_only
36616 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
36617 #. write_only to the rest.
36618 #: c-family/c-attribs.cc:5071
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36621 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
36622 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
36624 #: c-family/c-attribs.cc:5112
36625 #, gcc-internal-format
36626 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
36627 msgstr ""
36629 #: c-family/c-attribs.cc:5115
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
36632 msgstr ""
36634 #: c-family/c-attribs.cc:5140
36635 #, fuzzy, gcc-internal-format
36636 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36637 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
36638 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36640 #: c-family/c-attribs.cc:5144
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
36643 msgstr ""
36645 #: c-family/c-attribs.cc:5151
36646 #, fuzzy, gcc-internal-format
36647 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36648 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
36649 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
36651 #. The first argument must have a pointer or reference type.
36652 #: c-family/c-attribs.cc:5159
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
36655 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
36656 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
36658 #: c-family/c-attribs.cc:5170
36659 #, gcc-internal-format
36660 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
36661 msgstr ""
36663 #: c-family/c-attribs.cc:5183
36664 #, fuzzy, gcc-internal-format
36665 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
36666 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
36667 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
36669 #: c-family/c-attribs.cc:5201
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
36672 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
36673 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
36675 #: c-family/c-attribs.cc:5433
36676 #, gcc-internal-format
36677 msgid "cleanup argument not an identifier"
36678 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
36680 #: c-family/c-attribs.cc:5440
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "cleanup argument not a function"
36683 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
36685 #: c-family/c-attribs.cc:5477
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36688 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
36690 #: c-family/c-attribs.cc:5485
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36693 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
36695 #: c-family/c-attribs.cc:5501 ada/gcc-interface/utils.cc:6536
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "requested position is not an integer constant"
36698 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
36700 #: c-family/c-attribs.cc:5509 ada/gcc-interface/utils.cc:6543
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "requested position is less than zero"
36703 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
36705 #: c-family/c-attribs.cc:5564 ada/gcc-interface/utils.cc:6955
36706 #: d/d-attribs.cc:768
36707 #, fuzzy, gcc-internal-format
36708 #| msgid "Expected terminating name at %C"
36709 msgid "empty string in attribute %<target%>"
36710 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
36712 #. The argument must be a constant string.
36713 #: c-family/c-attribs.cc:5586 config/sh/sh.cc:8549 d/d-attribs.cc:1035
36714 #: d/d-attribs.cc:1109 d/d-attribs.cc:1412 d/d-attribs.cc:1454
36715 #: d/d-attribs.cc:1516 d/d-attribs.cc:1595
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36718 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
36719 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36721 #: c-family/c-attribs.cc:5753 ada/gcc-interface/utils.cc:7104
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
36724 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
36725 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
36727 #: c-family/c-attribs.cc:5771
36728 #, fuzzy, gcc-internal-format
36729 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
36730 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
36731 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
36733 #: c-family/c-attribs.cc:5786
36734 #, fuzzy, gcc-internal-format
36735 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
36736 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
36737 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
36739 #: c-family/c-attribs.cc:5834
36740 #, fuzzy, gcc-internal-format
36741 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36742 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
36743 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36745 #: c-family/c-attribs.cc:5843
36746 #, fuzzy, gcc-internal-format
36747 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36748 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
36749 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36751 #: c-family/c-attribs.cc:5865
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
36754 msgstr ""
36756 #: c-family/c-attribs.cc:5877
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
36759 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
36760 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
36762 #: c-family/c-attribs.cc:5896
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 #| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
36765 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
36766 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
36768 #: c-family/c-attribs.cc:5919
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36771 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
36772 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36774 #: c-family/c-attribs.cc:5944
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36777 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
36778 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36780 #: c-family/c-attribs.cc:5959
36781 #, fuzzy, gcc-internal-format
36782 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36783 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
36784 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36786 #: c-family/c-attribs.cc:5970
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format
36788 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
36789 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
36791 #: c-family/c-attribs.cc:5994
36792 #, fuzzy, gcc-internal-format
36793 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36794 msgid "unknown attribute %qE"
36795 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36797 #: c-family/c-attribs.cc:6021
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36800 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
36801 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
36803 #: c-family/c-attribs.cc:6125
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36806 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
36807 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36809 #: c-family/c-attribs.cc:6127
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36812 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
36813 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36815 #: c-family/c-attribs.cc:6304
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format
36817 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36818 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
36819 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36821 #: c-family/c-common.cc:739
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
36824 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
36826 #: c-family/c-common.cc:784
36827 #, fuzzy, gcc-internal-format
36828 #| msgid "size of array %qs is too large"
36829 msgid "size of string literal is too large"
36830 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36832 #: c-family/c-common.cc:807
36833 #, fuzzy, gcc-internal-format
36834 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
36835 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
36837 #: c-family/c-common.cc:980
36838 #, gcc-internal-format
36839 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36840 msgstr ""
36842 #: c-family/c-common.cc:1021
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format
36844 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36845 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
36846 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36848 #: c-family/c-common.cc:1030
36849 #, fuzzy, gcc-internal-format
36850 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36851 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
36852 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36854 #: c-family/c-common.cc:1037
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format
36856 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36857 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
36858 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36860 #: c-family/c-common.cc:1048
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
36863 msgstr ""
36865 #: c-family/c-common.cc:1058
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
36868 msgstr ""
36870 #: c-family/c-common.cc:1109
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36873 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
36874 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36876 #: c-family/c-common.cc:1120
36877 #, fuzzy, gcc-internal-format
36878 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36879 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
36880 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36882 #: c-family/c-common.cc:1129
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
36885 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
36886 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
36888 #: c-family/c-common.cc:1137
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
36891 msgstr ""
36893 #: c-family/c-common.cc:1162 c-family/c-common.cc:1172
36894 #, fuzzy, gcc-internal-format
36895 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36896 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
36897 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
36899 #: c-family/c-common.cc:1250
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
36902 msgstr ""
36904 #: c-family/c-common.cc:1259
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format
36906 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36907 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36908 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36910 #: c-family/c-common.cc:1268
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36913 msgstr ""
36915 #: c-family/c-common.cc:1895
36916 #, gcc-internal-format
36917 msgid "operation on %qE may be undefined"
36918 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
36920 #: c-family/c-common.cc:2252
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36923 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
36925 #: c-family/c-common.cc:2339
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36928 msgstr ""
36930 #: c-family/c-common.cc:2884
36931 #, fuzzy, gcc-internal-format
36932 #| msgid "invalid operands to binary %s"
36933 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36934 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
36936 #: c-family/c-common.cc:3133
36937 #, gcc-internal-format
36938 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36939 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
36941 #: c-family/c-common.cc:3136
36942 #, gcc-internal-format
36943 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36944 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
36946 #: c-family/c-common.cc:3238
36947 #, fuzzy, gcc-internal-format
36948 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36949 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36950 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
36952 #: c-family/c-common.cc:3246
36953 #, fuzzy, gcc-internal-format
36954 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36955 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36956 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
36958 #: c-family/c-common.cc:3290
36959 #, gcc-internal-format
36960 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36961 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
36963 #: c-family/c-common.cc:3299
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36966 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
36968 #: c-family/c-common.cc:3516
36969 #, gcc-internal-format
36970 msgid "enum constant in boolean context"
36971 msgstr ""
36973 #: c-family/c-common.cc:3546 d/d-convert.cc:149
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
36976 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36977 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
36979 #: c-family/c-common.cc:3591
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36982 msgstr ""
36984 #: c-family/c-common.cc:3603
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36987 msgstr ""
36989 #: c-family/c-common.cc:3619
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36992 msgstr ""
36994 #: c-family/c-common.cc:3628
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format
36996 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
36997 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36998 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
37000 #: c-family/c-common.cc:3664
37001 #, fuzzy, gcc-internal-format
37002 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
37003 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
37004 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
37006 #: c-family/c-common.cc:3699 cp/semantics.cc:874 cp/typeck.cc:10364
37007 #, gcc-internal-format
37008 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
37009 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
37011 #: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:7435
37012 #: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16341
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "invalid use of %<restrict%>"
37015 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
37017 #: c-family/c-common.cc:3860
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
37020 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
37022 #: c-family/c-common.cc:3870
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format
37024 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37025 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
37026 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
37028 #: c-family/c-common.cc:3873
37029 #, fuzzy, gcc-internal-format
37030 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37031 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
37032 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
37034 #: c-family/c-common.cc:3884 cp/typeck.cc:2057
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "invalid application of %qs to a void type"
37037 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
37039 #: c-family/c-common.cc:3893
37040 #, fuzzy, gcc-internal-format
37041 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
37042 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
37044 #: c-family/c-common.cc:3901
37045 #, fuzzy, gcc-internal-format
37046 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
37047 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
37049 #: c-family/c-common.cc:3953
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37052 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37054 #: c-family/c-common.cc:4777
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
37057 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
37059 #: c-family/c-common.cc:4897
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "cannot disable built-in function %qs"
37062 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
37064 #: c-family/c-common.cc:5089
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "pointers are not permitted as case values"
37067 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
37069 #: c-family/c-common.cc:5096
37070 #, gcc-internal-format
37071 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
37072 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
37074 #: c-family/c-common.cc:5124
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "empty range specified"
37077 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
37079 #: c-family/c-common.cc:5176
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
37082 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
37084 #: c-family/c-common.cc:5178
37085 #, fuzzy, gcc-internal-format
37086 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
37087 msgid "this is the first entry overlapping that value"
37088 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
37090 #: c-family/c-common.cc:5182
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "duplicate case value"
37093 msgstr "yinelenmiş case değeri"
37095 #: c-family/c-common.cc:5183 c-family/c-warn.cc:2578
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "%Jpreviously used here"
37098 msgid "previously used here"
37099 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
37101 #: c-family/c-common.cc:5187
37102 #, gcc-internal-format
37103 msgid "multiple default labels in one switch"
37104 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
37106 #: c-family/c-common.cc:5189
37107 #, fuzzy, gcc-internal-format
37108 #| msgid "%Jthis is the first default label"
37109 msgid "this is the first default label"
37110 msgstr "%Jbu, ilk default"
37112 #: c-family/c-common.cc:5301
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "taking the address of a label is non-standard"
37115 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
37117 #: c-family/c-common.cc:5486
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 #| msgid "requested alignment is not a constant"
37120 msgid "requested alignment is not an integer constant"
37121 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
37123 #: c-family/c-common.cc:5494 c-family/c-common.cc:5504
37124 #, fuzzy, gcc-internal-format
37125 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
37126 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
37127 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
37129 #: c-family/c-common.cc:5514
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 #| msgid "requested alignment is too large"
37132 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
37133 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
37135 #: c-family/c-common.cc:5522
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "requested alignment is too large"
37138 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
37139 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
37141 #: c-family/c-common.cc:5697
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
37144 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
37146 #: c-family/c-common.cc:5711
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "missing sentinel in function call"
37149 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
37151 #: c-family/c-common.cc:5938 c-family/c-common.cc:5988 d/d-attribs.cc:834
37152 #: d/d-attribs.cc:884
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
37155 msgstr ""
37157 #: c-family/c-common.cc:5941 c-family/c-common.cc:5992
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
37160 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
37161 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
37163 #: c-family/c-common.cc:6040
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
37166 msgstr ""
37168 #: c-family/c-common.cc:6044
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
37171 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
37173 #: c-family/c-common.cc:6225 c-family/c-common.cc:7076
37174 #: c-family/c-common.cc:7123 c-family/c-common.cc:7198
37175 #: c-family/c-common.cc:7271 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2125
37176 #: c/c-typeck.cc:3838
37177 #, gcc-internal-format
37178 msgid "too few arguments to function %qE"
37179 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
37181 #: c-family/c-common.cc:6230 c-family/c-common.cc:7129
37182 #: c-family/c-common.cc:7297 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2127
37183 #: c/c-typeck.cc:3699
37184 #, gcc-internal-format
37185 msgid "too many arguments to function %qE"
37186 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
37188 #: c-family/c-common.cc:6272
37189 #, fuzzy, gcc-internal-format
37190 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37191 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
37192 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
37194 #: c-family/c-common.cc:6297
37195 #, gcc-internal-format
37196 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
37197 msgstr ""
37199 #: c-family/c-common.cc:6319 c-family/c-common.cc:6363
37200 #, fuzzy, gcc-internal-format
37201 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37202 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
37203 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37205 #: c-family/c-common.cc:6342
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37208 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
37209 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37211 #: c-family/c-common.cc:6356
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37214 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37215 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37217 #: c-family/c-common.cc:6376
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37220 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
37221 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37223 #: c-family/c-common.cc:6393 c-family/c-common.cc:6443
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
37226 msgstr ""
37228 #: c-family/c-common.cc:6400
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format
37230 #| msgid "size in array new must have integral type"
37231 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
37232 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
37234 #: c-family/c-common.cc:6406
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37237 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
37238 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37240 #: c-family/c-common.cc:6412
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37243 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
37244 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37246 #: c-family/c-common.cc:6418 c-family/c-common.cc:6425
37247 #: c-family/c-common.cc:6480 c-family/c-common.cc:6487
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format
37249 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37250 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
37251 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
37253 #: c-family/c-common.cc:6449
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format
37255 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37256 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
37257 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37259 #: c-family/c-common.cc:6455
37260 #, fuzzy, gcc-internal-format
37261 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
37262 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
37263 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
37265 #: c-family/c-common.cc:6468
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
37268 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37270 #: c-family/c-common.cc:6474
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37273 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
37274 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
37276 #: c-family/c-common.cc:6753 rust/backend/rust-tree.cc:3553
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
37279 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
37280 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
37282 #: c-family/c-common.cc:6758 rust/backend/rust-tree.cc:3558
37283 #, gcc-internal-format
37284 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
37285 msgstr ""
37287 #: c-family/c-common.cc:6765 rust/backend/rust-tree.cc:3565
37288 #, gcc-internal-format
37289 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
37290 msgstr ""
37292 #: c-family/c-common.cc:6778 rust/backend/rust-tree.cc:3578
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
37295 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
37297 #: c-family/c-common.cc:6831 rust/backend/rust-tree.cc:3630
37298 #, gcc-internal-format
37299 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
37300 msgstr ""
37302 #: c-family/c-common.cc:6992
37303 #, fuzzy, gcc-internal-format
37304 #| msgid "size of array %qs is too large"
37305 msgid "size of array is too large"
37306 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
37308 #: c-family/c-common.cc:7106 c-family/c-common.cc:7230
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
37311 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
37313 #: c-family/c-common.cc:7140
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
37316 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
37318 #: c-family/c-common.cc:7156
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37321 msgid "both arguments must be compatible"
37322 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
37324 #: c-family/c-common.cc:7372
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "too few arguments to function %qE"
37327 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
37328 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
37330 #: c-family/c-common.cc:7386
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
37333 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
37334 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
37336 #: c-family/c-common.cc:7393
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37339 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
37340 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37342 #: c-family/c-common.cc:7402
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37345 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
37346 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37348 #: c-family/c-common.cc:7413
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37351 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
37352 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37354 #: c-family/c-common.cc:7434
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
37357 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37359 #: c-family/c-common.cc:7442
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format
37361 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37362 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
37363 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37365 #: c-family/c-common.cc:7448
37366 #, fuzzy, gcc-internal-format
37367 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
37368 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37370 #: c-family/c-common.cc:7456
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
37373 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
37374 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
37376 #: c-family/c-common.cc:7469
37377 #, fuzzy, gcc-internal-format
37378 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37379 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
37380 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37382 #: c-family/c-common.cc:7474
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format
37384 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
37385 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
37387 #: c-family/c-common.cc:7483
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37390 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
37391 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
37393 #: c-family/c-common.cc:7488
37394 #, fuzzy, gcc-internal-format
37395 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
37396 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
37398 #: c-family/c-common.cc:7501
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
37401 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
37403 #: c-family/c-common.cc:7514
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 #| msgid "invalid type argument of %qs"
37406 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
37407 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
37409 #: c-family/c-common.cc:7915
37410 #, gcc-internal-format
37411 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
37412 msgstr ""
37414 #: c-family/c-common.cc:8553
37415 #, fuzzy, gcc-internal-format
37416 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
37417 msgid "index value is out of bound"
37418 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
37420 #: c-family/c-common.cc:8595 c-family/c-common.cc:8644
37421 #: c-family/c-common.cc:8660
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37424 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
37425 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
37427 #. Reject arguments that are built-in functions with
37428 #. no library fallback.
37429 #: c-family/c-common.cc:8748 rust/backend/rust-tree.cc:3449
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37432 msgid "built-in function %qE must be directly called"
37433 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37435 #: c-family/c-common.cc:8768
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37438 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
37439 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
37441 #: c-family/c-common.cc:8771
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37444 msgid "size of array is not a constant expression"
37445 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
37447 #: c-family/c-common.cc:8775
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "size of array %qs is negative"
37450 msgid "size %qE of array %qE is negative"
37451 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
37453 #: c-family/c-common.cc:8778
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "size of array is negative"
37456 msgid "size %qE of array is negative"
37457 msgstr "dizi boyutu negatif"
37459 #: c-family/c-common.cc:8783
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37462 msgstr ""
37464 #: c-family/c-common.cc:8786
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
37467 msgstr ""
37469 #: c-family/c-common.cc:8791
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 #| msgid "size of array %qs is negative"
37472 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37473 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
37475 #: c-family/c-common.cc:8794
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
37478 msgstr ""
37480 #: c-family/c-common.cc:8865
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
37483 msgstr ""
37485 #: c-family/c-format.cc:197
37486 #, gcc-internal-format
37487 msgid "function does not return string type"
37488 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
37490 #: c-family/c-format.cc:231
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 #| msgid "format string argument not a string type"
37493 msgid "format string argument is not a string type"
37494 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
37496 #: c-family/c-format.cc:257
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
37499 msgstr ""
37501 #: c-family/c-format.cc:260
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
37504 msgstr ""
37506 #: c-family/c-format.cc:270
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
37509 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
37510 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
37512 #: c-family/c-format.cc:292
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
37515 msgid "format argument should be a %qs reference"
37516 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
37518 #: c-family/c-format.cc:346
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "unrecognized format specifier"
37521 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
37523 #: c-family/c-format.cc:359
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
37526 msgstr ""
37528 #: c-family/c-format.cc:368
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
37531 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
37533 #: c-family/c-format.cc:386
37534 #, fuzzy, gcc-internal-format
37535 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
37536 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
37537 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
37539 #: c-family/c-format.cc:1240
37540 #, fuzzy, gcc-internal-format
37541 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
37542 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
37543 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
37545 #: c-family/c-format.cc:1331 c-family/c-format.cc:1352
37546 #: c-family/c-format.cc:2787
37547 #, gcc-internal-format
37548 msgid "missing $ operand number in format"
37549 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
37551 #: c-family/c-format.cc:1361
37552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37553 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
37554 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
37556 #: c-family/c-format.cc:1368
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "operand number out of range in format"
37559 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
37561 #: c-family/c-format.cc:1391
37562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37563 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
37564 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
37566 #: c-family/c-format.cc:1424
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format
37568 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
37569 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
37570 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
37572 #: c-family/c-format.cc:1455
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
37575 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
37576 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
37578 #: c-family/c-format.cc:1558
37579 #, gcc-internal-format
37580 msgid "format not a string literal, format string not checked"
37581 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
37583 #: c-family/c-format.cc:1573 c-family/c-format.cc:1576
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "format not a string literal and no format arguments"
37586 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
37588 #: c-family/c-format.cc:1579
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
37591 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
37593 #: c-family/c-format.cc:1596
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "too many arguments for format"
37596 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
37598 #: c-family/c-format.cc:1601
37599 #, fuzzy, gcc-internal-format
37600 #| msgid "unused arguments in $-style format"
37601 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
37602 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
37604 #: c-family/c-format.cc:1604
37605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37606 msgid "zero-length %s format string"
37607 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
37609 #: c-family/c-format.cc:1608
37610 #, gcc-internal-format
37611 msgid "format is a wide character string"
37612 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
37614 #: c-family/c-format.cc:1612
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "format string argument not a string type"
37617 msgid "format string is not an array of type %qs"
37618 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
37620 #: c-family/c-format.cc:1615
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "unterminated format string"
37623 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
37625 #: c-family/c-format.cc:2030
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
37628 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
37630 #: c-family/c-format.cc:2040
37631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37632 msgid "%s does not support %s"
37633 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37635 #: c-family/c-format.cc:2050
37636 #, gcc-internal-format
37637 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
37638 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
37640 #: c-family/c-format.cc:2064
37641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37642 msgid "%s used within a quoted sequence"
37643 msgstr ""
37645 #: c-family/c-format.cc:2077
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "%qc conversion used unquoted"
37648 msgstr ""
37650 #: c-family/c-format.cc:2195 c-family/c-format.cc:2526
37651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37652 msgid "repeated %s in format"
37653 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37655 #: c-family/c-format.cc:2206
37656 #, gcc-internal-format
37657 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
37658 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
37660 #: c-family/c-format.cc:2308
37661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37662 msgid "zero width in %s format"
37663 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
37665 #: c-family/c-format.cc:2331
37666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37667 msgid "empty left precision in %s format"
37668 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
37670 #: c-family/c-format.cc:2422
37671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37672 msgid "empty precision in %s format"
37673 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
37675 #: c-family/c-format.cc:2500
37676 #, gcc-internal-format
37677 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
37678 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
37680 #: c-family/c-format.cc:2556
37681 #, gcc-internal-format
37682 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37683 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37685 #: c-family/c-format.cc:2568
37686 #, gcc-internal-format
37687 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
37688 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
37690 #: c-family/c-format.cc:2600
37691 #, gcc-internal-format
37692 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
37693 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
37695 #: c-family/c-format.cc:2605
37696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37697 msgid "%s ignored with %s in %s format"
37698 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
37700 #: c-family/c-format.cc:2612
37701 #, gcc-internal-format
37702 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
37703 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
37705 #: c-family/c-format.cc:2617
37706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37707 msgid "use of %s and %s together in %s format"
37708 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
37710 #: c-family/c-format.cc:2644
37711 #, gcc-internal-format
37712 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
37713 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
37715 #: c-family/c-format.cc:2648
37716 #, gcc-internal-format
37717 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
37718 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
37720 #: c-family/c-format.cc:2675
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
37723 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
37725 #: c-family/c-format.cc:2704
37726 #, fuzzy, gcc-internal-format
37727 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
37728 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
37729 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
37731 #: c-family/c-format.cc:2726
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
37734 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
37736 #: c-family/c-format.cc:2764
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
37739 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
37741 #: c-family/c-format.cc:2768
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "operand number specified for format taking no argument"
37744 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
37746 #: c-family/c-format.cc:3118
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 #| msgid "repeated %s in format"
37749 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
37750 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37752 #: c-family/c-format.cc:3120
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 #| msgid "repeated %s in format"
37755 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
37756 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37758 #: c-family/c-format.cc:3121
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
37761 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
37762 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
37764 #: c-family/c-format.cc:3124
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format
37766 #| msgid "try using %qE instead"
37767 msgid "use %qs instead"
37768 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
37770 #: c-family/c-format.cc:3176
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37773 msgid "unquoted attribute in format"
37774 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37776 #: c-family/c-format.cc:3189
37777 #, fuzzy, gcc-internal-format
37778 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37779 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
37780 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37782 #: c-family/c-format.cc:3203
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
37785 msgstr ""
37787 #: c-family/c-format.cc:3237
37788 #, gcc-internal-format
37789 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
37790 msgstr ""
37792 #: c-family/c-format.cc:3281
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
37795 msgstr ""
37797 #: c-family/c-format.cc:3288 c-family/c-format.cc:3559
37798 #, gcc-internal-format
37799 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
37800 msgstr ""
37802 #: c-family/c-format.cc:3328
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37805 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
37806 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37808 #: c-family/c-format.cc:3341
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37811 msgid "spurious trailing space in format"
37812 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37814 #: c-family/c-format.cc:3362
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
37817 msgid "inconsistent capitalization in format"
37818 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
37820 #: c-family/c-format.cc:3369
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37822 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37823 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
37824 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37826 #: c-family/c-format.cc:3389
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37829 msgid "unquoted control characters in format"
37830 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37832 #: c-family/c-format.cc:3396
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37835 msgid "unquoted control character %qc in format"
37836 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37838 #: c-family/c-format.cc:3454
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37841 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
37842 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37844 #: c-family/c-format.cc:3514
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37847 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
37848 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37850 #: c-family/c-format.cc:3533
37851 #, gcc-internal-format
37852 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
37853 msgstr ""
37855 #: c-family/c-format.cc:3569
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format
37857 #| msgid "repeated %s in format"
37858 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
37859 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37861 #: c-family/c-format.cc:3571
37862 #, gcc-internal-format
37863 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
37864 msgstr ""
37866 #: c-family/c-format.cc:3583
37867 #, fuzzy, gcc-internal-format
37868 #| msgid "repeated %s in format"
37869 msgid "grave accent %<`%> in format"
37870 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37872 #: c-family/c-format.cc:3585
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
37875 msgstr ""
37877 #: c-family/c-format.cc:3597
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
37880 msgstr ""
37882 #: c-family/c-format.cc:3608
37883 #, fuzzy, gcc-internal-format
37884 #| msgid "repeated %s in format"
37885 msgid "quoted %qs directive in format"
37886 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37888 #: c-family/c-format.cc:3610
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
37891 msgstr ""
37893 #: c-family/c-format.cc:3639
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37896 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37897 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37899 #: c-family/c-format.cc:3679
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37902 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37903 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37905 #: c-family/c-format.cc:3696
37906 #, gcc-internal-format
37907 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37908 msgstr ""
37910 #: c-family/c-format.cc:3716
37911 #, fuzzy, gcc-internal-format
37912 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
37913 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37914 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
37916 #: c-family/c-format.cc:3723
37917 #, fuzzy, gcc-internal-format
37918 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37919 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37920 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37922 #: c-family/c-format.cc:3755
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format
37924 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37925 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37926 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37928 #: c-family/c-format.cc:3762
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 #| msgid "Do not generate #line directives"
37931 msgid "unterminated quoting directive"
37932 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
37934 #: c-family/c-format.cc:3771
37935 #, fuzzy, gcc-internal-format
37936 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37937 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37938 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37940 #: c-family/c-format.cc:3841
37941 #, gcc-internal-format
37942 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37943 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37945 #: c-family/c-format.cc:3901
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "conversion lacks type at end of format"
37948 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
37950 #: c-family/c-format.cc:3930
37951 #, fuzzy, gcc-internal-format
37952 #| msgid "Process #ident directives"
37953 msgid "nested quoting directive"
37954 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
37956 #: c-family/c-format.cc:3941
37957 #, gcc-internal-format
37958 msgid "unmatched quoting directive"
37959 msgstr ""
37961 #: c-family/c-format.cc:3956
37962 #, gcc-internal-format
37963 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37964 msgstr ""
37966 #: c-family/c-format.cc:3962
37967 #, gcc-internal-format
37968 msgid "unmatched color reset directive"
37969 msgstr ""
37971 #: c-family/c-format.cc:3974
37972 #, gcc-internal-format
37973 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37974 msgstr ""
37976 #: c-family/c-format.cc:4014
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37979 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
37981 #: c-family/c-format.cc:4030
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
37984 msgid "unterminated color directive"
37985 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
37987 #: c-family/c-format.cc:4152
37988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37989 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37990 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
37992 #: c-family/c-format.cc:4163
37993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37994 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37995 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
37997 #: c-family/c-format.cc:4183
37998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37999 msgid "writing into constant object (argument %d)"
38000 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
38002 #: c-family/c-format.cc:4195
38003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38004 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
38005 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
38007 #: c-family/c-format.cc:4736
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
38010 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
38011 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
38013 #: c-family/c-format.cc:4745
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "%qs expects a constant argument"
38016 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
38017 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
38019 #: c-family/c-format.cc:4755
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
38022 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
38023 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
38025 #: c-family/c-format.cc:4764
38026 #, fuzzy, gcc-internal-format
38027 #| msgid "%qs expects a constant argument"
38028 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
38029 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
38031 #: c-family/c-format.cc:4826 c-family/c-format.cc:4832
38032 #: c-family/c-format.cc:4886
38033 #, gcc-internal-format
38034 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
38035 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
38037 #: c-family/c-format.cc:4839 c-family/c-format.cc:4896
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
38040 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
38042 #: c-family/c-format.cc:4948
38043 #, gcc-internal-format
38044 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
38045 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
38047 #: c-family/c-format.cc:4992
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
38050 msgid "%qs is not defined as a type"
38051 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
38053 #: c-family/c-format.cc:5018
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
38056 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
38058 #: c-family/c-format.cc:5035
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
38061 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
38063 #: c-family/c-format.cc:5041
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
38066 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
38068 #: c-family/c-format.cc:5221
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
38071 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
38072 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
38074 #: c-family/c-format.cc:5233
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "strftime formats cannot format arguments"
38077 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
38079 #: c-family/c-indentation.cc:318
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
38082 msgstr ""
38084 #: c-family/c-indentation.cc:323
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
38087 msgstr ""
38089 #: c-family/c-indentation.cc:651
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "this %qs clause does not guard..."
38092 msgstr ""
38094 #: c-family/c-indentation.cc:654
38095 #, gcc-internal-format
38096 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
38097 msgstr ""
38099 #: c-family/c-lex.cc:226
38100 #, gcc-internal-format
38101 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
38102 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
38104 #: c-family/c-lex.cc:261
38105 #, fuzzy, gcc-internal-format
38106 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
38107 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
38108 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
38110 #. ... or not.
38111 #: c-family/c-lex.cc:610 c-family/c-lex.cc:1367
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
38114 msgid "stray %<@%> in program"
38115 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
38117 #: c-family/c-lex.cc:625
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "stray %qs in program"
38120 msgstr "programda serseri %qs"
38122 #: c-family/c-lex.cc:635
38123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38124 msgid "missing terminating %c character"
38125 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
38127 #: c-family/c-lex.cc:637
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "stray %qc in program"
38130 msgstr "programda serseri %qc"
38132 #: c-family/c-lex.cc:642
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "stray %<\\%o%> in program"
38135 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
38137 #: c-family/c-lex.cc:860
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
38140 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
38142 #: c-family/c-lex.cc:864
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
38145 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
38147 #: c-family/c-lex.cc:892
38148 #, fuzzy, gcc-internal-format
38149 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
38150 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
38151 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
38153 #: c-family/c-lex.cc:932
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "storage size not constant"
38156 msgid "unsuffixed floating constant"
38157 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
38159 #: c-family/c-lex.cc:946
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38162 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
38163 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38165 #: c-family/c-lex.cc:969 c-family/c-lex.cc:997 c-family/c-lex.cc:1017
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
38168 msgstr ""
38170 #: c-family/c-lex.cc:974 c-family/c-lex.cc:1010 c-family/c-lex.cc:1022
38171 #, gcc-internal-format
38172 msgid "non-standard suffix on floating constant"
38173 msgstr ""
38175 #: c-family/c-lex.cc:1004
38176 #, gcc-internal-format
38177 msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
38178 msgstr ""
38180 #: c-family/c-lex.cc:1025
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
38183 msgstr ""
38185 #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
38188 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
38189 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
38191 #: c-family/c-lex.cc:1123
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "floating constant misused"
38194 msgid "floating constant truncated to zero"
38195 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
38197 #: c-family/c-lex.cc:1324
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
38200 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
38201 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
38203 #: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7911
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
38206 msgstr ""
38208 #: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7932
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
38211 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
38213 #: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19584
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
38216 msgstr ""
38218 #: c-family/c-omp.cc:240
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 #| msgid "invalid expression as operand"
38221 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
38222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
38224 #: c-family/c-omp.cc:245
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "invalid expression as operand"
38227 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
38228 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
38230 #: c-family/c-omp.cc:250
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
38233 msgstr ""
38235 #: c-family/c-omp.cc:539
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
38238 msgstr ""
38240 #: c-family/c-omp.cc:542 c-family/c-omp.cc:580
38241 #, gcc-internal-format
38242 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
38243 msgstr ""
38245 #: c-family/c-omp.cc:699
38246 #, gcc-internal-format
38247 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
38248 msgstr ""
38250 #: c-family/c-omp.cc:705
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
38253 msgstr ""
38255 #: c-family/c-omp.cc:730
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38258 msgstr ""
38260 #: c-family/c-omp.cc:736
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38263 msgstr ""
38265 #: c-family/c-omp.cc:752
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
38268 msgstr ""
38270 #: c-family/c-omp.cc:969 cp/semantics.cc:10612
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38273 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38274 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38276 #: c-family/c-omp.cc:974
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38279 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
38280 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38282 #: c-family/c-omp.cc:990
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "missing initializer"
38285 msgid "%qE is not initialized"
38286 msgstr "ilklendirici yok"
38288 #: c-family/c-omp.cc:1011 cp/semantics.cc:10501
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "missing controlling predicate"
38291 msgstr ""
38293 #: c-family/c-omp.cc:1117 cp/semantics.cc:10117
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 #| msgid "invalid conditional operand"
38296 msgid "invalid controlling predicate"
38297 msgstr "koşullu terim geçersiz"
38299 #: c-family/c-omp.cc:1124 cp/semantics.cc:10507
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format
38301 #| msgid "assignment suppression"
38302 msgid "missing increment expression"
38303 msgstr "atama engelleme"
38305 #: c-family/c-omp.cc:1224 c-family/c-omp.cc:1242
38306 #, gcc-internal-format
38307 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
38308 msgstr ""
38310 #: c-family/c-omp.cc:1255 cp/semantics.cc:10234
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format
38312 #| msgid "invalid truth-value expression"
38313 msgid "invalid increment expression"
38314 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
38316 #: c-family/c-omp.cc:1353
38317 #, fuzzy, gcc-internal-format
38318 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38319 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
38320 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38322 #: c-family/c-omp.cc:1357
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38325 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
38326 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38328 #: c-family/c-omp.cc:1361
38329 #, fuzzy, gcc-internal-format
38330 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
38331 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
38332 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
38334 #: c-family/c-omp.cc:1539
38335 #, gcc-internal-format
38336 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
38337 msgstr ""
38339 #: c-family/c-omp.cc:1543
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
38342 msgstr ""
38344 #: c-family/c-omp.cc:1550
38345 #, gcc-internal-format
38346 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
38347 msgstr ""
38349 #: c-family/c-omp.cc:1556
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format
38351 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38352 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
38353 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
38355 #: c-family/c-omp.cc:1621 c-family/c-omp.cc:1706
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
38358 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
38359 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
38361 #: c-family/c-omp.cc:1656
38362 #, gcc-internal-format
38363 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
38364 msgstr ""
38366 #: c-family/c-omp.cc:2259
38367 #, gcc-internal-format
38368 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
38369 msgstr ""
38371 #: c-family/c-omp.cc:2270
38372 #, gcc-internal-format
38373 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
38374 msgstr ""
38376 #: c-family/c-omp.cc:2283
38377 #, gcc-internal-format
38378 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
38379 msgstr ""
38381 #: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16154 cp/semantics.cc:9229
38382 #, gcc-internal-format
38383 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
38384 msgstr ""
38386 #: c-family/c-omp.cc:2848 c-family/c-omp.cc:2863
38387 #, fuzzy, gcc-internal-format
38388 #| msgid "%qD is not a function template"
38389 msgid "%qD is not a function argument"
38390 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
38392 #: c-family/c-opts.cc:338
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 #| msgid "-I- specified twice"
38395 msgid "%<-I-%> specified twice"
38396 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
38398 #: c-family/c-opts.cc:341
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
38401 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
38402 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
38404 #: c-family/c-opts.cc:432
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38407 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
38408 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38410 #: c-family/c-opts.cc:619 fortran/cpp.cc:370
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "output filename specified twice"
38413 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
38415 #: c-family/c-opts.cc:852
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
38418 msgstr ""
38420 #: c-family/c-opts.cc:898
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38423 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
38424 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
38426 #: c-family/c-opts.cc:900
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format
38428 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
38429 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
38430 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
38432 #: c-family/c-opts.cc:902
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
38435 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
38436 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
38438 #: c-family/c-opts.cc:904
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
38441 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
38442 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
38444 #: c-family/c-opts.cc:906
38445 #, fuzzy, gcc-internal-format
38446 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
38447 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
38448 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
38450 #: c-family/c-opts.cc:908
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
38453 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
38454 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
38456 #: c-family/c-opts.cc:964
38457 #, gcc-internal-format
38458 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
38459 msgstr ""
38461 #: c-family/c-opts.cc:991
38462 #, gcc-internal-format
38463 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
38464 msgstr ""
38466 #: c-family/c-opts.cc:993
38467 #, gcc-internal-format
38468 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
38469 msgstr ""
38471 #: c-family/c-opts.cc:996
38472 #, gcc-internal-format
38473 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
38474 msgstr ""
38476 #: c-family/c-opts.cc:1078
38477 #, fuzzy, gcc-internal-format
38478 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38479 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
38480 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38482 #: c-family/c-opts.cc:1099
38483 #, fuzzy, gcc-internal-format
38484 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
38485 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
38486 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
38488 #: c-family/c-opts.cc:1113
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "opening output file %s: %m"
38491 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
38493 #: c-family/c-opts.cc:1131
38494 #, gcc-internal-format
38495 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
38496 msgstr ""
38498 #: c-family/c-opts.cc:1292 d/d-lang.cc:1274
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "opening dependency file %s: %m"
38501 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
38503 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1287
38504 #, gcc-internal-format
38505 msgid "closing dependency file %s: %m"
38506 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
38508 #: c-family/c-opts.cc:1312
38509 #, gcc-internal-format
38510 msgid "when writing output to %s: %m"
38511 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
38513 #: c-family/c-opts.cc:1388
38514 #, fuzzy, gcc-internal-format
38515 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
38516 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
38517 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
38519 #: c-family/c-opts.cc:1412
38520 #, fuzzy, gcc-internal-format
38521 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38522 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
38523 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
38525 #: c-family/c-opts.cc:1445
38526 #, gcc-internal-format
38527 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
38528 msgstr ""
38530 #: c-family/c-opts.cc:1448
38531 #, fuzzy, gcc-internal-format
38532 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
38533 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
38534 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
38536 #: c-family/c-opts.cc:1646
38537 #, gcc-internal-format
38538 msgid "too late for # directive to set debug directory"
38539 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
38541 #: c-family/c-pch.cc:105
38542 #, fuzzy, gcc-internal-format
38543 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
38544 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
38545 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
38547 #: c-family/c-pch.cc:125
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format
38549 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
38550 msgid "cannot write to %s: %m"
38551 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
38553 #: c-family/c-pch.cc:183
38554 #, fuzzy, gcc-internal-format
38555 #| msgid "can%'t write %s: %m"
38556 msgid "cannot write %s: %m"
38557 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
38559 #: c-family/c-pch.cc:392
38560 #, fuzzy, gcc-internal-format
38561 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
38562 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
38563 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
38565 #: c-family/c-pch.cc:394
38566 #, fuzzy, gcc-internal-format
38567 #| msgid "use #include instead"
38568 msgid "use %<#include%> instead"
38569 msgstr "yerine #include kullanın"
38571 #: c-family/c-pch.cc:400
38572 #, gcc-internal-format
38573 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
38574 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
38576 #: c-family/c-pch.cc:405
38577 #, fuzzy, gcc-internal-format
38578 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
38579 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
38580 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
38582 #: c-family/c-pch.cc:406
38583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38584 msgid "%s: PCH file was invalid"
38585 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
38587 #: c-family/c-pragma.cc:98
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
38590 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
38591 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
38593 #: c-family/c-pragma.cc:113
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
38596 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
38597 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
38599 #: c-family/c-pragma.cc:144
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38602 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38604 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
38605 #, fuzzy, gcc-internal-format
38606 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38607 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38608 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
38610 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
38611 #, gcc-internal-format
38612 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38613 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
38615 #: c-family/c-pragma.cc:164
38616 #, gcc-internal-format
38617 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
38618 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
38620 #: c-family/c-pragma.cc:166
38621 #, gcc-internal-format
38622 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
38623 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
38625 #: c-family/c-pragma.cc:175
38626 #, fuzzy, gcc-internal-format
38627 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
38628 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
38629 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
38631 #: c-family/c-pragma.cc:206
38632 #, gcc-internal-format
38633 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
38634 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
38636 #: c-family/c-pragma.cc:209
38637 #, fuzzy, gcc-internal-format
38638 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
38639 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
38640 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
38642 #: c-family/c-pragma.cc:230
38643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38644 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
38645 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
38647 #: c-family/c-pragma.cc:269
38648 #, fuzzy, gcc-internal-format
38649 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
38650 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
38651 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
38653 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
38654 #, fuzzy, gcc-internal-format
38655 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
38656 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
38657 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
38659 #: c-family/c-pragma.cc:375
38660 #, fuzzy, gcc-internal-format
38661 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
38662 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
38663 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
38665 #: c-family/c-pragma.cc:381
38666 #, fuzzy, gcc-internal-format
38667 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
38668 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
38669 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
38671 #: c-family/c-pragma.cc:429
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
38674 msgstr ""
38676 #: c-family/c-pragma.cc:438
38677 #, fuzzy, gcc-internal-format
38678 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38679 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
38680 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38682 #: c-family/c-pragma.cc:444
38683 #, gcc-internal-format
38684 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
38685 msgstr ""
38687 #: c-family/c-pragma.cc:454
38688 #, gcc-internal-format
38689 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
38690 msgstr ""
38692 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format
38694 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
38695 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
38696 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
38698 #: c-family/c-pragma.cc:514
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
38701 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
38702 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
38704 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
38705 #, fuzzy, gcc-internal-format
38706 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
38707 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
38708 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
38710 #: c-family/c-pragma.cc:570
38711 #, fuzzy, gcc-internal-format
38712 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
38713 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
38714 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
38716 #: c-family/c-pragma.cc:606
38717 #, fuzzy, gcc-internal-format
38718 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
38719 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
38720 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
38722 #: c-family/c-pragma.cc:637
38723 #, fuzzy, gcc-internal-format
38724 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
38725 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
38726 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
38728 #: c-family/c-pragma.cc:698
38729 #, fuzzy, gcc-internal-format
38730 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
38731 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
38732 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
38734 #: c-family/c-pragma.cc:741
38735 #, fuzzy, gcc-internal-format
38736 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
38737 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
38738 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
38740 #: c-family/c-pragma.cc:748
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
38743 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
38745 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
38746 #, gcc-internal-format
38747 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
38748 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
38750 #: c-family/c-pragma.cc:756
38751 #, fuzzy, gcc-internal-format
38752 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
38753 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
38754 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
38756 #: c-family/c-pragma.cc:764
38757 #, gcc-internal-format
38758 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
38759 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
38761 #: c-family/c-pragma.cc:928
38762 #, gcc-internal-format
38763 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38764 msgstr ""
38766 #: c-family/c-pragma.cc:952
38767 #, fuzzy, gcc-internal-format
38768 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38769 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38770 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38772 #: c-family/c-pragma.cc:961
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38775 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38776 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38778 #: c-family/c-pragma.cc:969
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38781 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38782 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38784 #: c-family/c-pragma.cc:987
38785 #, fuzzy, gcc-internal-format
38786 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38787 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38788 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38790 #: c-family/c-pragma.cc:995
38791 #, gcc-internal-format
38792 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38793 msgstr ""
38795 #: c-family/c-pragma.cc:1018
38796 #, fuzzy, gcc-internal-format
38797 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
38798 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38799 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
38801 #: c-family/c-pragma.cc:1023
38802 #, gcc-internal-format
38803 msgid "did you mean %<-%s%>?"
38804 msgstr ""
38806 #: c-family/c-pragma.cc:1032
38807 #, fuzzy, gcc-internal-format
38808 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
38809 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
38810 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
38812 #: c-family/c-pragma.cc:1043
38813 #, fuzzy, gcc-internal-format
38814 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
38815 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
38816 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
38818 #: c-family/c-pragma.cc:1096
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38821 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
38822 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38824 #: c-family/c-pragma.cc:1108
38825 #, fuzzy, gcc-internal-format
38826 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38827 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
38828 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38830 #: c-family/c-pragma.cc:1133
38831 #, gcc-internal-format
38832 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38833 msgstr ""
38835 #: c-family/c-pragma.cc:1139
38836 #, fuzzy, gcc-internal-format
38837 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38838 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
38839 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38841 #: c-family/c-pragma.cc:1168
38842 #, fuzzy, gcc-internal-format
38843 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38844 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
38845 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38847 #: c-family/c-pragma.cc:1180
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38850 msgstr ""
38852 #: c-family/c-pragma.cc:1204
38853 #, gcc-internal-format
38854 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38855 msgstr ""
38857 #: c-family/c-pragma.cc:1210
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38860 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
38861 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38863 #: c-family/c-pragma.cc:1253
38864 #, fuzzy, gcc-internal-format
38865 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38866 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
38867 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38869 #: c-family/c-pragma.cc:1290
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38872 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
38873 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38875 #: c-family/c-pragma.cc:1297
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38878 msgstr ""
38880 #: c-family/c-pragma.cc:1348
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38883 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38884 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38886 #: c-family/c-pragma.cc:1387 c-family/c-pragma.cc:1397
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "expected string literal"
38889 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38890 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38892 #: c-family/c-pragma.cc:1389
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
38895 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38896 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
38898 #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 #| msgid "within this context"
38901 msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
38902 msgstr "bu bağlamda"
38904 #: c-family/c-pragma.cc:1402
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
38907 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
38908 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
38910 #: c-family/c-pragma.cc:1405
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format
38912 #| msgid "programs: %s\n"
38913 msgid "%<#pragma message: %s%>"
38914 msgstr "programlar: %s\n"
38916 #: c-family/c-pragma.cc:1449
38917 #, fuzzy, gcc-internal-format
38918 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38919 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
38920 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
38922 #: c-family/c-pragma.cc:1456 c-family/c-pragma.cc:1470
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format
38924 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38925 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38926 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
38928 #: c-family/c-pragma.cc:1476 cp/lex.cc:603
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38931 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38932 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
38934 #: c-family/c-pragma.cc:1494
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38937 msgstr ""
38939 #: c-family/c-pragma.cc:1503
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format
38941 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38942 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38943 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38945 #: c-family/c-pragma.cc:1509
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38948 msgstr ""
38950 #: c-family/c-pretty-print.cc:341
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "<type-error>"
38953 msgstr ""
38955 #: c-family/c-pretty-print.cc:384
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "<unnamed-unsigned:"
38958 msgstr ""
38960 #: c-family/c-pretty-print.cc:388
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "<unnamed-float:"
38963 msgstr ""
38965 #: c-family/c-pretty-print.cc:391
38966 #, gcc-internal-format
38967 msgid "<unnamed-fixed:"
38968 msgstr ""
38970 #: c-family/c-pretty-print.cc:406
38971 #, gcc-internal-format
38972 msgid "<typedef-error>"
38973 msgstr ""
38975 #: c-family/c-pretty-print.cc:421
38976 #, gcc-internal-format
38977 msgid "<tag-error>"
38978 msgstr ""
38980 #: c-family/c-pretty-print.cc:1327
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format
38982 #| msgid "overflow in constant expression"
38983 msgid "<erroneous-expression>"
38984 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
38986 #: c-family/c-pretty-print.cc:1331 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38987 #, gcc-internal-format
38988 msgid "<return-value>"
38989 msgstr ""
38991 #: c-family/c-semantics.cc:197
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38993 #| msgid "wrong type argument to abs"
38994 msgid "wrong type argument to %s"
38995 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
38997 #: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3369
38998 #: cp/constexpr.cc:6945 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935
38999 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1905 rust/backend/rust-constexpr.cc:4327
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "overflow in constant expression"
39002 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
39004 #: c-family/c-warn.cc:99
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format
39006 #| msgid "integer overflow in expression"
39007 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39008 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
39010 #: c-family/c-warn.cc:101
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "integer overflow in expression"
39013 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
39014 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
39016 #: c-family/c-warn.cc:107
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "floating point overflow in expression"
39019 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39020 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
39022 #: c-family/c-warn.cc:109
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "floating point overflow in expression"
39025 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
39026 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
39028 #: c-family/c-warn.cc:115
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "floating point overflow in expression"
39031 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39032 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
39034 #: c-family/c-warn.cc:117
39035 #, fuzzy, gcc-internal-format
39036 #| msgid "floating point overflow in expression"
39037 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
39038 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
39040 #: c-family/c-warn.cc:123
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "vector overflow in expression"
39043 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39044 msgstr "ifadede vektör taşması"
39046 #: c-family/c-warn.cc:125
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format
39048 #| msgid "vector overflow in expression"
39049 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
39050 msgstr "ifadede vektör taşması"
39052 #: c-family/c-warn.cc:132
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format
39054 #| msgid "integer overflow in expression"
39055 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39056 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
39058 #: c-family/c-warn.cc:134
39059 #, fuzzy, gcc-internal-format
39060 #| msgid "integer overflow in expression"
39061 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
39062 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
39064 #: c-family/c-warn.cc:138
39065 #, fuzzy, gcc-internal-format
39066 #| msgid "floating point overflow in expression"
39067 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39068 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
39070 #: c-family/c-warn.cc:140
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format
39072 #| msgid "floating point overflow in expression"
39073 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
39074 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
39076 #: c-family/c-warn.cc:232
39077 #, gcc-internal-format
39078 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
39079 msgstr ""
39081 #: c-family/c-warn.cc:236
39082 #, gcc-internal-format
39083 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
39084 msgstr ""
39086 #: c-family/c-warn.cc:306
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
39089 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
39090 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
39092 #: c-family/c-warn.cc:310
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
39095 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
39096 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
39098 #: c-family/c-warn.cc:320
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 #| msgid "invalid operands to binary %s"
39101 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
39102 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
39104 #: c-family/c-warn.cc:323
39105 #, fuzzy, gcc-internal-format
39106 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
39107 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
39108 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
39110 #: c-family/c-warn.cc:409
39111 #, gcc-internal-format
39112 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
39113 msgstr ""
39115 #: c-family/c-warn.cc:412
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
39118 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
39119 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
39121 #: c-family/c-warn.cc:517
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
39124 msgid "self-comparison always evaluates to true"
39125 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
39127 #: c-family/c-warn.cc:520
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
39130 msgid "self-comparison always evaluates to false"
39131 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
39133 #: c-family/c-warn.cc:571
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
39136 msgstr ""
39138 #: c-family/c-warn.cc:579
39139 #, gcc-internal-format
39140 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
39141 msgstr ""
39143 #: c-family/c-warn.cc:722
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
39146 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
39148 #: c-family/c-warn.cc:740
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
39151 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
39153 #: c-family/c-warn.cc:748 c-family/c-warn.cc:766
39154 #, gcc-internal-format
39155 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
39156 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
39158 #: c-family/c-warn.cc:913
39159 #, gcc-internal-format
39160 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
39161 msgstr ""
39163 #: c-family/c-warn.cc:944
39164 #, gcc-internal-format
39165 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
39166 msgstr ""
39168 #: c-family/c-warn.cc:951
39169 #, gcc-internal-format
39170 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
39171 msgstr ""
39173 #: c-family/c-warn.cc:956
39174 #, gcc-internal-format
39175 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
39176 msgstr ""
39178 #: c-family/c-warn.cc:968
39179 #, gcc-internal-format
39180 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
39181 msgstr ""
39183 #: c-family/c-warn.cc:984
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
39186 msgstr ""
39188 #: c-family/c-warn.cc:991
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
39191 msgstr ""
39193 #: c-family/c-warn.cc:996
39194 #, gcc-internal-format
39195 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
39196 msgstr ""
39198 #: c-family/c-warn.cc:1008
39199 #, gcc-internal-format
39200 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
39201 msgstr ""
39203 #: c-family/c-warn.cc:1024
39204 #, gcc-internal-format
39205 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
39206 msgstr ""
39208 #: c-family/c-warn.cc:1031
39209 #, gcc-internal-format
39210 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
39211 msgstr ""
39213 #: c-family/c-warn.cc:1036
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
39216 msgstr ""
39218 #: c-family/c-warn.cc:1048
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
39221 msgstr ""
39223 #: c-family/c-warn.cc:1064
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
39226 msgstr ""
39228 #: c-family/c-warn.cc:1071
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
39231 msgstr ""
39233 #: c-family/c-warn.cc:1076
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
39236 msgstr ""
39238 #: c-family/c-warn.cc:1088
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
39241 msgstr ""
39243 #: c-family/c-warn.cc:1117 c-family/c-warn.cc:1124
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "invalid parameter type %qT"
39246 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
39247 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
39249 #: c-family/c-warn.cc:1134
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
39252 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
39254 #: c-family/c-warn.cc:1143
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
39257 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
39259 #: c-family/c-warn.cc:1152
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
39262 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
39264 #: c-family/c-warn.cc:1163
39265 #, gcc-internal-format
39266 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
39267 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
39269 #: c-family/c-warn.cc:1167
39270 #, fuzzy, gcc-internal-format
39271 #| msgid "field %qs declared as a function"
39272 msgid "%q+D declared as variadic function"
39273 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
39275 #: c-family/c-warn.cc:1210 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:191
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format
39277 #| msgid "converting to %qT from %qT"
39278 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39279 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
39281 #: c-family/c-warn.cc:1235 c-family/c-warn.cc:1439
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39284 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39285 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
39287 #: c-family/c-warn.cc:1240 c-family/c-warn.cc:1447
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39290 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39291 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
39293 #: c-family/c-warn.cc:1248
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39296 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39297 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
39299 #: c-family/c-warn.cc:1253
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39302 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39303 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
39305 #: c-family/c-warn.cc:1260 c-family/c-warn.cc:1437
39306 #, fuzzy, gcc-internal-format
39307 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39308 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39309 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
39311 #: c-family/c-warn.cc:1264 c-family/c-warn.cc:1445
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format
39313 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39314 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39315 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
39317 #: c-family/c-warn.cc:1375
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
39320 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
39321 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
39323 #: c-family/c-warn.cc:1380
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39326 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
39327 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
39329 #: c-family/c-warn.cc:1384
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
39332 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
39333 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
39335 #: c-family/c-warn.cc:1458 c-family/c-warn.cc:1475 c-family/c-warn.cc:1492
39336 #, fuzzy, gcc-internal-format
39337 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39338 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39339 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39341 #: c-family/c-warn.cc:1463 c-family/c-warn.cc:1480 c-family/c-warn.cc:1497
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format
39343 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
39344 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39345 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
39347 #: c-family/c-warn.cc:1527
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format
39349 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
39350 msgid "case value %qs not in enumerated type"
39351 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
39353 #: c-family/c-warn.cc:1532
39354 #, fuzzy, gcc-internal-format
39355 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
39356 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
39357 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
39359 #: c-family/c-warn.cc:1612
39360 #, gcc-internal-format
39361 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
39362 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
39364 #: c-family/c-warn.cc:1626
39365 #, gcc-internal-format
39366 msgid "case label value is less than minimum value for type"
39367 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
39369 #: c-family/c-warn.cc:1643
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
39372 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
39374 #: c-family/c-warn.cc:1656
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
39377 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
39379 #: c-family/c-warn.cc:1669
39380 #, fuzzy, gcc-internal-format
39381 #| msgid "%Hswitch missing default case"
39382 msgid "switch missing default case"
39383 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
39385 #: c-family/c-warn.cc:1714
39386 #, gcc-internal-format
39387 msgid "switch condition has boolean value"
39388 msgstr ""
39390 #: c-family/c-warn.cc:1803
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
39393 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
39394 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
39396 #: c-family/c-warn.cc:1831
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
39399 msgstr ""
39401 #: c-family/c-warn.cc:1853
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format
39403 #| msgid "assignment of read-only location"
39404 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
39405 msgstr "salt-okunur konuma atama"
39407 #: c-family/c-warn.cc:1855
39408 #, fuzzy, gcc-internal-format
39409 #| msgid "increment of read-only location"
39410 msgid "increment of member %qD in read-only object"
39411 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
39413 #: c-family/c-warn.cc:1857
39414 #, fuzzy, gcc-internal-format
39415 #| msgid "decrement of read-only location"
39416 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
39417 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
39419 #: c-family/c-warn.cc:1859
39420 #, fuzzy, gcc-internal-format
39421 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
39422 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
39423 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39425 #: c-family/c-warn.cc:1863
39426 #, gcc-internal-format
39427 msgid "assignment of read-only member %qD"
39428 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
39430 #: c-family/c-warn.cc:1864
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "increment of read-only member %qD"
39433 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
39435 #: c-family/c-warn.cc:1865
39436 #, gcc-internal-format
39437 msgid "decrement of read-only member %qD"
39438 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
39440 #: c-family/c-warn.cc:1866
39441 #, gcc-internal-format
39442 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39443 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39445 #: c-family/c-warn.cc:1870
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "assignment of read-only variable %qD"
39448 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
39450 #: c-family/c-warn.cc:1871
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "increment of read-only variable %qD"
39453 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
39455 #: c-family/c-warn.cc:1872
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "decrement of read-only variable %qD"
39458 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
39460 #: c-family/c-warn.cc:1873
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39463 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39465 #: c-family/c-warn.cc:1876
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
39468 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
39469 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
39471 #: c-family/c-warn.cc:1877
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format
39473 #| msgid "increment of read-only member %qD"
39474 msgid "increment of read-only parameter %qD"
39475 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
39477 #: c-family/c-warn.cc:1878
39478 #, fuzzy, gcc-internal-format
39479 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
39480 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
39481 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
39483 #: c-family/c-warn.cc:1879
39484 #, fuzzy, gcc-internal-format
39485 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39486 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
39487 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39489 #: c-family/c-warn.cc:1884
39490 #, fuzzy, gcc-internal-format
39491 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
39492 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
39493 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
39495 #: c-family/c-warn.cc:1886
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
39498 msgid "increment of read-only named return value %qD"
39499 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
39501 #: c-family/c-warn.cc:1888
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format
39503 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
39504 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
39505 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
39507 #: c-family/c-warn.cc:1890
39508 #, fuzzy, gcc-internal-format
39509 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39510 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
39511 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39513 #: c-family/c-warn.cc:1895
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format
39515 #| msgid "assignment of read-only location"
39516 msgid "assignment of function %qD"
39517 msgstr "salt-okunur konuma atama"
39519 #: c-family/c-warn.cc:1896
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 #| msgid "increment of read-only location"
39522 msgid "increment of function %qD"
39523 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
39525 #: c-family/c-warn.cc:1897
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid "too few arguments to function %qs"
39528 msgid "decrement of function %qD"
39529 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
39531 #: c-family/c-warn.cc:1898
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
39534 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
39535 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39537 #: c-family/c-warn.cc:1901 c/c-typeck.cc:5129
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format
39539 #| msgid "assignment of read-only location"
39540 msgid "assignment of read-only location %qE"
39541 msgstr "salt-okunur konuma atama"
39543 #: c-family/c-warn.cc:1902 c/c-typeck.cc:5132
39544 #, fuzzy, gcc-internal-format
39545 #| msgid "increment of read-only location"
39546 msgid "increment of read-only location %qE"
39547 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
39549 #: c-family/c-warn.cc:1903 c/c-typeck.cc:5135
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 #| msgid "decrement of read-only location"
39552 msgid "decrement of read-only location %qE"
39553 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
39555 #: c-family/c-warn.cc:1904
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
39558 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39559 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
39561 #: c-family/c-warn.cc:1918 rust/backend/rust-tree.cc:5931
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
39564 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
39565 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
39567 #: c-family/c-warn.cc:1921 rust/backend/rust-tree.cc:5934
39568 #, gcc-internal-format
39569 msgid "lvalue required as increment operand"
39570 msgstr ""
39572 #: c-family/c-warn.cc:1924 rust/backend/rust-tree.cc:5937
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "lvalue required as decrement operand"
39575 msgstr ""
39577 #: c-family/c-warn.cc:1927 rust/backend/rust-tree.cc:5940
39578 #, gcc-internal-format
39579 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
39580 msgstr ""
39582 #: c-family/c-warn.cc:1930 rust/backend/rust-tree.cc:5943
39583 #, fuzzy, gcc-internal-format
39584 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
39585 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
39586 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
39588 #: c-family/c-warn.cc:1947
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39591 msgid "invalid type argument (have %qT)"
39592 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
39594 #: c-family/c-warn.cc:1951
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39597 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
39598 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
39600 #: c-family/c-warn.cc:1956
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39603 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
39604 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
39606 #: c-family/c-warn.cc:1961
39607 #, fuzzy, gcc-internal-format
39608 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39609 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
39610 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
39612 #: c-family/c-warn.cc:1966
39613 #, fuzzy, gcc-internal-format
39614 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39615 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
39616 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
39618 #: c-family/c-warn.cc:1971
39619 #, fuzzy, gcc-internal-format
39620 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39621 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
39622 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
39624 #: c-family/c-warn.cc:1998
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "array subscript has type %<char%>"
39627 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
39629 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
39632 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
39633 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
39635 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
39638 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
39639 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
39641 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
39644 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
39645 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
39647 #: c-family/c-warn.cc:2055 c-family/c-warn.cc:2058
39648 #, fuzzy, gcc-internal-format
39649 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
39650 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
39651 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
39653 #: c-family/c-warn.cc:2064 c-family/c-warn.cc:2067
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
39656 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
39657 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
39659 #: c-family/c-warn.cc:2074 c-family/c-warn.cc:2078
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format
39661 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
39662 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
39663 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
39665 #: c-family/c-warn.cc:2082 c-family/c-warn.cc:2085
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
39668 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
39669 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
39671 #: c-family/c-warn.cc:2090
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
39674 msgstr ""
39676 #: c-family/c-warn.cc:2098 c-family/c-warn.cc:2102
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
39679 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
39680 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
39682 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
39683 #, fuzzy, gcc-internal-format
39684 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
39685 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
39686 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
39688 #: c-family/c-warn.cc:2115 c-family/c-warn.cc:2118
39689 #, fuzzy, gcc-internal-format
39690 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
39691 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
39692 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
39694 #: c-family/c-warn.cc:2121 c-family/c-warn.cc:2124
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
39697 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
39698 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
39700 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
39703 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
39704 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
39706 #: c-family/c-warn.cc:2136
39707 #, gcc-internal-format
39708 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
39709 msgstr ""
39711 #: c-family/c-warn.cc:2143 c-family/c-warn.cc:2146
39712 #, fuzzy, gcc-internal-format
39713 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
39714 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
39715 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
39717 #: c-family/c-warn.cc:2151 c-family/c-warn.cc:2154
39718 #, fuzzy, gcc-internal-format
39719 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
39720 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
39721 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
39723 #: c-family/c-warn.cc:2164 c-family/c-warn.cc:2170
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format
39725 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
39726 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
39727 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
39729 #: c-family/c-warn.cc:2186
39730 #, gcc-internal-format
39731 msgid "label %q+D defined but not used"
39732 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39734 #: c-family/c-warn.cc:2188
39735 #, gcc-internal-format
39736 msgid "label %q+D declared but not defined"
39737 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
39739 #: c-family/c-warn.cc:2211
39740 #, gcc-internal-format
39741 msgid "division by zero"
39742 msgstr "sıfırla bölme"
39744 #: c-family/c-warn.cc:2231
39745 #, gcc-internal-format
39746 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
39747 msgstr ""
39749 #: c-family/c-warn.cc:2255
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
39752 msgstr ""
39754 #: c-family/c-warn.cc:2335
39755 #, gcc-internal-format
39756 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
39757 msgstr ""
39759 #: c-family/c-warn.cc:2409
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
39762 msgstr ""
39764 #: c-family/c-warn.cc:2413
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
39767 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
39768 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
39770 #: c-family/c-warn.cc:2424
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
39773 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
39774 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
39776 #: c-family/c-warn.cc:2479
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format
39778 #| msgid "unused parameter %q+D"
39779 msgid "unused parameter %qD"
39780 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
39782 #: c-family/c-warn.cc:2541
39783 #, fuzzy, gcc-internal-format
39784 #| msgid "%q+D defined but not used"
39785 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
39786 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
39788 #: c-family/c-warn.cc:2577
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format
39790 #| msgid "duplicate %<const%>"
39791 msgid "duplicated %<if%> condition"
39792 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
39794 #: c-family/c-warn.cc:2606
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39797 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
39798 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
39800 #: c-family/c-warn.cc:2614
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
39803 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
39804 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
39806 #: c-family/c-warn.cc:2619
39807 #, fuzzy, gcc-internal-format
39808 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39809 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
39810 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
39812 #: c-family/c-warn.cc:2673
39813 #, gcc-internal-format
39814 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
39815 msgstr ""
39817 #: c-family/c-warn.cc:2712 c-family/c-warn.cc:2736
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
39820 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
39821 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
39823 #: c-family/c-warn.cc:2715 c-family/c-warn.cc:2733
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
39826 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
39827 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
39829 #: c-family/c-warn.cc:2783
39830 #, fuzzy
39831 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
39832 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
39833 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39834 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39836 #: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6299
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "this condition has identical branches"
39839 msgstr ""
39841 #: c-family/c-warn.cc:2956
39842 #, gcc-internal-format
39843 msgid "macro expands to multiple statements"
39844 msgstr ""
39846 #: c-family/c-warn.cc:2957
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
39849 msgstr ""
39851 #: c-family/c-warn.cc:3054
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
39854 msgstr ""
39856 #: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:667
39857 #, fuzzy, gcc-internal-format
39858 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39859 msgid "defined here"
39860 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39862 #: c-family/c-warn.cc:3151
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
39865 msgstr ""
39867 #: c-family/c-warn.cc:3379
39868 #, fuzzy
39869 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
39870 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
39871 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
39872 msgstr[0] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
39873 msgstr[1] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
39875 #: c-family/c-warn.cc:3382 c-family/c-warn.cc:3755
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39877 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39878 msgid "previously declared as %s"
39879 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39881 #: c-family/c-warn.cc:3516
39882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39883 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
39884 msgstr ""
39886 #: c-family/c-warn.cc:3521
39887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39888 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39889 msgid "previously declared as a pointer %s"
39890 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39892 #: c-family/c-warn.cc:3522
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39894 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39895 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
39896 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39898 #: c-family/c-warn.cc:3535 c-family/c-warn.cc:3549
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39900 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
39901 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39903 #: c-family/c-warn.cc:3539 c-family/c-warn.cc:3565
39904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39905 #| msgid "Warn when a variable is unused"
39906 msgid "previously declared as a variable length array %s"
39907 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
39909 #: c-family/c-warn.cc:3552
39910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39911 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39912 msgid "previously declared as an array %s"
39913 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39915 #: c-family/c-warn.cc:3561
39916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39917 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
39918 msgstr ""
39920 #: c-family/c-warn.cc:3589
39921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39922 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
39923 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
39924 msgstr[0] ""
39925 msgstr[1] ""
39927 #: c-family/c-warn.cc:3596
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39929 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
39930 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
39931 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
39932 msgstr[0] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
39933 msgstr[1] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
39935 #: c-family/c-warn.cc:3620
39936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39937 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
39938 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
39939 msgstr[0] ""
39940 msgstr[1] ""
39942 #: c-family/c-warn.cc:3628
39943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39944 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
39945 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39946 msgstr[0] ""
39947 msgstr[1] ""
39949 #: c-family/c-warn.cc:3635
39950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39951 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39952 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39953 msgstr[0] ""
39954 msgstr[1] ""
39956 #: c-family/c-warn.cc:3690
39957 #, gcc-internal-format
39958 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39959 msgstr ""
39961 #: c-family/c-warn.cc:3697 c-family/c-warn.cc:3731
39962 #, gcc-internal-format
39963 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39964 msgstr ""
39966 #: c-family/c-warn.cc:3709
39967 #, fuzzy, gcc-internal-format
39968 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39969 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39970 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39972 #: c-family/c-warn.cc:3714
39973 #, fuzzy, gcc-internal-format
39974 #| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
39975 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39976 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
39978 #: c-family/c-warn.cc:3734
39979 #, fuzzy, gcc-internal-format
39980 #| msgid "previous declaration %q+D"
39981 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39982 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
39984 #: c-family/c-warn.cc:3753
39985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39986 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39987 msgstr ""
39989 #: c-family/c-warn.cc:3784
39990 #, gcc-internal-format
39991 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39992 msgstr ""
39994 #: c-family/c-warn.cc:3794
39995 #, gcc-internal-format
39996 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39997 msgstr ""
39999 #: c-family/c-warn.cc:3798
40000 #, gcc-internal-format
40001 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
40002 msgstr ""
40004 #: c-family/c-warn.cc:3824
40005 #, fuzzy, gcc-internal-format
40006 #| msgid "comparison between pointer and integer"
40007 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
40008 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
40010 #: c-family/c-warn.cc:3825
40011 #, fuzzy, gcc-internal-format
40012 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40013 msgid "comparison between two arrays"
40014 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
40016 #: c-family/c-warn.cc:3829
40017 #, gcc-internal-format
40018 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
40019 msgstr ""
40021 #: c-family/c-warn.cc:3833
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
40024 msgstr ""
40026 #: c-family/c-warn.cc:3893
40027 #, gcc-internal-format
40028 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1 << %wu%> (%wu)?"
40029 msgstr ""
40031 #: c-family/c-warn.cc:3903
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1LL << %wu%>?"
40034 msgstr ""
40036 #: c-family/c-warn.cc:3910
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean exponentiation?"
40039 msgstr ""
40041 #: c-family/c-warn.cc:3921
40042 #, gcc-internal-format
40043 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1e%wu%>?"
40044 msgstr ""
40046 #: c-family/c-warn.cc:3938
40047 #, gcc-internal-format
40048 msgid "you can silence this warning by using a hexadecimal constant (%wx rather than %wd)"
40049 msgstr ""
40051 #: c-family/cppspec.cc:94
40052 #, fuzzy, gcc-internal-format
40053 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
40054 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
40055 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
40057 #: c-family/cppspec.cc:113
40058 #, gcc-internal-format
40059 msgid "too many input files"
40060 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
40062 #: c-family/known-headers.cc:322
40063 #, gcc-internal-format
40064 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
40065 msgstr ""
40067 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18135
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format
40069 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
40070 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
40071 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
40073 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
40074 #, fuzzy, gcc-internal-format
40075 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
40076 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
40077 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
40079 #: common/config/arc/arc-common.cc:81
40080 #, fuzzy, gcc-internal-format
40081 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40082 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
40083 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
40085 #: common/config/arc/arc-common.cc:87
40086 #, gcc-internal-format
40087 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
40088 msgstr ""
40090 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
40091 #, gcc-internal-format
40092 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
40093 msgstr ""
40095 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
40098 msgstr ""
40100 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
40101 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18067
40102 #: config/aarch64/aarch64.cc:18105
40103 #, fuzzy, gcc-internal-format
40104 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40105 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
40106 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40108 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
40109 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18070
40110 #: config/aarch64/aarch64.cc:18108
40111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40112 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40113 msgid "valid arguments are: %s"
40114 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40116 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
40117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40118 #| msgid "unrecognized address"
40119 msgid "unrecognized %s target: %s"
40120 msgstr "tanınmayan adres"
40122 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "unrecognized address"
40125 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
40126 msgstr "tanınmayan adres"
40128 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 #| msgid "%s does not support %s"
40131 msgid "%qs does not support feature %qs"
40132 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40134 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
40137 msgstr ""
40139 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
40140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40141 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40142 msgid "valid feature names are: %s"
40143 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40145 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
40146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40147 #| msgid "%qE does not name a type"
40148 msgid "%s does not take any feature options"
40149 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
40151 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
40152 #, gcc-internal-format
40153 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
40154 msgstr ""
40156 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
40159 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
40160 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
40162 #: common/config/arm/arm-common.cc:1038
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
40165 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
40166 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
40168 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
40171 msgstr ""
40173 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
40174 #, gcc-internal-format
40175 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
40176 msgstr ""
40178 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
40179 #, gcc-internal-format
40180 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
40181 msgstr ""
40183 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
40184 #, gcc-internal-format
40185 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
40186 msgstr ""
40188 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
40191 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
40192 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
40194 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "spec '%s' is invalid"
40197 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
40198 msgstr "spec '%s' geçersiz"
40200 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
40203 msgstr ""
40205 #: common/config/i386/i386-common.cc:1776
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
40208 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
40209 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
40211 #: common/config/i386/i386-common.cc:1779
40212 #, fuzzy, gcc-internal-format
40213 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
40214 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
40215 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
40217 #: common/config/i386/i386-common.cc:1786
40218 #, fuzzy, gcc-internal-format
40219 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
40220 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
40221 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
40223 #: common/config/i386/i386-common.cc:1789
40224 #, fuzzy, gcc-internal-format
40225 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
40226 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
40227 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
40229 #: common/config/i386/i386-common.cc:1797
40230 #, fuzzy, gcc-internal-format
40231 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
40232 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
40233 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
40235 #: common/config/i386/i386-common.cc:1800
40236 #, fuzzy, gcc-internal-format
40237 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
40238 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
40239 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
40241 #: common/config/i386/i386-common.cc:1809
40242 #, fuzzy, gcc-internal-format
40243 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
40244 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
40245 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
40247 #: common/config/i386/i386-common.cc:1873
40248 #: common/config/s390/s390-common.cc:137
40249 #, gcc-internal-format
40250 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
40251 msgstr ""
40253 #: common/config/i386/i386-common.cc:1883
40254 #, gcc-internal-format
40255 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
40256 msgstr ""
40258 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
40259 #, fuzzy, gcc-internal-format
40260 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
40261 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
40262 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
40264 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 #| msgid "tls_model argument not a string"
40267 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
40268 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
40270 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
40271 #, fuzzy, gcc-internal-format
40272 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
40273 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
40274 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
40276 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
40277 #, gcc-internal-format
40278 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
40279 msgstr ""
40281 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:499
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
40284 msgstr ""
40286 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
40287 #, gcc-internal-format
40288 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
40289 msgstr ""
40291 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:753
40292 #, gcc-internal-format
40293 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
40294 msgstr ""
40296 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:823
40297 #, gcc-internal-format
40298 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
40299 msgstr ""
40301 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:835
40302 #, gcc-internal-format
40303 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
40304 msgstr ""
40306 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:854
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
40309 msgstr ""
40311 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:881
40312 #, gcc-internal-format
40313 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
40314 msgstr ""
40316 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:885
40317 #, gcc-internal-format
40318 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
40319 msgstr ""
40321 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1072
40322 #, gcc-internal-format
40323 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
40324 msgstr ""
40326 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1084
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
40329 msgstr ""
40331 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1113
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
40334 msgstr ""
40336 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1144
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
40339 msgstr ""
40341 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1157
40342 #, gcc-internal-format
40343 msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions"
40344 msgstr ""
40346 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1358
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "type of %qE is unknown"
40349 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
40350 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
40352 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1437
40353 #, gcc-internal-format
40354 msgid "Cannot find suitable multilib set for %<-march=%s%>/%<-mabi=%s%>"
40355 msgstr ""
40357 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:173 config/sparc/sparc.cc:1816
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format
40359 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
40360 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
40361 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
40363 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:212
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
40366 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
40367 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
40369 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
40372 msgstr ""
40374 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:257
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
40377 msgstr ""
40379 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
40382 msgstr ""
40384 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
40387 msgstr ""
40389 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
40392 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
40394 #: common/config/s390/s390-common.cc:114
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "stack size must be an exact power of 2"
40397 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
40399 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
40402 msgid "value passed in %qs is too large"
40403 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
40405 #: config/darwin-c.cc:81
40406 #, fuzzy, gcc-internal-format
40407 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
40408 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
40409 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
40411 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
40412 #: config/darwin-c.cc:108
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format
40414 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40415 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
40416 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
40418 #: config/darwin-c.cc:111
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format
40420 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
40421 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
40422 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
40424 #: config/darwin-c.cc:121
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
40427 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
40428 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
40430 #: config/darwin-c.cc:133
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
40433 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40434 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
40436 #: config/darwin-c.cc:154
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format
40438 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
40439 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40440 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
40442 #: config/darwin-c.cc:157
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format
40444 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
40445 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
40446 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
40448 #: config/darwin-c.cc:168
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format
40450 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40451 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
40452 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
40454 #: config/darwin-c.cc:176
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40457 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
40458 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
40460 #: config/darwin-c.cc:179
40461 #, fuzzy, gcc-internal-format
40462 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
40463 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
40464 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
40466 #: config/darwin-c.cc:405
40467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40468 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
40469 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
40471 #: config/darwin-c.cc:709
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40474 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
40475 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40477 #: config/darwin-driver.cc:147
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
40480 msgstr ""
40482 #: config/darwin-driver.cc:186
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
40485 msgstr ""
40487 #: config/darwin-driver.cc:226
40488 #, fuzzy, gcc-internal-format
40489 #| msgid "could not find specs file %s\n"
40490 msgid "could not understand version %qs"
40491 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
40493 #: config/darwin-driver.cc:300
40494 #, fuzzy, gcc-internal-format
40495 #| msgid "%s does not support %s"
40496 msgid "this compiler does not support %qs"
40497 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40499 #: config/darwin-driver.cc:326
40500 #, fuzzy, gcc-internal-format
40501 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40502 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
40503 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40505 #: config/darwin-driver.cc:367
40506 #, gcc-internal-format
40507 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
40508 msgstr ""
40510 #: config/darwin-driver.cc:374
40511 #, fuzzy, gcc-internal-format
40512 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40513 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
40514 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
40516 #: config/darwin-driver.cc:383
40517 #, gcc-internal-format
40518 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
40519 msgstr ""
40521 #: config/darwin-driver.cc:390
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
40524 msgstr ""
40526 #: config/darwin-driver.cc:397
40527 #, fuzzy, gcc-internal-format
40528 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40529 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
40530 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
40532 #: config/darwin-driver.cc:406
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
40535 msgstr ""
40537 #: config/darwin.cc:2024
40538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40539 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
40540 msgstr ""
40542 #: config/darwin.cc:2116
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
40545 msgstr ""
40547 #: config/darwin.cc:2123
40548 #, gcc-internal-format
40549 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
40550 msgstr ""
40552 #: config/darwin.cc:2715 config/darwin.cc:2779
40553 #, gcc-internal-format
40554 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
40555 msgstr ""
40557 #: config/darwin.cc:2869
40558 #, fuzzy, gcc-internal-format
40559 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
40560 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
40561 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
40563 #: config/darwin.cc:3084
40564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40565 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
40566 msgstr ""
40568 #: config/darwin.cc:3310
40569 #, gcc-internal-format
40570 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
40571 msgstr ""
40573 #: config/darwin.cc:3315
40574 #, gcc-internal-format
40575 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
40576 msgstr ""
40578 #: config/darwin.cc:3330
40579 #, fuzzy, gcc-internal-format
40580 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40581 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
40582 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40584 #: config/darwin.cc:3409
40585 #, fuzzy, gcc-internal-format
40586 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
40587 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
40588 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
40590 #: config/darwin.cc:3452
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
40593 msgstr ""
40595 #: config/darwin.cc:3632
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40598 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
40599 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
40601 #: config/darwin.cc:3639
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40604 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
40605 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
40607 #: config/darwin.cc:3706
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
40610 msgid "CFString literal is missing"
40611 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
40613 #: config/darwin.cc:3717
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40616 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
40617 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
40619 #: config/darwin.cc:3741
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 #| msgid "expected string literal"
40622 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
40623 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
40625 #: config/darwin.cc:3742
40626 #, fuzzy, gcc-internal-format
40627 #| msgid "expected string literal"
40628 msgid "embedded NUL in CFString literal"
40629 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
40631 #: config/host-darwin.cc:107
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format
40633 #| msgid "%qD is not a template"
40634 msgid "PCH memory is not available: %m"
40635 msgstr "%qD bir şablon değil"
40637 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
40638 #, gcc-internal-format
40639 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
40640 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
40642 #: config/sol2-c.cc:100
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
40645 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
40647 #: config/sol2-c.cc:115
40648 #, fuzzy, gcc-internal-format
40649 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
40650 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
40651 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
40653 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
40654 #, gcc-internal-format
40655 msgid "malformed %<#pragma align%>"
40656 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
40658 #: config/sol2-c.cc:134
40659 #, gcc-internal-format
40660 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
40661 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
40663 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
40664 #, gcc-internal-format
40665 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
40666 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
40668 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
40669 #, gcc-internal-format
40670 msgid "malformed %<#pragma init%>"
40671 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
40673 #: config/sol2-c.cc:193
40674 #, gcc-internal-format
40675 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
40676 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
40678 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
40679 #, gcc-internal-format
40680 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
40681 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
40683 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
40684 #, gcc-internal-format
40685 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
40686 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
40688 #: config/sol2-c.cc:252
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
40691 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
40693 #: config/sol2.cc:58
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
40696 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
40698 #: config/vxworks.cc:165
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
40701 msgid "PIC is only supported for RTPs"
40702 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
40704 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2156
40705 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2390 config/arm/arm-builtins.cc:3112
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40707 #| msgid "argument %qd is not a constant"
40708 msgid "argument %d must be a constant immediate"
40709 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
40711 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2228 config/arm/arm-builtins.cc:3467
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "mask must be an immediate"
40714 msgid "lane index must be a constant immediate"
40715 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
40717 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2232
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 #| msgid "mask must be an immediate"
40720 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
40721 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
40723 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2480
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "argument %qd is not a constant"
40726 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
40727 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
40729 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2586
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 #| msgid "does not support multilib"
40732 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
40733 msgstr "multilib desteklenmiyor"
40735 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2621
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40737 #| msgid "argument %qd is not a constant"
40738 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
40739 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
40741 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3399
40742 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3419
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40744 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
40745 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
40746 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40748 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3403
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40750 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
40751 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
40752 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40754 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:286
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
40757 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
40758 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
40760 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:298
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
40763 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
40764 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
40766 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:661
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format
40768 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40769 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
40770 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
40772 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663
40773 #, gcc-internal-format
40774 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40775 msgstr ""
40777 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683
40778 #, fuzzy, gcc-internal-format
40779 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40780 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
40781 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
40783 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:726
40784 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3260
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format
40786 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
40787 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
40788 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
40790 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:738
40791 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3274
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
40794 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
40795 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
40797 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:751
40798 #, fuzzy, gcc-internal-format
40799 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
40800 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40802 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:764
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format
40804 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
40805 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40807 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:776
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
40810 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40812 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1210
40813 #, gcc-internal-format
40814 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
40815 msgstr ""
40817 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1276
40818 #, fuzzy, gcc-internal-format
40819 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
40820 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40822 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1296
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
40825 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40827 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1299
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
40830 msgstr ""
40832 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
40835 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40837 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1316
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
40840 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40842 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1350
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
40845 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
40847 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
40848 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
40849 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1361
40850 #, gcc-internal-format
40851 msgid "%qT%d%qE%d"
40852 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40853 msgstr[0] ""
40854 msgstr[1] ""
40856 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
40859 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40861 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1373
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
40864 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40866 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1397
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format
40868 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
40869 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40871 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1417
40872 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1624
40873 #, fuzzy, gcc-internal-format
40874 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
40875 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40877 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1438
40878 #, fuzzy, gcc-internal-format
40879 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
40880 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40882 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1469
40883 #, fuzzy, gcc-internal-format
40884 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
40885 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40887 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1491
40888 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2057
40889 #, fuzzy, gcc-internal-format
40890 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
40891 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
40893 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1511
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
40896 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40898 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1605
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
40901 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40903 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1617
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
40906 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40908 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1644
40909 #, gcc-internal-format
40910 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40911 msgstr ""
40913 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1665
40914 #, gcc-internal-format
40915 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40916 msgstr ""
40918 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1676
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
40921 msgstr ""
40923 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1697
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40926 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
40927 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40929 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1715
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
40932 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
40934 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1731
40935 #, fuzzy, gcc-internal-format
40936 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
40937 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40939 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1754
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40942 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
40943 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40945 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
40946 #. the same size as type suffix 0.
40947 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1799
40948 #, gcc-internal-format
40949 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
40950 msgstr ""
40952 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
40953 #. scalars here.
40954 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1805
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
40957 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40959 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1841
40960 #, fuzzy, gcc-internal-format
40961 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
40962 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40964 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1861
40965 #, fuzzy, gcc-internal-format
40966 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40967 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40969 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1911
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40972 msgstr ""
40974 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1916
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40977 msgstr ""
40979 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1920
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 #| msgid "%s does not support %s"
40982 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40983 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40985 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
40986 #, fuzzy, gcc-internal-format
40987 #| msgid "%s does not support split_edge"
40988 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40989 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
40991 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1951
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 #| msgid "%s does not support split_edge"
40994 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40995 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
40997 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1964
40998 #, gcc-internal-format
40999 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
41000 msgstr ""
41002 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1969
41003 #, gcc-internal-format
41004 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
41005 msgstr ""
41007 #. TYPE is part of the function name.
41008 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1976
41009 #, fuzzy, gcc-internal-format
41010 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
41011 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
41013 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2024
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
41016 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
41018 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2108
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41021 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
41022 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
41024 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2112
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41027 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
41028 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
41030 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2200
41031 #, fuzzy, gcc-internal-format
41032 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
41033 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
41035 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3536
41036 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
41037 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3454
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 #| msgid "redefinition of %q+D"
41040 msgid "duplicate definition of %qs"
41041 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
41043 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3712
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format
41045 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
41046 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
41047 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
41049 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
41050 #, fuzzy, gcc-internal-format
41051 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
41052 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
41053 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
41055 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3725
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
41058 msgstr ""
41060 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3733
41061 #, fuzzy, gcc-internal-format
41062 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41063 msgid "%qs requires an integer constant expression"
41064 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41066 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3741
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "support for mode %qs"
41069 msgid "unsupported SVE vector size"
41070 msgstr "%qs kipi için destek"
41072 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "type %qT does not have a known size"
41075 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
41076 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
41078 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3860
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "type %qT does not have a known size"
41081 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
41082 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
41084 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
41085 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3392
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
41088 msgstr ""
41090 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3871
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41093 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
41094 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
41096 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3878
41097 #, gcc-internal-format
41098 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
41099 msgstr ""
41101 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format
41103 #| msgid "field %qD has incomplete type"
41104 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
41105 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
41107 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format
41109 #| msgid "function returns an aggregate"
41110 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
41111 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
41113 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format
41115 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
41116 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
41117 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
41119 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
41120 #, fuzzy, gcc-internal-format
41121 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
41122 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
41123 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
41125 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3900
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41128 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
41129 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
41131 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3905
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
41134 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
41135 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
41137 #: config/aarch64/aarch64.cc:2781
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41140 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
41141 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
41143 #: config/aarch64/aarch64.cc:3219
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "Do not use hardware floating point"
41146 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
41147 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
41149 #: config/aarch64/aarch64.cc:3222
41150 #, fuzzy, gcc-internal-format
41151 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41152 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
41153 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
41155 #: config/aarch64/aarch64.cc:3226
41156 #, gcc-internal-format
41157 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
41158 msgstr ""
41160 #: config/aarch64/aarch64.cc:3229
41161 #, gcc-internal-format
41162 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
41163 msgstr ""
41165 #: config/aarch64/aarch64.cc:3245
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
41168 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
41169 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
41171 #: config/aarch64/aarch64.cc:3246
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
41174 msgstr ""
41176 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
41177 #. fatal error.
41178 #: config/aarch64/aarch64.cc:7225
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format
41180 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
41181 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
41182 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
41184 #: config/aarch64/aarch64.cc:7658
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format
41186 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
41187 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
41188 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
41190 #: config/aarch64/aarch64.cc:7791 config/aarch64/aarch64.cc:7862
41191 #: config/aarch64/aarch64.cc:19806
41192 #, gcc-internal-format
41193 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
41194 msgstr ""
41196 #: config/aarch64/aarch64.cc:7801 config/aarch64/aarch64.cc:7871
41197 #: config/aarch64/aarch64.cc:19812 config/arm/arm.cc:7266
41198 #: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29338
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
41201 msgstr ""
41203 #: config/aarch64/aarch64.cc:7939
41204 #, fuzzy, gcc-internal-format
41205 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
41206 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
41207 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
41209 #: config/aarch64/aarch64.cc:7942
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
41212 msgstr ""
41214 #: config/aarch64/aarch64.cc:8120
41215 #, gcc-internal-format
41216 msgid "stack probes for SVE frames"
41217 msgstr ""
41219 #: config/aarch64/aarch64.cc:17552
41220 #, gcc-internal-format
41221 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
41222 msgstr ""
41224 #: config/aarch64/aarch64.cc:17596
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "%qs attribute ignored"
41227 msgid "%qs string ill-formed"
41228 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
41230 #: config/aarch64/aarch64.cc:17652
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
41233 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
41234 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
41236 #: config/aarch64/aarch64.cc:17664
41237 #, fuzzy, gcc-internal-format
41238 #| msgid "invalid %%H value"
41239 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
41240 msgstr "%%H değeri geçersiz"
41242 #: config/aarch64/aarch64.cc:17684
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41244 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
41245 msgid "tuning string missing in option (%s)"
41246 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
41248 #: config/aarch64/aarch64.cc:17702
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41250 #| msgid "unknown spec function '%s'"
41251 msgid "unknown tuning option (%s)"
41252 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
41254 #: config/aarch64/aarch64.cc:17890 config/arm/arm.cc:3193
41255 #: config/riscv/riscv.cc:6326
41256 #, gcc-internal-format
41257 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
41258 msgstr ""
41260 #: config/aarch64/aarch64.cc:17899 config/riscv/riscv.cc:6335
41261 #, gcc-internal-format
41262 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
41263 msgstr ""
41265 #: config/aarch64/aarch64.cc:17907
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "specify a system register with a small string length"
41268 msgstr ""
41270 #: config/aarch64/aarch64.cc:17917 config/arm/arm.cc:3205
41271 #: config/riscv/riscv.cc:6364 config/rs6000/rs6000.cc:4531
41272 #, fuzzy, gcc-internal-format
41273 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41274 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
41275 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41277 #: config/aarch64/aarch64.cc:17924
41278 #, gcc-internal-format
41279 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
41280 msgstr ""
41282 #: config/aarch64/aarch64.cc:18014
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
41285 msgstr ""
41287 #: config/aarch64/aarch64.cc:18030
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
41290 msgstr ""
41292 #: config/aarch64/aarch64.cc:18132
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "missing path after %qs"
41295 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
41296 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
41298 #: config/aarch64/aarch64.cc:18139
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "unknown machine mode %qs"
41301 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
41302 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
41304 #: config/aarch64/aarch64.cc:18198
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41307 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
41308 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
41310 #: config/aarch64/aarch64.cc:18209
41311 #, gcc-internal-format
41312 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
41313 msgstr ""
41315 #: config/aarch64/aarch64.cc:18214
41316 #, fuzzy, gcc-internal-format
41317 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41318 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
41319 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
41321 #: config/aarch64/aarch64.cc:18242
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format
41323 #| msgid "missing path after %qs"
41324 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
41325 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
41327 #: config/aarch64/aarch64.cc:18245
41328 #, fuzzy, gcc-internal-format
41329 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
41330 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
41331 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
41333 #: config/aarch64/aarch64.cc:18251
41334 #, gcc-internal-format
41335 msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
41336 msgstr ""
41338 #: config/aarch64/aarch64.cc:18254
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format
41340 #| msgid "missing filename after %qs"
41341 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
41342 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
41344 #: config/aarch64/aarch64.cc:18282
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 #| msgid "missing path after %qs"
41347 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
41348 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
41350 #: config/aarch64/aarch64.cc:18285
41351 #, fuzzy, gcc-internal-format
41352 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
41353 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
41354 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
41356 #: config/aarch64/aarch64.cc:18370
41357 #, fuzzy, gcc-internal-format
41358 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41359 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
41360 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
41362 #: config/aarch64/aarch64.cc:18424
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "does not support multilib"
41365 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
41366 msgstr "multilib desteklenmiyor"
41368 #: config/aarch64/aarch64.cc:18431
41369 #, gcc-internal-format
41370 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
41371 msgstr ""
41373 #: config/aarch64/aarch64.cc:18504
41374 #, gcc-internal-format
41375 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
41376 msgstr ""
41378 #: config/aarch64/aarch64.cc:18507
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
41381 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
41382 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
41384 #: config/aarch64/aarch64.cc:18659
41385 #, gcc-internal-format
41386 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
41387 msgstr ""
41389 #: config/aarch64/aarch64.cc:18662
41390 #, gcc-internal-format
41391 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
41392 msgstr ""
41394 #: config/aarch64/aarch64.cc:18666
41395 #, gcc-internal-format
41396 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
41397 msgstr ""
41399 #: config/aarch64/aarch64.cc:18700
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
41402 msgstr ""
41404 #: config/aarch64/aarch64.cc:18703
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
41407 msgstr ""
41409 #: config/aarch64/aarch64.cc:18707 config/aarch64/aarch64.cc:18813
41410 #, gcc-internal-format
41411 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
41412 msgstr ""
41414 #: config/aarch64/aarch64.cc:18730
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
41417 msgstr ""
41419 #: config/aarch64/aarch64.cc:18734
41420 #, gcc-internal-format
41421 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
41422 msgstr ""
41424 #: config/aarch64/aarch64.cc:18768
41425 #, gcc-internal-format
41426 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
41427 msgstr ""
41429 #: config/aarch64/aarch64.cc:18809
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41432 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
41433 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41435 #: config/aarch64/aarch64.cc:18867 config/aarch64/aarch64.cc:19040
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
41438 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
41439 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
41441 #: config/aarch64/aarch64.cc:18911
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
41444 msgstr ""
41446 #: config/aarch64/aarch64.cc:18919 config/i386/i386-options.cc:1256
41447 #, gcc-internal-format
41448 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
41449 msgstr ""
41451 #: config/aarch64/aarch64.cc:18973
41452 #, gcc-internal-format
41453 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
41454 msgstr ""
41456 #: config/aarch64/aarch64.cc:19030 config/arm/arm.cc:33539
41457 #: config/rs6000/rs6000.cc:24418 config/s390/s390.cc:16053
41458 #, fuzzy, gcc-internal-format
41459 #| msgid "alias argument not a string"
41460 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
41461 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
41463 #: config/aarch64/aarch64.cc:19065
41464 #, gcc-internal-format
41465 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
41466 msgstr ""
41468 #: config/aarch64/aarch64.cc:19068
41469 #, fuzzy, gcc-internal-format
41470 #| msgid "alias argument not a string"
41471 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
41472 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
41474 #: config/aarch64/aarch64.cc:19077
41475 #, gcc-internal-format
41476 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
41477 msgstr ""
41479 #: config/aarch64/aarch64.cc:20557 config/arm/arm.cc:6614
41480 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424
41481 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
41482 msgstr ""
41484 #: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6619
41485 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419
41486 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
41487 msgstr ""
41489 #: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6624
41490 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
41491 msgstr ""
41493 #: config/aarch64/aarch64.cc:21721 config/aarch64/aarch64.cc:21724
41494 #, gcc-internal-format
41495 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
41496 msgstr ""
41498 #: config/aarch64/aarch64.cc:26985 config/i386/i386.cc:23727
41499 #: config/i386/i386.cc:23858
41500 #, fuzzy, gcc-internal-format
41501 #| msgid "unsupported combination: %s"
41502 msgid "unsupported simdlen %wd"
41503 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
41505 #: config/aarch64/aarch64.cc:26997 config/aarch64/aarch64.cc:27026
41506 #, gcc-internal-format
41507 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
41508 msgstr ""
41510 #: config/aarch64/aarch64.cc:27001
41511 #, gcc-internal-format
41512 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
41513 msgstr ""
41515 #: config/aarch64/aarch64.cc:27005
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 #| msgid "unused arguments in $-style format"
41518 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
41519 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
41521 #: config/aarch64/aarch64.cc:27030
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "unused arguments in $-style format"
41524 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
41525 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
41527 #: config/aarch64/aarch64.cc:27056
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
41530 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
41531 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
41533 #: config/alpha/alpha.cc:420
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format
41535 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
41536 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
41537 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
41539 #: config/alpha/alpha.cc:435
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
41542 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
41543 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
41545 #: config/alpha/alpha.cc:450
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
41548 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
41549 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
41551 #: config/alpha/alpha.cc:468
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
41554 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
41555 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
41557 #: config/alpha/alpha.cc:483
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
41560 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
41561 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
41563 #: config/alpha/alpha.cc:501
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
41566 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
41567 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
41569 #: config/alpha/alpha.cc:517
41570 #, gcc-internal-format
41571 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
41572 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
41574 #: config/alpha/alpha.cc:522
41575 #, gcc-internal-format
41576 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
41577 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
41579 #: config/alpha/alpha.cc:526
41580 #, fuzzy, gcc-internal-format
41581 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
41582 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
41583 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
41585 #: config/alpha/alpha.cc:554
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41587 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
41588 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
41590 #: config/alpha/alpha.cc:569
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
41593 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
41594 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
41596 #: config/alpha/alpha.cc:6657 config/alpha/alpha.cc:6660
41597 #: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949
41598 #, gcc-internal-format
41599 msgid "bad builtin fcode"
41600 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
41602 #: config/arc/arc.cc:1098
41603 #, fuzzy, gcc-internal-format
41604 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
41605 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
41606 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
41608 #: config/arc/arc.cc:1101
41609 #, gcc-internal-format
41610 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
41611 msgstr ""
41613 #: config/arc/arc.cc:1106
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
41616 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
41617 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
41619 #: config/arc/arc.cc:1110
41620 #, gcc-internal-format
41621 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
41622 msgstr ""
41624 #: config/arc/arc.cc:1115
41625 #, gcc-internal-format
41626 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
41627 msgstr ""
41629 #: config/arc/arc.cc:1120
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
41632 msgid "PIC is not supported for %qs"
41633 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
41635 #: config/arc/arc.cc:1159
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "missing operand"
41638 msgid "missing dash"
41639 msgstr "terim eksik"
41641 #: config/arc/arc.cc:1171
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
41644 msgid "first register must be R0"
41645 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
41647 #: config/arc/arc.cc:1191
41648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41649 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
41650 msgid "last register name %s must be an odd register"
41651 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
41653 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6052 config/pa/pa.cc:480
41654 #: config/sh/sh.cc:8293
41655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41656 msgid "%s-%s is an empty range"
41657 msgstr "%s-%s aralığı boş"
41659 #: config/arc/arc.cc:1250
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
41662 msgstr ""
41664 #: config/arc/arc.cc:1312
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
41667 msgstr ""
41669 #: config/arc/arc.cc:1321
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
41672 msgstr ""
41674 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
41675 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
41676 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
41677 #. mismatch.
41678 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
41679 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
41680 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
41681 #: config/arc/arc.cc:1365
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41684 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
41685 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41687 #: config/arc/arc.cc:1370
41688 #, gcc-internal-format
41689 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
41690 msgstr ""
41692 #: config/arc/arc.cc:1378
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41695 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
41696 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41698 #: config/arc/arc.cc:1383
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
41701 msgstr ""
41703 #: config/arc/arc.cc:1955
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41705 #| msgid "multiple function type attributes specified"
41706 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
41707 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
41709 #: config/arc/arc.cc:2103 config/epiphany/epiphany.cc:508
41710 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41713 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
41714 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41716 #: config/arc/arc.cc:2112
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41719 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41720 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
41722 #: config/arc/arc.cc:2121
41723 #, fuzzy, gcc-internal-format
41724 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41725 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
41726 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
41728 #: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425
41729 #: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:10178 config/avr/avr.cc:10194
41730 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
41731 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486
41732 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:333
41733 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3389
41734 #: config/i386/i386-options.cc:3566 config/i386/i386-options.cc:3622
41735 #: config/i386/i386-options.cc:3673 config/i386/i386-options.cc:3710
41736 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067
41737 #: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3994
41738 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
41739 #: config/rs6000/rs6000.cc:20372 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
41740 #: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429
41741 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542
41742 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229
41743 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41746 msgid "%qE attribute only applies to functions"
41747 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41749 #: config/arc/arc.cc:6998
41750 #, fuzzy, gcc-internal-format
41751 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
41752 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
41753 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
41755 #: config/arc/arc.cc:7006
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41758 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
41759 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
41761 #: config/arc/arc.cc:7169
41762 #, fuzzy, gcc-internal-format
41763 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41764 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
41765 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41767 #: config/arc/arc.cc:7210 config/arc/arc.cc:7307
41768 #, gcc-internal-format
41769 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41770 msgstr ""
41772 #: config/arc/arc.cc:7243 config/arc/arc.cc:7275
41773 #, gcc-internal-format
41774 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41775 msgstr ""
41777 #: config/arc/arc.cc:7247 config/arc/arc.cc:7279
41778 #, fuzzy, gcc-internal-format
41779 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41780 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
41781 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41783 #: config/arc/arc.cc:7311
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41786 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
41787 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41789 #: config/arc/arc.cc:7344
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
41792 msgstr ""
41794 #: config/arc/arc.cc:7348
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41797 msgstr ""
41799 #: config/arc/arc.cc:7355
41800 #, gcc-internal-format
41801 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
41802 msgstr ""
41804 #: config/arc/arc.cc:7358
41805 #, gcc-internal-format
41806 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
41807 msgstr ""
41809 #: config/arc/arc.cc:7405
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41811 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
41812 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
41813 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
41815 #: config/arc/arc.cc:7410
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41817 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41818 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
41819 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41821 #: config/arc/arc.cc:7414
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41823 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41824 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
41825 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41827 #: config/arc/arc.cc:7418
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41829 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41830 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
41831 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41833 #: config/arc/arc.cc:7421
41834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41835 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
41836 msgstr ""
41838 #: config/arc/arc.cc:7472
41839 #, gcc-internal-format
41840 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
41841 msgstr ""
41843 #: config/arc/arc.cc:8569
41844 #, fuzzy, gcc-internal-format
41845 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41846 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
41847 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
41849 #: config/arc/arc.cc:8784
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format
41851 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41852 msgid "insn addresses not freed"
41853 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
41855 #: config/arc/arc.cc:11125
41856 #, fuzzy, gcc-internal-format
41857 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41858 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
41859 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41861 #: config/arc/arc.cc:11133 config/arc/arc.cc:11172
41862 #, fuzzy, gcc-internal-format
41863 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41864 msgid "argument of %qE attribute is missing"
41865 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41867 #: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309
41868 #: config/avr/avr.cc:10250
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41871 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
41872 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41874 #: config/arc/arc.cc:11164
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41877 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
41878 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41880 #: config/arc/arc.cc:11219
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41883 msgid "%qE attribute only applies to types"
41884 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41886 #: config/arc/arc.cc:11225
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 #| msgid "%qE attribute ignored"
41889 msgid "argument of %qE attribute ignored"
41890 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
41892 #: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:10237 config/bfin/bfin.cc:4817
41893 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41896 msgid "%qE attribute only applies to variables"
41897 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41899 #: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22561
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
41902 msgstr ""
41904 #: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22625
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "unknown machine mode %qs"
41907 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
41908 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
41910 #: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22654
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "invalid type argument"
41913 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
41914 msgstr "tür argümanı geçersiz"
41916 #: config/arm/aarch-common.cc:672 config/arm/aarch-common.cc:686
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41919 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
41920 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41922 #: config/arm/aarch-common.cc:838
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41925 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
41926 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
41928 #: config/arm/aarch-common.cc:840
41929 #, gcc-internal-format
41930 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
41931 msgstr ""
41933 #: config/arm/arm-builtins.cc:3091
41934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41935 #| msgid "options enabled: "
41936 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
41937 msgstr "etkin seçenekler: "
41939 #: config/arm/arm-builtins.cc:3095
41940 #, gcc-internal-format
41941 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
41942 msgstr ""
41944 #: config/arm/arm-builtins.cc:3104
41945 #, fuzzy, gcc-internal-format
41946 #| msgid "argument %qd is not a constant"
41947 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
41948 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
41950 #: config/arm/arm-builtins.cc:3223
41951 #, fuzzy, gcc-internal-format
41952 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41953 msgid "this builtin is not supported for this target"
41954 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41956 #: config/arm/arm-builtins.cc:3338
41957 #, fuzzy, gcc-internal-format
41958 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
41959 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
41960 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
41962 #: config/arm/arm-builtins.cc:3343
41963 #, fuzzy, gcc-internal-format
41964 #| msgid "mask must be an immediate"
41965 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
41966 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
41968 #: config/arm/arm-builtins.cc:3366
41969 #, gcc-internal-format
41970 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
41971 msgstr ""
41973 #: config/arm/arm-builtins.cc:3388
41974 #, gcc-internal-format
41975 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
41976 msgstr ""
41978 #: config/arm/arm-builtins.cc:3410
41979 #, gcc-internal-format
41980 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
41981 msgstr ""
41983 #: config/arm/arm-builtins.cc:3489
41984 #, gcc-internal-format
41985 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41986 msgstr ""
41988 #. @@@ better error message
41989 #: config/arm/arm-builtins.cc:3567 config/arm/arm-builtins.cc:3671
41990 #, gcc-internal-format
41991 msgid "selector must be an immediate"
41992 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
41994 #: config/arm/arm-builtins.cc:3575 config/arm/arm-builtins.cc:3620
41995 #: config/arm/arm-builtins.cc:3678 config/arm/arm-builtins.cc:3687
41996 #, gcc-internal-format
41997 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41998 msgstr ""
42000 #: config/arm/arm-builtins.cc:3580 config/arm/arm-builtins.cc:3689
42001 #, gcc-internal-format
42002 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
42003 msgstr ""
42005 #: config/arm/arm-builtins.cc:3585 config/arm/arm-builtins.cc:3691
42006 #, gcc-internal-format
42007 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
42008 msgstr ""
42010 #: config/arm/arm-builtins.cc:3757
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "mask must be an immediate"
42013 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
42015 #: config/arm/arm-builtins.cc:3762
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
42018 msgstr ""
42020 #: config/arm/arm-builtins.cc:3950
42021 #, gcc-internal-format
42022 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
42023 msgstr ""
42025 #: config/arm/arm-builtins.cc:3958
42026 #, gcc-internal-format
42027 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
42028 msgstr ""
42030 #: config/arm/arm-builtins.cc:3966
42031 #, gcc-internal-format
42032 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
42033 msgstr ""
42035 #: config/arm/arm-builtins.cc:4029
42036 #, gcc-internal-format
42037 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
42038 msgstr ""
42040 #: config/arm/arm-c.cc:108
42041 #, gcc-internal-format
42042 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
42043 msgstr ""
42045 #: config/arm/arm-c.cc:140
42046 #, fuzzy, gcc-internal-format
42047 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
42048 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
42049 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
42051 #: config/arm/arm-c.cc:148
42052 #, fuzzy, gcc-internal-format
42053 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
42054 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
42055 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
42057 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
42058 #, fuzzy, gcc-internal-format
42059 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
42060 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
42061 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
42063 #: config/arm/arm.cc:2946
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format
42065 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
42066 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
42067 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
42069 #: config/arm/arm.cc:2952
42070 #, fuzzy, gcc-internal-format
42071 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42072 msgid "target CPU does not support ARM mode"
42073 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
42075 #: config/arm/arm.cc:2956
42076 #, gcc-internal-format
42077 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
42078 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
42080 #: config/arm/arm.cc:2959
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
42083 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
42085 #: config/arm/arm.cc:2967
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
42088 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
42089 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
42091 #: config/arm/arm.cc:2972
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
42094 msgstr ""
42096 #: config/arm/arm.cc:2975
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
42099 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
42100 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
42102 #: config/arm/arm.cc:2979
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format
42104 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42105 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
42106 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
42108 #: config/arm/arm.cc:2992
42109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42110 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
42111 msgstr ""
42113 #: config/arm/arm.cc:2997
42114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42115 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
42116 msgstr ""
42118 #: config/arm/arm.cc:3002
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
42121 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
42122 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
42124 #: config/arm/arm.cc:3104
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
42127 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
42129 #: config/arm/arm.cc:3154
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42132 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
42133 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
42135 #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33212
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
42138 msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
42139 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
42141 #: config/arm/arm.cc:3216
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
42144 msgstr ""
42146 #: config/arm/arm.cc:3279
42147 #, fuzzy, gcc-internal-format
42148 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
42149 msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>"
42150 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
42152 #: config/arm/arm.cc:3312
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
42155 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
42156 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
42158 #: config/arm/arm.cc:3567
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
42161 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
42162 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
42164 #: config/arm/arm.cc:3576
42165 #, fuzzy, gcc-internal-format
42166 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
42167 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
42168 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
42170 #: config/arm/arm.cc:3579
42171 #, gcc-internal-format
42172 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
42173 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
42175 #: config/arm/arm.cc:3602
42176 #, gcc-internal-format
42177 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
42178 msgstr ""
42180 #: config/arm/arm.cc:3610
42181 #, fuzzy, gcc-internal-format
42182 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
42183 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
42184 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
42186 #: config/arm/arm.cc:3612
42187 #, fuzzy, gcc-internal-format
42188 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
42189 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
42190 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
42192 #: config/arm/arm.cc:3637
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format
42194 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42195 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
42196 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
42198 #: config/arm/arm.cc:3649 config/arm/arm.cc:33553
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
42201 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
42202 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
42204 #: config/arm/arm.cc:3657
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
42207 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
42208 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
42210 #: config/arm/arm.cc:3666
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
42213 msgid "unable to use %qs for PIC register"
42214 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
42216 #: config/arm/arm.cc:3706 config/pru/pru.cc:612
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
42219 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
42220 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
42222 #: config/arm/arm.cc:3874
42223 #, fuzzy, gcc-internal-format
42224 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
42225 msgid "selected fp16 options are incompatible"
42226 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
42228 #: config/arm/arm.cc:3909
42229 #, gcc-internal-format
42230 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
42231 msgstr ""
42233 #: config/arm/arm.cc:3929
42234 #, gcc-internal-format
42235 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
42236 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
42238 #: config/arm/arm.cc:3932
42239 #, gcc-internal-format
42240 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
42241 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
42243 #: config/arm/arm.cc:3940
42244 #, gcc-internal-format
42245 msgid "target CPU does not support interworking"
42246 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
42248 #: config/arm/arm.cc:3953
42249 #, fuzzy, gcc-internal-format
42250 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42251 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
42252 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
42254 #: config/arm/arm.cc:3956
42255 #, fuzzy, gcc-internal-format
42256 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42257 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
42258 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
42260 #: config/arm/arm.cc:3961
42261 #, gcc-internal-format
42262 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
42263 msgstr ""
42265 #: config/arm/arm.cc:3964
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
42268 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
42269 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
42271 #: config/arm/arm.cc:3969
42272 #, gcc-internal-format
42273 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
42274 msgstr ""
42276 #: config/arm/arm.cc:3981
42277 #, gcc-internal-format
42278 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
42279 msgstr ""
42281 #: config/arm/arm.cc:3989
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
42284 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
42285 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
42287 #: config/arm/arm.cc:6254
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
42290 msgstr ""
42292 #: config/arm/arm.cc:6256
42293 #, gcc-internal-format
42294 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
42295 msgstr ""
42297 #: config/arm/arm.cc:6285
42298 #, gcc-internal-format
42299 msgid "PCS variant"
42300 msgstr ""
42302 #: config/arm/arm.cc:6560
42303 #, gcc-internal-format
42304 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
42305 msgstr ""
42307 #: config/arm/arm.cc:6655
42308 #, gcc-internal-format
42309 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
42310 msgstr ""
42312 #: config/arm/arm.cc:7039 config/arm/arm.cc:7260 config/arm/arm.cc:7293
42313 #: config/arm/arm.cc:29331
42314 #, gcc-internal-format
42315 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
42316 msgstr ""
42318 #: config/arm/arm.cc:7431
42319 #, gcc-internal-format
42320 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
42321 msgstr ""
42323 #: config/arm/arm.cc:7555
42324 #, fuzzy, gcc-internal-format
42325 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42326 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
42327 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42329 #: config/arm/arm.cc:7567
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
42332 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
42333 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
42335 #: config/arm/arm.cc:7576
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42338 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
42339 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42341 #: config/arm/arm.cc:7598 config/arm/arm.cc:7650
42342 #, fuzzy, gcc-internal-format
42343 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
42344 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
42345 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
42347 #: config/arm/arm.cc:7617
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
42350 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
42351 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
42353 #: config/arm/arm.cc:7670
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format
42355 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
42356 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
42357 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
42359 #: config/arm/arm.cc:9662
42360 #, gcc-internal-format
42361 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
42362 msgstr ""
42364 #: config/arm/arm.cc:13513 config/arm/arm.cc:13515
42365 #, gcc-internal-format
42366 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
42367 msgstr ""
42369 #: config/arm/arm.cc:25920
42370 #, gcc-internal-format
42371 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
42372 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
42374 #: config/arm/arm.cc:26583
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 #| msgid "Unexpected end of module"
42377 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
42378 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
42380 #: config/arm/arm.cc:26842
42381 #, gcc-internal-format
42382 msgid "no low registers available for popping high registers"
42383 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
42385 #: config/arm/arm.cc:27095
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42388 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
42389 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
42391 #: config/arm/arm.cc:27341
42392 #, gcc-internal-format
42393 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
42394 msgstr ""
42396 #: config/arm/arm.cc:33568
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42399 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
42400 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42402 #. This doesn't really make sense until we support
42403 #. general dynamic selection of the architecture and all
42404 #. sub-features.
42405 #: config/arm/arm.cc:33576
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
42408 msgstr ""
42410 #: config/arm/arm.cc:33589
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42413 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
42414 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
42416 #: config/arm/arm.cc:33603
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format
42418 #| msgid "unknown register name: %s"
42419 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
42420 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
42422 #: config/arm/arm.cc:34565
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format
42424 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
42425 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
42427 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42430 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
42431 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42433 #: config/avr/avr-c.cc:76
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42436 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
42437 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42439 #: config/avr/avr-c.cc:102
42440 #, gcc-internal-format
42441 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
42442 msgstr ""
42444 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format
42446 #| msgid "no matching template for %qD found"
42447 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
42448 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
42450 #: config/avr/avr-c.cc:124
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42453 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
42454 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42456 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format
42458 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42459 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
42460 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42462 #: config/avr/avr-c.cc:144
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42465 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
42466 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42468 #: config/avr/avr-devices.cc:152
42469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42470 msgid "supported core architectures:%s"
42471 msgstr ""
42473 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
42474 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
42475 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
42476 #. with -mmcu=<device>.
42477 #: config/avr/avr.cc:1050
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "no class name specified with %qs"
42480 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
42481 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
42483 #: config/avr/avr.cc:1099 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "-pipe not supported"
42486 msgid "%<-fpic%> is not supported"
42487 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
42489 #: config/avr/avr.cc:1101 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 #| msgid "-pipe not supported"
42492 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
42493 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
42495 #: config/avr/avr.cc:1103 config/pru/pru.cc:605
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "-pipe not supported"
42498 msgid "%<-fpie%> is not supported"
42499 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
42501 #: config/avr/avr.cc:1105 config/pru/pru.cc:607
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "-pipe not supported"
42504 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
42505 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
42507 #: config/avr/avr.cc:1402 config/avr/avr.cc:1407 config/riscv/riscv.cc:6634
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
42510 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
42511 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
42513 #: config/avr/avr.cc:1428 config/riscv/riscv.cc:6646
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42516 msgid "%qs function cannot have arguments"
42517 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42519 #: config/avr/avr.cc:1431 config/riscv/riscv.cc:6643
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "Function does not return a value"
42522 msgid "%qs function cannot return a value"
42523 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
42525 #: config/avr/avr.cc:1445
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
42528 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
42529 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
42531 #: config/avr/avr.cc:1458
42532 #, gcc-internal-format
42533 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
42534 msgstr ""
42536 #: config/avr/avr.cc:1675
42537 #, gcc-internal-format
42538 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
42539 msgstr ""
42541 #: config/avr/avr.cc:3100
42542 #, gcc-internal-format
42543 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
42544 msgstr ""
42546 #: config/avr/avr.cc:3239
42547 #, gcc-internal-format
42548 msgid "accessing data memory with program memory address"
42549 msgstr ""
42551 #: config/avr/avr.cc:3300
42552 #, gcc-internal-format
42553 msgid "accessing program memory with data memory address"
42554 msgstr ""
42556 #: config/avr/avr.cc:3634
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42558 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
42559 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
42560 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
42562 #: config/avr/avr.cc:3899
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
42565 msgid "writing to address space %qs not supported"
42566 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
42568 #: config/avr/avr.cc:10213
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
42571 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
42572 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
42574 #: config/avr/avr.cc:10220
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42577 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
42578 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
42580 #: config/avr/avr.cc:10260
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
42583 msgid "%qE attribute address out of range"
42584 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
42586 #: config/avr/avr.cc:10274
42587 #, gcc-internal-format
42588 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
42589 msgstr ""
42591 #: config/avr/avr.cc:10284
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42594 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
42595 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
42597 #: config/avr/avr.cc:10356
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42600 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
42601 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
42603 #: config/avr/avr.cc:10363
42604 #, fuzzy, gcc-internal-format
42605 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
42606 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
42608 #: config/avr/avr.cc:10534
42609 #, gcc-internal-format
42610 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
42611 msgstr ""
42613 #: config/avr/avr.cc:10537
42614 #, gcc-internal-format
42615 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
42616 msgstr ""
42618 #: config/avr/avr.cc:10599
42619 #, gcc-internal-format
42620 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
42621 msgstr ""
42623 #: config/avr/avr.cc:10638
42624 #, fuzzy, gcc-internal-format
42625 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
42626 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
42627 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
42629 #: config/avr/avr.cc:10670
42630 #, fuzzy, gcc-internal-format
42631 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
42632 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
42633 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
42635 #: config/avr/avr.cc:10787
42636 #, fuzzy, gcc-internal-format
42637 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
42638 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
42639 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
42641 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
42642 #: config/avr/avr.cc:10863
42643 #, fuzzy, gcc-internal-format
42644 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
42645 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
42646 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
42648 #: config/avr/avr.cc:10874
42649 #, fuzzy, gcc-internal-format
42650 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
42651 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
42652 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
42654 #: config/avr/avr.cc:10960
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
42657 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
42658 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
42660 #: config/avr/avr.cc:11023
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
42663 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
42664 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
42666 #: config/avr/avr.cc:13513
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
42669 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
42670 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
42672 #: config/avr/avr.cc:14603 config/avr/avr.cc:14616
42673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42674 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
42675 msgid "%s expects a compile time integer constant"
42676 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
42678 #: config/avr/avr.cc:14630
42679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42680 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42681 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
42682 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
42684 #: config/avr/avr.cc:14658
42685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42686 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
42687 msgstr ""
42689 #: config/avr/avr.cc:14667
42690 #, gcc-internal-format
42691 msgid "rounding result will always be 0"
42692 msgstr ""
42694 #: config/avr/driver-avr.cc:58
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 #| msgid "unknown spec function '%s'"
42697 msgid "bad usage of spec function %qs"
42698 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
42700 #: config/avr/driver-avr.cc:86
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
42703 msgid "specified option %qs more than once"
42704 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
42706 #: config/avr/driver-avr.cc:100
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
42709 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
42710 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
42712 #: config/bfin/bfin.cc:2368
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
42715 msgstr ""
42717 #: config/bfin/bfin.cc:2374
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
42720 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
42721 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
42723 #: config/bfin/bfin.cc:2379
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
42726 msgstr ""
42728 #: config/bfin/bfin.cc:2385
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
42731 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
42732 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
42734 #: config/bfin/bfin.cc:2388
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format
42736 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
42737 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
42738 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
42740 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
42743 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
42744 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
42746 #: config/bfin/bfin.cc:2413
42747 #, fuzzy, gcc-internal-format
42748 #| msgid "-frepo must be used with -c"
42749 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
42750 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
42752 #: config/bfin/bfin.cc:2416
42753 #, fuzzy, gcc-internal-format
42754 #| msgid "-frepo must be used with -c"
42755 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
42756 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
42758 #: config/bfin/bfin.cc:2419
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format
42760 #| msgid "-frepo must be used with -c"
42761 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
42762 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
42764 #: config/bfin/bfin.cc:2422
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format
42766 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
42767 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
42768 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
42770 #: config/bfin/bfin.cc:4699
42771 #, gcc-internal-format
42772 msgid "multiple function type attributes specified"
42773 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
42775 #: config/bfin/bfin.cc:4766
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
42778 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
42779 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
42781 #: config/bpf/bpf.cc:111
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42784 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
42785 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
42787 #: config/bpf/bpf.cc:118
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
42790 msgid "%qE requires an argument"
42791 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
42793 #: config/bpf/bpf.cc:139
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
42796 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
42797 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
42799 #: config/bpf/bpf.cc:216
42800 #, gcc-internal-format
42801 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
42802 msgstr ""
42804 #: config/bpf/bpf.cc:236
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 #| msgid "%s does not support %s"
42807 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
42808 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
42810 #: config/bpf/bpf.cc:260
42811 #, fuzzy, gcc-internal-format
42812 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
42813 msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture"
42814 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
42816 #: config/bpf/bpf.cc:425
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "eBPF stack limit exceeded"
42819 msgstr ""
42821 #: config/bpf/bpf.cc:777
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "too many arguments for format"
42824 msgid "too many function arguments for eBPF"
42825 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
42827 #: config/bpf/bpf.cc:795 config/bpf/bpf.cc:797
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "In function %qs:"
42830 msgid "no constructors"
42831 msgstr "%qs işlevinde:"
42833 #: config/bpf/bpf.cc:813 config/bpf/bpf.cc:815
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "In function %qs:"
42836 msgid "no destructors"
42837 msgstr "%qs işlevinde:"
42839 #: config/bpf/bpf.cc:867
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
42842 msgstr ""
42844 #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
42845 #, fuzzy, gcc-internal-format
42846 #| msgid "could not find specs file %s\n"
42847 msgid "unsupported variable field offset"
42848 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
42850 #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
42853 msgid "unsupported variable size field access"
42854 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
42856 #: config/bpf/bpf.cc:1133
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 #| msgid "unsupported combination: %s"
42859 msgid "unsupported field expression"
42860 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
42862 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
42863 #, fuzzy, gcc-internal-format
42864 #| msgid "size of array %qs is too large"
42865 msgid "field size too large"
42866 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
42868 #: config/bpf/bpf.cc:1196
42869 #, fuzzy, gcc-internal-format
42870 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42871 msgid "invalid second argument to built-in function"
42872 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42874 #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292
42875 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17187
42876 #: config/nios2/nios2.cc:3600 config/riscv/riscv-builtins.cc:306
42877 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3240
42878 #, fuzzy, gcc-internal-format
42879 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42880 msgid "invalid argument to built-in function"
42881 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42883 #: config/bpf/bpf.cc:1640
42884 #, fuzzy, gcc-internal-format
42885 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
42886 msgid "wrong number of arguments"
42887 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
42889 #: config/bpf/bpf.cc:1657
42890 #, fuzzy, gcc-internal-format
42891 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42892 msgid "argument is not a field access"
42893 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42895 #: config/c6x/c6x.cc:245
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format
42897 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42898 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
42899 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42901 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
42902 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
42903 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
42904 #. we notice.
42905 #: config/cris/cris.cc:728
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "MULT case in cris_op_str"
42908 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
42909 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
42911 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
42912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42913 msgid "internal error: bad register: %d"
42914 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
42916 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
42917 #: config/cris/cris.cc:2237
42918 #, fuzzy, gcc-internal-format
42919 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
42920 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
42921 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
42923 #: config/cris/cris.cc:2290
42924 #, fuzzy, gcc-internal-format
42925 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
42926 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
42927 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
42929 #: config/cris/cris.cc:2319
42930 #, fuzzy, gcc-internal-format
42931 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
42932 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
42933 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
42935 #: config/cris/cris.cc:2355
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
42938 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
42939 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
42941 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
42942 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
42943 #. further errors.
42944 #: config/cris/cris.cc:2371
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
42947 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
42948 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
42950 #: config/cris/cris.cc:2572
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "Unknown src"
42953 msgid "unknown src"
42954 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
42956 #: config/cris/cris.cc:2622
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "Unknown dest"
42959 msgid "unknown dest"
42960 msgstr "Bilinmeyen hedef"
42962 #: config/cris/cris.cc:2923
42963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42964 msgid "stackframe too big: %d bytes"
42965 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
42967 #: config/csky/csky.cc:2544
42968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42969 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
42970 msgstr ""
42972 #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713
42973 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753
42974 #, fuzzy, gcc-internal-format
42975 #| msgid "%s does not support %s"
42976 msgid "%qs is not supported by arch %s"
42977 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
42979 #: config/csky/csky.cc:2651
42980 #, fuzzy, gcc-internal-format
42981 #| msgid "-mhard-float not supported"
42982 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
42983 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
42985 #: config/csky/csky.cc:2667
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
42988 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
42989 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
42991 #: config/csky/csky.cc:2670
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
42994 msgstr ""
42996 #: config/csky/csky.cc:2725
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42999 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
43000 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
43002 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
43003 #. core.  We need a register other than the one holding the
43004 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
43005 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
43006 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
43007 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
43008 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
43009 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
43010 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
43011 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
43012 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
43013 #. stack overflow, but punt for now.
43014 #: config/csky/csky.cc:6280
43015 #, fuzzy, gcc-internal-format
43016 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
43017 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
43018 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
43020 #: config/csky/csky.cc:6476
43021 #, fuzzy, gcc-internal-format
43022 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
43023 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
43024 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
43026 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
43027 #, fuzzy, gcc-internal-format
43028 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
43029 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
43030 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
43032 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
43033 #, gcc-internal-format
43034 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
43035 msgstr ""
43037 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
43038 #, fuzzy, gcc-internal-format
43039 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
43040 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
43041 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
43043 #: config/epiphany/epiphany.cc:1547
43044 #, fuzzy, gcc-internal-format
43045 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
43046 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
43047 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
43049 #: config/frv/frv.cc:8478
43050 #, gcc-internal-format
43051 msgid "accumulator is not a constant integer"
43052 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
43054 #: config/frv/frv.cc:8483
43055 #, gcc-internal-format
43056 msgid "accumulator number is out of bounds"
43057 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
43059 #: config/frv/frv.cc:8494
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
43062 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
43064 #: config/frv/frv.cc:8570
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "invalid IACC argument"
43067 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
43069 #: config/frv/frv.cc:8593 config/sparc/sparc.cc:11019
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "%qs expects a constant argument"
43072 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
43074 #: config/frv/frv.cc:8598 config/sparc/sparc.cc:11025
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "constant argument out of range for %qs"
43077 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
43079 #: config/frv/frv.cc:9079
43080 #, fuzzy, gcc-internal-format
43081 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
43082 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
43083 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
43085 #: config/frv/frv.cc:9091
43086 #, gcc-internal-format
43087 msgid "this media function is only available on the fr500"
43088 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
43090 #: config/frv/frv.cc:9119
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
43093 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
43095 #: config/frv/frv.cc:9138
43096 #, fuzzy, gcc-internal-format
43097 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
43098 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
43099 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
43101 #: config/frv/frv.cc:9147
43102 #, fuzzy, gcc-internal-format
43103 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
43104 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
43105 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
43107 #: config/frv/frv.cc:9159
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format
43109 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
43110 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
43111 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
43113 #: config/ft32/ft32.cc:181
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43116 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
43117 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43119 #: config/ft32/ft32.cc:206
43120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43121 #| msgid "Array assignment"
43122 msgid "bad alignment: %d"
43123 msgstr "Dizi ataması"
43125 #: config/ft32/ft32.cc:502
43126 #, fuzzy, gcc-internal-format
43127 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
43128 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
43129 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
43131 #: config/gcn/gcn.cc:162
43132 #, gcc-internal-format
43133 msgid "XNACK support"
43134 msgstr ""
43136 #: config/gcn/gcn.cc:246
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43139 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
43140 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43142 #: config/gcn/gcn.cc:259
43143 #, gcc-internal-format
43144 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
43145 msgstr ""
43147 #: config/gcn/gcn.cc:266
43148 #, gcc-internal-format
43149 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
43150 msgstr ""
43152 #: config/gcn/gcn.cc:318
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
43155 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
43156 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
43158 #: config/gcn/gcn.cc:2511
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
43161 msgstr ""
43163 #: config/gcn/gcn.cc:2754
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43165 #| msgid "wrong type argument to abs"
43166 msgid "wrong type of argument %s"
43167 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
43169 #: config/gcn/gcn.cc:3752
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format
43171 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
43172 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
43173 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
43175 #: config/gcn/gcn.cc:3863
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format
43177 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43178 msgid "TLS is not implemented for GCN."
43179 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
43181 #: config/gcn/gcn.cc:4727
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "sorry, unimplemented: "
43184 msgid "Builtin not implemented"
43185 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
43187 #: config/gcn/gcn.cc:5310
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 #| msgid "unsupported combination: %s"
43190 msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
43191 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
43193 #: config/gcn/gcn.cc:5996
43194 #, gcc-internal-format
43195 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
43196 msgstr ""
43198 #: config/gcn/gcn.cc:5997
43199 #, gcc-internal-format
43200 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
43201 msgstr ""
43203 #: config/gcn/gcn.cc:6009 config/nvptx/nvptx.cc:6568
43204 #, gcc-internal-format
43205 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
43206 msgstr ""
43208 #: config/gcn/gcn.cc:6036 config/gcn/gcn.cc:6065
43209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43210 #| msgid "operand number out of range"
43211 msgid "offload dimension out of range (%d)"
43212 msgstr "terim numarası aralık dışında"
43214 #: config/gcn/gcn.cc:6514
43215 #, gcc-internal-format
43216 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
43217 msgstr ""
43219 #: config/gcn/mkoffload.cc:147 config/nvptx/mkoffload.cc:92
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format
43221 #| msgid "opening output file %s: %m"
43222 msgid "deleting file %s: %m"
43223 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
43225 #: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:506
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
43228 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
43229 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
43231 #: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:563
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "COLLECT_GCC must be set."
43234 msgstr ""
43236 #: config/gcn/mkoffload.cc:877
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43238 #| msgid "field %qs not found"
43239 msgid "offload compiler %s not found"
43240 msgstr "alan %qs yok"
43242 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:634
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
43245 msgid "unrecognizable argument of option "
43246 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
43248 #: config/gcn/mkoffload.cc:944
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
43251 msgstr ""
43253 #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143
43254 #: config/nvptx/mkoffload.cc:698
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43256 #| msgid "cannot open %s"
43257 msgid "cannot open '%s'"
43258 msgstr "%s açılamıyor"
43260 #: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:744
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format
43262 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
43263 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
43264 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
43266 #: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:748
43267 #, fuzzy, gcc-internal-format
43268 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
43269 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
43270 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
43272 #: config/gcn/mkoffload.cc:1139
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
43275 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
43276 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
43278 #: config/gcn/mkoffload.cc:1156
43279 #, fuzzy, gcc-internal-format
43280 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
43281 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
43282 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
43284 #: config/h8300/h8300.cc:298
43285 #, fuzzy, gcc-internal-format
43286 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
43287 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
43288 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
43290 #: config/h8300/h8300.cc:304
43291 #, fuzzy, gcc-internal-format
43292 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
43293 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
43294 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
43296 #: config/h8300/h8300.cc:310
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format
43298 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
43299 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
43300 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
43302 #: config/h8300/h8300.cc:316
43303 #, gcc-internal-format
43304 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
43305 msgstr ""
43307 #: config/h8300/h8300.cc:323
43308 #, fuzzy, gcc-internal-format
43309 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43310 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
43311 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43313 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
43316 msgid "cannot extend PCH file: %m"
43317 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
43319 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
43322 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
43323 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
43325 #: config/i386/i386-builtins.cc:1916
43326 #, gcc-internal-format
43327 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
43328 msgstr ""
43330 #: config/i386/i386-builtins.cc:1966
43331 #, gcc-internal-format
43332 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
43333 msgstr ""
43335 #: config/i386/i386-builtins.cc:1977
43336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43337 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
43338 msgstr ""
43340 #: config/i386/i386-builtins.cc:2087
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
43343 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
43344 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
43346 #: config/i386/i386-builtins.cc:2111 config/i386/i386-builtins.cc:2160
43347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43348 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
43349 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
43350 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
43352 #: config/i386/i386-expand.cc:9401
43353 #, fuzzy, gcc-internal-format
43354 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43355 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
43356 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
43358 #: config/i386/i386-expand.cc:9836 config/i386/i386-expand.cc:11408
43359 #, fuzzy, gcc-internal-format
43360 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43361 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
43362 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43364 #: config/i386/i386-expand.cc:10298
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "shift must be an immediate"
43367 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
43368 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
43370 #: config/i386/i386-expand.cc:10393
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43373 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
43374 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43376 #: config/i386/i386-expand.cc:11337
43377 #, fuzzy, gcc-internal-format
43378 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43379 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
43380 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43382 #: config/i386/i386-expand.cc:11352
43383 #, fuzzy, gcc-internal-format
43384 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43385 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
43386 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43388 #: config/i386/i386-expand.cc:11387
43389 #, fuzzy, gcc-internal-format
43390 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
43391 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43392 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
43394 #: config/i386/i386-expand.cc:11427
43395 #, fuzzy, gcc-internal-format
43396 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43397 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
43398 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43400 #: config/i386/i386-expand.cc:11443
43401 #, fuzzy, gcc-internal-format
43402 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43403 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
43404 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43406 #: config/i386/i386-expand.cc:11453
43407 #, fuzzy, gcc-internal-format
43408 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43409 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
43410 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43412 #: config/i386/i386-expand.cc:11458
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format
43414 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43415 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
43416 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43418 #: config/i386/i386-expand.cc:11595
43419 #, fuzzy, gcc-internal-format
43420 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
43421 msgid "the third argument must be comparison constant"
43422 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
43424 #: config/i386/i386-expand.cc:11600
43425 #, fuzzy, gcc-internal-format
43426 #| msgid "incorrect insn:"
43427 msgid "incorrect comparison mode"
43428 msgstr "yanlış komut:"
43430 #: config/i386/i386-expand.cc:11606 config/i386/i386-expand.cc:11930
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
43433 msgid "incorrect rounding operand"
43434 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
43436 #: config/i386/i386-expand.cc:11910
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
43439 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
43440 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
43442 #: config/i386/i386-expand.cc:11918
43443 #, fuzzy, gcc-internal-format
43444 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43445 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
43446 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43448 #: config/i386/i386-expand.cc:11921
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43451 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
43452 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43454 #: config/i386/i386-expand.cc:12397
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
43457 msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
43458 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
43460 #: config/i386/i386-expand.cc:12467 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
43463 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
43464 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
43466 #: config/i386/i386-expand.cc:12724
43467 #, gcc-internal-format
43468 msgid "%qE needs unknown isa option"
43469 msgstr ""
43471 #: config/i386/i386-expand.cc:12728
43472 #, gcc-internal-format
43473 msgid "%qE needs isa option %s"
43474 msgstr ""
43476 #: config/i386/i386-expand.cc:13216
43477 #, fuzzy, gcc-internal-format
43478 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
43479 msgid "second, third and fourth argument must be a const"
43480 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
43482 #: config/i386/i386-expand.cc:13224
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format
43484 #| msgid "invalid IACC argument"
43485 msgid "invalid third argument"
43486 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
43488 #. Ignore the hint.
43489 #: config/i386/i386-expand.cc:13233 config/i386/i386-expand.cc:13288
43490 #, gcc-internal-format
43491 msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addressing and option %<-mprefetchi%>; they stay NOPs otherwise"
43492 msgstr ""
43494 #: config/i386/i386-expand.cc:13250
43495 #, fuzzy, gcc-internal-format
43496 #| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
43497 msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
43498 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
43500 #: config/i386/i386-expand.cc:13276
43501 #, fuzzy, gcc-internal-format
43502 #| msgid "tls_model argument not a string"
43503 msgid "second argument must be a const"
43504 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
43506 #: config/i386/i386-expand.cc:13768
43507 #, fuzzy, gcc-internal-format
43508 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43509 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
43510 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43512 #: config/i386/i386-expand.cc:13801
43513 #, fuzzy, gcc-internal-format
43514 #| msgid "mask must be an immediate"
43515 msgid "last argument must be an immediate"
43516 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
43518 #: config/i386/i386-expand.cc:14565 config/i386/i386-expand.cc:14777
43519 #, gcc-internal-format
43520 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
43521 msgstr ""
43523 #: config/i386/i386-expand.cc:14830
43524 #, gcc-internal-format
43525 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
43526 msgstr ""
43528 #: config/i386/i386-expand.cc:14836
43529 #, fuzzy, gcc-internal-format
43530 #| msgid "incorrect insn:"
43531 msgid "incorrect hint operand"
43532 msgstr "yanlış komut:"
43534 #: config/i386/i386-expand.cc:14855
43535 #, fuzzy, gcc-internal-format
43536 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
43537 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
43538 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
43540 #: config/i386/i386-features.cc:3222
43541 #, gcc-internal-format
43542 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
43543 msgstr ""
43545 #: config/i386/i386-features.cc:3227 config/i386/i386-features.cc:3496
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 #| msgid "stack limit expression is not supported"
43548 msgid "virtual function multiversioning not supported"
43549 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
43551 #: config/i386/i386-features.cc:3360 config/rs6000/rs6000.cc:25116
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
43554 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
43555 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
43557 #: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2129
43558 #: config/i386/i386-options.cc:2138
43559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43560 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
43561 msgid "code model %s does not support PIC mode"
43562 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
43564 #: config/i386/i386-options.cc:1161
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
43567 msgid "attribute %qs argument is not a string"
43568 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
43570 #: config/i386/i386-options.cc:1225
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
43573 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
43574 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
43576 #: config/i386/i386-options.cc:1288
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
43579 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
43580 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
43582 #: config/i386/i386-options.cc:1326
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
43585 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
43586 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
43588 #: config/i386/i386-options.cc:1612
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
43591 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
43592 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
43594 #: config/i386/i386-options.cc:1618
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
43597 msgstr ""
43599 #: config/i386/i386-options.cc:1628
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "register name not specified for %q+D"
43602 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
43603 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
43605 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
43606 #: config/i386/i386-options.cc:1654
43607 #, fuzzy, gcc-internal-format
43608 #| msgid "register name not specified for %q+D"
43609 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
43610 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
43612 #: config/i386/i386-options.cc:1667
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format
43614 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43615 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
43616 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43618 #: config/i386/i386-options.cc:1677
43619 #, gcc-internal-format
43620 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
43621 msgstr ""
43623 #: config/i386/i386-options.cc:1684
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "no class name specified with %qs"
43626 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
43627 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
43629 #: config/i386/i386-options.cc:1737
43630 #, gcc-internal-format
43631 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
43632 msgstr ""
43634 #: config/i386/i386-options.cc:1951
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
43637 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
43638 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
43640 #: config/i386/i386-options.cc:2005
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
43643 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
43644 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
43646 #: config/i386/i386-options.cc:2007
43647 #, gcc-internal-format
43648 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
43649 msgstr ""
43651 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
43652 #: config/i386/i386-options.cc:2035
43653 #, gcc-internal-format
43654 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
43655 msgstr ""
43657 #: config/i386/i386-options.cc:2040
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43660 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
43661 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43663 #: config/i386/i386-options.cc:2043
43664 #, gcc-internal-format
43665 msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
43666 msgstr ""
43668 #: config/i386/i386-options.cc:2058
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
43671 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
43673 #: config/i386/i386-options.cc:2069
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
43676 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
43677 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
43679 #: config/i386/i386-options.cc:2075
43680 #, gcc-internal-format
43681 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
43682 msgstr ""
43684 #: config/i386/i386-options.cc:2078
43685 #, gcc-internal-format
43686 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
43687 msgstr ""
43689 #: config/i386/i386-options.cc:2082
43690 #, gcc-internal-format
43691 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
43692 msgstr ""
43694 #: config/i386/i386-options.cc:2099 config/i386/i386-options.cc:2108
43695 #: config/i386/i386-options.cc:2120 config/i386/i386-options.cc:2131
43696 #: config/i386/i386-options.cc:2142
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43699 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
43701 #: config/i386/i386-options.cc:2111 config/i386/i386-options.cc:2123
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
43704 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
43705 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
43707 #: config/i386/i386-options.cc:2166
43708 #, fuzzy, gcc-internal-format
43709 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
43710 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
43711 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
43713 #: config/i386/i386-options.cc:2171
43714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43715 msgid "%i-bit mode not compiled in"
43716 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
43718 #: config/i386/i386-options.cc:2183
43719 #, gcc-internal-format
43720 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
43721 msgstr ""
43723 #: config/i386/i386-options.cc:2185
43724 #, gcc-internal-format
43725 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43726 msgstr ""
43728 #: config/i386/i386-options.cc:2192
43729 #, gcc-internal-format
43730 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
43731 msgstr ""
43733 #: config/i386/i386-options.cc:2194
43734 #, gcc-internal-format
43735 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43736 msgstr ""
43738 #: config/i386/i386-options.cc:2202 config/i386/i386-options.cc:2334
43739 #, gcc-internal-format
43740 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
43741 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
43743 #: config/i386/i386-options.cc:2273
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
43746 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
43747 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
43749 #: config/i386/i386-options.cc:2274
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
43752 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
43753 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
43755 #: config/i386/i386-options.cc:2296
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43758 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
43759 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43761 #: config/i386/i386-options.cc:2298
43762 #, gcc-internal-format
43763 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43764 msgstr ""
43766 #: config/i386/i386-options.cc:2303
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43769 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
43770 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43772 #: config/i386/i386-options.cc:2304
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43775 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
43776 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43778 #: config/i386/i386-options.cc:2353
43779 #, fuzzy, gcc-internal-format
43780 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
43781 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
43782 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
43784 #: config/i386/i386-options.cc:2354
43785 #, fuzzy, gcc-internal-format
43786 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
43787 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43788 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
43790 #: config/i386/i386-options.cc:2375
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43793 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
43794 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43796 #: config/i386/i386-options.cc:2377
43797 #, gcc-internal-format
43798 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43799 msgstr ""
43801 #: config/i386/i386-options.cc:2382
43802 #, fuzzy, gcc-internal-format
43803 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43804 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
43805 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43807 #: config/i386/i386-options.cc:2383
43808 #, fuzzy, gcc-internal-format
43809 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43810 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
43811 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43813 #: config/i386/i386-options.cc:2407
43814 #, fuzzy, gcc-internal-format
43815 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
43816 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
43817 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
43819 #: config/i386/i386-options.cc:2409
43820 #, gcc-internal-format
43821 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
43822 msgstr ""
43824 #: config/i386/i386-options.cc:2412
43825 #, fuzzy, gcc-internal-format
43826 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
43827 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
43828 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
43830 #: config/i386/i386-options.cc:2435
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43833 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
43834 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43836 #: config/i386/i386-options.cc:2440
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format
43838 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43839 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
43840 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
43842 #: config/i386/i386-options.cc:2441
43843 #, gcc-internal-format
43844 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
43845 msgstr ""
43847 #: config/i386/i386-options.cc:2530
43848 #, fuzzy, gcc-internal-format
43849 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
43850 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
43851 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
43853 #: config/i386/i386-options.cc:2533
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
43856 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
43857 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
43859 #: config/i386/i386-options.cc:2556
43860 #, fuzzy, gcc-internal-format
43861 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
43862 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
43863 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
43865 #: config/i386/i386-options.cc:2569
43866 #, fuzzy, gcc-internal-format
43867 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43868 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
43869 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43871 #: config/i386/i386-options.cc:2572
43872 #, fuzzy, gcc-internal-format
43873 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43874 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
43875 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
43877 #: config/i386/i386-options.cc:2578
43878 #, fuzzy, gcc-internal-format
43879 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
43880 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
43881 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
43883 #: config/i386/i386-options.cc:2579
43884 #, fuzzy, gcc-internal-format
43885 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
43886 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
43887 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
43889 #: config/i386/i386-options.cc:2589
43890 #, gcc-internal-format
43891 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
43892 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
43894 #: config/i386/i386-options.cc:2596
43895 #, gcc-internal-format
43896 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
43897 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
43899 #: config/i386/i386-options.cc:2646
43900 #, fuzzy, gcc-internal-format
43901 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
43902 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
43903 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
43905 #: config/i386/i386-options.cc:2648
43906 #, fuzzy, gcc-internal-format
43907 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
43908 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
43909 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
43911 #: config/i386/i386-options.cc:2662
43912 #, fuzzy, gcc-internal-format
43913 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
43914 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
43915 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
43917 #: config/i386/i386-options.cc:2664
43918 #, fuzzy, gcc-internal-format
43919 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
43920 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
43921 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
43923 #: config/i386/i386-options.cc:2724
43924 #, gcc-internal-format
43925 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
43926 msgstr ""
43928 #: config/i386/i386-options.cc:2727
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format
43930 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43931 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
43932 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43934 #: config/i386/i386-options.cc:2731
43935 #, gcc-internal-format
43936 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
43937 msgstr ""
43939 #: config/i386/i386-options.cc:2847
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
43942 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
43943 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
43945 #: config/i386/i386-options.cc:2906
43946 #, gcc-internal-format
43947 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43948 msgstr ""
43950 #: config/i386/i386-options.cc:2911
43951 #, gcc-internal-format
43952 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43953 msgstr ""
43955 #: config/i386/i386-options.cc:2939
43956 #, gcc-internal-format
43957 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
43958 msgstr ""
43960 #: config/i386/i386-options.cc:2987
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format
43962 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43963 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
43964 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43966 #: config/i386/i386-options.cc:3123
43967 #, fuzzy, gcc-internal-format
43968 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43969 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
43970 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43972 #: config/i386/i386-options.cc:3138
43973 #, gcc-internal-format
43974 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
43975 msgstr ""
43977 #: config/i386/i386-options.cc:3187
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format
43979 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43980 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43981 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43983 #: config/i386/i386-options.cc:3197
43984 #, gcc-internal-format
43985 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43986 msgstr ""
43988 #: config/i386/i386-options.cc:3232
43989 #, fuzzy, gcc-internal-format
43990 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43991 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43992 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43994 #: config/i386/i386-options.cc:3242
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43997 msgstr ""
43999 #: config/i386/i386-options.cc:3349
44000 #, gcc-internal-format
44001 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
44002 msgstr ""
44004 #: config/i386/i386-options.cc:3351
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
44007 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
44008 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
44010 #: config/i386/i386-options.cc:3355
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
44013 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
44014 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
44016 #: config/i386/i386-options.cc:3402 config/i386/i386-options.cc:3453
44017 #, gcc-internal-format
44018 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
44019 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
44021 #: config/i386/i386-options.cc:3407
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
44024 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
44025 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44027 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3642
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
44030 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
44031 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
44033 #: config/i386/i386-options.cc:3420
44034 #, fuzzy, gcc-internal-format
44035 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
44036 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
44037 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
44039 #: config/i386/i386-options.cc:3445 config/i386/i386-options.cc:3488
44040 #, gcc-internal-format
44041 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
44042 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
44044 #: config/i386/i386-options.cc:3449
44045 #, gcc-internal-format
44046 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
44047 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44049 #: config/i386/i386-options.cc:3457 config/i386/i386-options.cc:3506
44050 #, fuzzy, gcc-internal-format
44051 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
44052 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
44053 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44055 #: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3484
44056 #, gcc-internal-format
44057 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
44058 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
44060 #: config/i386/i386-options.cc:3471
44061 #, gcc-internal-format
44062 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
44063 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44065 #: config/i386/i386-options.cc:3475 config/i386/i386-options.cc:3502
44066 #, fuzzy, gcc-internal-format
44067 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
44068 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
44069 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44071 #: config/i386/i386-options.cc:3492 config/i386/i386-options.cc:3510
44072 #, fuzzy, gcc-internal-format
44073 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
44074 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
44075 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44077 #: config/i386/i386-options.cc:3498
44078 #, fuzzy, gcc-internal-format
44079 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44080 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
44081 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
44083 #: config/i386/i386-options.cc:3602 config/rs6000/rs6000.cc:20485
44084 #, fuzzy, gcc-internal-format
44085 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
44086 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
44087 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
44089 #: config/i386/i386-options.cc:3629
44090 #, fuzzy, gcc-internal-format
44091 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
44092 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
44093 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
44095 #: config/i386/i386-options.cc:3650
44096 #, fuzzy, gcc-internal-format
44097 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44098 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
44099 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44101 #: config/i386/i386-options.cc:3684 config/i386/i386-options.cc:3694
44102 #, fuzzy, gcc-internal-format
44103 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
44104 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
44105 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
44107 #: config/i386/i386-options.cc:3721 config/i386/i386-options.cc:3743
44108 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261
44109 #, fuzzy, gcc-internal-format
44110 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
44111 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
44112 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
44114 #: config/i386/i386-options.cc:3731 config/i386/i386-options.cc:3753
44115 #: config/s390/s390.cc:1290
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44118 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
44119 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44121 #: config/i386/i386-options.cc:3785
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
44124 msgstr ""
44126 #: config/i386/i386-options.cc:3792
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "'-%c' option must have argument"
44129 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
44130 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
44132 #: config/i386/i386-options.cc:3803
44133 #, gcc-internal-format
44134 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
44135 msgstr ""
44137 #: config/i386/i386-options.cc:3806
44138 #, fuzzy, gcc-internal-format
44139 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
44140 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
44141 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
44143 #: config/i386/i386.cc:1232
44144 #, fuzzy, gcc-internal-format
44145 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44146 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44147 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
44149 #: config/i386/i386.cc:1235
44150 #, fuzzy, gcc-internal-format
44151 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44152 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44153 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
44155 #: config/i386/i386.cc:1539
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "does not support multilib"
44158 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
44159 msgstr "multilib desteklenmiyor"
44161 #: config/i386/i386.cc:1573
44162 #, fuzzy, gcc-internal-format
44163 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44164 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
44165 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
44167 #: config/i386/i386.cc:1924
44168 #, fuzzy, gcc-internal-format
44169 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
44170 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
44171 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
44173 #: config/i386/i386.cc:1930
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format
44175 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
44176 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
44177 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
44179 #: config/i386/i386.cc:1944
44180 #, fuzzy, gcc-internal-format
44181 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
44182 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
44183 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
44185 #: config/i386/i386.cc:1950
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
44188 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
44189 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
44191 #: config/i386/i386.cc:1966
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
44194 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
44196 #: config/i386/i386.cc:1972
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
44199 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
44201 #: config/i386/i386.cc:1988
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
44204 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
44206 #: config/i386/i386.cc:1994
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
44209 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
44211 #: config/i386/i386.cc:2192
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
44214 msgstr ""
44216 #: config/i386/i386.cc:2313
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
44219 msgstr ""
44221 #: config/i386/i386.cc:2448
44222 #, gcc-internal-format
44223 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
44224 msgstr ""
44226 #: config/i386/i386.cc:2569
44227 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
44228 msgstr ""
44230 #: config/i386/i386.cc:2664
44231 #, gcc-internal-format
44232 msgid "SSE register return with SSE disabled"
44233 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
44235 #: config/i386/i386.cc:2670
44236 #, gcc-internal-format
44237 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
44238 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
44240 #: config/i386/i386.cc:2690
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
44243 msgid "x87 register return with x87 disabled"
44244 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
44246 #: config/i386/i386.cc:3018 config/i386/i386.cc:3263 config/i386/i386.cc:4043
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44249 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
44250 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
44252 #: config/i386/i386.cc:3020 config/i386/i386.cc:3265 config/i386/i386.cc:4045
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
44255 msgstr ""
44257 #: config/i386/i386.cc:3668
44258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44259 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
44260 msgstr ""
44262 #: config/i386/i386.cc:6565
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44265 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
44266 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
44268 #: config/i386/i386.cc:8471
44269 #, fuzzy, gcc-internal-format
44270 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44271 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
44272 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
44274 #: config/i386/i386.cc:8561
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
44277 msgstr ""
44279 #: config/i386/i386.cc:9496
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format
44281 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44282 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
44283 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44285 #: config/i386/i386.cc:9501
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "global destructors not supported on this target"
44288 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
44289 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
44291 #: config/i386/i386.cc:9887
44292 #, fuzzy, gcc-internal-format
44293 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
44294 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
44295 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
44297 #: config/i386/i386.cc:9907
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format
44299 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44300 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
44301 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
44303 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
44304 #. around the addition and comparison.
44305 #: config/i386/i386.cc:9918
44306 #, fuzzy, gcc-internal-format
44307 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44308 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
44309 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
44311 #: config/i386/i386.cc:12956
44312 #, gcc-internal-format
44313 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
44314 msgstr ""
44316 #: config/i386/i386.cc:12967 config/i386/i386.cc:12981
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
44319 msgid "unsupported size for integer register"
44320 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
44322 #: config/i386/i386.cc:13013
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "extended registers have no high halves"
44325 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
44327 #: config/i386/i386.cc:13028
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "unsupported operand size for extended register"
44330 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
44332 #: config/i386/i386.cc:13225 config/i386/i386.cc:13227
44333 #, fuzzy, gcc-internal-format
44334 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
44335 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
44336 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
44338 #: config/i386/i386.cc:17338
44339 #, gcc-internal-format
44340 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
44341 msgstr ""
44343 #: config/i386/i386.cc:21724
44344 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
44345 msgstr ""
44347 #: config/i386/i386.cc:21820
44348 #, gcc-internal-format
44349 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
44350 msgstr ""
44352 #: config/i386/i386.cc:22460
44353 #, gcc-internal-format
44354 msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here"
44355 msgstr ""
44357 #: config/i386/i386.cc:23686
44358 #, fuzzy, gcc-internal-format
44359 #| msgid "no class name specified with %qs"
44360 msgid "unknown architecture specific memory model"
44361 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
44363 #: config/i386/i386.cc:23693
44364 #, gcc-internal-format
44365 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
44366 msgstr ""
44368 #: config/i386/i386.cc:23700
44369 #, gcc-internal-format
44370 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
44371 msgstr ""
44373 #: config/i386/i386.cc:23749
44374 #, fuzzy, gcc-internal-format
44375 #| msgid "unused arguments in $-style format"
44376 msgid "unsupported return type %qT for simd"
44377 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
44379 #: config/i386/i386.cc:23780
44380 #, fuzzy, gcc-internal-format
44381 #| msgid "unused arguments in $-style format"
44382 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
44383 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
44385 #: config/i386/i386.cc:24326
44386 #, gcc-internal-format
44387 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
44388 msgstr ""
44390 #: config/i386/winnt.cc:83
44391 #, fuzzy, gcc-internal-format
44392 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
44393 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
44394 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
44396 #: config/i386/winnt.cc:156
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format
44398 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
44399 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
44400 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
44402 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format
44404 #| msgid "malformed #pragma builtin"
44405 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
44406 msgstr "#pragma builtin bozuk"
44408 #: config/ia64/ia64.cc:751 config/loongarch/loongarch.cc:6514
44409 #: config/loongarch/loongarch.cc:6524
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44412 msgid "invalid argument of %qE attribute"
44413 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44415 #: config/ia64/ia64.cc:764
44416 #, fuzzy, gcc-internal-format
44417 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
44418 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
44419 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
44421 #: config/ia64/ia64.cc:771
44422 #, gcc-internal-format
44423 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
44424 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
44426 #: config/ia64/ia64.cc:779
44427 #, fuzzy, gcc-internal-format
44428 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
44429 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
44430 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
44432 #: config/ia64/ia64.cc:6025 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8267
44433 #, fuzzy, gcc-internal-format
44434 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
44435 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
44436 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
44438 #: config/ia64/ia64.cc:11302
44439 #, fuzzy, gcc-internal-format
44440 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44441 msgid "version attribute is not a string"
44442 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44444 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
44445 #, fuzzy, gcc-internal-format
44446 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
44447 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
44448 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
44450 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
44451 #, gcc-internal-format
44452 msgid "argument %qd is not a constant"
44453 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
44455 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:3100
44456 #, fuzzy, gcc-internal-format
44457 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
44458 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
44459 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
44461 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
44464 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
44465 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
44467 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2949
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
44470 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
44471 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
44473 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
44474 #, fuzzy, gcc-internal-format
44475 #| msgid "no class name specified with %qs"
44476 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
44477 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
44479 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
44480 #, gcc-internal-format
44481 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
44482 msgstr ""
44484 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
44485 #, gcc-internal-format
44486 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
44487 msgstr ""
44489 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
44490 #, gcc-internal-format
44491 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
44492 msgstr ""
44494 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
44497 msgstr ""
44499 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
44500 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "%qE does not have class type"
44503 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
44504 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
44506 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44509 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
44510 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44512 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44515 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
44516 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44518 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
44519 #, gcc-internal-format
44520 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
44521 msgstr ""
44523 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
44524 #, gcc-internal-format
44525 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
44526 msgstr ""
44528 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
44531 msgstr ""
44533 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
44536 msgstr ""
44538 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
44539 #, gcc-internal-format
44540 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
44541 msgstr ""
44543 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
44544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44545 msgid "ABI with startfiles: %s"
44546 msgstr ""
44548 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
44549 #, fuzzy, gcc-internal-format
44550 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
44551 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
44552 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
44554 #: config/loongarch/loongarch.cc:6189
44555 #, fuzzy, gcc-internal-format
44556 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
44557 msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
44558 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
44560 #: config/loongarch/loongarch.cc:6196
44561 #, fuzzy, gcc-internal-format
44562 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
44563 msgid "code model %qs needs %s"
44564 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
44566 #: config/loongarch/loongarch.cc:6202
44567 #, fuzzy, gcc-internal-format
44568 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44569 msgid "code model %qs is not compatible with %s"
44570 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
44572 #: config/loongarch/loongarch.cc:6479
44573 #, fuzzy, gcc-internal-format
44574 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
44575 msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
44576 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
44578 #: config/loongarch/loongarch.cc:6497
44579 #, fuzzy, gcc-internal-format
44580 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
44581 msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
44582 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
44584 #: config/loongarch/loongarch.cc:6505
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format
44586 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
44587 msgid "%qE attribute requires %s"
44588 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
44590 #: config/loongarch/loongarch.cc:6532
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
44593 msgid "multiple %qE attribute"
44594 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
44596 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
44599 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
44600 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
44602 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
44605 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
44606 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
44608 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
44609 #, fuzzy, gcc-internal-format
44610 #| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
44611 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
44612 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
44614 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
44615 #, fuzzy, gcc-internal-format
44616 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
44617 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
44618 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
44620 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
44623 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
44624 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
44626 #: config/m32c/m32c.cc:419
44627 #, fuzzy, gcc-internal-format
44628 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
44629 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
44630 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
44632 #: config/m32c/m32c.cc:2931
44633 #, fuzzy, gcc-internal-format
44634 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
44635 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
44636 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
44638 #. The argument must be a constant integer.
44639 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8479 config/sh/sh.cc:8574
44640 #, fuzzy, gcc-internal-format
44641 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
44642 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
44643 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
44645 #: config/m32c/m32c.cc:2956
44646 #, fuzzy, gcc-internal-format
44647 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
44648 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
44649 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
44651 #: config/m32c/m32c.cc:4080
44652 #, gcc-internal-format
44653 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
44654 msgstr ""
44656 #: config/m32c/m32c.cc:4187
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format
44658 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
44659 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
44660 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
44662 #: config/m32r/m32r.cc:415
44663 #, gcc-internal-format
44664 msgid "invalid argument of %qs attribute"
44665 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44667 #: config/m68k/m68k.cc:531
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44670 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
44671 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
44673 #: config/m68k/m68k.cc:602
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
44676 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
44677 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
44679 #: config/m68k/m68k.cc:666
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "trampolines not supported"
44682 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
44683 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
44685 #: config/m68k/m68k.cc:673
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
44688 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
44689 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
44691 #: config/m68k/m68k.cc:681
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44694 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
44695 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44697 #: config/m68k/m68k.cc:799
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format
44699 #| msgid "multiple function type attributes specified"
44700 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
44701 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
44703 #: config/m68k/m68k.cc:806
44704 #, gcc-internal-format
44705 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
44706 msgstr ""
44708 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1752
44709 #, gcc-internal-format
44710 msgid "stack limit expression is not supported"
44711 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
44713 #: config/m68k/m68k.cc:7134 config/s390/s390.cc:16809
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44716 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
44717 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44719 #: config/mcore/mcore.cc:2960
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
44722 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
44724 #: config/microblaze/microblaze.cc:1760
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
44727 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
44728 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
44730 #: config/microblaze/microblaze.cc:1772
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "invalid option argument %qs"
44733 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
44734 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
44736 #: config/microblaze/microblaze.cc:1821
44737 #, gcc-internal-format
44738 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
44739 msgstr ""
44741 #: config/microblaze/microblaze.cc:1838
44742 #, gcc-internal-format
44743 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
44744 msgstr ""
44746 #: config/microblaze/microblaze.cc:1845
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
44749 msgstr ""
44751 #: config/microblaze/microblaze.cc:1851
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
44754 msgstr ""
44756 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "%qs attribute only applies to functions"
44759 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
44761 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
44762 #, fuzzy, gcc-internal-format
44763 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
44764 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
44765 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
44767 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
44768 #: config/nios2/nios2.cc:4487
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44771 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
44772 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44774 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
44775 #: config/riscv/riscv.cc:4022
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format
44777 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
44778 msgid "%qE attribute requires a string argument"
44779 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
44781 #: config/mips/mips.cc:1521
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44784 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
44785 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44787 #: config/mips/mips.cc:1537
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
44790 msgstr ""
44792 #: config/mips/mips.cc:1574
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44795 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
44796 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44798 #: config/mips/mips.cc:6090
44799 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
44800 msgstr ""
44802 #: config/mips/mips.cc:6518
44803 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
44804 msgstr ""
44806 #: config/mips/mips.cc:6542
44807 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
44808 msgstr ""
44810 #: config/mips/mips.cc:7881
44811 #, gcc-internal-format
44812 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
44813 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
44815 #: config/mips/mips.cc:11121
44816 #, gcc-internal-format
44817 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
44818 msgstr ""
44820 #: config/mips/mips.cc:11123
44821 #, gcc-internal-format
44822 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
44823 msgstr ""
44825 #: config/mips/mips.cc:12113
44826 #, gcc-internal-format
44827 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
44828 msgstr ""
44830 #: config/mips/mips.cc:17181
44831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44832 #| msgid "argument %qd is not a constant"
44833 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
44834 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
44836 #: config/mips/mips.cc:17301
44837 #, fuzzy, gcc-internal-format
44838 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
44839 msgid "failed to expand built-in function"
44840 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
44842 #: config/mips/mips.cc:17432
44843 #, fuzzy, gcc-internal-format
44844 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
44845 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
44846 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
44848 #: config/mips/mips.cc:18040
44849 #, fuzzy, gcc-internal-format
44850 #| msgid "%s does not support %s"
44851 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
44852 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
44854 #: config/mips/mips.cc:19847
44855 #, gcc-internal-format
44856 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
44857 msgstr ""
44859 #: config/mips/mips.cc:19850
44860 #, gcc-internal-format
44861 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
44862 msgstr ""
44864 #: config/mips/mips.cc:19853
44865 #, gcc-internal-format
44866 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
44867 msgstr ""
44869 #: config/mips/mips.cc:19856
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 #| msgid "Generate SH1 code"
44872 msgid "MSA MIPS16 code"
44873 msgstr "SH1 kodu üretilir"
44875 #: config/mips/mips.cc:20034 config/mips/mips.cc:20039
44876 #: config/mips/mips.cc:20128 config/mips/mips.cc:20130
44877 #: config/mips/mips.cc:20160 config/mips/mips.cc:20170
44878 #: config/mips/mips.cc:20276 config/mips/mips.cc:20300
44879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44880 msgid "unsupported combination: %s"
44881 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44883 #: config/mips/mips.cc:20073
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
44886 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
44888 #: config/mips/mips.cc:20083
44889 #, fuzzy, gcc-internal-format
44890 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44891 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
44892 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
44894 #: config/mips/mips.cc:20098
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
44897 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
44898 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
44900 #: config/mips/mips.cc:20100
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
44903 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
44904 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
44906 #: config/mips/mips.cc:20102
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format
44908 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
44909 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
44910 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
44912 #: config/mips/mips.cc:20125
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44915 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
44916 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44918 #: config/mips/mips.cc:20134
44919 #, gcc-internal-format
44920 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
44921 msgstr ""
44923 #: config/mips/mips.cc:20137
44924 #, gcc-internal-format
44925 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
44926 msgstr ""
44928 #: config/mips/mips.cc:20158
44929 #, gcc-internal-format
44930 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
44931 msgstr ""
44933 #: config/mips/mips.cc:20162
44934 #, gcc-internal-format
44935 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
44936 msgstr ""
44938 #: config/mips/mips.cc:20164
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
44941 msgstr ""
44943 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
44944 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
44945 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
44946 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
44947 #. an error.
44948 #: config/mips/mips.cc:20189
44949 #, fuzzy, gcc-internal-format
44950 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44951 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
44952 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
44954 #: config/mips/mips.cc:20242
44955 #, fuzzy, gcc-internal-format
44956 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44957 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44958 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44960 #: config/mips/mips.cc:20257
44961 #, fuzzy, gcc-internal-format
44962 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44963 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
44964 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44966 #: config/mips/mips.cc:20271
44967 #, gcc-internal-format
44968 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
44969 msgstr ""
44971 #: config/mips/mips.cc:20284
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 #| msgid "unsupported combination: %s"
44974 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
44975 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44977 #: config/mips/mips.cc:20293
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "unsupported combination: %s"
44980 msgid "unsupported combination: %qs %s"
44981 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44983 #: config/mips/mips.cc:20308
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44986 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
44987 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
44989 #: config/mips/mips.cc:20311
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44992 msgid "position-independent code requires %qs"
44993 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
44995 #: config/mips/mips.cc:20344
44996 #, gcc-internal-format
44997 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
44998 msgstr ""
45000 #: config/mips/mips.cc:20352 config/mips/mips.cc:20355
45001 #, gcc-internal-format
45002 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
45003 msgstr ""
45005 #: config/mips/mips.cc:20370
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
45008 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
45009 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
45011 #: config/mips/mips.cc:20377
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
45014 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
45015 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
45017 #: config/mips/mips.cc:20395
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
45020 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
45021 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
45023 #: config/mips/mips.cc:20405
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45026 msgid "%qs must be used with %qs"
45027 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
45029 #: config/mips/mips.cc:20415
45030 #, gcc-internal-format
45031 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
45032 msgstr ""
45034 #: config/mips/mips.cc:20422
45035 #, fuzzy, gcc-internal-format
45036 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
45037 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
45038 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
45040 #: config/mips/mips.cc:20431
45041 #, gcc-internal-format
45042 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
45043 msgstr ""
45045 #: config/mips/mips.cc:20442
45046 #, fuzzy, gcc-internal-format
45047 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
45048 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
45049 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
45051 #: config/mips/mips.cc:20452
45052 #, gcc-internal-format
45053 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
45054 msgstr ""
45056 #: config/mips/mips.cc:20462
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
45059 msgstr ""
45061 #: config/mips/mips.cc:20557
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 #| msgid "Use the bit-field instructions"
45064 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
45065 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
45067 #: config/mips/mips.cc:20561
45068 #, fuzzy, gcc-internal-format
45069 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
45070 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
45071 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
45073 #: config/mips/mips.cc:21397
45074 #, gcc-internal-format
45075 msgid "mips16 function profiling"
45076 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
45078 #: config/mmix/mmix.cc:320
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format
45080 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
45081 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
45082 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
45084 #: config/mmix/mmix.cc:785
45085 #, gcc-internal-format
45086 msgid "support for mode %qs"
45087 msgstr "%qs kipi için destek"
45089 #: config/mmix/mmix.cc:799
45090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
45092 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
45094 #: config/mmix/mmix.cc:980
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format
45096 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
45097 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
45098 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
45100 #: config/mmix/mmix.cc:1004
45101 #, gcc-internal-format
45102 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
45103 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
45105 #: config/mmix/mmix.cc:1644 config/mmix/mmix.cc:1668 config/mmix/mmix.cc:1775
45106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45107 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
45108 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
45110 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
45111 #: config/mmix/mmix.cc:1767
45112 #, fuzzy, gcc-internal-format
45113 #| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
45114 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
45115 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
45117 #: config/mmix/mmix.cc:2056
45118 #, gcc-internal-format
45119 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
45120 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
45122 #: config/mmix/mmix.cc:2309
45123 #, gcc-internal-format
45124 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
45125 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
45127 #: config/mmix/mmix.cc:2595 config/mmix/mmix.cc:2654
45128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45129 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
45130 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
45131 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
45133 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
45134 #, gcc-internal-format
45135 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
45136 msgstr ""
45138 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
45139 #, gcc-internal-format
45140 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
45141 msgstr ""
45143 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
45144 #, gcc-internal-format
45145 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
45146 msgstr ""
45148 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
45149 #, gcc-internal-format
45150 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
45151 msgstr ""
45153 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
45154 #, gcc-internal-format
45155 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
45156 msgstr ""
45158 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
45159 #, gcc-internal-format
45160 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
45161 msgstr ""
45163 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
45164 #, gcc-internal-format
45165 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
45166 msgstr ""
45168 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
45169 #, gcc-internal-format
45170 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
45171 msgstr ""
45173 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
45174 #, gcc-internal-format
45175 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
45176 msgstr ""
45178 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
45179 #, gcc-internal-format
45180 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
45181 msgstr ""
45183 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
45186 msgstr ""
45188 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
45191 msgstr ""
45193 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
45196 msgstr ""
45198 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
45199 #, gcc-internal-format
45200 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
45201 msgstr ""
45203 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
45204 #, gcc-internal-format
45205 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
45206 msgstr ""
45208 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
45209 #, gcc-internal-format
45210 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
45211 msgstr ""
45213 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
45214 #, gcc-internal-format
45215 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
45216 msgstr ""
45218 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
45219 #, gcc-internal-format
45220 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
45221 msgstr ""
45223 #: config/msp430/msp430.cc:181
45224 #, gcc-internal-format
45225 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
45226 msgstr ""
45228 #: config/msp430/msp430.cc:189
45229 #, gcc-internal-format
45230 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
45231 msgstr ""
45233 #: config/msp430/msp430.cc:198
45234 #, gcc-internal-format
45235 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
45236 msgstr ""
45238 #: config/msp430/msp430.cc:203
45239 #, gcc-internal-format
45240 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
45241 msgstr ""
45243 #: config/msp430/msp430.cc:208
45244 #, gcc-internal-format
45245 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
45246 msgstr ""
45248 #: config/msp430/msp430.cc:225
45249 #, gcc-internal-format
45250 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
45251 msgstr ""
45253 #: config/msp430/msp430.cc:232
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
45256 msgstr ""
45258 #: config/msp430/msp430.cc:244
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
45261 msgstr ""
45263 #: config/msp430/msp430.cc:250
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
45266 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
45267 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
45269 #: config/msp430/msp430.cc:255
45270 #, gcc-internal-format
45271 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
45272 msgstr ""
45274 #: config/msp430/msp430.cc:258
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45277 msgstr ""
45279 #: config/msp430/msp430.cc:261
45280 #, gcc-internal-format
45281 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45282 msgstr ""
45284 #: config/msp430/msp430.cc:265
45285 #, gcc-internal-format
45286 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45287 msgstr ""
45289 #: config/msp430/msp430.cc:268
45290 #, gcc-internal-format
45291 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45292 msgstr ""
45294 #: config/msp430/msp430.cc:291
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45297 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
45298 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
45300 #: config/msp430/msp430.cc:296
45301 #, gcc-internal-format
45302 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
45303 msgstr ""
45305 #: config/msp430/msp430.cc:1895
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45308 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
45309 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
45311 #: config/msp430/msp430.cc:1904
45312 #, fuzzy, gcc-internal-format
45313 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45314 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
45315 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
45317 #: config/msp430/msp430.cc:1910
45318 #, fuzzy, gcc-internal-format
45319 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45320 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
45321 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
45323 #: config/msp430/msp430.cc:1939
45324 #, fuzzy, gcc-internal-format
45325 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
45326 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
45327 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
45329 #: config/msp430/msp430.cc:1975
45330 #, fuzzy, gcc-internal-format
45331 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45332 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
45333 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
45335 #: config/msp430/msp430.cc:1978
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format
45337 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45338 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
45339 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
45341 #: config/msp430/msp430.cc:1981
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45344 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
45345 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
45347 #: config/msp430/msp430.cc:1991
45348 #, gcc-internal-format
45349 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
45350 msgstr ""
45352 #: config/msp430/msp430.cc:2101
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format
45354 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45355 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
45356 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
45358 #: config/msp430/msp430.cc:2104
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format
45360 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45361 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
45362 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
45364 #: config/msp430/msp430.cc:2107
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45367 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
45368 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
45370 #: config/msp430/msp430.cc:2267
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format
45372 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45373 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
45374 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
45376 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2955
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
45379 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
45380 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
45382 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2964
45383 #, gcc-internal-format
45384 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
45385 msgstr ""
45387 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2977
45388 #, gcc-internal-format
45389 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
45390 msgstr ""
45392 #: config/msp430/msp430.cc:2849
45393 #, gcc-internal-format
45394 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
45395 msgstr ""
45397 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3048 config/rx/rx.cc:2666
45398 #: config/xtensa/xtensa.cc:4155 config/xtensa/xtensa.cc:4181
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "bad builtin fcode"
45401 msgid "bad builtin code"
45402 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
45404 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3838
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45406 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45407 msgid "invalid argument to built-in function %s"
45408 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45410 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45412 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45413 msgid "constant argument out of range for %s"
45414 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45416 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
45419 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
45420 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
45422 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45425 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
45426 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
45428 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45431 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
45432 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
45434 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 #| msgid "global destructors not supported on this target"
45437 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
45438 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
45440 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
45443 msgid "don%'t support performance extension instructions"
45444 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
45446 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
45449 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
45450 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
45452 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format
45454 #| msgid "Enable use of DB instruction"
45455 msgid "don%'t support string extension instructions"
45456 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
45458 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format
45460 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
45461 msgid "require id argument in the string"
45462 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
45464 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
45467 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
45468 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
45470 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45473 msgid "invalid id value for exception attribute"
45474 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
45476 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "too few arguments to function %qs"
45479 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
45480 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
45482 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "multiple function type attributes specified"
45485 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
45486 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
45488 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45491 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
45492 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
45494 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45497 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
45498 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
45500 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
45503 msgstr ""
45505 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 #| msgid "too few arguments to function %qs"
45508 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
45509 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
45511 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
45512 #: config/nds32/nds32.cc:2410 config/nds32/nds32.cc:2464
45513 #: config/nds32/nds32.cc:3575 config/nds32/nds32.cc:3672
45514 #: config/nds32/nds32.cc:3687 config/nds32/nds32.cc:3693
45515 #: config/nds32/nds32.cc:3769 config/nds32/nds32.cc:3775
45516 #: config/nds32/nds32.cc:3807
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45519 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
45520 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
45522 #. The enum index value for array size is out of range.
45523 #: config/nds32/nds32.cc:3466
45524 #, fuzzy, gcc-internal-format
45525 #| msgid "invalid register in the instruction"
45526 msgid "intrinsic register index is out of range"
45527 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
45529 #: config/nds32/nds32.cc:3482 config/nds32/nds32.cc:3489
45530 #: config/nds32/nds32.cc:3496 config/nds32/nds32.cc:3503
45531 #: config/nds32/nds32.cc:3510
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "invalid register in the instruction"
45534 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
45535 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
45537 #: config/nds32/nds32.cc:3947
45538 #, gcc-internal-format
45539 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
45540 msgstr ""
45542 #: config/nds32/nds32.cc:3955
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format
45544 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
45545 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
45546 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
45548 #: config/nds32/nds32.cc:4044
45549 #, fuzzy, gcc-internal-format
45550 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
45551 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
45552 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
45554 #: config/nds32/nds32.cc:4072
45555 #, fuzzy, gcc-internal-format
45556 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45557 msgid "invalid id value for reset attribute"
45558 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
45560 #: config/nds32/nds32.cc:4088
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45563 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
45564 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
45566 #: config/nds32/nds32.cc:4101
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45569 msgid "invalid warm function for reset attribute"
45570 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
45572 #: config/nds32/nds32.cc:4152
45573 #, gcc-internal-format
45574 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
45575 msgstr ""
45577 #: config/nds32/nds32.cc:4185
45578 #, gcc-internal-format
45579 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
45580 msgstr ""
45582 #: config/nds32/nds32.cc:4188
45583 #, gcc-internal-format
45584 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
45585 msgstr ""
45587 #: config/nios2/nios2.cc:574
45588 #, gcc-internal-format
45589 msgid "Unknown form for stack limit expression"
45590 msgstr ""
45592 #: config/nios2/nios2.cc:1183
45593 #, gcc-internal-format
45594 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
45595 msgstr ""
45597 #: config/nios2/nios2.cc:1192
45598 #, gcc-internal-format
45599 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
45600 msgstr ""
45602 #: config/nios2/nios2.cc:1316
45603 #, gcc-internal-format
45604 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
45605 msgstr ""
45607 #: config/nios2/nios2.cc:1335
45608 #, gcc-internal-format
45609 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
45610 msgstr ""
45612 #: config/nios2/nios2.cc:1358
45613 #, gcc-internal-format
45614 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
45615 msgstr ""
45617 #: config/nios2/nios2.cc:1361
45618 #, gcc-internal-format
45619 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
45620 msgstr ""
45622 #: config/nios2/nios2.cc:1383
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45625 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
45626 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
45628 #: config/nios2/nios2.cc:1385
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format
45630 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45631 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
45632 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
45634 #: config/nios2/nios2.cc:1387
45635 #, fuzzy, gcc-internal-format
45636 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45637 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
45638 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
45640 #: config/nios2/nios2.cc:1395
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
45643 msgstr ""
45645 #: config/nios2/nios2.cc:1401
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
45648 msgstr ""
45650 #: config/nios2/nios2.cc:1412
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
45653 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
45654 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
45656 #: config/nios2/nios2.cc:1414
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
45659 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
45660 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
45662 #: config/nios2/nios2.cc:1419
45663 #, fuzzy, gcc-internal-format
45664 #| msgid "Generate code in little endian mode"
45665 msgid "R2 architecture is little-endian only"
45666 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
45668 #: config/nios2/nios2.cc:3583
45669 #, fuzzy, gcc-internal-format
45670 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
45671 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
45672 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
45674 #: config/nios2/nios2.cc:3692
45675 #, gcc-internal-format
45676 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
45677 msgstr ""
45679 #: config/nios2/nios2.cc:3897
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45681 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45682 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
45683 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45685 #: config/nios2/nios2.cc:3925
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45687 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
45688 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
45689 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
45691 #: config/nios2/nios2.cc:3932
45692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45693 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
45694 msgstr ""
45696 #: config/nios2/nios2.cc:3982
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
45699 msgstr ""
45701 #: config/nios2/nios2.cc:4010
45702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45703 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45704 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
45705 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
45707 #: config/nios2/nios2.cc:4090
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format
45709 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
45710 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
45711 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
45713 #: config/nios2/nios2.cc:4097 config/nios2/nios2.cc:4108
45714 #, gcc-internal-format
45715 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
45716 msgstr ""
45718 #: config/nios2/nios2.cc:4251
45719 #, gcc-internal-format
45720 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
45721 msgstr ""
45723 #: config/nios2/nios2.cc:4256
45724 #, gcc-internal-format
45725 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
45726 msgstr ""
45728 #: config/nios2/nios2.cc:4284
45729 #, gcc-internal-format
45730 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
45731 msgstr ""
45733 #: config/nios2/nios2.cc:4299
45734 #, gcc-internal-format
45735 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
45736 msgstr ""
45738 #: config/nios2/nios2.cc:4309
45739 #, fuzzy, gcc-internal-format
45740 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
45741 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
45742 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
45744 #: config/nios2/nios2.cc:4321
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
45747 msgstr ""
45749 #: config/nios2/nios2.cc:4328
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45752 msgid "invalid custom instruction option %qs"
45753 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45755 #: config/nvptx/mkoffload.cc:117
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "malformed spec function name"
45758 msgid "malformed ptx file"
45759 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
45761 #: config/nvptx/mkoffload.cc:329
45762 #, gcc-internal-format
45763 msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type"
45764 msgstr ""
45766 #: config/nvptx/mkoffload.cc:413
45767 #, fuzzy, gcc-internal-format
45768 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
45769 msgid "Cannot find function declaration for %qs"
45770 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
45772 #: config/nvptx/mkoffload.cc:611
45773 #, fuzzy, gcc-internal-format
45774 #| msgid "field %qs not found"
45775 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
45776 msgstr "alan %qs yok"
45778 #: config/nvptx/mkoffload.cc:654
45779 #, gcc-internal-format
45780 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
45781 msgstr ""
45783 #: config/nvptx/mkoffload.cc:754
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
45786 msgid "cannot open intermediate ptx file"
45787 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
45789 #: config/nvptx/nvptx.cc:206
45790 #, fuzzy, gcc-internal-format
45791 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
45792 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
45793 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
45795 #: config/nvptx/nvptx.cc:325
45796 #, gcc-internal-format
45797 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
45798 msgstr ""
45800 #: config/nvptx/nvptx.cc:362
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format
45802 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
45803 msgid "not generating patch area, nops not supported"
45804 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
45806 #: config/nvptx/nvptx.cc:461
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
45809 msgstr ""
45811 #: config/nvptx/nvptx.cc:2339
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
45814 msgstr ""
45816 #: config/nvptx/nvptx.cc:2564
45817 #, gcc-internal-format
45818 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
45819 msgstr ""
45821 #: config/nvptx/nvptx.cc:5805
45822 #, fuzzy, gcc-internal-format
45823 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
45824 msgid "%qE attribute requires a void return type"
45825 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
45827 #: config/nvptx/nvptx.cc:5828
45828 #, fuzzy, gcc-internal-format
45829 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
45830 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
45831 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
45833 #: config/nvptx/nvptx.cc:6196
45834 #, gcc-internal-format
45835 msgid "barrier value must be within [0,15]"
45836 msgstr ""
45838 #: config/nvptx/nvptx.cc:6209
45839 #, fuzzy, gcc-internal-format
45840 #| msgid "tls_model argument not a string"
45841 msgid "complement argument must be constant"
45842 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
45844 #: config/nvptx/nvptx.cc:6541
45845 #, gcc-internal-format
45846 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
45847 msgstr ""
45849 #: config/nvptx/nvptx.cc:6549
45850 #, gcc-internal-format
45851 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
45852 msgstr ""
45854 #: config/nvptx/nvptx.cc:6563
45855 #, gcc-internal-format
45856 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
45857 msgstr ""
45859 #: config/nvptx/nvptx.cc:7449
45860 #, gcc-internal-format
45861 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
45862 msgstr ""
45864 #: config/nvptx/nvptx.cc:7563
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
45867 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
45868 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
45870 #: config/nvptx/nvptx.cc:7576
45871 #, fuzzy, gcc-internal-format
45872 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
45873 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
45874 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
45876 #: config/or1k/or1k.cc:1311
45877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45878 #| msgid "unexpected operand"
45879 msgid "unexpected operand: %d"
45880 msgstr "beklenmeyen terim"
45882 #: config/pa/pa.cc:529
45883 #, gcc-internal-format
45884 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
45885 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
45887 #: config/pa/pa.cc:534
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
45890 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
45892 #: config/pa/pa.cc:539
45893 #, fuzzy, gcc-internal-format
45894 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
45895 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
45896 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
45898 #: config/pa/pa.cc:540
45899 #, fuzzy, gcc-internal-format
45900 #| msgid "-g option disabled"
45901 msgid "%<-g%> option disabled"
45902 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
45904 #: config/pru/pru-passes.cc:111
45905 #, gcc-internal-format
45906 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
45907 msgstr ""
45909 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
45910 #: config/pru/pru-passes.cc:176
45911 #, fuzzy, gcc-internal-format
45912 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
45913 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
45914 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
45916 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
45917 #, fuzzy, gcc-internal-format
45918 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
45919 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
45920 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
45922 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
45923 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
45924 msgstr ""
45926 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
45927 #, fuzzy
45928 #| msgid "redefinition of %q#T"
45929 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
45930 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
45932 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
45933 #, gcc-internal-format
45934 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
45935 msgstr ""
45937 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
45938 #, fuzzy, gcc-internal-format
45939 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
45940 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
45941 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
45943 #: config/pru/pru.cc:2134
45944 #, gcc-internal-format
45945 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
45946 msgstr ""
45948 #: config/pru/pru.cc:2141
45949 #, gcc-internal-format
45950 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
45951 msgstr ""
45953 #: config/pru/pru.cc:2144
45954 #, fuzzy, gcc-internal-format
45955 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45956 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
45957 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
45959 #: config/pru/pru.cc:2147
45960 #, gcc-internal-format
45961 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
45962 msgstr ""
45964 #: config/pru/pru.cc:2150
45965 #, fuzzy, gcc-internal-format
45966 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45967 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
45968 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
45970 #: config/pru/pru.cc:2153
45971 #, gcc-internal-format
45972 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
45973 msgstr ""
45975 #: config/pru/pru.cc:2156
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
45978 msgstr ""
45980 #: config/pru/pru.cc:2181
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
45983 msgstr ""
45985 #: config/riscv/riscv-c.cc:176
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45988 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
45989 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
45991 #: config/riscv/riscv-c.cc:186
45992 #, gcc-internal-format
45993 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled"
45994 msgstr ""
45996 #: config/riscv/riscv-c.cc:194
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
45999 msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
46000 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
46002 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3379
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "type %qT does not have a known size"
46005 msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
46006 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
46008 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3385
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 #| msgid "type %qT does not have a known size"
46011 msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
46012 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
46014 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3400
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46017 msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
46018 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
46020 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3408
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
46023 msgstr ""
46025 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3410
46026 #, fuzzy, gcc-internal-format
46027 #| msgid "field %qD has incomplete type"
46028 msgid "fields cannot have RVV type %qT"
46029 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
46031 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3416
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 #| msgid "function returns an aggregate"
46034 msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
46035 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
46037 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3422
46038 #, fuzzy, gcc-internal-format
46039 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
46040 msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
46041 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
46043 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3428
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
46046 msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
46047 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
46049 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3434
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
46052 msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
46053 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
46055 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3440
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
46058 msgid "capture by copy of RVV type %qT"
46059 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
46061 #: config/riscv/riscv.cc:450
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
46064 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
46065 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
46067 #: config/riscv/riscv.cc:1800
46068 #, gcc-internal-format
46069 msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
46070 msgstr ""
46072 #: config/riscv/riscv.cc:1801
46073 #, gcc-internal-format
46074 msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
46075 msgstr ""
46077 #: config/riscv/riscv.cc:3641 config/riscv/riscv.cc:3683
46078 #, gcc-internal-format
46079 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
46080 msgstr ""
46082 #: config/riscv/riscv.cc:4033
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format
46084 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
46085 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
46086 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
46088 #: config/riscv/riscv.cc:6240
46089 #, gcc-internal-format
46090 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
46091 msgstr ""
46093 #: config/riscv/riscv.cc:6283
46094 #, gcc-internal-format
46095 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
46096 msgstr ""
46098 #: config/riscv/riscv.cc:6287
46099 #, gcc-internal-format
46100 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
46101 msgstr ""
46103 #: config/riscv/riscv.cc:6292
46104 #, gcc-internal-format
46105 msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64"
46106 msgstr ""
46108 #: config/riscv/riscv.cc:6296
46109 #, gcc-internal-format
46110 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
46111 msgstr ""
46113 #: config/riscv/riscv.cc:6306
46114 #, fuzzy, gcc-internal-format
46115 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
46116 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
46117 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
46119 #: config/riscv/riscv.cc:6319
46120 #, gcc-internal-format
46121 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
46122 msgstr ""
46124 #: config/riscv/riscv.cc:6346 config/rs6000/rs6000.cc:4543
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "%qs is not a valid class name"
46127 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
46128 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
46130 #: config/riscv/riscv.cc:6360 config/rs6000/rs6000.cc:4526
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "%qs is not a valid output file"
46133 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
46134 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
46136 #: config/riscv/riscv.cc:6672
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46139 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
46140 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46142 #: config/riscv/riscv.cc:7094
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target"
46145 msgstr ""
46147 #. Address spaces are currently only supported by C.
46148 #: config/rl78/rl78.cc:375
46149 #, fuzzy, gcc-internal-format
46150 #| msgid "-frepo must be used with -c"
46151 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
46152 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
46154 #: config/rl78/rl78.cc:378
46155 #, gcc-internal-format
46156 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
46157 msgstr ""
46159 #: config/rl78/rl78.cc:393
46160 #, gcc-internal-format
46161 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
46162 msgstr ""
46164 #: config/rl78/rl78.cc:395
46165 #, gcc-internal-format
46166 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
46167 msgstr ""
46169 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
46170 #: config/rl78/rl78.cc:407
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
46173 msgstr ""
46175 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
46176 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
46177 #: config/rl78/rl78.cc:420
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
46180 msgstr ""
46182 #: config/rl78/rl78.cc:843
46183 #, fuzzy, gcc-internal-format
46184 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
46185 msgid "naked attribute only applies to functions"
46186 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
46188 #: config/rl78/rl78.cc:867
46189 #, fuzzy, gcc-internal-format
46190 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
46191 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
46192 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
46194 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
46195 #. bits.
46196 #: config/rl78/rl78.cc:1233
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format
46198 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
46199 msgid "converting far pointer to near pointer"
46200 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
46202 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
46203 #, gcc-internal-format
46204 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
46205 msgstr ""
46207 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
46208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46209 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
46210 msgstr ""
46212 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
46215 msgid "segmentation fault (code)"
46216 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
46218 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "Segmentation Fault"
46221 msgid "segmentation fault"
46222 msgstr "Parçalama Arızası"
46224 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
46225 #, gcc-internal-format
46226 msgid "While setting up signal stack: %m"
46227 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
46229 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
46230 #, gcc-internal-format
46231 msgid "While setting up signal handler: %m"
46232 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
46234 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:77 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80
46235 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:87 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90
46236 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96
46237 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:103 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:110
46238 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127
46239 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133
46240 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:140
46241 #, fuzzy, gcc-internal-format
46242 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46243 msgid "%qs requires the %qs option"
46244 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46246 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
46247 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
46248 #, gcc-internal-format
46249 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
46250 msgstr ""
46252 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:117
46253 #, fuzzy, gcc-internal-format
46254 #| msgid "Use the bit-field instructions"
46255 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
46256 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
46258 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:121
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format
46260 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
46261 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
46262 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
46264 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2260
46265 #, fuzzy, gcc-internal-format
46266 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
46267 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
46269 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2318
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
46272 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
46273 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
46275 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2590
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
46278 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
46279 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
46281 #. Invalid CPU argument.
46282 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 #| msgid "invalid argument to builtin function"
46285 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
46286 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
46288 #. Invalid HWCAP argument.
46289 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2637
46290 #, fuzzy, gcc-internal-format
46291 #| msgid "invalid argument to builtin function"
46292 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
46293 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
46295 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2666
46296 #, gcc-internal-format
46297 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
46298 msgstr ""
46300 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3013 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3167
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46302 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
46303 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
46304 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
46306 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3015 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3169
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46308 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
46309 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
46310 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
46312 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3120
46313 #, fuzzy, gcc-internal-format
46314 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
46315 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
46316 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
46318 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283
46319 #, fuzzy, gcc-internal-format
46320 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
46321 msgid "unresolved overload for builtin %qF"
46322 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
46324 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
46327 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
46328 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
46330 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3384
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
46333 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
46334 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
46336 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3390
46337 #, gcc-internal-format
46338 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
46339 msgstr ""
46341 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3397
46342 #, gcc-internal-format
46343 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
46344 msgstr ""
46346 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3552
46347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46348 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
46349 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
46350 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
46352 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3568
46353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46354 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
46355 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
46356 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
46358 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3585
46359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46360 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
46361 msgstr ""
46363 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3601
46364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46365 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
46366 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
46367 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
46369 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
46370 #, fuzzy, gcc-internal-format
46371 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
46372 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
46373 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
46375 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
46376 #, gcc-internal-format
46377 msgid "missing open paren"
46378 msgstr "aç-parantez eksik"
46380 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "missing number"
46383 msgstr "sayı eksik"
46385 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
46386 #, gcc-internal-format
46387 msgid "missing close paren"
46388 msgstr "kapa-parantez eksik"
46390 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "number must be 0 or 1"
46393 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
46395 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
46398 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
46399 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
46401 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1244 config/rs6000/rs6000-c.cc:1645
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
46404 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
46405 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
46407 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1251 config/rs6000/rs6000-c.cc:1337
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
46410 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
46411 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
46413 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1515
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
46416 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
46417 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
46419 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1730
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
46422 msgstr ""
46424 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1734
46425 #, gcc-internal-format
46426 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
46427 msgstr ""
46429 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1820
46430 #, fuzzy, gcc-internal-format
46431 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
46432 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
46434 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1876 config/rs6000/rs6000-c.cc:2032
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
46437 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
46438 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
46440 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2021
46441 #, gcc-internal-format
46442 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
46443 msgstr ""
46445 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2025
46446 #, fuzzy, gcc-internal-format
46447 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
46448 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
46449 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
46451 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:379
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
46454 msgstr ""
46456 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:447
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
46459 msgstr ""
46461 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:499
46462 #, gcc-internal-format
46463 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
46464 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
46466 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:683
46467 #, fuzzy, gcc-internal-format
46468 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
46469 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
46470 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
46472 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1113
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
46475 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
46476 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
46478 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1639
46479 #, fuzzy, gcc-internal-format
46480 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
46481 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
46482 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
46484 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2028
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
46487 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
46489 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
46490 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
46491 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:728
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 #| msgid "Use EABI"
46494 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
46495 msgstr "EABI kullanılır"
46497 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1715
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "stack frame too large"
46500 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
46502 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46504 #| msgid "too few arguments to function %qE"
46505 msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
46506 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
46508 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
46511 msgid "%qs uses register r29"
46512 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
46514 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5588
46515 #, gcc-internal-format
46516 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
46517 msgstr ""
46519 #: config/rs6000/rs6000.cc:3212 config/rs6000/rs6000.cc:3215
46520 #: config/rs6000/rs6000.cc:3218
46521 #, fuzzy, gcc-internal-format
46522 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
46523 msgid "%qs requires %qs or %qs"
46524 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
46526 #: config/rs6000/rs6000.cc:3319
46527 #, fuzzy, gcc-internal-format
46528 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
46529 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
46530 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
46532 #: config/rs6000/rs6000.cc:3434
46533 #, fuzzy, gcc-internal-format
46534 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
46535 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
46536 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
46538 #: config/rs6000/rs6000.cc:3483
46539 #, fuzzy, gcc-internal-format
46540 #| msgid "support for mode %qs"
46541 msgid "%qs unsupported for this ABI"
46542 msgstr "%qs kipi için destek"
46544 #: config/rs6000/rs6000.cc:3611
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
46547 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
46548 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
46550 #: config/rs6000/rs6000.cc:3772
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "stack limits not supported on this target"
46553 msgid "AltiVec not supported in this target"
46554 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
46556 #: config/rs6000/rs6000.cc:3789
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
46559 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
46560 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
46562 #: config/rs6000/rs6000.cc:3871
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
46565 msgstr ""
46567 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
46568 #. were explicitly cleared.
46569 #: config/rs6000/rs6000.cc:3879
46570 #, fuzzy, gcc-internal-format
46571 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
46572 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
46573 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
46575 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
46576 #: config/rs6000/rs6000.cc:3913 config/rs6000/rs6000.cc:3921
46577 #: config/rs6000/rs6000.cc:3928 config/rs6000/rs6000.cc:3935
46578 #: config/rs6000/rs6000.cc:3943 config/rs6000/rs6000.cc:3962
46579 #: config/rs6000/rs6000.cc:4024 config/rs6000/rs6000.cc:4051
46580 #: config/rs6000/rs6000.cc:4078 config/rs6000/rs6000.cc:4093
46581 #: config/rs6000/rs6000.cc:4101 config/rs6000/rs6000.cc:4225
46582 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238 config/rs6000/rs6000.cc:4247
46583 #: config/rs6000/rs6000.cc:4385 config/rs6000/rs6000.cc:4398
46584 #: config/rs6000/rs6000.cc:4419
46585 #, fuzzy, gcc-internal-format
46586 #| msgid "%qT referred to as %qs"
46587 msgid "%qs requires %qs"
46588 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
46590 #: config/rs6000/rs6000.cc:4129
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
46593 msgstr ""
46595 #: config/rs6000/rs6000.cc:4150
46596 #, gcc-internal-format
46597 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
46598 msgstr ""
46600 #: config/rs6000/rs6000.cc:4163
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
46603 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
46604 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
46606 #: config/rs6000/rs6000.cc:4166
46607 #, fuzzy, gcc-internal-format
46608 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
46609 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
46610 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
46612 #: config/rs6000/rs6000.cc:4185
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format
46614 #| msgid "%s does not support %s"
46615 msgid "%qs requires VSX support"
46616 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
46618 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
46619 #, gcc-internal-format
46620 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
46621 msgstr ""
46623 #: config/rs6000/rs6000.cc:4217
46624 #, gcc-internal-format
46625 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
46626 msgstr ""
46628 #: config/rs6000/rs6000.cc:4304
46629 #, gcc-internal-format
46630 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
46631 msgstr ""
46633 #: config/rs6000/rs6000.cc:4317 config/rs6000/rs6000.cc:4332
46634 #, gcc-internal-format
46635 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
46636 msgstr ""
46638 #: config/rs6000/rs6000.cc:4345
46639 #, gcc-internal-format
46640 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
46641 msgstr ""
46643 #: config/rs6000/rs6000.cc:4551
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
46646 msgid "%qs needs a valid base register"
46647 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
46649 #: config/rs6000/rs6000.cc:4848
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
46652 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
46653 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
46655 #: config/rs6000/rs6000.cc:4877
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
46658 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
46659 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
46661 #: config/rs6000/rs6000.cc:10918
46662 #, gcc-internal-format
46663 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
46664 msgstr ""
46666 #: config/rs6000/rs6000.cc:17751
46667 #, gcc-internal-format
46668 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
46669 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
46671 #: config/rs6000/rs6000.cc:20147
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format
46673 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
46674 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
46675 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
46677 #: config/rs6000/rs6000.cc:20229
46678 #, gcc-internal-format
46679 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
46680 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
46682 #: config/rs6000/rs6000.cc:20231
46683 #, gcc-internal-format
46684 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
46685 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
46687 #: config/rs6000/rs6000.cc:20233
46688 #, gcc-internal-format
46689 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
46690 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
46692 #: config/rs6000/rs6000.cc:20235
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
46695 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
46696 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
46698 #: config/rs6000/rs6000.cc:20241
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format
46700 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
46701 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
46702 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
46704 #: config/rs6000/rs6000.cc:20244
46705 #, gcc-internal-format
46706 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
46707 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
46709 #: config/rs6000/rs6000.cc:20249
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
46712 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
46713 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
46715 #: config/rs6000/rs6000.cc:20252
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
46718 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
46719 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
46721 #: config/rs6000/rs6000.cc:24390
46722 #, fuzzy, gcc-internal-format
46723 #| msgid "invalid use of %<::%>"
46724 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
46725 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
46727 #: config/rs6000/rs6000.cc:24393
46728 #, fuzzy, gcc-internal-format
46729 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
46730 msgid "%s%qs%s is not allowed"
46731 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
46733 #: config/rs6000/rs6000.cc:24395
46734 #, fuzzy, gcc-internal-format
46735 #| msgid "spec '%s' is invalid"
46736 msgid "%s%qs%s is invalid"
46737 msgstr "spec '%s' geçersiz"
46739 #: config/rs6000/rs6000.cc:24924
46740 #, gcc-internal-format
46741 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
46742 msgstr ""
46744 #: config/rs6000/rs6000.cc:25083
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
46747 msgstr ""
46749 #: config/rs6000/rs6000.cc:25372
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 #| msgid "stack limit expression is not supported"
46752 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
46753 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
46755 #: config/rs6000/rs6000.cc:28509
46756 #, gcc-internal-format
46757 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
46758 msgstr ""
46760 #: config/rs6000/rs6000.cc:28987
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46763 msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
46764 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46766 #: config/rs6000/rs6000.cc:28992
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46769 msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
46770 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46772 #: config/rx/rx.cc:651
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
46775 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
46776 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
46778 #: config/rx/rx.cc:1384
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
46781 msgstr ""
46783 #: config/rx/rx.cc:2480
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
46786 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
46787 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
46789 #: config/rx/rx.cc:2602
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
46792 msgstr ""
46794 #: config/rx/rx.cc:2605
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
46797 msgstr ""
46799 #: config/rx/rx.cc:2652
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
46802 msgstr ""
46804 #: config/rx/rx.cc:2800
46805 #, gcc-internal-format
46806 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
46807 msgstr ""
46809 #: config/s390/s390-c.cc:487
46810 #, fuzzy, gcc-internal-format
46811 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46812 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
46813 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46815 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:989
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 #| msgid "invalid option argument %qs"
46818 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
46819 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
46821 #: config/s390/s390-c.cc:732
46822 #, gcc-internal-format
46823 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
46824 msgstr ""
46826 #: config/s390/s390-c.cc:909
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
46829 msgstr ""
46831 #: config/s390/s390-c.cc:917
46832 #, fuzzy, gcc-internal-format
46833 #| msgid "%qs is deprecated"
46834 msgid "builtin %qF is deprecated"
46835 msgstr "%qs önerilmiyor"
46837 #: config/s390/s390-c.cc:921
46838 #, gcc-internal-format
46839 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
46840 msgstr ""
46842 #: config/s390/s390-c.cc:927
46843 #, gcc-internal-format
46844 msgid "%qF requires z14 or higher"
46845 msgstr ""
46847 #: config/s390/s390-c.cc:933
46848 #, gcc-internal-format
46849 msgid "%qF requires z15 or higher"
46850 msgstr ""
46852 #: config/s390/s390-c.cc:947
46853 #, gcc-internal-format
46854 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
46855 msgstr ""
46857 #: config/s390/s390-c.cc:996
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format
46859 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
46860 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
46861 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
46863 #: config/s390/s390-c.cc:1002
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46866 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
46867 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
46869 #: config/s390/s390-c.cc:1010
46870 #, gcc-internal-format
46871 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
46872 msgstr ""
46874 #: config/s390/s390-c.cc:1019
46875 #, gcc-internal-format
46876 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
46877 msgstr ""
46879 #: config/s390/s390-c.cc:1025
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format
46881 #| msgid "%qs is deprecated"
46882 msgid "%qs matching variant is deprecated"
46883 msgstr "%qs önerilmiyor"
46885 #: config/s390/s390-c.cc:1065
46886 #, fuzzy, gcc-internal-format
46887 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46888 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
46889 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
46891 #: config/s390/s390.cc:838
46892 #, fuzzy, gcc-internal-format
46893 #| msgid "template argument %d is invalid"
46894 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
46895 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
46897 #: config/s390/s390.cc:842
46898 #, fuzzy, gcc-internal-format
46899 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46900 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
46901 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
46903 #: config/s390/s390.cc:858
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46906 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
46907 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
46909 #: config/s390/s390.cc:907
46910 #, gcc-internal-format
46911 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
46912 msgstr ""
46914 #: config/s390/s390.cc:913
46915 #, gcc-internal-format
46916 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
46917 msgstr ""
46919 #: config/s390/s390.cc:920
46920 #, gcc-internal-format
46921 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
46922 msgstr ""
46924 #: config/s390/s390.cc:926
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
46927 msgstr ""
46929 #: config/s390/s390.cc:945
46930 #, fuzzy, gcc-internal-format
46931 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46932 msgid "unresolved overloaded builtin"
46933 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46935 #: config/s390/s390.cc:952
46936 #, fuzzy, gcc-internal-format
46937 #| msgid "bad builtin fcode"
46938 msgid "bad builtin icode"
46939 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
46941 #: config/s390/s390.cc:1086
46942 #, fuzzy, gcc-internal-format
46943 #| msgid "invalid argument to builtin function"
46944 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
46945 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
46947 #: config/s390/s390.cc:1187
46948 #, gcc-internal-format
46949 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
46950 msgstr ""
46952 #: config/s390/s390.cc:1277
46953 #, fuzzy, gcc-internal-format
46954 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
46955 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
46956 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
46958 #: config/s390/s390.cc:10240
46959 #, gcc-internal-format
46960 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
46961 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
46963 #: config/s390/s390.cc:11647
46964 #, gcc-internal-format
46965 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
46966 msgstr ""
46968 #: config/s390/s390.cc:11663
46969 #, gcc-internal-format
46970 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
46971 msgstr ""
46973 #: config/s390/s390.cc:11691
46974 #, fuzzy, gcc-internal-format
46975 #| msgid "frame size of %qs is "
46976 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
46977 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
46979 #: config/s390/s390.cc:11695
46980 #, gcc-internal-format
46981 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
46982 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
46984 #: config/s390/s390.cc:12441
46985 #, gcc-internal-format
46986 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
46987 msgstr ""
46989 #: config/s390/s390.cc:13400
46990 #, fuzzy, gcc-internal-format
46991 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
46992 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
46993 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
46995 #: config/s390/s390.cc:15688
46996 #, gcc-internal-format
46997 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
46998 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
47000 #: config/s390/s390.cc:15695
47001 #, gcc-internal-format
47002 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
47003 msgstr ""
47005 #: config/s390/s390.cc:15730
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47007 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
47008 msgid "hardware vector support not available on %s"
47009 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
47011 #: config/s390/s390.cc:15733
47012 #, gcc-internal-format
47013 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
47014 msgstr ""
47016 #: config/s390/s390.cc:15762
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47018 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
47019 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
47020 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
47022 #: config/s390/s390.cc:15766
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
47025 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
47026 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
47028 #: config/s390/s390.cc:15778
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
47031 msgstr ""
47033 #: config/s390/s390.cc:15787
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
47036 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
47037 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
47039 #: config/s390/s390.cc:15793
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
47042 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
47044 #: config/s390/s390.cc:15795
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "stack size must not be greater than 64k"
47047 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
47049 #: config/s390/s390.cc:15798
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
47052 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
47053 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
47055 #: config/s390/s390.cc:15811
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
47058 msgstr ""
47060 #: config/s390/s390.cc:15814
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
47063 msgstr ""
47065 #: config/s390/s390.cc:15817
47066 #, gcc-internal-format
47067 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
47068 msgstr ""
47070 #: config/s390/s390.cc:15820
47071 #, gcc-internal-format
47072 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
47073 msgstr ""
47075 #: config/s390/s390.cc:15884
47076 #, fuzzy, gcc-internal-format
47077 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
47078 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
47079 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
47081 #. argument is not a plain number
47082 #: config/s390/s390.cc:15920
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
47085 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
47086 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
47088 #: config/s390/s390.cc:15927
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
47091 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
47092 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
47094 #: config/s390/s390.cc:15958
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
47097 msgstr ""
47099 #: config/s390/s390.cc:16119 config/s390/s390.cc:16169
47100 #: config/s390/s390.cc:16186
47101 #, fuzzy, gcc-internal-format
47102 #| msgid "alias argument not a string"
47103 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
47104 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
47106 #. Value is not allowed for the target attribute.
47107 #: config/s390/s390.cc:16125
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47110 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
47111 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
47113 #: config/sh/sh.cc:936
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
47116 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
47117 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
47119 #: config/sh/sh.cc:953
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
47122 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
47123 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
47125 #: config/sh/sh.cc:7416
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
47128 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
47129 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
47131 #: config/sh/sh.cc:8353
47132 #, fuzzy, gcc-internal-format
47133 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
47134 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
47135 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
47137 #: config/sh/sh.cc:8423
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format
47139 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
47140 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
47141 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
47143 #: config/sh/sh.cc:8465
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
47146 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
47147 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
47149 #: config/sh/sh.cc:8487
47150 #, fuzzy, gcc-internal-format
47151 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
47152 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
47153 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
47155 #: config/sh/sh.cc:10832
47156 #, gcc-internal-format
47157 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
47158 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
47160 #: config/sparc/sparc.cc:1843
47161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47162 msgid "%s is not supported by this configuration"
47163 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
47165 #: config/sparc/sparc.cc:1850
47166 #, fuzzy, gcc-internal-format
47167 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
47168 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
47169 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
47171 #: config/sparc/sparc.cc:1858
47172 #, fuzzy, gcc-internal-format
47173 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
47174 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
47175 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
47177 #: config/sparc/sparc.cc:1982
47178 #, fuzzy, gcc-internal-format
47179 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
47180 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
47181 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
47183 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
47184 #, gcc-internal-format
47185 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
47186 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
47188 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "function_profiler support"
47191 msgid "%<function_profiler%> support"
47192 msgstr "function_profiler destegi"
47194 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
47195 #, fuzzy, gcc-internal-format
47196 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
47197 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
47198 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
47200 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
47201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47202 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
47203 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
47205 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
47206 #, gcc-internal-format
47207 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
47208 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
47210 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
47213 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
47214 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
47216 #: config/v850/v850-c.cc:67
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
47219 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
47220 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
47222 #: config/v850/v850-c.cc:70
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
47225 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
47226 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
47228 #: config/v850/v850-c.cc:96
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
47231 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
47233 #: config/v850/v850-c.cc:104
47234 #, gcc-internal-format
47235 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
47236 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
47238 #: config/v850/v850-c.cc:153
47239 #, fuzzy, gcc-internal-format
47240 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
47241 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
47242 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
47244 #: config/v850/v850-c.cc:170
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
47247 msgid "unrecognized section name %qE"
47248 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
47250 #: config/v850/v850-c.cc:184
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format
47252 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
47253 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
47254 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
47256 #: config/v850/v850-c.cc:203
47257 #, fuzzy, gcc-internal-format
47258 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
47259 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
47260 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
47262 #: config/v850/v850-c.cc:214
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format
47264 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
47265 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
47266 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
47268 #: config/v850/v850-c.cc:225
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format
47270 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
47271 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
47272 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
47274 #: config/v850/v850-c.cc:236
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
47277 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
47278 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
47280 #: config/v850/v850-c.cc:247
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
47283 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
47284 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
47286 #: config/v850/v850-c.cc:258
47287 #, fuzzy, gcc-internal-format
47288 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
47289 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
47290 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
47292 #: config/v850/v850-c.cc:269
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format
47294 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
47295 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
47296 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
47298 #: config/v850/v850.cc:2046
47299 #, fuzzy, gcc-internal-format
47300 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
47301 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
47302 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
47304 #: config/v850/v850.cc:2057
47305 #, gcc-internal-format
47306 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
47307 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
47309 #: config/v850/v850.cc:2188
47310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47311 msgid "bogus JR construction: %d"
47312 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
47314 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
47315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47316 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
47317 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
47319 #: config/v850/v850.cc:2293
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47321 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
47322 msgid "bogus JARL construction: %d"
47323 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
47325 #: config/v850/v850.cc:2591
47326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47327 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
47328 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
47330 #: config/v850/v850.cc:2610
47331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47332 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
47333 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
47335 #: config/v850/v850.cc:2712
47336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47337 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
47338 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
47340 #: config/v850/v850.cc:2729
47341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47342 msgid "too much stack space to prepare: %d"
47343 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
47345 #: config/visium/visium.cc:730
47346 #, fuzzy, gcc-internal-format
47347 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
47348 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
47349 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
47351 #: config/vms/vms-c.cc:44
47352 #, fuzzy, gcc-internal-format
47353 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
47354 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
47355 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
47357 #: config/vms/vms-c.cc:55
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
47360 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
47361 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
47363 #: config/vms/vms-c.cc:81
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
47366 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
47367 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
47369 #: config/vms/vms-c.cc:96
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "unknown machine mode %qs"
47372 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
47373 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
47375 #: config/vms/vms-c.cc:101
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
47378 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
47379 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
47381 #: config/vms/vms-c.cc:135
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
47384 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
47385 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
47387 #: config/vms/vms-c.cc:148
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
47390 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
47391 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
47393 #: config/vms/vms-c.cc:203
47394 #, fuzzy, gcc-internal-format
47395 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
47396 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
47397 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
47399 #: config/vms/vms-c.cc:224
47400 #, gcc-internal-format
47401 msgid "extern model globalvalue"
47402 msgstr ""
47404 #: config/vms/vms-c.cc:229
47405 #, fuzzy, gcc-internal-format
47406 #| msgid "unknown machine mode %qs"
47407 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
47408 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
47410 #: config/vms/vms-c.cc:235
47411 #, fuzzy, gcc-internal-format
47412 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
47413 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
47414 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
47416 #: config/vms/vms-c.cc:249
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
47419 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
47420 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
47422 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
47423 #, fuzzy, gcc-internal-format
47424 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
47425 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
47426 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
47428 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
47429 #, fuzzy, gcc-internal-format
47430 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
47431 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
47432 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
47434 #: config/vms/vms-c.cc:329
47435 #, fuzzy, gcc-internal-format
47436 #| msgid "invalid #pragma %s"
47437 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
47438 msgstr "#pragma %s geçersiz"
47440 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90
47441 #, fuzzy, gcc-internal-format
47442 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
47443 msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s"
47444 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
47446 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97
47447 #, gcc-internal-format
47448 msgid "%qs plugin is not licensed under a GPL-compatible license"
47449 msgstr ""
47451 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:114
47452 #, gcc-internal-format
47453 msgid "%qs is loaded but symbol %qs is not found: %s"
47454 msgstr ""
47456 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:128
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "%q+D defined but not used"
47459 msgid "%qs is defined but plugin support is disabled"
47460 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
47462 #: config/xtensa/xtensa.cc:2806
47463 #, gcc-internal-format
47464 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
47465 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
47467 #: config/xtensa/xtensa.cc:2841
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
47470 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
47471 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
47473 #: config/xtensa/xtensa.cc:2848
47474 #, gcc-internal-format
47475 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
47476 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
47478 #: config/xtensa/xtensa.cc:4290
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
47481 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
47482 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
47484 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
47485 #, gcc-internal-format
47486 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
47487 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
47489 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
47490 #, gcc-internal-format
47491 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
47492 msgstr ""
47494 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
47495 #, gcc-internal-format
47496 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
47497 msgstr ""
47499 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
47500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47501 #| msgid "invalid address"
47502 msgid "%s contains too many lines"
47503 msgstr "adres geçersiz"
47505 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1614
47506 #, gcc-internal-format
47507 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
47508 msgstr ""
47510 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1616 ada/gcc-interface/trans.cc:1622
47511 #, fuzzy, gcc-internal-format
47512 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47513 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
47514 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47516 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1620
47517 #, fuzzy, gcc-internal-format
47518 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47519 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
47520 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
47522 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4149
47523 #, fuzzy, gcc-internal-format
47524 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
47525 msgid "invalid element type for attribute %qs"
47526 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
47528 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4173
47529 #, fuzzy, gcc-internal-format
47530 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
47531 msgid "number of components of vector not a power of two"
47532 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
47534 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6393 ada/gcc-interface/utils.cc:6571
47535 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6752
47536 #, gcc-internal-format
47537 msgid "%qs attribute ignored"
47538 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
47540 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6448
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
47543 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
47544 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
47546 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6463
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format
47548 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
47549 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
47550 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
47552 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6485
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format
47554 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
47555 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
47556 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
47558 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6494
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
47561 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
47562 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
47564 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6515
47565 #, fuzzy, gcc-internal-format
47566 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
47567 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
47568 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
47570 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6524
47571 #, fuzzy, gcc-internal-format
47572 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
47573 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
47574 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
47576 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6712 d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:485
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "%qE attribute ignored"
47579 msgid "%qE attribute has no effect"
47580 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
47582 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7044
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format
47584 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
47585 msgid "attribute %qs applies to array types only"
47586 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
47588 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13359 cp/typeck.cc:2497
47589 #: cp/typeck.cc:9393 cp/typeck.cc:10189 d/d-convert.cc:262
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "void value not ignored as it ought to be"
47592 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
47594 #: c/c-convert.cc:221
47595 #, fuzzy, gcc-internal-format
47596 #| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
47597 msgid "conversion from %qT to %qT"
47598 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
47600 #: c/c-convert.cc:223
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "only %qT or a null pointer constant can be converted to %qT"
47603 msgstr ""
47605 #: c/c-convert.cc:227 d/d-convert.cc:323
47606 #, gcc-internal-format
47607 msgid "conversion to non-scalar type requested"
47608 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
47610 #: c/c-decl.cc:842
47611 #, gcc-internal-format
47612 msgid "array %q+D assumed to have one element"
47613 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
47615 #: c/c-decl.cc:883
47616 #, gcc-internal-format
47617 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
47618 msgstr ""
47620 #: c/c-decl.cc:888
47621 #, gcc-internal-format
47622 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
47623 msgstr ""
47625 #: c/c-decl.cc:1084
47626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47627 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
47628 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
47630 #: c/c-decl.cc:1236 cp/decl.cc:367
47631 #, gcc-internal-format
47632 msgid "label %q+D used but not defined"
47633 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
47635 #: c/c-decl.cc:1282
47636 #, gcc-internal-format
47637 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
47638 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
47640 #: c/c-decl.cc:1296
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
47643 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
47644 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
47646 #: c/c-decl.cc:1314
47647 #, gcc-internal-format
47648 msgid "unused variable %q+D"
47649 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
47651 #: c/c-decl.cc:1320 cp/decl.cc:710
47652 #, fuzzy, gcc-internal-format
47653 #| msgid "label %q+D defined but not used"
47654 msgid "variable %qD set but not used"
47655 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
47657 #: c/c-decl.cc:1325
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
47660 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
47662 #: c/c-decl.cc:1505
47663 #, fuzzy, gcc-internal-format
47664 #| msgid "%qD is already declared in this scope"
47665 msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
47666 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
47668 #: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7710 c/c-decl.cc:8657 c/c-decl.cc:9581
47669 #, fuzzy, gcc-internal-format
47670 #| msgid "%J  original definition appeared here"
47671 msgid "originally defined here"
47672 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
47674 #: c/c-decl.cc:1899
47675 #, fuzzy, gcc-internal-format
47676 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
47677 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
47678 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
47680 #: c/c-decl.cc:1906
47681 #, fuzzy, gcc-internal-format
47682 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
47683 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
47684 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
47686 #: c/c-decl.cc:1954
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
47689 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
47691 #: c/c-decl.cc:1960
47692 #, gcc-internal-format
47693 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
47694 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
47696 #: c/c-decl.cc:1969
47697 #, gcc-internal-format
47698 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
47699 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
47701 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
47702 #. for this poor-style construct.
47703 #: c/c-decl.cc:1982
47704 #, gcc-internal-format
47705 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
47706 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
47708 #: c/c-decl.cc:2000
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format
47710 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
47711 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
47712 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
47714 #: c/c-decl.cc:2004
47715 #, fuzzy, gcc-internal-format
47716 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
47717 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
47718 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
47720 #: c/c-decl.cc:2008
47721 #, fuzzy, gcc-internal-format
47722 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
47723 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
47724 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
47726 #: c/c-decl.cc:2048
47727 #, gcc-internal-format
47728 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
47729 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
47731 #: c/c-decl.cc:2053
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
47734 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
47736 #: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3169
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
47739 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
47741 #: c/c-decl.cc:2066
47742 #, gcc-internal-format
47743 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
47744 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
47746 #: c/c-decl.cc:2105
47747 #, fuzzy, gcc-internal-format
47748 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
47749 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
47750 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
47752 #: c/c-decl.cc:2115 c/c-decl.cc:2140
47753 #, fuzzy, gcc-internal-format
47754 #| msgid "%qD not declared"
47755 msgid "%qD is declared in header %qs"
47756 msgstr "%qD bildirilmemiş"
47758 #: c/c-decl.cc:2126
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "invalid argument to builtin function"
47761 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
47762 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
47764 #: c/c-decl.cc:2131
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format
47766 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
47767 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
47768 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
47770 #: c/c-decl.cc:2164
47771 #, gcc-internal-format
47772 msgid "conflicting types for %q+D"
47773 msgstr "%q+D için çelişen türler"
47775 #: c/c-decl.cc:2177 c/c-decl.cc:2214
47776 #, fuzzy, gcc-internal-format
47777 #| msgid "conflicting types for %q+D"
47778 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
47779 msgstr "%q+D için çelişen türler"
47781 #: c/c-decl.cc:2194
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
47784 msgstr ""
47786 #: c/c-decl.cc:2198
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
47789 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
47790 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
47792 #: c/c-decl.cc:2202
47793 #, fuzzy, gcc-internal-format
47794 #| msgid "conflicting types for %q+D"
47795 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
47796 msgstr "%q+D için çelişen türler"
47798 #: c/c-decl.cc:2211
47799 #, gcc-internal-format
47800 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
47801 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
47803 #: c/c-decl.cc:2232
47804 #, gcc-internal-format
47805 msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
47806 msgstr ""
47808 #: c/c-decl.cc:2249
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
47811 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
47812 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
47814 #: c/c-decl.cc:2262
47815 #, fuzzy, gcc-internal-format
47816 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47817 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
47818 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
47820 #: c/c-decl.cc:2267
47821 #, gcc-internal-format
47822 msgid "redefinition of typedef %q+D"
47823 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
47825 #: c/c-decl.cc:2295
47826 #, fuzzy, gcc-internal-format
47827 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
47828 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
47829 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
47831 #: c/c-decl.cc:2311
47832 #, fuzzy, gcc-internal-format
47833 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
47834 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
47835 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
47837 #: c/c-decl.cc:2338 c/c-decl.cc:2449
47838 #, gcc-internal-format
47839 msgid "redefinition of %q+D"
47840 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
47842 #: c/c-decl.cc:2377 c/c-decl.cc:2489
47843 #, gcc-internal-format
47844 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47845 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
47847 #: c/c-decl.cc:2388 c/c-decl.cc:2396 c/c-decl.cc:2478 c/c-decl.cc:2486
47848 #, gcc-internal-format
47849 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
47850 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
47852 #: c/c-decl.cc:2413
47853 #, gcc-internal-format
47854 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
47855 msgstr ""
47857 #: c/c-decl.cc:2416
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "  from here"
47860 msgid "but not here"
47861 msgstr "  buradan"
47863 #: c/c-decl.cc:2435
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
47866 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
47868 #: c/c-decl.cc:2438
47869 #, gcc-internal-format
47870 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
47871 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
47873 #: c/c-decl.cc:2470
47874 #, gcc-internal-format
47875 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
47876 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
47878 #: c/c-decl.cc:2508
47879 #, gcc-internal-format
47880 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
47881 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
47883 #: c/c-decl.cc:2515
47884 #, gcc-internal-format
47885 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47886 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
47888 #: c/c-decl.cc:2541
47889 #, gcc-internal-format
47890 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
47891 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
47893 #: c/c-decl.cc:2562
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "redefinition of parameter %q+D"
47896 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
47898 #: c/c-decl.cc:2589
47899 #, gcc-internal-format
47900 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
47901 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
47903 #: c/c-decl.cc:3127
47904 #, gcc-internal-format
47905 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
47906 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
47908 #: c/c-decl.cc:3149
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47911 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
47912 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47914 #: c/c-decl.cc:3162 cp/name-lookup.cc:3321
47915 #, gcc-internal-format
47916 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47917 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
47919 #: c/c-decl.cc:3188
47920 #, gcc-internal-format
47921 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
47922 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
47924 #: c/c-decl.cc:3194 cp/name-lookup.cc:3085
47925 #, fuzzy, gcc-internal-format
47926 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
47927 msgid "shadowed declaration is here"
47928 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
47930 #: c/c-decl.cc:3324
47931 #, gcc-internal-format
47932 msgid "nested extern declaration of %qD"
47933 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
47935 #: c/c-decl.cc:3487 c/c-decl.cc:3501
47936 #, fuzzy, gcc-internal-format
47937 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
47938 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
47939 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
47941 #: c/c-decl.cc:3493 c/c-decl.cc:3506
47942 #, gcc-internal-format
47943 msgid "implicit declaration of function %qE"
47944 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
47946 #: c/c-decl.cc:3525
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47949 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
47950 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
47952 #: c/c-decl.cc:3796
47953 #, gcc-internal-format
47954 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
47955 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
47957 #: c/c-decl.cc:3806
47958 #, fuzzy, gcc-internal-format
47959 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47960 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
47961 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
47963 #: c/c-decl.cc:3817
47964 #, gcc-internal-format
47965 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
47966 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
47968 #: c/c-decl.cc:3878
47969 #, fuzzy, gcc-internal-format
47970 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47971 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
47972 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
47974 #: c/c-decl.cc:3883
47975 #, fuzzy, gcc-internal-format
47976 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47977 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
47978 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
47980 #: c/c-decl.cc:3896
47981 #, fuzzy, gcc-internal-format
47982 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
47983 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
47984 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
47986 #: c/c-decl.cc:3901
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format
47988 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
47989 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
47990 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
47992 #: c/c-decl.cc:3905
47993 #, fuzzy, gcc-internal-format
47994 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
47995 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
47996 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
47998 #: c/c-decl.cc:3953 cp/decl.cc:3481
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "label %qE referenced outside of any function"
48001 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
48003 #: c/c-decl.cc:3990
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
48006 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
48008 #: c/c-decl.cc:3993
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format
48010 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
48011 msgid "jump skips variable initialization"
48012 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
48014 #: c/c-decl.cc:3995 c/c-decl.cc:4051 c/c-decl.cc:4142
48015 #, fuzzy, gcc-internal-format
48016 #| msgid "label %q+D defined but not used"
48017 msgid "label %qD defined here"
48018 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
48020 #: c/c-decl.cc:4050 c/c-decl.cc:4141
48021 #, gcc-internal-format
48022 msgid "jump into statement expression"
48023 msgstr "deyim ifadesine jump"
48025 #: c/c-decl.cc:4073
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "duplicate label declaration %qE"
48028 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
48030 #: c/c-decl.cc:4173 cp/decl.cc:3899
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "duplicate label %qD"
48033 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
48035 #: c/c-decl.cc:4204
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
48038 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
48039 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
48041 #: c/c-decl.cc:4273
48042 #, fuzzy, gcc-internal-format
48043 #| msgid "incompatible types in initialization"
48044 msgid "switch jumps over variable initialization"
48045 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
48047 #: c/c-decl.cc:4276 c/c-decl.cc:4289
48048 #, gcc-internal-format
48049 msgid "switch starts here"
48050 msgstr ""
48052 #: c/c-decl.cc:4288
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "jump into statement expression"
48055 msgid "switch jumps into statement expression"
48056 msgstr "deyim ifadesine jump"
48058 #: c/c-decl.cc:4371
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
48061 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
48062 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
48064 #: c/c-decl.cc:4557 cp/tree.cc:5055
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
48067 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
48068 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
48070 #: c/c-decl.cc:4566
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
48073 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
48074 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
48076 #: c/c-decl.cc:4586
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
48079 msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
48080 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
48082 #. This can only occur with extensions such as statement
48083 #. expressions, but is still appropriate as an error to
48084 #. avoid types declared in such a context escaping to
48085 #. the type of an auto variable.
48086 #: c/c-decl.cc:4862 c/c-decl.cc:8604
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
48089 msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
48090 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
48092 #: c/c-decl.cc:4873
48093 #, gcc-internal-format
48094 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
48095 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
48097 #: c/c-decl.cc:4884
48098 #, gcc-internal-format
48099 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
48100 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
48102 #: c/c-decl.cc:4900
48103 #, gcc-internal-format
48104 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
48105 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
48107 #: c/c-decl.cc:4912
48108 #, fuzzy, gcc-internal-format
48109 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
48110 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
48111 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
48113 #: c/c-decl.cc:4926
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
48116 msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
48117 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
48119 #: c/c-decl.cc:4949 c/c-decl.cc:4957
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "useless type name in empty declaration"
48122 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
48124 #: c/c-decl.cc:4965
48125 #, gcc-internal-format
48126 msgid "%<inline%> in empty declaration"
48127 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48129 #: c/c-decl.cc:4971
48130 #, fuzzy, gcc-internal-format
48131 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48132 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
48133 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48135 #: c/c-decl.cc:4977
48136 #, fuzzy, gcc-internal-format
48137 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48138 msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
48139 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48141 #: c/c-decl.cc:4983
48142 #, gcc-internal-format
48143 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
48144 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
48146 #: c/c-decl.cc:4989
48147 #, gcc-internal-format
48148 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
48149 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
48151 #: c/c-decl.cc:4997
48152 #, fuzzy, gcc-internal-format
48153 #| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
48154 msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
48155 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
48157 #: c/c-decl.cc:5003
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format
48159 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
48160 msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
48161 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
48163 #: c/c-decl.cc:5013
48164 #, fuzzy, gcc-internal-format
48165 #| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
48166 msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
48167 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
48169 #: c/c-decl.cc:5019
48170 #, fuzzy, gcc-internal-format
48171 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48172 msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
48173 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48175 #: c/c-decl.cc:5028
48176 #, gcc-internal-format
48177 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
48178 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
48180 #: c/c-decl.cc:5034
48181 #, fuzzy, gcc-internal-format
48182 #| msgid "useless type name in empty declaration"
48183 msgid "useless %qs in empty declaration"
48184 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
48186 #: c/c-decl.cc:5047
48187 #, gcc-internal-format
48188 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
48189 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
48191 #: c/c-decl.cc:5054
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
48194 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
48195 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
48197 #: c/c-decl.cc:5072
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48200 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
48201 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48203 #: c/c-decl.cc:5086 c/c-parser.cc:2264
48204 #, gcc-internal-format
48205 msgid "empty declaration"
48206 msgstr "boş bildirim"
48208 #: c/c-decl.cc:5158
48209 #, gcc-internal-format
48210 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
48211 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
48213 #: c/c-decl.cc:5162
48214 #, gcc-internal-format
48215 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48216 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
48218 #. C99 6.7.5.2p4
48219 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
48220 #. C99 6.7.5.2p4
48221 #: c/c-decl.cc:5168 c/c-decl.cc:8202 c/c-decl.cc:10402
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
48224 msgstr ""
48226 #: c/c-decl.cc:5386
48227 #, gcc-internal-format
48228 msgid "%q+D is usually a function"
48229 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
48231 #: c/c-decl.cc:5395
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
48234 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
48235 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
48237 #: c/c-decl.cc:5400
48238 #, gcc-internal-format
48239 msgid "function %qD is initialized like a variable"
48240 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
48242 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
48243 #: c/c-decl.cc:5406
48244 #, gcc-internal-format
48245 msgid "parameter %qD is initialized"
48246 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
48248 #: c/c-decl.cc:5426
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
48251 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
48253 #: c/c-decl.cc:5506
48254 #, fuzzy, gcc-internal-format
48255 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
48256 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
48257 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
48259 #: c/c-decl.cc:5562
48260 #, fuzzy, gcc-internal-format
48261 #| msgid "uninitialized const member %qD"
48262 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
48263 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
48265 #: c/c-decl.cc:5564
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 #| msgid "%q+D will be initialized after"
48268 msgid "%qD should be initialized"
48269 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
48271 #: c/c-decl.cc:5645
48272 #, gcc-internal-format
48273 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
48274 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
48276 #: c/c-decl.cc:5650
48277 #, gcc-internal-format
48278 msgid "array size missing in %q+D"
48279 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
48281 #: c/c-decl.cc:5654
48282 #, gcc-internal-format
48283 msgid "zero or negative size array %q+D"
48284 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
48286 #: c/c-decl.cc:5743 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269
48287 #, gcc-internal-format
48288 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
48289 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
48291 #: c/c-decl.cc:5793
48292 #, fuzzy, gcc-internal-format
48293 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
48294 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
48295 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
48297 #: c/c-decl.cc:5831
48298 #, gcc-internal-format
48299 msgid "cannot put object with volatile field into register"
48300 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
48302 #: c/c-decl.cc:5917
48303 #, fuzzy, gcc-internal-format
48304 #| msgid "uninitialized const %qD"
48305 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
48306 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
48308 #: c/c-decl.cc:5932 cp/decl.cc:8825
48309 #, gcc-internal-format
48310 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
48311 msgstr ""
48313 #: c/c-decl.cc:6195
48314 #, gcc-internal-format
48315 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48316 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
48318 #: c/c-decl.cc:6235
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
48321 msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
48322 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
48324 #: c/c-decl.cc:6241
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format
48326 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48327 msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
48328 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
48330 #: c/c-decl.cc:6341
48331 #, gcc-internal-format
48332 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
48333 msgstr ""
48335 #: c/c-decl.cc:6362 c/c-decl.cc:6377
48336 #, gcc-internal-format
48337 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
48338 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
48340 #: c/c-decl.cc:6372
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
48343 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
48344 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
48346 #: c/c-decl.cc:6383
48347 #, gcc-internal-format
48348 msgid "negative width in bit-field %qs"
48349 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
48351 #: c/c-decl.cc:6388
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "zero width for bit-field %qs"
48354 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
48356 #: c/c-decl.cc:6398
48357 #, gcc-internal-format
48358 msgid "bit-field %qs has invalid type"
48359 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
48361 #: c/c-decl.cc:6404
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48364 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
48365 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48367 #: c/c-decl.cc:6415
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
48370 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
48372 #: c/c-decl.cc:6421
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "width of %qs exceeds its type"
48375 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
48377 #: c/c-decl.cc:6434
48378 #, gcc-internal-format
48379 msgid "%qs is narrower than values of its type"
48380 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
48382 #: c/c-decl.cc:6449
48383 #, fuzzy, gcc-internal-format
48384 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
48385 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
48386 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48388 #: c/c-decl.cc:6452
48389 #, fuzzy, gcc-internal-format
48390 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
48391 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
48392 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48394 #: c/c-decl.cc:6459
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
48397 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
48398 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48400 #: c/c-decl.cc:6461
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
48403 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
48404 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48406 #: c/c-decl.cc:6670
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48409 msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
48410 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
48412 #: c/c-decl.cc:6698 c/c-decl.cc:7107 c/c-decl.cc:7117
48413 #, fuzzy, gcc-internal-format
48414 #| msgid "%qT is a variably modified type"
48415 msgid "variably modified %qE at file scope"
48416 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
48418 #: c/c-decl.cc:6700
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "%qT is a variably modified type"
48421 msgid "variably modified field at file scope"
48422 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
48424 #: c/c-decl.cc:6720
48425 #, fuzzy, gcc-internal-format
48426 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
48427 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
48428 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
48430 #: c/c-decl.cc:6724
48431 #, fuzzy, gcc-internal-format
48432 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
48433 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
48434 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
48436 #: c/c-decl.cc:6756
48437 #, gcc-internal-format
48438 msgid "duplicate %<const%>"
48439 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
48441 #: c/c-decl.cc:6758
48442 #, gcc-internal-format
48443 msgid "duplicate %<restrict%>"
48444 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
48446 #: c/c-decl.cc:6760
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "duplicate %<volatile%>"
48449 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
48451 #: c/c-decl.cc:6762
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
48454 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
48455 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
48457 #: c/c-decl.cc:6765
48458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48459 #| msgid "conflicting super class name %qs"
48460 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
48461 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
48463 #: c/c-decl.cc:6788 c/c-parser.cc:3359
48464 #, gcc-internal-format
48465 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
48466 msgstr ""
48468 #: c/c-decl.cc:6803
48469 #, gcc-internal-format
48470 msgid "function definition declared %<auto%>"
48471 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
48473 #: c/c-decl.cc:6805
48474 #, gcc-internal-format
48475 msgid "function definition declared %<register%>"
48476 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
48478 #: c/c-decl.cc:6807
48479 #, gcc-internal-format
48480 msgid "function definition declared %<typedef%>"
48481 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
48483 #: c/c-decl.cc:6809
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format
48485 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
48486 msgid "function definition declared %qs"
48487 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
48489 #: c/c-decl.cc:6836
48490 #, fuzzy, gcc-internal-format
48491 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48492 msgid "storage class specified for structure field %qE"
48493 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48495 #: c/c-decl.cc:6839
48496 #, fuzzy, gcc-internal-format
48497 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48498 msgid "storage class specified for structure field"
48499 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48501 #: c/c-decl.cc:6843
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48504 msgid "storage class specified for parameter %qE"
48505 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48507 #: c/c-decl.cc:6846
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format
48509 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48510 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
48511 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48513 #: c/c-decl.cc:6849 cp/decl.cc:12850
48514 #, gcc-internal-format
48515 msgid "storage class specified for typename"
48516 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
48518 #: c/c-decl.cc:6867
48519 #, fuzzy, gcc-internal-format
48520 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48521 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
48522 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
48524 #: c/c-decl.cc:6871
48525 #, fuzzy, gcc-internal-format
48526 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48527 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
48528 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
48530 #: c/c-decl.cc:6876
48531 #, fuzzy, gcc-internal-format
48532 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
48533 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
48534 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
48536 #: c/c-decl.cc:6880
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
48539 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
48540 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
48542 #: c/c-decl.cc:6885
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format
48544 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48545 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
48546 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
48548 #: c/c-decl.cc:6888
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48551 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
48552 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
48554 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
48555 #. array type which is converted to pointer type)
48556 #. may have static or type qualifiers.
48557 #: c/c-decl.cc:6935 c/c-decl.cc:7331
48558 #, gcc-internal-format
48559 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
48560 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
48562 #: c/c-decl.cc:6998
48563 #, fuzzy, gcc-internal-format
48564 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48565 msgid "declaration of %qE as array of voids"
48566 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
48568 #: c/c-decl.cc:7000
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format
48570 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48571 msgid "declaration of type name as array of voids"
48572 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
48574 #: c/c-decl.cc:7007
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format
48576 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48577 msgid "declaration of %qE as array of functions"
48578 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48580 #: c/c-decl.cc:7010
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48583 msgid "declaration of type name as array of functions"
48584 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48586 #: c/c-decl.cc:7018 c/c-decl.cc:9263
48587 #, gcc-internal-format
48588 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
48589 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
48591 #: c/c-decl.cc:7050
48592 #, fuzzy, gcc-internal-format
48593 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48594 msgid "size of array %qE has non-integer type"
48595 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
48597 #: c/c-decl.cc:7054
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48600 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
48601 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
48603 #: c/c-decl.cc:7062
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48606 msgid "size of array %qE has incomplete type"
48607 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
48609 #: c/c-decl.cc:7065
48610 #, fuzzy, gcc-internal-format
48611 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48612 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
48613 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
48615 #: c/c-decl.cc:7077
48616 #, fuzzy, gcc-internal-format
48617 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
48618 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
48619 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48621 #: c/c-decl.cc:7080
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format
48623 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
48624 msgid "ISO C forbids zero-size array"
48625 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
48627 #: c/c-decl.cc:7089
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format
48629 #| msgid "size of array %qs is negative"
48630 msgid "size of array %qE is negative"
48631 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
48633 #: c/c-decl.cc:7091
48634 #, fuzzy, gcc-internal-format
48635 #| msgid "size of array is negative"
48636 msgid "size of unnamed array is negative"
48637 msgstr "dizi boyutu negatif"
48639 #: c/c-decl.cc:7177
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 #| msgid "size of array %qs is too large"
48642 msgid "size of array %qE is too large"
48643 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
48645 #: c/c-decl.cc:7180
48646 #, fuzzy, gcc-internal-format
48647 #| msgid "size of array %qs is too large"
48648 msgid "size of unnamed array is too large"
48649 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
48651 #: c/c-decl.cc:7219 c/c-decl.cc:7880
48652 #, gcc-internal-format
48653 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48654 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
48656 #. C99 6.7.5.2p4
48657 #: c/c-decl.cc:7241
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48660 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
48661 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48663 #: c/c-decl.cc:7255
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "array type has incomplete element type"
48666 msgid "array type has incomplete element type %qT"
48667 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
48669 #: c/c-decl.cc:7261
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48672 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48673 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
48675 #: c/c-decl.cc:7265
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48678 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48679 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
48681 #: c/c-decl.cc:7367
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
48684 msgid "%qE declared as function returning a function"
48685 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
48687 #: c/c-decl.cc:7370
48688 #, fuzzy, gcc-internal-format
48689 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
48690 msgid "type name declared as function returning a function"
48691 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
48693 #: c/c-decl.cc:7377
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
48696 msgid "%qE declared as function returning an array"
48697 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
48699 #: c/c-decl.cc:7380
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
48702 msgid "type name declared as function returning an array"
48703 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
48705 #: c/c-decl.cc:7421
48706 #, gcc-internal-format
48707 msgid "function definition has qualified void return type"
48708 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
48710 #: c/c-decl.cc:7425 cp/decl.cc:13171
48711 #, gcc-internal-format
48712 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
48713 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
48715 #: c/c-decl.cc:7464 c/c-decl.cc:7676 c/c-decl.cc:7730 c/c-decl.cc:7814
48716 #: c/c-decl.cc:7936 c/c-parser.cc:3361
48717 #, fuzzy, gcc-internal-format
48718 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48719 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
48720 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
48722 #: c/c-decl.cc:7470 c/c-decl.cc:7682 c/c-decl.cc:7819 c/c-decl.cc:7941
48723 #, gcc-internal-format
48724 msgid "ISO C forbids qualified function types"
48725 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
48727 #: c/c-decl.cc:7567
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format
48729 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
48730 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
48731 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
48733 #: c/c-decl.cc:7571
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
48736 msgstr ""
48738 #: c/c-decl.cc:7577
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
48741 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
48742 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
48744 #: c/c-decl.cc:7593
48745 #, fuzzy, gcc-internal-format
48746 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48747 msgid "%qs specified for parameter %qE"
48748 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48750 #: c/c-decl.cc:7596
48751 #, fuzzy, gcc-internal-format
48752 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48753 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
48754 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48756 #: c/c-decl.cc:7602
48757 #, fuzzy, gcc-internal-format
48758 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48759 msgid "%qs specified for structure field %qE"
48760 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48762 #: c/c-decl.cc:7605
48763 #, fuzzy, gcc-internal-format
48764 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48765 msgid "%qs specified for structure field"
48766 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48768 #: c/c-decl.cc:7620
48769 #, fuzzy, gcc-internal-format
48770 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48771 msgid "bit-field %qE has atomic type"
48772 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
48774 #: c/c-decl.cc:7622
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48777 msgid "bit-field has atomic type"
48778 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
48780 #: c/c-decl.cc:7631
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48783 msgid "alignment specified for typedef %qE"
48784 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
48786 #: c/c-decl.cc:7633
48787 #, fuzzy, gcc-internal-format
48788 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48789 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
48790 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
48792 #: c/c-decl.cc:7638
48793 #, fuzzy, gcc-internal-format
48794 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48795 msgid "alignment specified for parameter %qE"
48796 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48798 #: c/c-decl.cc:7640
48799 #, fuzzy, gcc-internal-format
48800 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48801 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
48802 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48804 #: c/c-decl.cc:7645
48805 #, fuzzy, gcc-internal-format
48806 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48807 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
48808 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
48810 #: c/c-decl.cc:7647
48811 #, fuzzy, gcc-internal-format
48812 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
48813 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
48814 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48816 #: c/c-decl.cc:7650
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
48819 msgid "alignment specified for function %qE"
48820 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
48822 #: c/c-decl.cc:7657
48823 #, gcc-internal-format
48824 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
48825 msgstr ""
48827 #: c/c-decl.cc:7660
48828 #, gcc-internal-format
48829 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
48830 msgstr ""
48832 #: c/c-decl.cc:7691
48833 #, gcc-internal-format
48834 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48835 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
48837 #: c/c-decl.cc:7693
48838 #, fuzzy, gcc-internal-format
48839 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48840 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
48841 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
48843 #: c/c-decl.cc:7736
48844 #, gcc-internal-format
48845 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
48846 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
48848 #. C99 6.7.2.1p8
48849 #: c/c-decl.cc:7747
48850 #, fuzzy, gcc-internal-format
48851 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
48852 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
48853 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
48855 #: c/c-decl.cc:7764 cp/decl.cc:11730
48856 #, gcc-internal-format
48857 msgid "variable or field %qE declared void"
48858 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
48860 #: c/c-decl.cc:7804
48861 #, gcc-internal-format
48862 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
48863 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
48865 #: c/c-decl.cc:7846
48866 #, gcc-internal-format
48867 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48868 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
48870 #: c/c-decl.cc:7848
48871 #, fuzzy, gcc-internal-format
48872 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48873 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
48874 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
48876 #: c/c-decl.cc:7861
48877 #, fuzzy, gcc-internal-format
48878 #| msgid "field %qs declared as a function"
48879 msgid "field %qE declared as a function"
48880 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
48882 #: c/c-decl.cc:7868
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "field %qs has incomplete type"
48885 msgid "field %qE has incomplete type"
48886 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
48888 #: c/c-decl.cc:7870
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "name %qT has incomplete type"
48891 msgid "unnamed field has incomplete type"
48892 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
48894 #: c/c-decl.cc:7907 c/c-decl.cc:7918 c/c-decl.cc:7921
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
48897 msgid "invalid storage class for function %qE"
48898 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
48900 #: c/c-decl.cc:7978
48901 #, gcc-internal-format
48902 msgid "cannot inline function %<main%>"
48903 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
48905 #: c/c-decl.cc:7980
48906 #, fuzzy, gcc-internal-format
48907 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48908 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
48909 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
48911 #: c/c-decl.cc:7991
48912 #, fuzzy, gcc-internal-format
48913 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48914 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
48915 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48917 #: c/c-decl.cc:7994
48918 #, fuzzy, gcc-internal-format
48919 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48920 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
48921 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48923 #: c/c-decl.cc:8013
48924 #, fuzzy, gcc-internal-format
48925 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
48926 msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
48927 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
48929 #: c/c-decl.cc:8017 c/c-parser.cc:10933
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48932 msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
48933 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
48935 #: c/c-decl.cc:8023 c/c-parser.cc:10936
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48938 msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
48939 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
48941 #: c/c-decl.cc:8049
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
48944 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
48946 #: c/c-decl.cc:8061
48947 #, gcc-internal-format
48948 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48949 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
48951 #: c/c-decl.cc:8063
48952 #, fuzzy, gcc-internal-format
48953 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48954 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
48955 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
48957 #: c/c-decl.cc:8098
48958 #, fuzzy, gcc-internal-format
48959 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
48960 msgid "non-nested function with variably modified type"
48961 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
48963 #: c/c-decl.cc:8100
48964 #, gcc-internal-format
48965 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
48966 msgstr ""
48968 #: c/c-decl.cc:8208 c/c-decl.cc:10207
48969 #, gcc-internal-format
48970 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
48971 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
48973 #: c/c-decl.cc:8218
48974 #, gcc-internal-format
48975 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
48976 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
48978 #: c/c-decl.cc:8263
48979 #, gcc-internal-format
48980 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
48981 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
48983 #: c/c-decl.cc:8267
48984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48985 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
48986 msgid "parameter %u has incomplete type"
48987 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
48989 #: c/c-decl.cc:8278
48990 #, gcc-internal-format
48991 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
48992 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
48994 #: c/c-decl.cc:8282
48995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48996 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
48997 msgid "parameter %u has void type"
48998 msgstr "%J%u. parametre void türde"
49000 #: c/c-decl.cc:8357
49001 #, gcc-internal-format
49002 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
49003 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
49005 #: c/c-decl.cc:8361 c/c-decl.cc:8397
49006 #, gcc-internal-format
49007 msgid "%<void%> must be the only parameter"
49008 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
49010 #: c/c-decl.cc:8391
49011 #, gcc-internal-format
49012 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
49013 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
49015 #: c/c-decl.cc:8437
49016 #, gcc-internal-format
49017 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
49018 msgstr ""
49020 #: c/c-decl.cc:8443
49021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49022 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
49023 msgstr ""
49025 #: c/c-decl.cc:8558
49026 #, fuzzy, gcc-internal-format
49027 #| msgid "%q+#D previously defined here"
49028 msgid "enum type defined here"
49029 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
49031 #: c/c-decl.cc:8564
49032 #, fuzzy, gcc-internal-format
49033 #| msgid "%q+#D previously defined here"
49034 msgid "struct defined here"
49035 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
49037 #: c/c-decl.cc:8570
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format
49039 #| msgid "%q+#D previously defined here"
49040 msgid "union defined here"
49041 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
49043 #: c/c-decl.cc:8653
49044 #, gcc-internal-format
49045 msgid "redefinition of %<union %E%>"
49046 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
49048 #: c/c-decl.cc:8655
49049 #, gcc-internal-format
49050 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
49051 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
49053 #: c/c-decl.cc:8664
49054 #, gcc-internal-format
49055 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
49056 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
49058 #: c/c-decl.cc:8666
49059 #, gcc-internal-format
49060 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
49061 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
49063 #: c/c-decl.cc:8696 c/c-decl.cc:9606
49064 #, gcc-internal-format
49065 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
49066 msgstr ""
49068 #: c/c-decl.cc:8702 c/c-decl.cc:9612
49069 #, fuzzy, gcc-internal-format
49070 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
49071 msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
49072 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
49074 #: c/c-decl.cc:8766 cp/decl.cc:5479
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "declaration does not declare anything"
49077 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
49079 #: c/c-decl.cc:8771
49080 #, fuzzy, gcc-internal-format
49081 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
49082 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
49083 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
49085 #: c/c-decl.cc:8774
49086 #, fuzzy, gcc-internal-format
49087 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
49088 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
49089 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
49091 #: c/c-decl.cc:8867 c/c-decl.cc:8885 c/c-decl.cc:8946
49092 #, gcc-internal-format
49093 msgid "duplicate member %q+D"
49094 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
49096 #: c/c-decl.cc:8972
49097 #, gcc-internal-format
49098 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
49099 msgstr ""
49101 #: c/c-decl.cc:8975
49102 #, gcc-internal-format
49103 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
49104 msgstr ""
49106 #: c/c-decl.cc:9155
49107 #, gcc-internal-format
49108 msgid "union has no named members"
49109 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
49111 #: c/c-decl.cc:9157
49112 #, gcc-internal-format
49113 msgid "union has no members"
49114 msgstr "union hiç üye içermiyor"
49116 #: c/c-decl.cc:9162
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "struct has no named members"
49119 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
49121 #: c/c-decl.cc:9164
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "struct has no members"
49124 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
49126 #: c/c-decl.cc:9242 cp/decl.cc:14154
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 #| msgid "%Jflexible array member in union"
49129 msgid "flexible array member in union"
49130 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
49132 #: c/c-decl.cc:9248
49133 #, fuzzy, gcc-internal-format
49134 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
49135 msgid "flexible array member not at end of struct"
49136 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
49138 #: c/c-decl.cc:9254
49139 #, fuzzy, gcc-internal-format
49140 #| msgid "%Jflexible array member in union"
49141 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
49142 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
49144 #: c/c-decl.cc:9288
49145 #, fuzzy, gcc-internal-format
49146 #| msgid "size of array %qs is too large"
49147 msgid "type %qT is too large"
49148 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
49150 #: c/c-decl.cc:9342
49151 #, gcc-internal-format
49152 msgid "type punning toggles scalar storage order"
49153 msgstr ""
49155 #: c/c-decl.cc:9409
49156 #, gcc-internal-format
49157 msgid "union cannot be made transparent"
49158 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
49160 #: c/c-decl.cc:9571
49161 #, gcc-internal-format
49162 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
49163 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
49165 #: c/c-decl.cc:9579
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
49168 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
49170 #: c/c-decl.cc:9590
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type"
49173 msgstr ""
49175 #: c/c-decl.cc:9675 cp/decl.cc:16740 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
49178 msgid "specified mode too small for enumerated values"
49179 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
49181 #: c/c-decl.cc:9694
49182 #, gcc-internal-format
49183 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
49184 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
49186 #: c/c-decl.cc:9703
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
49189 msgid "enumeration values exceed range of %qs"
49190 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
49192 #: c/c-decl.cc:9830 c/c-decl.cc:9846
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49195 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49197 #: c/c-decl.cc:9841
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49200 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
49201 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49203 #: c/c-decl.cc:9865
49204 #, gcc-internal-format
49205 msgid "overflow in enumeration values"
49206 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
49208 #: c/c-decl.cc:9872
49209 #, fuzzy, gcc-internal-format
49210 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
49211 msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
49212 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
49214 #: c/c-decl.cc:9900
49215 #, fuzzy, gcc-internal-format
49216 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49217 msgid "enumerator value outside the range of %qs"
49218 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
49220 #: c/c-decl.cc:9906
49221 #, fuzzy, gcc-internal-format
49222 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49223 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
49224 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
49226 #: c/c-decl.cc:10100 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17319
49227 #, fuzzy, gcc-internal-format
49228 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
49229 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
49230 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
49232 #: c/c-decl.cc:10118
49233 #, gcc-internal-format
49234 msgid "return type is an incomplete type"
49235 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
49237 #: c/c-decl.cc:10130
49238 #, gcc-internal-format
49239 msgid "return type defaults to %<int%>"
49240 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
49242 #: c/c-decl.cc:10158
49243 #, fuzzy, gcc-internal-format
49244 #| msgid "field %qs declared as a function"
49245 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
49246 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
49248 #: c/c-decl.cc:10216
49249 #, fuzzy, gcc-internal-format
49250 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
49251 msgid "no previous prototype for %qD"
49252 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
49254 #: c/c-decl.cc:10225
49255 #, fuzzy, gcc-internal-format
49256 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
49257 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
49258 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
49260 #: c/c-decl.cc:10233 cp/decl.cc:17462
49261 #, fuzzy, gcc-internal-format
49262 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
49263 msgid "no previous declaration for %qD"
49264 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
49266 #: c/c-decl.cc:10243
49267 #, fuzzy, gcc-internal-format
49268 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
49269 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
49270 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
49272 #: c/c-decl.cc:10262
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format
49274 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
49275 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
49276 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
49278 #: c/c-decl.cc:10264
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
49281 msgstr ""
49283 #: c/c-decl.cc:10271
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
49286 msgid "%qD is normally a non-static function"
49287 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
49289 #: c/c-decl.cc:10322
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
49292 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
49293 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
49295 #: c/c-decl.cc:10337
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
49298 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
49299 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
49301 #: c/c-decl.cc:10354
49302 #, gcc-internal-format
49303 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
49304 msgstr ""
49306 #: c/c-decl.cc:10394 c/c-decl.cc:10398
49307 #, fuzzy, gcc-internal-format
49308 #| msgid "%Jold-style function definition"
49309 msgid "old-style function definition"
49310 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
49312 #: c/c-decl.cc:10411
49313 #, fuzzy, gcc-internal-format
49314 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
49315 msgid "parameter name missing from parameter list"
49316 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
49318 #: c/c-decl.cc:10427
49319 #, fuzzy, gcc-internal-format
49320 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
49321 msgid "%qD declared as a non-parameter"
49322 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
49324 #: c/c-decl.cc:10435
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
49327 msgid "multiple parameters named %qD"
49328 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
49330 #: c/c-decl.cc:10444
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
49333 msgid "parameter %qD declared with void type"
49334 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
49336 #: c/c-decl.cc:10473 c/c-decl.cc:10478
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
49339 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
49340 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
49342 #: c/c-decl.cc:10498
49343 #, fuzzy, gcc-internal-format
49344 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
49345 msgid "parameter %qD has incomplete type"
49346 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
49348 #: c/c-decl.cc:10505
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
49351 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
49352 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
49354 #: c/c-decl.cc:10558
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
49357 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
49359 #: c/c-decl.cc:10569
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
49362 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
49364 #: c/c-decl.cc:10572 c/c-decl.cc:10619 c/c-decl.cc:10633
49365 #, fuzzy, gcc-internal-format
49366 #| msgid "%Hprototype declaration"
49367 msgid "prototype declaration"
49368 msgstr "%Hprototip bildirimi"
49370 #: c/c-decl.cc:10611
49371 #, gcc-internal-format
49372 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
49373 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
49375 #: c/c-decl.cc:10616
49376 #, gcc-internal-format
49377 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
49378 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
49380 #: c/c-decl.cc:10626
49381 #, gcc-internal-format
49382 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
49383 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
49385 #: c/c-decl.cc:10631
49386 #, gcc-internal-format
49387 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
49388 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
49390 #: c/c-decl.cc:10889 cp/decl.cc:18243
49391 #, gcc-internal-format
49392 msgid "no return statement in function returning non-void"
49393 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
49395 #: c/c-decl.cc:10908 cp/decl.cc:18327
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 #| msgid "parameter %qD is initialized"
49398 msgid "parameter %qD set but not used"
49399 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
49401 #: c/c-decl.cc:11005
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format
49403 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
49404 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
49405 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
49407 #: c/c-decl.cc:11010
49408 #, fuzzy, gcc-internal-format
49409 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
49410 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
49411 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
49413 #: c/c-decl.cc:11017
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49416 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
49417 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
49419 #: c/c-decl.cc:11049
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49422 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49423 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
49425 #: c/c-decl.cc:11053
49426 #, fuzzy, gcc-internal-format
49427 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49428 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49429 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
49431 #: c/c-decl.cc:11060
49432 #, gcc-internal-format
49433 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49434 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
49436 #: c/c-decl.cc:11065
49437 #, gcc-internal-format
49438 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49439 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
49441 #: c/c-decl.cc:11069
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49444 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
49446 #: c/c-decl.cc:11073
49447 #, fuzzy, gcc-internal-format
49448 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49449 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49450 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
49452 #: c/c-decl.cc:11359
49453 #, gcc-internal-format
49454 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
49455 msgstr ""
49457 #: c/c-decl.cc:11418 c/c-decl.cc:11425
49458 #, fuzzy, gcc-internal-format
49459 #| msgid "expected declaration specifiers"
49460 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
49461 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49463 #: c/c-decl.cc:11453 c/c-decl.cc:12454
49464 #, gcc-internal-format
49465 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
49466 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
49468 #: c/c-decl.cc:11455
49469 #, fuzzy, gcc-internal-format
49470 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49471 msgid "%qs used with %<auto%>"
49472 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
49474 #. auto may only be used with another storage class specifier,
49475 #. such as constexpr, if the type is inferred.
49476 #: c/c-decl.cc:11460
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49479 msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
49480 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
49482 #: c/c-decl.cc:11473 c/c-decl.cc:11857 c/c-decl.cc:12252
49483 #, gcc-internal-format
49484 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
49485 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
49487 #: c/c-decl.cc:11485 cp/parser.cc:33540
49488 #, gcc-internal-format
49489 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
49490 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
49492 #: c/c-decl.cc:11498
49493 #, gcc-internal-format
49494 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49495 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49497 #: c/c-decl.cc:11727 c/c-parser.cc:10587
49498 #, gcc-internal-format
49499 msgid "ISO C90 does not support complex types"
49500 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
49502 #: c/c-decl.cc:11773
49503 #, fuzzy, gcc-internal-format
49504 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49505 msgid "ISO C does not support saturating types"
49506 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49508 #: c/c-decl.cc:11844 c/c-decl.cc:12389 c/c-decl.cc:12448
49509 #, gcc-internal-format
49510 msgid "duplicate %qE"
49511 msgstr "%qE yinelenmiş"
49513 #: c/c-decl.cc:11904
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49516 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
49517 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49519 #: c/c-decl.cc:11926
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "stack limits not supported on this target"
49522 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
49523 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
49525 #: c/c-decl.cc:11969
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49528 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
49529 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
49531 #: c/c-decl.cc:12088
49532 #, fuzzy, gcc-internal-format
49533 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49534 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
49535 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49537 #: c/c-decl.cc:12138 cp/parser.cc:19728
49538 #, fuzzy, gcc-internal-format
49539 #| msgid "stack limits not supported on this target"
49540 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
49541 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
49543 #: c/c-decl.cc:12209
49544 #, fuzzy, gcc-internal-format
49545 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49546 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
49547 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49549 #: c/c-decl.cc:12233 c/c-decl.cc:12550 c/c-parser.cc:9597
49550 #, fuzzy, gcc-internal-format
49551 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
49552 msgid "fixed-point types not supported for this target"
49553 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
49555 #: c/c-decl.cc:12235
49556 #, fuzzy, gcc-internal-format
49557 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49558 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
49559 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49561 #: c/c-decl.cc:12268
49562 #, gcc-internal-format
49563 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
49564 msgstr ""
49566 #: c/c-decl.cc:12281
49567 #, gcc-internal-format
49568 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
49569 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
49571 #: c/c-decl.cc:12333
49572 #, gcc-internal-format
49573 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
49574 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
49576 #. auto may only be used with another storage class specifier,
49577 #. such as constexpr, if the type is inferred.
49578 #: c/c-decl.cc:12354 c/c-decl.cc:12431
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49581 msgid "%qE used with %<auto%>"
49582 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
49584 #: c/c-decl.cc:12356
49585 #, fuzzy, gcc-internal-format
49586 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49587 msgid "%qE used with %<register%>"
49588 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
49590 #: c/c-decl.cc:12358 c/c-decl.cc:12427
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
49593 msgid "%qE used with %<typedef%>"
49594 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
49596 #: c/c-decl.cc:12360 c/c-decl.cc:12397
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49599 msgid "%qE used with %<constexpr%>"
49600 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
49602 #: c/c-decl.cc:12374 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8941
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 #| msgid "%s does not support %s"
49605 msgid "ISO C99 does not support %qE"
49606 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
49608 #: c/c-decl.cc:12377 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8944
49609 #, fuzzy, gcc-internal-format
49610 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49611 msgid "ISO C90 does not support %qE"
49612 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49614 #: c/c-decl.cc:12403
49615 #, gcc-internal-format
49616 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
49617 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
49619 #: c/c-decl.cc:12412
49620 #, gcc-internal-format
49621 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
49622 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
49624 #: c/c-decl.cc:12418
49625 #, fuzzy, gcc-internal-format
49626 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49627 msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
49628 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
49630 #: c/c-decl.cc:12425
49631 #, fuzzy, gcc-internal-format
49632 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49633 msgid "%qE used with %<extern%>"
49634 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
49636 #: c/c-decl.cc:12433
49637 #, fuzzy, gcc-internal-format
49638 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
49639 msgid "%qE used with %qs"
49640 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
49642 #: c/c-decl.cc:12446
49643 #, gcc-internal-format
49644 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
49645 msgstr ""
49647 #: c/c-decl.cc:12462
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format
49649 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
49650 msgid "%qs used with %qE"
49651 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
49653 #: c/c-decl.cc:12470
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format
49655 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
49656 msgid "%<constexpr%> used with %qE"
49657 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
49659 #: c/c-decl.cc:12547
49660 #, fuzzy, gcc-internal-format
49661 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
49662 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
49663 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
49665 #: c/c-decl.cc:12562
49666 #, gcc-internal-format
49667 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
49668 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
49670 #: c/c-decl.cc:12573
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49673 msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
49674 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49676 #: c/c-decl.cc:12602
49677 #, gcc-internal-format
49678 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
49679 msgstr ""
49681 #: c/c-decl.cc:12628 c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:12670
49682 #, gcc-internal-format
49683 msgid "ISO C does not support complex integer types"
49684 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49686 #: c/c-decl.cc:13098 cp/semantics.cc:6071
49687 #, gcc-internal-format
49688 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
49689 msgstr ""
49691 #: c/c-decl.cc:13102 cp/semantics.cc:6075
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
49694 msgstr ""
49696 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12637 cp/typeck.cc:5636
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "left shift count is negative"
49699 msgid "left shift of negative value"
49700 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
49702 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12646 cp/typeck.cc:5644
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "left shift count is negative"
49705 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
49707 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12574 cp/typeck.cc:5583
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "right shift count is negative"
49710 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
49712 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12665 cp/typeck.cc:5652
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "left shift count >= width of type"
49715 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
49717 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12598 cp/typeck.cc:5594
49718 #, gcc-internal-format
49719 msgid "right shift count >= width of type"
49720 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
49722 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12657
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "left shift count >= width of type"
49725 msgid "left shift count >= width of vector element"
49726 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
49728 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12585
49729 #, fuzzy, gcc-internal-format
49730 #| msgid "right shift count >= width of type"
49731 msgid "right shift count >= width of vector element"
49732 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
49734 #: c/c-parser.cc:336
49735 #, gcc-internal-format
49736 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
49737 msgstr ""
49739 #: c/c-parser.cc:1017 cp/parser.cc:3113
49740 #, gcc-internal-format
49741 msgid "version control conflict marker in file"
49742 msgstr ""
49744 #: c/c-parser.cc:1238 cp/parser.cc:3194
49745 #, fuzzy, gcc-internal-format
49746 #| msgid "%J  other type here"
49747 msgid "to match this %qs"
49748 msgstr "%J  diğer tür burada"
49750 #: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33774
49751 #, fuzzy, gcc-internal-format
49752 #| msgid "Unexpected end of module"
49753 msgid "expected end of line"
49754 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
49756 #: c/c-parser.cc:1770
49757 #, fuzzy, gcc-internal-format
49758 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
49759 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
49760 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
49762 #: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23171
49763 #: cp/parser.cc:47460 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409
49764 #, gcc-internal-format
49765 msgid "%qs without corresponding %qs"
49766 msgstr ""
49768 #: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11993
49769 #, gcc-internal-format
49770 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
49771 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
49773 #: c/c-parser.cc:1982
49774 #, fuzzy, gcc-internal-format
49775 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
49776 msgid "%<assume%> attribute at top level"
49777 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
49779 #: c/c-parser.cc:2132
49780 #, gcc-internal-format
49781 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
49782 msgstr ""
49784 #: c/c-parser.cc:2140
49785 #, gcc-internal-format
49786 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
49787 msgstr ""
49789 #: c/c-parser.cc:2148
49790 #, gcc-internal-format
49791 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
49792 msgstr ""
49794 #: c/c-parser.cc:2161 c/c-parser.cc:4815
49795 #, fuzzy, gcc-internal-format
49796 #| msgid "unknown register name: %s"
49797 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
49798 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
49800 #: c/c-parser.cc:2165 c/c-parser.cc:3182 c/c-parser.cc:4819
49801 #, fuzzy, gcc-internal-format
49802 #| msgid "unknown register name: %s"
49803 msgid "unknown type name %qE"
49804 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
49806 #: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13315 c/c-parser.cc:20921
49807 #: c/c-parser.cc:21516 c/c-parser.cc:22070 cp/parser.cc:44923
49808 #: cp/parser.cc:49522
49809 #, gcc-internal-format
49810 msgid "expected declaration specifiers"
49811 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49813 #: c/c-parser.cc:2216
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 #| msgid "%q+D declared with an exception specification"
49816 msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
49817 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
49819 #: c/c-parser.cc:2221
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 #| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
49822 msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
49823 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
49825 #: c/c-parser.cc:2240
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid "useless type name in empty declaration"
49828 msgid "%qs in empty declaration"
49829 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
49831 #: c/c-parser.cc:2254
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
49834 msgstr ""
49836 #: c/c-parser.cc:2279 c/c-parser.cc:4012
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49839 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
49840 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
49842 #: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36027 cp/parser.cc:36099
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
49845 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
49846 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
49848 #: c/c-parser.cc:2332
49849 #, fuzzy, gcc-internal-format
49850 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
49851 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
49852 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
49854 #: c/c-parser.cc:2353
49855 #, fuzzy, gcc-internal-format
49856 #| msgid "Expected attribute bit name"
49857 msgid "unexpected attribute"
49858 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
49860 #: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6750 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format
49862 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
49863 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
49864 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
49866 #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6733 cp/cp-gimplify.cc:3266
49867 #, fuzzy, gcc-internal-format
49868 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
49869 msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
49870 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
49872 #: c/c-parser.cc:2399
49873 #, gcc-internal-format
49874 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
49875 msgstr ""
49877 #: c/c-parser.cc:2412
49878 #, fuzzy, gcc-internal-format
49879 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
49880 msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
49881 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
49883 #: c/c-parser.cc:2438
49884 #, gcc-internal-format
49885 msgid "data definition has no type or storage class"
49886 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
49888 #. This means there is an attribute specifier after
49889 #. the declarator in a function definition.  Provide
49890 #. some more information for the user.
49891 #: c/c-parser.cc:2453
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49894 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
49895 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49897 #: c/c-parser.cc:2492
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49900 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
49901 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
49903 #: c/c-parser.cc:2591 c/c-parser.cc:2721
49904 #, fuzzy, gcc-internal-format
49905 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
49906 msgid "%qs requires an initialized data declaration"
49907 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
49909 #: c/c-parser.cc:2684
49910 #, fuzzy, gcc-internal-format
49911 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
49912 msgid "%qs may only be used with a single declarator"
49913 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
49915 #: c/c-parser.cc:2713 cp/parser.cc:15510
49916 #, gcc-internal-format
49917 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49918 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49920 #. This can appear in many cases looking nothing like a
49921 #. function definition, so we don't give a more specific
49922 #. error suggesting there was one.
49923 #: c/c-parser.cc:2728 c/c-parser.cc:2769
49924 #, gcc-internal-format
49925 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49926 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
49928 #: c/c-parser.cc:2736
49929 #, gcc-internal-format
49930 msgid "ISO C forbids nested functions"
49931 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
49933 #: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7872 c/c-parser.cc:13376
49934 #, gcc-internal-format
49935 msgid "expected string literal"
49936 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
49938 #: c/c-parser.cc:2959
49939 #, fuzzy, gcc-internal-format
49940 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49941 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
49942 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
49944 #: c/c-parser.cc:2965
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "array subscript is not an integer"
49947 msgid "expression in static assertion is not an integer"
49948 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
49950 #: c/c-parser.cc:2974
49951 #, fuzzy, gcc-internal-format
49952 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49953 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
49954 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
49956 #: c/c-parser.cc:2979
49957 #, fuzzy, gcc-internal-format
49958 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
49959 msgid "expression in static assertion is not constant"
49960 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
49962 #: c/c-parser.cc:2986
49963 #, fuzzy, gcc-internal-format
49964 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
49965 msgid "static assertion failed: %E"
49966 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
49968 #: c/c-parser.cc:2988 cp/semantics.cc:11298
49969 #, fuzzy, gcc-internal-format
49970 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
49971 msgid "static assertion failed"
49972 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
49974 #: c/c-parser.cc:3329
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
49977 msgstr ""
49979 #: c/c-parser.cc:3332
49980 #, fuzzy, gcc-internal-format
49981 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49982 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49983 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49985 #: c/c-parser.cc:3335
49986 #, fuzzy, gcc-internal-format
49987 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49988 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49989 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49991 #: c/c-parser.cc:3363
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49994 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
49995 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
49997 #: c/c-parser.cc:3393
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
50000 msgstr ""
50002 #: c/c-parser.cc:3484
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
50005 msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
50006 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
50008 #: c/c-parser.cc:3493
50009 #, gcc-internal-format
50010 msgid "%<enum%> declared both with and without fixed underlying type"
50011 msgstr ""
50013 #: c/c-parser.cc:3515
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "no input file specified"
50016 msgid "no %<enum%> underlying type specified"
50017 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
50019 #: c/c-parser.cc:3519
50020 #, gcc-internal-format
50021 msgid "invalid %<enum%> underlying type"
50022 msgstr ""
50024 #: c/c-parser.cc:3549
50025 #, fuzzy, gcc-internal-format
50026 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50027 msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
50028 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
50030 #: c/c-parser.cc:3584
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "template argument %d is invalid"
50033 msgid "empty enum is invalid"
50034 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
50036 #: c/c-parser.cc:3588 c/c-parser.cc:4640 c/c-parser.cc:5361 c/c-parser.cc:5373
50037 #: c/c-parser.cc:5838 c/c-parser.cc:6150 c/c-parser.cc:7739 c/c-parser.cc:7822
50038 #: c/c-parser.cc:8798 c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9657
50039 #: c/c-parser.cc:9844 c/c-parser.cc:9872 c/c-parser.cc:10754
50040 #: c/c-parser.cc:11272 c/c-parser.cc:11310 c/c-parser.cc:11575
50041 #: c/c-parser.cc:11626 c/c-parser.cc:11786 c/c-parser.cc:11816
50042 #: c/c-parser.cc:11824 c/c-parser.cc:11853 c/c-parser.cc:11866
50043 #: c/c-parser.cc:12172 c/c-parser.cc:12296 c/c-parser.cc:12881
50044 #: c/c-parser.cc:12934 c/c-parser.cc:12950 c/c-parser.cc:12996
50045 #: c/c-parser.cc:13841 c/c-parser.cc:13887 c/c-parser.cc:16617
50046 #: c/c-parser.cc:16754 c/c-parser.cc:17469 c/c-parser.cc:19905
50047 #: c/c-parser.cc:22598 c/c-parser.cc:22789 c/gimple-parser.cc:1806
50048 #: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33777
50049 #: cp/parser.cc:37004 cp/parser.cc:39930 cp/parser.cc:40122 cp/parser.cc:46506
50050 #: cp/parser.cc:48805
50051 #, gcc-internal-format
50052 msgid "expected identifier"
50053 msgstr "betimleyici umuluyordu"
50055 #: c/c-parser.cc:3633 cp/parser.cc:21265
50056 #, gcc-internal-format
50057 msgid "comma at end of enumerator list"
50058 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
50060 #: c/c-parser.cc:3639 go/gofrontend/embed.cc:423
50061 #, gcc-internal-format
50062 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
50063 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
50065 #: c/c-parser.cc:3682
50066 #, gcc-internal-format
50067 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
50068 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
50070 #: c/c-parser.cc:3806
50071 #, gcc-internal-format
50072 msgid "expected class name"
50073 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
50075 #: c/c-parser.cc:3828
50076 #, gcc-internal-format
50077 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
50078 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
50080 #: c/c-parser.cc:3857
50081 #, gcc-internal-format
50082 msgid "no semicolon at end of struct or union"
50083 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
50085 #: c/c-parser.cc:3974 c/c-parser.cc:5607
50086 #, gcc-internal-format
50087 msgid "expected specifier-qualifier-list"
50088 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
50090 #: c/c-parser.cc:3985
50091 #, gcc-internal-format
50092 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
50093 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
50095 #: c/c-parser.cc:4079
50096 #, gcc-internal-format
50097 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50098 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50100 #: c/c-parser.cc:4086
50101 #, gcc-internal-format
50102 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
50103 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
50105 #: c/c-parser.cc:4157
50106 #, gcc-internal-format
50107 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
50108 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
50110 #: c/c-parser.cc:4468
50111 #, gcc-internal-format
50112 msgid "expected identifier or %<(%>"
50113 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
50115 #: c/c-parser.cc:4701
50116 #, fuzzy, gcc-internal-format
50117 #| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
50118 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
50119 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
50121 #: c/c-parser.cc:4826
50122 #, gcc-internal-format
50123 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
50124 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
50126 #: c/c-parser.cc:5054
50127 #, gcc-internal-format
50128 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
50129 msgstr ""
50131 #: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29398
50132 #, fuzzy, gcc-internal-format
50133 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
50134 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
50135 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
50137 #: c/c-parser.cc:5453
50138 #, fuzzy, gcc-internal-format
50139 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
50140 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
50141 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
50143 #: c/c-parser.cc:5684 c/c-parser.cc:5745 c/c-typeck.cc:8638
50144 #, fuzzy, gcc-internal-format
50145 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
50146 msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
50147 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
50149 #: c/c-parser.cc:5739
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format
50151 #| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
50152 msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
50153 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
50155 #: c/c-parser.cc:5802
50156 #, gcc-internal-format
50157 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
50158 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
50160 #: c/c-parser.cc:5958
50161 #, gcc-internal-format
50162 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
50163 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
50165 #: c/c-parser.cc:5970
50166 #, gcc-internal-format
50167 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
50168 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
50170 #: c/c-parser.cc:5978
50171 #, gcc-internal-format
50172 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
50173 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
50175 #: c/c-parser.cc:6165
50176 #, gcc-internal-format
50177 msgid "ISO C forbids label declarations"
50178 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
50180 #: c/c-parser.cc:6171 c/c-parser.cc:6260 c/c-parser.cc:6274
50181 #: c/gimple-parser.cc:419
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "expected declaration or statement"
50184 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
50186 #: c/c-parser.cc:6206
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
50189 msgstr ""
50191 #: c/c-parser.cc:6218 c/c-parser.cc:6251
50192 #, fuzzy, gcc-internal-format
50193 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
50194 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
50195 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
50197 #: c/c-parser.cc:6282
50198 #, fuzzy, gcc-internal-format
50199 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
50200 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
50201 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
50203 #: c/c-parser.cc:6287 cp/parser.cc:12963
50204 #, gcc-internal-format
50205 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
50206 msgstr ""
50208 #: c/c-parser.cc:6305
50209 #, gcc-internal-format
50210 msgid "label at end of compound statement"
50211 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
50213 #. Avoid infinite loop in error recovery:
50214 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
50215 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
50216 #. it to proceed further.
50217 #: c/c-parser.cc:6326 c/c-parser.cc:6339 c/c-parser.cc:6775
50218 #: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12522
50219 #, gcc-internal-format
50220 msgid "expected statement"
50221 msgstr "deyim umuluyordu"
50223 #: c/c-parser.cc:6398
50224 #, gcc-internal-format
50225 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50226 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
50228 #: c/c-parser.cc:6426
50229 #, gcc-internal-format
50230 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
50231 msgstr ""
50233 #: c/c-parser.cc:6657
50234 #, gcc-internal-format
50235 msgid "expected identifier or %<*%>"
50236 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
50238 #: c/c-parser.cc:6758
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
50241 msgstr ""
50243 #: c/c-parser.cc:6883 cp/parser.cc:14532
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
50246 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
50247 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
50249 #: c/c-parser.cc:6925 cp/parser.cc:14535
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format
50251 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
50252 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
50253 msgstr "%Helse gövdesi boş"
50255 #: c/c-parser.cc:7056 cp/parser.cc:13332
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
50258 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
50259 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
50261 #: c/c-parser.cc:7196
50262 #, gcc-internal-format
50263 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
50264 msgstr ""
50266 #: c/c-parser.cc:7328 c/c-parser.cc:7360
50267 #, gcc-internal-format
50268 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
50269 msgstr ""
50271 #: c/c-parser.cc:7383
50272 #, fuzzy, gcc-internal-format
50273 #| msgid "invalid register in the instruction"
50274 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
50275 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
50277 #: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:13619
50278 #, gcc-internal-format
50279 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
50280 msgstr ""
50282 #: c/c-parser.cc:7413 cp/parser.cc:13625
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
50285 msgstr ""
50287 #: c/c-parser.cc:7449
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "missing sentinel in function call"
50290 msgid "missing collection in fast enumeration"
50291 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
50293 #: c/c-parser.cc:7571 c/c-parser.cc:7582 c/c-parser.cc:7593
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
50296 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
50297 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
50299 #: c/c-parser.cc:7572 c/c-parser.cc:7583 c/c-parser.cc:7594 cp/parser.cc:22172
50300 #: cp/parser.cc:22189 cp/parser.cc:22203
50301 #, gcc-internal-format
50302 msgid "first seen here"
50303 msgstr ""
50305 #: c/c-parser.cc:7603
50306 #, fuzzy, gcc-internal-format
50307 #| msgid "%qs is not a valid class name"
50308 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
50309 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
50311 #: c/c-parser.cc:7653
50312 #, fuzzy, gcc-internal-format
50313 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50314 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
50315 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50317 #: c/c-parser.cc:7952 cp/parser.cc:4575
50318 #, fuzzy, gcc-internal-format
50319 #| msgid "within this context"
50320 msgid "a wide string is invalid in this context"
50321 msgstr "bu bağlamda"
50323 #: c/c-parser.cc:8158
50324 #, fuzzy, gcc-internal-format
50325 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
50326 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
50327 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
50329 #. Location of the binary operator.
50330 #. Quiet warning.
50331 #: c/c-parser.cc:8380 cp/typeck.cc:5417
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
50334 msgstr ""
50336 #: c/c-parser.cc:8386 cp/typeck.cc:5422
50337 #, fuzzy, gcc-internal-format
50338 #| msgid "%q+D declared here"
50339 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
50340 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50342 #: c/c-parser.cc:8657
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 #| msgid "storage class specified for %qs"
50345 msgid "storage class specifier in cast"
50346 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
50348 #: c/c-parser.cc:8660
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
50351 msgid "alignment specified for type name in cast"
50352 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
50354 #: c/c-parser.cc:8761
50355 #, gcc-internal-format
50356 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
50357 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
50359 #: c/c-parser.cc:8893
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "storage class specified for %qs"
50362 msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
50363 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
50365 #: c/c-parser.cc:8896
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
50368 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
50369 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
50371 #: c/c-parser.cc:8912
50372 #, gcc-internal-format
50373 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
50374 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
50376 #: c/c-parser.cc:8985
50377 #, fuzzy, gcc-internal-format
50378 #| msgid "storage class specified for %qs"
50379 msgid "storage class specifier in %qE"
50380 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
50382 #: c/c-parser.cc:8988
50383 #, fuzzy, gcc-internal-format
50384 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
50385 msgid "alignment specified for type name in %qE"
50386 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
50388 #: c/c-parser.cc:9012
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
50391 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
50392 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
50394 #: c/c-parser.cc:9165
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format
50396 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50397 msgid "cannot take address of %qs"
50398 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
50400 #: c/c-parser.cc:9248
50401 #, fuzzy, gcc-internal-format
50402 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50403 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
50404 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
50406 #: c/c-parser.cc:9251
50407 #, fuzzy, gcc-internal-format
50408 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50409 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
50410 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
50412 #: c/c-parser.cc:9320
50413 #, fuzzy, gcc-internal-format
50414 #| msgid "cast specifies function type"
50415 msgid "%<_Generic%> association has function type"
50416 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
50418 #: c/c-parser.cc:9323
50419 #, fuzzy, gcc-internal-format
50420 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50421 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
50422 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
50424 #: c/c-parser.cc:9327
50425 #, gcc-internal-format
50426 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
50427 msgstr ""
50429 #: c/c-parser.cc:9351
50430 #, gcc-internal-format
50431 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
50432 msgstr ""
50434 #: c/c-parser.cc:9352
50435 #, gcc-internal-format
50436 msgid "original %<default%> is here"
50437 msgstr ""
50439 #: c/c-parser.cc:9360
50440 #, gcc-internal-format
50441 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
50442 msgstr ""
50444 #: c/c-parser.cc:9361
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "incompatible types in return"
50447 msgid "compatible type is here"
50448 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
50450 #: c/c-parser.cc:9384
50451 #, fuzzy, gcc-internal-format
50452 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
50453 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
50454 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
50456 #: c/c-parser.cc:9386
50457 #, fuzzy, gcc-internal-format
50458 #| msgid "%J  other type here"
50459 msgid "other match is here"
50460 msgstr "%J  diğer tür burada"
50462 #: c/c-parser.cc:9411
50463 #, gcc-internal-format
50464 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
50465 msgstr ""
50467 #: c/c-parser.cc:9432
50468 #, fuzzy, gcc-internal-format
50469 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
50470 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
50471 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
50473 #: c/c-parser.cc:9440
50474 #, fuzzy, gcc-internal-format
50475 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
50476 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
50477 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
50479 #: c/c-parser.cc:9446
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
50482 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
50483 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
50485 #: c/c-parser.cc:9462
50486 #, fuzzy, gcc-internal-format
50487 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
50488 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
50489 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
50491 #: c/c-parser.cc:9485 c/c-parser.cc:9489
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
50494 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
50495 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
50497 #: c/c-parser.cc:9493
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
50500 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
50501 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
50503 #: c/c-parser.cc:9671 c/c-parser.cc:10821 c/c-parser.cc:10843
50504 #: c/c-parser.cc:19322 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361
50505 #: cp/parser.cc:42016
50506 #, gcc-internal-format
50507 msgid "expected expression"
50508 msgstr "ifade umuluyordu"
50510 #: c/c-parser.cc:9692
50511 #, gcc-internal-format
50512 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
50513 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
50515 #: c/c-parser.cc:9706
50516 #, gcc-internal-format
50517 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
50518 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
50520 #: c/c-parser.cc:9899
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
50523 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
50524 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
50526 #: c/c-parser.cc:9915
50527 #, gcc-internal-format
50528 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
50529 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
50531 #: c/c-parser.cc:9985 c/c-parser.cc:10002 c/c-parser.cc:10009
50532 #, fuzzy, gcc-internal-format
50533 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
50534 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
50535 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
50537 #: c/c-parser.cc:10030
50538 #, fuzzy, gcc-internal-format
50539 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
50540 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
50541 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
50543 #: c/c-parser.cc:10074 c/c-parser.cc:10084
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50546 msgstr ""
50548 #: c/c-parser.cc:10106 c/c-parser.cc:10116
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50551 msgstr ""
50553 #: c/c-parser.cc:10149
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
50556 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
50557 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
50559 #: c/c-parser.cc:10168
50560 #, gcc-internal-format
50561 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
50562 msgstr ""
50564 #: c/c-parser.cc:10216
50565 #, gcc-internal-format
50566 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50567 msgstr ""
50569 #: c/c-parser.cc:10239
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50572 msgstr ""
50574 #: c/c-parser.cc:10256
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
50577 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50578 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
50580 #: c/c-parser.cc:10295
50581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50582 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50583 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
50584 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
50586 #: c/c-parser.cc:10306
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50588 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
50589 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
50590 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
50592 #: c/c-parser.cc:10314
50593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50594 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
50595 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
50596 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
50598 #: c/c-parser.cc:10322 c/c-parser.cc:10352
50599 #, fuzzy, gcc-internal-format
50600 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
50601 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
50602 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
50604 #: c/c-parser.cc:10330 c/c-parser.cc:10372
50605 #, fuzzy, gcc-internal-format
50606 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
50607 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
50608 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
50610 #: c/c-parser.cc:10344
50611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50612 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
50613 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
50614 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
50616 #: c/c-parser.cc:10364
50617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50618 #| msgid "invalid argument to builtin function"
50619 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
50620 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
50622 #: c/c-parser.cc:10467
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
50625 msgid "no matching function for type-generic call"
50626 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
50628 #: c/c-parser.cc:10508
50629 #, gcc-internal-format
50630 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
50631 msgstr ""
50633 #: c/c-parser.cc:10521
50634 #, fuzzy, gcc-internal-format
50635 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
50636 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
50637 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
50639 #: c/c-parser.cc:10525
50640 #, fuzzy, gcc-internal-format
50641 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
50642 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
50643 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
50645 #: c/c-parser.cc:10551
50646 #, fuzzy, gcc-internal-format
50647 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
50648 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
50649 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
50651 #: c/c-parser.cc:10573
50652 #, gcc-internal-format
50653 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
50654 msgstr ""
50656 #: c/c-parser.cc:10582
50657 #, fuzzy, gcc-internal-format
50658 #| msgid "operands to ?: have different types"
50659 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
50660 msgstr "?: için terimler farklı türde"
50662 #: c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10656 cp/parser.cc:7603
50663 #, fuzzy, gcc-internal-format
50664 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
50665 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
50666 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
50668 #: c/c-parser.cc:10798 cp/parser.cc:5983
50669 #, gcc-internal-format
50670 msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
50671 msgstr ""
50673 #: c/c-parser.cc:10808
50674 #, fuzzy, gcc-internal-format
50675 #| msgid "%s does not support %s"
50676 msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
50677 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
50679 #: c/c-parser.cc:10896
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50682 msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
50683 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50685 #: c/c-parser.cc:10901
50686 #, gcc-internal-format
50687 msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
50688 msgstr ""
50690 #: c/c-parser.cc:10916
50691 #, gcc-internal-format
50692 msgid "compound literal has variable size"
50693 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
50695 #: c/c-parser.cc:10921
50696 #, fuzzy, gcc-internal-format
50697 #| msgid "compound literal has variable size"
50698 msgid "compound literal has function type"
50699 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
50701 #: c/c-parser.cc:10952
50702 #, gcc-internal-format
50703 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
50704 msgstr ""
50706 #: c/c-parser.cc:10957
50707 #, gcc-internal-format
50708 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
50709 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
50711 #: c/c-parser.cc:10959
50712 #, fuzzy, gcc-internal-format
50713 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
50714 msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
50715 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
50717 #: c/c-parser.cc:10973
50718 #, gcc-internal-format
50719 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
50720 msgstr ""
50722 #: c/c-parser.cc:11048
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50725 msgstr ""
50727 #: c/c-parser.cc:11053
50728 #, gcc-internal-format
50729 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50730 msgstr ""
50732 #: c/c-parser.cc:11061
50733 #, gcc-internal-format
50734 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
50735 msgstr ""
50737 #: c/c-parser.cc:11072
50738 #, gcc-internal-format
50739 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50740 msgstr ""
50742 #: c/c-parser.cc:11076
50743 #, gcc-internal-format
50744 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
50745 msgstr ""
50747 #: c/c-parser.cc:11081
50748 #, gcc-internal-format
50749 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50750 msgstr ""
50752 #: c/c-parser.cc:11094
50753 #, gcc-internal-format
50754 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50755 msgstr ""
50757 #: c/c-parser.cc:11098
50758 #, gcc-internal-format
50759 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50760 msgstr ""
50762 #: c/c-parser.cc:11115
50763 #, gcc-internal-format
50764 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50765 msgstr ""
50767 #: c/c-parser.cc:11120
50768 #, gcc-internal-format
50769 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50770 msgstr ""
50772 #: c/c-parser.cc:11125
50773 #, gcc-internal-format
50774 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50775 msgstr ""
50777 #: c/c-parser.cc:11151
50778 #, gcc-internal-format
50779 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
50780 msgstr ""
50782 #: c/c-parser.cc:11597
50783 #, fuzzy, gcc-internal-format
50784 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
50785 msgid "expected identifier or %<)%>"
50786 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
50788 #: c/c-parser.cc:11693
50789 #, gcc-internal-format
50790 msgid "extra semicolon"
50791 msgstr ""
50793 #: c/c-parser.cc:11941
50794 #, gcc-internal-format
50795 msgid "extra semicolon in method definition specified"
50796 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
50798 #: c/c-parser.cc:12073
50799 #, gcc-internal-format
50800 msgid "method attributes must be specified at the end only"
50801 msgstr ""
50803 #: c/c-parser.cc:12093
50804 #, gcc-internal-format
50805 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
50806 msgstr ""
50808 #: c/c-parser.cc:12215
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "expected declaration specifiers"
50811 msgid "objective-c method declaration is expected"
50812 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
50814 #: c/c-parser.cc:12667
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "storage class specified for %qs"
50817 msgid "no type or storage class may be specified here,"
50818 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
50820 #: c/c-parser.cc:12735 cp/parser.cc:36861
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "empty property attribute list"
50823 msgstr ""
50825 #: c/c-parser.cc:12749 cp/parser.cc:36874
50826 #, fuzzy, gcc-internal-format
50827 #| msgid "missing Code attribute"
50828 msgid "missing property attribute"
50829 msgstr "Code özniteliği eksik"
50831 #: c/c-parser.cc:12788
50832 #, fuzzy, gcc-internal-format
50833 #| msgid "Bad operator"
50834 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
50835 msgstr "Hatalı işleç"
50837 #: c/c-parser.cc:12791 cp/parser.cc:36911
50838 #, gcc-internal-format
50839 msgid "unknown property attribute"
50840 msgstr ""
50842 #: c/c-parser.cc:12800 cp/parser.cc:36920
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50845 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
50846 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
50848 #: c/c-parser.cc:12811 cp/parser.cc:36934
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "expected declaration or statement"
50851 msgid "expected %qE selector name"
50852 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
50854 #: c/c-parser.cc:12827 cp/parser.cc:36953
50855 #, gcc-internal-format
50856 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
50857 msgstr ""
50859 #: c/c-parser.cc:13041 cp/parser.cc:49132
50860 #, gcc-internal-format
50861 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
50862 msgstr ""
50864 #: c/c-parser.cc:13086 c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:21814
50865 #: c/c-parser.cc:21877 c/c-parser.cc:21975 cp/parser.cc:44920
50866 #: cp/parser.cc:45260 cp/parser.cc:45363 cp/parser.cc:45449 cp/parser.cc:49179
50867 #: cp/parser.cc:49195 cp/parser.cc:49211 cp/parser.cc:49228 cp/parser.cc:49245
50868 #: cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49289 cp/parser.cc:49303 cp/parser.cc:49328
50869 #: cp/parser.cc:49342
50870 #, fuzzy, gcc-internal-format
50871 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
50872 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
50873 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
50875 #: c/c-parser.cc:13109 cp/parser.cc:49317
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format
50877 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50878 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
50879 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50881 #: c/c-parser.cc:13199 cp/parser.cc:49441
50882 #, gcc-internal-format
50883 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
50884 msgstr ""
50886 #: c/c-parser.cc:13206 cp/parser.cc:49447
50887 #, gcc-internal-format
50888 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
50889 msgstr ""
50891 #: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13230
50892 #, fuzzy, gcc-internal-format
50893 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50894 msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
50895 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50897 #: c/c-parser.cc:13260 c/c-parser.cc:13284 cp/parser.cc:49476
50898 #: cp/parser.cc:49509
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format
50900 #| msgid "%s statement expected at %L"
50901 msgid "for, while or do statement expected"
50902 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
50904 #: c/c-parser.cc:13297 cp/parser.cc:49169
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
50907 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
50908 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
50910 #: c/c-parser.cc:13650 c/c-parser.cc:17314 c/c-parser.cc:18859
50911 #: c/c-parser.cc:18878 c/c-parser.cc:19082 c/c-parser.cc:19140
50912 #: c/c-parser.cc:19147 c/c-parser.cc:19154 c/c-parser.cc:23697
50913 #: c/c-parser.cc:23705 c/c-parser.cc:23975 c/c-parser.cc:23985
50914 #: c/c-parser.cc:24079 c/c-parser.cc:24086 c/c-parser.cc:24093
50915 #: cp/parser.cc:37382 cp/parser.cc:40699 cp/parser.cc:41564 cp/parser.cc:41601
50916 #: cp/parser.cc:41790 cp/parser.cc:41853 cp/parser.cc:41860 cp/parser.cc:41867
50917 #: cp/parser.cc:46727 cp/parser.cc:46734 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:48066
50918 #: cp/parser.cc:48074 cp/parser.cc:48226 cp/parser.cc:48236
50919 #, fuzzy, gcc-internal-format
50920 #| msgid "too many input files"
50921 msgid "too many %qs clauses"
50922 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50924 #: c/c-parser.cc:13677
50925 #, fuzzy, gcc-internal-format
50926 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
50927 msgid "expression must be integral"
50928 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
50930 #: c/c-parser.cc:13992 c/c-parser.cc:14004
50931 #, fuzzy, gcc-internal-format
50932 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50933 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
50934 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50936 #: c/c-parser.cc:14155 c/c-parser.cc:24384
50937 #, fuzzy, gcc-internal-format
50938 #| msgid "%qD is not a template"
50939 msgid "%qD is not a variable"
50940 msgstr "%qD bir şablon değil"
50942 #: c/c-parser.cc:14159 cp/semantics.cc:8315
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "%qD is not a template"
50945 msgid "%qD is not a pointer variable"
50946 msgstr "%qD bir şablon değil"
50948 #: c/c-parser.cc:14201 cp/parser.cc:38122
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50951 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50952 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
50954 #: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38200
50955 #, fuzzy, gcc-internal-format
50956 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50957 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
50958 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50960 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:38202
50961 #, fuzzy, gcc-internal-format
50962 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
50963 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
50964 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
50966 #: c/c-parser.cc:14419 cp/parser.cc:38314
50967 #, fuzzy, gcc-internal-format
50968 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50969 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
50970 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50972 #: c/c-parser.cc:14439 c/c-parser.cc:21870 c/c-parser.cc:21968
50973 #: cp/parser.cc:38332 cp/parser.cc:45252 cp/parser.cc:45355
50974 #, fuzzy, gcc-internal-format
50975 #| msgid "expected %<{%>"
50976 msgid "expected %<data%>"
50977 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50979 #: c/c-parser.cc:14492 cp/parser.cc:38387
50980 #, gcc-internal-format
50981 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
50982 msgstr ""
50984 #: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38394
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format
50986 #| msgid "too many input files"
50987 msgid "too many %<if%> clauses"
50988 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50990 #: c/c-parser.cc:14501 cp/parser.cc:38396
50991 #, fuzzy, gcc-internal-format
50992 #| msgid "too many input files"
50993 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
50994 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50996 #: c/c-parser.cc:14507 cp/parser.cc:38402
50997 #, gcc-internal-format
50998 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
50999 msgstr ""
51001 #: c/c-parser.cc:14612 c/c-parser.cc:14672 c/c-parser.cc:14733
51002 #: c/c-parser.cc:14780 c/c-parser.cc:14859 c/c-parser.cc:15238
51003 #: c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15887 c/c-parser.cc:16032
51004 #: c/c-parser.cc:16097 c/c-parser.cc:17251
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "expected expression"
51007 msgid "expected integer expression"
51008 msgstr "ifade umuluyordu"
51010 #: c/c-parser.cc:14623
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51013 msgstr ""
51015 #: c/c-parser.cc:14683
51016 #, fuzzy, gcc-internal-format
51017 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51018 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
51019 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51021 #: c/c-parser.cc:14744 cp/semantics.cc:8542
51022 #, fuzzy, gcc-internal-format
51023 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
51024 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
51025 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
51027 #: c/c-parser.cc:14792 cp/semantics.cc:8572
51028 #, fuzzy, gcc-internal-format
51029 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
51030 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
51031 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
51033 #: c/c-parser.cc:14826 cp/parser.cc:38628
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 #| msgid "expected expression"
51036 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
51037 msgstr "ifade umuluyordu"
51039 #: c/c-parser.cc:14898 cp/parser.cc:38698
51040 #, gcc-internal-format
51041 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
51042 msgstr ""
51044 #: c/c-parser.cc:14959 cp/parser.cc:38763
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format
51046 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51047 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
51048 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51050 #: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38832
51051 #, gcc-internal-format
51052 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
51053 msgstr ""
51055 #: c/c-parser.cc:15028 cp/parser.cc:38835
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
51058 msgstr ""
51060 #: c/c-parser.cc:15112 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
51063 msgid "%qs expression must be integral"
51064 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
51066 #: c/c-parser.cc:15124 c/c-parser.cc:15247 cp/semantics.cc:7396
51067 #: cp/semantics.cc:7431
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format
51069 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51070 msgid "%qs value must be positive"
51071 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51073 #: c/c-parser.cc:15186 cp/parser.cc:37894
51074 #, fuzzy, gcc-internal-format
51075 #| msgid "too many arguments for format"
51076 msgid "too many %<static%> arguments"
51077 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
51079 #: c/c-parser.cc:15220 cp/parser.cc:37927
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format
51081 #| msgid "Expected attribute bit name"
51082 msgid "unexpected argument"
51083 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
51085 #: c/c-parser.cc:15387 cp/semantics.cc:8758
51086 #, fuzzy, gcc-internal-format
51087 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
51088 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
51089 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
51091 #: c/c-parser.cc:15462 cp/parser.cc:38885
51092 #, fuzzy, gcc-internal-format
51093 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51094 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
51095 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51097 #: c/c-parser.cc:15471 c/c-parser.cc:15477 cp/parser.cc:38894
51098 #: cp/parser.cc:38904
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "expected %<{%>"
51101 msgid "expected %<concurrent%>"
51102 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51104 #: c/c-parser.cc:15513 cp/parser.cc:38944
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format
51106 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51107 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
51108 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51110 #: c/c-parser.cc:15566 cp/parser.cc:39012
51111 #, fuzzy, gcc-internal-format
51112 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
51113 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
51114 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
51116 #: c/c-parser.cc:15691 c/c-parser.cc:23254 cp/parser.cc:47713
51117 #, gcc-internal-format
51118 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
51119 msgstr ""
51121 #: c/c-parser.cc:15811 cp/parser.cc:39270
51122 #, gcc-internal-format
51123 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
51124 msgstr ""
51126 #: c/c-parser.cc:15865 cp/parser.cc:39286
51127 #, gcc-internal-format
51128 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
51129 msgstr ""
51131 #: c/c-parser.cc:15869 cp/parser.cc:39289
51132 #, gcc-internal-format
51133 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
51134 msgstr ""
51136 #: c/c-parser.cc:15881 cp/semantics.cc:7478
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51139 msgid "chunk size value must be positive"
51140 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51142 #: c/c-parser.cc:15904 cp/parser.cc:39309
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format
51144 #| msgid "invalid const_double operand"
51145 msgid "invalid schedule kind"
51146 msgstr "const_double terim geçersiz"
51148 #: c/c-parser.cc:16042 c/c-parser.cc:16052
51149 #, gcc-internal-format
51150 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
51151 msgstr ""
51153 #: c/c-parser.cc:16059 cp/semantics.cc:7445
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
51156 msgstr ""
51158 #: c/c-parser.cc:16107 cp/semantics.cc:7574
51159 #, gcc-internal-format
51160 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
51161 msgstr ""
51163 #: c/c-parser.cc:16152 cp/semantics.cc:7702
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
51166 msgstr ""
51168 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:18848 cp/parser.cc:41556
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51171 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
51172 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51174 #: c/c-parser.cc:16269
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 #| msgid "duplicate %qs"
51177 msgid "duplicate %qs modifier"
51178 msgstr "%qs yinelenmiş"
51180 #: c/c-parser.cc:16317 cp/semantics.cc:7837
51181 #, gcc-internal-format
51182 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
51183 msgstr ""
51185 #: c/c-parser.cc:16328 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808
51186 #, fuzzy, gcc-internal-format
51187 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
51188 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
51189 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
51191 #: c/c-parser.cc:16447 cp/parser.cc:39756
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
51194 msgid "multiple linear modifiers"
51195 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
51197 #: c/c-parser.cc:16459 cp/parser.cc:39769
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format
51199 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
51200 msgid "multiple %<step%> modifiers"
51201 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
51203 #: c/c-parser.cc:16467 c/c-parser.cc:16495
51204 #, gcc-internal-format
51205 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
51206 msgstr ""
51208 #: c/c-parser.cc:16547
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
51211 msgstr ""
51213 #: c/c-parser.cc:16586
51214 #, gcc-internal-format
51215 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
51216 msgstr ""
51218 #: c/c-parser.cc:16946 cp/parser.cc:40316
51219 #, fuzzy, gcc-internal-format
51220 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
51221 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
51222 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
51224 #: c/c-parser.cc:16994 cp/parser.cc:40371 cp/parser.cc:40760
51225 #: cp/parser.cc:40810
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format
51227 #| msgid "invalid %%d operand"
51228 msgid "invalid depend kind"
51229 msgstr "geçersiz %%d terimi"
51231 #: c/c-parser.cc:17055 cp/parser.cc:40401
51232 #, fuzzy, gcc-internal-format
51233 #| msgid "invalid mask"
51234 msgid "invalid doacross kind"
51235 msgstr "mask geçersiz"
51237 #: c/c-parser.cc:17123 cp/parser.cc:40508
51238 #, fuzzy, gcc-internal-format
51239 #| msgid "too many input files"
51240 msgid "too many %<always%> modifiers"
51241 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
51243 #: c/c-parser.cc:17133 cp/parser.cc:40521
51244 #, fuzzy, gcc-internal-format
51245 #| msgid "too many input files"
51246 msgid "too many %<close%> modifiers"
51247 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
51249 #: c/c-parser.cc:17141 cp/parser.cc:40532
51250 #, gcc-internal-format
51251 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
51252 msgstr ""
51254 #: c/c-parser.cc:17169 cp/parser.cc:40563
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "invalid mask"
51257 msgid "invalid map kind"
51258 msgstr "mask geçersiz"
51260 #: c/c-parser.cc:17221 cp/parser.cc:40622
51261 #, gcc-internal-format
51262 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
51263 msgstr ""
51265 #: c/c-parser.cc:17233 cp/parser.cc:40633
51266 #, fuzzy, gcc-internal-format
51267 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51268 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
51269 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51271 #: c/c-parser.cc:17256 cp/semantics.cc:7599
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
51274 msgstr ""
51276 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:40704
51277 #, fuzzy, gcc-internal-format
51278 #| msgid "invalid const_double operand"
51279 msgid "invalid dist_schedule kind"
51280 msgstr "const_double terim geçersiz"
51282 #: c/c-parser.cc:17368
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 #| msgid "invalid rotate insn"
51285 msgid "invalid proc_bind kind"
51286 msgstr "geçersiz döngü komutu"
51288 #: c/c-parser.cc:17412
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51291 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
51292 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51294 #: c/c-parser.cc:17489 cp/semantics.cc:8018
51295 #, gcc-internal-format
51296 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
51297 msgstr ""
51299 #: c/c-parser.cc:17691 cp/parser.cc:41049
51300 #, gcc-internal-format
51301 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
51302 msgstr ""
51304 #: c/c-parser.cc:17702 c/c-parser.cc:18060 cp/parser.cc:41060
51305 #: cp/parser.cc:41462
51306 #, fuzzy, gcc-internal-format
51307 #| msgid "%qs is not a valid output file"
51308 msgid "%qs is not valid for %qs"
51309 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
51311 #: c/c-parser.cc:17746 cp/parser.cc:41107
51312 #, gcc-internal-format
51313 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
51314 msgstr ""
51316 #: c/c-parser.cc:17895 cp/parser.cc:41295
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
51319 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
51320 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
51322 #: c/c-parser.cc:18049 cp/parser.cc:41451
51323 #, gcc-internal-format
51324 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51325 msgstr ""
51327 #: c/c-parser.cc:18182 cp/parser.cc:45780
51328 #, gcc-internal-format
51329 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
51330 msgstr ""
51332 #: c/c-parser.cc:18192 cp/parser.cc:45790
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
51335 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
51336 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
51338 #: c/c-parser.cc:18212 cp/parser.cc:45810
51339 #, gcc-internal-format
51340 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
51341 msgstr ""
51343 #: c/c-parser.cc:18223 cp/parser.cc:45821
51344 #, fuzzy, gcc-internal-format
51345 #| msgid "%qT is a variably modified type"
51346 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
51347 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
51349 #: c/c-parser.cc:18230 cp/parser.cc:45828
51350 #, fuzzy, gcc-internal-format
51351 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
51352 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
51353 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
51355 #: c/c-parser.cc:18238 cp/parser.cc:45836
51356 #, fuzzy, gcc-internal-format
51357 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
51358 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
51359 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
51361 #: c/c-parser.cc:18249 cp/parser.cc:45858
51362 #, gcc-internal-format
51363 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
51364 msgstr ""
51366 #: c/c-parser.cc:18259 cp/parser.cc:45868
51367 #, gcc-internal-format
51368 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
51369 msgstr ""
51371 #: c/c-parser.cc:18352 cp/parser.cc:45966
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "expected string literal"
51374 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
51375 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
51377 #: c/c-parser.cc:18368 cp/parser.cc:45983
51378 #, gcc-internal-format
51379 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
51380 msgstr ""
51382 #: c/c-parser.cc:18618 cp/parser.cc:3241
51383 #, fuzzy, gcc-internal-format
51384 #| msgid "%qD has not been declared"
51385 msgid "%qE has not been declared"
51386 msgstr "%qD bildirilmemişti"
51388 #: c/c-parser.cc:18622
51389 #, fuzzy, gcc-internal-format
51390 #| msgid "unexpected node"
51391 msgid "expected function name"
51392 msgstr "umulmadık düğüm"
51394 #: c/c-parser.cc:18640 cp/parser.cc:48493
51395 #, fuzzy, gcc-internal-format
51396 #| msgid "%qD is not a member template function"
51397 msgid "%qD does not refer to a function"
51398 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
51400 #: c/c-parser.cc:18663 c/c-parser.cc:18711 cp/parser.cc:1586
51401 #, fuzzy, gcc-internal-format
51402 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51403 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
51404 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
51406 #: c/c-parser.cc:18703 cp/parser.cc:48544 cp/parser.cc:48591
51407 #, fuzzy, gcc-internal-format
51408 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51409 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
51410 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
51412 #: c/c-parser.cc:18734 cp/parser.cc:48619
51413 #, fuzzy, gcc-internal-format
51414 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
51415 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
51416 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
51418 #: c/c-parser.cc:18735 cp/parser.cc:48621
51419 #, fuzzy, gcc-internal-format
51420 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
51421 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
51422 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
51424 #: c/c-parser.cc:18779 cp/parser.cc:46184
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
51427 msgstr ""
51429 #: c/c-parser.cc:18870 cp/parser.cc:41576 cp/parser.cc:41591
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
51432 msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
51433 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
51435 #: c/c-parser.cc:18893
51436 #, gcc-internal-format
51437 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
51438 msgstr ""
51440 #. FIXME: When implementing properly, delete the align/allocate expr error
51441 #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates).
51442 #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause
51443 #. in semantics.cc's finish_omp_clauses.
51444 #: c/c-parser.cc:18910 cp/parser.cc:41624
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
51447 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
51448 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
51450 #: c/c-parser.cc:19048 cp/parser.cc:41756
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51453 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
51454 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51456 #: c/c-parser.cc:19087 cp/parser.cc:41795
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51459 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
51460 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51462 #: c/c-parser.cc:19111 cp/parser.cc:41824
51463 #, gcc-internal-format
51464 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
51465 msgstr ""
51467 #: c/c-parser.cc:19126 cp/parser.cc:41839
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "too many input files"
51470 msgid "too many atomic clauses"
51471 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
51473 #: c/c-parser.cc:19133 cp/parser.cc:41846
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "too many input files"
51476 msgid "too many memory order clauses"
51477 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
51479 #: c/c-parser.cc:19171 c/c-parser.cc:19178 cp/parser.cc:41884
51480 #: cp/parser.cc:41891
51481 #, fuzzy, gcc-internal-format
51482 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
51483 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
51484 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
51486 #: c/c-parser.cc:19184 c/c-parser.cc:19189 cp/parser.cc:41897
51487 #: cp/parser.cc:41902
51488 #, fuzzy, gcc-internal-format
51489 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
51490 msgid "%qs clause requires %qs clause"
51491 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
51493 #: c/c-parser.cc:19233 cp/parser.cc:41946
51494 #, gcc-internal-format
51495 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
51496 msgstr ""
51498 #: c/c-parser.cc:19243 cp/parser.cc:41956
51499 #, gcc-internal-format
51500 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
51501 msgstr ""
51503 #: c/c-parser.cc:19366 cp/parser.cc:42056
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format
51505 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
51506 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
51507 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
51509 #: c/c-parser.cc:19373 cp/parser.cc:42063
51510 #, gcc-internal-format
51511 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
51512 msgstr ""
51514 #: c/c-parser.cc:19446 cp/parser.cc:42128 cp/parser.cc:42411
51515 #: cp/parser.cc:42505 cp/parser.cc:42523
51516 #, fuzzy, gcc-internal-format
51517 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
51518 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
51519 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
51521 #: c/c-parser.cc:19457 cp/parser.cc:42139
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 #| msgid "expected %<{%>"
51524 msgid "unexpected %<else%>"
51525 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51527 #: c/c-parser.cc:19517 cp/parser.cc:42578
51528 #, fuzzy, gcc-internal-format
51529 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
51530 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
51531 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
51533 #: c/c-parser.cc:19788 cp/parser.cc:42432 cp/parser.cc:42458
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
51536 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
51537 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
51539 #: c/c-parser.cc:19792 cp/parser.cc:42498 cp/parser.cc:42532
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format
51541 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
51542 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51543 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
51545 #: c/c-parser.cc:19843 cp/parser.cc:42567
51546 #, gcc-internal-format
51547 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
51548 msgstr ""
51550 #: c/c-parser.cc:19849 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920
51551 #, gcc-internal-format
51552 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
51553 msgstr ""
51555 #: c/c-parser.cc:19949 cp/semantics.cc:10997
51556 #, fuzzy, gcc-internal-format
51557 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
51558 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
51559 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
51561 #: c/c-parser.cc:20010 cp/parser.cc:42733
51562 #, fuzzy, gcc-internal-format
51563 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51564 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
51565 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
51567 #: c/c-parser.cc:20022 cp/parser.cc:42749
51568 #, fuzzy, gcc-internal-format
51569 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51570 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
51571 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51573 #: c/c-parser.cc:20063 cp/parser.cc:42787
51574 #, fuzzy, gcc-internal-format
51575 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51576 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
51577 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
51579 #: c/c-parser.cc:20071 cp/parser.cc:42795
51580 #, gcc-internal-format
51581 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
51582 msgstr ""
51584 #: c/c-parser.cc:20076
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 #| msgid "Unexpected end of module"
51587 msgid "expected %<(%> or end of line"
51588 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
51590 #: c/c-parser.cc:20158 cp/parser.cc:43557
51591 #, fuzzy, gcc-internal-format
51592 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
51593 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
51594 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
51596 #: c/c-parser.cc:20163 cp/parser.cc:43563
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format
51598 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
51599 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
51600 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
51602 #: c/c-parser.cc:20219 cp/parser.cc:43614
51603 #, gcc-internal-format
51604 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
51605 msgstr ""
51607 #: c/c-parser.cc:20235 cp/parser.cc:43640
51608 #, fuzzy, gcc-internal-format
51609 #| msgid "%s statement expected at %L"
51610 msgid "for statement expected"
51611 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
51613 #: c/c-parser.cc:20313 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "expected declaration or statement"
51616 msgid "expected iteration declaration or initialization"
51617 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51619 #: c/c-parser.cc:20399
51620 #, gcc-internal-format
51621 msgid "not enough perfectly nested loops"
51622 msgstr ""
51624 #: c/c-parser.cc:20447 cp/parser.cc:43954
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
51627 msgstr ""
51629 #: c/c-parser.cc:20530 cp/parser.cc:43750 cp/parser.cc:43792 cp/pt.cc:18569
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format
51631 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
51632 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
51633 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
51635 #: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:44358
51636 #, gcc-internal-format
51637 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
51638 msgstr ""
51640 #: c/c-parser.cc:21159 cp/parser.cc:44564
51641 #, fuzzy, gcc-internal-format
51642 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51643 msgid "expected %<for%> after %qs"
51644 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51646 #: c/c-parser.cc:21504 cp/parser.cc:44911
51647 #, fuzzy, gcc-internal-format
51648 #| msgid "expected %<{%>"
51649 msgid "expected %<point%>"
51650 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51652 #: c/c-parser.cc:21763 cp/parser.cc:45190
51653 #, gcc-internal-format
51654 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51655 msgstr ""
51657 #: c/c-parser.cc:21779 cp/parser.cc:45206
51658 #, gcc-internal-format
51659 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
51660 msgstr ""
51662 #: c/c-parser.cc:21827 cp/parser.cc:45462
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
51665 msgstr ""
51667 #: c/c-parser.cc:21917 cp/parser.cc:45301
51668 #, gcc-internal-format
51669 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51670 msgstr ""
51672 #: c/c-parser.cc:21929 cp/parser.cc:45313
51673 #, gcc-internal-format
51674 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
51675 msgstr ""
51677 #: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:45405
51678 #, gcc-internal-format
51679 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
51680 msgstr ""
51682 #: c/c-parser.cc:22029 cp/parser.cc:45418
51683 #, gcc-internal-format
51684 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
51685 msgstr ""
51687 #: c/c-parser.cc:22265 cp/semantics.cc:10019
51688 #, gcc-internal-format
51689 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51690 msgstr ""
51692 #: c/c-parser.cc:22322
51693 #, fuzzy, gcc-internal-format
51694 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51695 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
51696 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
51698 #: c/c-parser.cc:22373 c/c-parser.cc:22401
51699 #, fuzzy, gcc-internal-format
51700 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51701 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
51702 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
51704 #: c/c-parser.cc:22440 cp/parser.cc:46334
51705 #, fuzzy, gcc-internal-format
51706 #| msgid "expected declaration or statement"
51707 msgid "expected trait selector name"
51708 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51710 #: c/c-parser.cc:22493 cp/parser.cc:46386
51711 #, gcc-internal-format
51712 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
51713 msgstr ""
51715 #: c/c-parser.cc:22518 cp/parser.cc:46410
51716 #, gcc-internal-format
51717 msgid "selector %qs does not accept any properties"
51718 msgstr ""
51720 #: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46449 cp/pt.cc:11869
51721 #, fuzzy, gcc-internal-format
51722 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
51723 msgid "score argument must be constant integer expression"
51724 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
51726 #: c/c-parser.cc:22548 cp/parser.cc:46452 cp/pt.cc:11886
51727 #, fuzzy, gcc-internal-format
51728 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
51729 msgid "score argument must be non-negative"
51730 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
51732 #: c/c-parser.cc:22572 cp/parser.cc:46480 cp/pt.cc:11872
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format
51734 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
51735 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
51736 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
51738 #: c/c-parser.cc:22617 cp/parser.cc:46526
51739 #, fuzzy, gcc-internal-format
51740 #| msgid "expected string literal"
51741 msgid "expected identifier or string literal"
51742 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
51744 #: c/c-parser.cc:22639 cp/parser.cc:46548 cp/pt.cc:11876
51745 #, fuzzy, gcc-internal-format
51746 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
51747 msgid "property must be constant integer expression"
51748 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
51750 #: c/c-parser.cc:22650 cp/parser.cc:46559
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
51753 msgstr ""
51755 #: c/c-parser.cc:22737 cp/parser.cc:46645
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51758 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
51759 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51761 #: c/c-parser.cc:22816 cp/parser.cc:46962
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "expected %<{%>"
51764 msgid "expected %<match%>"
51765 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51767 #: c/c-parser.cc:22836
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "%q+D is not a function,"
51770 msgid "variant %qD is not a function"
51771 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
51773 #: c/c-parser.cc:22842 cp/decl.cc:8112
51774 #, fuzzy, gcc-internal-format
51775 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
51776 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
51777 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
51779 #: c/c-parser.cc:22854 cp/decl.cc:8121
51780 #, gcc-internal-format
51781 msgid "variant %qD is a built-in"
51782 msgstr ""
51784 #: c/c-parser.cc:22899
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51787 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
51788 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
51790 #: c/c-parser.cc:22907 cp/parser.cc:47007
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51793 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
51794 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
51796 #: c/c-parser.cc:23021 cp/parser.cc:47211
51797 #, gcc-internal-format
51798 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
51799 msgstr ""
51801 #: c/c-parser.cc:23025 cp/parser.cc:47215
51802 #, gcc-internal-format
51803 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
51804 msgstr ""
51806 #: c/c-parser.cc:23074 cp/parser.cc:47326
51807 #, gcc-internal-format
51808 msgid "directive with only %<device_type%> clause"
51809 msgstr ""
51811 #: c/c-parser.cc:23114 c/c-parser.cc:23154 cp/parser.cc:47374
51812 #: cp/parser.cc:47421
51813 #, fuzzy, gcc-internal-format
51814 #| msgid "expected %<{%>"
51815 msgid "expected %<target%>"
51816 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51818 #: c/c-parser.cc:23126 cp/parser.cc:47387
51819 #, fuzzy, gcc-internal-format
51820 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51821 msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
51822 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51824 #: c/c-parser.cc:23160 cp/parser.cc:47428
51825 #, gcc-internal-format
51826 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
51827 msgstr ""
51829 #: c/c-parser.cc:23178 cp/parser.cc:47483
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format
51831 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51832 msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
51833 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51835 #: c/c-parser.cc:23204
51836 #, gcc-internal-format
51837 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
51838 msgstr ""
51840 #: c/c-parser.cc:23281
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51843 msgstr ""
51845 #: c/c-parser.cc:23285
51846 #, gcc-internal-format
51847 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51848 msgstr ""
51850 #: c/c-parser.cc:23288
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
51853 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51854 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
51856 #: c/c-parser.cc:23291
51857 #, gcc-internal-format
51858 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51859 msgstr ""
51861 #: c/c-parser.cc:23299
51862 #, gcc-internal-format
51863 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
51864 msgstr ""
51866 #: c/c-parser.cc:23308
51867 #, gcc-internal-format
51868 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
51869 msgstr ""
51871 #: c/c-parser.cc:23429
51872 #, gcc-internal-format
51873 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
51874 msgstr ""
51876 #: c/c-parser.cc:23440
51877 #, fuzzy, gcc-internal-format
51878 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
51879 msgid "expected function-name %<(%>"
51880 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
51882 #: c/c-parser.cc:23459
51883 #, gcc-internal-format
51884 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
51885 msgstr ""
51887 #: c/c-parser.cc:23590 cp/parser.cc:47955
51888 #, fuzzy, gcc-internal-format
51889 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51890 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
51891 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51893 #: c/c-parser.cc:23653 cp/parser.cc:48016
51894 #, fuzzy, gcc-internal-format
51895 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51896 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
51897 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51899 #: c/c-parser.cc:23682 cp/parser.cc:48051
51900 #, gcc-internal-format
51901 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
51902 msgstr ""
51904 #: c/c-parser.cc:23700 cp/parser.cc:48069
51905 #, gcc-internal-format
51906 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
51907 msgstr ""
51909 #: c/c-parser.cc:23712 cp/parser.cc:48081
51910 #, gcc-internal-format
51911 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
51912 msgstr ""
51914 #: c/c-parser.cc:23721 cp/parser.cc:48090
51915 #, gcc-internal-format
51916 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
51917 msgstr ""
51919 #: c/c-parser.cc:23735 cp/parser.cc:48104
51920 #, gcc-internal-format
51921 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
51922 msgstr ""
51924 #: c/c-parser.cc:23754
51925 #, gcc-internal-format
51926 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
51927 msgstr ""
51929 #: c/c-parser.cc:23760
51930 #, fuzzy, gcc-internal-format
51931 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
51932 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
51933 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
51935 #: c/c-parser.cc:23917 cp/parser.cc:48161
51936 #, fuzzy, gcc-internal-format
51937 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51938 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
51939 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
51941 #: c/c-parser.cc:23950 cp/parser.cc:48196
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51944 msgid "expected %qs or %qs"
51945 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51947 #: c/c-parser.cc:24007 cp/parser.cc:48258
51948 #, gcc-internal-format
51949 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
51950 msgstr ""
51952 #: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48285
51953 #, gcc-internal-format
51954 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
51955 msgstr ""
51957 #: c/c-parser.cc:24033 cp/parser.cc:48288
51958 #, gcc-internal-format
51959 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
51960 msgstr ""
51962 #: c/c-parser.cc:24060 cp/parser.cc:46708
51963 #, gcc-internal-format
51964 msgid "expected at least one assumption clause"
51965 msgstr ""
51967 #: c/c-parser.cc:24146 cp/parser.cc:46794
51968 #, fuzzy, gcc-internal-format
51969 #| msgid "Expected name"
51970 msgid "expected directive name"
51971 msgstr "Umulmadık isim"
51973 #: c/c-parser.cc:24159 cp/parser.cc:46807
51974 #, gcc-internal-format
51975 msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
51976 msgstr ""
51978 #: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46814
51979 #, gcc-internal-format
51980 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses"
51981 msgstr ""
51983 #: c/c-parser.cc:24177 cp/parser.cc:46825
51984 #, gcc-internal-format
51985 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
51986 msgstr ""
51988 #: c/c-parser.cc:24200 cp/parser.cc:46852
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
51991 msgid "unknown assumption clause %qs"
51992 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
51994 #: c/c-parser.cc:24213 cp/parser.cc:46862
51995 #, fuzzy, gcc-internal-format
51996 #| msgid "expected class name"
51997 msgid "expected assumption clause"
51998 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52000 #: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9393
52001 #, fuzzy, gcc-internal-format
52002 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
52003 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
52004 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
52006 #: c/c-parser.cc:24388 cp/semantics.cc:9395
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52009 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
52010 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52012 #: c/c-parser.cc:24392 cp/semantics.cc:9397
52013 #, fuzzy, gcc-internal-format
52014 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
52015 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
52016 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
52018 #: c/c-parser.cc:24572 cp/parser.cc:49027
52019 #, gcc-internal-format
52020 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
52021 msgstr ""
52023 #: c/c-parser.cc:24578 cp/parser.cc:49033
52024 #, gcc-internal-format
52025 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
52026 msgstr ""
52028 #: c/c-parser.cc:24587
52029 #, gcc-internal-format
52030 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
52031 msgstr ""
52033 #: c/c-parser.cc:24595 cp/parser.cc:49051
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
52036 msgstr ""
52038 #: c/c-parser.cc:24679
52039 #, gcc-internal-format
52040 msgid "no closing brace"
52041 msgstr ""
52043 #: c/c-typeck.cc:237
52044 #, fuzzy, gcc-internal-format
52045 #| msgid "%qD has an incomplete type"
52046 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
52047 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
52049 #: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11147 c/c-typeck.cc:11189 cp/call.cc:4871
52050 #, gcc-internal-format
52051 msgid "invalid use of void expression"
52052 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
52054 #: c/c-typeck.cc:259
52055 #, gcc-internal-format
52056 msgid "invalid use of flexible array member"
52057 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
52059 #: c/c-typeck.cc:265 cp/typeck2.cc:346 rust/backend/rust-tree.cc:3871
52060 #, gcc-internal-format
52061 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
52062 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
52064 #: c/c-typeck.cc:273
52065 #, fuzzy, gcc-internal-format
52066 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
52067 msgid "invalid use of undefined type %qT"
52068 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
52070 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
52071 #: c/c-typeck.cc:276
52072 #, fuzzy, gcc-internal-format
52073 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
52074 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
52075 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
52077 #: c/c-typeck.cc:349
52078 #, gcc-internal-format
52079 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
52080 msgstr ""
52082 #: c/c-typeck.cc:374
52083 #, fuzzy, gcc-internal-format
52084 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52085 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
52086 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52088 #: c/c-typeck.cc:605 c/c-typeck.cc:630
52089 #, gcc-internal-format
52090 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
52091 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
52093 #: c/c-typeck.cc:780
52094 #, gcc-internal-format
52095 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
52096 msgstr ""
52098 #: c/c-typeck.cc:785
52099 #, gcc-internal-format
52100 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
52101 msgstr ""
52103 #: c/c-typeck.cc:790
52104 #, gcc-internal-format
52105 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
52106 msgstr ""
52108 #: c/c-typeck.cc:1335
52109 #, gcc-internal-format
52110 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
52111 msgstr ""
52113 #: c/c-typeck.cc:1339
52114 #, gcc-internal-format
52115 msgid "types are not quite compatible"
52116 msgstr "türler tam uyumlu değil"
52118 #: c/c-typeck.cc:1343
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
52121 msgid "pointer target types incompatible in C++"
52122 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
52124 #: c/c-typeck.cc:1676
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
52127 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
52129 #: c/c-typeck.cc:1937
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
52132 msgstr ""
52134 #: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9668
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52137 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
52138 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52140 #: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9672
52141 #, gcc-internal-format
52142 msgid "%qT has no member named %qE"
52143 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52145 #: c/c-typeck.cc:2603
52146 #, gcc-internal-format
52147 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
52148 msgstr ""
52150 #: c/c-typeck.cc:2606
52151 #, fuzzy, gcc-internal-format
52152 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
52153 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
52154 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
52156 #: c/c-typeck.cc:2670
52157 #, gcc-internal-format
52158 msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?"
52159 msgstr ""
52161 #: c/c-typeck.cc:2679
52162 #, gcc-internal-format
52163 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
52164 msgstr ""
52166 #: c/c-typeck.cc:2686
52167 #, gcc-internal-format
52168 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
52169 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
52171 #: c/c-typeck.cc:2734
52172 #, gcc-internal-format
52173 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52174 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
52176 #: c/c-typeck.cc:2789
52177 #, fuzzy, gcc-internal-format
52178 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52179 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
52180 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
52182 #: c/c-typeck.cc:2799 cp/typeck.cc:3991 cp/typeck.cc:4084
52183 #, gcc-internal-format
52184 msgid "array subscript is not an integer"
52185 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
52187 #: c/c-typeck.cc:2805
52188 #, gcc-internal-format
52189 msgid "subscripted value is pointer to function"
52190 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
52192 #: c/c-typeck.cc:2859
52193 #, gcc-internal-format
52194 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
52195 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
52197 #: c/c-typeck.cc:2862
52198 #, gcc-internal-format
52199 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
52200 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
52202 #: c/c-typeck.cc:2930
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
52205 msgid "underspecified %qD referenced in its initializer"
52206 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
52208 #: c/c-typeck.cc:2981
52209 #, gcc-internal-format
52210 msgid "enum constant defined here"
52211 msgstr ""
52213 #: c/c-typeck.cc:3089 cp/typeck.cc:2141
52214 #, gcc-internal-format
52215 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
52216 msgstr ""
52218 #: c/c-typeck.cc:3250
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "called object %qE is not a function"
52221 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
52222 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
52224 #: c/c-typeck.cc:3255
52225 #, fuzzy, gcc-internal-format
52226 #| msgid "called object %qE is not a function"
52227 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
52228 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
52230 #: c/c-typeck.cc:3261
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format
52232 #| msgid "called object %qE is not a function"
52233 msgid "called object is not a function or function pointer"
52234 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
52236 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
52237 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
52238 #. executions of the program must execute the code.
52239 #: c/c-typeck.cc:3290
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "function called through a non-compatible type"
52242 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
52244 #: c/c-typeck.cc:3295 c/c-typeck.cc:3350
52245 #, fuzzy, gcc-internal-format
52246 #| msgid "function definition has qualified void return type"
52247 msgid "function with qualified void return type called"
52248 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
52250 #: c/c-typeck.cc:3405
52251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52252 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
52253 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
52255 #: c/c-typeck.cc:3419
52256 #, fuzzy, gcc-internal-format
52257 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
52258 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
52260 #: c/c-typeck.cc:3425
52261 #, fuzzy, gcc-internal-format
52262 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
52263 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
52265 #: c/c-typeck.cc:3431
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format
52267 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
52268 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
52270 #: c/c-typeck.cc:3437
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
52273 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
52275 #: c/c-typeck.cc:3443
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
52278 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
52280 #: c/c-typeck.cc:3449
52281 #, fuzzy, gcc-internal-format
52282 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
52283 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
52285 #: c/c-typeck.cc:3463
52286 #, fuzzy, gcc-internal-format
52287 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
52288 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
52290 #: c/c-typeck.cc:3489
52291 #, fuzzy, gcc-internal-format
52292 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
52293 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
52295 #: c/c-typeck.cc:3514
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
52298 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
52300 #: c/c-typeck.cc:3538
52301 #, fuzzy, gcc-internal-format
52302 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
52303 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
52305 #: c/c-typeck.cc:3543
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
52308 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
52310 #: c/c-typeck.cc:3697
52311 #, fuzzy, gcc-internal-format
52312 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52313 msgid "too many arguments to method %qE"
52314 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
52316 #: c/c-typeck.cc:3707
52317 #, fuzzy, gcc-internal-format
52318 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52319 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
52320 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
52322 #: c/c-typeck.cc:3782
52323 #, fuzzy, gcc-internal-format
52324 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52325 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
52326 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
52328 #: c/c-typeck.cc:3850
52329 #, fuzzy, gcc-internal-format
52330 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52331 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
52332 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
52334 #: c/c-typeck.cc:4028 c/c-typeck.cc:4056 cp/typeck.cc:5682 cp/typeck.cc:5965
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
52337 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
52338 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
52340 #: c/c-typeck.cc:4036 c/c-typeck.cc:4047 cp/typeck.cc:5714 cp/typeck.cc:5738
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "comparison between pointer and integer"
52343 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
52344 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
52346 #: c/c-typeck.cc:4039 c/c-typeck.cc:4050 cp/typeck.cc:5717 cp/typeck.cc:5741
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
52349 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
52350 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
52352 #: c/c-typeck.cc:4077
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
52355 msgid "comparison between %qT and %qT"
52356 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
52358 #: c/c-typeck.cc:4136
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
52361 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
52363 #: c/c-typeck.cc:4139
52364 #, gcc-internal-format
52365 msgid "pointer to a function used in subtraction"
52366 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
52368 #: c/c-typeck.cc:4173
52369 #, gcc-internal-format
52370 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52371 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
52373 #: c/c-typeck.cc:4182 cp/typeck.cc:6769
52374 #, fuzzy, gcc-internal-format
52375 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52376 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
52377 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
52379 #: c/c-typeck.cc:4625
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format
52381 #| msgid "expected expression"
52382 msgid "%<~%> on a boolean expression"
52383 msgstr "ifade umuluyordu"
52385 #: c/c-typeck.cc:4629
52386 #, gcc-internal-format
52387 msgid "did you mean to use logical not?"
52388 msgstr ""
52390 #: c/c-typeck.cc:4639
52391 #, gcc-internal-format
52392 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
52393 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
52395 #: c/c-typeck.cc:4663
52396 #, fuzzy, gcc-internal-format
52397 #| msgid "wrong type argument to abs"
52398 msgid "wrong type argument to absu"
52399 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
52401 #: c/c-typeck.cc:4688
52402 #, gcc-internal-format
52403 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
52404 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
52406 #: c/c-typeck.cc:4746
52407 #, gcc-internal-format
52408 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
52409 msgstr ""
52411 #: c/c-typeck.cc:4749
52412 #, gcc-internal-format
52413 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
52414 msgstr ""
52416 #: c/c-typeck.cc:4756
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "expected expression"
52419 msgid "increment of a boolean expression"
52420 msgstr "ifade umuluyordu"
52422 #: c/c-typeck.cc:4759
52423 #, fuzzy, gcc-internal-format
52424 #| msgid "expected expression"
52425 msgid "decrement of a boolean expression"
52426 msgstr "ifade umuluyordu"
52428 #: c/c-typeck.cc:4775
52429 #, gcc-internal-format
52430 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
52431 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
52433 #: c/c-typeck.cc:4801 c/c-typeck.cc:4835
52434 #, gcc-internal-format
52435 msgid "wrong type argument to increment"
52436 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
52438 #: c/c-typeck.cc:4803 c/c-typeck.cc:4838
52439 #, gcc-internal-format
52440 msgid "wrong type argument to decrement"
52441 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
52443 #: c/c-typeck.cc:4823
52444 #, fuzzy, gcc-internal-format
52445 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52446 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
52447 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
52449 #: c/c-typeck.cc:4827
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52452 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
52453 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
52455 #: c/c-typeck.cc:4935
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 #| msgid "taking address of temporary"
52458 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
52459 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52461 #: c/c-typeck.cc:4994 c/c-typeck.cc:5187
52462 #, gcc-internal-format
52463 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
52464 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
52466 #: c/c-typeck.cc:5008
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52469 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
52470 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
52472 #: c/c-typeck.cc:5016
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "address of register variable %qD requested"
52475 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
52476 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
52478 #: c/c-typeck.cc:5202
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "address of register variable %qD requested"
52481 msgid "address of register compound literal requested"
52482 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
52484 #: c/c-typeck.cc:5223
52485 #, gcc-internal-format
52486 msgid "global register variable %qD used in nested function"
52487 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
52489 #: c/c-typeck.cc:5226
52490 #, gcc-internal-format
52491 msgid "register variable %qD used in nested function"
52492 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
52494 #: c/c-typeck.cc:5231
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "address of global register variable %qD requested"
52497 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
52499 #: c/c-typeck.cc:5233 d/d-codegen.cc:721
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "address of register variable %qD requested"
52502 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
52504 #: c/c-typeck.cc:5372
52505 #, gcc-internal-format
52506 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
52507 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
52509 #: c/c-typeck.cc:5454
52510 #, fuzzy, gcc-internal-format
52511 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52512 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
52513 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
52515 #: c/c-typeck.cc:5513 c/c-typeck.cc:5519
52516 #, gcc-internal-format
52517 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
52518 msgstr ""
52520 #: c/c-typeck.cc:5536
52521 #, gcc-internal-format
52522 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
52523 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
52525 #: c/c-typeck.cc:5553
52526 #, fuzzy, gcc-internal-format
52527 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52528 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
52529 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
52531 #: c/c-typeck.cc:5577
52532 #, fuzzy, gcc-internal-format
52533 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52534 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
52535 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
52537 #: c/c-typeck.cc:5581
52538 #, fuzzy, gcc-internal-format
52539 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52540 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
52541 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
52543 #: c/c-typeck.cc:5586
52544 #, gcc-internal-format
52545 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
52546 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
52548 #: c/c-typeck.cc:5601
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52551 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
52552 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
52554 #: c/c-typeck.cc:5606
52555 #, gcc-internal-format
52556 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52557 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
52559 #: c/c-typeck.cc:5615 c/c-typeck.cc:5626
52560 #, gcc-internal-format
52561 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
52562 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
52564 #: c/c-typeck.cc:5647
52565 #, gcc-internal-format
52566 msgid "type mismatch in conditional expression"
52567 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
52569 #: c/c-typeck.cc:5762
52570 #, fuzzy, gcc-internal-format
52571 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52572 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
52573 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52575 #: c/c-typeck.cc:5766
52576 #, fuzzy, gcc-internal-format
52577 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52578 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
52579 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52581 #: c/c-typeck.cc:5784
52582 #, fuzzy, gcc-internal-format
52583 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52584 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
52585 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52587 #: c/c-typeck.cc:5789
52588 #, fuzzy, gcc-internal-format
52589 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52590 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
52591 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
52593 #: c/c-typeck.cc:5798 cp/cvt.cc:1100 rust/backend/rust-tree.cc:642
52594 #, fuzzy, gcc-internal-format
52595 #| msgid "%q+D declared here"
52596 msgid "in call to %qD, declared here"
52597 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
52599 #: c/c-typeck.cc:5847
52600 #, gcc-internal-format
52601 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52602 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
52604 #: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11722
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52607 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
52608 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
52610 #: c/c-typeck.cc:5936
52611 #, fuzzy
52612 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
52613 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
52614 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
52616 #: c/c-typeck.cc:5942
52617 #, fuzzy
52618 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
52619 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
52620 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
52622 #: c/c-typeck.cc:5977
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
52625 msgstr ""
52627 #: c/c-typeck.cc:6071
52628 #, gcc-internal-format
52629 msgid "cast specifies array type"
52630 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
52632 #: c/c-typeck.cc:6077
52633 #, gcc-internal-format
52634 msgid "cast specifies function type"
52635 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
52637 #: c/c-typeck.cc:6092
52638 #, gcc-internal-format
52639 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
52640 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
52642 #: c/c-typeck.cc:6112
52643 #, gcc-internal-format
52644 msgid "ISO C forbids casts to union type"
52645 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
52647 #: c/c-typeck.cc:6122
52648 #, gcc-internal-format
52649 msgid "cast to union type from type not present in union"
52650 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
52652 #: c/c-typeck.cc:6157
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
52655 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer"
52656 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
52658 #: c/c-typeck.cc:6162
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
52661 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
52662 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
52664 #: c/c-typeck.cc:6167
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
52667 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
52668 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
52670 #: c/c-typeck.cc:6187
52671 #, gcc-internal-format
52672 msgid "cast increases required alignment of target type"
52673 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
52675 #: c/c-typeck.cc:6198
52676 #, gcc-internal-format
52677 msgid "cast from pointer to integer of different size"
52678 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
52680 #: c/c-typeck.cc:6203
52681 #, gcc-internal-format
52682 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
52683 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
52685 #: c/c-typeck.cc:6212 cp/typeck.cc:9179
52686 #, gcc-internal-format
52687 msgid "cast to pointer from integer of different size"
52688 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
52690 #: c/c-typeck.cc:6226
52691 #, gcc-internal-format
52692 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
52693 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
52695 #: c/c-typeck.cc:6235
52696 #, gcc-internal-format
52697 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
52698 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
52700 #: c/c-typeck.cc:6245
52701 #, fuzzy, gcc-internal-format
52702 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
52703 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
52704 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
52706 #: c/c-typeck.cc:6341
52707 #, gcc-internal-format
52708 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
52709 msgstr ""
52711 #: c/c-typeck.cc:6382
52712 #, fuzzy, gcc-internal-format
52713 #| msgid "assignment suppression"
52714 msgid "assignment to expression with array type"
52715 msgstr "atama engelleme"
52717 #: c/c-typeck.cc:6508
52718 #, gcc-internal-format
52719 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
52720 msgstr ""
52722 #: c/c-typeck.cc:6710 c/c-typeck.cc:6732 c/c-typeck.cc:6758
52723 #, gcc-internal-format
52724 msgid "(near initialization for %qs)"
52725 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
52727 #: c/c-typeck.cc:6773
52728 #, gcc-internal-format
52729 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
52730 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
52732 #: c/c-typeck.cc:6816 c/c-typeck.cc:7057
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
52735 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
52736 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
52738 #: c/c-typeck.cc:6850
52739 #, gcc-internal-format
52740 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
52741 msgstr ""
52743 #: c/c-typeck.cc:6853
52744 #, gcc-internal-format
52745 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
52746 msgstr ""
52748 #: c/c-typeck.cc:6858
52749 #, fuzzy, gcc-internal-format
52750 #| msgid "%q+D declared here"
52751 msgid "built-in %qD declared here"
52752 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
52754 #: c/c-typeck.cc:7052
52755 #, fuzzy, gcc-internal-format
52756 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
52757 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
52759 #: c/c-typeck.cc:7061
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
52762 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
52764 #: c/c-typeck.cc:7066
52765 #, fuzzy, gcc-internal-format
52766 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52767 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
52768 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52770 #: c/c-typeck.cc:7071
52771 #, fuzzy, gcc-internal-format
52772 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
52773 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
52775 #: c/c-typeck.cc:7089
52776 #, fuzzy, gcc-internal-format
52777 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
52778 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
52779 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
52781 #: c/c-typeck.cc:7268 c/c-typeck.cc:7653
52782 #, fuzzy
52783 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52784 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
52786 #: c/c-typeck.cc:7271 c/c-typeck.cc:7656
52787 #, fuzzy
52788 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
52789 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52790 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
52792 #: c/c-typeck.cc:7274 c/c-typeck.cc:7658
52793 #, fuzzy
52794 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
52795 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52796 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
52798 #: c/c-typeck.cc:7277 c/c-typeck.cc:7660
52799 #, fuzzy
52800 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
52801 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52802 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
52804 #: c/c-typeck.cc:7285 c/c-typeck.cc:7544 c/c-typeck.cc:7587
52805 #, fuzzy
52806 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
52807 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
52809 #: c/c-typeck.cc:7287 c/c-typeck.cc:7546 c/c-typeck.cc:7589
52810 #, fuzzy
52811 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
52812 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
52813 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
52815 #: c/c-typeck.cc:7289 c/c-typeck.cc:7548 c/c-typeck.cc:7591
52816 #, fuzzy
52817 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
52818 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
52819 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
52821 #: c/c-typeck.cc:7291 c/c-typeck.cc:7550 c/c-typeck.cc:7593
52822 #, fuzzy
52823 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
52824 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
52825 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
52827 #: c/c-typeck.cc:7300
52828 #, gcc-internal-format
52829 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
52830 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
52832 #: c/c-typeck.cc:7368
52833 #, gcc-internal-format
52834 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52835 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
52837 #: c/c-typeck.cc:7383
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
52840 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
52842 #: c/c-typeck.cc:7394
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format
52844 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
52845 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
52846 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
52848 #: c/c-typeck.cc:7405
52849 #, fuzzy, gcc-internal-format
52850 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52851 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
52852 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
52854 #: c/c-typeck.cc:7415
52855 #, gcc-internal-format
52856 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
52857 msgstr ""
52859 #: c/c-typeck.cc:7431
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format
52861 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
52862 msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
52863 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
52865 #: c/c-typeck.cc:7446
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
52868 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52870 #: c/c-typeck.cc:7452
52871 #, gcc-internal-format
52872 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52873 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52875 #: c/c-typeck.cc:7458
52876 #, gcc-internal-format
52877 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52878 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52880 #: c/c-typeck.cc:7463 cp/typeck.cc:10342
52881 #, gcc-internal-format
52882 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
52883 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52885 #: c/c-typeck.cc:7486
52886 #, fuzzy, gcc-internal-format
52887 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
52888 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
52890 #: c/c-typeck.cc:7496
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52893 msgstr ""
52895 #: c/c-typeck.cc:7506
52896 #, gcc-internal-format
52897 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52898 msgstr ""
52900 #: c/c-typeck.cc:7511
52901 #, gcc-internal-format
52902 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
52903 msgstr ""
52905 #: c/c-typeck.cc:7561
52906 #, fuzzy, gcc-internal-format
52907 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
52908 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
52910 #: c/c-typeck.cc:7564
52911 #, gcc-internal-format
52912 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
52913 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
52915 #: c/c-typeck.cc:7566
52916 #, gcc-internal-format
52917 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
52918 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
52920 #: c/c-typeck.cc:7568
52921 #, gcc-internal-format
52922 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
52923 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
52925 #: c/c-typeck.cc:7598
52926 #, gcc-internal-format
52927 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
52928 msgstr ""
52930 #: c/c-typeck.cc:7615
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52933 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
52935 #: c/c-typeck.cc:7623
52936 #, fuzzy, gcc-internal-format
52937 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
52938 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
52939 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
52941 #: c/c-typeck.cc:7629
52942 #, fuzzy, gcc-internal-format
52943 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
52944 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
52945 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
52947 #: c/c-typeck.cc:7634
52948 #, fuzzy, gcc-internal-format
52949 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
52950 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
52952 #: c/c-typeck.cc:7676
52953 #, fuzzy, gcc-internal-format
52954 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52955 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
52957 #: c/c-typeck.cc:7684
52958 #, fuzzy, gcc-internal-format
52959 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52960 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52961 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
52963 #: c/c-typeck.cc:7689
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
52966 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
52967 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
52969 #: c/c-typeck.cc:7696
52970 #, fuzzy, gcc-internal-format
52971 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52972 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52973 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
52975 #: c/c-typeck.cc:7701
52976 #, fuzzy, gcc-internal-format
52977 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52978 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
52979 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
52981 #: c/c-typeck.cc:7708
52982 #, fuzzy, gcc-internal-format
52983 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
52984 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
52985 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
52987 #: c/c-typeck.cc:7713
52988 #, fuzzy, gcc-internal-format
52989 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
52990 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
52991 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
52993 #: c/c-typeck.cc:7753
52994 #, fuzzy, gcc-internal-format
52995 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
52996 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
52998 #: c/c-typeck.cc:7760
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format
53000 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
53001 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
53002 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
53004 #: c/c-typeck.cc:7766
53005 #, fuzzy, gcc-internal-format
53006 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
53007 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
53008 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
53010 #: c/c-typeck.cc:7770
53011 #, fuzzy, gcc-internal-format
53012 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
53013 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
53015 #: c/c-typeck.cc:7790
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
53018 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
53020 #: c/c-typeck.cc:7797
53021 #, fuzzy, gcc-internal-format
53022 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
53023 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
53024 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
53026 #: c/c-typeck.cc:7803
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format
53028 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
53029 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
53030 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
53032 #: c/c-typeck.cc:7807
53033 #, fuzzy, gcc-internal-format
53034 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
53035 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
53037 #: c/c-typeck.cc:7839
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format
53039 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
53040 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
53042 #: c/c-typeck.cc:7850
53043 #, fuzzy, gcc-internal-format
53044 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53045 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
53046 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
53048 #: c/c-typeck.cc:7861
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format
53050 #| msgid "incompatible types in initialization"
53051 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
53052 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
53054 #: c/c-typeck.cc:7871
53055 #, fuzzy, gcc-internal-format
53056 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53057 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
53058 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
53060 #: c/c-typeck.cc:7951
53061 #, gcc-internal-format
53062 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
53063 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
53065 #: c/c-typeck.cc:8193
53066 #, gcc-internal-format
53067 msgid "%<constexpr%> pointer initializer is not null"
53068 msgstr ""
53070 #: c/c-typeck.cc:8201
53071 #, fuzzy, gcc-internal-format
53072 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
53073 msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression"
53074 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
53076 #: c/c-typeck.cc:8204 c/c-typeck.cc:8266 c/c-typeck.cc:8403
53077 #, fuzzy, gcc-internal-format
53078 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
53079 msgid "%<constexpr%> initializer not representable in type of object"
53080 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
53082 #: c/c-typeck.cc:8214
53083 #, fuzzy, gcc-internal-format
53084 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
53085 msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression"
53086 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
53088 #: c/c-typeck.cc:8231
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "%<constexpr%> initializer for a real type is of complex type"
53091 msgstr ""
53093 #: c/c-typeck.cc:8240
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type"
53096 msgstr ""
53098 #: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1215
53099 #, gcc-internal-format
53100 msgid "initialization of a flexible array member"
53101 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
53103 #: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1232
53104 #, gcc-internal-format
53105 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
53106 msgstr ""
53108 #: c/c-typeck.cc:8443
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
53111 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
53113 #: c/c-typeck.cc:8511 cp/typeck.cc:2533
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "invalid use of non-lvalue array"
53116 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
53118 #: c/c-typeck.cc:8530 c/c-typeck.cc:8554 c/c-typeck.cc:8557 c/c-typeck.cc:8565
53119 #: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10158 c/c-typeck.cc:10237
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "initializer element is not constant"
53122 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
53124 #: c/c-typeck.cc:8539
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "array initialized from non-constant array expression"
53127 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
53129 #: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10247
53130 #, fuzzy, gcc-internal-format
53131 #| msgid "initializer element is not constant"
53132 msgid "initializer element is not a constant expression"
53133 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
53135 #: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10242
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "initializer element is not computable at load time"
53138 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
53140 #: c/c-typeck.cc:8643 c/c-typeck.cc:9379
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "invalid initializer"
53143 msgstr "geçersiz ilklendirici"
53145 #: c/c-typeck.cc:8921 cp/decl.cc:7490
53146 #, gcc-internal-format
53147 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
53148 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
53150 #: c/c-typeck.cc:9141
53151 #, gcc-internal-format
53152 msgid "extra brace group at end of initializer"
53153 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
53155 #: c/c-typeck.cc:9224
53156 #, gcc-internal-format
53157 msgid "braces around scalar initializer"
53158 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
53160 #: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10775 cp/typeck2.cc:1242
53161 #: cp/typeck2.cc:1600
53162 #, gcc-internal-format
53163 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
53164 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
53166 #: c/c-typeck.cc:9328
53167 #, gcc-internal-format
53168 msgid "missing braces around initializer"
53169 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
53171 #: c/c-typeck.cc:9351
53172 #, fuzzy, gcc-internal-format
53173 #| msgid "missing initializer for member %qD"
53174 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
53175 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
53177 #: c/c-typeck.cc:9391
53178 #, gcc-internal-format
53179 msgid "extra elements in scalar initializer"
53180 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
53182 #: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9592
53183 #, gcc-internal-format
53184 msgid "array index in non-array initializer"
53185 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
53187 #: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9654
53188 #, gcc-internal-format
53189 msgid "field name not in record or union initializer"
53190 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
53192 #: c/c-typeck.cc:9565
53193 #, gcc-internal-format
53194 msgid "array index in initializer not of integer type"
53195 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
53197 #: c/c-typeck.cc:9574 c/c-typeck.cc:9583
53198 #, fuzzy, gcc-internal-format
53199 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
53200 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
53201 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
53203 #: c/c-typeck.cc:9588 c/c-typeck.cc:9590
53204 #, gcc-internal-format
53205 msgid "nonconstant array index in initializer"
53206 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
53208 #: c/c-typeck.cc:9594 c/c-typeck.cc:9597
53209 #, gcc-internal-format
53210 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
53211 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
53213 #: c/c-typeck.cc:9616
53214 #, gcc-internal-format
53215 msgid "empty index range in initializer"
53216 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
53218 #: c/c-typeck.cc:9625
53219 #, gcc-internal-format
53220 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
53221 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
53223 #: c/c-typeck.cc:9727 c/c-typeck.cc:9757 c/c-typeck.cc:10335
53224 #, gcc-internal-format
53225 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
53226 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
53228 #: c/c-typeck.cc:9731 c/c-typeck.cc:9761 c/c-typeck.cc:10338
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
53231 msgid "initialized field overwritten"
53232 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
53234 #: c/c-typeck.cc:10269
53235 #, gcc-internal-format
53236 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
53237 msgstr ""
53239 #: c/c-typeck.cc:10650
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format
53241 #| msgid "excess elements in char array initializer"
53242 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
53243 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53245 #: c/c-typeck.cc:10657 c/c-typeck.cc:10734
53246 #, gcc-internal-format
53247 msgid "excess elements in struct initializer"
53248 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53250 #: c/c-typeck.cc:10678
53251 #, gcc-internal-format
53252 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
53253 msgstr ""
53255 #: c/c-typeck.cc:10749 cp/typeck2.cc:1219
53256 #, gcc-internal-format
53257 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
53258 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
53260 #: c/c-typeck.cc:10844
53261 #, gcc-internal-format
53262 msgid "excess elements in union initializer"
53263 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53265 #: c/c-typeck.cc:10866
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
53268 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
53270 #: c/c-typeck.cc:10928
53271 #, gcc-internal-format
53272 msgid "excess elements in array initializer"
53273 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53275 #: c/c-typeck.cc:10962
53276 #, gcc-internal-format
53277 msgid "excess elements in vector initializer"
53278 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53280 #: c/c-typeck.cc:10994
53281 #, gcc-internal-format
53282 msgid "excess elements in scalar initializer"
53283 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53285 #: c/c-typeck.cc:11237
53286 #, gcc-internal-format
53287 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
53288 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
53290 #: c/c-typeck.cc:11243
53291 #, fuzzy, gcc-internal-format
53292 msgid "computed goto must be pointer type"
53293 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
53295 #: c/c-typeck.cc:11272 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932
53296 #, gcc-internal-format
53297 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
53298 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
53300 #: c/c-typeck.cc:11300 c/c-typeck.cc:11304
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
53303 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
53305 #: c/c-typeck.cc:11318 c/gimple-parser.cc:2482
53306 #, gcc-internal-format
53307 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
53308 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
53310 #: c/c-typeck.cc:11321
53311 #, fuzzy, gcc-internal-format
53312 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
53313 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
53314 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
53316 #: c/c-typeck.cc:11398
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format
53318 #| msgid "function returns address of local variable"
53319 msgid "function returns address of label"
53320 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
53322 #: c/c-typeck.cc:11489 cp/semantics.cc:1524
53323 #, gcc-internal-format
53324 msgid "switch quantity not an integer"
53325 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
53327 #: c/c-typeck.cc:11514
53328 #, gcc-internal-format
53329 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
53330 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
53332 #: c/c-typeck.cc:11552 c/c-typeck.cc:11560
53333 #, fuzzy, gcc-internal-format
53334 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53335 msgid "case label is not an integer constant expression"
53336 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
53338 #: c/c-typeck.cc:11566 cp/parser.cc:12750
53339 #, gcc-internal-format
53340 msgid "case label not within a switch statement"
53341 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
53343 #: c/c-typeck.cc:11568
53344 #, gcc-internal-format
53345 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
53346 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
53348 #: c/c-typeck.cc:11644 cp/parser.cc:14366
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "break statement not within loop or switch"
53351 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
53353 #: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11667 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376
53354 #: cp/parser.cc:14397
53355 #, gcc-internal-format
53356 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
53357 msgstr ""
53359 #: c/c-typeck.cc:11650 cp/parser.cc:14379
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format
53361 #| msgid "break statement not within loop or switch"
53362 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
53363 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
53365 #: c/c-typeck.cc:11664 cp/parser.cc:14389
53366 #, gcc-internal-format
53367 msgid "continue statement not within a loop"
53368 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
53370 #: c/c-typeck.cc:11704 cp/cp-gimplify.cc:256
53371 #, gcc-internal-format
53372 msgid "statement with no effect"
53373 msgstr "deyim etkisiz"
53375 #: c/c-typeck.cc:11748
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "expression statement has incomplete type"
53378 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
53380 #: c/c-typeck.cc:12039
53381 #, gcc-internal-format
53382 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
53383 msgstr ""
53385 #: c/c-typeck.cc:12044
53386 #, gcc-internal-format
53387 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
53388 msgstr ""
53390 #: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100
53391 #, gcc-internal-format
53392 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
53393 msgstr ""
53395 #: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105
53396 #, gcc-internal-format
53397 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
53398 msgstr ""
53400 #: c/c-typeck.cc:12687 c/c-typeck.cc:12848 cp/typeck.cc:5987
53401 #, fuzzy, gcc-internal-format
53402 #| msgid "operands to ?: have different types"
53403 msgid "comparing vectors with different element types"
53404 msgstr "?: için terimler farklı türde"
53406 #: c/c-typeck.cc:12695 c/c-typeck.cc:12856 cp/typeck.cc:6000
53407 #, gcc-internal-format
53408 msgid "comparing vectors with different number of elements"
53409 msgstr ""
53411 #: c/c-typeck.cc:12710 c/c-typeck.cc:12871 cp/typeck.cc:6018
53412 #, fuzzy, gcc-internal-format
53413 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
53414 msgid "comparison between types %qT and %qT"
53415 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
53417 #: c/c-typeck.cc:12720 c/c-typeck.cc:12881 cp/typeck.cc:6035
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53420 msgstr ""
53422 #: c/c-typeck.cc:12734 cp/typeck.cc:5671
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
53425 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
53426 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
53428 #: c/c-typeck.cc:12772 c/c-typeck.cc:12922
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
53431 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
53432 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
53434 #: c/c-typeck.cc:12779 c/c-typeck.cc:12785
53435 #, gcc-internal-format
53436 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
53437 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
53439 #: c/c-typeck.cc:12792 c/c-typeck.cc:12932
53440 #, gcc-internal-format
53441 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
53442 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
53444 #: c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12958
53445 #: c/c-typeck.cc:12963
53446 #, gcc-internal-format
53447 msgid "comparison between pointer and integer"
53448 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
53450 #: c/c-typeck.cc:12910
53451 #, gcc-internal-format
53452 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
53453 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
53455 #: c/c-typeck.cc:12912
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
53458 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
53460 #: c/c-typeck.cc:12917
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
53463 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
53464 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
53466 #: c/c-typeck.cc:12940 c/c-typeck.cc:12943 c/c-typeck.cc:12950
53467 #: c/c-typeck.cc:12953
53468 #, gcc-internal-format
53469 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
53470 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
53472 #: c/c-typeck.cc:13029
53473 #, fuzzy, gcc-internal-format
53474 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53475 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
53476 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
53478 #: c/c-typeck.cc:13347
53479 #, gcc-internal-format
53480 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
53481 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
53483 #: c/c-typeck.cc:13351
53484 #, gcc-internal-format
53485 msgid "used struct type value where scalar is required"
53486 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
53488 #: c/c-typeck.cc:13355
53489 #, gcc-internal-format
53490 msgid "used union type value where scalar is required"
53491 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
53493 #: c/c-typeck.cc:13371
53494 #, fuzzy, gcc-internal-format
53495 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
53496 msgid "used vector type where scalar is required"
53497 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
53499 #: c/c-typeck.cc:13561 cp/semantics.cc:11070
53500 #, gcc-internal-format
53501 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
53502 msgstr ""
53504 #: c/c-typeck.cc:13572 c/c-typeck.cc:13582 cp/semantics.cc:11081
53505 #: cp/semantics.cc:11091
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53508 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
53509 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53511 #: c/c-typeck.cc:13617 cp/semantics.cc:11126
53512 #, gcc-internal-format
53513 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
53514 msgstr ""
53516 #: c/c-typeck.cc:13662 c/c-typeck.cc:15387 c/c-typeck.cc:15523
53517 #: c/c-typeck.cc:15606
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "too many input files"
53520 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
53521 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
53523 #: c/c-typeck.cc:13686 c/c-typeck.cc:15302 c/c-typeck.cc:15509
53524 #: cp/semantics.cc:5165 cp/semantics.cc:7933 cp/semantics.cc:8193
53525 #, fuzzy, gcc-internal-format
53526 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
53527 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
53528 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
53530 #: c/c-typeck.cc:13695 c/c-typeck.cc:15533 cp/semantics.cc:5175
53531 #: cp/semantics.cc:8214
53532 #, fuzzy, gcc-internal-format
53533 #| msgid "%qD is not a member template function"
53534 msgid "%qE is a member of a union"
53535 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
53537 #: c/c-typeck.cc:13712 c/c-typeck.cc:15542 cp/semantics.cc:8223
53538 #, fuzzy, gcc-internal-format
53539 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53540 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
53541 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53543 #: c/c-typeck.cc:13723 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268
53544 #, fuzzy, gcc-internal-format
53545 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53546 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
53547 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
53549 #: c/c-typeck.cc:13727 c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:5204
53550 #: cp/semantics.cc:8272
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
53553 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
53554 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
53556 #: c/c-typeck.cc:13735
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "too many input files"
53559 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
53560 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
53562 #: c/c-typeck.cc:13745 c/c-typeck.cc:15577 c/c-typeck.cc:15707
53563 #: cp/semantics.cc:5213 cp/semantics.cc:8279 cp/semantics.cc:8475
53564 #, fuzzy, gcc-internal-format
53565 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53566 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
53567 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
53569 #: c/c-typeck.cc:13782 cp/semantics.cc:5247
53570 #, fuzzy, gcc-internal-format
53571 #| msgid "size in array new must have integral type"
53572 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
53573 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
53575 #: c/c-typeck.cc:13789 cp/semantics.cc:5254
53576 #, fuzzy, gcc-internal-format
53577 #| msgid "size in array new must have integral type"
53578 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
53579 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
53581 #: c/c-typeck.cc:13812 cp/semantics.cc:5287
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format
53583 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
53584 msgid "expected single pointer in %qs clause"
53585 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
53587 #: c/c-typeck.cc:13830 c/c-typeck.cc:13897 c/c-typeck.cc:14189
53588 #: cp/semantics.cc:5305 cp/semantics.cc:5372
53589 #, fuzzy, gcc-internal-format
53590 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
53591 msgid "zero length array section in %qs clause"
53592 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
53594 #: c/c-typeck.cc:13849 cp/semantics.cc:5324
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
53597 msgstr ""
53599 #: c/c-typeck.cc:13857 cp/semantics.cc:5332
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
53602 msgstr ""
53604 #: c/c-typeck.cc:13866 c/c-typeck.cc:13990 cp/semantics.cc:5341
53605 #: cp/semantics.cc:5465
53606 #, gcc-internal-format
53607 msgid "negative length in array section in %qs clause"
53608 msgstr ""
53610 #: c/c-typeck.cc:13883 cp/semantics.cc:5358
53611 #, gcc-internal-format
53612 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
53613 msgstr ""
53615 #: c/c-typeck.cc:13926 cp/semantics.cc:5401
53616 #, gcc-internal-format
53617 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
53618 msgstr ""
53620 #: c/c-typeck.cc:13941 cp/semantics.cc:5416
53621 #, gcc-internal-format
53622 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
53623 msgstr ""
53625 #: c/c-typeck.cc:13978 cp/semantics.cc:5453
53626 #, gcc-internal-format
53627 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
53628 msgstr ""
53630 #: c/c-typeck.cc:13982 cp/semantics.cc:5457
53631 #, gcc-internal-format
53632 msgid "for pointer type length expression must be specified"
53633 msgstr ""
53635 #: c/c-typeck.cc:14009 c/c-typeck.cc:14128 cp/semantics.cc:5484
53636 #: cp/semantics.cc:5618
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
53639 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
53640 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
53642 #: c/c-typeck.cc:14019 cp/semantics.cc:5494
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "%qE does not have class type"
53645 msgid "%qE does not have pointer or array type"
53646 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
53648 #: c/c-typeck.cc:14406 cp/semantics.cc:6592
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
53651 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
53652 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
53654 #: c/c-typeck.cc:14413
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53657 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
53658 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
53660 #: c/c-typeck.cc:14419 cp/semantics.cc:6599
53661 #, fuzzy, gcc-internal-format
53662 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
53663 msgid "iterator %qD has const qualified type"
53664 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
53666 #: c/c-typeck.cc:14432 cp/semantics.cc:6615
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format
53668 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
53669 msgid "iterator step with non-integral type"
53670 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
53672 #: c/c-typeck.cc:14452 cp/semantics.cc:6651
53673 #, gcc-internal-format
53674 msgid "iterator %qD has zero step"
53675 msgstr ""
53677 #: c/c-typeck.cc:14479
53678 #, gcc-internal-format
53679 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
53680 msgstr ""
53682 #: c/c-typeck.cc:14486 cp/semantics.cc:6685
53683 #, gcc-internal-format
53684 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
53685 msgstr ""
53687 #: c/c-typeck.cc:14492 cp/semantics.cc:6691
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format
53689 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
53690 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
53691 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
53693 #: c/c-typeck.cc:14498 cp/semantics.cc:6697
53694 #, fuzzy, gcc-internal-format
53695 #| msgid "expresion reference type error at %L"
53696 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
53697 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
53699 #: c/c-typeck.cc:14535 cp/semantics.cc:6745
53700 #, fuzzy, gcc-internal-format
53701 #| msgid "Expected integer"
53702 msgid "expected pointer in %qs clause"
53703 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
53705 #: c/c-typeck.cc:14630 cp/semantics.cc:6833
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
53708 msgstr ""
53710 #: c/c-typeck.cc:14652 cp/semantics.cc:6853
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
53713 msgstr ""
53715 #: c/c-typeck.cc:14678 c/c-typeck.cc:14688
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53718 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
53719 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
53721 #: c/c-typeck.cc:14708
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53724 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
53725 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
53727 #: c/c-typeck.cc:14720
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format
53729 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
53730 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
53731 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
53733 #: c/c-typeck.cc:14728
53734 #, fuzzy, gcc-internal-format
53735 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
53736 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
53737 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
53739 #: c/c-typeck.cc:14772
53740 #, gcc-internal-format
53741 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
53742 msgstr ""
53744 #: c/c-typeck.cc:14781 cp/semantics.cc:6484
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format
53746 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
53747 msgid "user defined reduction not found for %qE"
53748 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
53750 #: c/c-typeck.cc:14869
53751 #, gcc-internal-format
53752 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
53753 msgstr ""
53755 #: c/c-typeck.cc:14887 c/c-typeck.cc:15801 cp/semantics.cc:9010
53756 #, gcc-internal-format
53757 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
53758 msgstr ""
53760 #: c/c-typeck.cc:14899 cp/semantics.cc:9078
53761 #, gcc-internal-format
53762 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
53763 msgstr ""
53765 #: c/c-typeck.cc:14914 cp/semantics.cc:6896
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
53768 msgstr ""
53770 #: c/c-typeck.cc:14923
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
53773 msgstr ""
53775 #: c/c-typeck.cc:14931
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
53778 msgstr ""
53780 #: c/c-typeck.cc:14950 cp/semantics.cc:6980
53781 #, fuzzy, gcc-internal-format
53782 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53783 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
53784 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
53786 #: c/c-typeck.cc:14980 c/c-typeck.cc:15701 c/c-typeck.cc:15946
53787 #: cp/semantics.cc:7067 cp/semantics.cc:8469 cp/semantics.cc:8819
53788 #, fuzzy, gcc-internal-format
53789 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
53790 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53791 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
53793 #: c/c-typeck.cc:14998 cp/semantics.cc:7085
53794 #, gcc-internal-format
53795 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
53796 msgstr ""
53798 #: c/c-typeck.cc:15009 cp/semantics.cc:7096
53799 #, gcc-internal-format
53800 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
53801 msgstr ""
53803 #: c/c-typeck.cc:15023 c/c-typeck.cc:15093 c/c-typeck.cc:15127
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53806 msgstr ""
53808 #: c/c-typeck.cc:15033 c/c-typeck.cc:15100 c/c-typeck.cc:15431
53809 #: c/c-typeck.cc:15624 c/c-typeck.cc:15632 c/c-typeck.cc:15649
53810 #: c/c-typeck.cc:15659 c/c-typeck.cc:15667 cp/semantics.cc:7110
53811 #: cp/semantics.cc:7120 cp/semantics.cc:7213 cp/semantics.cc:7220
53812 #: cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:8102 cp/semantics.cc:8333
53813 #: cp/semantics.cc:8341 cp/semantics.cc:8358 cp/semantics.cc:8368
53814 #: cp/semantics.cc:8376
53815 #, gcc-internal-format
53816 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53817 msgstr ""
53819 #: c/c-typeck.cc:15036 c/c-typeck.cc:15106 c/c-typeck.cc:15635
53820 #: c/c-typeck.cc:15670 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226
53821 #: cp/semantics.cc:8344 cp/semantics.cc:8379
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
53824 msgstr ""
53826 #: c/c-typeck.cc:15081 cp/semantics.cc:7200
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format
53828 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
53829 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
53830 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
53832 #: c/c-typeck.cc:15120 cp/semantics.cc:7259
53833 #, fuzzy, gcc-internal-format
53834 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
53835 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
53836 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
53838 #: c/c-typeck.cc:15139 cp/semantics.cc:7654
53839 #, fuzzy, gcc-internal-format
53840 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
53841 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
53842 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
53844 #: c/c-typeck.cc:15146
53845 #, fuzzy, gcc-internal-format
53846 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53847 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
53848 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
53850 #: c/c-typeck.cc:15153
53851 #, fuzzy, gcc-internal-format
53852 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53853 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
53854 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
53856 #: c/c-typeck.cc:15160
53857 #, gcc-internal-format
53858 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
53859 msgstr ""
53861 #: c/c-typeck.cc:15173 cp/semantics.cc:7725
53862 #, fuzzy, gcc-internal-format
53863 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
53864 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
53865 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
53867 #: c/c-typeck.cc:15179
53868 #, gcc-internal-format
53869 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
53870 msgstr ""
53872 #: c/c-typeck.cc:15192 cp/semantics.cc:7764
53873 #, fuzzy, gcc-internal-format
53874 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
53875 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
53876 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
53878 #: c/c-typeck.cc:15198
53879 #, fuzzy, gcc-internal-format
53880 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
53881 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
53882 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
53884 #: c/c-typeck.cc:15268 cp/semantics.cc:7890
53885 #, gcc-internal-format
53886 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
53887 msgstr ""
53889 #: c/c-typeck.cc:15283 cp/semantics.cc:7905
53890 #, gcc-internal-format
53891 msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>"
53892 msgstr ""
53894 #: c/c-typeck.cc:15291 cp/semantics.cc:7923
53895 #, fuzzy, gcc-internal-format
53896 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
53897 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
53898 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
53900 #: c/c-typeck.cc:15312 cp/semantics.cc:7945
53901 #, gcc-internal-format
53902 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
53903 msgstr ""
53905 #: c/c-typeck.cc:15322 cp/semantics.cc:7957
53906 #, gcc-internal-format
53907 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
53908 msgstr ""
53910 #: c/c-typeck.cc:15379 cp/semantics.cc:8052
53911 #, gcc-internal-format
53912 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
53913 msgstr ""
53915 #: c/c-typeck.cc:15427 c/c-typeck.cc:15646 cp/semantics.cc:8098
53916 #: cp/semantics.cc:8355
53917 #, gcc-internal-format
53918 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
53919 msgstr ""
53921 #: c/c-typeck.cc:15435 c/c-typeck.cc:15652 cp/semantics.cc:8106
53922 #: cp/semantics.cc:8361
53923 #, gcc-internal-format
53924 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
53925 msgstr ""
53927 #: c/c-typeck.cc:15516 cp/semantics.cc:8200
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format
53929 #| msgid "%qD does not declare a template type"
53930 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
53931 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
53933 #: c/c-typeck.cc:15597 c/c-typeck.cc:15714 cp/semantics.cc:8302
53934 #: cp/semantics.cc:8482
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "%qD does not declare a template type"
53937 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
53938 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
53940 #: c/c-typeck.cc:15697 cp/semantics.cc:8464
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format
53942 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
53943 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
53944 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
53946 #: c/c-typeck.cc:15723 cp/semantics.cc:8494
53947 #, gcc-internal-format
53948 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
53949 msgstr ""
53951 #: c/c-typeck.cc:15737 cp/semantics.cc:8510
53952 #, fuzzy, gcc-internal-format
53953 #| msgid "%qD is not a function template"
53954 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
53955 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53957 #: c/c-typeck.cc:15740 cp/semantics.cc:8513
53958 #, gcc-internal-format
53959 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
53960 msgstr ""
53962 #: c/c-typeck.cc:15759
53963 #, fuzzy, gcc-internal-format
53964 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53965 msgid "%qs variable is not a pointer"
53966 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
53968 #: c/c-typeck.cc:15766
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53971 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
53972 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
53974 #: c/c-typeck.cc:15814 c/c-typeck.cc:15907 cp/semantics.cc:8972
53975 #, gcc-internal-format
53976 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
53977 msgstr ""
53979 #: c/c-typeck.cc:15834 cp/semantics.cc:7997
53980 #, fuzzy, gcc-internal-format
53981 #| msgid "too many input files"
53982 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
53983 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
53985 #: c/c-typeck.cc:15929 cp/semantics.cc:8787
53986 #, gcc-internal-format
53987 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
53988 msgstr ""
53990 #: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:9149
53991 #, gcc-internal-format
53992 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
53993 msgstr ""
53995 #: c/c-typeck.cc:16006
53996 #, gcc-internal-format
53997 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
53998 msgstr ""
54000 #: c/c-typeck.cc:16037 cp/semantics.cc:8924
54001 #, gcc-internal-format
54002 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
54003 msgstr ""
54005 #: c/c-typeck.cc:16049 cp/semantics.cc:8937
54006 #, gcc-internal-format
54007 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
54008 msgstr ""
54010 #: c/c-typeck.cc:16060 c/c-typeck.cc:16068 cp/semantics.cc:8946
54011 #: cp/semantics.cc:8964
54012 #, gcc-internal-format
54013 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
54014 msgstr ""
54016 #: c/c-typeck.cc:16116 cp/semantics.cc:8904
54017 #, gcc-internal-format
54018 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
54019 msgstr ""
54021 #: c/c-typeck.cc:16167 cp/semantics.cc:8954
54022 #, gcc-internal-format
54023 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
54024 msgstr ""
54026 #: c/c-typeck.cc:16177 cp/semantics.cc:8983
54027 #, gcc-internal-format
54028 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
54029 msgstr ""
54031 #: c/c-typeck.cc:16195 cp/semantics.cc:9174
54032 #, gcc-internal-format
54033 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
54034 msgstr ""
54036 #: c/c-typeck.cc:16369
54037 #, gcc-internal-format
54038 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
54039 msgstr ""
54041 #: c/c-typeck.cc:16374
54042 #, fuzzy, gcc-internal-format
54043 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
54044 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
54045 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
54047 #: c/c-typeck.cc:16380
54048 #, fuzzy, gcc-internal-format
54049 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
54050 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
54051 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
54053 #: c/c-typeck.cc:16386
54054 #, gcc-internal-format
54055 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
54056 msgstr ""
54058 #: c/gimple-parser.cc:166
54059 #, fuzzy, gcc-internal-format
54060 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
54061 msgid "expected frequency quality"
54062 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
54064 #: c/gimple-parser.cc:175
54065 #, gcc-internal-format
54066 msgid "unknown profile quality"
54067 msgstr ""
54069 #: c/gimple-parser.cc:187
54070 #, fuzzy, gcc-internal-format
54071 #| msgid "Unexpected end of module"
54072 msgid "expected frequency value"
54073 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
54075 #: c/gimple-parser.cc:326
54076 #, fuzzy, gcc-internal-format
54077 #| msgid "field %qs not found"
54078 msgid "edge not found"
54079 msgstr "alan %qs yok"
54081 #: c/gimple-parser.cc:342
54082 #, gcc-internal-format
54083 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
54084 msgstr ""
54086 #: c/gimple-parser.cc:492 c/gimple-parser.cc:498
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format
54088 #| msgid "Expected integer"
54089 msgid "expected block index"
54090 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
54092 #: c/gimple-parser.cc:506
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format
54094 #| msgid "invalid mask"
54095 msgid "invalid block index"
54096 msgstr "mask geçersiz"
54098 #: c/gimple-parser.cc:517
54099 #, fuzzy, gcc-internal-format
54100 #| msgid "expected declaration specifiers"
54101 msgid "expected block specifier"
54102 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
54104 #: c/gimple-parser.cc:535
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format
54106 #| msgid "Expected integer"
54107 msgid "expected loop number"
54108 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
54110 #: c/gimple-parser.cc:553
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format
54112 #| msgid "unknown relocation unspec"
54113 msgid "unknown block specifier"
54114 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
54116 #: c/gimple-parser.cc:566 c/gimple-parser.cc:1984
54117 #, fuzzy, gcc-internal-format
54118 #| msgid "Expected integer"
54119 msgid "expected count value"
54120 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
54122 #: c/gimple-parser.cc:589 c/gimple-parser.cc:676
54123 #, gcc-internal-format
54124 msgid "stmts without block"
54125 msgstr ""
54127 #: c/gimple-parser.cc:626
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 #| msgid "duplicate label %qD"
54130 msgid "duplicate loop header"
54131 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
54133 #: c/gimple-parser.cc:833
54134 #, fuzzy, gcc-internal-format
54135 #| msgid "invalid base-class specification"
54136 msgid "invalid source block specification"
54137 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
54139 #: c/gimple-parser.cc:900
54140 #, fuzzy, gcc-internal-format
54141 #| msgid "unexpected node"
54142 msgid "unexpected RHS for assignment"
54143 msgstr "umulmadık düğüm"
54145 #: c/gimple-parser.cc:1004
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
54148 msgstr ""
54150 #: c/gimple-parser.cc:1007
54151 #, gcc-internal-format
54152 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
54153 msgstr ""
54155 #: c/gimple-parser.cc:1121
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format
54157 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
54158 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
54159 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
54161 #: c/gimple-parser.cc:1147
54162 #, gcc-internal-format
54163 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
54164 msgstr ""
54166 #: c/gimple-parser.cc:1206 c/gimple-parser.cc:1544
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "unexpected node"
54169 msgid "expected constant offset"
54170 msgstr "umulmadık düğüm"
54172 #: c/gimple-parser.cc:1267
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "%qD not declared"
54175 msgid "SSA name undeclared"
54176 msgstr "%qD bildirilmemiş"
54178 #: c/gimple-parser.cc:1289
54179 #, fuzzy, gcc-internal-format
54180 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
54181 msgid "base variable or SSA name undeclared"
54182 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
54184 #: c/gimple-parser.cc:1296
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
54187 msgid "invalid base %qE for SSA name"
54188 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
54190 #: c/gimple-parser.cc:1324
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format
54192 #| msgid "call to non-function %qD"
54193 msgid "expecting internal function name"
54194 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54196 #: c/gimple-parser.cc:1337
54197 #, fuzzy, gcc-internal-format
54198 #| msgid "unknown spec function '%s'"
54199 msgid "unknown internal function %qE"
54200 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
54202 #: c/gimple-parser.cc:1476
54203 #, fuzzy, gcc-internal-format
54204 #| msgid "invalid %%P operand"
54205 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
54206 msgstr "%%P terimi geçersiz"
54208 #: c/gimple-parser.cc:1538
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format
54210 #| msgid "expected identifier"
54211 msgid "expected constant size"
54212 msgstr "betimleyici umuluyordu"
54214 #: c/gimple-parser.cc:1576 c/gimple-parser.cc:1606 c/gimple-parser.cc:1646
54215 #: c/gimple-parser.cc:1654 c/gimple-parser.cc:1663
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format
54217 #| msgid "invalid %%d operand"
54218 msgid "invalid _Literal"
54219 msgstr "geçersiz %%d terimi"
54221 #: c/gimple-parser.cc:1585
54222 #, fuzzy, gcc-internal-format
54223 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
54224 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
54225 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
54227 #: c/gimple-parser.cc:1698
54228 #, fuzzy, gcc-internal-format
54229 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
54230 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
54231 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
54233 #: c/gimple-parser.cc:1782
54234 #, fuzzy, gcc-internal-format
54235 #| msgid "call to non-function %qD"
54236 msgid "invalid call to non-function"
54237 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54239 #: c/gimple-parser.cc:1838
54240 #, fuzzy, gcc-internal-format
54241 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54242 msgid "dereference of non-pointer"
54243 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
54245 #: c/gimple-parser.cc:1965
54246 #, fuzzy, gcc-internal-format
54247 #| msgid "expected class name"
54248 msgid "expected pass name"
54249 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
54251 #: c/gimple-parser.cc:2004
54252 #, fuzzy, gcc-internal-format
54253 #| msgid "invalid %%d operand"
54254 msgid "invalid operation"
54255 msgstr "geçersiz %%d terimi"
54257 #: c/gimple-parser.cc:2168
54258 #, fuzzy, gcc-internal-format
54259 #| msgid "comparison is always %d"
54260 msgid "comparison required"
54261 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
54263 #: c/gimple-parser.cc:2220
54264 #, fuzzy, gcc-internal-format
54265 #| msgid "-pipe not supported"
54266 msgid "%<catch%> is not supported"
54267 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
54269 #: c/gimple-parser.cc:2222
54270 #, fuzzy, gcc-internal-format
54271 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
54272 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
54273 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
54275 #: c/gimple-parser.cc:2266 c/gimple-parser.cc:2303
54276 #, fuzzy, gcc-internal-format
54277 #| msgid "expected expression"
54278 msgid "expected goto expression"
54279 msgstr "ifade umuluyordu"
54281 #: c/gimple-parser.cc:2274
54282 #, fuzzy, gcc-internal-format
54283 #| msgid "expected statement"
54284 msgid "expected else statement"
54285 msgstr "deyim umuluyordu"
54287 #: c/gimple-parser.cc:2417
54288 #, fuzzy, gcc-internal-format
54289 #| msgid "expected class name"
54290 msgid "expected case label"
54291 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
54293 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
54294 #: cp/call.cc:3845
54295 #, fuzzy, gcc-internal-format
54296 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
54297 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
54299 #: cp/call.cc:3849
54300 #, fuzzy
54301 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54302 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
54303 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
54305 #: cp/call.cc:3856
54306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54307 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
54308 msgstr ""
54310 #. Conversion of conversion function return value failed.
54311 #: cp/call.cc:3863
54312 #, fuzzy
54313 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54314 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
54315 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
54317 #: cp/call.cc:3869
54318 #, fuzzy
54319 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54320 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
54321 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
54323 #: cp/call.cc:3883 cp/pt.cc:7021
54324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54325 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
54326 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
54327 msgstr[0] ""
54328 msgstr[1] ""
54330 #: cp/call.cc:3888 cp/pt.cc:7026
54331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54332 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
54333 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
54334 msgstr[0] ""
54335 msgstr[1] ""
54337 #: cp/call.cc:3916
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format
54339 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
54340 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
54341 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
54343 #: cp/call.cc:3921
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format
54345 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
54346 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
54347 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
54349 #: cp/call.cc:3925
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format
54351 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
54352 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
54353 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
54355 #: cp/call.cc:3929
54356 #, fuzzy, gcc-internal-format
54357 #| msgid "%s %T <conversion>"
54358 msgid "%s%qT (conversion)"
54359 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
54361 #: cp/call.cc:3931
54362 #, fuzzy, gcc-internal-format
54363 #| msgid "%s %+#D <near match>"
54364 msgid "%s%#qD (near match)"
54365 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
54367 #: cp/call.cc:3933
54368 #, gcc-internal-format
54369 msgid "%s%#qD (deleted)"
54370 msgstr ""
54372 #: cp/call.cc:3935
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "%s%#qD (reversed)"
54375 msgstr ""
54377 #: cp/call.cc:3937
54378 #, gcc-internal-format
54379 msgid "%s%#qD (rewritten)"
54380 msgstr ""
54382 #: cp/call.cc:3939
54383 #, gcc-internal-format
54384 msgid "%s%#qD"
54385 msgstr ""
54387 #: cp/call.cc:3943
54388 #, fuzzy, gcc-internal-format
54389 #| msgid "%J  when initialized here"
54390 msgid "  inherited here"
54391 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
54393 #: cp/call.cc:3964
54394 #, gcc-internal-format
54395 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
54396 msgstr ""
54398 #: cp/call.cc:3970
54399 #, gcc-internal-format
54400 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
54401 msgstr ""
54403 #: cp/call.cc:3981
54404 #, gcc-internal-format
54405 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
54406 msgstr ""
54408 #. Re-run template unification with diagnostics.
54409 #: cp/call.cc:3986
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "template argument %d is invalid"
54412 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
54413 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54415 #: cp/call.cc:4000
54416 #, gcc-internal-format
54417 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
54418 msgstr ""
54420 #: cp/call.cc:4007
54421 #, gcc-internal-format
54422 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
54423 msgstr ""
54425 #: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4682
54426 #, fuzzy, gcc-internal-format
54427 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
54428 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
54429 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
54431 #: cp/call.cc:4579
54432 #, fuzzy
54433 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
54434 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
54435 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
54437 #: cp/call.cc:4688 cp/cvt.cc:864
54438 #, fuzzy
54439 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
54440 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
54441 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
54443 #: cp/call.cc:4755
54444 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
54445 msgstr ""
54447 #: cp/call.cc:4776
54448 #, fuzzy
54449 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54450 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
54451 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
54453 #: cp/call.cc:4964
54454 #, gcc-internal-format
54455 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
54456 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
54458 #: cp/call.cc:4967
54459 #, gcc-internal-format
54460 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
54461 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
54463 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
54464 #. pointer-to-member-function.
54465 #: cp/call.cc:5254
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format
54467 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
54468 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
54469 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
54471 #: cp/call.cc:5324
54472 #, gcc-internal-format
54473 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
54474 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
54476 #: cp/call.cc:5338
54477 #, gcc-internal-format
54478 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
54479 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
54481 #: cp/call.cc:5384
54482 #, fuzzy, gcc-internal-format
54483 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
54484 msgid "ambiguous overload for "
54485 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
54487 #: cp/call.cc:5385
54488 #, gcc-internal-format
54489 msgid "no match for "
54490 msgstr ""
54492 #: cp/call.cc:5388
54493 #, fuzzy, gcc-internal-format
54494 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
54495 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
54496 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
54498 #: cp/call.cc:5390
54499 #, fuzzy, gcc-internal-format
54500 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
54501 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
54503 #: cp/call.cc:5392
54504 #, gcc-internal-format
54505 msgid " (operand type is %qT)"
54506 msgstr ""
54508 #: cp/call.cc:5409
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "User operators:\n"
54511 msgid "ternary %<operator?:%>"
54512 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
54514 #: cp/call.cc:5413
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
54517 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
54519 #: cp/call.cc:5422 cp/call.cc:5466 cp/call.cc:5476
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "Bad operator"
54522 msgid "%<operator%s%>"
54523 msgstr "Hatalı işleç"
54525 #: cp/call.cc:5425
54526 #, fuzzy, gcc-internal-format
54527 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
54528 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
54530 #: cp/call.cc:5432
54531 #, fuzzy, gcc-internal-format
54532 #| msgid "Bad operator"
54533 msgid "%<operator[]%>"
54534 msgstr "Hatalı işleç"
54536 #: cp/call.cc:5435
54537 #, fuzzy, gcc-internal-format
54538 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
54539 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
54541 #: cp/call.cc:5443
54542 #, fuzzy, gcc-internal-format
54543 #| msgid "%s"
54544 msgid "%qs"
54545 msgstr "%s"
54547 #: cp/call.cc:5446
54548 #, fuzzy, gcc-internal-format
54549 msgid "%qs in %<%s %E%>"
54550 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
54552 #: cp/call.cc:5452
54553 #, fuzzy, gcc-internal-format
54554 #| msgid "Bad operator"
54555 msgid "%<operator %s%>"
54556 msgstr "Hatalı işleç"
54558 #: cp/call.cc:5455
54559 #, fuzzy, gcc-internal-format
54560 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
54561 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
54563 #: cp/call.cc:5470
54564 #, fuzzy, gcc-internal-format
54565 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
54566 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
54568 #: cp/call.cc:5479
54569 #, fuzzy, gcc-internal-format
54570 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
54571 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
54573 #: cp/call.cc:5592
54574 #, fuzzy, gcc-internal-format
54575 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
54576 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
54577 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
54579 #: cp/call.cc:5667
54580 #, gcc-internal-format
54581 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
54582 msgstr ""
54584 #: cp/call.cc:5684 cp/call.cc:5691
54585 #, fuzzy
54586 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
54587 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
54588 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
54590 #: cp/call.cc:5747
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format
54592 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54593 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
54594 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
54596 #: cp/call.cc:5799 cp/call.cc:6151 cp/call.cc:6171
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
54599 msgstr ""
54601 #: cp/call.cc:5871
54602 #, gcc-internal-format
54603 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
54604 msgstr ""
54606 #: cp/call.cc:5876
54607 #, gcc-internal-format
54608 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
54609 msgstr ""
54611 #: cp/call.cc:5925 cp/call.cc:6040 cp/call.cc:6274
54612 #, fuzzy, gcc-internal-format
54613 #| msgid "operands to ?: have different types"
54614 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
54615 msgstr "?: için terimler farklı türde"
54617 #: cp/call.cc:5929
54618 #, gcc-internal-format
54619 msgid "  and each type can be converted to the other"
54620 msgstr ""
54622 #: cp/call.cc:6179
54623 #, fuzzy
54624 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54625 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
54626 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
54628 #: cp/call.cc:6195
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54631 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54632 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
54634 #: cp/call.cc:6208
54635 #, fuzzy, gcc-internal-format
54636 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54637 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
54638 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
54640 #: cp/call.cc:6213
54641 #, fuzzy, gcc-internal-format
54642 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54643 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
54644 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
54646 #: cp/call.cc:6229
54647 #, fuzzy, gcc-internal-format
54648 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54649 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
54650 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
54652 #: cp/call.cc:7080
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format
54654 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
54655 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
54657 #: cp/call.cc:7082
54658 #, fuzzy, gcc-internal-format
54659 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
54660 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
54662 #: cp/call.cc:7162
54663 #, gcc-internal-format
54664 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
54665 msgstr ""
54667 #: cp/call.cc:7215
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format
54669 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
54670 msgid "return type of %qD is not %qs"
54671 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
54673 #: cp/call.cc:7217
54674 #, gcc-internal-format
54675 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
54676 msgstr ""
54678 #: cp/call.cc:7294
54679 #, gcc-internal-format
54680 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
54681 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
54683 #: cp/call.cc:7487
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
54686 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
54687 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
54689 #: cp/call.cc:7501
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
54692 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
54693 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
54695 #: cp/call.cc:7782
54696 #, gcc-internal-format
54697 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
54698 msgstr ""
54700 #: cp/call.cc:7785
54701 #, gcc-internal-format
54702 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
54703 msgstr ""
54705 #: cp/call.cc:7822
54706 #, fuzzy, gcc-internal-format
54707 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
54708 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
54709 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
54711 #: cp/call.cc:8016
54712 #, gcc-internal-format
54713 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
54714 msgstr ""
54716 #: cp/call.cc:8019
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
54719 msgstr ""
54721 #: cp/call.cc:8028
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
54724 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
54726 #: cp/call.cc:8064
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "within this context"
54729 msgid "%q#D is private within this context"
54730 msgstr "bu bağlamda"
54732 #: cp/call.cc:8065 cp/decl.cc:8895
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 #| msgid "%q+D declared here"
54735 msgid "declared private here"
54736 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54738 #: cp/call.cc:8070
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "within this context"
54741 msgid "%q#D is protected within this context"
54742 msgstr "bu bağlamda"
54744 #: cp/call.cc:8071 cp/decl.cc:8896
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "%q+D declared here"
54747 msgid "declared protected here"
54748 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54750 #: cp/call.cc:8078
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
54753 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
54754 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
54756 #: cp/call.cc:8159
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
54759 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
54761 #: cp/call.cc:8162 cp/call.cc:8181 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575
54762 #: cp/typeck.cc:4591
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "%q+D declared here"
54765 msgid "  declared here"
54766 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54768 #: cp/call.cc:8166
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
54771 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
54773 #: cp/call.cc:8178
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
54776 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
54778 #: cp/call.cc:8185
54779 #, fuzzy, gcc-internal-format
54780 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
54781 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
54782 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
54784 #: cp/call.cc:8252
54785 #, fuzzy, gcc-internal-format
54786 msgid "  initializing argument %P of %qD"
54787 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
54789 #: cp/call.cc:8273
54790 #, gcc-internal-format
54791 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54792 msgstr ""
54794 #: cp/call.cc:8323
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
54797 msgid "too many braces around initializer for %qT"
54798 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
54800 #: cp/call.cc:8334
54801 #, fuzzy
54802 #| msgid "converting to %qT from %qT"
54803 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
54804 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
54806 #: cp/call.cc:8346
54807 #, fuzzy
54808 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
54809 msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
54810 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
54812 #: cp/call.cc:8353
54813 #, fuzzy
54814 #| msgid "converting to %qT from %qT"
54815 msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
54816 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
54818 #: cp/call.cc:8368
54819 #, fuzzy
54820 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
54821 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
54822 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
54824 #: cp/call.cc:8408 cp/cvt.cc:227
54825 #, fuzzy
54826 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
54827 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
54828 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
54830 #: cp/call.cc:8450 cp/call.cc:8457
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
54833 msgstr ""
54835 #: cp/call.cc:8453
54836 #, gcc-internal-format
54837 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
54838 msgstr ""
54840 #: cp/call.cc:8723
54841 #, fuzzy
54842 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
54843 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
54844 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
54846 #: cp/call.cc:8732
54847 #, fuzzy
54848 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54849 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
54850 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
54852 #: cp/call.cc:8737
54853 #, fuzzy
54854 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54855 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54856 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
54858 #. extype is volatile
54859 #: cp/call.cc:8740
54860 #, fuzzy
54861 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
54862 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54863 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
54865 #: cp/call.cc:8753
54866 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
54867 msgstr ""
54869 #: cp/call.cc:8756
54870 #, fuzzy
54871 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
54872 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
54874 #: cp/call.cc:8795
54875 #, fuzzy, gcc-internal-format
54876 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
54877 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
54878 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
54880 #: cp/call.cc:8798 cp/call.cc:8816
54881 #, gcc-internal-format
54882 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
54883 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
54885 #: cp/call.cc:8801
54886 #, gcc-internal-format
54887 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
54888 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
54890 #: cp/call.cc:9002
54891 #, fuzzy
54892 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54893 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
54894 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
54896 #: cp/call.cc:9031 cp/cvt.cc:1992
54897 #, gcc-internal-format
54898 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
54899 msgstr ""
54901 #: cp/call.cc:9075
54902 #, fuzzy, gcc-internal-format
54903 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54904 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
54905 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
54907 #: cp/call.cc:9111
54908 #, fuzzy, gcc-internal-format
54909 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
54910 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
54911 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
54913 #: cp/call.cc:9121
54914 #, fuzzy, gcc-internal-format
54915 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54916 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
54917 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
54919 #: cp/call.cc:9189
54920 #, fuzzy, gcc-internal-format
54921 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
54922 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
54923 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
54925 #: cp/call.cc:9198
54926 #, fuzzy, gcc-internal-format
54927 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
54928 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
54930 #: cp/call.cc:9298
54931 #, gcc-internal-format
54932 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
54933 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
54935 #: cp/call.cc:9368
54936 #, gcc-internal-format
54937 msgid "use of multiversioned function without a default"
54938 msgstr ""
54940 #: cp/call.cc:9993
54941 #, fuzzy, gcc-internal-format
54942 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
54943 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
54945 #: cp/call.cc:9996 cp/call.cc:12790
54946 #, gcc-internal-format
54947 msgid "  in call to %qD"
54948 msgstr "  %qD çağrısında"
54950 #: cp/call.cc:10021
54951 #, gcc-internal-format
54952 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
54953 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
54955 #: cp/call.cc:10226
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format
54957 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
54958 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
54959 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
54961 #: cp/call.cc:10361
54962 #, gcc-internal-format
54963 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
54964 msgstr ""
54966 #: cp/call.cc:10758
54967 #, gcc-internal-format
54968 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
54969 msgstr ""
54971 #: cp/call.cc:10761
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format
54973 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54974 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
54975 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
54977 #: cp/call.cc:10766
54978 #, gcc-internal-format
54979 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
54980 msgstr ""
54982 #: cp/call.cc:10771
54983 #, gcc-internal-format
54984 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
54985 msgstr ""
54987 #: cp/call.cc:10786
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format
54989 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54990 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
54991 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
54993 #: cp/call.cc:10788
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 #| msgid "use #include instead"
54996 msgid "; use assignment instead"
54997 msgstr "yerine #include kullanın"
54999 #: cp/call.cc:10790
55000 #, fuzzy, gcc-internal-format
55001 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55002 msgid "; use value-initialization instead"
55003 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
55005 #: cp/call.cc:10793
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
55008 msgstr ""
55010 #: cp/call.cc:10796
55011 #, fuzzy, gcc-internal-format
55012 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
55013 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
55014 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
55016 #: cp/call.cc:10798
55017 #, gcc-internal-format
55018 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
55019 msgstr ""
55021 #: cp/call.cc:10819
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
55024 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
55025 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
55027 #: cp/call.cc:10821
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "use #include instead"
55030 msgid "; use copy-assignment instead"
55031 msgstr "yerine #include kullanın"
55033 #: cp/call.cc:10823
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55036 msgid "; use copy-initialization instead"
55037 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
55039 #: cp/call.cc:10826
55040 #, gcc-internal-format
55041 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
55042 msgstr ""
55044 #: cp/call.cc:10829
55045 #, fuzzy, gcc-internal-format
55046 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
55047 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
55048 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
55050 #: cp/call.cc:10832
55051 #, gcc-internal-format
55052 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
55053 msgstr ""
55055 #: cp/call.cc:10843
55056 #, gcc-internal-format
55057 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
55058 msgstr ""
55060 #: cp/call.cc:10855
55061 #, gcc-internal-format
55062 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
55063 msgstr ""
55065 #: cp/call.cc:10874
55066 #, gcc-internal-format
55067 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
55068 msgstr ""
55070 #: cp/call.cc:10877
55071 #, gcc-internal-format
55072 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
55073 msgstr ""
55075 #: cp/call.cc:10887
55076 #, fuzzy, gcc-internal-format
55077 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
55078 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
55079 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
55081 #: cp/call.cc:10890
55082 #, gcc-internal-format
55083 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
55084 msgstr ""
55086 #: cp/call.cc:10893
55087 #, gcc-internal-format
55088 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
55089 msgstr ""
55091 #: cp/call.cc:10902
55092 #, gcc-internal-format
55093 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
55094 msgstr ""
55096 #: cp/call.cc:10924
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 #| msgid "%q+D declared here"
55099 msgid "%#qT declared here"
55100 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55102 #: cp/call.cc:10978
55103 #, gcc-internal-format
55104 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
55105 msgstr ""
55107 #: cp/call.cc:11045
55108 #, fuzzy, gcc-internal-format
55109 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
55110 msgid "constructor delegates to itself"
55111 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
55113 #: cp/call.cc:11320 cp/typeck.cc:10277
55114 #, fuzzy
55115 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55116 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55117 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55119 #: cp/call.cc:11342
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
55122 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
55123 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
55125 #: cp/call.cc:11374
55126 #, fuzzy, gcc-internal-format
55127 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
55128 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
55129 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
55131 #: cp/call.cc:11423
55132 #, gcc-internal-format
55133 msgid "call to non-function %qD"
55134 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
55136 #: cp/call.cc:11461 cp/pt.cc:16913 cp/typeck.cc:3492
55137 #, gcc-internal-format
55138 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
55139 msgstr ""
55141 #: cp/call.cc:11463
55142 #, gcc-internal-format
55143 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
55144 msgstr ""
55146 #: cp/call.cc:11651
55147 #, fuzzy, gcc-internal-format
55148 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
55149 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
55150 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
55152 #: cp/call.cc:11654
55153 #, gcc-internal-format
55154 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
55155 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
55157 #: cp/call.cc:11677
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
55160 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
55161 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
55163 #: cp/call.cc:11682
55164 #, fuzzy, gcc-internal-format
55165 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
55166 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
55167 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
55169 #: cp/call.cc:11683
55170 #, fuzzy, gcc-internal-format
55171 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
55172 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
55173 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
55175 #: cp/call.cc:11706
55176 #, gcc-internal-format
55177 msgid "cannot call member function %qD without object"
55178 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
55180 #: cp/call.cc:12788
55181 #, gcc-internal-format
55182 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
55183 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
55185 #: cp/call.cc:12814
55186 #, fuzzy, gcc-internal-format
55187 #| msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
55188 msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
55189 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
55191 #: cp/call.cc:12837
55192 #, fuzzy, gcc-internal-format
55193 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
55194 msgid "try making the operator a %<const%> member function"
55195 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
55197 #: cp/call.cc:12900
55198 #, gcc-internal-format
55199 msgid "choosing %qD over %qD"
55200 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
55202 #: cp/call.cc:12901
55203 #, fuzzy
55204 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
55205 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
55206 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
55208 #: cp/call.cc:12904
55209 #, gcc-internal-format
55210 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
55211 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
55213 #: cp/call.cc:13174
55214 #, fuzzy, gcc-internal-format
55215 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
55216 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
55217 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
55219 #: cp/call.cc:13178
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "candidate is: %+#D"
55222 msgid " candidate 1: %q#F"
55223 msgstr "aday: %+#D"
55225 #: cp/call.cc:13180
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "candidate is: %+#D"
55228 msgid " candidate 2: %q#F"
55229 msgstr "aday: %+#D"
55231 #: cp/call.cc:13226
55232 #, gcc-internal-format
55233 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
55234 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
55236 #: cp/call.cc:13627
55237 #, gcc-internal-format
55238 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
55239 msgstr ""
55241 #: cp/call.cc:13782
55242 #, fuzzy
55243 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55244 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
55245 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
55247 #: cp/call.cc:13786
55248 #, fuzzy
55249 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55250 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
55251 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55253 #: cp/call.cc:14062
55254 #, fuzzy, gcc-internal-format
55255 #| msgid "returning reference to temporary"
55256 msgid "possibly dangling reference to a temporary"
55257 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
55259 #: cp/call.cc:14063
55260 #, gcc-internal-format
55261 msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE"
55262 msgstr ""
55264 #: cp/class.cc:321
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format
55266 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55267 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
55268 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
55270 #: cp/class.cc:325
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format
55272 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55273 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
55274 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
55276 #: cp/class.cc:332
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55279 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
55280 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
55282 #: cp/class.cc:337
55283 #, fuzzy, gcc-internal-format
55284 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55285 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
55286 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
55288 #: cp/class.cc:390
55289 #, fuzzy, gcc-internal-format
55290 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55291 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
55292 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
55294 #: cp/class.cc:1209
55295 #, fuzzy, gcc-internal-format
55296 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
55297 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
55298 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
55300 #: cp/class.cc:1212
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
55303 msgid "version inherited from %qT declared here"
55304 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
55306 #: cp/class.cc:1231
55307 #, fuzzy, gcc-internal-format
55308 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
55309 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
55310 msgstr "%q+#D,"
55312 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1870 cp/decl.cc:1882 cp/decl.cc:1907
55313 #: cp/decl.cc:1930 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 #| msgid "previous declaration %q+D"
55316 msgid "previous declaration %q#D"
55317 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
55319 #: cp/class.cc:1275
55320 #, gcc-internal-format
55321 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
55322 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
55324 #: cp/class.cc:1278
55325 #, gcc-internal-format
55326 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
55327 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
55329 #: cp/class.cc:1381
55330 #, fuzzy, gcc-internal-format
55331 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
55332 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
55333 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
55335 #: cp/class.cc:1385
55336 #, fuzzy, gcc-internal-format
55337 #| msgid "%q+D declared here"
55338 msgid "local method %q#D declared here"
55339 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55341 #: cp/class.cc:1390
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format
55343 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
55344 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
55345 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
55347 #: cp/class.cc:1394
55348 #, fuzzy, gcc-internal-format
55349 #| msgid "%q+D declared here"
55350 msgid "local member %q#D declared here"
55351 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55353 #: cp/class.cc:1465
55354 #, gcc-internal-format
55355 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
55356 msgstr ""
55358 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
55359 #: cp/cvt.cc:1102 rust/backend/rust-tree.cc:645
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 #| msgid "%q+D declared here"
55362 msgid "%qT declared here"
55363 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55365 #: cp/class.cc:1473
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
55368 msgstr ""
55370 #: cp/class.cc:1480
55371 #, gcc-internal-format
55372 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
55373 msgstr ""
55375 #: cp/class.cc:1488
55376 #, gcc-internal-format
55377 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
55378 msgstr ""
55380 #: cp/class.cc:1799
55381 #, fuzzy, gcc-internal-format
55382 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55383 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
55384 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
55386 #: cp/class.cc:2273
55387 #, gcc-internal-format
55388 msgid "all member functions in class %qT are private"
55389 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
55391 #: cp/class.cc:2285
55392 #, gcc-internal-format
55393 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
55394 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
55396 #: cp/class.cc:2328
55397 #, gcc-internal-format
55398 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
55399 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
55401 #: cp/class.cc:2332
55402 #, gcc-internal-format
55403 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
55404 msgstr ""
55406 #: cp/class.cc:2622
55407 #, gcc-internal-format
55408 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
55409 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
55411 #: cp/class.cc:2982
55412 #, fuzzy, gcc-internal-format
55413 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
55414 msgid "%qD can be marked override"
55415 msgstr "%q+#D,"
55417 #: cp/class.cc:2985
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
55420 msgstr ""
55422 #: cp/class.cc:3000
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
55425 msgstr ""
55427 #: cp/class.cc:3077
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "%q+D was hidden"
55430 msgid "%qD was hidden"
55431 msgstr "%q+D"
55433 #: cp/class.cc:3078
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 #| msgid "  by %q+D"
55436 msgid "  by %qD"
55437 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
55439 #: cp/class.cc:3290
55440 #, gcc-internal-format
55441 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
55442 msgstr ""
55444 #: cp/class.cc:3482
55445 #, fuzzy, gcc-internal-format
55446 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
55447 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
55448 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
55450 #: cp/class.cc:3498
55451 #, gcc-internal-format
55452 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
55453 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
55455 #: cp/class.cc:3503
55456 #, gcc-internal-format
55457 msgid "negative width in bit-field %q+D"
55458 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
55460 #: cp/class.cc:3508
55461 #, gcc-internal-format
55462 msgid "zero width for bit-field %q+D"
55463 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
55465 #: cp/class.cc:3518
55466 #, fuzzy, gcc-internal-format
55467 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
55468 msgid "width of %qD exceeds its type"
55469 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
55471 #: cp/class.cc:3524
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
55474 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
55475 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
55477 #: cp/class.cc:3585
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
55480 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
55482 #: cp/class.cc:3588
55483 #, gcc-internal-format
55484 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
55485 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
55487 #: cp/class.cc:3590
55488 #, gcc-internal-format
55489 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
55490 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
55492 #: cp/class.cc:3594
55493 #, gcc-internal-format
55494 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55495 msgstr ""
55497 #: cp/class.cc:3710
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format
55499 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
55500 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
55501 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
55503 #: cp/class.cc:3723
55504 #, fuzzy, gcc-internal-format
55505 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55506 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
55507 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
55509 #: cp/class.cc:3736
55510 #, fuzzy, gcc-internal-format
55511 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
55512 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
55513 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
55515 #: cp/class.cc:3742
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format
55517 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55518 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
55519 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
55521 #: cp/class.cc:3813
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format
55523 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
55524 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
55525 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
55527 #: cp/class.cc:3865
55528 #, fuzzy, gcc-internal-format
55529 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55530 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
55531 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
55533 #: cp/class.cc:3868
55534 #, fuzzy, gcc-internal-format
55535 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55536 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
55537 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
55539 #: cp/class.cc:3899
55540 #, gcc-internal-format
55541 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
55542 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
55544 #: cp/class.cc:3901
55545 #, fuzzy, gcc-internal-format
55546 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55547 msgid "initialized member %q+D declared here"
55548 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
55550 #: cp/class.cc:3949
55551 #, fuzzy, gcc-internal-format
55552 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
55553 msgid "field %q#D with same name as class"
55554 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
55556 #: cp/class.cc:3977
55557 #, gcc-internal-format
55558 msgid "%q#T has pointer data members"
55559 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
55561 #: cp/class.cc:3982
55562 #, fuzzy, gcc-internal-format
55563 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
55564 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
55565 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
55567 #: cp/class.cc:3984
55568 #, gcc-internal-format
55569 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
55570 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
55572 #: cp/class.cc:3988
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format
55574 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
55575 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
55576 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
55578 #: cp/class.cc:3990
55579 #, fuzzy, gcc-internal-format
55580 #| msgid "%q+D declared here"
55581 msgid "pointer member %q+D declared here"
55582 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55584 #: cp/class.cc:4447
55585 #, gcc-internal-format
55586 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
55587 msgstr ""
55589 #: cp/class.cc:4450
55590 #, gcc-internal-format
55591 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
55592 msgstr ""
55594 #: cp/class.cc:4778
55595 #, gcc-internal-format
55596 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
55597 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
55599 #: cp/class.cc:4819
55600 #, fuzzy, gcc-internal-format
55601 msgid "no viable destructor for %qT"
55602 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
55604 #: cp/class.cc:4821
55605 #, fuzzy, gcc-internal-format
55606 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
55607 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
55608 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
55610 #: cp/class.cc:5287
55611 #, gcc-internal-format
55612 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
55613 msgstr ""
55615 #: cp/class.cc:5308
55616 #, gcc-internal-format
55617 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
55618 msgstr ""
55620 #: cp/class.cc:5932 cp/constexpr.cc:302
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format
55622 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55623 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
55624 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55626 #: cp/class.cc:5958 rust/backend/rust-tree.cc:6024
55627 #, fuzzy, gcc-internal-format
55628 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55629 msgid "%q+T is not literal because:"
55630 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55632 #: cp/class.cc:5961 rust/backend/rust-tree.cc:6027
55633 #, gcc-internal-format
55634 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
55635 msgstr ""
55637 #: cp/class.cc:5964 rust/backend/rust-tree.cc:6035
55638 #, fuzzy, gcc-internal-format
55639 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55640 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
55641 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55643 #: cp/class.cc:5967 rust/backend/rust-tree.cc:6032
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format
55645 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55646 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
55647 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55649 #: cp/class.cc:5975 rust/backend/rust-tree.cc:6040
55650 #, gcc-internal-format
55651 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
55652 msgstr ""
55654 #: cp/class.cc:6008 rust/backend/rust-tree.cc:6072
55655 #, fuzzy, gcc-internal-format
55656 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55657 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
55658 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55660 #: cp/class.cc:6023 rust/backend/rust-tree.cc:6086
55661 #, fuzzy, gcc-internal-format
55662 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
55663 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
55664 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
55666 #: cp/class.cc:6030 rust/backend/rust-tree.cc:6093
55667 #, fuzzy, gcc-internal-format
55668 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
55669 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
55670 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
55672 #: cp/class.cc:6163
55673 #, fuzzy, gcc-internal-format
55674 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55675 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
55676 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55678 #: cp/class.cc:6192
55679 #, fuzzy, gcc-internal-format
55680 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
55681 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
55682 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
55684 #: cp/class.cc:6198
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
55687 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
55688 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
55690 #: cp/class.cc:6538
55691 #, gcc-internal-format
55692 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
55693 msgstr ""
55695 #: cp/class.cc:6542
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
55698 msgstr ""
55700 #: cp/class.cc:6582
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
55703 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
55705 #: cp/class.cc:6594
55706 #, gcc-internal-format
55707 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
55708 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
55710 #: cp/class.cc:6836
55711 #, fuzzy, gcc-internal-format
55712 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55713 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55714 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
55716 #: cp/class.cc:7031
55717 #, fuzzy, gcc-internal-format
55718 #| msgid "size of array %qs is too large"
55719 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
55720 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
55722 #: cp/class.cc:7317
55723 #, fuzzy, gcc-internal-format
55724 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
55725 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
55726 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
55728 #: cp/class.cc:7319
55729 #, fuzzy, gcc-internal-format
55730 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
55731 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
55732 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
55734 #: cp/class.cc:7324
55735 #, fuzzy, gcc-internal-format
55736 #| msgid "parameter %qD declared void"
55737 msgid "array member %q#D declared here"
55738 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
55740 #: cp/class.cc:7352
55741 #, fuzzy, gcc-internal-format
55742 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
55743 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
55744 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
55746 #: cp/class.cc:7354
55747 #, fuzzy, gcc-internal-format
55748 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
55749 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55750 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
55752 #: cp/class.cc:7363 cp/class.cc:7394
55753 #, fuzzy, gcc-internal-format
55754 #| msgid "redefinition of %q#T"
55755 msgid "in the definition of %q#T"
55756 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
55758 #: cp/class.cc:7371
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format
55760 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
55761 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
55762 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
55764 #: cp/class.cc:7373
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
55767 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55768 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
55770 #: cp/class.cc:7392
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "%q+D declared here"
55773 msgid "next member %q#D declared here"
55774 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55776 #: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17162 cp/parser.cc:26971
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "redefinition of %q#T"
55779 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
55781 #: cp/class.cc:7650
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
55784 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
55785 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
55787 #: cp/class.cc:7678
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55790 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
55791 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
55793 #: cp/class.cc:7684
55794 #, gcc-internal-format
55795 msgid "type transparent class %qT has base classes"
55796 msgstr ""
55798 #: cp/class.cc:7688
55799 #, fuzzy, gcc-internal-format
55800 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
55801 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
55802 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
55804 #: cp/class.cc:7694
55805 #, gcc-internal-format
55806 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
55807 msgstr ""
55809 #: cp/class.cc:7843
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
55812 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
55813 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
55815 #: cp/class.cc:7854
55816 #, gcc-internal-format
55817 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
55818 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
55820 #: cp/class.cc:8361
55821 #, gcc-internal-format
55822 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
55823 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
55825 #: cp/class.cc:8451
55826 #, fuzzy, gcc-internal-format
55827 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
55828 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
55830 #: cp/class.cc:8609
55831 #, gcc-internal-format
55832 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
55833 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
55835 #: cp/class.cc:8636
55836 #, gcc-internal-format
55837 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
55838 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
55840 #: cp/class.cc:8663
55841 #, gcc-internal-format
55842 msgid "assuming pointer to member %qD"
55843 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
55845 #: cp/class.cc:8666
55846 #, gcc-internal-format
55847 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
55848 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
55850 #: cp/class.cc:8744 cp/class.cc:8786
55851 #, gcc-internal-format
55852 msgid "not enough type information"
55853 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
55855 #: cp/class.cc:8764
55856 #, gcc-internal-format
55857 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55858 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
55860 #: cp/class.cc:9072
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
55863 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
55865 #: cp/class.cc:9075
55866 #, fuzzy, gcc-internal-format
55867 #| msgid "redeclared here as %q#D"
55868 msgid "used here to mean %q#D"
55869 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
55871 #: cp/constexpr.cc:112
55872 #, fuzzy, gcc-internal-format
55873 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
55874 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
55875 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
55877 #: cp/constexpr.cc:123
55878 #, gcc-internal-format
55879 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55880 msgstr ""
55882 #: cp/constexpr.cc:136
55883 #, fuzzy, gcc-internal-format
55884 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
55885 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
55886 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
55888 #: cp/constexpr.cc:236
55889 #, fuzzy, gcc-internal-format
55890 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
55891 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
55892 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
55894 #. constexpr_fundef_p
55895 #: cp/constexpr.cc:250
55896 #, fuzzy, gcc-internal-format
55897 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55898 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
55899 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
55901 #: cp/constexpr.cc:263
55902 #, gcc-internal-format
55903 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
55904 msgstr ""
55906 #: cp/constexpr.cc:272 cp/decl.cc:14256
55907 #, gcc-internal-format
55908 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55909 msgstr ""
55911 #. constexpr_fundef_p
55912 #: cp/constexpr.cc:286
55913 #, fuzzy, gcc-internal-format
55914 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55915 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
55916 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
55918 #: cp/constexpr.cc:313
55919 #, fuzzy, gcc-internal-format
55920 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
55921 msgid "%q#T has virtual base classes"
55922 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
55924 #: cp/constexpr.cc:571
55925 #, gcc-internal-format
55926 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
55927 msgstr ""
55929 #: cp/constexpr.cc:831
55930 #, gcc-internal-format
55931 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
55932 msgstr ""
55934 #: cp/constexpr.cc:892
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format
55936 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55937 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
55938 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
55940 #: cp/constexpr.cc:955
55941 #, gcc-internal-format
55942 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
55943 msgstr ""
55945 #: cp/constexpr.cc:1083
55946 #, fuzzy, gcc-internal-format
55947 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
55948 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
55949 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
55951 #: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3141
55952 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3324 rust/backend/rust-constexpr.cc:3586
55953 #, fuzzy, gcc-internal-format
55954 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
55955 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
55956 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
55958 #: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644
55959 #: cp/constexpr.cc:3362 rust/backend/rust-constexpr.cc:3329
55960 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3339 rust/backend/rust-constexpr.cc:4320
55961 #, fuzzy, gcc-internal-format
55962 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55963 msgid "%q+E is not a constant expression"
55964 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
55966 #: cp/constexpr.cc:1986
55967 #, fuzzy, gcc-internal-format
55968 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55969 msgid "the comparison reduces to %qE"
55970 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55972 #: cp/constexpr.cc:1989
55973 #, gcc-internal-format
55974 msgid "%qE evaluates to false"
55975 msgstr ""
55977 #: cp/constexpr.cc:2068
55978 #, gcc-internal-format
55979 msgid "failed %<assume%> attribute assumption"
55980 msgstr ""
55982 #: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9127
55983 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5754
55984 #, fuzzy, gcc-internal-format
55985 #| msgid "call to non-function %qD"
55986 msgid "call to internal function %qE"
55987 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
55989 #: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613
55990 #, fuzzy, gcc-internal-format
55991 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
55992 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
55993 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
55995 #: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616
55996 #, fuzzy, gcc-internal-format
55997 #| msgid "%J  original definition appeared here"
55998 msgid "originally declared %<const%> here"
55999 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
56001 #: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471
56002 #: cp/constexpr.cc:2492
56003 #, gcc-internal-format
56004 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
56005 msgstr ""
56007 #: cp/constexpr.cc:2385
56008 #, fuzzy, gcc-internal-format
56009 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
56010 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
56011 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
56013 #: cp/constexpr.cc:2409
56014 #, fuzzy, gcc-internal-format
56015 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
56016 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
56017 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
56019 #: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472
56020 #, gcc-internal-format
56021 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
56022 msgstr ""
56024 #: cp/constexpr.cc:2494
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
56027 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
56028 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
56030 #: cp/constexpr.cc:2497
56031 #, gcc-internal-format
56032 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
56033 msgstr ""
56035 #: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9159
56036 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5785
56037 #, fuzzy, gcc-internal-format
56038 #| msgid "call to non-function %qD"
56039 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
56040 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
56042 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
56043 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
56044 #: cp/constexpr.cc:2580
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format
56046 #| msgid "cannot call member function %qD without object"
56047 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
56048 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
56050 #: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384
56051 #, fuzzy, gcc-internal-format
56052 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
56053 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
56054 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
56056 #: cp/constexpr.cc:2769
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format
56058 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
56059 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
56060 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
56062 #: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795
56063 #, fuzzy, gcc-internal-format
56064 #| msgid "%q+#D previously defined here"
56065 msgid "allocation performed here"
56066 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
56068 #: cp/constexpr.cc:2791
56069 #, fuzzy, gcc-internal-format
56070 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
56071 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
56072 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
56074 #: cp/constexpr.cc:2808
56075 #, gcc-internal-format
56076 msgid "deallocation of already deallocated storage"
56077 msgstr ""
56079 #: cp/constexpr.cc:2815
56080 #, fuzzy, gcc-internal-format
56081 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
56082 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
56083 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
56085 #: cp/constexpr.cc:2929 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56088 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
56089 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
56091 #: cp/constexpr.cc:2936
56092 #, fuzzy, gcc-internal-format
56093 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56094 msgid "%qD called in a constant expression"
56095 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
56097 #: cp/constexpr.cc:2940 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
56100 msgid "%qD used before its definition"
56101 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
56103 #: cp/constexpr.cc:3014 rust/backend/rust-constexpr.cc:3495
56104 #, fuzzy, gcc-internal-format
56105 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
56106 msgid "call has circular dependency"
56107 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
56109 #: cp/constexpr.cc:3025 rust/backend/rust-constexpr.cc:3506
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
56112 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
56113 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
56115 #: cp/constexpr.cc:3402
56116 #, fuzzy, gcc-internal-format
56117 #| msgid "right shift count is negative"
56118 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
56119 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
56121 #: cp/constexpr.cc:3409
56122 #, fuzzy, gcc-internal-format
56123 #| msgid "right shift count is negative"
56124 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
56125 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
56127 #: cp/constexpr.cc:3432
56128 #, fuzzy, gcc-internal-format
56129 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56130 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
56131 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56133 #: cp/constexpr.cc:3451
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format
56135 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56136 msgid "shift expression %q+E overflows"
56137 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
56139 #: cp/constexpr.cc:3650
56140 #, gcc-internal-format
56141 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
56142 msgstr ""
56144 #: cp/constexpr.cc:4072 rust/backend/rust-constexpr.cc:4395
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format
56146 #| msgid "array subscript is not an integer"
56147 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
56148 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
56150 #: cp/constexpr.cc:4075 rust/backend/rust-constexpr.cc:4400
56151 #, gcc-internal-format
56152 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
56153 msgstr ""
56155 #: cp/constexpr.cc:4080 rust/backend/rust-constexpr.cc:4407
56156 #, fuzzy, gcc-internal-format
56157 #| msgid "array subscript is not an integer"
56158 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
56159 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
56161 #: cp/constexpr.cc:4083 rust/backend/rust-constexpr.cc:4412
56162 #, gcc-internal-format
56163 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
56164 msgstr ""
56166 #: cp/constexpr.cc:4268 rust/backend/rust-constexpr.cc:1664
56167 #, fuzzy, gcc-internal-format
56168 #| msgid "missing initializer for member %qD"
56169 msgid "accessing uninitialized array element"
56170 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
56172 #: cp/constexpr.cc:4323 rust/backend/rust-constexpr.cc:1721
56173 #, fuzzy, gcc-internal-format
56174 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
56175 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
56176 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
56178 #: cp/constexpr.cc:4342 cp/constexpr.cc:4442 cp/constexpr.cc:4454
56179 #: cp/constexpr.cc:6997 cp/constexpr.cc:7095 cp/constexpr.cc:9077
56180 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1735 rust/backend/rust-constexpr.cc:1980
56181 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2222 rust/backend/rust-constexpr.cc:4739
56182 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5708
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format
56184 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56185 msgid "%qE is not a constant expression"
56186 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56188 #: cp/constexpr.cc:4350 rust/backend/rust-constexpr.cc:1741
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56191 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
56192 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
56194 #: cp/constexpr.cc:4380 cp/constexpr.cc:4402
56195 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1771 rust/backend/rust-constexpr.cc:1794
56196 #, fuzzy, gcc-internal-format
56197 #| msgid "missing initializer for member %qD"
56198 msgid "accessing uninitialized member %qD"
56199 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
56201 #: cp/constexpr.cc:4382 rust/backend/rust-constexpr.cc:1773
56202 #, gcc-internal-format
56203 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
56204 msgstr ""
56206 #: cp/constexpr.cc:4520
56207 #, fuzzy, gcc-internal-format
56208 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56209 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
56210 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56212 #: cp/constexpr.cc:4523
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format
56214 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56215 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
56216 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56218 #: cp/constexpr.cc:4534
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format
56220 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56221 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
56222 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56224 #: cp/constexpr.cc:4537
56225 #, fuzzy, gcc-internal-format
56226 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56227 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
56228 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56230 #: cp/constexpr.cc:4548
56231 #, fuzzy, gcc-internal-format
56232 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56233 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
56234 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56236 #: cp/constexpr.cc:4551
56237 #, fuzzy, gcc-internal-format
56238 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56239 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
56240 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56242 #: cp/constexpr.cc:4562
56243 #, fuzzy, gcc-internal-format
56244 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
56245 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
56246 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
56248 #: cp/constexpr.cc:4566
56249 #, gcc-internal-format
56250 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
56251 msgstr ""
56253 #: cp/constexpr.cc:4577
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format
56255 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56256 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
56257 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56259 #: cp/constexpr.cc:4580
56260 #, gcc-internal-format
56261 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
56262 msgstr ""
56264 #: cp/constexpr.cc:4733
56265 #, fuzzy, gcc-internal-format
56266 #| msgid "global destructors not supported on this target"
56267 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
56268 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
56270 #: cp/constexpr.cc:4742 cp/constexpr.cc:4752
56271 #, gcc-internal-format
56272 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
56273 msgstr ""
56275 #: cp/constexpr.cc:4772
56276 #, gcc-internal-format
56277 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
56278 msgstr ""
56280 #: cp/constexpr.cc:4811
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format
56282 #| msgid "missing initializer for member %qD"
56283 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
56284 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
56286 #: cp/constexpr.cc:4823
56287 #, gcc-internal-format
56288 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
56289 msgstr ""
56291 #: cp/constexpr.cc:5632 cp/constexpr.cc:7723
56292 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:872 rust/backend/rust-constexpr.cc:2492
56293 #, fuzzy, gcc-internal-format
56294 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
56295 msgid "dereferencing a null pointer"
56296 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
56298 #: cp/constexpr.cc:5652 rust/backend/rust-constexpr.cc:892
56299 #, gcc-internal-format
56300 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
56301 msgstr ""
56303 #: cp/constexpr.cc:5698
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56306 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
56307 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56309 #: cp/constexpr.cc:5700 cp/constexpr.cc:5707
56310 #, fuzzy, gcc-internal-format
56311 #| msgid "%q+D declared here"
56312 msgid "allocated here"
56313 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56315 #: cp/constexpr.cc:5705
56316 #, fuzzy, gcc-internal-format
56317 #| msgid "Bad type in constant expression"
56318 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
56319 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56321 #: cp/constexpr.cc:5710 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037
56322 #, fuzzy, gcc-internal-format
56323 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56324 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
56325 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56327 #: cp/constexpr.cc:5718
56328 #, fuzzy, gcc-internal-format
56329 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
56330 msgid "%qD used in its own initializer"
56331 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
56333 #: cp/constexpr.cc:5723
56334 #, fuzzy, gcc-internal-format
56335 #| msgid "%q+D is not a function,"
56336 msgid "%q#D is not const"
56337 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
56339 #: cp/constexpr.cc:5726
56340 #, fuzzy, gcc-internal-format
56341 #| msgid "%q+#D is private"
56342 msgid "%q#D is volatile"
56343 msgstr "%q+#D private'dir"
56345 #: cp/constexpr.cc:5731 cp/constexpr.cc:5738
56346 #, fuzzy, gcc-internal-format
56347 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56348 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
56349 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
56351 #: cp/constexpr.cc:5744
56352 #, fuzzy, gcc-internal-format
56353 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
56354 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
56355 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
56357 #: cp/constexpr.cc:5747
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56360 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
56361 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
56363 #: cp/constexpr.cc:6016 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56366 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
56367 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56369 #: cp/constexpr.cc:6115
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56372 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
56373 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56375 #: cp/constexpr.cc:6128 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820
56376 #, fuzzy, gcc-internal-format
56377 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56378 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
56379 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56381 #: cp/constexpr.cc:6574 cp/constexpr.cc:8064 cp/constexpr.cc:8076
56382 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4664
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format
56384 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56385 msgid "statement is not a constant expression"
56386 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56388 #: cp/constexpr.cc:6678 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format
56390 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
56391 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
56392 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
56394 #: cp/constexpr.cc:6779 rust/backend/rust-constexpr.cc:996
56395 #, fuzzy, gcc-internal-format
56396 #| msgid "initializer element is not constant"
56397 msgid "inline assembly is not a constant expression"
56398 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
56400 #: cp/constexpr.cc:6781 rust/backend/rust-constexpr.cc:997
56401 #, gcc-internal-format
56402 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
56403 msgstr ""
56405 #: cp/constexpr.cc:6799
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "invalid use of %qD"
56408 msgid "use of %qD"
56409 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
56411 #: cp/constexpr.cc:6803
56412 #, gcc-internal-format
56413 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
56414 msgstr ""
56416 #: cp/constexpr.cc:6805
56417 #, gcc-internal-format
56418 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
56419 msgstr ""
56421 #: cp/constexpr.cc:6807
56422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56423 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
56424 msgstr ""
56426 #: cp/constexpr.cc:6809
56427 #, gcc-internal-format
56428 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
56429 msgstr ""
56431 #: cp/constexpr.cc:6959
56432 #, fuzzy, gcc-internal-format
56433 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56434 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
56435 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56437 #: cp/constexpr.cc:6972
56438 #, fuzzy, gcc-internal-format
56439 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
56440 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
56441 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
56443 #: cp/constexpr.cc:7125
56444 #, gcc-internal-format
56445 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
56446 msgstr ""
56448 #: cp/constexpr.cc:7128
56449 #, gcc-internal-format
56450 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
56451 msgstr ""
56453 #: cp/constexpr.cc:7193 cp/constexpr.cc:9791
56454 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2053 rust/backend/rust-constexpr.cc:6203
56455 #, fuzzy, gcc-internal-format
56456 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
56457 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
56458 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
56460 #: cp/constexpr.cc:7631 cp/constexpr.cc:9292
56461 #, fuzzy, gcc-internal-format
56462 #| msgid "initializer element is not constant"
56463 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
56464 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
56466 #: cp/constexpr.cc:7659 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459
56467 #, fuzzy, gcc-internal-format
56468 #| msgid "Bad type in constant expression"
56469 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
56470 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56472 #: cp/constexpr.cc:7687 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478
56473 #, fuzzy, gcc-internal-format
56474 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
56475 msgid "cast from %qT is not allowed"
56476 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
56478 #: cp/constexpr.cc:7700
56479 #, fuzzy, gcc-internal-format
56480 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56481 msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete"
56482 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56484 #: cp/constexpr.cc:7734 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504
56485 #, fuzzy, gcc-internal-format
56486 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56487 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
56488 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
56490 #: cp/constexpr.cc:7865 cp/constexpr.cc:9602 cp/constexpr.cc:10014
56491 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6096 rust/backend/rust-constexpr.cc:6412
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format
56493 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56494 msgid "expression %qE is not a constant expression"
56495 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
56497 #: cp/constexpr.cc:7910 cp/constexpr.cc:10055
56498 #, fuzzy, gcc-internal-format
56499 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56500 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
56501 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56503 #: cp/constexpr.cc:7968
56504 #, fuzzy, gcc-internal-format
56505 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56506 msgid "contract predicate is false in constant expression"
56507 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56509 #: cp/constexpr.cc:7984
56510 #, fuzzy, gcc-internal-format
56511 #| msgid "expected statement"
56512 msgid "unexpected template-id %qE"
56513 msgstr "deyim umuluyordu"
56515 #: cp/constexpr.cc:7990 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753
56516 #, fuzzy, gcc-internal-format
56517 #| msgid "function not inlinable"
56518 msgid "function concept must be called"
56519 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
56521 #: cp/constexpr.cc:8015
56522 #, fuzzy, gcc-internal-format
56523 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56524 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
56525 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
56527 #: cp/constexpr.cc:8079
56528 #, fuzzy, gcc-internal-format
56529 #| msgid "expected expression"
56530 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
56531 msgstr "ifade umuluyordu"
56533 #: cp/constexpr.cc:8338 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154
56534 #, gcc-internal-format
56535 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
56536 msgstr ""
56538 #: cp/constexpr.cc:8346 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163
56539 #, gcc-internal-format
56540 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
56541 msgstr ""
56543 #: cp/constexpr.cc:8361 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179
56544 #, gcc-internal-format
56545 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
56546 msgstr ""
56548 #: cp/constexpr.cc:8372 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191
56549 #, gcc-internal-format
56550 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
56551 msgstr ""
56553 #: cp/constexpr.cc:8390 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209
56554 #, gcc-internal-format
56555 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
56556 msgstr ""
56558 #: cp/constexpr.cc:9015 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663
56559 #, fuzzy, gcc-internal-format
56560 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56561 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
56562 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
56564 #: cp/constexpr.cc:9257
56565 #, fuzzy, gcc-internal-format
56566 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56567 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
56568 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56570 #: cp/constexpr.cc:9260
56571 #, gcc-internal-format
56572 msgid "because it is used as a glvalue"
56573 msgstr ""
56575 #: cp/constexpr.cc:9316 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889
56576 #, gcc-internal-format
56577 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
56578 msgstr ""
56580 #: cp/constexpr.cc:9350 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917
56581 #, gcc-internal-format
56582 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
56583 msgstr ""
56585 #: cp/constexpr.cc:9389
56586 #, fuzzy, gcc-internal-format
56587 #| msgid "Bad type in constant expression"
56588 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
56589 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56591 #: cp/constexpr.cc:9538
56592 #, fuzzy, gcc-internal-format
56593 #| msgid "Bad type in constant expression"
56594 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
56595 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56597 #: cp/constexpr.cc:9550
56598 #, fuzzy, gcc-internal-format
56599 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56600 msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
56601 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
56603 #: cp/constexpr.cc:9616
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format
56605 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
56606 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
56607 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
56609 #: cp/constexpr.cc:9632
56610 #, gcc-internal-format
56611 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
56612 msgstr ""
56614 #: cp/constexpr.cc:9695
56615 #, fuzzy, gcc-internal-format
56616 #| msgid "Bad type in constant expression"
56617 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
56618 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56620 #: cp/constexpr.cc:9756
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
56623 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
56624 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
56626 #: cp/constexpr.cc:9764
56627 #, fuzzy, gcc-internal-format
56628 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56629 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
56630 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
56632 #: cp/constexpr.cc:9841 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format
56634 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56635 msgid "division by zero is not a constant expression"
56636 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56638 #: cp/constexpr.cc:9942 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56641 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
56642 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56644 #: cp/constexpr.cc:10011
56645 #, fuzzy, gcc-internal-format
56646 #| msgid "Bad type in constant expression"
56647 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
56648 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56650 #: cp/constexpr.cc:10024
56651 #, fuzzy, gcc-internal-format
56652 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56653 msgid "non-constant array initialization"
56654 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
56656 #: cp/constexpr.cc:10072 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424
56657 #, gcc-internal-format
56658 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56659 msgstr ""
56661 #: cp/constexpr.cc:10103 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435
56662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56663 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
56664 msgid "unexpected AST of kind %s"
56665 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
56667 #: cp/constraint.cc:166
56668 #, fuzzy, gcc-internal-format
56669 #| msgid "Constant expression required at %C"
56670 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
56671 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
56673 #: cp/constraint.cc:373
56674 #, fuzzy, gcc-internal-format
56675 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56676 msgid "function call of variable concept %qE"
56677 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56679 #: cp/constraint.cc:545
56680 #, gcc-internal-format
56681 msgid "MAP %qD TO %qT"
56682 msgstr ""
56684 #: cp/constraint.cc:547
56685 #, gcc-internal-format
56686 msgid "MAP %qD TO %qE"
56687 msgstr ""
56689 #: cp/constraint.cc:560
56690 #, fuzzy, gcc-internal-format
56691 #| msgid "no arguments"
56692 msgid "argument %qT"
56693 msgstr "argüman yok"
56695 #: cp/constraint.cc:562
56696 #, fuzzy, gcc-internal-format
56697 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
56698 msgid "argument %qE"
56699 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
56701 #: cp/constraint.cc:1225
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format
56703 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
56704 msgid "%qT does not match original declaration"
56705 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
56707 #: cp/constraint.cc:1228
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format
56709 #| msgid "variable or field declared void"
56710 msgid "original template declaration here"
56711 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
56713 #: cp/constraint.cc:1428
56714 #, fuzzy, gcc-internal-format
56715 #| msgid "no matching template for %qD found"
56716 msgid "no matching concepts for %qE"
56717 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
56719 #: cp/constraint.cc:1731
56720 #, gcc-internal-format
56721 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
56722 msgstr ""
56724 #: cp/constraint.cc:1732
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format
56726 #| msgid "%q+#D previously declared here"
56727 msgid "prototype declared here"
56728 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
56730 #: cp/constraint.cc:1819
56731 #, fuzzy, gcc-internal-format
56732 #| msgid "template parameters cannot be friends"
56733 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
56734 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
56736 #: cp/constraint.cc:1847
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format
56738 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
56739 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
56740 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
56742 #: cp/constraint.cc:2011
56743 #, fuzzy, gcc-internal-format
56744 #| msgid "expected expression"
56745 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
56746 msgstr "ifade umuluyordu"
56748 #: cp/constraint.cc:2018
56749 #, fuzzy, gcc-internal-format
56750 #| msgid "expected expression"
56751 msgid "the required expression %qE is invalid"
56752 msgstr "ifade umuluyordu"
56754 #. Replay the substitution error.
56755 #: cp/constraint.cc:2057
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
56758 msgid "the required type %qT is invalid, because"
56759 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
56761 #: cp/constraint.cc:2061
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
56764 msgid "the required type %qT is invalid"
56765 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
56767 #: cp/constraint.cc:2114 cp/constraint.cc:2187
56768 #, fuzzy, gcc-internal-format
56769 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56770 msgid "cannot convert %qE to %qT"
56771 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56773 #: cp/constraint.cc:2140
56774 #, fuzzy, gcc-internal-format
56775 #| msgid "%qE is not a template"
56776 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
56777 msgstr "%qE bir şablon değil"
56779 #: cp/constraint.cc:2164
56780 #, gcc-internal-format
56781 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
56782 msgstr ""
56784 #: cp/constraint.cc:2171
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
56787 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
56788 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
56790 #: cp/constraint.cc:2182
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56793 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
56794 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56796 #. Replay the substitution error.
56797 #: cp/constraint.cc:2214
56798 #, gcc-internal-format
56799 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
56800 msgstr ""
56802 #: cp/constraint.cc:2218
56803 #, gcc-internal-format
56804 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
56805 msgstr ""
56807 #: cp/constraint.cc:2711
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
56810 msgstr ""
56812 #: cp/constraint.cc:2757
56813 #, gcc-internal-format
56814 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
56815 msgstr ""
56817 #: cp/constraint.cc:2760
56818 #, gcc-internal-format
56819 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
56820 msgstr ""
56822 #: cp/constraint.cc:2877
56823 #, gcc-internal-format
56824 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
56825 msgstr ""
56827 #: cp/constraint.cc:2890
56828 #, gcc-internal-format
56829 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
56830 msgstr ""
56832 #: cp/constraint.cc:3532
56833 #, fuzzy, gcc-internal-format
56834 #| msgid "redefinition of %q+D"
56835 msgid "definition of concept %qD is empty"
56836 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
56838 #: cp/constraint.cc:3535
56839 #, gcc-internal-format
56840 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
56841 msgstr ""
56843 #: cp/constraint.cc:3681
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format
56845 #| msgid "%qD is not a template"
56846 msgid "  %qT is not nothrow copy assignable"
56847 msgstr "%qD bir şablon değil"
56849 #: cp/constraint.cc:3684 cp/constraint.cc:3779
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format
56851 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
56852 msgid "  %qT is not nothrow default constructible"
56853 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
56855 #: cp/constraint.cc:3687
56856 #, gcc-internal-format
56857 msgid "  %qT is not nothrow copy constructible"
56858 msgstr ""
56860 #: cp/constraint.cc:3690
56861 #, fuzzy, gcc-internal-format
56862 #| msgid "%qs is not a valid class name"
56863 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
56864 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
56866 #: cp/constraint.cc:3693 cp/constraint.cc:3773
56867 #, fuzzy, gcc-internal-format
56868 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
56869 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
56870 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
56872 #: cp/constraint.cc:3696
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format
56874 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56875 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
56876 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56878 #: cp/constraint.cc:3699
56879 #, fuzzy, gcc-internal-format
56880 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56881 msgid "  %qT is not trivially destructible"
56882 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56884 #: cp/constraint.cc:3702
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56887 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
56888 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56890 #: cp/constraint.cc:3705
56891 #, fuzzy, gcc-internal-format
56892 #| msgid "%q#T is not a template"
56893 msgid "  %qT is not an abstract class"
56894 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56896 #: cp/constraint.cc:3708
56897 #, fuzzy, gcc-internal-format
56898 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56899 msgid "  %qT is not a base of %qT"
56900 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
56902 #: cp/constraint.cc:3711
56903 #, fuzzy, gcc-internal-format
56904 #| msgid "%q#T is not a template"
56905 msgid "  %qT is not a class"
56906 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56908 #: cp/constraint.cc:3714
56909 #, fuzzy, gcc-internal-format
56910 #| msgid "%q#T is not a template"
56911 msgid "  %qT is not an empty class"
56912 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56914 #: cp/constraint.cc:3717
56915 #, fuzzy, gcc-internal-format
56916 #| msgid "%qT is not a template"
56917 msgid "  %qT is not an enum"
56918 msgstr "%qT bir şablon değil"
56920 #: cp/constraint.cc:3720
56921 #, fuzzy, gcc-internal-format
56922 #| msgid "%q#T is not a template"
56923 msgid "  %qT is not a final class"
56924 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56926 #: cp/constraint.cc:3723
56927 #, fuzzy, gcc-internal-format
56928 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
56929 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
56930 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
56932 #: cp/constraint.cc:3726
56933 #, fuzzy, gcc-internal-format
56934 #| msgid "%qE does not have class type"
56935 msgid "  %qT is not a literal type"
56936 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
56938 #: cp/constraint.cc:3729
56939 #, fuzzy, gcc-internal-format
56940 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56941 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
56942 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
56944 #: cp/constraint.cc:3733
56945 #, fuzzy, gcc-internal-format
56946 #| msgid "%qD is not a template"
56947 msgid "  %qT is not a POD type"
56948 msgstr "%qD bir şablon değil"
56950 #: cp/constraint.cc:3736
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format
56952 #| msgid "%qE does not have class type"
56953 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
56954 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
56956 #: cp/constraint.cc:3739
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format
56958 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56959 msgid "  %qT is not the same as %qT"
56960 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
56962 #: cp/constraint.cc:3742
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format
56964 #| msgid "%qT is not a template type"
56965 msgid "  %qT is not an standard layout type"
56966 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
56968 #: cp/constraint.cc:3745
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "%qE does not have class type"
56971 msgid "  %qT is not a trivial type"
56972 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
56974 #: cp/constraint.cc:3748
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "%q+D is not a function,"
56977 msgid "  %qT is not a union"
56978 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
56980 #: cp/constraint.cc:3751
56981 #, fuzzy, gcc-internal-format
56982 #| msgid "%qT is not a template"
56983 msgid "  %qT is not an aggregate"
56984 msgstr "%qT bir şablon değil"
56986 #: cp/constraint.cc:3754
56987 #, fuzzy, gcc-internal-format
56988 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56989 msgid "  %qT is not trivially copyable"
56990 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
56992 #: cp/constraint.cc:3757
56993 #, fuzzy, gcc-internal-format
56994 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
56995 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
56996 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
56998 #: cp/constraint.cc:3760
56999 #, fuzzy, gcc-internal-format
57000 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57001 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
57002 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57004 #: cp/constraint.cc:3763
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57007 msgid "  %qT is not nothrow assignable from %qT"
57008 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57010 #: cp/constraint.cc:3767
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format
57012 #| msgid "type %qE has no default constructor to call"
57013 msgid "  %qT is not default constructible"
57014 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
57016 #: cp/constraint.cc:3769
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format
57018 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57019 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
57020 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57022 #: cp/constraint.cc:3775
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57025 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
57026 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57028 #: cp/constraint.cc:3781
57029 #, fuzzy, gcc-internal-format
57030 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57031 msgid "  %qT is not nothrow constructible from %qE"
57032 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57034 #: cp/constraint.cc:3784
57035 #, fuzzy, gcc-internal-format
57036 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
57037 msgid "  %qT does not have unique object representations"
57038 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
57040 #: cp/constraint.cc:3787
57041 #, fuzzy, gcc-internal-format
57042 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57043 msgid "  %qT is not convertible from %qE"
57044 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57046 #: cp/constraint.cc:3790
57047 #, fuzzy, gcc-internal-format
57048 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57049 msgid "  %qT is not nothrow convertible from %qE"
57050 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57052 #: cp/constraint.cc:3793
57053 #, gcc-internal-format
57054 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (direct-initialization)"
57055 msgstr ""
57057 #: cp/constraint.cc:3797
57058 #, gcc-internal-format
57059 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (copy-initialization)"
57060 msgstr ""
57062 #: cp/constraint.cc:3801
57063 #, fuzzy, gcc-internal-format
57064 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
57065 msgid "  %qD is not deducible from %qT"
57066 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
57068 #: cp/constraint.cc:3828
57069 #, fuzzy, gcc-internal-format
57070 #| msgid "invalid insn:"
57071 msgid "invalid constraints"
57072 msgstr "geçersiz komut:"
57074 #: cp/constraint.cc:3853
57075 #, gcc-internal-format
57076 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
57077 msgstr ""
57079 #: cp/constraint.cc:3856
57080 #, fuzzy, gcc-internal-format
57081 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
57082 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
57083 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
57085 #: cp/constraint.cc:3907
57086 #, fuzzy, gcc-internal-format
57087 #| msgid "constructors may not be cv-qualified"
57088 msgid "constraints not satisfied"
57089 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
57091 #: cp/constraint.cc:3922
57092 #, gcc-internal-format
57093 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
57094 msgstr ""
57096 #: cp/contracts.cc:183
57097 #, gcc-internal-format
57098 msgid "axiom contract semantic must be %<assume%> or %<ignore%>"
57099 msgstr ""
57101 #: cp/contracts.cc:186
57102 #, gcc-internal-format
57103 msgid "the %<audit%> semantic should be at least as strong as the %<default%> semantic"
57104 msgstr ""
57106 #: cp/contracts.cc:204
57107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57108 msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic"
57109 msgstr ""
57111 #: cp/contracts.cc:344
57112 #, gcc-internal-format
57113 msgid "%<-fcontract-build-level=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
57114 msgstr ""
57116 #: cp/contracts.cc:357
57117 #, gcc-internal-format
57118 msgid "%<-fcontract-build-level=%> must be off|default|audit"
57119 msgstr ""
57121 #: cp/contracts.cc:367
57122 #, gcc-internal-format
57123 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
57124 msgstr ""
57126 #: cp/contracts.cc:378
57127 #, gcc-internal-format
57128 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
57129 msgstr ""
57131 #: cp/contracts.cc:388
57132 #, gcc-internal-format
57133 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
57134 msgstr ""
57136 #: cp/contracts.cc:399
57137 #, gcc-internal-format
57138 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
57139 msgstr ""
57141 #: cp/contracts.cc:411
57142 #, gcc-internal-format
57143 msgid "%<-fcontract-role=%> must be in the form role:semantics"
57144 msgstr ""
57146 #: cp/contracts.cc:422 cp/contracts.cc:431
57147 #, gcc-internal-format
57148 msgid "%<-fcontract-role=%> semantics must include default,audit,axiom values"
57149 msgstr ""
57151 #: cp/contracts.cc:450
57152 #, gcc-internal-format
57153 msgid "%<-fcontract-role=%> cannot be mixed with std/p1429 contract flags"
57154 msgstr ""
57156 #. TODO: not enough space?
57157 #: cp/contracts.cc:464
57158 #, gcc-internal-format
57159 msgid "%<-fcontract-level=%> too many custom roles"
57160 msgstr ""
57162 #: cp/contracts.cc:476
57163 #, gcc-internal-format
57164 msgid "%<-fcontract-semantic=%> must be in the form level:semantic"
57165 msgstr ""
57167 #: cp/contracts.cc:482
57168 #, gcc-internal-format
57169 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot be mixed with std/p1332 contract flags"
57170 msgstr ""
57172 #: cp/contracts.cc:490
57173 #, gcc-internal-format
57174 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot find default role"
57175 msgstr ""
57177 #: cp/contracts.cc:506
57178 #, gcc-internal-format
57179 msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom"
57180 msgstr ""
57182 #: cp/contracts.cc:643
57183 #, fuzzy, gcc-internal-format
57184 #| msgid "function does not return string type"
57185 msgid "constructor does not return a value to test"
57186 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
57188 #: cp/contracts.cc:645
57189 #, fuzzy, gcc-internal-format
57190 #| msgid "function does not return string type"
57191 msgid "destructor does not return a value to test"
57192 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
57194 #: cp/contracts.cc:646
57195 #, fuzzy, gcc-internal-format
57196 #| msgid "function does not return string type"
57197 msgid "function does not return a value to test"
57198 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
57200 #: cp/contracts.cc:1144
57201 #, fuzzy, gcc-internal-format
57202 #| msgid "attribute declaration"
57203 msgid "mismatched contract attribute in declaration"
57204 msgstr "öznitelik bildirimi"
57206 #: cp/contracts.cc:1146 cp/contracts.cc:1177
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format
57208 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
57209 msgid "previous contract here"
57210 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
57212 #: cp/contracts.cc:1174
57213 #, fuzzy, gcc-internal-format
57214 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
57215 msgid "mismatched contract condition in declaration"
57216 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
57218 #: cp/contracts.cc:1217
57219 #, fuzzy, gcc-internal-format
57220 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
57221 msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared"
57222 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
57224 #: cp/contracts.cc:1223
57225 #, gcc-internal-format
57226 msgid "original declaration with fewer contracts here"
57227 msgstr ""
57229 #: cp/contracts.cc:1960
57230 #, fuzzy, gcc-internal-format
57231 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
57232 msgid "contracts must appertain to a function type"
57233 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
57235 #: cp/contracts.cc:2173
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format
57237 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
57238 msgid "cannot add contracts after definition"
57239 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
57241 #: cp/contracts.cc:2174
57242 #, fuzzy, gcc-internal-format
57243 #| msgid "%J  original definition appeared here"
57244 msgid "original definition here"
57245 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
57247 #: cp/contracts.cc:2182
57248 #, fuzzy, gcc-internal-format
57249 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
57250 msgid "cannot add contracts to a virtual function"
57251 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
57253 #: cp/contracts.cc:2183
57254 #, fuzzy, gcc-internal-format
57255 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
57256 msgid "original declaration here"
57257 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
57259 #: cp/contracts.cc:2193
57260 #, fuzzy, gcc-internal-format
57261 #| msgid "declaration of %q#D"
57262 msgid "declaration adds contracts to %q#D"
57263 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
57265 #: cp/coroutines.cc:303
57266 #, gcc-internal-format
57267 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
57268 msgstr ""
57270 #: cp/coroutines.cc:305
57271 #, gcc-internal-format
57272 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
57273 msgstr ""
57275 #: cp/coroutines.cc:360
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format
57277 #| msgid "cannot inline function %<main%>"
57278 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
57279 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
57281 #: cp/coroutines.cc:382
57282 #, gcc-internal-format
57283 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
57284 msgstr ""
57286 #: cp/coroutines.cc:407
57287 #, gcc-internal-format
57288 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
57289 msgstr ""
57291 #: cp/coroutines.cc:492
57292 #, fuzzy, gcc-internal-format
57293 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
57294 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
57295 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
57297 #: cp/coroutines.cc:511
57298 #, gcc-internal-format
57299 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
57300 msgstr ""
57302 #: cp/coroutines.cc:515
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "%q+#D previously declared here"
57305 msgid "%<return_void%> declared here"
57306 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
57308 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4314
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format
57310 msgid "no member named %qE in %qT"
57311 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
57313 #: cp/coroutines.cc:741
57314 #, fuzzy, gcc-internal-format
57315 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57316 msgid "%qs cannot be used outside a function"
57317 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57319 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
57320 #: cp/coroutines.cc:749
57321 #, fuzzy, gcc-internal-format
57322 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57323 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
57324 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57326 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
57327 #: cp/coroutines.cc:760
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57330 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
57331 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57333 #: cp/coroutines.cc:771
57334 #, fuzzy, gcc-internal-format
57335 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57336 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
57337 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
57339 #: cp/coroutines.cc:782
57340 #, fuzzy, gcc-internal-format
57341 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57342 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
57343 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57345 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
57346 #: cp/coroutines.cc:789
57347 #, fuzzy, gcc-internal-format
57348 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
57349 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
57350 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
57352 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
57353 #: cp/coroutines.cc:796
57354 #, fuzzy, gcc-internal-format
57355 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
57356 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
57357 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
57359 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
57360 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
57361 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
57362 #: cp/coroutines.cc:827
57363 #, fuzzy, gcc-internal-format
57364 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57365 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
57366 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
57368 #: cp/coroutines.cc:875
57369 #, fuzzy, gcc-internal-format
57370 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
57371 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
57372 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
57374 #: cp/coroutines.cc:877
57375 #, gcc-internal-format
57376 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
57377 msgstr ""
57379 #: cp/coroutines.cc:962
57380 #, fuzzy, gcc-internal-format
57381 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
57382 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
57383 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
57385 #: cp/coroutines.cc:1077
57386 #, gcc-internal-format
57387 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
57388 msgstr ""
57390 #: cp/coroutines.cc:1391
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format
57392 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
57393 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
57394 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
57396 #: cp/coroutines.cc:1429
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
57399 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
57400 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
57402 #: cp/coroutines.cc:1439
57403 #, fuzzy, gcc-internal-format
57404 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
57405 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
57406 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
57408 #: cp/coroutines.cc:1922
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format
57410 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
57411 msgid "no suspend point info for %qD"
57412 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
57414 #: cp/coroutines.cc:2120 cp/coroutines.cc:4688
57415 #, gcc-internal-format
57416 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
57417 msgstr ""
57419 #: cp/coroutines.cc:2570
57420 #, fuzzy, gcc-internal-format
57421 #| msgid "duplicate %qE"
57422 msgid "duplicate info for %qE"
57423 msgstr "%qE yinelenmiş"
57425 #: cp/coroutines.cc:3722
57426 #, fuzzy, gcc-internal-format
57427 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
57428 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
57429 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
57431 #: cp/coroutines.cc:3954
57432 #, gcc-internal-format
57433 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
57434 msgstr ""
57436 #: cp/coroutines.cc:4693
57437 #, gcc-internal-format
57438 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
57439 msgstr ""
57441 #: cp/coroutines.cc:4696
57442 #, gcc-internal-format
57443 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
57444 msgstr ""
57446 #: cp/coroutines.cc:4725
57447 #, gcc-internal-format
57448 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
57449 msgstr ""
57451 #. We can't initialize a non-class return value from void.
57452 #: cp/coroutines.cc:5122
57453 #, fuzzy, gcc-internal-format
57454 #| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
57455 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
57456 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
57458 #: cp/cp-gimplify.cc:176
57459 #, gcc-internal-format
57460 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
57461 msgstr ""
57463 #: cp/cp-gimplify.cc:1054 cp/cp-gimplify.cc:1066
57464 #, fuzzy, gcc-internal-format
57465 #| msgid "taking address of temporary"
57466 msgid "taking address of an immediate function %qD"
57467 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57469 #: cp/cp-gimplify.cc:1657
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format
57471 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
57472 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
57473 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
57475 #: cp/cp-gimplify.cc:1660
57476 #, fuzzy, gcc-internal-format
57477 #| msgid "Constructor can't be %s"
57478 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
57479 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
57481 #: cp/cp-gimplify.cc:1672
57482 #, gcc-internal-format
57483 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
57484 msgstr ""
57486 #: cp/cp-gimplify.cc:3233
57487 #, fuzzy, gcc-internal-format
57488 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
57489 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
57490 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
57492 #: cp/cp-gimplify.cc:3275
57493 #, fuzzy, gcc-internal-format
57494 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
57495 msgid "pack expansion of %qE attribute"
57496 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
57498 #: cp/cp-gimplify.cc:3278
57499 #, fuzzy, gcc-internal-format
57500 #| msgid "parse error in template argument list"
57501 msgid "use fold expression in the attribute argument instead"
57502 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
57504 #: cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/cp-gimplify.cc:3329 cp/decl.cc:4275
57505 #: cp/method.cc:978
57506 #, fuzzy, gcc-internal-format
57507 #| msgid "%qD is not a template"
57508 msgid "%qD is not a type"
57509 msgstr "%qD bir şablon değil"
57511 #: cp/cp-gimplify.cc:3335
57512 #, fuzzy, gcc-internal-format
57513 #| msgid "%qE does not have class type"
57514 msgid "%qD is not a class type"
57515 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
57517 #: cp/cp-gimplify.cc:3352
57518 #, fuzzy, gcc-internal-format
57519 #| msgid "%qE does not have class type"
57520 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
57521 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
57523 #: cp/cp-gimplify.cc:3362
57524 #, fuzzy, gcc-internal-format
57525 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
57526 msgid "%qD does not have integral type"
57527 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
57529 #: cp/cp-gimplify.cc:3374
57530 #, gcc-internal-format
57531 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
57532 msgstr ""
57534 #: cp/cvt.cc:92
57535 #, fuzzy
57536 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
57537 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
57538 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
57540 #: cp/cvt.cc:102
57541 #, fuzzy
57542 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57543 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
57544 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
57546 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
57547 #, fuzzy
57548 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
57549 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
57550 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
57552 #: cp/cvt.cc:391
57553 #, fuzzy, gcc-internal-format
57554 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
57555 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57556 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
57558 #: cp/cvt.cc:394
57559 #, fuzzy, gcc-internal-format
57560 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
57561 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57562 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
57564 #: cp/cvt.cc:397
57565 #, fuzzy, gcc-internal-format
57566 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
57567 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57568 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
57570 #: cp/cvt.cc:400
57571 #, fuzzy, gcc-internal-format
57572 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
57573 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57574 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
57576 #: cp/cvt.cc:476
57577 #, fuzzy
57578 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
57579 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
57580 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
57582 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8710
57583 #, gcc-internal-format
57584 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
57585 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
57587 #: cp/cvt.cc:526
57588 #, fuzzy
57589 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
57590 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
57591 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
57593 #: cp/cvt.cc:818
57594 #, gcc-internal-format
57595 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
57596 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
57598 #: cp/cvt.cc:836
57599 #, gcc-internal-format
57600 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
57601 msgstr ""
57603 #: cp/cvt.cc:847 cp/cvt.cc:902
57604 #, fuzzy, gcc-internal-format
57605 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
57606 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
57608 #: cp/cvt.cc:856
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format
57610 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
57611 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
57612 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
57614 #: cp/cvt.cc:918
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format
57616 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
57617 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
57618 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
57620 #: cp/cvt.cc:976
57621 #, fuzzy
57622 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
57623 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
57624 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
57626 #: cp/cvt.cc:1072
57627 #, fuzzy, gcc-internal-format
57628 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57629 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
57630 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
57632 #: cp/cvt.cc:1074
57633 #, fuzzy, gcc-internal-format
57634 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57635 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
57636 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
57638 #: cp/cvt.cc:1090
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57641 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
57642 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
57644 #: cp/cvt.cc:1092
57645 #, fuzzy, gcc-internal-format
57646 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57647 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
57648 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
57650 #: cp/cvt.cc:1114
57651 #, fuzzy, gcc-internal-format
57652 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57653 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
57654 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
57656 #: cp/cvt.cc:1168
57657 #, gcc-internal-format
57658 msgid "pseudo-destructor is not called"
57659 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
57661 #: cp/cvt.cc:1264 rust/backend/rust-tree.cc:341
57662 #, fuzzy, gcc-internal-format
57663 #| msgid "conversion to incomplete type"
57664 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
57665 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
57667 #: cp/cvt.cc:1268 rust/backend/rust-tree.cc:347
57668 #, gcc-internal-format
57669 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
57670 msgstr ""
57672 #: cp/cvt.cc:1273 rust/backend/rust-tree.cc:354
57673 #, gcc-internal-format
57674 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
57675 msgstr ""
57677 #: cp/cvt.cc:1278 rust/backend/rust-tree.cc:361
57678 #, gcc-internal-format
57679 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
57680 msgstr ""
57682 #: cp/cvt.cc:1283 rust/backend/rust-tree.cc:368
57683 #, gcc-internal-format
57684 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
57685 msgstr ""
57687 #: cp/cvt.cc:1288 rust/backend/rust-tree.cc:375
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format
57689 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
57690 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
57692 #: cp/cvt.cc:1292 rust/backend/rust-tree.cc:381
57693 #, gcc-internal-format
57694 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
57695 msgstr ""
57697 #: cp/cvt.cc:1308 rust/backend/rust-tree.cc:398
57698 #, fuzzy, gcc-internal-format
57699 #| msgid "conversion to incomplete type"
57700 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
57701 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
57703 #: cp/cvt.cc:1312 rust/backend/rust-tree.cc:404
57704 #, gcc-internal-format
57705 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
57706 msgstr ""
57708 #: cp/cvt.cc:1317 rust/backend/rust-tree.cc:411
57709 #, gcc-internal-format
57710 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
57711 msgstr ""
57713 #: cp/cvt.cc:1322 rust/backend/rust-tree.cc:418
57714 #, gcc-internal-format
57715 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
57716 msgstr ""
57718 #: cp/cvt.cc:1327 rust/backend/rust-tree.cc:425
57719 #, gcc-internal-format
57720 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
57721 msgstr ""
57723 #: cp/cvt.cc:1332 rust/backend/rust-tree.cc:432
57724 #, gcc-internal-format
57725 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
57726 msgstr ""
57728 #: cp/cvt.cc:1336 rust/backend/rust-tree.cc:438
57729 #, gcc-internal-format
57730 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
57731 msgstr ""
57733 #: cp/cvt.cc:1350 rust/backend/rust-tree.cc:452
57734 #, gcc-internal-format
57735 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
57736 msgstr ""
57738 #: cp/cvt.cc:1355 rust/backend/rust-tree.cc:458
57739 #, gcc-internal-format
57740 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
57741 msgstr ""
57743 #: cp/cvt.cc:1360 rust/backend/rust-tree.cc:465
57744 #, gcc-internal-format
57745 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
57746 msgstr ""
57748 #: cp/cvt.cc:1365 rust/backend/rust-tree.cc:472
57749 #, gcc-internal-format
57750 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
57751 msgstr ""
57753 #: cp/cvt.cc:1370 rust/backend/rust-tree.cc:479
57754 #, gcc-internal-format
57755 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
57756 msgstr ""
57758 #: cp/cvt.cc:1375 rust/backend/rust-tree.cc:486
57759 #, gcc-internal-format
57760 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
57761 msgstr ""
57763 #: cp/cvt.cc:1380 rust/backend/rust-tree.cc:492
57764 #, gcc-internal-format
57765 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
57766 msgstr ""
57768 #: cp/cvt.cc:1421 rust/backend/rust-tree.cc:533
57769 #, fuzzy, gcc-internal-format
57770 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
57771 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
57772 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
57774 #: cp/cvt.cc:1425 rust/backend/rust-tree.cc:539
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format
57776 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
57777 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
57779 #: cp/cvt.cc:1430 rust/backend/rust-tree.cc:546
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format
57781 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
57782 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
57784 #: cp/cvt.cc:1435 rust/backend/rust-tree.cc:553
57785 #, fuzzy, gcc-internal-format
57786 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
57787 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
57789 #: cp/cvt.cc:1440 rust/backend/rust-tree.cc:559
57790 #, fuzzy, gcc-internal-format
57791 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
57792 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
57794 #: cp/cvt.cc:1445 rust/backend/rust-tree.cc:565
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format
57796 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
57797 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
57799 #: cp/cvt.cc:1449 rust/backend/rust-tree.cc:571
57800 #, fuzzy, gcc-internal-format
57801 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
57802 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
57804 #: cp/cvt.cc:1505
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format
57806 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57807 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
57808 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57810 #: cp/cvt.cc:1509
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format
57812 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57813 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57814 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57816 #: cp/cvt.cc:1513
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format
57818 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57819 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57820 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57822 #: cp/cvt.cc:1517
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format
57824 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57825 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57826 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57828 #: cp/cvt.cc:1521
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57831 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57832 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57834 #: cp/cvt.cc:1525
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57837 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
57838 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57840 #: cp/cvt.cc:1529
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57843 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
57844 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
57846 #: cp/cvt.cc:1545
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57849 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57850 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
57852 #: cp/cvt.cc:1550
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57855 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57856 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
57858 #: cp/cvt.cc:1555
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57861 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57862 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
57864 #: cp/cvt.cc:1560
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57867 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57868 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
57870 #: cp/cvt.cc:1565
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57873 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
57874 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
57876 #: cp/cvt.cc:1570
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57879 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
57880 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
57882 #: cp/cvt.cc:1599
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format
57884 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57885 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
57886 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
57888 #: cp/cvt.cc:1604
57889 #, fuzzy, gcc-internal-format
57890 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57891 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
57892 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
57894 #: cp/cvt.cc:1609
57895 #, fuzzy, gcc-internal-format
57896 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57897 msgid "right operand of comma operator has no effect"
57898 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
57900 #: cp/cvt.cc:1613
57901 #, fuzzy, gcc-internal-format
57902 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57903 msgid "left operand of comma operator has no effect"
57904 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
57906 #: cp/cvt.cc:1617
57907 #, fuzzy, gcc-internal-format
57908 #| msgid "statement with no effect"
57909 msgid "statement has no effect"
57910 msgstr "deyim etkisiz"
57912 #: cp/cvt.cc:1621
57913 #, fuzzy, gcc-internal-format
57914 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57915 msgid "for increment expression has no effect"
57916 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
57918 #: cp/cvt.cc:1774
57919 #, gcc-internal-format
57920 msgid "converting NULL to non-pointer type"
57921 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
57923 #: cp/cvt.cc:1892
57924 #, fuzzy, gcc-internal-format
57925 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
57926 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
57927 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
57929 #: cp/cvt.cc:1907
57930 #, gcc-internal-format
57931 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
57932 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
57934 #: cp/cvt.cc:1910
57935 #, gcc-internal-format
57936 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
57937 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
57939 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2295
57940 #, fuzzy, gcc-internal-format
57941 #| msgid "template parameter %q+#D"
57942 msgid "template-parameter-"
57943 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
57945 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2309
57946 #, gcc-internal-format
57947 msgid "requires"
57948 msgstr ""
57950 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2818 cp/error.cc:397
57951 #, gcc-internal-format
57952 msgid "with"
57953 msgstr ""
57955 #: cp/decl.cc:692
57956 #, fuzzy, gcc-internal-format
57957 #| msgid "invalid function declaration"
57958 msgid "unused structured binding declaration"
57959 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
57961 #: cp/decl.cc:695
57962 #, fuzzy, gcc-internal-format
57963 #| msgid "unused variable %q+D"
57964 msgid "unused variable %qD"
57965 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
57967 #: cp/decl.cc:705
57968 #, gcc-internal-format
57969 msgid "structured binding declaration set but not used"
57970 msgstr ""
57972 #: cp/decl.cc:860
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format
57974 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
57975 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
57976 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
57978 #: cp/decl.cc:867
57979 #, fuzzy, gcc-internal-format
57980 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
57981 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
57982 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
57984 #: cp/decl.cc:1280
57985 #, gcc-internal-format
57986 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
57987 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
57989 #: cp/decl.cc:1320
57990 #, fuzzy, gcc-internal-format
57991 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
57992 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
57993 msgstr "%qF bildirimi"
57995 #: cp/decl.cc:1334
57996 #, fuzzy, gcc-internal-format
57997 #| msgid "from previous declaration %q+F"
57998 msgid "from previous declaration %qF"
57999 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
58001 #: cp/decl.cc:1387
58002 #, fuzzy, gcc-internal-format
58003 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
58004 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
58005 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
58007 #: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16165
58008 #, fuzzy, gcc-internal-format
58009 #| msgid "previous declaration %q+D"
58010 msgid "previous declaration %qD"
58011 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
58013 #: cp/decl.cc:1420
58014 #, fuzzy, gcc-internal-format
58015 #| msgid "uninitialized const %qD"
58016 msgid "cannot specialize concept %q#D"
58017 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
58019 #: cp/decl.cc:1442
58020 #, fuzzy, gcc-internal-format
58021 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
58022 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
58023 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
58025 #: cp/decl.cc:1471
58026 #, fuzzy, gcc-internal-format
58027 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
58028 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
58029 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
58031 #: cp/decl.cc:1474
58032 #, fuzzy, gcc-internal-format
58033 #| msgid "previous declaration of %q+D"
58034 msgid "previous declaration of %q#D"
58035 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
58037 #: cp/decl.cc:1523
58038 #, fuzzy, gcc-internal-format
58039 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
58040 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
58041 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
58043 #: cp/decl.cc:1525 cp/decl.cc:1946
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format
58045 #| msgid "global declaration %q+#D"
58046 msgid "old declaration %q#D"
58047 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
58049 #: cp/decl.cc:1565
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format
58051 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
58052 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
58053 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
58055 #: cp/decl.cc:1567
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 #| msgid "%J  original definition appeared here"
58058 msgid "original definition appeared here"
58059 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
58061 #: cp/decl.cc:1633
58062 #, fuzzy, gcc-internal-format
58063 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
58064 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
58065 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
58067 #: cp/decl.cc:1646 cp/decl.cc:1772
58068 #, fuzzy, gcc-internal-format
58069 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
58070 msgid "shadowing built-in function %q#D"
58071 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
58073 #: cp/decl.cc:1647 cp/decl.cc:1773
58074 #, fuzzy, gcc-internal-format
58075 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
58076 msgid "shadowing library function %q#D"
58077 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
58079 #: cp/decl.cc:1655
58080 #, gcc-internal-format
58081 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
58082 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
58084 #: cp/decl.cc:1659 cp/decl.cc:1720
58085 #, fuzzy, gcc-internal-format
58086 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
58087 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
58088 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
58090 #: cp/decl.cc:1747
58091 #, fuzzy, gcc-internal-format
58092 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
58093 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
58094 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
58096 #: cp/decl.cc:1753 cp/decl.cc:1767
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format
58098 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
58099 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
58100 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
58102 #: cp/decl.cc:1757
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format
58104 #| msgid "derived type declaration"
58105 msgid "ignoring the %q#D declaration"
58106 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
58108 #: cp/decl.cc:1861
58109 #, fuzzy, gcc-internal-format
58110 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58111 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
58112 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58114 #: cp/decl.cc:1865
58115 #, gcc-internal-format
58116 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
58117 msgstr ""
58119 #: cp/decl.cc:1881
58120 #, fuzzy, gcc-internal-format
58121 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
58122 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
58123 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
58125 #: cp/decl.cc:1905
58126 #, fuzzy, gcc-internal-format
58127 #| msgid "declaration of template %q#D"
58128 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
58129 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
58131 #: cp/decl.cc:1927
58132 #, fuzzy, gcc-internal-format
58133 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
58134 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
58135 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
58137 #: cp/decl.cc:1944
58138 #, fuzzy, gcc-internal-format
58139 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
58140 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
58141 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
58143 #: cp/decl.cc:1954
58144 #, gcc-internal-format
58145 msgid "conflicting declaration %q#D"
58146 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
58148 #: cp/decl.cc:1956
58149 #, fuzzy, gcc-internal-format
58150 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
58151 msgid "previous declaration as %q#D"
58152 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
58154 #: cp/decl.cc:1966
58155 #, fuzzy, gcc-internal-format
58156 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
58157 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
58158 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
58160 #: cp/decl.cc:1968
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format
58162 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
58163 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
58164 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
58166 #: cp/decl.cc:2026
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format
58168 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58169 msgid "%q#D previously defined here"
58170 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
58172 #: cp/decl.cc:2027 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
58173 #: cp/name-lookup.cc:3213
58174 #, fuzzy, gcc-internal-format
58175 #| msgid "%q+#D previously declared here"
58176 msgid "%q#D previously declared here"
58177 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
58179 #: cp/decl.cc:2038
58180 #, fuzzy, gcc-internal-format
58181 #| msgid "prototype for %q+#D"
58182 msgid "prototype specified for %q#D"
58183 msgstr "%q+#D için prototip"
58185 #: cp/decl.cc:2040
58186 #, fuzzy, gcc-internal-format
58187 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
58188 msgid "previous non-prototype definition here"
58189 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
58191 #: cp/decl.cc:2080
58192 #, fuzzy, gcc-internal-format
58193 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
58194 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
58195 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
58197 #: cp/decl.cc:2083
58198 #, fuzzy, gcc-internal-format
58199 msgid "previous declaration with %qL linkage"
58200 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
58202 #: cp/decl.cc:2132 cp/decl.cc:2142
58203 #, fuzzy, gcc-internal-format
58204 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
58205 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
58207 #: cp/decl.cc:2135 cp/decl.cc:2145
58208 #, fuzzy, gcc-internal-format
58209 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
58210 msgid "previous specification in %q#D here"
58211 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
58213 #: cp/decl.cc:2185
58214 #, fuzzy, gcc-internal-format
58215 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
58216 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
58217 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
58219 #: cp/decl.cc:2188
58220 #, fuzzy, gcc-internal-format
58221 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
58222 msgid "declaration %qD conflicts with import"
58223 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
58225 #: cp/decl.cc:2189
58226 #, fuzzy, gcc-internal-format
58227 #| msgid "%q+D declared here"
58228 msgid "import declared %q#D here"
58229 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
58231 #: cp/decl.cc:2201
58232 #, fuzzy, gcc-internal-format
58233 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
58234 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
58235 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
58237 #: cp/decl.cc:2202
58238 #, fuzzy, gcc-internal-format
58239 #| msgid "previous declaration %q+D"
58240 msgid "previous declaration %q#D here"
58241 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
58243 #: cp/decl.cc:2229
58244 #, fuzzy, gcc-internal-format
58245 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
58246 msgid "previous definition of %qD here"
58247 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
58249 #: cp/decl.cc:2230
58250 #, fuzzy, gcc-internal-format
58251 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
58252 msgid "previous declaration of %qD here"
58253 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
58255 #: cp/decl.cc:2243
58256 #, fuzzy, gcc-internal-format
58257 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
58258 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
58259 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
58261 #: cp/decl.cc:2290
58262 #, gcc-internal-format
58263 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
58264 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
58266 #: cp/decl.cc:2306
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "redefinition of %q+D"
58269 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
58270 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
58272 #. From [temp.expl.spec]:
58274 #. If a template, a member template or the member of a class
58275 #. template is explicitly specialized then that
58276 #. specialization shall be declared before the first use of
58277 #. that specialization that would cause an implicit
58278 #. instantiation to take place, in every translation unit in
58279 #. which such a use occurs.
58280 #: cp/decl.cc:2804
58281 #, gcc-internal-format
58282 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58283 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
58285 #: cp/decl.cc:2986
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
58288 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
58289 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
58291 #. Reject two definitions.
58292 #: cp/decl.cc:3250 cp/decl.cc:3279 cp/decl.cc:3321 cp/decl.cc:3338
58293 #: cp/decl.cc:3441
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format
58295 #| msgid "redefinition of %q#T"
58296 msgid "redefinition of %q#D"
58297 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
58299 #: cp/decl.cc:3266
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
58302 msgid "%qD conflicts with used function"
58303 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
58305 #: cp/decl.cc:3276
58306 #, fuzzy, gcc-internal-format
58307 #| msgid "%qD not declared"
58308 msgid "%q#D not declared in class"
58309 msgstr "%qD bildirilmemiş"
58311 #: cp/decl.cc:3290 cp/decl.cc:3348
58312 #, fuzzy, gcc-internal-format
58313 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
58314 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
58315 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
58317 #: cp/decl.cc:3293 cp/decl.cc:3351
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format
58319 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
58320 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
58321 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
58323 #: cp/decl.cc:3300 cp/decl.cc:3358
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
58326 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
58327 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
58329 #: cp/decl.cc:3307
58330 #, gcc-internal-format
58331 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
58332 msgstr ""
58334 #. is_primary=
58335 #. is_partial=
58336 #. is_friend_decl=
58337 #: cp/decl.cc:3372
58338 #, fuzzy, gcc-internal-format
58339 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
58340 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
58341 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
58343 #: cp/decl.cc:3387
58344 #, fuzzy, gcc-internal-format
58345 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
58346 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
58347 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
58349 #: cp/decl.cc:3390
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format
58351 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
58352 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
58353 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
58355 #: cp/decl.cc:3405 cp/decl.cc:3449 cp/name-lookup.cc:2715
58356 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
58357 #, fuzzy, gcc-internal-format
58358 #| msgid "declaration of %q#D"
58359 msgid "redeclaration of %q#D"
58360 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
58362 #: cp/decl.cc:3432
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
58365 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
58366 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
58368 #: cp/decl.cc:3500
58369 #, gcc-internal-format
58370 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
58371 msgstr ""
58373 #: cp/decl.cc:3501
58374 #, fuzzy, gcc-internal-format
58375 #| msgid "previous declaration %q+D"
58376 msgid "previous label"
58377 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
58379 #: cp/decl.cc:3591
58380 #, gcc-internal-format
58381 msgid "  from here"
58382 msgstr "  buradan"
58384 #: cp/decl.cc:3615 cp/decl.cc:3856
58385 #, gcc-internal-format
58386 msgid "  exits OpenMP structured block"
58387 msgstr ""
58389 #: cp/decl.cc:3643
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
58392 msgid "  crosses initialization of %q#D"
58393 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
58395 #: cp/decl.cc:3646
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format
58397 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
58398 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
58399 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
58401 #: cp/decl.cc:3660 cp/decl.cc:3823
58402 #, fuzzy, gcc-internal-format
58403 #| msgid "  enters try block"
58404 msgid "  enters %<try%> block"
58405 msgstr "  try blokuna giriliyor"
58407 #: cp/decl.cc:3666 cp/decl.cc:3805 cp/decl.cc:3825
58408 #, fuzzy, gcc-internal-format
58409 #| msgid "  enters catch block"
58410 msgid "  enters %<catch%> block"
58411 msgstr "  catch blokuna giriyor"
58413 #: cp/decl.cc:3672 cp/decl.cc:3839
58414 #, fuzzy, gcc-internal-format
58415 #| msgid "  enters try block"
58416 msgid "  enters OpenMP structured block"
58417 msgstr "  try blokuna giriliyor"
58419 #: cp/decl.cc:3678 cp/decl.cc:3827
58420 #, gcc-internal-format
58421 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
58422 msgstr ""
58424 #: cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3833
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format
58426 #| msgid "jump into statement expression"
58427 msgid "  enters statement expression"
58428 msgstr "deyim ifadesine jump"
58430 #: cp/decl.cc:3691 cp/decl.cc:3829
58431 #, gcc-internal-format
58432 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
58433 msgstr ""
58435 #: cp/decl.cc:3697 cp/decl.cc:3831
58436 #, gcc-internal-format
58437 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
58438 msgstr ""
58440 #: cp/decl.cc:3812
58441 #, fuzzy, gcc-internal-format
58442 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
58443 msgid "  skips initialization of %q#D"
58444 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
58446 #: cp/decl.cc:3815
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format
58448 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
58449 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
58450 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
58452 #: cp/decl.cc:4282 cp/parser.cc:7044
58453 #, fuzzy, gcc-internal-format
58454 #| msgid "%qD used without template parameters"
58455 msgid "%qD used without template arguments"
58456 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
58458 #: cp/decl.cc:4288
58459 #, fuzzy, gcc-internal-format
58460 #| msgid "%qD is not a function template"
58461 msgid "%qD is a function, not a type"
58462 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
58464 #: cp/decl.cc:4299
58465 #, fuzzy, gcc-internal-format
58466 #| msgid "%q#T is not a template"
58467 msgid "%q#T is not a class"
58468 msgstr "%q#T bir şablon değil"
58470 #: cp/decl.cc:4338 cp/decl.cc:4439
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format
58472 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
58473 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
58475 #: cp/decl.cc:4339
58476 #, fuzzy, gcc-internal-format
58477 msgid "no type named %q#T in %q#T"
58478 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
58480 #: cp/decl.cc:4352
58481 #, fuzzy, gcc-internal-format
58482 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
58483 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
58484 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
58486 #: cp/decl.cc:4361
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format
58488 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
58489 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
58490 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
58492 #: cp/decl.cc:4374
58493 #, fuzzy, gcc-internal-format
58494 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
58495 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#D, which is not a type"
58496 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
58498 #: cp/decl.cc:4448
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format
58500 #| msgid "template parameters do not match template"
58501 msgid "template parameters do not match template %qD"
58502 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
58504 #: cp/decl.cc:4805
58505 #, fuzzy, gcc-internal-format
58506 #| msgid "trampolines not supported"
58507 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
58508 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
58510 #: cp/decl.cc:4979
58511 #, gcc-internal-format
58512 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
58513 msgstr ""
58515 #: cp/decl.cc:4983
58516 #, gcc-internal-format
58517 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
58518 msgstr ""
58520 #: cp/decl.cc:4996
58521 #, gcc-internal-format
58522 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
58523 msgstr ""
58525 #: cp/decl.cc:5001
58526 #, gcc-internal-format
58527 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
58528 msgstr ""
58530 #: cp/decl.cc:5327
58531 #, fuzzy, gcc-internal-format
58532 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58533 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
58534 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
58536 #: cp/decl.cc:5337 cp/parser.cc:23020
58537 #, gcc-internal-format
58538 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
58539 msgstr ""
58541 #: cp/decl.cc:5366
58542 #, fuzzy, gcc-internal-format
58543 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
58544 msgid "anonymous struct with base classes"
58545 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
58547 #: cp/decl.cc:5378
58548 #, gcc-internal-format
58549 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
58550 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
58552 #: cp/decl.cc:5381
58553 #, gcc-internal-format
58554 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
58555 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
58557 #: cp/decl.cc:5384
58558 #, gcc-internal-format
58559 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
58560 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
58562 #: cp/decl.cc:5403
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58565 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
58566 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
58568 #: cp/decl.cc:5406
58569 #, fuzzy, gcc-internal-format
58570 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
58571 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
58572 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
58574 #: cp/decl.cc:5448
58575 #, gcc-internal-format
58576 msgid "multiple types in one declaration"
58577 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
58579 #: cp/decl.cc:5453
58580 #, gcc-internal-format
58581 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
58582 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
58584 #: cp/decl.cc:5470
58585 #, fuzzy, gcc-internal-format
58586 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58587 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
58588 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
58590 #: cp/decl.cc:5503
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
58593 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
58595 #: cp/decl.cc:5511
58596 #, gcc-internal-format
58597 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
58598 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
58600 #: cp/decl.cc:5518
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58603 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
58604 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
58606 #: cp/decl.cc:5521
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58609 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
58610 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
58612 #: cp/decl.cc:5526
58613 #, gcc-internal-format
58614 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
58615 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
58617 #: cp/decl.cc:5529
58618 #, gcc-internal-format
58619 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
58620 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
58622 #: cp/decl.cc:5532
58623 #, gcc-internal-format
58624 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
58625 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
58627 #: cp/decl.cc:5536
58628 #, fuzzy, gcc-internal-format
58629 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58630 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
58631 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
58633 #: cp/decl.cc:5540
58634 #, fuzzy, gcc-internal-format
58635 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58636 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
58637 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
58639 #: cp/decl.cc:5544
58640 #, fuzzy, gcc-internal-format
58641 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58642 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
58643 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
58645 #: cp/decl.cc:5548
58646 #, fuzzy, gcc-internal-format
58647 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
58648 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
58649 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
58651 #: cp/decl.cc:5552
58652 #, fuzzy, gcc-internal-format
58653 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
58654 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
58655 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
58657 #: cp/decl.cc:5555 cp/decl.cc:5558 cp/decl.cc:5561
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format
58659 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
58660 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
58661 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
58663 #: cp/decl.cc:5583
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58666 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
58667 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
58669 #: cp/decl.cc:5586
58670 #, fuzzy, gcc-internal-format
58671 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
58672 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
58673 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
58675 #: cp/decl.cc:5665
58676 #, fuzzy, gcc-internal-format
58677 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
58678 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
58679 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
58681 #. A template type parameter or other dependent type.
58682 #: cp/decl.cc:5669
58683 #, gcc-internal-format
58684 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
58685 msgstr ""
58687 #: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1026
58688 #, fuzzy, gcc-internal-format
58689 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
58690 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
58691 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
58693 #: cp/decl.cc:5748
58694 #, gcc-internal-format
58695 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
58696 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
58698 #: cp/decl.cc:5786
58699 #, fuzzy, gcc-internal-format
58700 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
58701 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
58702 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
58704 #: cp/decl.cc:5810
58705 #, fuzzy, gcc-internal-format
58706 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
58707 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
58708 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
58710 #: cp/decl.cc:5818
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 #| msgid "template declaration of %q#D"
58713 msgid "non-member-template declaration of %qD"
58714 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
58716 #: cp/decl.cc:5819
58717 #, fuzzy, gcc-internal-format
58718 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
58719 msgid "does not match member template declaration here"
58720 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
58722 #: cp/decl.cc:5831
58723 #, gcc-internal-format
58724 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
58725 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
58727 #: cp/decl.cc:5843
58728 #, gcc-internal-format
58729 msgid "duplicate initialization of %qD"
58730 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
58732 #: cp/decl.cc:5893 cp/decl.cc:5897
58733 #, gcc-internal-format
58734 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
58735 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
58737 #: cp/decl.cc:5915
58738 #, gcc-internal-format
58739 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
58740 msgstr ""
58742 #: cp/decl.cc:5951
58743 #, gcc-internal-format
58744 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58745 msgstr ""
58747 #: cp/decl.cc:5957
58748 #, gcc-internal-format
58749 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58750 msgstr ""
58752 #: cp/decl.cc:6022
58753 #, gcc-internal-format
58754 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
58755 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
58757 #: cp/decl.cc:6028 cp/decl.cc:7347
58758 #, gcc-internal-format
58759 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
58760 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
58762 #: cp/decl.cc:6038
58763 #, gcc-internal-format
58764 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
58765 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
58767 #: cp/decl.cc:6105
58768 #, gcc-internal-format
58769 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
58770 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
58772 #: cp/decl.cc:6188
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format
58774 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58775 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
58776 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
58778 #: cp/decl.cc:6194
58779 #, gcc-internal-format
58780 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58781 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
58783 #: cp/decl.cc:6213
58784 #, gcc-internal-format
58785 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
58786 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
58788 #: cp/decl.cc:6217
58789 #, fuzzy, gcc-internal-format
58790 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
58791 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
58792 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
58794 #: cp/decl.cc:6278
58795 #, gcc-internal-format
58796 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
58797 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
58799 #: cp/decl.cc:6285
58800 #, gcc-internal-format
58801 msgid "array size missing in %qD"
58802 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
58804 #: cp/decl.cc:6297
58805 #, gcc-internal-format
58806 msgid "zero-size array %qD"
58807 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
58809 #: cp/decl.cc:6337
58810 #, fuzzy, gcc-internal-format
58811 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
58812 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
58813 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
58815 #: cp/decl.cc:6362
58816 #, fuzzy, gcc-internal-format
58817 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
58818 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
58819 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
58821 #: cp/decl.cc:6445
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format
58823 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58824 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58825 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
58827 #: cp/decl.cc:6449
58828 #, fuzzy, gcc-internal-format
58829 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58830 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58831 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
58833 #: cp/decl.cc:6455
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
58836 msgid "you can work around this by removing the initializer"
58837 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
58839 #: cp/decl.cc:6497 rust/backend/rust-tree.cc:3230
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format
58841 #| msgid "uninitialized const %qD"
58842 msgid "uninitialized %<const %D%>"
58843 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
58845 #: cp/decl.cc:6504 rust/backend/rust-tree.cc:3237
58846 #, fuzzy, gcc-internal-format
58847 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
58848 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
58849 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
58851 #: cp/decl.cc:6513 rust/backend/rust-tree.cc:3246
58852 #, fuzzy, gcc-internal-format
58853 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
58854 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
58855 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
58857 #: cp/decl.cc:6521
58858 #, fuzzy, gcc-internal-format
58859 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
58860 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
58861 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
58863 #: cp/decl.cc:6525
58864 #, gcc-internal-format
58865 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
58866 msgstr ""
58868 #: cp/decl.cc:6528
58869 #, gcc-internal-format
58870 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
58871 msgstr ""
58873 #: cp/decl.cc:6720
58874 #, fuzzy, gcc-internal-format
58875 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
58876 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
58878 #: cp/decl.cc:6792
58879 #, gcc-internal-format
58880 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
58881 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
58883 #: cp/decl.cc:6836
58884 #, fuzzy, gcc-internal-format
58885 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58886 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
58887 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
58889 #: cp/decl.cc:6849
58890 #, gcc-internal-format
58891 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
58892 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
58894 #: cp/decl.cc:6873
58895 #, fuzzy, gcc-internal-format
58896 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
58897 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
58898 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
58900 #: cp/decl.cc:6928
58901 #, fuzzy, gcc-internal-format
58902 #| msgid "invalid initializer"
58903 msgid "invalid initializer for %q#D"
58904 msgstr "geçersiz ilklendirici"
58906 #: cp/decl.cc:6978
58907 #, gcc-internal-format
58908 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
58909 msgstr ""
58911 #: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1613 cp/typeck2.cc:1943
58912 #: cp/typeck2.cc:1991 cp/typeck2.cc:2038
58913 #, gcc-internal-format
58914 msgid "too many initializers for %qT"
58915 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
58917 #: cp/decl.cc:7059
58918 #, gcc-internal-format
58919 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58920 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
58922 #: cp/decl.cc:7069
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format
58924 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58925 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
58926 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
58928 #: cp/decl.cc:7202
58929 #, gcc-internal-format
58930 msgid "missing braces around initializer for %qT"
58931 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
58933 #: cp/decl.cc:7335
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format
58935 #| msgid "field %qD has incomplete type"
58936 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
58937 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
58939 #: cp/decl.cc:7349
58940 #, fuzzy, gcc-internal-format
58941 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
58942 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
58943 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
58945 #: cp/decl.cc:7362
58946 #, fuzzy, gcc-internal-format
58947 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
58948 msgid "variable-sized compound literal"
58949 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
58951 #: cp/decl.cc:7418
58952 #, fuzzy, gcc-internal-format
58953 #| msgid "%qD has incomplete type"
58954 msgid "%q#D has incomplete type"
58955 msgstr "%qD içi boş türde"
58957 #: cp/decl.cc:7439
58958 #, fuzzy, gcc-internal-format
58959 #| msgid "excess elements in union initializer"
58960 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
58961 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58963 #: cp/decl.cc:7484
58964 #, fuzzy, gcc-internal-format
58965 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
58966 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
58967 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
58969 #: cp/decl.cc:7627
58970 #, fuzzy, gcc-internal-format
58971 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
58972 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
58974 #: cp/decl.cc:7666
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
58977 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
58979 #: cp/decl.cc:7668
58980 #, fuzzy, gcc-internal-format
58981 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58982 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
58983 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
58985 #: cp/decl.cc:7671
58986 #, fuzzy, gcc-internal-format
58987 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58988 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
58989 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
58991 #: cp/decl.cc:7676
58992 #, gcc-internal-format
58993 msgid "(an out of class initialization is required)"
58994 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
58996 #: cp/decl.cc:7878
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "parameter %qD is initialized"
58999 msgid "reference %qD is initialized with itself"
59000 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
59002 #: cp/decl.cc:8135
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format
59004 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
59005 msgid "could not find variant declaration"
59006 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
59008 #: cp/decl.cc:8159
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
59011 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
59012 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
59014 #: cp/decl.cc:8164
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
59017 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
59018 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
59020 #: cp/decl.cc:8169
59021 #, gcc-internal-format
59022 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
59023 msgstr ""
59025 #: cp/decl.cc:8174
59026 #, gcc-internal-format
59027 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
59028 msgstr ""
59030 #: cp/decl.cc:8179
59031 #, gcc-internal-format
59032 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
59033 msgstr ""
59035 #: cp/decl.cc:8229
59036 #, gcc-internal-format
59037 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
59038 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
59040 #: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14808
59041 #, fuzzy, gcc-internal-format
59042 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
59043 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
59044 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
59046 #: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14812
59047 #, fuzzy, gcc-internal-format
59048 #| msgid "storage class specified for %qs"
59049 msgid "%<register%> storage class specifier used"
59050 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
59052 #: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14775
59053 #, fuzzy, gcc-internal-format
59054 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
59055 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
59056 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
59058 #: cp/decl.cc:8335
59059 #, fuzzy, gcc-internal-format
59060 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
59061 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
59062 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
59064 #: cp/decl.cc:8346
59065 #, fuzzy, gcc-internal-format
59066 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
59067 msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete"
59068 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
59070 #: cp/decl.cc:8476
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format
59072 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
59073 msgid "variable concept has no initializer"
59074 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
59076 #: cp/decl.cc:8535
59077 #, gcc-internal-format
59078 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
59079 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
59081 #: cp/decl.cc:8578
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format
59083 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
59084 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
59085 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
59087 #: cp/decl.cc:8770
59088 #, gcc-internal-format
59089 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
59090 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
59092 #: cp/decl.cc:8881
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format
59094 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
59095 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
59096 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
59098 #: cp/decl.cc:8884
59099 #, gcc-internal-format
59100 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
59101 msgstr ""
59103 #: cp/decl.cc:8891
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format
59105 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
59106 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
59107 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
59109 #: cp/decl.cc:8917
59110 #, gcc-internal-format
59111 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
59112 msgstr ""
59114 #: cp/decl.cc:8926
59115 #, gcc-internal-format
59116 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
59117 msgstr ""
59119 #: cp/decl.cc:9136
59120 #, fuzzy, gcc-internal-format
59121 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
59122 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
59123 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
59125 #: cp/decl.cc:9152
59126 #, fuzzy, gcc-internal-format
59127 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
59128 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
59129 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
59131 #: cp/decl.cc:9161 cp/decl.cc:9240
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
59134 msgid "%u name provided for structured binding"
59135 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
59136 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
59137 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
59139 #: cp/decl.cc:9165
59140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 msgid "only %u name provided for structured binding"
59142 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
59143 msgstr[0] ""
59144 msgstr[1] ""
59146 #: cp/decl.cc:9168
59147 #, gcc-internal-format
59148 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
59149 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
59150 msgstr[0] ""
59151 msgstr[1] ""
59153 #: cp/decl.cc:9209
59154 #, fuzzy, gcc-internal-format
59155 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
59156 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
59157 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
59159 #: cp/decl.cc:9233
59160 #, fuzzy, gcc-internal-format
59161 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
59162 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
59163 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
59165 #: cp/decl.cc:9242
59166 #, gcc-internal-format
59167 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
59168 msgstr ""
59170 #: cp/decl.cc:9263
59171 #, gcc-internal-format
59172 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
59173 msgstr ""
59175 #: cp/decl.cc:9269
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format
59177 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
59178 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
59179 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
59181 #: cp/decl.cc:9298
59182 #, fuzzy, gcc-internal-format
59183 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59184 msgid "cannot decompose union type %qT"
59185 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
59187 #: cp/decl.cc:9303
59188 #, fuzzy, gcc-internal-format
59189 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59190 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
59191 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
59193 #: cp/decl.cc:9308
59194 #, fuzzy, gcc-internal-format
59195 #| msgid "cannot decompose address"
59196 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
59197 msgstr "adres çözümlenemez"
59199 #: cp/decl.cc:9314
59200 #, fuzzy, gcc-internal-format
59201 #| msgid "return type is an incomplete type"
59202 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
59203 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
59205 #: cp/decl.cc:9323
59206 #, fuzzy, gcc-internal-format
59207 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
59208 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
59209 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
59211 #: cp/decl.cc:9790
59212 #, gcc-internal-format
59213 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
59214 msgstr ""
59216 #: cp/decl.cc:9793
59217 #, gcc-internal-format
59218 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
59219 msgstr ""
59221 #: cp/decl.cc:9798
59222 #, gcc-internal-format
59223 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
59224 msgstr ""
59226 #: cp/decl.cc:10017
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format
59228 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
59229 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
59230 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
59232 #: cp/decl.cc:10021
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format
59234 #| msgid "array size missing in %qD"
59235 msgid "array size missing in %qT"
59236 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
59238 #: cp/decl.cc:10024
59239 #, fuzzy, gcc-internal-format
59240 #| msgid "zero-size array %qD"
59241 msgid "zero-size array %qT"
59242 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
59244 #: cp/decl.cc:10040
59245 #, gcc-internal-format
59246 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
59247 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
59249 #: cp/decl.cc:10042
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
59252 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
59254 #: cp/decl.cc:10068
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format
59256 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59257 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
59258 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
59260 #: cp/decl.cc:10070
59261 #, fuzzy, gcc-internal-format
59262 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
59263 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
59265 #: cp/decl.cc:10076
59266 #, fuzzy, gcc-internal-format
59267 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59268 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
59269 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
59271 #: cp/decl.cc:10079
59272 #, fuzzy, gcc-internal-format
59273 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
59274 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
59275 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
59277 #: cp/decl.cc:10081
59278 #, fuzzy, gcc-internal-format
59279 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
59280 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
59282 #: cp/decl.cc:10087
59283 #, fuzzy, gcc-internal-format
59284 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59285 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
59286 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
59288 #: cp/decl.cc:10090
59289 #, fuzzy, gcc-internal-format
59290 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
59291 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
59292 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
59294 #: cp/decl.cc:10092
59295 #, fuzzy, gcc-internal-format
59296 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
59297 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
59299 #: cp/decl.cc:10098
59300 #, fuzzy, gcc-internal-format
59301 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
59302 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
59303 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
59305 #: cp/decl.cc:10101
59306 #, fuzzy, gcc-internal-format
59307 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
59308 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
59309 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
59311 #: cp/decl.cc:10103
59312 #, fuzzy, gcc-internal-format
59313 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
59314 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
59316 #: cp/decl.cc:10110
59317 #, gcc-internal-format
59318 msgid "%q+D declared as a friend"
59319 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
59321 #: cp/decl.cc:10117
59322 #, gcc-internal-format
59323 msgid "%q+D declared with an exception specification"
59324 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
59326 #: cp/decl.cc:10149
59327 #, gcc-internal-format
59328 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
59329 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
59331 #: cp/decl.cc:10189
59332 #, gcc-internal-format
59333 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
59334 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
59336 #: cp/decl.cc:10200
59337 #, fuzzy, gcc-internal-format
59338 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
59339 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
59340 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
59342 #: cp/decl.cc:10207
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format
59344 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
59345 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
59346 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
59348 #: cp/decl.cc:10210
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format
59350 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
59351 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
59352 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
59354 #: cp/decl.cc:10286
59355 #, fuzzy, gcc-internal-format
59356 #| msgid "%Jold-style function definition"
59357 msgid "concept %qD has no definition"
59358 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
59360 #: cp/decl.cc:10315
59361 #, fuzzy, gcc-internal-format
59362 #| msgid "union cannot be made transparent"
59363 msgid "a function concept cannot be constrained"
59364 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
59366 #: cp/decl.cc:10325
59367 #, fuzzy, gcc-internal-format
59368 #| msgid "%qD is not a template function"
59369 msgid "constraints on a non-templated function"
59370 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
59372 #: cp/decl.cc:10370
59373 #, gcc-internal-format
59374 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
59375 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
59377 #: cp/decl.cc:10381
59378 #, gcc-internal-format
59379 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
59380 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
59382 #: cp/decl.cc:10399
59383 #, gcc-internal-format
59384 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59385 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59387 #: cp/decl.cc:10408
59388 #, gcc-internal-format
59389 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59390 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
59392 #: cp/decl.cc:10425
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
59395 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
59396 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
59398 #: cp/decl.cc:10470
59399 #, gcc-internal-format
59400 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
59401 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
59403 #: cp/decl.cc:10473
59404 #, gcc-internal-format
59405 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
59406 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
59408 #: cp/decl.cc:10476 cp/decl.cc:10479
59409 #, fuzzy, gcc-internal-format
59410 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
59411 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
59412 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
59414 #: cp/decl.cc:10481
59415 #, gcc-internal-format
59416 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
59417 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
59419 #: cp/decl.cc:10543
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format
59421 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
59422 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
59423 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
59425 #: cp/decl.cc:10544
59426 #, fuzzy, gcc-internal-format
59427 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
59428 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
59429 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
59431 #: cp/decl.cc:10552
59432 #, fuzzy, gcc-internal-format
59433 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
59434 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
59435 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
59437 #: cp/decl.cc:10553
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
59440 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
59441 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
59443 #: cp/decl.cc:10565
59444 #, gcc-internal-format
59445 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
59446 msgstr ""
59448 #: cp/decl.cc:10573
59449 #, gcc-internal-format
59450 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
59451 msgstr ""
59453 #: cp/decl.cc:10579
59454 #, fuzzy, gcc-internal-format
59455 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59456 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
59457 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
59459 #: cp/decl.cc:10592
59460 #, fuzzy, gcc-internal-format
59461 #| msgid "template with C linkage"
59462 msgid "literal operator with C linkage"
59463 msgstr "C ilintilemeli şablon"
59465 #: cp/decl.cc:10602
59466 #, fuzzy, gcc-internal-format
59467 #| msgid "invalid option argument %qs"
59468 msgid "%qD has invalid argument list"
59469 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
59471 #: cp/decl.cc:10610
59472 #, gcc-internal-format
59473 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
59474 msgstr ""
59476 #: cp/decl.cc:10616
59477 #, gcc-internal-format
59478 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
59479 msgstr ""
59481 #: cp/decl.cc:10623
59482 #, gcc-internal-format
59483 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
59484 msgstr ""
59486 #: cp/decl.cc:10628
59487 #, fuzzy, gcc-internal-format
59488 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
59489 msgid "%qD must be a non-member function"
59490 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
59492 #: cp/decl.cc:10714
59493 #, gcc-internal-format
59494 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
59495 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
59497 #: cp/decl.cc:10754
59498 #, gcc-internal-format
59499 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59500 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
59502 #: cp/decl.cc:10759
59503 #, fuzzy, gcc-internal-format
59504 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59505 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
59506 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
59508 #: cp/decl.cc:10761
59509 #, fuzzy, gcc-internal-format
59510 #| msgid "%q+#D previously defined here"
59511 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
59512 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
59514 #: cp/decl.cc:10778
59515 #, fuzzy, gcc-internal-format
59516 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
59517 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
59519 #: cp/decl.cc:10971
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format
59521 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
59522 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
59523 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
59525 #: cp/decl.cc:10980
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
59528 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
59529 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
59531 #: cp/decl.cc:10986
59532 #, fuzzy, gcc-internal-format
59533 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
59534 msgid "concept must be defined at namespace scope"
59535 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
59537 #: cp/decl.cc:10993
59538 #, gcc-internal-format
59539 msgid "concept must have type %<bool%>"
59540 msgstr ""
59542 #: cp/decl.cc:10996
59543 #, fuzzy, gcc-internal-format
59544 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59545 msgid "a variable concept cannot be constrained"
59546 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59548 #: cp/decl.cc:11118
59549 #, fuzzy, gcc-internal-format
59550 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59551 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
59552 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
59554 #: cp/decl.cc:11122
59555 #, fuzzy, gcc-internal-format
59556 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59557 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
59558 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
59560 #: cp/decl.cc:11126
59561 #, fuzzy, gcc-internal-format
59562 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59563 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
59564 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
59566 #: cp/decl.cc:11137
59567 #, gcc-internal-format
59568 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59569 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
59571 #: cp/decl.cc:11142
59572 #, gcc-internal-format
59573 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
59574 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
59576 #: cp/decl.cc:11147
59577 #, fuzzy, gcc-internal-format
59578 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
59579 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
59581 #: cp/decl.cc:11258
59582 #, gcc-internal-format
59583 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
59584 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
59586 #: cp/decl.cc:11261
59587 #, gcc-internal-format
59588 msgid "size of array has non-integral type %qT"
59589 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
59591 #: cp/decl.cc:11292 cp/decl.cc:11364
59592 #, gcc-internal-format
59593 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
59594 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
59596 #: cp/decl.cc:11296 cp/decl.cc:11367
59597 #, gcc-internal-format
59598 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
59599 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
59601 #: cp/decl.cc:11347
59602 #, gcc-internal-format
59603 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
59604 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
59606 #: cp/decl.cc:11350
59607 #, gcc-internal-format
59608 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
59609 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
59611 #: cp/decl.cc:11374
59612 #, fuzzy, gcc-internal-format
59613 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
59614 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
59615 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
59617 #: cp/decl.cc:11377
59618 #, fuzzy, gcc-internal-format
59619 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
59620 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
59621 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
59623 #: cp/decl.cc:11383
59624 #, gcc-internal-format
59625 msgid "variable length array %qD is used"
59626 msgstr ""
59628 #: cp/decl.cc:11386
59629 #, gcc-internal-format
59630 msgid "variable length array is used"
59631 msgstr ""
59633 #: cp/decl.cc:11438
59634 #, gcc-internal-format
59635 msgid "overflow in array dimension"
59636 msgstr "dizi boyutunda taşma"
59638 #: cp/decl.cc:11498
59639 #, fuzzy, gcc-internal-format
59640 #| msgid "%q+D declared as a friend"
59641 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
59642 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
59644 #: cp/decl.cc:11501
59645 #, fuzzy, gcc-internal-format
59646 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59647 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
59648 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
59650 #: cp/decl.cc:11511
59651 #, fuzzy, gcc-internal-format
59652 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
59653 msgid "declaration of %qD as array of void"
59654 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
59656 #: cp/decl.cc:11513
59657 #, fuzzy, gcc-internal-format
59658 #| msgid "creating array of %qT"
59659 msgid "creating array of void"
59660 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
59662 #: cp/decl.cc:11518
59663 #, fuzzy, gcc-internal-format
59664 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59665 msgid "declaration of %qD as array of functions"
59666 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
59668 #: cp/decl.cc:11520
59669 #, fuzzy, gcc-internal-format
59670 #| msgid "creating array of %qT"
59671 msgid "creating array of functions"
59672 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
59674 #: cp/decl.cc:11525
59675 #, fuzzy, gcc-internal-format
59676 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59677 msgid "declaration of %qD as array of references"
59678 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
59680 #: cp/decl.cc:11527
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format
59682 #| msgid "creating array of %qT"
59683 msgid "creating array of references"
59684 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
59686 #: cp/decl.cc:11532
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format
59688 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59689 msgid "declaration of %qD as array of function members"
59690 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
59692 #: cp/decl.cc:11535
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59695 msgid "creating array of function members"
59696 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
59698 #: cp/decl.cc:11553
59699 #, gcc-internal-format
59700 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
59701 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
59703 #: cp/decl.cc:11557
59704 #, gcc-internal-format
59705 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
59706 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
59708 #: cp/decl.cc:11571
59709 #, fuzzy, gcc-internal-format
59710 #| msgid "Warn when a variable is unused"
59711 msgid "variable-length array of %<auto%>"
59712 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
59714 #: cp/decl.cc:11647
59715 #, gcc-internal-format
59716 msgid "return type specification for constructor invalid"
59717 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
59719 #: cp/decl.cc:11650
59720 #, fuzzy, gcc-internal-format
59721 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59722 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
59723 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
59725 #: cp/decl.cc:11661
59726 #, gcc-internal-format
59727 msgid "return type specification for destructor invalid"
59728 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
59730 #: cp/decl.cc:11664
59731 #, fuzzy, gcc-internal-format
59732 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59733 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
59734 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
59736 #: cp/decl.cc:11677
59737 #, gcc-internal-format
59738 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
59739 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
59741 #: cp/decl.cc:11680
59742 #, gcc-internal-format
59743 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59744 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
59746 #: cp/decl.cc:11689
59747 #, fuzzy, gcc-internal-format
59748 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
59749 msgid "return type specified for deduction guide"
59750 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
59752 #: cp/decl.cc:11692
59753 #, fuzzy, gcc-internal-format
59754 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59755 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
59756 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
59758 #: cp/decl.cc:11696
59759 #, fuzzy, gcc-internal-format
59760 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
59761 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
59762 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
59764 #: cp/decl.cc:11705
59765 #, fuzzy, gcc-internal-format
59766 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
59767 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
59768 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
59770 #: cp/decl.cc:11726
59771 #, gcc-internal-format
59772 msgid "unnamed variable or field declared void"
59773 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
59775 #: cp/decl.cc:11734
59776 #, gcc-internal-format
59777 msgid "variable or field declared void"
59778 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
59780 #: cp/decl.cc:11749
59781 #, fuzzy, gcc-internal-format
59782 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
59783 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
59784 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
59786 #: cp/decl.cc:11754
59787 #, gcc-internal-format
59788 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59789 msgstr ""
59791 #: cp/decl.cc:11810
59792 #, gcc-internal-format
59793 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
59794 msgstr ""
59796 #: cp/decl.cc:11816
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format
59798 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59799 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
59800 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
59802 #: cp/decl.cc:12032
59803 #, fuzzy, gcc-internal-format
59804 #| msgid "invalid use of %<::%>"
59805 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
59806 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
59808 #: cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12057
59809 #, fuzzy, gcc-internal-format
59810 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
59811 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
59812 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
59814 #: cp/decl.cc:12038
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format
59816 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
59817 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
59818 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
59820 #: cp/decl.cc:12048
59821 #, fuzzy, gcc-internal-format
59822 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
59823 msgid "%q#T is not a class or namespace"
59824 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
59826 #: cp/decl.cc:12072
59827 #, fuzzy, gcc-internal-format
59828 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59829 msgid "declaration of %qE as non-function"
59830 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
59832 #: cp/decl.cc:12079
59833 #, fuzzy, gcc-internal-format
59834 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
59835 msgid "declaration of %qE as non-member"
59836 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
59838 #: cp/decl.cc:12107
59839 #, gcc-internal-format
59840 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
59841 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
59843 #: cp/decl.cc:12158
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format
59845 #| msgid "function definition declared %<register%>"
59846 msgid "function definition does not declare parameters"
59847 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
59849 #: cp/decl.cc:12166 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:14033
59850 #, gcc-internal-format
59851 msgid "declaration of %qD as non-function"
59852 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
59854 #: cp/decl.cc:12183
59855 #, fuzzy, gcc-internal-format
59856 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
59857 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
59859 #: cp/decl.cc:12188
59860 #, fuzzy, gcc-internal-format
59861 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
59862 msgid "declaration of %qD as parameter"
59863 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
59865 #: cp/decl.cc:12223
59866 #, gcc-internal-format
59867 msgid "both %qs and %qs specified"
59868 msgstr ""
59870 #: cp/decl.cc:12230 cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12244 cp/decl.cc:12251
59871 #, fuzzy, gcc-internal-format
59872 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
59873 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
59874 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
59876 #: cp/decl.cc:12262
59877 #, gcc-internal-format
59878 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
59879 msgstr ""
59881 #: cp/decl.cc:12272
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
59884 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
59886 #: cp/decl.cc:12326
59887 #, fuzzy, gcc-internal-format
59888 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59889 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59890 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
59892 #: cp/decl.cc:12375 cp/decl.cc:12379 cp/decl.cc:12382
59893 #, gcc-internal-format
59894 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
59895 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
59897 #: cp/decl.cc:12399
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format
59899 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
59900 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
59901 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
59903 #: cp/decl.cc:12407
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format
59905 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
59906 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
59907 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
59909 #: cp/decl.cc:12461
59910 #, fuzzy, gcc-internal-format
59911 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
59912 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
59913 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
59915 #: cp/decl.cc:12467
59916 #, fuzzy, gcc-internal-format
59917 #| msgid "long and short specified together for %qs"
59918 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
59919 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
59921 #: cp/decl.cc:12475
59922 #, fuzzy, gcc-internal-format
59923 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
59924 msgid "%qs specified with %qT"
59925 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
59927 #: cp/decl.cc:12482
59928 #, fuzzy, gcc-internal-format
59929 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
59930 msgid "%qs specified with typedef-name %qD"
59931 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
59933 #: cp/decl.cc:12491
59934 #, fuzzy, gcc-internal-format
59935 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
59936 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
59937 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
59939 #: cp/decl.cc:12493
59940 #, fuzzy, gcc-internal-format
59941 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
59942 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
59943 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
59945 #: cp/decl.cc:12562
59946 #, gcc-internal-format
59947 msgid "complex invalid for %qs"
59948 msgstr "%qs için complex geçersiz"
59950 #: cp/decl.cc:12606
59951 #, gcc-internal-format
59952 msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id"
59953 msgstr ""
59955 #: cp/decl.cc:12632
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
59958 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
59959 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
59961 #: cp/decl.cc:12641
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format
59963 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
59964 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59965 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
59967 #: cp/decl.cc:12654
59968 #, gcc-internal-format
59969 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
59970 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
59972 #: cp/decl.cc:12661
59973 #, fuzzy, gcc-internal-format
59974 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
59975 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
59976 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
59978 #: cp/decl.cc:12671 cp/decl.cc:12848
59979 #, gcc-internal-format
59980 msgid "storage class specified for parameter %qs"
59981 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
59983 #: cp/decl.cc:12679 cp/decl.cc:12688 cp/decl.cc:12694 cp/decl.cc:12700
59984 #, fuzzy, gcc-internal-format
59985 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59986 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
59987 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
59989 #: cp/decl.cc:12710
59990 #, fuzzy, gcc-internal-format
59991 #| msgid "virtual outside class declaration"
59992 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
59993 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
59995 #: cp/decl.cc:12720 cp/decl.cc:12723 cp/decl.cc:12725 cp/decl.cc:12728
59996 #: cp/decl.cc:12738 cp/decl.cc:12748 cp/decl.cc:12758 cp/decl.cc:12762
59997 #, fuzzy, gcc-internal-format
59998 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
59999 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
60000 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
60002 #: cp/decl.cc:12732 cp/decl.cc:12754
60003 #, gcc-internal-format
60004 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60005 msgstr ""
60007 #: cp/decl.cc:12742
60008 #, gcc-internal-format
60009 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
60010 msgstr ""
60012 #: cp/decl.cc:12766
60013 #, gcc-internal-format
60014 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
60015 msgstr ""
60017 #: cp/decl.cc:12778
60018 #, fuzzy, gcc-internal-format
60019 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
60020 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
60021 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
60023 #: cp/decl.cc:12781
60024 #, gcc-internal-format
60025 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
60026 msgstr ""
60028 #: cp/decl.cc:12789
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT"
60031 msgstr ""
60033 #: cp/decl.cc:12820
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
60036 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
60038 #: cp/decl.cc:12846
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "storage class specified for %qs"
60041 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
60043 #: cp/decl.cc:12860
60044 #, gcc-internal-format
60045 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
60046 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
60048 #: cp/decl.cc:12865
60049 #, gcc-internal-format
60050 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
60051 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
60053 #: cp/decl.cc:12873
60054 #, gcc-internal-format
60055 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
60056 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
60058 #: cp/decl.cc:12887
60059 #, gcc-internal-format
60060 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
60061 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
60063 #: cp/decl.cc:12919 cp/decl.cc:14411 cp/parser.cc:14950 cp/parser.cc:20813
60064 #: cp/parser.cc:27390
60065 #, fuzzy, gcc-internal-format
60066 #| msgid "%qE attribute ignored"
60067 msgid "attribute ignored"
60068 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
60070 #: cp/decl.cc:12920
60071 #, gcc-internal-format
60072 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
60073 msgstr ""
60075 #: cp/decl.cc:12988
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format
60077 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
60078 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
60079 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
60081 #: cp/decl.cc:12994
60082 #, fuzzy, gcc-internal-format
60083 #| msgid "Expected left parenthesis"
60084 msgid "remove parentheses"
60085 msgstr "Umulmadık sol parantez"
60087 #: cp/decl.cc:13043
60088 #, fuzzy, gcc-internal-format
60089 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
60090 msgid "requires-clause on return type"
60091 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
60093 #: cp/decl.cc:13063
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
60096 msgstr ""
60098 #: cp/decl.cc:13067
60099 #, gcc-internal-format
60100 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
60101 msgstr ""
60103 #: cp/decl.cc:13072
60104 #, fuzzy, gcc-internal-format
60105 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
60106 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
60107 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
60109 #: cp/decl.cc:13079
60110 #, gcc-internal-format
60111 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
60112 msgstr ""
60114 #: cp/decl.cc:13088
60115 #, gcc-internal-format
60116 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
60117 msgstr ""
60119 #: cp/decl.cc:13093
60120 #, fuzzy, gcc-internal-format
60121 #| msgid "invalid use of %<::%>"
60122 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
60123 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
60125 #: cp/decl.cc:13105
60126 #, fuzzy, gcc-internal-format
60127 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
60128 msgid "deduced class type %qD in function return type"
60129 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
60131 #: cp/decl.cc:13114
60132 #, gcc-internal-format
60133 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
60134 msgstr ""
60136 #: cp/decl.cc:13127
60137 #, gcc-internal-format
60138 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
60139 msgstr ""
60141 #: cp/decl.cc:13141
60142 #, gcc-internal-format
60143 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
60144 msgstr ""
60146 #: cp/decl.cc:13144
60147 #, gcc-internal-format
60148 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
60149 msgstr ""
60151 #: cp/decl.cc:13151
60152 #, fuzzy, gcc-internal-format
60153 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
60154 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
60155 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
60157 #: cp/decl.cc:13177
60158 #, gcc-internal-format
60159 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
60160 msgstr ""
60162 #: cp/decl.cc:13189
60163 #, gcc-internal-format
60164 msgid "%qs declared as function returning a function"
60165 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
60167 #: cp/decl.cc:13195
60168 #, gcc-internal-format
60169 msgid "%qs declared as function returning an array"
60170 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
60172 #: cp/decl.cc:13202
60173 #, fuzzy, gcc-internal-format
60174 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
60175 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
60176 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
60178 #: cp/decl.cc:13235
60179 #, gcc-internal-format
60180 msgid "destructor cannot be static member function"
60181 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
60183 #: cp/decl.cc:13237
60184 #, gcc-internal-format
60185 msgid "constructor cannot be static member function"
60186 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
60188 #: cp/decl.cc:13242
60189 #, gcc-internal-format
60190 msgid "destructors may not be cv-qualified"
60191 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
60193 #: cp/decl.cc:13243
60194 #, gcc-internal-format
60195 msgid "constructors may not be cv-qualified"
60196 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
60198 #: cp/decl.cc:13251
60199 #, fuzzy, gcc-internal-format
60200 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
60201 msgid "destructors may not be ref-qualified"
60202 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
60204 #: cp/decl.cc:13252
60205 #, fuzzy, gcc-internal-format
60206 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
60207 msgid "constructors may not be ref-qualified"
60208 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
60210 #: cp/decl.cc:13270
60211 #, fuzzy, gcc-internal-format
60212 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
60213 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
60214 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
60216 #: cp/decl.cc:13287
60217 #, gcc-internal-format
60218 msgid "virtual functions cannot be friends"
60219 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
60221 #: cp/decl.cc:13292
60222 #, gcc-internal-format
60223 msgid "friend declaration not in class definition"
60224 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
60226 #: cp/decl.cc:13296
60227 #, fuzzy, gcc-internal-format
60228 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
60229 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
60230 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
60232 #: cp/decl.cc:13306
60233 #, gcc-internal-format
60234 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
60235 msgstr ""
60237 #: cp/decl.cc:13310
60238 #, gcc-internal-format
60239 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
60240 msgstr ""
60242 #: cp/decl.cc:13348
60243 #, gcc-internal-format
60244 msgid "destructors may not have parameters"
60245 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
60247 #: cp/decl.cc:13405
60248 #, gcc-internal-format
60249 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
60250 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
60252 #: cp/decl.cc:13418 cp/decl.cc:13425
60253 #, gcc-internal-format
60254 msgid "cannot declare reference to %q#T"
60255 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
60257 #: cp/decl.cc:13427
60258 #, gcc-internal-format
60259 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
60260 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
60262 #: cp/decl.cc:13456
60263 #, fuzzy, gcc-internal-format
60264 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60265 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
60266 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
60268 #: cp/decl.cc:13457
60269 #, fuzzy, gcc-internal-format
60270 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
60271 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
60272 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
60274 #: cp/decl.cc:13530
60275 #, gcc-internal-format
60276 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
60277 msgstr ""
60279 #: cp/decl.cc:13610
60280 #, gcc-internal-format
60281 msgid "template-id %qD used as a declarator"
60282 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
60284 #: cp/decl.cc:13636
60285 #, gcc-internal-format
60286 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
60287 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
60289 #: cp/decl.cc:13641
60290 #, fuzzy, gcc-internal-format
60291 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
60292 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
60294 #: cp/decl.cc:13671
60295 #, fuzzy, gcc-internal-format
60296 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
60297 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
60298 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
60300 #: cp/decl.cc:13673
60301 #, fuzzy, gcc-internal-format
60302 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
60303 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
60304 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
60306 #: cp/decl.cc:13681
60307 #, gcc-internal-format
60308 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
60309 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
60311 #: cp/decl.cc:13721
60312 #, fuzzy, gcc-internal-format
60313 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
60314 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
60315 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
60317 #: cp/decl.cc:13730
60318 #, gcc-internal-format
60319 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
60320 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
60322 #: cp/decl.cc:13733
60323 #, gcc-internal-format
60324 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
60325 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
60327 #: cp/decl.cc:13744
60328 #, fuzzy, gcc-internal-format
60329 #| msgid "virtual outside class declaration"
60330 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
60331 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
60333 #: cp/decl.cc:13747
60334 #, fuzzy, gcc-internal-format
60335 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
60336 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
60337 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
60339 #: cp/decl.cc:13750
60340 #, fuzzy, gcc-internal-format
60341 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
60342 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
60343 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
60345 #: cp/decl.cc:13760
60346 #, gcc-internal-format
60347 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
60348 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
60350 #: cp/decl.cc:13767
60351 #, gcc-internal-format
60352 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
60353 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
60355 #: cp/decl.cc:13773
60356 #, gcc-internal-format
60357 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
60358 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
60360 #: cp/decl.cc:13779
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format
60362 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
60363 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
60364 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
60366 #: cp/decl.cc:13785
60367 #, fuzzy, gcc-internal-format
60368 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
60369 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
60370 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
60372 #: cp/decl.cc:13791
60373 #, fuzzy, gcc-internal-format
60374 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
60375 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
60376 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
60378 #: cp/decl.cc:13807
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format
60380 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
60381 msgid "typedef may not be a function definition"
60382 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
60384 #: cp/decl.cc:13810
60385 #, fuzzy, gcc-internal-format
60386 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
60387 msgid "typedef may not be a member function definition"
60388 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
60390 #: cp/decl.cc:13836
60391 #, fuzzy, gcc-internal-format
60392 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
60393 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
60394 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
60396 #: cp/decl.cc:13839
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
60399 msgid "typedef declared %<auto%>"
60400 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
60402 #: cp/decl.cc:13844
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "requires-clause on typedef"
60405 msgstr ""
60407 #: cp/decl.cc:13848
60408 #, fuzzy, gcc-internal-format
60409 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
60410 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
60411 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
60413 #: cp/decl.cc:13874
60414 #, gcc-internal-format
60415 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
60416 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
60418 #: cp/decl.cc:13963
60419 #, gcc-internal-format
60420 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
60421 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
60423 #: cp/decl.cc:13971
60424 #, gcc-internal-format
60425 msgid "template parameters cannot be friends"
60426 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
60428 #: cp/decl.cc:13973
60429 #, gcc-internal-format
60430 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
60431 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
60433 #: cp/decl.cc:13977
60434 #, gcc-internal-format
60435 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
60436 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
60438 #: cp/decl.cc:13990
60439 #, gcc-internal-format
60440 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
60441 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
60443 #: cp/decl.cc:14010
60444 #, gcc-internal-format
60445 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
60446 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
60448 #: cp/decl.cc:14014
60449 #, gcc-internal-format
60450 msgid "requires-clause on type-id"
60451 msgstr ""
60453 #: cp/decl.cc:14024
60454 #, gcc-internal-format
60455 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
60456 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
60458 #: cp/decl.cc:14039
60459 #, fuzzy, gcc-internal-format
60460 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
60461 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
60462 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
60464 #: cp/decl.cc:14058
60465 #, gcc-internal-format
60466 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60467 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
60469 #: cp/decl.cc:14067 cp/parser.cc:20247
60470 #, fuzzy, gcc-internal-format
60471 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
60472 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
60473 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
60475 #: cp/decl.cc:14074
60476 #, gcc-internal-format
60477 msgid "missing template argument list after %qE; template placeholder not permitted in parameter"
60478 msgstr ""
60480 #: cp/decl.cc:14077
60481 #, gcc-internal-format
60482 msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template"
60483 msgstr ""
60485 #: cp/decl.cc:14083
60486 #, fuzzy, gcc-internal-format
60487 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
60488 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
60489 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
60491 #: cp/decl.cc:14086
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
60494 msgid "parameter declared %<auto%>"
60495 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
60497 #: cp/decl.cc:14137 cp/parser.cc:3561
60498 #, gcc-internal-format
60499 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
60500 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
60502 #: cp/decl.cc:14141
60503 #, fuzzy, gcc-internal-format
60504 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60505 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
60506 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
60508 #: cp/decl.cc:14162
60509 #, fuzzy, gcc-internal-format
60510 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
60511 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
60512 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
60514 #: cp/decl.cc:14165
60515 #, fuzzy, gcc-internal-format
60516 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
60517 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
60518 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
60520 #. Something like struct S { int N::j; };
60521 #: cp/decl.cc:14181
60522 #, gcc-internal-format
60523 msgid "invalid use of %<::%>"
60524 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
60526 #: cp/decl.cc:14202
60527 #, fuzzy, gcc-internal-format
60528 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
60529 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
60530 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
60532 #: cp/decl.cc:14212
60533 #, fuzzy, gcc-internal-format
60534 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
60535 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
60536 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
60538 #: cp/decl.cc:14222
60539 #, fuzzy, gcc-internal-format
60540 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
60541 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
60542 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
60544 #: cp/decl.cc:14236
60545 #, gcc-internal-format
60546 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
60547 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
60549 #: cp/decl.cc:14243
60550 #, fuzzy, gcc-internal-format
60551 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
60552 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
60554 #: cp/decl.cc:14250 cp/decl.cc:14263
60555 #, fuzzy, gcc-internal-format
60556 #| msgid "Constructor can't be %s"
60557 msgid "a destructor cannot be %qs"
60558 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60560 #: cp/decl.cc:14269
60561 #, fuzzy, gcc-internal-format
60562 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
60563 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
60564 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
60566 #: cp/decl.cc:14278
60567 #, fuzzy, gcc-internal-format
60568 #| msgid "Constructor can't be %s"
60569 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
60570 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60572 #: cp/decl.cc:14284
60573 #, fuzzy, gcc-internal-format
60574 #| msgid "constructor cannot be static member function"
60575 msgid "a concept cannot be a member function"
60576 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
60578 #: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14643
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 #| msgid "cannot open %s"
60581 msgid "%qD cannot be %qs"
60582 msgstr "%s açılamıyor"
60584 #: cp/decl.cc:14301
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
60587 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
60588 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
60590 #: cp/decl.cc:14304
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "variable or field declared void"
60593 msgid "variable template declared here"
60594 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
60596 #: cp/decl.cc:14366
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format
60598 #| msgid "field %qD has incomplete type"
60599 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
60600 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
60602 #: cp/decl.cc:14371
60603 #, gcc-internal-format
60604 msgid "name %qT has incomplete type"
60605 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
60607 #: cp/decl.cc:14391
60608 #, gcc-internal-format
60609 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60610 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
60612 #: cp/decl.cc:14394
60613 #, fuzzy, gcc-internal-format
60614 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60615 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60616 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
60618 #: cp/decl.cc:14412 cp/parser.cc:20814 cp/parser.cc:27391
60619 #, gcc-internal-format
60620 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
60621 msgstr ""
60623 #: cp/decl.cc:14462 cp/decl.cc:14473
60624 #, fuzzy, gcc-internal-format
60625 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60626 msgid "static data member %qE declared %qs"
60627 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
60629 #: cp/decl.cc:14467
60630 #, fuzzy, gcc-internal-format
60631 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
60632 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
60633 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
60635 #: cp/decl.cc:14510 cp/decl.cc:14518 cp/decl.cc:14525 cp/decl.cc:14532
60636 #, fuzzy, gcc-internal-format
60637 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60638 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
60639 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
60641 #: cp/decl.cc:14584
60642 #, gcc-internal-format
60643 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
60644 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
60646 #: cp/decl.cc:14587
60647 #, gcc-internal-format
60648 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
60649 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
60651 #: cp/decl.cc:14593
60652 #, gcc-internal-format
60653 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
60654 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
60656 #: cp/decl.cc:14597
60657 #, fuzzy, gcc-internal-format
60658 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
60659 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
60660 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
60662 #: cp/decl.cc:14602
60663 #, fuzzy, gcc-internal-format
60664 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
60665 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
60666 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
60668 #: cp/decl.cc:14614
60669 #, fuzzy, gcc-internal-format
60670 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
60671 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
60672 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
60674 #: cp/decl.cc:14618
60675 #, gcc-internal-format
60676 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
60677 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
60679 #: cp/decl.cc:14626
60680 #, gcc-internal-format
60681 msgid "virtual non-class function %qs"
60682 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
60684 #: cp/decl.cc:14633
60685 #, fuzzy, gcc-internal-format
60686 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
60687 msgid "%qs defined in a non-class scope"
60688 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
60690 #: cp/decl.cc:14634
60691 #, fuzzy, gcc-internal-format
60692 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
60693 msgid "%qs declared in a non-class scope"
60694 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60696 #: cp/decl.cc:14677
60697 #, gcc-internal-format
60698 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
60699 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
60701 #: cp/decl.cc:14686
60702 #, gcc-internal-format
60703 msgid "cannot declare static function inside another function"
60704 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
60706 #: cp/decl.cc:14727
60707 #, gcc-internal-format
60708 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
60709 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
60711 #: cp/decl.cc:14734
60712 #, gcc-internal-format
60713 msgid "static member %qD declared %<register%>"
60714 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
60716 #: cp/decl.cc:14740
60717 #, gcc-internal-format
60718 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
60719 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
60721 #: cp/decl.cc:14748
60722 #, fuzzy, gcc-internal-format
60723 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
60724 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
60725 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
60727 #: cp/decl.cc:14755
60728 #, fuzzy, gcc-internal-format
60729 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
60730 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
60731 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
60733 #: cp/decl.cc:14787
60734 #, gcc-internal-format
60735 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
60736 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
60738 #: cp/decl.cc:14792
60739 #, gcc-internal-format
60740 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
60741 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
60743 #: cp/decl.cc:14989
60744 #, fuzzy, gcc-internal-format
60745 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60746 msgid "default argument %qE uses %qD"
60747 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
60749 #: cp/decl.cc:14992
60750 #, gcc-internal-format
60751 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60752 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
60754 #: cp/decl.cc:15119
60755 #, fuzzy, gcc-internal-format
60756 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
60757 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
60758 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
60760 #: cp/decl.cc:15123
60761 #, fuzzy, gcc-internal-format
60762 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
60763 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
60764 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
60766 #: cp/decl.cc:15152
60767 #, fuzzy, gcc-internal-format
60768 #| msgid "invalid parameter type %qT"
60769 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
60770 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
60772 #: cp/decl.cc:15160
60773 #, gcc-internal-format
60774 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
60775 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
60777 #: cp/decl.cc:15185
60778 #, fuzzy, gcc-internal-format
60779 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
60780 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
60782 #: cp/decl.cc:15187
60783 #, fuzzy, gcc-internal-format
60784 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
60785 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
60787 #: cp/decl.cc:15446
60788 #, gcc-internal-format
60789 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
60790 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
60792 #: cp/decl.cc:15525
60793 #, gcc-internal-format
60794 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
60795 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
60797 #: cp/decl.cc:15532
60798 #, gcc-internal-format
60799 msgid "%qD may not be declared as static"
60800 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
60802 #: cp/decl.cc:15560
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format
60804 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
60805 msgid "%qD must be a non-static member function"
60806 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
60808 #: cp/decl.cc:15568
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format
60810 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
60811 msgid "%qD must be a member function"
60812 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
60814 #: cp/decl.cc:15576
60815 #, gcc-internal-format
60816 msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
60817 msgstr ""
60819 #: cp/decl.cc:15586
60820 #, gcc-internal-format
60821 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
60822 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
60824 #: cp/decl.cc:15596
60825 #, gcc-internal-format
60826 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
60827 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
60829 #. 13.4.0.3
60830 #: cp/decl.cc:15627
60831 #, fuzzy, gcc-internal-format
60832 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
60833 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
60834 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
60836 #: cp/decl.cc:15637
60837 #, gcc-internal-format
60838 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60839 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60841 #: cp/decl.cc:15663
60842 #, fuzzy, gcc-internal-format
60843 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
60844 msgid "%qD must have either zero or one argument"
60845 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
60847 #: cp/decl.cc:15664
60848 #, fuzzy, gcc-internal-format
60849 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
60850 msgid "%qD must have either one or two arguments"
60851 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
60853 #: cp/decl.cc:15676
60854 #, fuzzy, gcc-internal-format
60855 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
60856 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
60857 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
60859 #: cp/decl.cc:15677
60860 #, fuzzy, gcc-internal-format
60861 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
60862 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
60863 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
60865 #: cp/decl.cc:15688
60866 #, fuzzy, gcc-internal-format
60867 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
60868 msgid "%qD must have no arguments"
60869 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
60871 #: cp/decl.cc:15689 cp/decl.cc:15699
60872 #, fuzzy, gcc-internal-format
60873 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
60874 msgid "%qD must have exactly one argument"
60875 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
60877 #: cp/decl.cc:15700
60878 #, fuzzy, gcc-internal-format
60879 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
60880 msgid "%qD must have exactly two arguments"
60881 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
60883 #: cp/decl.cc:15715
60884 #, gcc-internal-format
60885 msgid "%qD cannot have default arguments"
60886 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
60888 #: cp/decl.cc:15739
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format
60890 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60891 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
60892 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
60894 #: cp/decl.cc:15746
60895 #, fuzzy, gcc-internal-format
60896 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60897 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
60898 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
60900 #: cp/decl.cc:15748
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format
60902 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60903 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
60904 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
60906 #: cp/decl.cc:15757
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format
60908 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60909 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60910 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
60912 #: cp/decl.cc:15759
60913 #, fuzzy, gcc-internal-format
60914 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60915 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60916 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
60918 #: cp/decl.cc:15775
60919 #, gcc-internal-format
60920 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
60921 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
60923 #: cp/decl.cc:15794
60924 #, gcc-internal-format
60925 msgid "prefix %qD should return %qT"
60926 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
60928 #: cp/decl.cc:15801
60929 #, gcc-internal-format
60930 msgid "postfix %qD should return %qT"
60931 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
60933 #: cp/decl.cc:15813
60934 #, gcc-internal-format
60935 msgid "%qD should return by value"
60936 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
60938 #: cp/decl.cc:15868
60939 #, fuzzy, gcc-internal-format
60940 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
60941 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
60943 #: cp/decl.cc:15891
60944 #, fuzzy, gcc-internal-format
60945 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
60946 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
60948 #: cp/decl.cc:15894
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
60951 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
60953 #: cp/decl.cc:15896
60954 #, fuzzy, gcc-internal-format
60955 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
60956 msgid "%qD has a previous declaration here"
60957 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
60959 #: cp/decl.cc:15904
60960 #, gcc-internal-format
60961 msgid "%qT referred to as %qs"
60962 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
60964 #: cp/decl.cc:15905 cp/decl.cc:15912
60965 #, fuzzy, gcc-internal-format
60966 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
60967 msgid "%qT has a previous declaration here"
60968 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
60970 #: cp/decl.cc:15911
60971 #, gcc-internal-format
60972 msgid "%qT referred to as enum"
60973 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
60975 #. If a class template appears as elaborated type specifier
60976 #. without a template header such as:
60978 #. template <class T> class C {};
60979 #. void f(class C);             // No template header here
60981 #. then the required template argument is missing.
60982 #: cp/decl.cc:15926
60983 #, gcc-internal-format
60984 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60985 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
60987 #: cp/decl.cc:15969 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851
60988 #: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31407
60989 #, gcc-internal-format
60990 msgid "reference to %qD is ambiguous"
60991 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
60993 #: cp/decl.cc:15978
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 #| msgid "non-template %qD used as template"
60996 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
60997 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
60999 #: cp/decl.cc:16000 cp/name-lookup.cc:5409
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
61002 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
61004 #: cp/decl.cc:16028 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759
61005 #: cp/pt.cc:9838
61006 #, gcc-internal-format
61007 msgid "%qT is not a template"
61008 msgstr "%qT bir şablon değil"
61010 #: cp/decl.cc:16033
61011 #, gcc-internal-format
61012 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
61013 msgstr ""
61015 #: cp/decl.cc:16138
61016 #, gcc-internal-format
61017 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
61018 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
61020 #: cp/decl.cc:16164
61021 #, gcc-internal-format
61022 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
61023 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
61025 #: cp/decl.cc:16175 cp/semantics.cc:3548
61026 #, fuzzy, gcc-internal-format
61027 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
61028 msgid "cannot declare %qD in a different module"
61029 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
61031 #: cp/decl.cc:16291
61032 #, gcc-internal-format
61033 msgid "derived union %qT invalid"
61034 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
61036 #: cp/decl.cc:16298
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format
61038 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
61039 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
61040 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
61042 #: cp/decl.cc:16309
61043 #, fuzzy, gcc-internal-format
61044 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
61045 msgid "%qT defined with direct virtual base"
61046 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
61048 #: cp/decl.cc:16334
61049 #, gcc-internal-format
61050 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
61051 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
61053 #: cp/decl.cc:16364
61054 #, gcc-internal-format
61055 msgid "recursive type %qT undefined"
61056 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
61058 #: cp/decl.cc:16366
61059 #, gcc-internal-format
61060 msgid "duplicate base type %qT invalid"
61061 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
61063 #: cp/decl.cc:16511
61064 #, gcc-internal-format
61065 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
61066 msgstr ""
61068 #: cp/decl.cc:16514 cp/decl.cc:16522 cp/decl.cc:16532 cp/decl.cc:17131
61069 #: cp/parser.cc:21163
61070 #, fuzzy, gcc-internal-format
61071 #| msgid "%Jprevious definition here"
61072 msgid "previous definition here"
61073 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
61075 #: cp/decl.cc:16519
61076 #, gcc-internal-format
61077 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
61078 msgstr ""
61080 #: cp/decl.cc:16529
61081 #, gcc-internal-format
61082 msgid "different underlying type in enum %q#T"
61083 msgstr ""
61085 #: cp/decl.cc:16540
61086 #, fuzzy, gcc-internal-format
61087 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
61088 msgid "cannot define %qD in different module"
61089 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
61091 #: cp/decl.cc:16615
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
61094 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
61096 #. DR 377
61098 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
61099 #. enumeration is ill-formed.
61100 #: cp/decl.cc:16764
61101 #, gcc-internal-format
61102 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
61103 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
61105 #: cp/decl.cc:16939
61106 #, fuzzy, gcc-internal-format
61107 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
61108 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
61109 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
61111 #: cp/decl.cc:16949
61112 #, fuzzy, gcc-internal-format
61113 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
61114 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
61115 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
61117 #: cp/decl.cc:16998
61118 #, fuzzy, gcc-internal-format
61119 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
61120 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
61121 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
61123 #: cp/decl.cc:16999
61124 #, fuzzy, gcc-internal-format
61125 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
61126 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
61127 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
61129 #: cp/decl.cc:17010
61130 #, gcc-internal-format
61131 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
61132 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
61134 #: cp/decl.cc:17030
61135 #, fuzzy, gcc-internal-format
61136 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
61137 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
61138 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
61140 #: cp/decl.cc:17129 cp/parser.cc:21161
61141 #, gcc-internal-format
61142 msgid "multiple definition of %q#T"
61143 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
61145 #: cp/decl.cc:17203
61146 #, gcc-internal-format
61147 msgid "return type %q#T is incomplete"
61148 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
61150 #: cp/decl.cc:17363 cp/typeck.cc:11114
61151 #, gcc-internal-format
61152 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
61153 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
61155 #: cp/decl.cc:18176
61156 #, fuzzy, gcc-internal-format
61157 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
61158 msgid "no return statements in function returning %qT"
61159 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
61161 #: cp/decl.cc:18178 cp/typeck.cc:10994
61162 #, fuzzy, gcc-internal-format
61163 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
61164 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
61165 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
61167 #: cp/decl.cc:18240
61168 #, fuzzy, gcc-internal-format
61169 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
61170 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
61171 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
61173 #: cp/decl.cc:18433
61174 #, gcc-internal-format
61175 msgid "%qD is already defined in class %qT"
61176 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
61178 #: cp/decl.cc:18821
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
61181 msgid "using %qs"
61182 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
61184 #: cp/decl.cc:18833
61185 #, gcc-internal-format
61186 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
61187 msgstr ""
61189 #: cp/decl2.cc:384
61190 #, gcc-internal-format
61191 msgid "name missing for member function"
61192 msgstr "üye işlev için isim eksik"
61194 #: cp/decl2.cc:482 cp/decl2.cc:525
61195 #, gcc-internal-format
61196 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
61197 msgstr ""
61199 #: cp/decl2.cc:515
61200 #, gcc-internal-format
61201 msgid "built-in subscript operator without expression list"
61202 msgstr ""
61204 #: cp/decl2.cc:529
61205 #, gcc-internal-format
61206 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
61207 msgstr ""
61209 #: cp/decl2.cc:556 cp/decl2.cc:570
61210 #, gcc-internal-format
61211 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
61212 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
61214 #: cp/decl2.cc:564
61215 #, gcc-internal-format
61216 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
61217 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
61219 #: cp/decl2.cc:646
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 #| msgid "deleting array %q#D"
61222 msgid "deleting array %q#E"
61223 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
61225 #: cp/decl2.cc:654
61226 #, gcc-internal-format
61227 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
61228 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
61230 #: cp/decl2.cc:668
61231 #, gcc-internal-format
61232 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
61233 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
61235 #: cp/decl2.cc:678
61236 #, gcc-internal-format
61237 msgid "deleting %qT is undefined"
61238 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
61240 #: cp/decl2.cc:726 cp/pt.cc:5921
61241 #, gcc-internal-format
61242 msgid "template declaration of %q#D"
61243 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
61245 #: cp/decl2.cc:766
61246 #, fuzzy, gcc-internal-format
61247 #| msgid "template parameters do not match template"
61248 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
61249 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
61251 #: cp/decl2.cc:781 cp/pt.cc:5889
61252 #, gcc-internal-format
61253 msgid "destructor %qD declared as member template"
61254 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
61256 #: cp/decl2.cc:877
61257 #, fuzzy, gcc-internal-format
61258 #| msgid "global declaration %q+#D"
61259 msgid "no declaration matches %q#D"
61260 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
61262 #: cp/decl2.cc:882
61263 #, gcc-internal-format
61264 msgid "no conversion operators declared"
61265 msgstr ""
61267 #: cp/decl2.cc:885
61268 #, fuzzy, gcc-internal-format
61269 #| msgid "In function %qs"
61270 msgid "no functions named %qD"
61271 msgstr "%qs işlevinde"
61273 #: cp/decl2.cc:887
61274 #, fuzzy, gcc-internal-format
61275 #| msgid "label %q+D defined but not used"
61276 msgid "%#qT defined here"
61277 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
61279 #: cp/decl2.cc:947
61280 #, gcc-internal-format
61281 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
61282 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
61284 #: cp/decl2.cc:956
61285 #, fuzzy, gcc-internal-format
61286 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
61287 msgid "static data member %qD in unnamed class"
61288 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
61290 #: cp/decl2.cc:958
61291 #, gcc-internal-format
61292 msgid "unnamed class defined here"
61293 msgstr ""
61295 #: cp/decl2.cc:1039
61296 #, fuzzy, gcc-internal-format
61297 #| msgid "template argument %d is invalid"
61298 msgid "explicit template argument list not allowed"
61299 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
61301 #: cp/decl2.cc:1081
61302 #, gcc-internal-format
61303 msgid "%qD is already defined in %qT"
61304 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
61306 #: cp/decl2.cc:1110 cp/decl2.cc:1118
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format
61308 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
61309 msgid "invalid initializer for member function %qD"
61310 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
61312 #: cp/decl2.cc:1127
61313 #, fuzzy, gcc-internal-format
61314 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
61315 msgid "initializer specified for friend function %qD"
61316 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
61318 #: cp/decl2.cc:1130
61319 #, gcc-internal-format
61320 msgid "initializer specified for static member function %qD"
61321 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
61323 #: cp/decl2.cc:1178
61324 #, gcc-internal-format
61325 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
61326 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
61328 #: cp/decl2.cc:1235
61329 #, fuzzy, gcc-internal-format
61330 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
61331 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
61332 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
61334 #: cp/decl2.cc:1243
61335 #, gcc-internal-format
61336 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
61337 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
61339 #: cp/decl2.cc:1254
61340 #, gcc-internal-format
61341 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
61342 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
61344 #: cp/decl2.cc:1260
61345 #, fuzzy, gcc-internal-format
61346 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
61347 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
61348 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
61350 #: cp/decl2.cc:1267
61351 #, gcc-internal-format
61352 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
61353 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
61355 #: cp/decl2.cc:1275
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
61358 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
61360 #: cp/decl2.cc:1289
61361 #, fuzzy, gcc-internal-format
61362 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
61363 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
61364 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
61366 #: cp/decl2.cc:1687
61367 #, gcc-internal-format
61368 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
61369 msgstr ""
61371 #: cp/decl2.cc:1749 cp/name-lookup.cc:8373
61372 #, fuzzy, gcc-internal-format
61373 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
61374 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
61375 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
61377 #: cp/decl2.cc:1818
61378 #, gcc-internal-format
61379 msgid "anonymous struct not inside named type"
61380 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
61382 #: cp/decl2.cc:1834
61383 #, fuzzy, gcc-internal-format
61384 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
61385 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
61386 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
61388 #: cp/decl2.cc:1841
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format
61390 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
61391 msgid "private member %q#D in anonymous union"
61392 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
61394 #: cp/decl2.cc:1844
61395 #, fuzzy, gcc-internal-format
61396 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
61397 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
61398 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
61400 #: cp/decl2.cc:1909
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
61403 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
61405 #: cp/decl2.cc:1918
61406 #, gcc-internal-format
61407 msgid "anonymous union with no members"
61408 msgstr "üyesiz anonim union"
61410 #: cp/decl2.cc:1955
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
61413 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
61415 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
61417 #. The first parameter shall not have an associated default
61418 #. argument.
61419 #: cp/decl2.cc:1967
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
61422 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
61423 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
61425 #: cp/decl2.cc:1983
61426 #, gcc-internal-format
61427 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
61428 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
61430 #: cp/decl2.cc:2013
61431 #, gcc-internal-format
61432 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
61433 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
61435 #: cp/decl2.cc:2028
61436 #, fuzzy, gcc-internal-format
61437 #| msgid "destructor cannot be static member function"
61438 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
61439 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
61441 #: cp/decl2.cc:2031
61442 #, fuzzy, gcc-internal-format
61443 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
61444 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
61445 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
61447 #: cp/decl2.cc:2033
61448 #, gcc-internal-format
61449 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
61450 msgstr ""
61452 #: cp/decl2.cc:2043
61453 #, gcc-internal-format
61454 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
61455 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
61457 #: cp/decl2.cc:3034
61458 #, gcc-internal-format
61459 msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
61460 msgstr ""
61462 #: cp/decl2.cc:3038
61463 #, gcc-internal-format
61464 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
61465 msgstr ""
61467 #: cp/decl2.cc:3044
61468 #, gcc-internal-format
61469 msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
61470 msgstr ""
61472 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
61473 #: cp/decl2.cc:3048
61474 #, gcc-internal-format
61475 msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
61476 msgstr ""
61478 #: cp/decl2.cc:3056
61479 #, gcc-internal-format
61480 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
61481 msgstr ""
61483 #: cp/decl2.cc:3075
61484 #, gcc-internal-format
61485 msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
61486 msgstr ""
61488 #: cp/decl2.cc:3079
61489 #, gcc-internal-format
61490 msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
61491 msgstr ""
61493 #: cp/decl2.cc:3085
61494 #, gcc-internal-format
61495 msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
61496 msgstr ""
61498 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
61499 #: cp/decl2.cc:3089
61500 #, gcc-internal-format
61501 msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
61502 msgstr ""
61504 #: cp/decl2.cc:3096
61505 #, gcc-internal-format
61506 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
61507 msgstr ""
61509 #: cp/decl2.cc:4571
61510 #, fuzzy, gcc-internal-format
61511 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
61512 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
61513 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
61515 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
61516 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
61517 #. entities.  Since it's not always an error in the
61518 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
61519 #: cp/decl2.cc:4580
61520 #, fuzzy, gcc-internal-format
61521 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
61522 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
61524 #: cp/decl2.cc:4584
61525 #, fuzzy, gcc-internal-format
61526 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
61527 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
61529 #: cp/decl2.cc:4588
61530 #, fuzzy, gcc-internal-format
61531 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
61532 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
61533 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
61535 #: cp/decl2.cc:4596
61536 #, fuzzy, gcc-internal-format
61537 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
61538 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
61539 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
61541 #: cp/decl2.cc:4600
61542 #, gcc-internal-format
61543 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
61544 msgstr ""
61546 #: cp/decl2.cc:4603
61547 #, fuzzy, gcc-internal-format
61548 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
61549 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
61551 #: cp/decl2.cc:4800
61552 #, fuzzy, gcc-internal-format
61553 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
61554 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
61555 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
61557 #: cp/decl2.cc:4803
61558 #, fuzzy, gcc-internal-format
61559 #| msgid "previous declaration %q+D"
61560 msgid "previous mangling %q#D"
61561 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
61563 #: cp/decl2.cc:4805
61564 #, gcc-internal-format
61565 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
61566 msgstr ""
61568 #: cp/decl2.cc:4877 cp/decl2.cc:4880
61569 #, gcc-internal-format
61570 msgid "the program should also define %qD"
61571 msgstr ""
61573 #: cp/decl2.cc:5214
61574 #, fuzzy, gcc-internal-format
61575 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
61576 msgid "inline function %qD used but never defined"
61577 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
61579 #: cp/decl2.cc:5441
61580 #, fuzzy, gcc-internal-format
61581 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
61582 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
61584 #: cp/decl2.cc:5446
61585 #, fuzzy, gcc-internal-format
61586 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
61587 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
61588 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
61590 #: cp/decl2.cc:5570
61591 #, fuzzy, gcc-internal-format
61592 #| msgid "%qs is deprecated"
61593 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
61594 msgstr "%qs önerilmiyor"
61596 #: cp/decl2.cc:5574
61597 #, gcc-internal-format
61598 msgid "because %qT has user-provided %qD"
61599 msgstr ""
61601 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
61602 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
61603 #: cp/decl2.cc:5715
61604 #, fuzzy, gcc-internal-format
61605 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
61606 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
61607 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
61609 #: cp/decl2.cc:5718
61610 #, fuzzy, gcc-internal-format
61611 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61612 msgid "use of deleted function %qD"
61613 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
61615 #: cp/decl2.cc:5772
61616 #, fuzzy, gcc-internal-format
61617 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
61618 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
61619 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
61621 #: cp/decl2.cc:5802
61622 #, gcc-internal-format
61623 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
61624 msgstr ""
61626 #: cp/error.cc:4092
61627 #, fuzzy, gcc-internal-format
61628 #| msgid "no arguments"
61629 msgid "(no argument)"
61630 msgstr "argüman yok"
61632 #: cp/error.cc:4184
61633 #, gcc-internal-format
61634 msgid "[...]"
61635 msgstr ""
61637 #: cp/error.cc:4531
61638 #, gcc-internal-format
61639 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61640 msgstr ""
61642 #: cp/error.cc:4536
61643 #, gcc-internal-format
61644 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61645 msgstr ""
61647 #: cp/error.cc:4541
61648 #, gcc-internal-format
61649 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61650 msgstr ""
61652 #: cp/error.cc:4546
61653 #, gcc-internal-format
61654 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61655 msgstr ""
61657 #: cp/error.cc:4551
61658 #, gcc-internal-format
61659 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61660 msgstr ""
61662 #: cp/error.cc:4556
61663 #, gcc-internal-format
61664 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61665 msgstr ""
61667 #: cp/error.cc:4561
61668 #, gcc-internal-format
61669 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61670 msgstr ""
61672 #: cp/error.cc:4567
61673 #, gcc-internal-format
61674 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61675 msgstr ""
61677 #: cp/error.cc:4572
61678 #, gcc-internal-format
61679 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61680 msgstr ""
61682 #: cp/error.cc:4577
61683 #, gcc-internal-format
61684 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61685 msgstr ""
61687 #: cp/error.cc:4582
61688 #, gcc-internal-format
61689 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61690 msgstr ""
61692 #: cp/error.cc:4587
61693 #, gcc-internal-format
61694 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61695 msgstr ""
61697 #: cp/error.cc:4592
61698 #, gcc-internal-format
61699 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61700 msgstr ""
61702 #: cp/error.cc:4597
61703 #, gcc-internal-format
61704 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61705 msgstr ""
61707 #: cp/error.cc:4602
61708 #, gcc-internal-format
61709 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61710 msgstr ""
61712 #: cp/error.cc:4652
61713 #, gcc-internal-format
61714 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
61715 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
61717 #: cp/error.cc:4656
61718 #, gcc-internal-format
61719 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
61720 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
61722 #: cp/error.cc:4670
61723 #, fuzzy, gcc-internal-format
61724 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
61725 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
61726 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
61728 #: cp/error.cc:4674 cp/typeck.cc:2883
61729 #, gcc-internal-format
61730 msgid "%qD is not a member of %qT"
61731 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
61733 #: cp/error.cc:4696
61734 #, fuzzy, gcc-internal-format
61735 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
61736 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
61737 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
61739 #: cp/error.cc:4700 cp/typeck.cc:3476
61740 #, gcc-internal-format
61741 msgid "%qD is not a member of %qD"
61742 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
61744 #: cp/error.cc:4711
61745 #, fuzzy, gcc-internal-format
61746 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
61747 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
61748 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
61750 #: cp/error.cc:4715
61751 #, gcc-internal-format
61752 msgid "%<::%D%> has not been declared"
61753 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
61755 #: cp/except.cc:377
61756 #, fuzzy, gcc-internal-format
61757 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
61758 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
61759 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
61761 #: cp/except.cc:623
61762 #, gcc-internal-format
61763 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
61764 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
61766 #: cp/except.cc:736
61767 #, gcc-internal-format
61768 msgid "  in thrown expression"
61769 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
61771 #: cp/except.cc:881
61772 #, fuzzy, gcc-internal-format
61773 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
61774 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
61775 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
61777 #: cp/except.cc:889
61778 #, fuzzy, gcc-internal-format
61779 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
61780 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
61781 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
61783 #: cp/except.cc:892
61784 #, fuzzy, gcc-internal-format
61785 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
61786 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
61787 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
61789 #: cp/except.cc:992
61790 #, fuzzy, gcc-internal-format
61791 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
61792 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
61793 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
61795 #: cp/except.cc:994
61796 #, fuzzy, gcc-internal-format
61797 #| msgid "as %qD"
61798 msgid "for type %qT"
61799 msgstr "%qD olarak"
61801 #: cp/except.cc:1023
61802 #, fuzzy, gcc-internal-format
61803 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61804 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61805 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
61807 #: cp/except.cc:1119
61808 #, gcc-internal-format
61809 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
61810 msgstr ""
61812 #: cp/except.cc:1122
61813 #, gcc-internal-format
61814 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
61815 msgstr ""
61817 #: cp/expr.cc:233
61818 #, gcc-internal-format
61819 msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61820 msgstr ""
61822 #: cp/friend.cc:194
61823 #, gcc-internal-format
61824 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
61825 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
61827 #: cp/friend.cc:291
61828 #, gcc-internal-format
61829 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
61830 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
61832 #. template <class U> friend class T::X<U>;
61833 #. [temp.friend]
61834 #. Friend declarations shall not declare partial
61835 #. specializations.
61836 #: cp/friend.cc:308 cp/friend.cc:356
61837 #, gcc-internal-format
61838 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
61839 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
61841 #: cp/friend.cc:322
61842 #, fuzzy, gcc-internal-format
61843 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
61844 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
61845 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
61847 #: cp/friend.cc:334
61848 #, gcc-internal-format
61849 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
61850 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
61852 #: cp/friend.cc:397
61853 #, gcc-internal-format
61854 msgid "%qT is not a member of %qT"
61855 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
61857 #: cp/friend.cc:403
61858 #, gcc-internal-format
61859 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
61860 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
61862 #: cp/friend.cc:413
61863 #, gcc-internal-format
61864 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
61865 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
61867 #. template <class T> friend class T;
61868 #: cp/friend.cc:427
61869 #, gcc-internal-format
61870 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
61871 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
61873 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
61874 #: cp/friend.cc:435
61875 #, gcc-internal-format
61876 msgid "%q#T is not a template"
61877 msgstr "%q#T bir şablon değil"
61879 #: cp/friend.cc:458
61880 #, gcc-internal-format
61881 msgid "%qD is already a friend of %qT"
61882 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
61884 #: cp/friend.cc:468
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "%qT is already a friend of %qT"
61887 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
61889 #: cp/friend.cc:521
61890 #, fuzzy, gcc-internal-format
61891 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61892 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
61893 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
61895 #: cp/friend.cc:607
61896 #, gcc-internal-format
61897 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
61898 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
61900 #: cp/friend.cc:657
61901 #, gcc-internal-format
61902 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61903 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
61905 #: cp/friend.cc:661
61906 #, fuzzy, gcc-internal-format
61907 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
61908 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
61909 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
61911 #: cp/init.cc:398
61912 #, fuzzy, gcc-internal-format
61913 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
61914 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
61916 #: cp/init.cc:481
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format
61918 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
61919 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
61921 #: cp/init.cc:520
61922 #, fuzzy, gcc-internal-format
61923 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
61924 msgid "value-initialization of function type %qT"
61925 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
61927 #: cp/init.cc:526
61928 #, fuzzy, gcc-internal-format
61929 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
61930 msgid "value-initialization of reference type %qT"
61931 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
61933 #: cp/init.cc:597
61934 #, fuzzy, gcc-internal-format
61935 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
61936 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
61937 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
61939 #: cp/init.cc:665
61940 #, gcc-internal-format
61941 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
61942 msgstr ""
61944 #: cp/init.cc:735
61945 #, fuzzy, gcc-internal-format
61946 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
61947 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
61948 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
61950 #: cp/init.cc:800
61951 #, gcc-internal-format
61952 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
61953 msgstr ""
61955 #: cp/init.cc:904 cp/init.cc:985
61956 #, fuzzy, gcc-internal-format
61957 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
61958 msgid "%qD is initialized with itself"
61959 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
61961 #: cp/init.cc:910
61962 #, gcc-internal-format
61963 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
61964 msgstr ""
61966 #: cp/init.cc:914
61967 #, fuzzy, gcc-internal-format
61968 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
61969 msgid "member %qD is used uninitialized"
61970 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
61972 #: cp/init.cc:962
61973 #, fuzzy, gcc-internal-format
61974 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
61975 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
61976 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
61978 #: cp/init.cc:1106
61979 #, fuzzy, gcc-internal-format
61980 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
61981 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
61982 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
61984 #: cp/init.cc:1121 cp/init.cc:1147 cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2450
61985 #, fuzzy, gcc-internal-format
61986 #| msgid "uninitialized const member %qD"
61987 msgid "uninitialized const member in %q#T"
61988 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
61990 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:1141 cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2727
61991 #: cp/init.cc:2755 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464
61992 #, fuzzy, gcc-internal-format
61993 #| msgid "%q+D will be initialized after"
61994 msgid "%q#D should be initialized"
61995 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
61997 #: cp/init.cc:1139 cp/init.cc:2714 cp/method.cc:2461
61998 #, fuzzy, gcc-internal-format
61999 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
62000 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
62001 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
62003 #: cp/init.cc:1324
62004 #, fuzzy, gcc-internal-format
62005 #| msgid "%q+D will be initialized after"
62006 msgid "%qD will be initialized after"
62007 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
62009 #: cp/init.cc:1327
62010 #, gcc-internal-format
62011 msgid "base %qT will be initialized after"
62012 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
62014 #: cp/init.cc:1331
62015 #, fuzzy, gcc-internal-format
62016 #| msgid "  %q+#D"
62017 msgid "  %q#D"
62018 msgstr "  %q+#D"
62020 #: cp/init.cc:1333
62021 #, gcc-internal-format
62022 msgid "  base %qT"
62023 msgstr "  taban %qT"
62025 #: cp/init.cc:1335
62026 #, fuzzy, gcc-internal-format
62027 #| msgid "%J  when initialized here"
62028 msgid "  when initialized here"
62029 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
62031 #: cp/init.cc:1352
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
62034 msgid "multiple initializations given for %qD"
62035 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
62037 #: cp/init.cc:1356
62038 #, fuzzy, gcc-internal-format
62039 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
62040 msgid "multiple initializations given for base %qT"
62041 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
62043 #: cp/init.cc:1443
62044 #, fuzzy, gcc-internal-format
62045 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
62046 msgid "initializations for multiple members of %qT"
62047 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
62049 #: cp/init.cc:1552
62050 #, fuzzy, gcc-internal-format
62051 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
62052 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
62053 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
62055 #: cp/init.cc:1788 cp/init.cc:1807
62056 #, gcc-internal-format
62057 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
62058 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
62060 #: cp/init.cc:1794
62061 #, gcc-internal-format
62062 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
62063 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
62065 #: cp/init.cc:1801
62066 #, gcc-internal-format
62067 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
62068 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
62070 #: cp/init.cc:1840
62071 #, gcc-internal-format
62072 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
62073 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
62075 #: cp/init.cc:1848
62076 #, gcc-internal-format
62077 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
62078 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
62080 #: cp/init.cc:1895
62081 #, gcc-internal-format
62082 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
62083 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
62085 #: cp/init.cc:1903
62086 #, gcc-internal-format
62087 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
62088 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
62090 #: cp/init.cc:1906
62091 #, gcc-internal-format
62092 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
62093 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
62095 #: cp/init.cc:2018 cp/init.cc:4906 cp/typeck2.cc:1375
62096 #, gcc-internal-format
62097 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
62098 msgstr ""
62100 #: cp/init.cc:2339 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120
62101 #, fuzzy, gcc-internal-format
62102 #| msgid "%qE does not have class type"
62103 msgid "%qT is not a class type"
62104 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
62106 #: cp/init.cc:2397
62107 #, gcc-internal-format
62108 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
62109 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
62111 #: cp/init.cc:2411
62112 #, gcc-internal-format
62113 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
62114 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
62116 #: cp/init.cc:2497 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763
62117 #, gcc-internal-format
62118 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62119 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62121 #: cp/init.cc:2504 cp/semantics.cc:2191
62122 #, gcc-internal-format
62123 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
62124 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
62126 #: cp/init.cc:2711
62127 #, gcc-internal-format
62128 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
62129 msgstr ""
62131 #: cp/init.cc:2719
62132 #, gcc-internal-format
62133 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
62134 msgstr ""
62136 #: cp/init.cc:2723
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format
62138 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
62139 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
62140 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
62142 #: cp/init.cc:2739
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format
62144 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
62145 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
62146 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
62148 #: cp/init.cc:2747
62149 #, gcc-internal-format
62150 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
62151 msgstr ""
62153 #: cp/init.cc:2751
62154 #, fuzzy, gcc-internal-format
62155 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
62156 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
62157 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
62159 #: cp/init.cc:2866
62160 #, gcc-internal-format
62161 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
62162 msgstr ""
62164 #: cp/init.cc:2869
62165 #, gcc-internal-format
62166 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
62167 msgstr ""
62169 #: cp/init.cc:2879
62170 #, gcc-internal-format
62171 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
62172 msgstr ""
62174 #: cp/init.cc:2882
62175 #, gcc-internal-format
62176 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
62177 msgstr ""
62179 #: cp/init.cc:2891
62180 #, gcc-internal-format
62181 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
62182 msgstr ""
62184 #: cp/init.cc:2894
62185 #, gcc-internal-format
62186 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
62187 msgstr ""
62189 #: cp/init.cc:2911
62190 #, fuzzy, gcc-internal-format
62191 #| msgid "%q+D declared here"
62192 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
62193 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
62195 #: cp/init.cc:2915
62196 #, gcc-internal-format
62197 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
62198 msgstr ""
62200 #: cp/init.cc:3113
62201 #, fuzzy, gcc-internal-format
62202 #| msgid "integer overflow in expression"
62203 msgid "integer overflow in array size"
62204 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
62206 #: cp/init.cc:3123
62207 #, gcc-internal-format
62208 msgid "array size in new-expression must be constant"
62209 msgstr ""
62211 #: cp/init.cc:3141
62212 #, gcc-internal-format
62213 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
62214 msgstr ""
62216 #: cp/init.cc:3157
62217 #, gcc-internal-format
62218 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
62219 msgstr ""
62221 #: cp/init.cc:3159
62222 #, fuzzy, gcc-internal-format
62223 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
62224 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
62225 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
62227 #: cp/init.cc:3169
62228 #, fuzzy, gcc-internal-format
62229 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
62230 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
62231 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
62233 #: cp/init.cc:3175
62234 #, gcc-internal-format
62235 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
62236 msgstr ""
62238 #: cp/init.cc:3217
62239 #, gcc-internal-format
62240 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
62241 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
62243 #: cp/init.cc:3373
62244 #, fuzzy, gcc-internal-format
62245 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
62246 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
62248 #: cp/init.cc:3380 cp/search.cc:1200
62249 #, gcc-internal-format
62250 msgid "request for member %qD is ambiguous"
62251 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
62253 #: cp/init.cc:3461
62254 #, gcc-internal-format
62255 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
62256 msgstr ""
62258 #: cp/init.cc:3464
62259 #, fuzzy, gcc-internal-format
62260 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
62261 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
62262 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
62264 #: cp/init.cc:3467
62265 #, gcc-internal-format
62266 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
62267 msgstr ""
62269 #: cp/init.cc:3663
62270 #, fuzzy, gcc-internal-format
62271 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62272 msgid "parenthesized initializer in array new"
62273 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
62275 #: cp/init.cc:3939
62276 #, gcc-internal-format
62277 msgid "size in array new must have integral type"
62278 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
62280 #: cp/init.cc:3968
62281 #, gcc-internal-format
62282 msgid "new cannot be applied to a reference type"
62283 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
62285 #: cp/init.cc:3977
62286 #, gcc-internal-format
62287 msgid "new cannot be applied to a function type"
62288 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
62290 #: cp/init.cc:4097
62291 #, fuzzy, gcc-internal-format
62292 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
62293 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
62294 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
62296 #: cp/init.cc:4101
62297 #, fuzzy, gcc-internal-format
62298 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
62299 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
62300 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
62302 #: cp/init.cc:4810
62303 #, gcc-internal-format
62304 msgid "initializer ends prematurely"
62305 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
62307 #: cp/init.cc:5106
62308 #, gcc-internal-format
62309 msgid "unknown array size in delete"
62310 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
62312 #: cp/init.cc:5140
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format
62314 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
62315 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
62316 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
62318 #: cp/init.cc:5145
62319 #, fuzzy, gcc-internal-format
62320 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
62321 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
62322 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
62324 #: cp/init.cc:5160
62325 #, gcc-internal-format
62326 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
62327 msgstr ""
62329 #: cp/init.cc:5165
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
62332 msgstr ""
62334 #: cp/init.cc:5472
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
62337 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
62339 #: cp/lambda.cc:546
62340 #, gcc-internal-format
62341 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
62342 msgstr ""
62344 #: cp/lambda.cc:561
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
62347 msgstr ""
62349 #: cp/lambda.cc:565
62350 #, fuzzy, gcc-internal-format
62351 #| msgid "compound literal has variable size"
62352 msgid "because the array element type %qT has variable size"
62353 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
62355 #: cp/lambda.cc:589
62356 #, fuzzy, gcc-internal-format
62357 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
62358 msgid "cannot capture %qE by reference"
62359 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
62361 #: cp/lambda.cc:599
62362 #, fuzzy, gcc-internal-format
62363 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
62364 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
62365 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
62367 #: cp/lambda.cc:654
62368 #, gcc-internal-format
62369 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
62370 msgstr ""
62372 #: cp/lambda.cc:730
62373 #, gcc-internal-format
62374 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
62375 msgstr ""
62377 #: cp/lambda.cc:732
62378 #, gcc-internal-format
62379 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
62380 msgstr ""
62382 #: cp/lambda.cc:852
62383 #, fuzzy, gcc-internal-format
62384 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
62385 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
62386 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
62388 #: cp/lex.cc:610
62389 #, fuzzy, gcc-internal-format
62390 #| msgid "invalid #pragma %s"
62391 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
62392 msgstr "#pragma %s geçersiz"
62394 #: cp/lex.cc:618
62395 #, fuzzy, gcc-internal-format
62396 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
62397 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
62398 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
62400 #: cp/lex.cc:690
62401 #, fuzzy, gcc-internal-format
62402 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
62403 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
62404 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
62406 #: cp/lex.cc:718
62407 #, gcc-internal-format
62408 msgid "%qD not defined"
62409 msgstr "%qD tanımsız"
62411 #: cp/lex.cc:730
62412 #, fuzzy, gcc-internal-format
62413 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
62414 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
62415 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
62417 #: cp/lex.cc:734
62418 #, gcc-internal-format
62419 msgid "%qD was not declared in this scope"
62420 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
62422 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
62423 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
62424 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
62425 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
62426 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
62427 #. is going wrong.
62429 #. Note that we have the exact wording of the following message in
62430 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
62431 #. be kept in synch.
62432 #: cp/lex.cc:776
62433 #, gcc-internal-format
62434 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
62435 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
62437 #: cp/lex.cc:785
62438 #, gcc-internal-format
62439 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
62440 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
62442 #: cp/logic.cc:303
62443 #, gcc-internal-format
62444 msgid "  # %E"
62445 msgstr ""
62447 #: cp/mangle.cc:2503
62448 #, gcc-internal-format
62449 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
62450 msgstr ""
62452 #: cp/mangle.cc:2507
62453 #, gcc-internal-format
62454 msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
62455 msgstr ""
62457 #: cp/mangle.cc:3561
62458 #, gcc-internal-format
62459 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
62460 msgstr ""
62462 #: cp/mangle.cc:3566
62463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62464 msgid "mangling %C"
62465 msgstr ""
62467 #: cp/mangle.cc:3642
62468 #, gcc-internal-format
62469 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
62470 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
62472 #: cp/mangle.cc:4210
62473 #, gcc-internal-format
62474 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
62475 msgstr ""
62477 #: cp/mangle.cc:4256
62478 #, fuzzy, gcc-internal-format
62479 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
62480 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
62481 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
62483 #: cp/mangle.cc:4262
62484 #, fuzzy, gcc-internal-format
62485 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
62486 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
62487 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
62489 #: cp/mangle.cc:4534
62490 #, fuzzy, gcc-internal-format
62491 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
62492 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62493 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
62495 #: cp/mangle.cc:4539
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format
62497 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
62498 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62499 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
62501 #: cp/mangle.cc:4544
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format
62503 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
62504 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62505 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
62507 #: cp/mapper-client.cc:312
62508 #, gcc-internal-format
62509 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
62510 msgstr ""
62512 #: cp/mapper-client.cc:313
62513 #, gcc-internal-format
62514 msgid "failed %s mapper %qs"
62515 msgstr ""
62517 #: cp/mapper-client.cc:325
62518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 msgid "failed mapper handshake %s"
62520 msgstr ""
62522 #: cp/mapper-client.cc:359
62523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62524 msgid "mapper died by signal %s"
62525 msgstr ""
62527 #: cp/mapper-client.cc:362
62528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 #| msgid "failed to get exit status"
62530 msgid "mapper exit status %d"
62531 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
62533 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2403
62534 #, fuzzy, gcc-internal-format
62535 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
62536 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
62537 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
62539 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2409
62540 #, fuzzy, gcc-internal-format
62541 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
62542 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
62543 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
62545 #: cp/method.cc:951
62546 #, fuzzy, gcc-internal-format
62547 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
62548 msgid "%qD is not a static data member"
62549 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
62551 #: cp/method.cc:952
62552 #, fuzzy, gcc-internal-format
62553 #| msgid "missing argument to \"%s\""
62554 msgid "determining value of %qs"
62555 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
62557 #: cp/method.cc:979
62558 #, fuzzy, gcc-internal-format
62559 #| msgid "conflicting types for %q+D"
62560 msgid "forming type of %qs"
62561 msgstr "%q+D için çelişen türler"
62563 #: cp/method.cc:1170
62564 #, gcc-internal-format
62565 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62566 msgstr ""
62568 #: cp/method.cc:1185
62569 #, gcc-internal-format
62570 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
62571 msgstr ""
62573 #: cp/method.cc:1193
62574 #, fuzzy, gcc-internal-format
62575 #| msgid "%qD must take %<void%>"
62576 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
62577 msgstr "%qD %<void%> almalı"
62579 #: cp/method.cc:1198
62580 #, fuzzy, gcc-internal-format
62581 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
62582 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
62583 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
62585 #: cp/method.cc:1225
62586 #, fuzzy, gcc-internal-format
62587 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
62588 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
62589 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
62591 #: cp/method.cc:1234
62592 #, gcc-internal-format
62593 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
62594 msgstr ""
62596 #: cp/method.cc:1237
62597 #, gcc-internal-format
62598 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
62599 msgstr ""
62601 #: cp/method.cc:1240
62602 #, gcc-internal-format
62603 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
62604 msgstr ""
62606 #. Return type is auto, suggest changing it.
62607 #: cp/method.cc:1397
62608 #, gcc-internal-format
62609 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
62610 msgstr ""
62612 #: cp/method.cc:1417
62613 #, gcc-internal-format
62614 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
62615 msgstr ""
62617 #: cp/method.cc:1426
62618 #, fuzzy, gcc-internal-format
62619 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
62620 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
62622 #: cp/method.cc:1471
62623 #, fuzzy, gcc-internal-format
62624 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
62625 msgid "cannot default compare union %qT"
62626 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
62628 #: cp/method.cc:1539
62629 #, fuzzy, gcc-internal-format
62630 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
62631 msgid "cannot default compare reference member %qD"
62632 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
62634 #: cp/method.cc:1548
62635 #, fuzzy, gcc-internal-format
62636 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
62637 msgid "cannot default compare anonymous union member"
62638 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
62640 #: cp/method.cc:1566
62641 #, fuzzy, gcc-internal-format
62642 #| msgid "initialization of a flexible array member"
62643 msgid "cannot default compare flexible array member"
62644 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
62646 #: cp/method.cc:1853
62647 #, fuzzy, gcc-internal-format
62648 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
62649 msgid "synthesized method %qD first required here"
62650 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
62652 #: cp/method.cc:2326
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format
62654 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
62655 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
62657 #: cp/method.cc:2337
62658 #, fuzzy, gcc-internal-format
62659 #| msgid "Constructor can't be %s"
62660 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62661 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
62663 #: cp/method.cc:2338
62664 #, fuzzy, gcc-internal-format
62665 #| msgid "Constructor can't be %s"
62666 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62667 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
62669 #: cp/method.cc:2426
62670 #, fuzzy, gcc-internal-format
62671 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
62672 msgid "initializer for %q#D is invalid"
62673 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
62675 #: cp/method.cc:2483
62676 #, gcc-internal-format
62677 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
62678 msgstr ""
62680 #: cp/method.cc:2494
62681 #, fuzzy, gcc-internal-format
62682 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
62683 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
62684 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
62686 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
62687 #: cp/method.cc:2712
62688 #, gcc-internal-format
62689 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
62690 msgstr ""
62692 #: cp/method.cc:2755
62693 #, gcc-internal-format
62694 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
62695 msgstr ""
62697 #: cp/method.cc:2886
62698 #, gcc-internal-format
62699 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
62700 msgstr ""
62702 #: cp/method.cc:2889
62703 #, gcc-internal-format
62704 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
62705 msgstr ""
62707 #: cp/method.cc:2898
62708 #, gcc-internal-format
62709 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
62710 msgstr ""
62712 #: cp/method.cc:2909
62713 #, gcc-internal-format
62714 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
62715 msgstr ""
62717 #: cp/method.cc:2917 cp/method.cc:2941
62718 #, gcc-internal-format
62719 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
62720 msgstr ""
62722 #: cp/method.cc:2950
62723 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
62724 msgstr ""
62726 #: cp/method.cc:3353
62727 #, fuzzy, gcc-internal-format
62728 #| msgid "array does not match the region tree"
62729 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
62730 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
62732 #: cp/method.cc:3356
62733 #, fuzzy, gcc-internal-format
62734 #| msgid "array does not match the region tree"
62735 msgid "expected signature: %qD"
62736 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
62738 #: cp/method.cc:3388
62739 #, gcc-internal-format
62740 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
62741 msgstr ""
62743 #: cp/method.cc:3408
62744 #, fuzzy, gcc-internal-format
62745 #| msgid "template parameters cannot be friends"
62746 msgid "a template cannot be defaulted"
62747 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
62749 #: cp/method.cc:3443
62750 #, fuzzy, gcc-internal-format
62751 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
62752 msgid "%qD cannot be defaulted"
62753 msgstr "%q+#D bildirilemez"
62755 #: cp/method.cc:3452
62756 #, fuzzy, gcc-internal-format
62757 #| msgid "file ends in default argument"
62758 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
62759 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
62761 #: cp/module.cc:1551
62762 #, fuzzy, gcc-internal-format
62763 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
62764 msgid "section %qs is missing or corrupted"
62765 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
62767 #: cp/module.cc:1553
62768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62769 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
62770 msgid "section #%u is missing or corrupted"
62771 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
62773 #: cp/module.cc:1775
62774 #, gcc-internal-format
62775 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
62776 msgstr ""
62778 #: cp/module.cc:1790
62779 #, fuzzy, gcc-internal-format
62780 #| msgid "Expected expression type"
62781 msgid "unexpected encapsulation format or type"
62782 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62784 #: cp/module.cc:1799
62785 #, gcc-internal-format
62786 msgid "encapsulation is malformed"
62787 msgstr ""
62789 #: cp/module.cc:11308
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format
62791 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
62792 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
62793 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
62795 #: cp/module.cc:11310
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format
62797 #| msgid "in declaration %q+D"
62798 msgid "existing declaration %#qD"
62799 msgstr "%q+D bildiriminde"
62801 #: cp/module.cc:12327
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format
62803 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
62804 msgid "definition of %qD does not match"
62805 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
62807 #: cp/module.cc:12329
62808 #, fuzzy, gcc-internal-format
62809 #| msgid "missing definition"
62810 msgid "existing definition %qD"
62811 msgstr "tanım eksik"
62813 #: cp/module.cc:12341
62814 #, fuzzy, gcc-internal-format
62815 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
62816 msgid "... this enumerator %qD"
62817 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
62819 #: cp/module.cc:12343
62820 #, fuzzy, gcc-internal-format
62821 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
62822 msgid "enumerator %qD does not match ..."
62823 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
62825 #: cp/module.cc:12349
62826 #, gcc-internal-format
62827 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
62828 msgstr ""
62830 #: cp/module.cc:12353
62831 #, gcc-internal-format
62832 msgid "enumeration range differs"
62833 msgstr ""
62835 #: cp/module.cc:13482
62836 #, gcc-internal-format
62837 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
62838 msgstr ""
62840 #: cp/module.cc:14059
62841 #, gcc-internal-format
62842 msgid "recursive lazy load"
62843 msgstr ""
62845 #. Cannot import the current module.
62846 #: cp/module.cc:14078
62847 #, gcc-internal-format
62848 msgid "cannot import module in its own purview"
62849 msgstr ""
62851 #: cp/module.cc:14079 cp/module.cc:19271
62852 #, fuzzy, gcc-internal-format
62853 #| msgid "%q+D declared here"
62854 msgid "module %qs declared here"
62855 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
62857 #: cp/module.cc:14423
62858 #, gcc-internal-format
62859 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
62860 msgstr ""
62862 #: cp/module.cc:14429
62863 #, gcc-internal-format
62864 msgid "import %qs has CRC mismatch"
62865 msgstr ""
62867 #: cp/module.cc:16226
62868 #, gcc-internal-format
62869 msgid "unable to represent further imported source locations"
62870 msgstr ""
62872 #: cp/module.cc:17099
62873 #, gcc-internal-format
62874 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
62875 msgstr ""
62877 #: cp/module.cc:17339
62878 #, fuzzy, gcc-internal-format
62879 #| msgid "  from definition of %q+#D"
62880 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
62881 msgstr "  %q+#D tanımından"
62883 #: cp/module.cc:17363 cp/module.cc:17366
62884 #, fuzzy, gcc-internal-format
62885 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
62886 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
62887 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
62889 #: cp/module.cc:17372
62890 #, gcc-internal-format
62891 msgid "%<#undef %E%>"
62892 msgstr ""
62894 #: cp/module.cc:17374
62895 #, gcc-internal-format
62896 msgid "%<#define %s%>"
62897 msgstr ""
62899 #: cp/module.cc:17606
62900 #, fuzzy, gcc-internal-format
62901 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
62902 msgid "compiled module file is %qs"
62903 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
62905 #: cp/module.cc:17643 cp/module.cc:17648
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 #| msgid "collect2 version %s\n"
62908 msgid "compiled module is %sversion %s"
62909 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
62911 #: cp/module.cc:17654
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62913 #| msgid "collect2 version %s\n"
62914 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
62915 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
62917 #: cp/module.cc:17684
62918 #, fuzzy, gcc-internal-format
62919 #| msgid "field %qs not found"
62920 msgid "module %qs found"
62921 msgstr "alan %qs yok"
62923 #: cp/module.cc:17686
62924 #, gcc-internal-format
62925 msgid "header module expected, module %qs found"
62926 msgstr ""
62928 #: cp/module.cc:17687
62929 #, gcc-internal-format
62930 msgid "module %qs expected, header module found"
62931 msgstr ""
62933 #: cp/module.cc:17702
62934 #, gcc-internal-format
62935 msgid "module %qs CRC mismatch"
62936 msgstr ""
62938 #: cp/module.cc:17716
62939 #, gcc-internal-format
62940 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
62941 msgstr ""
62943 #: cp/module.cc:17728
62944 #, gcc-internal-format
62945 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
62946 msgstr ""
62948 #: cp/module.cc:17744
62949 #, gcc-internal-format
62950 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
62951 msgstr ""
62953 #: cp/module.cc:17761
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format
62955 #| msgid "multiple function type attributes specified"
62956 msgid "fixed tree mismatch"
62957 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
62959 #: cp/module.cc:17852
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "stack limit expression is not supported"
62962 msgid "interface partition is not exported"
62963 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
62965 #: cp/module.cc:18409
62966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62967 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
62968 msgstr ""
62970 #: cp/module.cc:18447
62971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62972 #| msgid "failed to get process times"
62973 msgid "failed to read compiled module: %s"
62974 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
62976 #: cp/module.cc:18457
62977 #, gcc-internal-format
62978 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
62979 msgstr ""
62981 #: cp/module.cc:18462
62982 #, gcc-internal-format
62983 msgid "imports must be built before being imported"
62984 msgstr ""
62986 #: cp/module.cc:18465
62987 #, gcc-internal-format
62988 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
62989 msgstr ""
62991 #: cp/module.cc:18968
62992 #, fuzzy, gcc-internal-format
62993 #| msgid "Creating '%s'\n"
62994 msgid "reading CMI %qs"
62995 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
62997 #: cp/module.cc:19116
62998 #, gcc-internal-format
62999 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
63000 msgstr ""
63002 #: cp/module.cc:19117
63003 #, gcc-internal-format
63004 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
63005 msgstr ""
63007 #: cp/module.cc:19124
63008 #, gcc-internal-format
63009 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
63010 msgstr ""
63012 #: cp/module.cc:19125
63013 #, gcc-internal-format
63014 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
63015 msgstr ""
63017 #: cp/module.cc:19187
63018 #, gcc-internal-format
63019 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
63020 msgstr ""
63022 #: cp/module.cc:19191
63023 #, gcc-internal-format
63024 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
63025 msgstr ""
63027 #. Only header units should appear inside language
63028 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
63029 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
63030 #. is also our escape clause to getting things into the global
63031 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
63032 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
63033 #. contents into the global module all of a sudden.
63034 #: cp/module.cc:19236
63035 #, gcc-internal-format
63036 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
63037 msgstr ""
63039 #: cp/module.cc:19266
63040 #, fuzzy, gcc-internal-format
63041 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63042 msgid "module already declared"
63043 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63045 #: cp/module.cc:19267
63046 #, fuzzy, gcc-internal-format
63047 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63048 msgid "module already imported"
63049 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63051 #: cp/module.cc:19272
63052 #, fuzzy, gcc-internal-format
63053 #| msgid "label %q+D defined but not used"
63054 msgid "module %qs imported here"
63055 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
63057 #: cp/module.cc:19479
63058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63059 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
63060 msgstr ""
63062 #: cp/module.cc:19522
63063 #, gcc-internal-format
63064 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
63065 msgstr ""
63067 #: cp/module.cc:19540
63068 #, gcc-internal-format
63069 msgid "include %qs translated to import"
63070 msgstr ""
63072 #: cp/module.cc:19541
63073 #, gcc-internal-format
63074 msgid "include %qs processed textually"
63075 msgstr ""
63077 #: cp/module.cc:19899
63078 #, gcc-internal-format
63079 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
63080 msgstr ""
63082 #: cp/module.cc:19903
63083 #, fuzzy, gcc-internal-format
63084 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
63085 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
63086 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
63088 #: cp/module.cc:19913
63089 #, gcc-internal-format
63090 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
63091 msgstr ""
63093 #: cp/module.cc:19914
63094 #, gcc-internal-format
63095 msgid "module dependencies require preprocessing"
63096 msgstr ""
63098 #: cp/module.cc:19916
63099 #, gcc-internal-format
63100 msgid "you should use the %<-%s%> option"
63101 msgstr ""
63103 #: cp/module.cc:19951 cp/module.cc:19980
63104 #, fuzzy, gcc-internal-format
63105 #| msgid "invalid parameter %qs"
63106 msgid "invalid header name %qs"
63107 msgstr "geçersiz parametre %qs"
63109 #: cp/module.cc:19990
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
63112 msgid "invalid module name %qs"
63113 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
63115 #: cp/module.cc:20180
63116 #, gcc-internal-format
63117 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
63118 msgstr ""
63120 #: cp/module.cc:20220
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 #| msgid "error writing %qs"
63123 msgid "writing CMI %qs"
63124 msgstr "%qs yazılırken hata"
63126 #: cp/module.cc:20227
63127 #, fuzzy, gcc-internal-format
63128 #| msgid "Error writing modules file: %s"
63129 msgid "not writing module %qs due to errors"
63130 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
63132 #: cp/module.cc:20292
63133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63134 #| msgid "failed to get process times"
63135 msgid "failed to write compiled module: %s"
63136 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
63138 #: cp/module.cc:20389
63139 #, fuzzy, gcc-internal-format
63140 #| msgid "unknown register name: %s"
63141 msgid "unknown header kind %qs"
63142 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
63144 #: cp/name-lookup.cc:2712
63145 #, fuzzy, gcc-internal-format
63146 #| msgid "%qD used without template parameters"
63147 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
63148 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
63150 #: cp/name-lookup.cc:2718
63151 #, fuzzy, gcc-internal-format
63152 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
63153 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
63154 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
63156 #: cp/name-lookup.cc:2883
63157 #, fuzzy, gcc-internal-format
63158 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
63159 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
63160 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
63162 #: cp/name-lookup.cc:3032
63163 #, fuzzy, gcc-internal-format
63164 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
63165 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
63166 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
63168 #: cp/name-lookup.cc:3037
63169 #, fuzzy, gcc-internal-format
63170 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
63171 msgid "due to different exception specifications"
63172 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
63174 #: cp/name-lookup.cc:3135
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format
63176 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
63177 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
63178 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
63180 #: cp/name-lookup.cc:3158
63181 #, gcc-internal-format
63182 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
63183 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
63185 #: cp/name-lookup.cc:3297
63186 #, fuzzy, gcc-internal-format
63187 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
63188 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
63190 #: cp/name-lookup.cc:3760
63191 #, fuzzy, gcc-internal-format
63192 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
63193 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
63194 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
63196 #: cp/name-lookup.cc:4228
63197 #, fuzzy, gcc-internal-format
63198 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
63199 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
63200 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
63202 #: cp/name-lookup.cc:4231
63203 #, fuzzy, gcc-internal-format
63204 #| msgid "%s %s %p %d\n"
63205 msgid "%s %s %p %d"
63206 msgstr "%s %s %p %d\n"
63208 #: cp/name-lookup.cc:4842
63209 #, fuzzy, gcc-internal-format
63210 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63211 msgid "%q#D does not have external linkage"
63212 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
63214 #: cp/name-lookup.cc:4844 cp/parser.cc:11424 cp/parser.cc:11434
63215 #: cp/semantics.cc:4011 cp/semantics.cc:4026
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 #| msgid "%q+D declared here"
63218 msgid "%q#D declared here"
63219 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
63221 #: cp/name-lookup.cc:5556
63222 #, fuzzy, gcc-internal-format
63223 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
63224 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
63225 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
63227 #: cp/name-lookup.cc:5572
63228 #, gcc-internal-format
63229 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
63230 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
63232 #: cp/name-lookup.cc:5580
63233 #, gcc-internal-format
63234 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63235 msgstr ""
63237 #: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18928
63238 #, fuzzy, gcc-internal-format
63239 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63240 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
63241 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63243 #: cp/name-lookup.cc:5606
63244 #, fuzzy, gcc-internal-format
63245 #| msgid "template declaration of %q#D"
63246 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
63247 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
63249 #: cp/name-lookup.cc:5617 cp/name-lookup.cc:5690
63250 #, fuzzy, gcc-internal-format
63251 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
63252 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
63253 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
63255 #: cp/name-lookup.cc:5640
63256 #, fuzzy, gcc-internal-format
63257 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
63258 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
63259 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
63261 #: cp/name-lookup.cc:5700
63262 #, gcc-internal-format
63263 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
63264 msgstr ""
63266 #: cp/name-lookup.cc:5712
63267 #, fuzzy, gcc-internal-format
63268 #| msgid "%qD not declared"
63269 msgid "%qD has not been declared in %qD"
63270 msgstr "%qD bildirilmemiş"
63272 #: cp/name-lookup.cc:5726
63273 #, fuzzy, gcc-internal-format
63274 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
63275 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
63276 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
63278 #: cp/name-lookup.cc:5737
63279 #, gcc-internal-format
63280 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
63281 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
63283 #: cp/name-lookup.cc:5830
63284 #, gcc-internal-format
63285 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
63286 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
63288 #: cp/name-lookup.cc:5871
63289 #, gcc-internal-format
63290 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
63291 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
63293 #: cp/name-lookup.cc:5881
63294 #, gcc-internal-format
63295 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
63296 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
63298 #: cp/name-lookup.cc:5949
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format
63300 #| msgid "%qD not declared"
63301 msgid "%qD has not been declared within %qD"
63302 msgstr "%qD bildirilmemiş"
63304 #: cp/name-lookup.cc:5951
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format
63306 #| msgid "%q+D declared as a friend"
63307 msgid "only here as a %<friend%>"
63308 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
63310 #: cp/name-lookup.cc:6005
63311 #, fuzzy, gcc-internal-format
63312 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
63313 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
63314 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
63316 #: cp/name-lookup.cc:6012
63317 #, gcc-internal-format
63318 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
63319 msgstr ""
63321 #: cp/name-lookup.cc:6022 cp/name-lookup.cc:6049
63322 #, gcc-internal-format
63323 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
63324 msgstr ""
63326 #: cp/name-lookup.cc:6028
63327 #, gcc-internal-format
63328 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
63329 msgstr ""
63331 #: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8378
63332 #, gcc-internal-format
63333 msgid "%qD attribute directive ignored"
63334 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
63336 #: cp/name-lookup.cc:6391
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
63339 msgstr ""
63341 #: cp/name-lookup.cc:6443
63342 #, gcc-internal-format
63343 msgid "suggested alternative:"
63344 msgid_plural "suggested alternatives:"
63345 msgstr[0] ""
63346 msgstr[1] ""
63348 #: cp/name-lookup.cc:6449
63349 #, fuzzy, gcc-internal-format
63350 #| msgid "  %q+#D"
63351 msgid "  %qE"
63352 msgstr "  %q+#D"
63354 #: cp/name-lookup.cc:6761
63355 #, gcc-internal-format
63356 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
63357 msgstr ""
63359 #: cp/name-lookup.cc:6767
63360 #, fuzzy, gcc-internal-format
63361 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
63362 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
63363 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
63365 #: cp/name-lookup.cc:7203
63366 #, fuzzy, gcc-internal-format
63367 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
63368 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
63369 msgstr "%q+#D bildirilemez"
63371 #: cp/name-lookup.cc:7206
63372 #, fuzzy, gcc-internal-format
63373 #| msgid "%q+#D previously defined here"
63374 msgid "it was later defined here"
63375 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
63377 #: cp/name-lookup.cc:7969
63378 #, gcc-internal-format
63379 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
63380 msgstr ""
63382 #: cp/name-lookup.cc:8362
63383 #, fuzzy, gcc-internal-format
63384 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
63385 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
63386 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
63388 #: cp/name-lookup.cc:8365
63389 #, gcc-internal-format
63390 msgid "you can use an inline namespace instead"
63391 msgstr ""
63393 #. We only allow depth 255.
63394 #: cp/name-lookup.cc:8464
63395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63396 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
63397 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
63398 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
63400 #: cp/name-lookup.cc:8561
63401 #, fuzzy, gcc-internal-format
63402 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63403 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
63404 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63406 #: cp/name-lookup.cc:8577
63407 #, gcc-internal-format
63408 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
63409 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
63411 #: cp/name-lookup.cc:8664
63412 #, fuzzy, gcc-internal-format
63413 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
63414 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
63415 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
63417 #: cp/name-lookup.cc:8665
63418 #, fuzzy, gcc-internal-format
63419 #| msgid "label %q+D defined but not used"
63420 msgid "%qD defined here"
63421 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
63423 #: cp/name-lookup.cc:8714
63424 #, fuzzy, gcc-internal-format
63425 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
63426 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
63427 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
63429 #: cp/name-lookup.cc:8716
63430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63431 #| msgid "%Jprevious definition here"
63432 msgid "reachable %s definition here"
63433 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
63435 #: cp/name-lookup.cc:8759
63436 #, fuzzy, gcc-internal-format
63437 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
63438 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
63439 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
63441 #: cp/name-lookup.cc:8768
63442 #, fuzzy, gcc-internal-format
63443 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
63444 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
63445 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
63447 #: cp/optimize.cc:605
63448 #, fuzzy, gcc-internal-format
63449 #| msgid "multiple definition of %q#T"
63450 msgid "making multiple clones of %qD"
63451 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
63453 #: cp/parser.cc:980
63454 #, gcc-internal-format
63455 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
63456 msgstr ""
63458 #: cp/parser.cc:994
63459 #, gcc-internal-format
63460 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
63461 msgstr ""
63463 #: cp/parser.cc:1493 cp/parser.cc:1506
63464 #, gcc-internal-format
63465 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
63466 msgstr ""
63468 #: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46296
63469 #, fuzzy, gcc-internal-format
63470 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
63471 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
63472 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
63474 #: cp/parser.cc:1571
63475 #, fuzzy, gcc-internal-format
63476 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
63477 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
63478 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
63480 #: cp/parser.cc:3100
63481 #, gcc-internal-format
63482 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63483 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63485 #: cp/parser.cc:3229
63486 #, fuzzy, gcc-internal-format
63487 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
63488 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
63489 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
63491 #: cp/parser.cc:3232
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format
63493 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
63494 msgid "%<::%E%> has not been declared"
63495 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
63497 #: cp/parser.cc:3235
63498 #, fuzzy, gcc-internal-format
63499 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
63500 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
63502 #: cp/parser.cc:3238 cp/parser.cc:21100
63503 #, fuzzy, gcc-internal-format
63504 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
63505 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
63506 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
63508 #: cp/parser.cc:3248
63509 #, fuzzy, gcc-internal-format
63510 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
63511 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
63512 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
63514 #: cp/parser.cc:3252
63515 #, fuzzy, gcc-internal-format
63516 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63517 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
63518 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63520 #: cp/parser.cc:3257
63521 #, fuzzy, gcc-internal-format
63522 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63523 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
63524 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63526 #: cp/parser.cc:3270
63527 #, fuzzy, gcc-internal-format
63528 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
63529 msgid "%<::%E%> is not a type"
63530 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
63532 #: cp/parser.cc:3273
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format
63534 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63535 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
63536 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63538 #: cp/parser.cc:3277
63539 #, fuzzy, gcc-internal-format
63540 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63541 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
63542 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63544 #: cp/parser.cc:3289
63545 #, fuzzy, gcc-internal-format
63546 #| msgid "%qE is not a template"
63547 msgid "%qE is not a type"
63548 msgstr "%qE bir şablon değil"
63550 #: cp/parser.cc:3292
63551 #, fuzzy, gcc-internal-format
63552 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63553 msgid "%qE is not a class or namespace"
63554 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63556 #: cp/parser.cc:3296
63557 #, fuzzy, gcc-internal-format
63558 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63559 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
63560 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63562 #: cp/parser.cc:3360
63563 #, gcc-internal-format
63564 msgid "new types may not be defined in a return type"
63565 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63567 #: cp/parser.cc:3362
63568 #, gcc-internal-format
63569 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
63570 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
63572 #: cp/parser.cc:3390
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format
63574 #| msgid "%qE is not a template"
63575 msgid "%qE is not a class template"
63576 msgstr "%qE bir şablon değil"
63578 #: cp/parser.cc:3392
63579 #, gcc-internal-format
63580 msgid "%qE is not a template"
63581 msgstr "%qE bir şablon değil"
63583 #: cp/parser.cc:3395
63584 #, gcc-internal-format
63585 msgid "invalid template-id"
63586 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
63588 #: cp/parser.cc:3429
63589 #, fuzzy, gcc-internal-format
63590 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63591 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
63592 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63594 #: cp/parser.cc:3433
63595 #, gcc-internal-format
63596 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
63597 msgstr ""
63599 #: cp/parser.cc:3438
63600 #, fuzzy, gcc-internal-format
63601 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63602 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
63603 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63605 #: cp/parser.cc:3442
63606 #, fuzzy, gcc-internal-format
63607 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63608 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
63609 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63611 #: cp/parser.cc:3446
63612 #, fuzzy, gcc-internal-format
63613 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63614 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
63615 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63617 #: cp/parser.cc:3450
63618 #, fuzzy, gcc-internal-format
63619 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63620 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
63621 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63623 #: cp/parser.cc:3454
63624 #, fuzzy, gcc-internal-format
63625 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63626 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
63627 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63629 #: cp/parser.cc:3458
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format
63631 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63632 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
63633 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63635 #: cp/parser.cc:3462
63636 #, fuzzy, gcc-internal-format
63637 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63638 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
63639 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63641 #: cp/parser.cc:3466
63642 #, fuzzy, gcc-internal-format
63643 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63644 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
63645 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63647 #: cp/parser.cc:3470
63648 #, fuzzy, gcc-internal-format
63649 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63650 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
63651 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63653 #: cp/parser.cc:3473
63654 #, fuzzy, gcc-internal-format
63655 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63656 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
63657 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63659 #: cp/parser.cc:3477
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format
63661 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63662 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
63663 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63665 #: cp/parser.cc:3481
63666 #, fuzzy, gcc-internal-format
63667 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63668 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
63669 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63671 #: cp/parser.cc:3527
63672 #, fuzzy, gcc-internal-format
63673 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63674 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
63675 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63677 #: cp/parser.cc:3564
63678 #, gcc-internal-format
63679 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63680 msgstr ""
63682 #: cp/parser.cc:3569
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format
63684 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
63685 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
63686 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
63688 #. Something like 'unsigned A a;'
63689 #: cp/parser.cc:3572
63690 #, fuzzy, gcc-internal-format
63691 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
63692 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
63693 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
63695 #: cp/parser.cc:3585
63696 #, fuzzy, gcc-internal-format
63697 #| msgid "%qE does not name a type"
63698 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
63699 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
63701 #: cp/parser.cc:3589
63702 #, gcc-internal-format
63703 msgid "%qE does not name a type"
63704 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
63706 #: cp/parser.cc:3598
63707 #, gcc-internal-format
63708 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63709 msgstr ""
63711 #: cp/parser.cc:3601
63712 #, gcc-internal-format
63713 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63714 msgstr ""
63716 #: cp/parser.cc:3607
63717 #, fuzzy, gcc-internal-format
63718 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
63719 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
63720 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
63722 #: cp/parser.cc:3610
63723 #, gcc-internal-format
63724 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
63725 msgstr ""
63727 #: cp/parser.cc:3613
63728 #, gcc-internal-format
63729 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
63730 msgstr ""
63732 #: cp/parser.cc:3619
63733 #, gcc-internal-format
63734 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63735 msgstr ""
63737 #: cp/parser.cc:3622
63738 #, gcc-internal-format
63739 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63740 msgstr ""
63742 #: cp/parser.cc:3625
63743 #, gcc-internal-format
63744 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63745 msgstr ""
63747 #: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30650
63748 #, gcc-internal-format
63749 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63750 msgstr ""
63752 #: cp/parser.cc:3650
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
63755 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
63757 #: cp/parser.cc:3678 cp/parser.cc:3690
63758 #, fuzzy, gcc-internal-format
63759 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63760 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
63761 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
63763 #: cp/parser.cc:3683 cp/parser.cc:3695
63764 #, fuzzy, gcc-internal-format
63765 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63766 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
63767 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
63769 #: cp/parser.cc:3703
63770 #, fuzzy, gcc-internal-format
63771 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63772 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
63773 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
63775 #: cp/parser.cc:3708
63776 #, gcc-internal-format
63777 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63778 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
63780 #: cp/parser.cc:3719
63781 #, fuzzy, gcc-internal-format
63782 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
63783 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
63784 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
63786 #: cp/parser.cc:3722
63787 #, fuzzy, gcc-internal-format
63788 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
63789 msgid "and %qT has no template constructors"
63790 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
63792 #: cp/parser.cc:3732
63793 #, gcc-internal-format
63794 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
63795 msgstr ""
63797 #: cp/parser.cc:3740
63798 #, gcc-internal-format
63799 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
63800 msgstr ""
63802 #: cp/parser.cc:3752 cp/parser.cc:3756
63803 #, fuzzy, gcc-internal-format
63804 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
63805 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
63806 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
63808 #: cp/parser.cc:3760
63809 #, fuzzy, gcc-internal-format
63810 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
63811 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
63812 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
63814 #: cp/parser.cc:4442
63815 #, fuzzy, gcc-internal-format
63816 #| msgid "expected string literal"
63817 msgid "expected string-literal"
63818 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
63820 #: cp/parser.cc:4514
63821 #, gcc-internal-format
63822 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
63823 msgstr ""
63825 #: cp/parser.cc:4533
63826 #, gcc-internal-format
63827 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
63828 msgstr ""
63830 #: cp/parser.cc:4737
63831 #, gcc-internal-format
63832 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
63833 msgstr ""
63835 #: cp/parser.cc:4843
63836 #, fuzzy, gcc-internal-format
63837 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
63838 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
63839 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
63841 #: cp/parser.cc:4850
63842 #, fuzzy, gcc-internal-format
63843 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
63844 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
63845 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
63847 #: cp/parser.cc:4854
63848 #, gcc-internal-format
63849 msgid "floating literal truncated to zero"
63850 msgstr ""
63852 #: cp/parser.cc:4883
63853 #, gcc-internal-format
63854 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
63855 msgstr ""
63857 #: cp/parser.cc:4917
63858 #, fuzzy, gcc-internal-format
63859 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
63860 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
63861 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
63863 #: cp/parser.cc:4923
63864 #, gcc-internal-format
63865 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
63866 msgstr ""
63868 #: cp/parser.cc:4927
63869 #, gcc-internal-format
63870 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
63871 msgstr ""
63873 #: cp/parser.cc:4931
63874 #, gcc-internal-format
63875 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
63876 msgstr ""
63878 #: cp/parser.cc:5015
63879 #, gcc-internal-format
63880 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
63881 msgstr ""
63883 #: cp/parser.cc:5109
63884 #, gcc-internal-format
63885 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
63886 msgstr ""
63888 #: cp/parser.cc:5124 cp/parser.cc:15295
63889 #, fuzzy, gcc-internal-format
63890 #| msgid "empty declaration"
63891 msgid "expected declaration"
63892 msgstr "boş bildirim"
63894 #: cp/parser.cc:5485 cp/parser.cc:5500
63895 #, fuzzy, gcc-internal-format
63896 #| msgid "unexpected operand"
63897 msgid "expected binary operator"
63898 msgstr "beklenmeyen terim"
63900 #: cp/parser.cc:5506
63901 #, fuzzy, gcc-internal-format
63902 #| msgid "expected %<{%>"
63903 msgid "expected ..."
63904 msgstr "%<{%> umuluyordu"
63906 #: cp/parser.cc:5518
63907 #, fuzzy, gcc-internal-format
63908 #| msgid "Bad type in constant expression"
63909 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
63910 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
63912 #: cp/parser.cc:5523
63913 #, fuzzy, gcc-internal-format
63914 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63915 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
63916 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
63918 #: cp/parser.cc:5531
63919 #, fuzzy, gcc-internal-format
63920 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
63921 msgid "mismatched operator in fold-expression"
63922 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
63924 #: cp/parser.cc:5635
63925 #, fuzzy, gcc-internal-format
63926 #| msgid "-pipe not supported"
63927 msgid "fixed-point types not supported in C++"
63928 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
63930 #: cp/parser.cc:5725
63931 #, gcc-internal-format
63932 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
63933 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
63935 #: cp/parser.cc:5737
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
63938 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
63939 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
63941 #: cp/parser.cc:5777
63942 #, gcc-internal-format
63943 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63944 msgstr ""
63946 #: cp/parser.cc:5838 cp/parser.cc:5999 cp/parser.cc:6180 cp/semantics.cc:4169
63947 #, fuzzy, gcc-internal-format
63948 #| msgid "expected expression"
63949 msgid "expected primary-expression"
63950 msgstr "ifade umuluyordu"
63952 #: cp/parser.cc:5868
63953 #, gcc-internal-format
63954 msgid "%<this%> may not be used in this context"
63955 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
63957 #: cp/parser.cc:5993
63958 #, fuzzy, gcc-internal-format
63959 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
63960 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
63961 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
63963 #: cp/parser.cc:6208
63964 #, gcc-internal-format
63965 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
63966 msgstr ""
63968 #: cp/parser.cc:6351
63969 #, fuzzy, gcc-internal-format
63970 #| msgid "expected expression"
63971 msgid "expected id-expression"
63972 msgstr "ifade umuluyordu"
63974 #: cp/parser.cc:6514
63975 #, fuzzy, gcc-internal-format
63976 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63977 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
63978 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
63980 #: cp/parser.cc:6524
63981 #, fuzzy, gcc-internal-format
63982 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
63983 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
63984 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
63986 #: cp/parser.cc:6561 cp/parser.cc:8665
63987 #, gcc-internal-format
63988 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63989 msgstr ""
63991 #: cp/parser.cc:6573
63992 #, fuzzy, gcc-internal-format
63993 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
63994 msgid "template-id not allowed for destructor"
63995 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
63997 #: cp/parser.cc:6682
63998 #, fuzzy, gcc-internal-format
63999 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
64000 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
64002 #: cp/parser.cc:6697
64003 #, gcc-internal-format
64004 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
64005 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
64007 #: cp/parser.cc:6733 cp/parser.cc:23606
64008 #, fuzzy, gcc-internal-format
64009 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
64010 msgid "expected unqualified-id"
64011 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
64013 #: cp/parser.cc:6760 cp/typeck.cc:3173 cp/typeck.cc:3176 cp/typeck.cc:3193
64014 #, gcc-internal-format
64015 msgid "%qD is not a template"
64016 msgstr "%qD bir şablon değil"
64018 #: cp/parser.cc:6874
64019 #, gcc-internal-format
64020 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
64021 msgstr ""
64023 #: cp/parser.cc:6955
64024 #, fuzzy, gcc-internal-format
64025 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
64026 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
64027 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
64029 #: cp/parser.cc:6982 cp/parser.cc:6993
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
64032 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
64033 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
64035 #: cp/parser.cc:6985
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
64038 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
64039 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
64041 #: cp/parser.cc:6999
64042 #, fuzzy, gcc-internal-format
64043 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
64044 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
64045 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
64047 #: cp/parser.cc:7173
64048 #, fuzzy, gcc-internal-format
64049 #| msgid "expected declaration specifiers"
64050 msgid "expected nested-name-specifier"
64051 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
64053 #: cp/parser.cc:7380 cp/parser.cc:9910
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format
64055 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64056 msgid "types may not be defined in casts"
64057 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64059 #: cp/parser.cc:7469
64060 #, fuzzy, gcc-internal-format
64061 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64062 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
64063 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64065 #: cp/parser.cc:7561
64066 #, fuzzy, gcc-internal-format
64067 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
64068 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
64069 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
64071 #: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21257
64072 #, fuzzy, gcc-internal-format
64073 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
64074 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
64075 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
64077 #: cp/parser.cc:7586
64078 #, fuzzy, gcc-internal-format
64079 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
64080 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
64081 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
64083 #: cp/parser.cc:7612
64084 #, fuzzy, gcc-internal-format
64085 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
64086 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
64087 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
64089 #: cp/parser.cc:7750
64090 #, gcc-internal-format
64091 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
64092 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
64094 #: cp/parser.cc:7809
64095 #, gcc-internal-format
64096 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
64097 msgstr ""
64099 #: cp/parser.cc:8449 cp/typeck.cc:3061
64100 #, gcc-internal-format
64101 msgid "invalid use of %qD"
64102 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
64104 #: cp/parser.cc:8458
64105 #, fuzzy, gcc-internal-format
64106 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
64107 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
64108 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
64110 #: cp/parser.cc:8717
64111 #, gcc-internal-format
64112 msgid "non-scalar type"
64113 msgstr ""
64115 #: cp/parser.cc:8827
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format
64117 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
64118 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
64119 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
64121 #: cp/parser.cc:8922
64122 #, fuzzy, gcc-internal-format
64123 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64124 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
64125 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64127 #: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33271
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format
64129 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64130 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
64131 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64133 #: cp/parser.cc:9261
64134 #, gcc-internal-format
64135 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
64136 msgstr ""
64138 #: cp/parser.cc:9347
64139 #, fuzzy, gcc-internal-format
64140 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64141 msgid "types may not be defined in a new-expression"
64142 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64144 #: cp/parser.cc:9363
64145 #, gcc-internal-format
64146 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
64147 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
64149 #: cp/parser.cc:9365
64150 #, gcc-internal-format
64151 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
64152 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
64154 #: cp/parser.cc:9397
64155 #, gcc-internal-format
64156 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
64157 msgstr ""
64159 #: cp/parser.cc:9442
64160 #, fuzzy, gcc-internal-format
64161 #| msgid "Expected expression type"
64162 msgid "expected expression-list or type-id"
64163 msgstr "İfade türü umuluyordu"
64165 #: cp/parser.cc:9471
64166 #, fuzzy, gcc-internal-format
64167 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64168 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
64169 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64171 #: cp/parser.cc:9606
64172 #, gcc-internal-format
64173 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
64174 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
64176 #: cp/parser.cc:10015
64177 #, fuzzy, gcc-internal-format
64178 #| msgid "use of old-style cast"
64179 msgid "use of old-style cast to %q#T"
64180 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
64182 #: cp/parser.cc:10164
64183 #, gcc-internal-format
64184 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
64185 msgstr ""
64187 #: cp/parser.cc:10167
64188 #, fuzzy, gcc-internal-format
64189 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
64190 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
64191 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
64193 #: cp/parser.cc:10393
64194 #, fuzzy, gcc-internal-format
64195 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
64196 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
64197 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
64199 #: cp/parser.cc:10704
64200 #, gcc-internal-format
64201 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
64202 msgstr ""
64204 #: cp/parser.cc:10853
64205 #, fuzzy, gcc-internal-format
64206 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64207 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
64208 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64210 #: cp/parser.cc:11070
64211 #, fuzzy, gcc-internal-format
64212 #| msgid "parse error in template argument list"
64213 msgid "lambda-expression in template parameter type"
64214 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
64216 #: cp/parser.cc:11080
64217 #, gcc-internal-format
64218 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64219 msgstr ""
64221 #: cp/parser.cc:11090
64222 #, gcc-internal-format
64223 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64224 msgstr ""
64226 #: cp/parser.cc:11247
64227 #, gcc-internal-format
64228 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
64229 msgstr ""
64231 #: cp/parser.cc:11269
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "Unexpected end of module"
64234 msgid "expected end of capture-list"
64235 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
64237 #: cp/parser.cc:11285
64238 #, gcc-internal-format
64239 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64240 msgstr ""
64242 #: cp/parser.cc:11291 cp/parser.cc:11313 cp/parser.cc:11506
64243 #, gcc-internal-format
64244 msgid "already captured %qD in lambda expression"
64245 msgstr ""
64247 #: cp/parser.cc:11307
64248 #, gcc-internal-format
64249 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64250 msgstr ""
64252 #: cp/parser.cc:11327
64253 #, fuzzy, gcc-internal-format
64254 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
64255 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
64256 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
64258 #: cp/parser.cc:11347
64259 #, gcc-internal-format
64260 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64261 msgstr ""
64263 #: cp/parser.cc:11358
64264 #, gcc-internal-format
64265 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
64266 msgstr ""
64268 #: cp/parser.cc:11389
64269 #, gcc-internal-format
64270 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64271 msgstr ""
64273 #: cp/parser.cc:11396
64274 #, gcc-internal-format
64275 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
64276 msgstr ""
64278 #: cp/parser.cc:11420
64279 #, fuzzy, gcc-internal-format
64280 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
64281 msgid "capture of non-variable %qE"
64282 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
64284 #: cp/parser.cc:11430
64285 #, gcc-internal-format
64286 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
64287 msgstr ""
64289 #: cp/parser.cc:11468
64290 #, gcc-internal-format
64291 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
64292 msgstr ""
64294 #: cp/parser.cc:11479
64295 #, gcc-internal-format
64296 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
64297 msgstr ""
64299 #: cp/parser.cc:11484
64300 #, gcc-internal-format
64301 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
64302 msgstr ""
64304 #: cp/parser.cc:11563
64305 #, gcc-internal-format
64306 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64307 msgstr ""
64309 #: cp/parser.cc:11567
64310 #, gcc-internal-format
64311 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64312 msgstr ""
64314 #: cp/parser.cc:11616
64315 #, fuzzy, gcc-internal-format
64316 msgid "default argument specified for lambda parameter"
64317 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
64319 #: cp/parser.cc:11635
64320 #, gcc-internal-format
64321 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64322 msgstr ""
64324 #: cp/parser.cc:11651
64325 #, gcc-internal-format
64326 msgid "%<static%> lambda specifier with lambda capture"
64327 msgstr ""
64329 #: cp/parser.cc:11663
64330 #, gcc-internal-format
64331 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64332 msgstr ""
64334 #: cp/parser.cc:11676
64335 #, gcc-internal-format
64336 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64337 msgstr ""
64339 #: cp/parser.cc:11694
64340 #, gcc-internal-format
64341 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64342 msgstr ""
64344 #: cp/parser.cc:11736
64345 #, gcc-internal-format
64346 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64347 msgstr ""
64349 #: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47102
64350 #, gcc-internal-format
64351 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
64352 msgstr ""
64354 #: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47084
64355 #, gcc-internal-format
64356 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
64357 msgstr ""
64359 #: cp/parser.cc:12016
64360 #, gcc-internal-format
64361 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
64362 msgstr ""
64364 #: cp/parser.cc:12024
64365 #, gcc-internal-format
64366 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
64367 msgstr ""
64369 #: cp/parser.cc:12036
64370 #, gcc-internal-format
64371 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
64372 msgstr ""
64374 #: cp/parser.cc:12166
64375 #, gcc-internal-format
64376 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
64377 msgstr ""
64379 #: cp/parser.cc:12293
64380 #, fuzzy, gcc-internal-format
64381 #| msgid "union cannot be made transparent"
64382 msgid "preconditions cannot be statements"
64383 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
64385 #: cp/parser.cc:12296
64386 #, fuzzy, gcc-internal-format
64387 #| msgid "union cannot be made transparent"
64388 msgid "postconditions cannot be statements"
64389 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
64391 #: cp/parser.cc:12301
64392 #, gcc-internal-format
64393 msgid "assertions must be followed by %<;%>"
64394 msgstr ""
64396 #: cp/parser.cc:12465
64397 #, gcc-internal-format
64398 msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64399 msgstr ""
64401 #: cp/parser.cc:12638 cp/parser.cc:12845
64402 #, fuzzy, gcc-internal-format
64403 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
64404 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
64405 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
64407 #: cp/parser.cc:12682
64408 #, fuzzy, gcc-internal-format
64409 #| msgid "expected statement"
64410 msgid "expected labeled-statement"
64411 msgstr "deyim umuluyordu"
64413 #: cp/parser.cc:12731
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "case label %qE not within a switch statement"
64416 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
64418 #: cp/parser.cc:12852
64419 #, gcc-internal-format
64420 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
64421 msgstr ""
64423 #: cp/parser.cc:12861
64424 #, fuzzy, gcc-internal-format
64425 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
64426 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
64427 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
64429 #: cp/parser.cc:12913
64430 #, fuzzy, gcc-internal-format
64431 #| msgid "Discover pure and const functions"
64432 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
64433 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
64435 #: cp/parser.cc:13077
64436 #, gcc-internal-format
64437 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64438 msgstr ""
64440 #: cp/parser.cc:13099
64441 #, gcc-internal-format
64442 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64443 msgstr ""
64445 #: cp/parser.cc:13124 cp/parser.cc:13159
64446 #, fuzzy, gcc-internal-format
64447 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64448 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
64449 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64451 #: cp/parser.cc:13201
64452 #, gcc-internal-format
64453 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64454 msgstr ""
64456 #: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33780
64457 #, fuzzy, gcc-internal-format
64458 #| msgid "expected declaration or statement"
64459 msgid "expected selection-statement"
64460 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
64462 #: cp/parser.cc:13410
64463 #, fuzzy, gcc-internal-format
64464 #| msgid "function returning an array"
64465 msgid "condition declares an array"
64466 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
64468 #: cp/parser.cc:13412
64469 #, fuzzy, gcc-internal-format
64470 #| msgid "field %qs declared as a function"
64471 msgid "condition declares a function"
64472 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
64474 #: cp/parser.cc:13452
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format
64476 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64477 msgid "types may not be defined in conditions"
64478 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64480 #. Anything else is an error.
64481 #: cp/parser.cc:13534 cp/parser.cc:22890 cp/parser.cc:25454
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format
64483 #| msgid "expected identifier"
64484 msgid "expected initializer"
64485 msgstr "betimleyici umuluyordu"
64487 #: cp/parser.cc:13584
64488 #, gcc-internal-format
64489 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64490 msgstr ""
64492 #: cp/parser.cc:13840
64493 #, gcc-internal-format
64494 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
64495 msgstr ""
64497 #. rval
64498 #: cp/parser.cc:13847
64499 #, gcc-internal-format
64500 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
64501 msgstr ""
64503 #: cp/parser.cc:13871
64504 #, fuzzy, gcc-internal-format
64505 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64506 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
64507 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64509 #: cp/parser.cc:13876
64510 #, gcc-internal-format
64511 msgid "use reference type to prevent copying"
64512 msgstr ""
64514 #: cp/parser.cc:14020
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format
64516 #| msgid "expression statement has incomplete type"
64517 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
64518 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
64520 #: cp/parser.cc:14104
64521 #, gcc-internal-format
64522 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
64523 msgstr ""
64525 #: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33783
64526 #, fuzzy, gcc-internal-format
64527 #| msgid "expected declaration or statement"
64528 msgid "expected iteration-statement"
64529 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
64531 #: cp/parser.cc:14292
64532 #, gcc-internal-format
64533 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64534 msgstr ""
64536 #: cp/parser.cc:14309
64537 #, gcc-internal-format
64538 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
64539 msgstr ""
64541 #: cp/parser.cc:14441
64542 #, gcc-internal-format
64543 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64544 msgstr ""
64546 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
64547 #: cp/parser.cc:14450
64548 #, gcc-internal-format
64549 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
64550 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
64552 #: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33786
64553 #, fuzzy, gcc-internal-format
64554 #| msgid "expected statement"
64555 msgid "expected jump-statement"
64556 msgstr "deyim umuluyordu"
64558 #: cp/parser.cc:14640
64559 #, fuzzy, gcc-internal-format
64560 #| msgid "expected statement"
64561 msgid "expected module-name"
64562 msgstr "deyim umuluyordu"
64564 #: cp/parser.cc:14675
64565 #, fuzzy, gcc-internal-format
64566 #| msgid "method declaration not in @interface context"
64567 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
64568 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
64570 #: cp/parser.cc:14701
64571 #, fuzzy, gcc-internal-format
64572 #| msgid "no arguments"
64573 msgid "private module fragment"
64574 msgstr "argüman yok"
64576 #: cp/parser.cc:14705
64577 #, gcc-internal-format
64578 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
64579 msgstr ""
64581 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
64582 #: cp/parser.cc:14711
64583 #, gcc-internal-format
64584 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
64585 msgstr ""
64587 #: cp/parser.cc:14745
64588 #, gcc-internal-format
64589 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
64590 msgstr ""
64592 #: cp/parser.cc:14748
64593 #, gcc-internal-format
64594 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
64595 msgstr ""
64597 #: cp/parser.cc:14756
64598 #, fuzzy, gcc-internal-format
64599 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
64600 msgid "import-declaration must be at global scope"
64601 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
64603 #: cp/parser.cc:14769
64604 #, fuzzy, gcc-internal-format
64605 #| msgid "invalid base-class specification"
64606 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
64607 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
64609 #: cp/parser.cc:14779
64610 #, gcc-internal-format
64611 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
64612 msgstr ""
64614 #: cp/parser.cc:14782
64615 #, gcc-internal-format
64616 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
64617 msgstr ""
64619 #: cp/parser.cc:14803
64620 #, gcc-internal-format
64621 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
64622 msgstr ""
64624 #: cp/parser.cc:14811
64625 #, fuzzy, gcc-internal-format
64626 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64627 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
64628 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64630 #: cp/parser.cc:14832
64631 #, gcc-internal-format
64632 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
64633 msgstr ""
64635 #: cp/parser.cc:14919 cp/parser.cc:27347
64636 #, gcc-internal-format
64637 msgid "extra %<;%>"
64638 msgstr "fazladan %<;%>"
64640 #: cp/parser.cc:14977
64641 #, fuzzy, gcc-internal-format
64642 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
64643 msgid "attributes are not permitted in this position"
64644 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
64646 #: cp/parser.cc:14981
64647 #, fuzzy, gcc-internal-format
64648 #| msgid "%qE attribute ignored"
64649 msgid "attributes may be inserted here"
64650 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
64652 #: cp/parser.cc:15200
64653 #, gcc-internal-format
64654 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
64655 msgstr ""
64657 #: cp/parser.cc:15433
64658 #, gcc-internal-format
64659 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
64660 msgstr ""
64662 #: cp/parser.cc:15453
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
64665 msgstr ""
64667 #: cp/parser.cc:15474
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
64670 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
64672 #: cp/parser.cc:15499
64673 #, fuzzy, gcc-internal-format
64674 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64675 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
64676 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64678 #: cp/parser.cc:15554
64679 #, gcc-internal-format
64680 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
64681 msgstr ""
64683 #: cp/parser.cc:15557
64684 #, gcc-internal-format
64685 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
64686 msgstr ""
64688 #: cp/parser.cc:15610
64689 #, gcc-internal-format
64690 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64691 msgstr ""
64693 #: cp/parser.cc:15662
64694 #, fuzzy, gcc-internal-format
64695 #| msgid "empty declaration"
64696 msgid "empty structured binding declaration"
64697 msgstr "boş bildirim"
64699 #: cp/parser.cc:15680
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format
64701 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
64702 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
64703 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
64705 #: cp/parser.cc:15861
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format
64707 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
64708 msgid "%<friend%> used outside of class"
64709 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
64711 #: cp/parser.cc:15900
64712 #, fuzzy, gcc-internal-format
64713 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
64714 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
64715 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
64717 #: cp/parser.cc:15903
64718 #, gcc-internal-format
64719 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
64720 msgstr ""
64722 #: cp/parser.cc:15954
64723 #, fuzzy, gcc-internal-format
64724 #| msgid "  conflict with %q+D"
64725 msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs"
64726 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
64728 #: cp/parser.cc:15980
64729 #, gcc-internal-format
64730 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
64731 msgstr ""
64733 #: cp/parser.cc:16016
64734 #, fuzzy, gcc-internal-format
64735 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
64736 msgid "%qD invalid in condition"
64737 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
64739 #: cp/parser.cc:16025
64740 #, fuzzy, gcc-internal-format
64741 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
64742 msgid "%qD invalid in lambda"
64743 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
64745 #: cp/parser.cc:16029
64746 #, gcc-internal-format
64747 msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64748 msgstr ""
64750 #: cp/parser.cc:16111
64751 #, fuzzy, gcc-internal-format
64752 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
64753 msgid "type-specifier invalid in lambda"
64754 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
64756 #: cp/parser.cc:16123
64757 #, gcc-internal-format
64758 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
64759 msgstr ""
64761 #: cp/parser.cc:16125
64762 #, gcc-internal-format
64763 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
64764 msgstr ""
64766 #: cp/parser.cc:16140
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "class definition may not be declared a friend"
64769 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
64771 #: cp/parser.cc:16213 cp/parser.cc:27892
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "templates may not be %<virtual%>"
64774 msgstr ""
64776 #: cp/parser.cc:16232
64777 #, fuzzy, gcc-internal-format
64778 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64779 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
64780 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64782 #: cp/parser.cc:16236
64783 #, gcc-internal-format
64784 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64785 msgstr ""
64787 #: cp/parser.cc:16300
64788 #, fuzzy, gcc-internal-format
64789 #| msgid "invalid base-class specification"
64790 msgid "invalid linkage-specification"
64791 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
64793 #: cp/parser.cc:16407
64794 #, gcc-internal-format
64795 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64796 msgstr ""
64798 #: cp/parser.cc:16608
64799 #, gcc-internal-format
64800 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64801 msgstr ""
64803 #: cp/parser.cc:16621
64804 #, fuzzy, gcc-internal-format
64805 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64806 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
64807 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64809 #: cp/parser.cc:16794
64810 #, fuzzy, gcc-internal-format
64811 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64812 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
64813 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64815 #: cp/parser.cc:16823
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format
64817 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
64818 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64819 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
64821 #: cp/parser.cc:16827
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
64824 msgstr ""
64826 #: cp/parser.cc:16911
64827 #, fuzzy, gcc-internal-format
64828 #| msgid "only constructors take base initializers"
64829 msgid "only constructors take member initializers"
64830 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
64832 #: cp/parser.cc:16938
64833 #, fuzzy, gcc-internal-format
64834 #| msgid "missing initializer for member %qD"
64835 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
64836 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
64838 #: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27470
64839 #, fuzzy, gcc-internal-format
64840 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
64841 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
64842 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
64844 #: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27482
64845 #, gcc-internal-format
64846 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
64847 msgstr ""
64849 #: cp/parser.cc:17014
64850 #, gcc-internal-format
64851 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
64852 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
64854 #: cp/parser.cc:17099
64855 #, gcc-internal-format
64856 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
64857 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
64859 #: cp/parser.cc:17499
64860 #, gcc-internal-format
64861 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
64862 msgstr ""
64864 #: cp/parser.cc:17505
64865 #, fuzzy, gcc-internal-format
64866 #| msgid "expected identifier"
64867 msgid "expected suffix identifier"
64868 msgstr "betimleyici umuluyordu"
64870 #: cp/parser.cc:17514
64871 #, gcc-internal-format
64872 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
64873 msgstr ""
64875 #: cp/parser.cc:17520
64876 #, fuzzy, gcc-internal-format
64877 #| msgid "invalid conditional operand"
64878 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
64879 msgstr "koşullu terim geçersiz"
64881 #: cp/parser.cc:17554
64882 #, fuzzy, gcc-internal-format
64883 #| msgid "unexpected operand"
64884 msgid "expected operator"
64885 msgstr "beklenmeyen terim"
64887 #: cp/parser.cc:17601
64888 #, gcc-internal-format
64889 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64890 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
64892 #: cp/parser.cc:17603
64893 #, fuzzy, gcc-internal-format
64894 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64895 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
64896 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
64898 #: cp/parser.cc:17605
64899 #, gcc-internal-format
64900 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
64901 msgstr ""
64903 #: cp/parser.cc:17784
64904 #, fuzzy, gcc-internal-format
64905 #| msgid "invalid catch parameter"
64906 msgid "invalid constrained type parameter"
64907 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
64909 #: cp/parser.cc:17792
64910 #, fuzzy, gcc-internal-format
64911 #| msgid "invalid catch parameter"
64912 msgid "cv-qualified type parameter"
64913 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
64915 #: cp/parser.cc:17939
64916 #, fuzzy, gcc-internal-format
64917 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
64918 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
64919 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
64921 #: cp/parser.cc:18175 cp/parser.cc:18261 cp/parser.cc:25221
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format
64923 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
64924 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
64925 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
64927 #: cp/parser.cc:18179 cp/parser.cc:18265
64928 #, fuzzy, gcc-internal-format
64929 #| msgid "template parameters cannot be friends"
64930 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
64931 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
64933 #: cp/parser.cc:18332
64934 #, fuzzy, gcc-internal-format
64935 #| msgid "expected statement"
64936 msgid "expected template-id"
64937 msgstr "deyim umuluyordu"
64939 #: cp/parser.cc:18394
64940 #, gcc-internal-format
64941 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
64942 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
64944 #: cp/parser.cc:18398
64945 #, gcc-internal-format
64946 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
64947 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
64949 #: cp/parser.cc:18402
64950 #, fuzzy, gcc-internal-format
64951 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
64952 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
64953 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
64955 #: cp/parser.cc:18432
64956 #, fuzzy, gcc-internal-format
64957 #| msgid "invalid type argument"
64958 msgid "invalid template-argument-list"
64959 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64961 #: cp/parser.cc:18433
64962 #, gcc-internal-format
64963 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
64964 msgstr ""
64966 #: cp/parser.cc:18440
64967 #, fuzzy, gcc-internal-format
64968 #| msgid "expected statement"
64969 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
64970 msgstr "deyim umuluyordu"
64972 #: cp/parser.cc:18554
64973 #, gcc-internal-format
64974 msgid "parse error in template argument list"
64975 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
64977 #. The name does not name a template.
64978 #: cp/parser.cc:18639 cp/parser.cc:18830 cp/parser.cc:19028
64979 #, fuzzy, gcc-internal-format
64980 #| msgid "expected statement"
64981 msgid "expected template-name"
64982 msgstr "deyim umuluyordu"
64984 #. Explain what went wrong.
64985 #: cp/parser.cc:18685
64986 #, gcc-internal-format
64987 msgid "non-template %qD used as template"
64988 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
64990 #: cp/parser.cc:18687
64991 #, gcc-internal-format
64992 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
64993 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
64995 #: cp/parser.cc:18892
64996 #, fuzzy, gcc-internal-format
64997 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
64998 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
64999 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
65001 #: cp/parser.cc:18993 cp/parser.cc:19011 cp/parser.cc:19184
65002 #, fuzzy, gcc-internal-format
65003 #| msgid "expected statement"
65004 msgid "expected template-argument"
65005 msgstr "deyim umuluyordu"
65007 #: cp/parser.cc:19151
65008 #, fuzzy, gcc-internal-format
65009 #| msgid "invalid type argument"
65010 msgid "invalid non-type template argument"
65011 msgstr "tür argümanı geçersiz"
65013 #: cp/parser.cc:19293
65014 #, fuzzy, gcc-internal-format
65015 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65016 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
65017 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
65019 #: cp/parser.cc:19297
65020 #, fuzzy, gcc-internal-format
65021 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65022 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
65023 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
65025 #: cp/parser.cc:19301
65026 #, fuzzy, gcc-internal-format
65027 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65028 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
65029 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
65031 #: cp/parser.cc:19361
65032 #, gcc-internal-format
65033 msgid "template specialization with C linkage"
65034 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
65036 #: cp/parser.cc:19590
65037 #, fuzzy, gcc-internal-format
65038 #| msgid "expected declaration specifiers"
65039 msgid "expected type specifier"
65040 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
65042 #: cp/parser.cc:19790
65043 #, gcc-internal-format
65044 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
65045 msgstr ""
65047 #: cp/parser.cc:19796
65048 #, gcc-internal-format
65049 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
65050 msgstr ""
65052 #: cp/parser.cc:19801
65053 #, gcc-internal-format
65054 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
65055 msgstr ""
65057 #: cp/parser.cc:19953
65058 #, fuzzy, gcc-internal-format
65059 #| msgid "Expected expression type"
65060 msgid "expected template-id for type"
65061 msgstr "İfade türü umuluyordu"
65063 #: cp/parser.cc:20083
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "Expected name"
65066 msgid "expected type-name"
65067 msgstr "Umulmadık isim"
65069 #: cp/parser.cc:20195
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format
65071 #| msgid "%qE does not name a type"
65072 msgid "%qE does not constrain a type"
65073 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
65075 #: cp/parser.cc:20196
65076 #, fuzzy, gcc-internal-format
65077 #| msgid "%q+#D previously defined here"
65078 msgid "concept defined here"
65079 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
65081 #: cp/parser.cc:20228
65082 #, fuzzy, gcc-internal-format
65083 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65084 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
65085 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
65087 #: cp/parser.cc:20235
65088 #, gcc-internal-format
65089 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
65090 msgstr ""
65092 #: cp/parser.cc:20478
65093 #, gcc-internal-format
65094 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
65095 msgstr ""
65097 #: cp/parser.cc:20554
65098 #, fuzzy, gcc-internal-format
65099 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
65100 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
65101 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
65103 #: cp/parser.cc:20716
65104 #, fuzzy, gcc-internal-format
65105 #| msgid "declaration does not declare anything"
65106 msgid "declaration %qD does not declare anything"
65107 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
65109 #: cp/parser.cc:20804
65110 #, fuzzy, gcc-internal-format
65111 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
65112 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
65113 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
65115 #: cp/parser.cc:20810
65116 #, fuzzy, gcc-internal-format
65117 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
65118 msgid "attributes ignored on template instantiation"
65119 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
65121 #: cp/parser.cc:20821
65122 #, gcc-internal-format
65123 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
65124 msgstr ""
65126 #: cp/parser.cc:20962
65127 #, fuzzy, gcc-internal-format
65128 #| msgid "%qD is not a function template"
65129 msgid "%qD is an enumeration template"
65130 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
65132 #: cp/parser.cc:20973
65133 #, fuzzy, gcc-internal-format
65134 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
65135 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
65136 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
65138 #: cp/parser.cc:20988
65139 #, fuzzy, gcc-internal-format
65140 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
65141 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
65142 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
65144 #: cp/parser.cc:21004
65145 #, fuzzy, gcc-internal-format
65146 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65147 msgid "types may not be defined in enum-base"
65148 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65150 #: cp/parser.cc:21049
65151 #, fuzzy, gcc-internal-format
65152 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65153 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
65154 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
65156 #: cp/parser.cc:21094
65157 #, fuzzy, gcc-internal-format
65158 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
65159 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
65160 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
65162 #: cp/parser.cc:21108
65163 #, fuzzy, gcc-internal-format
65164 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
65165 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
65166 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
65168 #: cp/parser.cc:21120 cp/parser.cc:26804
65169 #, fuzzy, gcc-internal-format
65170 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
65171 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
65173 #: cp/parser.cc:21125 cp/parser.cc:26809
65174 #, fuzzy, gcc-internal-format
65175 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
65176 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
65178 #: cp/parser.cc:21137 cp/parser.cc:26822
65179 #, fuzzy, gcc-internal-format
65180 #| msgid "extra qualification ignored"
65181 msgid "extra qualification not allowed"
65182 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
65184 #: cp/parser.cc:21176
65185 #, fuzzy, gcc-internal-format
65186 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
65187 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
65188 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
65190 #: cp/parser.cc:21200
65191 #, gcc-internal-format
65192 msgid "opaque-enum-specifier without name"
65193 msgstr ""
65195 #: cp/parser.cc:21203
65196 #, gcc-internal-format
65197 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
65198 msgstr ""
65200 #: cp/parser.cc:21324
65201 #, gcc-internal-format
65202 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
65203 msgstr ""
65205 #: cp/parser.cc:21399
65206 #, fuzzy, gcc-internal-format
65207 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
65208 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
65209 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
65211 #: cp/parser.cc:21403
65212 #, gcc-internal-format
65213 msgid "%qD is not a namespace-name"
65214 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
65216 #: cp/parser.cc:21407
65217 #, fuzzy, gcc-internal-format
65218 #| msgid "expected class name"
65219 msgid "expected namespace-name"
65220 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
65222 #: cp/parser.cc:21468
65223 #, gcc-internal-format
65224 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65225 msgstr ""
65227 #: cp/parser.cc:21480
65228 #, gcc-internal-format
65229 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
65230 msgstr ""
65232 #: cp/parser.cc:21499
65233 #, gcc-internal-format
65234 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65235 msgstr ""
65237 #: cp/parser.cc:21509
65238 #, fuzzy, gcc-internal-format
65239 #| msgid "expected class name"
65240 msgid "nested namespace name required"
65241 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
65243 #: cp/parser.cc:21514
65244 #, gcc-internal-format
65245 msgid "namespace name required"
65246 msgstr ""
65248 #: cp/parser.cc:21518
65249 #, fuzzy, gcc-internal-format
65250 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
65251 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
65252 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
65254 #: cp/parser.cc:21521
65255 #, fuzzy, gcc-internal-format
65256 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
65257 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
65258 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
65260 #: cp/parser.cc:21528
65261 #, fuzzy, gcc-internal-format
65262 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
65263 msgid "namespace %qD entered"
65264 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
65266 #: cp/parser.cc:21583
65267 #, fuzzy, gcc-internal-format
65268 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
65269 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
65270 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
65272 #: cp/parser.cc:21765
65273 #, gcc-internal-format
65274 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65275 msgstr ""
65277 #: cp/parser.cc:21809
65278 #, gcc-internal-format
65279 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
65280 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
65282 #: cp/parser.cc:21827
65283 #, gcc-internal-format
65284 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65285 msgstr ""
65287 #: cp/parser.cc:21837
65288 #, gcc-internal-format
65289 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
65290 msgstr ""
65292 #: cp/parser.cc:21902
65293 #, fuzzy, gcc-internal-format
65294 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
65295 msgid "opaque-enum-declaration here"
65296 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
65298 #: cp/parser.cc:21972
65299 #, fuzzy, gcc-internal-format
65300 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65301 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
65302 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65304 #: cp/parser.cc:22150
65305 #, gcc-internal-format
65306 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65307 msgstr ""
65309 #: cp/parser.cc:22170 cp/parser.cc:22187 cp/parser.cc:22201
65310 #, fuzzy, gcc-internal-format
65311 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
65312 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
65313 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
65315 #: cp/parser.cc:22177
65316 #, fuzzy, gcc-internal-format
65317 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65318 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
65319 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
65321 #: cp/parser.cc:22214
65322 #, fuzzy, gcc-internal-format
65323 #| msgid "%qT is not a namespace"
65324 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
65325 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
65327 #: cp/parser.cc:22230
65328 #, fuzzy, gcc-internal-format
65329 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65330 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
65331 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
65333 #: cp/parser.cc:22459
65334 #, fuzzy, gcc-internal-format
65335 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
65336 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
65337 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
65339 #: cp/parser.cc:22470
65340 #, fuzzy, gcc-internal-format
65341 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
65342 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
65343 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
65345 #: cp/parser.cc:22475
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
65348 msgstr ""
65350 #: cp/parser.cc:22478
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
65353 msgstr ""
65355 #: cp/parser.cc:22495 cp/parser.cc:22520
65356 #, fuzzy, gcc-internal-format
65357 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
65358 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
65359 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
65361 #: cp/parser.cc:22507 cp/parser.cc:22528
65362 #, gcc-internal-format
65363 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
65364 msgstr ""
65366 #: cp/parser.cc:22514
65367 #, fuzzy, gcc-internal-format
65368 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
65369 msgid "add parentheses to declare a variable"
65370 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
65372 #: cp/parser.cc:22761
65373 #, fuzzy, gcc-internal-format
65374 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
65375 msgid "a function-definition is not allowed here"
65376 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
65378 #: cp/parser.cc:22772
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
65381 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
65382 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
65384 #: cp/parser.cc:22776
65385 #, gcc-internal-format
65386 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
65387 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
65389 #: cp/parser.cc:22827
65390 #, gcc-internal-format
65391 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
65392 msgstr ""
65394 #: cp/parser.cc:22971
65395 #, fuzzy, gcc-internal-format
65396 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
65397 msgid "initializer provided for function"
65398 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
65400 #: cp/parser.cc:23013
65401 #, gcc-internal-format
65402 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
65403 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
65405 #: cp/parser.cc:23027
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format
65407 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
65408 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
65409 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
65411 #: cp/parser.cc:23526
65412 #, gcc-internal-format
65413 msgid "array bound is not an integer constant"
65414 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
65416 #: cp/parser.cc:23652
65417 #, fuzzy, gcc-internal-format
65418 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65419 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
65420 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
65422 #: cp/parser.cc:23656
65423 #, fuzzy, gcc-internal-format
65424 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
65425 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
65426 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
65428 #. We do not attempt to print the declarator
65429 #. here because we do not have enough
65430 #. information about its original syntactic
65431 #. form.
65432 #: cp/parser.cc:23685
65433 #, fuzzy, gcc-internal-format
65434 #| msgid "invalid function declaration"
65435 msgid "invalid declarator"
65436 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
65438 #: cp/parser.cc:23693
65439 #, gcc-internal-format
65440 msgid "invalid use of constructor as a template"
65441 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
65443 #: cp/parser.cc:23695
65444 #, gcc-internal-format
65445 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
65446 msgstr ""
65448 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
65449 #. function.
65450 #: cp/parser.cc:23810
65451 #, fuzzy, gcc-internal-format
65452 #| msgid "invalid function declaration"
65453 msgid "qualified-id in declaration"
65454 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
65456 #: cp/parser.cc:23835
65457 #, fuzzy, gcc-internal-format
65458 #| msgid "expected declaration specifiers"
65459 msgid "expected declarator"
65460 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
65462 #: cp/parser.cc:23956
65463 #, gcc-internal-format
65464 msgid "%qD is a namespace"
65465 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
65467 #: cp/parser.cc:23958
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65470 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
65471 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
65473 #: cp/parser.cc:23979
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format
65475 #| msgid "unexpected operand"
65476 msgid "expected ptr-operator"
65477 msgstr "beklenmeyen terim"
65479 #: cp/parser.cc:24040
65480 #, gcc-internal-format
65481 msgid "duplicate cv-qualifier"
65482 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
65484 #: cp/parser.cc:24094
65485 #, fuzzy, gcc-internal-format
65486 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
65487 msgid "multiple ref-qualifiers"
65488 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
65490 #: cp/parser.cc:24131
65491 #, gcc-internal-format
65492 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
65493 msgstr ""
65495 #: cp/parser.cc:24189
65496 #, fuzzy, gcc-internal-format
65497 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
65498 msgid "duplicate virt-specifier"
65499 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
65501 #: cp/parser.cc:24454
65502 #, fuzzy, gcc-internal-format
65503 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
65504 msgid "missing template arguments after %qE"
65505 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
65507 #: cp/parser.cc:24460
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format
65509 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65510 msgid "%qT not permitted in template argument"
65511 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65513 #: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2490
65514 #: rust/backend/rust-tree.cc:3861
65515 #, fuzzy, gcc-internal-format
65516 #| msgid "invalid use of %qD"
65517 msgid "invalid use of %qT"
65518 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
65520 #: cp/parser.cc:24490
65521 #, fuzzy, gcc-internal-format
65522 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65523 msgid "types may not be defined in template arguments"
65524 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65526 #: cp/parser.cc:24495
65527 #, fuzzy, gcc-internal-format
65528 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
65529 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
65530 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
65532 #: cp/parser.cc:24601
65533 #, fuzzy, gcc-internal-format
65534 #| msgid "expected identifier"
65535 msgid "expected type-specifier"
65536 msgstr "betimleyici umuluyordu"
65538 #: cp/parser.cc:24928
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
65541 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
65542 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
65544 #: cp/parser.cc:25006
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65547 msgid "types may not be defined in parameter types"
65548 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65550 #: cp/parser.cc:25205
65551 #, gcc-internal-format
65552 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
65553 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
65555 #: cp/parser.cc:25223
65556 #, fuzzy, gcc-internal-format
65557 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
65558 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
65559 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
65561 #: cp/parser.cc:25229
65562 #, fuzzy, gcc-internal-format
65563 #| msgid "template parameters cannot be friends"
65564 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
65565 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
65567 #: cp/parser.cc:25231
65568 #, fuzzy, gcc-internal-format
65569 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
65570 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
65571 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
65573 #: cp/parser.cc:25361
65574 #, gcc-internal-format
65575 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65576 msgstr ""
65578 #: cp/parser.cc:25365
65579 #, gcc-internal-format
65580 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65581 msgstr ""
65583 #: cp/parser.cc:25700
65584 #, gcc-internal-format
65585 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65586 msgstr ""
65588 #: cp/parser.cc:25720
65589 #, fuzzy, gcc-internal-format
65590 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65591 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
65592 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
65594 #: cp/parser.cc:25758
65595 #, fuzzy, gcc-internal-format
65596 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65597 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
65598 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
65600 #: cp/parser.cc:25772
65601 #, gcc-internal-format
65602 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
65603 msgstr ""
65605 #: cp/parser.cc:25797
65606 #, fuzzy, gcc-internal-format
65607 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65608 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
65609 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
65611 #: cp/parser.cc:25848
65612 #, gcc-internal-format
65613 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
65614 msgstr ""
65616 #: cp/parser.cc:25904 cp/parser.cc:26041
65617 #, fuzzy, gcc-internal-format
65618 #| msgid "expected class name"
65619 msgid "expected class-name"
65620 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
65622 #: cp/parser.cc:26288
65623 #, fuzzy, gcc-internal-format
65624 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65625 msgid "expected %<;%> after class definition"
65626 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
65628 #: cp/parser.cc:26291
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65631 msgid "expected %<;%> after struct definition"
65632 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
65634 #: cp/parser.cc:26294
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65637 msgid "expected %<;%> after union definition"
65638 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
65640 #: cp/parser.cc:26746
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65643 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
65644 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
65646 #: cp/parser.cc:26757
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "cannot find file for class %s"
65649 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
65650 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
65652 #: cp/parser.cc:26765
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "global qualification of class name is invalid"
65655 msgstr ""
65657 #: cp/parser.cc:26772
65658 #, fuzzy, gcc-internal-format
65659 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
65660 msgid "qualified name does not name a class"
65661 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
65663 #: cp/parser.cc:26784
65664 #, fuzzy, gcc-internal-format
65665 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65666 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
65667 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
65669 #: cp/parser.cc:26790
65670 #, gcc-internal-format
65671 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
65672 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
65674 #: cp/parser.cc:26844
65675 #, gcc-internal-format
65676 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
65677 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
65679 #: cp/parser.cc:26876
65680 #, fuzzy, gcc-internal-format
65681 #| msgid "non-template %qD used as template"
65682 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
65683 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
65685 #: cp/parser.cc:26909
65686 #, gcc-internal-format
65687 msgid "could not resolve typename type"
65688 msgstr ""
65690 #: cp/parser.cc:26973
65691 #, fuzzy, gcc-internal-format
65692 #| msgid "previous definition of %q+#T"
65693 msgid "previous definition of %q#T"
65694 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
65696 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
65697 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
65698 #. This should work, but currently doesn't.
65699 #: cp/parser.cc:26987 cp/pt.cc:4307
65700 #, gcc-internal-format
65701 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
65702 msgstr ""
65704 #: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33789
65705 #, fuzzy, gcc-internal-format
65706 #| msgid "expected class name"
65707 msgid "expected class-key"
65708 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
65710 #: cp/parser.cc:27112
65711 #, gcc-internal-format
65712 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65713 msgstr ""
65715 #: cp/parser.cc:27116
65716 #, fuzzy, gcc-internal-format
65717 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65718 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
65719 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
65721 #: cp/parser.cc:27366
65722 #, fuzzy, gcc-internal-format
65723 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
65724 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
65725 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
65727 #: cp/parser.cc:27397
65728 #, gcc-internal-format
65729 msgid "friend declaration does not name a class or function"
65730 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
65732 #: cp/parser.cc:27415
65733 #, gcc-internal-format
65734 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
65735 msgstr ""
65737 #: cp/parser.cc:27517
65738 #, gcc-internal-format
65739 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65740 msgstr ""
65742 #: cp/parser.cc:27524
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format
65744 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
65745 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
65746 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
65748 #: cp/parser.cc:27537
65749 #, gcc-internal-format
65750 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
65751 msgstr ""
65753 #: cp/parser.cc:27699
65754 #, fuzzy, gcc-internal-format
65755 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
65756 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
65757 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
65759 #: cp/parser.cc:27727
65760 #, gcc-internal-format
65761 msgid "pure-specifier on function-definition"
65762 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
65764 #: cp/parser.cc:27748
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format
65766 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65767 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
65768 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
65770 #: cp/parser.cc:27797
65771 #, fuzzy, gcc-internal-format
65772 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
65773 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
65774 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
65776 #: cp/parser.cc:27811
65777 #, fuzzy, gcc-internal-format
65778 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
65779 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
65780 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
65782 #: cp/parser.cc:27886
65783 #, gcc-internal-format
65784 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
65785 msgstr ""
65787 #: cp/parser.cc:27921
65788 #, gcc-internal-format
65789 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
65790 msgstr ""
65792 #: cp/parser.cc:28051
65793 #, gcc-internal-format
65794 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
65795 msgstr ""
65797 #: cp/parser.cc:28071
65798 #, gcc-internal-format
65799 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
65800 msgstr ""
65802 #: cp/parser.cc:28095
65803 #, gcc-internal-format
65804 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65805 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
65807 #: cp/parser.cc:28098
65808 #, gcc-internal-format
65809 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
65810 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
65812 #: cp/parser.cc:28297 cp/parser.cc:28391
65813 #, fuzzy, gcc-internal-format
65814 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65815 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
65816 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65818 #: cp/parser.cc:28399
65819 #, fuzzy, gcc-internal-format
65820 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
65821 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
65822 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
65824 #: cp/parser.cc:28405
65825 #, gcc-internal-format
65826 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
65827 msgstr ""
65829 #: cp/parser.cc:28449
65830 #, fuzzy, gcc-internal-format
65831 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
65832 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
65833 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
65835 #: cp/parser.cc:28490
65836 #, gcc-internal-format
65837 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65838 msgstr ""
65840 #: cp/parser.cc:28602
65841 #, fuzzy, gcc-internal-format
65842 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
65843 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
65844 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
65846 #: cp/parser.cc:29160
65847 #, fuzzy, gcc-internal-format
65848 #| msgid "expected class name"
65849 msgid "expected OpenMP directive name"
65850 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
65852 #: cp/parser.cc:29169
65853 #, fuzzy, gcc-internal-format
65854 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
65855 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
65856 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
65858 #: cp/parser.cc:29214
65859 #, fuzzy, gcc-internal-format
65860 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65861 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
65862 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
65864 #: cp/parser.cc:29313
65865 #, fuzzy, gcc-internal-format
65866 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65867 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
65868 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65870 #: cp/parser.cc:29327
65871 #, fuzzy, gcc-internal-format
65872 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
65873 msgid "expected an identifier for the attribute name"
65874 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
65876 #: cp/parser.cc:29382
65877 #, fuzzy, gcc-internal-format
65878 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
65879 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
65880 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
65882 #. e.g. [[attr()]].
65883 #: cp/parser.cc:29454
65884 #, gcc-internal-format
65885 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
65886 msgstr ""
65888 #: cp/parser.cc:29489
65889 #, fuzzy, gcc-internal-format
65890 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
65891 msgid "attribute %qs specified multiple times"
65892 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
65894 #: cp/parser.cc:29531
65895 #, fuzzy, gcc-internal-format
65896 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
65897 msgid "expected attribute before %<...%>"
65898 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
65900 #: cp/parser.cc:29574
65901 #, fuzzy, gcc-internal-format
65902 #| msgid "unexpected operand"
65903 msgid "expected contract-role"
65904 msgstr "beklenmeyen terim"
65906 #. We got some other token other than a ':'.
65907 #: cp/parser.cc:29655
65908 #, fuzzy, gcc-internal-format
65909 #| msgid "Expected expression type"
65910 msgid "expected contract semantic or level"
65911 msgstr "İfade türü umuluyordu"
65913 #: cp/parser.cc:29665
65914 #, gcc-internal-format
65915 msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
65916 msgstr ""
65918 #: cp/parser.cc:29675
65919 #, fuzzy, gcc-internal-format
65920 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
65921 msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
65922 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
65924 #: cp/parser.cc:29812
65925 #, gcc-internal-format
65926 msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
65927 msgstr ""
65929 #: cp/parser.cc:29967
65930 #, gcc-internal-format
65931 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65932 msgstr ""
65934 #: cp/parser.cc:30312 cp/parser.cc:30321
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
65937 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
65938 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
65940 #: cp/parser.cc:30667
65941 #, gcc-internal-format
65942 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
65943 msgstr ""
65945 #: cp/parser.cc:30910
65946 #, gcc-internal-format
65947 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
65948 msgstr ""
65950 #: cp/parser.cc:31048
65951 #, fuzzy, gcc-internal-format
65952 #| msgid "requested position is not an integer constant"
65953 msgid "result type is not a plain type-constraint"
65954 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
65956 #: cp/parser.cc:31056
65957 #, fuzzy, gcc-internal-format
65958 #| msgid "requested alignment is not a constant"
65959 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
65960 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
65962 #: cp/parser.cc:31568
65963 #, gcc-internal-format
65964 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
65965 msgstr ""
65967 #: cp/parser.cc:31573
65968 #, fuzzy, gcc-internal-format
65969 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
65970 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
65971 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
65973 #: cp/parser.cc:31577
65974 #, gcc-internal-format
65975 msgid "too few template-parameter-lists"
65976 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
65978 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
65979 #. something like:
65981 #. template <class T> template <class U> void S::f();
65982 #: cp/parser.cc:31584
65983 #, gcc-internal-format
65984 msgid "too many template-parameter-lists"
65985 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
65987 #: cp/parser.cc:31977
65988 #, gcc-internal-format
65989 msgid "named return values are no longer supported"
65990 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
65992 #: cp/parser.cc:32150
65993 #, gcc-internal-format
65994 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
65995 msgstr ""
65997 #: cp/parser.cc:32159
65998 #, gcc-internal-format
65999 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
66000 msgstr ""
66002 #: cp/parser.cc:32165
66003 #, gcc-internal-format
66004 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
66005 msgstr ""
66007 #: cp/parser.cc:32272
66008 #, gcc-internal-format
66009 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
66010 msgstr ""
66012 #: cp/parser.cc:32282
66013 #, fuzzy, gcc-internal-format
66014 #| msgid "no matching template for %qD found"
66015 msgid "no matching concept for template-introduction"
66016 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
66018 #: cp/parser.cc:32305
66019 #, fuzzy, gcc-internal-format
66020 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
66021 msgid "invalid declaration of member template in local class"
66022 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
66024 #: cp/parser.cc:32314
66025 #, gcc-internal-format
66026 msgid "template with C linkage"
66027 msgstr "C ilintilemeli şablon"
66029 #: cp/parser.cc:32334
66030 #, fuzzy, gcc-internal-format
66031 #| msgid "invalid base-class specification"
66032 msgid "invalid explicit specialization"
66033 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
66035 #: cp/parser.cc:32446
66036 #, fuzzy, gcc-internal-format
66037 #| msgid "template declaration of %qs"
66038 msgid "template declaration of %<typedef%>"
66039 msgstr "%qs şablon bildirimi"
66041 #: cp/parser.cc:32497
66042 #, fuzzy, gcc-internal-format
66043 #| msgid "declaration does not declare anything"
66044 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
66045 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
66047 #: cp/parser.cc:32549
66048 #, fuzzy, gcc-internal-format
66049 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
66050 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
66051 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
66053 #: cp/parser.cc:32856
66054 #, fuzzy, gcc-internal-format
66055 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
66056 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
66057 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
66059 #: cp/parser.cc:32869
66060 #, gcc-internal-format
66061 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
66062 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
66064 #: cp/parser.cc:32900
66065 #, fuzzy, gcc-internal-format
66066 #| msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
66067 msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
66068 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
66070 #: cp/parser.cc:33218
66071 #, gcc-internal-format
66072 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
66073 msgstr ""
66075 #: cp/parser.cc:33395
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format
66077 #| msgid "invalid base-class specification"
66078 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
66079 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
66081 #: cp/parser.cc:33406
66082 #, fuzzy, gcc-internal-format
66083 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
66084 msgid "duplicate %qD specifier"
66085 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
66087 #: cp/parser.cc:33409
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format
66089 #| msgid "  conflict with %q+D"
66090 msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
66091 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
66093 #: cp/parser.cc:33421
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format
66095 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
66096 msgid "%<__thread%> before %qD"
66097 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
66099 #: cp/parser.cc:33437
66100 #, fuzzy, gcc-internal-format
66101 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
66102 msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
66103 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
66105 #: cp/parser.cc:33546
66106 #, fuzzy, gcc-internal-format
66107 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
66108 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
66109 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
66111 #: cp/parser.cc:33557
66112 #, fuzzy, gcc-internal-format
66113 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
66114 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
66115 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
66117 #: cp/parser.cc:33562
66118 #, fuzzy, gcc-internal-format
66119 #| msgid "duplicate %qE"
66120 msgid "duplicate %qD"
66121 msgstr "%qE yinelenmiş"
66123 #: cp/parser.cc:33588
66124 #, gcc-internal-format
66125 msgid "duplicate %qs"
66126 msgstr "%qs yinelenmiş"
66128 #: cp/parser.cc:33640
66129 #, fuzzy, gcc-internal-format
66130 #| msgid "expected %<{%>"
66131 msgid "expected %<new%>"
66132 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66134 #: cp/parser.cc:33643
66135 #, fuzzy, gcc-internal-format
66136 #| msgid "expected %<{%>"
66137 msgid "expected %<delete%>"
66138 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66140 #: cp/parser.cc:33646
66141 #, fuzzy, gcc-internal-format
66142 #| msgid "expected %<{%>"
66143 msgid "expected %<return%>"
66144 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66146 #: cp/parser.cc:33652
66147 #, fuzzy, gcc-internal-format
66148 #| msgid "expected %<{%>"
66149 msgid "expected %<extern%>"
66150 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66152 #: cp/parser.cc:33655
66153 #, fuzzy, gcc-internal-format
66154 #| msgid "expected statement"
66155 msgid "expected %<static_assert%>"
66156 msgstr "deyim umuluyordu"
66158 #: cp/parser.cc:33658
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 #| msgid "expected %<{%>"
66161 msgid "expected %<decltype%>"
66162 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66164 #: cp/parser.cc:33661
66165 #, fuzzy, gcc-internal-format
66166 #| msgid "expected %<{%>"
66167 msgid "expected %<operator%>"
66168 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66170 #: cp/parser.cc:33664
66171 #, fuzzy, gcc-internal-format
66172 #| msgid "expected %<{%>"
66173 msgid "expected %<class%>"
66174 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66176 #: cp/parser.cc:33667
66177 #, fuzzy, gcc-internal-format
66178 #| msgid "expected %<{%>"
66179 msgid "expected %<template%>"
66180 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66182 #: cp/parser.cc:33670
66183 #, fuzzy, gcc-internal-format
66184 #| msgid "expected %<{%>"
66185 msgid "expected %<namespace%>"
66186 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66188 #: cp/parser.cc:33673
66189 #, fuzzy, gcc-internal-format
66190 #| msgid "expected %<{%>"
66191 msgid "expected %<using%>"
66192 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66194 #: cp/parser.cc:33676
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 #| msgid "expected %<{%>"
66197 msgid "expected %<asm%>"
66198 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66200 #: cp/parser.cc:33679
66201 #, fuzzy, gcc-internal-format
66202 #| msgid "expected %<{%>"
66203 msgid "expected %<try%>"
66204 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66206 #: cp/parser.cc:33682
66207 #, fuzzy, gcc-internal-format
66208 #| msgid "expected %<{%>"
66209 msgid "expected %<catch%>"
66210 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66212 #: cp/parser.cc:33685
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format
66214 #| msgid "expected %<{%>"
66215 msgid "expected %<throw%>"
66216 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66218 #: cp/parser.cc:33688
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 #| msgid "expected %<{%>"
66221 msgid "expected %<auto%>"
66222 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66224 #: cp/parser.cc:33691
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 #| msgid "expected %<{%>"
66227 msgid "expected %<__label__%>"
66228 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66230 #: cp/parser.cc:33694
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format
66232 #| msgid "expected %<{%>"
66233 msgid "expected %<@try%>"
66234 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66236 #: cp/parser.cc:33697
66237 #, fuzzy, gcc-internal-format
66238 #| msgid "expected %<{%>"
66239 msgid "expected %<@synchronized%>"
66240 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66242 #: cp/parser.cc:33700
66243 #, fuzzy, gcc-internal-format
66244 #| msgid "expected %<{%>"
66245 msgid "expected %<@throw%>"
66246 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66248 #: cp/parser.cc:33703
66249 #, gcc-internal-format
66250 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
66251 msgstr ""
66253 #: cp/parser.cc:33706
66254 #, gcc-internal-format
66255 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
66256 msgstr ""
66258 #: cp/parser.cc:33709
66259 #, fuzzy, gcc-internal-format
66260 #| msgid "expected %<{%>"
66261 msgid "expected %<co_yield%>"
66262 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66264 #: cp/parser.cc:33741
66265 #, fuzzy, gcc-internal-format
66266 #| msgid "expected %<{%>"
66267 msgid "expected %<::%>"
66268 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66270 #: cp/parser.cc:33753
66271 #, fuzzy, gcc-internal-format
66272 #| msgid "expected %<{%>"
66273 msgid "expected %<...%>"
66274 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66276 #: cp/parser.cc:33756
66277 #, fuzzy, gcc-internal-format
66278 #| msgid "expected %<{%>"
66279 msgid "expected %<*%>"
66280 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66282 #: cp/parser.cc:33759
66283 #, fuzzy, gcc-internal-format
66284 #| msgid "expected %<{%>"
66285 msgid "expected %<~%>"
66286 msgstr "%<{%> umuluyordu"
66288 #: cp/parser.cc:33765
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format
66290 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
66291 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
66292 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
66294 #: cp/parser.cc:33792
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
66297 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
66298 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
66300 #: cp/parser.cc:34127
66301 #, gcc-internal-format
66302 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
66303 msgstr ""
66305 #: cp/parser.cc:34278
66306 #, gcc-internal-format
66307 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
66308 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
66310 #: cp/parser.cc:34283
66311 #, fuzzy, gcc-internal-format
66312 #| msgid "%q+#D previously declared here"
66313 msgid "%q#T was previously declared here"
66314 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
66316 #: cp/parser.cc:34404
66317 #, fuzzy, gcc-internal-format
66318 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
66319 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
66320 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
66322 #: cp/parser.cc:34562 cp/parser.cc:34596
66323 #, gcc-internal-format
66324 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
66325 msgstr ""
66327 #: cp/parser.cc:34569 cp/parser.cc:34602
66328 #, gcc-internal-format
66329 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
66330 msgstr ""
66332 #: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603
66333 #, fuzzy, gcc-internal-format
66334 #| msgid "expected class name"
66335 msgid "replace the class-key with %qs"
66336 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
66338 #: cp/parser.cc:34577
66339 #, fuzzy, gcc-internal-format
66340 #| msgid "label %q+D defined but not used"
66341 msgid "%qT defined as %qs here"
66342 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
66344 #: cp/parser.cc:34578
66345 #, fuzzy, gcc-internal-format
66346 #| msgid "%q+D declared here"
66347 msgid "%qT first declared as %qs here"
66348 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
66350 #: cp/parser.cc:34660
66351 #, gcc-internal-format
66352 msgid "%qD redeclared with different access"
66353 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
66355 #: cp/parser.cc:34681
66356 #, fuzzy, gcc-internal-format
66357 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
66358 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
66359 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
66361 #: cp/parser.cc:34931
66362 #, gcc-internal-format
66363 msgid "file ends in default argument"
66364 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
66366 #: cp/parser.cc:35172 cp/parser.cc:36480 cp/parser.cc:36669
66367 #, gcc-internal-format
66368 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
66369 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
66371 #: cp/parser.cc:35243
66372 #, gcc-internal-format
66373 msgid "objective-c++ message receiver expected"
66374 msgstr ""
66376 #: cp/parser.cc:35313
66377 #, gcc-internal-format
66378 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
66379 msgstr ""
66381 #: cp/parser.cc:35344
66382 #, gcc-internal-format
66383 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
66384 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
66386 #: cp/parser.cc:35748
66387 #, gcc-internal-format
66388 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
66389 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
66391 #: cp/parser.cc:35823 cp/parser.cc:35841
66392 #, fuzzy, gcc-internal-format
66393 #| msgid "expected declaration specifiers"
66394 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
66395 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
66397 #: cp/parser.cc:35835 cp/parser.cc:35901
66398 #, fuzzy, gcc-internal-format
66399 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
66400 msgid "method attributes must be specified at the end"
66401 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
66403 #: cp/parser.cc:35944
66404 #, gcc-internal-format
66405 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
66406 msgstr ""
66408 #: cp/parser.cc:36141 cp/parser.cc:36148 cp/parser.cc:36155
66409 #, fuzzy, gcc-internal-format
66410 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
66411 msgid "invalid type for instance variable"
66412 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
66414 #: cp/parser.cc:36272
66415 #, gcc-internal-format
66416 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
66417 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
66419 #: cp/parser.cc:36445
66420 #, gcc-internal-format
66421 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
66422 msgstr ""
66424 #: cp/parser.cc:36452
66425 #, fuzzy, gcc-internal-format
66426 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
66427 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
66428 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
66430 #: cp/parser.cc:36732 cp/parser.cc:36739 cp/parser.cc:36746
66431 #, fuzzy, gcc-internal-format
66432 #| msgid "invalid type argument"
66433 msgid "invalid type for property"
66434 msgstr "tür argümanı geçersiz"
66436 #: cp/parser.cc:36908
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "unknown register name: %s"
66439 msgid "unknown property attribute %qE"
66440 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
66442 #: cp/parser.cc:38037
66443 #, fuzzy, gcc-internal-format
66444 #| msgid "expected expression"
66445 msgid "expected integer expression list"
66446 msgstr "ifade umuluyordu"
66448 #: cp/parser.cc:38054
66449 #, fuzzy, gcc-internal-format
66450 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66451 msgid "%<wait%> expression must be integral"
66452 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66454 #: cp/parser.cc:39143
66455 #, fuzzy, gcc-internal-format
66456 #| msgid "invalid initializer"
66457 msgid "invalid reduction-identifier"
66458 msgstr "geçersiz ilklendirici"
66460 #: cp/parser.cc:40112
66461 #, fuzzy, gcc-internal-format
66462 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
66463 msgid "types may not be defined in iterator type"
66464 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
66466 #: cp/parser.cc:43018
66467 #, gcc-internal-format
66468 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
66469 msgstr ""
66471 #: cp/parser.cc:43466
66472 #, gcc-internal-format
66473 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
66474 msgstr ""
66476 #: cp/parser.cc:43711
66477 #, gcc-internal-format
66478 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
66479 msgstr ""
66481 #: cp/parser.cc:43798 cp/pt.cc:18576
66482 #, fuzzy, gcc-internal-format
66483 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
66484 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
66485 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
66487 #: cp/parser.cc:43891
66488 #, fuzzy, gcc-internal-format
66489 #| msgid "not enough type information"
66490 msgid "not enough for loops to collapse"
66491 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
66493 #: cp/parser.cc:46258
66494 #, fuzzy, gcc-internal-format
66495 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
66496 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
66497 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
66499 #: cp/parser.cc:47093
66500 #, gcc-internal-format
66501 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
66502 msgstr ""
66504 #: cp/parser.cc:47439 cp/parser.cc:47470
66505 #, gcc-internal-format
66506 msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
66507 msgstr ""
66509 #: cp/parser.cc:47446 cp/parser.cc:47475
66510 #, fuzzy, gcc-internal-format
66511 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66512 msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
66513 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66515 #: cp/parser.cc:47587
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "invalid initializer"
66518 msgid "invalid initializer clause"
66519 msgstr "geçersiz ilklendirici"
66521 #: cp/parser.cc:47617
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format
66523 #| msgid "expected expression"
66524 msgid "expected id-expression (arguments)"
66525 msgstr "ifade umuluyordu"
66527 #: cp/parser.cc:47629
66528 #, gcc-internal-format
66529 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
66530 msgstr ""
66532 #: cp/parser.cc:47732
66533 #, fuzzy, gcc-internal-format
66534 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
66535 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
66536 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
66538 #: cp/parser.cc:47752 cp/semantics.cc:6128
66539 #, gcc-internal-format
66540 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66541 msgstr ""
66543 #: cp/parser.cc:47756 cp/semantics.cc:6136
66544 #, gcc-internal-format
66545 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66546 msgstr ""
66548 #: cp/parser.cc:47759 cp/pt.cc:14486 cp/semantics.cc:6142
66549 #, gcc-internal-format
66550 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66551 msgstr ""
66553 #: cp/parser.cc:47762 cp/semantics.cc:6148
66554 #, gcc-internal-format
66555 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66556 msgstr ""
66558 #: cp/parser.cc:48476
66559 #, gcc-internal-format
66560 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
66561 msgstr ""
66563 #: cp/parser.cc:48486
66564 #, fuzzy, gcc-internal-format
66565 #| msgid "%qD is not a member template function"
66566 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
66567 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
66569 #. cancel-and-throw is unimplemented.
66570 #: cp/parser.cc:48847
66571 #, gcc-internal-format
66572 msgid "%<atomic_cancel%>"
66573 msgstr ""
66575 #: cp/parser.cc:48894 cp/semantics.cc:11155
66576 #, gcc-internal-format
66577 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
66578 msgstr ""
66580 #: cp/parser.cc:48896 cp/semantics.cc:11157
66581 #, gcc-internal-format
66582 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
66583 msgstr ""
66585 #: cp/parser.cc:49042
66586 #, gcc-internal-format
66587 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
66588 msgstr ""
66590 #: cp/parser.cc:49045
66591 #, gcc-internal-format
66592 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
66593 msgstr ""
66595 #: cp/parser.cc:49092
66596 #, fuzzy, gcc-internal-format
66597 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
66598 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66599 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
66601 #: cp/parser.cc:49390
66602 #, gcc-internal-format
66603 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
66604 msgstr ""
66606 #: cp/parser.cc:49401
66607 #, gcc-internal-format
66608 msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
66609 msgstr ""
66611 #: cp/parser.cc:49456
66612 #, fuzzy, gcc-internal-format
66613 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
66614 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
66615 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
66617 #: cp/parser.cc:49488
66618 #, fuzzy, gcc-internal-format
66619 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
66620 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
66621 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
66623 #: cp/parser.cc:49569
66624 #, fuzzy, gcc-internal-format
66625 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
66626 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
66627 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
66629 #: cp/parser.cc:49606
66630 #, fuzzy, gcc-internal-format
66631 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
66632 msgid "placeholder type not allowed in this context"
66633 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
66635 #: cp/parser.cc:49815
66636 #, gcc-internal-format
66637 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
66638 msgstr ""
66640 #: cp/parser.cc:49871
66641 #, gcc-internal-format
66642 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
66643 msgstr ""
66645 #: cp/pt.cc:308
66646 #, gcc-internal-format
66647 msgid "data member %qD cannot be a member template"
66648 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
66650 #: cp/pt.cc:321
66651 #, gcc-internal-format
66652 msgid "invalid member template declaration %qD"
66653 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
66655 #: cp/pt.cc:749
66656 #, gcc-internal-format
66657 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
66658 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
66660 #: cp/pt.cc:763
66661 #, gcc-internal-format
66662 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
66663 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
66665 #: cp/pt.cc:847
66666 #, fuzzy, gcc-internal-format
66667 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
66668 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
66669 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
66671 #: cp/pt.cc:858 cp/pt.cc:1099
66672 #, gcc-internal-format
66673 msgid "specialization of %qD in different namespace"
66674 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
66676 #: cp/pt.cc:860
66677 #, fuzzy, gcc-internal-format
66678 #| msgid "  from definition of %q+#D"
66679 msgid "  from definition of %q#D"
66680 msgstr "  %q+#D tanımından"
66682 #: cp/pt.cc:877
66683 #, fuzzy, gcc-internal-format
66684 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
66685 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
66687 #: cp/pt.cc:1011
66688 #, fuzzy, gcc-internal-format
66689 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
66690 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
66691 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
66693 #: cp/pt.cc:1023
66694 #, fuzzy, gcc-internal-format
66695 #| msgid "declaration of template %q#D"
66696 msgid "specialization of alias template %qD"
66697 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
66699 #: cp/pt.cc:1026 cp/pt.cc:1165
66700 #, gcc-internal-format
66701 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66702 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
66704 #: cp/pt.cc:1058
66705 #, gcc-internal-format
66706 msgid "specialization of %qT after instantiation"
66707 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
66709 #: cp/pt.cc:1102
66710 #, fuzzy, gcc-internal-format
66711 #| msgid "  from definition of %q+#D"
66712 msgid "from definition of %q#D"
66713 msgstr "  %q+#D tanımından"
66715 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
66716 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
66717 #: cp/pt.cc:1143
66718 #, fuzzy, gcc-internal-format
66719 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
66720 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
66722 #: cp/pt.cc:1161
66723 #, fuzzy, gcc-internal-format
66724 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66725 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
66726 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
66728 #: cp/pt.cc:1552
66729 #, gcc-internal-format
66730 msgid "specialization of %qD after instantiation"
66731 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
66733 #: cp/pt.cc:2025 cp/semantics.cc:5998
66734 #, fuzzy, gcc-internal-format
66735 #| msgid "%s %+#D"
66736 msgid "%s %#qD"
66737 msgstr "%s %+#D"
66739 #: cp/pt.cc:2161
66740 #, gcc-internal-format
66741 msgid "%qD is not a function template"
66742 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
66744 #: cp/pt.cc:2166
66745 #, fuzzy, gcc-internal-format
66746 #| msgid "%qD is not a template"
66747 msgid "%qD is not a variable template"
66748 msgstr "%qD bir şablon değil"
66750 #: cp/pt.cc:2449
66751 #, gcc-internal-format
66752 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66753 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
66755 #: cp/pt.cc:2453
66756 #, gcc-internal-format
66757 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
66758 msgstr ""
66760 #: cp/pt.cc:2463
66761 #, fuzzy, gcc-internal-format
66762 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
66763 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
66765 #: cp/pt.cc:2667
66766 #, gcc-internal-format
66767 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66768 msgstr ""
66770 #: cp/pt.cc:2677
66771 #, fuzzy, gcc-internal-format
66772 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66773 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
66774 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
66776 #: cp/pt.cc:2683
66777 #, gcc-internal-format
66778 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
66779 msgstr ""
66781 #: cp/pt.cc:2707
66782 #, fuzzy, gcc-internal-format
66783 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66784 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66785 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
66787 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
66788 #: cp/pt.cc:2712
66789 #, fuzzy, gcc-internal-format
66790 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66791 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
66793 #: cp/pt.cc:2748
66794 #, fuzzy, gcc-internal-format
66795 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66796 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
66797 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
66799 #: cp/pt.cc:2752
66800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66801 #| msgid "missing Code attribute"
66802 msgid "missing primary template attributes %s"
66803 msgstr "Code özniteliği eksik"
66805 #: cp/pt.cc:2753
66806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66807 #| msgid "missing Code attribute"
66808 msgid "missing primary template attribute %s"
66809 msgstr "Code özniteliği eksik"
66811 #: cp/pt.cc:2845 cp/pt.cc:2905
66812 #, fuzzy, gcc-internal-format
66813 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
66814 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
66815 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
66817 #: cp/pt.cc:2858
66818 #, gcc-internal-format
66819 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
66820 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
66822 #: cp/pt.cc:2864
66823 #, gcc-internal-format
66824 msgid "definition provided for explicit instantiation"
66825 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
66827 #: cp/pt.cc:2872
66828 #, gcc-internal-format
66829 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
66830 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
66832 #: cp/pt.cc:2875
66833 #, gcc-internal-format
66834 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
66835 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
66837 #: cp/pt.cc:2877
66838 #, gcc-internal-format
66839 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
66840 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
66842 #: cp/pt.cc:2883
66843 #, fuzzy, gcc-internal-format
66844 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66845 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
66846 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
66848 #: cp/pt.cc:2916
66849 #, fuzzy, gcc-internal-format
66850 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66851 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
66852 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
66854 #: cp/pt.cc:2920
66855 #, fuzzy, gcc-internal-format
66856 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66857 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
66858 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
66860 #: cp/pt.cc:2952
66861 #, gcc-internal-format
66862 msgid "default argument specified in explicit specialization"
66863 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
66865 #: cp/pt.cc:2995
66866 #, gcc-internal-format
66867 msgid "%qD is not a template function"
66868 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
66870 #. From [temp.expl.spec]:
66872 #. If such an explicit specialization for the member
66873 #. of a class template names an implicitly-declared
66874 #. special member function (clause _special_), the
66875 #. program is ill-formed.
66877 #. Similar language is found in [temp.explicit].
66878 #: cp/pt.cc:3057
66879 #, gcc-internal-format
66880 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
66881 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
66883 #: cp/pt.cc:3073
66884 #, fuzzy, gcc-internal-format
66885 msgid "no member function %qD declared in %qT"
66886 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
66888 #: cp/pt.cc:3104
66889 #, fuzzy, gcc-internal-format
66890 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
66891 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
66892 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
66894 #: cp/pt.cc:3107
66895 #, fuzzy, gcc-internal-format
66896 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
66897 msgid "friend declaration here"
66898 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
66900 #: cp/pt.cc:3218
66901 #, fuzzy, gcc-internal-format
66902 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66903 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
66904 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
66906 #: cp/pt.cc:3819
66907 #, fuzzy, gcc-internal-format
66908 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
66909 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
66910 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
66912 #: cp/pt.cc:4170
66913 #, gcc-internal-format
66914 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
66915 msgstr ""
66917 #: cp/pt.cc:4238
66918 #, fuzzy, gcc-internal-format
66919 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
66920 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
66921 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
66923 #: cp/pt.cc:4240
66924 #, fuzzy, gcc-internal-format
66925 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
66926 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
66927 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
66929 #: cp/pt.cc:4324
66930 #, gcc-internal-format
66931 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
66932 msgstr ""
66934 #: cp/pt.cc:4341 cp/pt.cc:5211
66935 #, gcc-internal-format
66936 msgid "        %qD"
66937 msgstr "        %qD"
66939 #: cp/pt.cc:4343
66940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66941 #| msgid "        %qD"
66942 msgid "        %s"
66943 msgstr "        %qD"
66945 #: cp/pt.cc:4469
66946 #, fuzzy, gcc-internal-format
66947 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
66948 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
66949 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
66951 #: cp/pt.cc:4472
66952 #, fuzzy, gcc-internal-format
66953 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
66954 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
66955 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
66957 #: cp/pt.cc:4474
66958 #, fuzzy, gcc-internal-format
66959 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
66960 msgid "template parameter %qD declared here"
66961 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
66963 #: cp/pt.cc:5147
66964 #, fuzzy, gcc-internal-format
66965 #| msgid "declaration of template %q#D"
66966 msgid "specialization of variable concept %q#D"
66967 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
66969 #: cp/pt.cc:5206
66970 #, fuzzy, gcc-internal-format
66971 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66972 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
66973 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
66975 #: cp/pt.cc:5229
66976 #, fuzzy, gcc-internal-format
66977 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
66978 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
66979 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
66981 #: cp/pt.cc:5233
66982 #, gcc-internal-format
66983 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
66984 msgstr ""
66986 #: cp/pt.cc:5237 cp/pt.cc:5248 cp/pt.cc:5256
66987 #, gcc-internal-format
66988 msgid "primary template here"
66989 msgstr ""
66991 #: cp/pt.cc:5245
66992 #, gcc-internal-format
66993 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
66994 msgstr ""
66996 #: cp/pt.cc:5255
66997 #, fuzzy, gcc-internal-format
66998 #| msgid "too many arguments to function %qE"
66999 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
67000 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
67002 #: cp/pt.cc:5270
67003 #, fuzzy, gcc-internal-format
67004 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
67005 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
67006 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
67008 #: cp/pt.cc:5272
67009 #, fuzzy, gcc-internal-format
67010 #| msgid "duplicate label %qD"
67011 msgid "primary template %qD"
67012 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
67014 #: cp/pt.cc:5314
67015 #, gcc-internal-format
67016 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
67017 msgstr ""
67019 #: cp/pt.cc:5317
67020 #, gcc-internal-format
67021 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
67022 msgstr ""
67024 #: cp/pt.cc:5379
67025 #, fuzzy, gcc-internal-format
67026 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
67027 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
67028 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
67029 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
67031 #: cp/pt.cc:5438
67032 #, fuzzy, gcc-internal-format
67033 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67034 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
67035 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
67037 #: cp/pt.cc:5442
67038 #, fuzzy, gcc-internal-format
67039 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
67040 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
67041 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
67043 #: cp/pt.cc:5625
67044 #, gcc-internal-format
67045 msgid "no default argument for %qD"
67046 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
67048 #. A primary class template, primary variable template
67049 #. (DR 2032), or alias template can only have one
67050 #. parameter pack, at the end of the template
67051 #. parameter list.
67052 #: cp/pt.cc:5648
67053 #, fuzzy, gcc-internal-format
67054 #| msgid "%qD used without template parameters"
67055 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
67056 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
67058 #: cp/pt.cc:5684
67059 #, fuzzy, gcc-internal-format
67060 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
67061 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
67062 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
67064 #: cp/pt.cc:5687
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format
67066 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
67067 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
67068 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
67070 #: cp/pt.cc:5690
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format
67072 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
67073 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
67074 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
67076 #: cp/pt.cc:5693
67077 #, fuzzy, gcc-internal-format
67078 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
67079 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
67080 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
67082 #: cp/pt.cc:5696 cp/pt.cc:5754
67083 #, fuzzy, gcc-internal-format
67084 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
67085 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
67086 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
67088 #: cp/pt.cc:5865
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format
67090 #| msgid "parameter %qD declared void"
67091 msgid "template %qD declared"
67092 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
67094 #: cp/pt.cc:5873
67095 #, gcc-internal-format
67096 msgid "template class without a name"
67097 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
67099 #: cp/pt.cc:5881
67100 #, fuzzy, gcc-internal-format
67101 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
67102 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
67103 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
67105 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
67107 #. An allocation function can be a function
67108 #. template. ... Template allocation functions shall
67109 #. have two or more parameters.
67110 #: cp/pt.cc:5904
67111 #, gcc-internal-format
67112 msgid "invalid template declaration of %qD"
67113 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
67115 #: cp/pt.cc:6056
67116 #, gcc-internal-format
67117 msgid "template definition of non-template %q#D"
67118 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
67120 #: cp/pt.cc:6095
67121 #, gcc-internal-format
67122 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
67123 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
67125 #: cp/pt.cc:6109
67126 #, gcc-internal-format
67127 msgid "got %d template parameters for %q#D"
67128 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
67130 #: cp/pt.cc:6112
67131 #, gcc-internal-format
67132 msgid "got %d template parameters for %q#T"
67133 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
67135 #: cp/pt.cc:6114
67136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67137 msgid "  but %d required"
67138 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
67140 #: cp/pt.cc:6135
67141 #, fuzzy, gcc-internal-format
67142 #| msgid "template parameters do not match template"
67143 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
67144 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
67146 #: cp/pt.cc:6138
67147 #, fuzzy, gcc-internal-format
67148 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
67149 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
67150 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
67152 #: cp/pt.cc:6160
67153 #, fuzzy, gcc-internal-format
67154 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
67155 msgid "redeclaration of %qD with different constraints"
67156 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
67158 #: cp/pt.cc:6307
67159 #, gcc-internal-format
67160 msgid "%qT is not a template type"
67161 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
67163 #: cp/pt.cc:6320
67164 #, gcc-internal-format
67165 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
67166 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
67168 #: cp/pt.cc:6331
67169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67170 #| msgid "%qD used without template parameters"
67171 msgid "redeclared with %d template parameter"
67172 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
67173 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
67174 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
67176 #: cp/pt.cc:6335
67177 #, fuzzy, gcc-internal-format
67178 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
67179 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
67180 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
67181 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
67182 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
67184 #: cp/pt.cc:6369
67185 #, gcc-internal-format
67186 msgid "template parameter %q+#D"
67187 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
67189 #: cp/pt.cc:6371
67190 #, gcc-internal-format
67191 msgid "redeclared here as %q#D"
67192 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
67194 #: cp/pt.cc:6373
67195 #, fuzzy, gcc-internal-format
67196 #| msgid "%q+D declared here"
67197 msgid "redeclared here"
67198 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
67200 #: cp/pt.cc:6384
67201 #, fuzzy, gcc-internal-format
67202 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
67203 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
67204 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
67206 #: cp/pt.cc:6387 cp/pt.cc:6414
67207 #, fuzzy, gcc-internal-format
67208 #| msgid "%J  original definition appeared here"
67209 msgid "original declaration appeared here"
67210 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
67212 #: cp/pt.cc:6411
67213 #, fuzzy, gcc-internal-format
67214 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
67215 msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
67216 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
67218 #: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6840
67219 #, fuzzy, gcc-internal-format
67220 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
67221 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67222 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
67224 #: cp/pt.cc:6773
67225 #, gcc-internal-format
67226 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
67227 msgstr ""
67229 #: cp/pt.cc:6776
67230 #, gcc-internal-format
67231 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
67232 msgstr ""
67234 #: cp/pt.cc:6790
67235 #, fuzzy, gcc-internal-format
67236 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
67237 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
67238 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
67240 #: cp/pt.cc:6794
67241 #, fuzzy, gcc-internal-format
67242 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
67243 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
67244 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
67246 #: cp/pt.cc:6843
67247 #, fuzzy, gcc-internal-format
67248 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
67249 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
67250 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
67252 #: cp/pt.cc:6845
67253 #, fuzzy, gcc-internal-format
67254 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
67255 msgid "because it is a member of %qT"
67256 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
67258 #: cp/pt.cc:6914
67259 #, fuzzy, gcc-internal-format
67260 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
67261 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
67262 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
67264 #: cp/pt.cc:6923
67265 #, gcc-internal-format
67266 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
67267 msgstr ""
67269 #: cp/pt.cc:6932
67270 #, fuzzy, gcc-internal-format
67271 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
67272 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
67273 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
67275 #: cp/pt.cc:6941
67276 #, gcc-internal-format
67277 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
67278 msgstr ""
67280 #: cp/pt.cc:6952
67281 #, fuzzy, gcc-internal-format
67282 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
67283 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
67284 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
67286 #: cp/pt.cc:6962
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format
67288 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
67289 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
67290 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
67292 #: cp/pt.cc:6971
67293 #, fuzzy, gcc-internal-format
67294 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
67295 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
67296 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
67298 #: cp/pt.cc:6983
67299 #, gcc-internal-format
67300 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
67301 msgstr ""
67303 #: cp/pt.cc:6987
67304 #, gcc-internal-format
67305 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
67306 msgstr ""
67308 #: cp/pt.cc:6998
67309 #, fuzzy, gcc-internal-format
67310 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
67311 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
67312 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
67314 #: cp/pt.cc:7009
67315 #, fuzzy, gcc-internal-format
67316 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
67317 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
67318 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
67320 #: cp/pt.cc:7052
67321 #, fuzzy, gcc-internal-format
67322 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
67323 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
67324 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
67326 #: cp/pt.cc:7065
67327 #, fuzzy, gcc-internal-format
67328 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
67329 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
67330 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
67332 #: cp/pt.cc:7069
67333 #, fuzzy, gcc-internal-format
67334 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
67335 msgid "  %qT is not derived from %qT"
67336 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
67338 #: cp/pt.cc:7080
67339 #, gcc-internal-format
67340 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
67341 msgstr ""
67343 #: cp/pt.cc:7090
67344 #, fuzzy, gcc-internal-format
67345 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
67346 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
67347 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
67349 #: cp/pt.cc:7100
67350 #, fuzzy, gcc-internal-format
67351 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
67352 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
67353 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
67355 #: cp/pt.cc:7151
67356 #, fuzzy, gcc-internal-format
67357 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
67358 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function"
67359 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
67361 #: cp/pt.cc:7160
67362 #, fuzzy, gcc-internal-format
67363 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
67364 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
67365 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
67367 #: cp/pt.cc:7170
67368 #, fuzzy, gcc-internal-format
67369 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
67370 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
67371 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
67373 #: cp/pt.cc:7185
67374 #, fuzzy, gcc-internal-format
67375 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
67376 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
67377 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
67379 #: cp/pt.cc:7195
67380 #, fuzzy, gcc-internal-format
67381 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
67382 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
67383 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
67385 #: cp/pt.cc:7202
67386 #, fuzzy, gcc-internal-format
67387 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
67388 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
67389 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
67391 #: cp/pt.cc:7220
67392 #, fuzzy, gcc-internal-format
67393 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
67394 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
67395 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
67397 #: cp/pt.cc:7228
67398 #, fuzzy, gcc-internal-format
67399 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
67400 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
67401 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
67403 #: cp/pt.cc:7349
67404 #, gcc-internal-format
67405 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
67406 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
67408 #: cp/pt.cc:7514
67409 #, fuzzy, gcc-internal-format
67410 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
67411 msgid "in template argument for type %qT"
67412 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
67414 #: cp/pt.cc:7528
67415 #, fuzzy, gcc-internal-format
67416 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
67417 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
67418 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
67420 #: cp/pt.cc:7614
67421 #, gcc-internal-format
67422 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
67423 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
67425 #: cp/pt.cc:7622
67426 #, fuzzy, gcc-internal-format
67427 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
67428 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
67429 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
67431 #: cp/pt.cc:7640
67432 #, fuzzy, gcc-internal-format
67433 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
67434 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
67435 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
67437 #: cp/pt.cc:7699
67438 #, gcc-internal-format
67439 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
67440 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
67442 #: cp/pt.cc:7701
67443 #, gcc-internal-format
67444 msgid "try using %qE instead"
67445 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
67447 #: cp/pt.cc:7755
67448 #, gcc-internal-format
67449 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
67450 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
67452 #: cp/pt.cc:8314
67453 #, fuzzy, gcc-internal-format
67454 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
67455 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
67456 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
67458 #: cp/pt.cc:8330
67459 #, fuzzy, gcc-internal-format
67460 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
67461 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
67462 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
67464 #: cp/pt.cc:8466
67465 #, gcc-internal-format
67466 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
67467 msgstr ""
67469 #: cp/pt.cc:8495
67470 #, fuzzy, gcc-internal-format
67471 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
67472 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
67473 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
67475 #: cp/pt.cc:8500
67476 #, gcc-internal-format
67477 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
67478 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
67480 #: cp/pt.cc:8516 cp/pt.cc:8550 cp/pt.cc:8600
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67483 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
67485 #: cp/pt.cc:8524
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
67488 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
67490 #: cp/pt.cc:8532
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format
67492 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
67493 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
67494 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
67496 #: cp/pt.cc:8538
67497 #, gcc-internal-format
67498 msgid "  expected a class template, got %qE"
67499 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
67501 #: cp/pt.cc:8541
67502 #, gcc-internal-format
67503 msgid "  expected a type, got %qE"
67504 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
67506 #: cp/pt.cc:8555
67507 #, gcc-internal-format
67508 msgid "  expected a type, got %qT"
67509 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
67511 #: cp/pt.cc:8558
67512 #, gcc-internal-format
67513 msgid "  expected a class template, got %qT"
67514 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
67516 #: cp/pt.cc:8604
67517 #, fuzzy, gcc-internal-format
67518 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
67519 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
67520 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
67522 #: cp/pt.cc:8618
67523 #, fuzzy, gcc-internal-format
67524 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67525 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
67527 #: cp/pt.cc:8621
67528 #, fuzzy, gcc-internal-format
67529 #| msgid "  expected a type, got %qE"
67530 msgid "  expected %qD but got %qD"
67531 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
67533 #: cp/pt.cc:8694
67534 #, fuzzy, gcc-internal-format
67535 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
67536 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
67537 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
67539 #: cp/pt.cc:8832 cp/pt.cc:9158
67540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 msgid "template argument %d is invalid"
67542 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
67544 #: cp/pt.cc:8847 cp/pt.cc:8992
67545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67546 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67547 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
67549 #: cp/pt.cc:8988
67550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67551 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67552 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
67553 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
67555 #: cp/pt.cc:8997
67556 #, fuzzy, gcc-internal-format
67557 #| msgid "provided for %q+D"
67558 msgid "provided for %qD"
67559 msgstr "%q+D için sağlanmış"
67561 #: cp/pt.cc:9022
67562 #, gcc-internal-format
67563 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
67564 msgstr ""
67566 #: cp/pt.cc:9026
67567 #, fuzzy, gcc-internal-format
67568 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
67569 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
67571 #: cp/pt.cc:9124
67572 #, gcc-internal-format
67573 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
67574 msgstr ""
67576 #: cp/pt.cc:9687
67577 #, fuzzy, gcc-internal-format
67578 #| msgid "%qD is not a function template"
67579 msgid "%q#D is not a function template"
67580 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
67582 #: cp/pt.cc:9850
67583 #, gcc-internal-format
67584 msgid "non-template type %qT used as a template"
67585 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
67587 #: cp/pt.cc:9852
67588 #, gcc-internal-format
67589 msgid "for template declaration %q+D"
67590 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
67592 #: cp/pt.cc:9996 cp/pt.cc:22218
67593 #, fuzzy, gcc-internal-format
67594 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67595 msgid "template constraint failure for %qD"
67596 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
67598 #: cp/pt.cc:10381
67599 #, fuzzy, gcc-internal-format
67600 #| msgid "%qD is not a template"
67601 msgid "use of invalid variable template %qE"
67602 msgstr "%qD bir şablon değil"
67604 #: cp/pt.cc:11116
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format
67606 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
67607 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
67608 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
67610 #: cp/pt.cc:12449
67611 #, fuzzy, gcc-internal-format
67612 #| msgid "%Jflexible array member in union"
67613 msgid "flexible array member %qD in union"
67614 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
67616 #: cp/pt.cc:12939
67617 #, gcc-internal-format
67618 msgid "fold of empty expansion over %O"
67619 msgstr ""
67621 #: cp/pt.cc:13393
67622 #, fuzzy, gcc-internal-format
67623 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
67624 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
67625 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
67627 #: cp/pt.cc:13481
67628 #, gcc-internal-format
67629 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
67630 msgstr ""
67632 #: cp/pt.cc:13484
67633 #, gcc-internal-format
67634 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
67635 msgstr ""
67637 #: cp/pt.cc:14163
67638 #, fuzzy, gcc-internal-format
67639 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
67640 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
67641 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
67643 #: cp/pt.cc:14259
67644 #, gcc-internal-format
67645 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
67646 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
67648 #: cp/pt.cc:15157
67649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67650 #| msgid "invalid type argument"
67651 msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
67652 msgstr "tür argümanı geçersiz"
67654 #. It may seem that this case cannot occur, since:
67656 #. typedef void f();
67657 #. void g() { f x; }
67659 #. declares a function, not a variable.  However:
67661 #. typedef void f();
67662 #. template <typename T> void g() { T t; }
67663 #. template void g<f>();
67665 #. is an attempt to declare a variable with function
67666 #. type.
67667 #: cp/pt.cc:15350
67668 #, fuzzy, gcc-internal-format
67669 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
67670 msgid "variable %qD has function type"
67671 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
67673 #: cp/pt.cc:15549
67674 #, gcc-internal-format
67675 msgid "invalid parameter type %qT"
67676 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
67678 #: cp/pt.cc:15551
67679 #, gcc-internal-format
67680 msgid "in declaration %q+D"
67681 msgstr "%q+D bildiriminde"
67683 #: cp/pt.cc:15678
67684 #, gcc-internal-format
67685 msgid "function returning an array"
67686 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
67688 #: cp/pt.cc:15680
67689 #, gcc-internal-format
67690 msgid "function returning a function"
67691 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
67693 #: cp/pt.cc:16380
67694 #, gcc-internal-format
67695 msgid "forming reference to void"
67696 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
67698 #: cp/pt.cc:16382
67699 #, fuzzy, gcc-internal-format
67700 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67701 msgid "forming pointer to reference type %qT"
67702 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
67704 #: cp/pt.cc:16384
67705 #, fuzzy, gcc-internal-format
67706 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67707 msgid "forming reference to reference type %qT"
67708 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
67710 #: cp/pt.cc:16397
67711 #, fuzzy, gcc-internal-format
67712 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
67713 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
67715 #: cp/pt.cc:16400
67716 #, fuzzy, gcc-internal-format
67717 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
67718 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
67720 #: cp/pt.cc:16448
67721 #, gcc-internal-format
67722 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
67723 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
67725 #: cp/pt.cc:16454
67726 #, gcc-internal-format
67727 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
67728 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
67730 #: cp/pt.cc:16460
67731 #, gcc-internal-format
67732 msgid "creating pointer to member of type void"
67733 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
67735 #: cp/pt.cc:16526
67736 #, gcc-internal-format
67737 msgid "creating array of %qT"
67738 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
67740 #: cp/pt.cc:16563
67741 #, gcc-internal-format
67742 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
67743 msgstr ""
67745 #: cp/pt.cc:16584
67746 #, gcc-internal-format
67747 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
67748 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
67750 #: cp/pt.cc:16624
67751 #, gcc-internal-format
67752 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
67753 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
67755 #: cp/pt.cc:16632
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format
67757 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
67758 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
67759 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
67761 #: cp/pt.cc:16745
67762 #, gcc-internal-format
67763 msgid "use of %qs in template"
67764 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
67766 #: cp/pt.cc:17055
67767 #, fuzzy, gcc-internal-format
67768 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
67769 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
67770 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
67772 #: cp/pt.cc:17070
67773 #, gcc-internal-format
67774 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
67775 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
67777 #: cp/pt.cc:17072
67778 #, gcc-internal-format
67779 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
67780 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
67782 #: cp/pt.cc:17165
67783 #, fuzzy, gcc-internal-format
67784 #| msgid "initializer element is not constant"
67785 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
67786 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
67788 #: cp/pt.cc:17356
67789 #, gcc-internal-format
67790 msgid "using invalid field %qD"
67791 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
67793 #: cp/pt.cc:17889 cp/pt.cc:19876
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "invalid use of void expression"
67796 msgid "invalid use of pack expansion expression"
67797 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
67799 #: cp/pt.cc:17893 cp/pt.cc:19880
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format
67801 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
67802 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
67803 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
67805 #: cp/pt.cc:20017
67806 #, gcc-internal-format
67807 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
67808 msgstr ""
67810 #: cp/pt.cc:21172
67811 #, gcc-internal-format
67812 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
67813 msgstr ""
67815 #: cp/pt.cc:21207
67816 #, gcc-internal-format
67817 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
67818 msgstr ""
67820 #: cp/pt.cc:21212
67821 #, gcc-internal-format
67822 msgid "use %<this->%D%> instead"
67823 msgstr ""
67825 #: cp/pt.cc:21215
67826 #, fuzzy, gcc-internal-format
67827 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
67828 msgid "use %<%T::%D%> instead"
67829 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
67831 #: cp/pt.cc:21220
67832 #, fuzzy, gcc-internal-format
67833 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
67834 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
67835 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
67837 #: cp/pt.cc:21271
67838 #, fuzzy, gcc-internal-format
67839 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
67840 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
67841 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
67843 #: cp/pt.cc:21298
67844 #, fuzzy, gcc-internal-format
67845 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
67846 msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
67847 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
67849 #: cp/pt.cc:21534
67850 #, gcc-internal-format
67851 msgid "%qT is not a class or namespace"
67852 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
67854 #: cp/pt.cc:21537
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "%qD is not a class or namespace"
67857 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
67859 #: cp/pt.cc:21887
67860 #, fuzzy, gcc-internal-format
67861 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
67862 msgid "%qT is/uses unnamed type"
67863 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
67865 #: cp/pt.cc:21889
67866 #, fuzzy, gcc-internal-format
67867 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
67868 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
67869 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
67871 #: cp/pt.cc:21899
67872 #, gcc-internal-format
67873 msgid "%qT is a variably modified type"
67874 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
67876 #: cp/pt.cc:21914
67877 #, gcc-internal-format
67878 msgid "integral expression %qE is not constant"
67879 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
67881 #: cp/pt.cc:21932
67882 #, gcc-internal-format
67883 msgid "  trying to instantiate %qD"
67884 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
67886 #: cp/pt.cc:26165
67887 #, fuzzy, gcc-internal-format
67888 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67889 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
67890 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
67892 #: cp/pt.cc:26167
67893 #, fuzzy, gcc-internal-format
67894 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67895 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
67896 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
67898 #: cp/pt.cc:26173
67899 #, fuzzy
67900 #| msgid "%s %+#D"
67901 msgid "%s %#qS"
67902 msgstr "%s %+#D"
67904 #: cp/pt.cc:26197 cp/pt.cc:26292
67905 #, gcc-internal-format
67906 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67907 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
67909 #: cp/pt.cc:26203
67910 #, fuzzy, gcc-internal-format
67911 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67912 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
67913 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
67915 #: cp/pt.cc:26205
67916 #, fuzzy, gcc-internal-format
67917 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67918 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
67919 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
67921 #: cp/pt.cc:26224
67922 #, fuzzy, gcc-internal-format
67923 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
67924 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
67925 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
67927 #: cp/pt.cc:26230 cp/pt.cc:26287
67928 #, gcc-internal-format
67929 msgid "no matching template for %qD found"
67930 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
67932 #: cp/pt.cc:26235
67933 #, fuzzy, gcc-internal-format
67934 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
67935 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
67936 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
67938 #: cp/pt.cc:26243
67939 #, gcc-internal-format
67940 msgid "explicit instantiation of %q#D"
67941 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
67943 #: cp/pt.cc:26279
67944 #, gcc-internal-format
67945 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
67946 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
67948 #: cp/pt.cc:26302 cp/pt.cc:26369
67949 #, fuzzy, gcc-internal-format
67950 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
67951 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
67952 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
67954 #: cp/pt.cc:26307 cp/pt.cc:26384
67955 #, gcc-internal-format
67956 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67957 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
67959 #: cp/pt.cc:26341
67960 #, fuzzy, gcc-internal-format
67961 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67962 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
67963 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
67965 #: cp/pt.cc:26344
67966 #, gcc-internal-format
67967 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
67968 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
67970 #: cp/pt.cc:26353
67971 #, gcc-internal-format
67972 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
67973 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
67975 #: cp/pt.cc:26374
67976 #, gcc-internal-format
67977 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
67978 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
67980 #: cp/pt.cc:26414
67981 #, gcc-internal-format
67982 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
67983 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
67985 #: cp/pt.cc:26724
67986 #, fuzzy, gcc-internal-format
67987 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
67988 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
67989 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
67991 #. [temp.explicit]
67993 #. The definition of a non-exported function template, a
67994 #. non-exported member function template, or a non-exported
67995 #. member function or static data member of a class template
67996 #. shall be present in every translation unit in which it is
67997 #. explicitly instantiated.
67998 #: cp/pt.cc:27200
67999 #, gcc-internal-format
68000 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
68001 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
68003 #: cp/pt.cc:27247
68004 #, fuzzy, gcc-internal-format
68005 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
68006 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
68007 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
68009 #: cp/pt.cc:27617
68010 #, gcc-internal-format
68011 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
68012 msgstr ""
68014 #: cp/pt.cc:27647
68015 #, fuzzy, gcc-internal-format
68016 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
68017 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
68018 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
68020 #: cp/pt.cc:27656
68021 #, gcc-internal-format
68022 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
68023 msgstr ""
68025 #: cp/pt.cc:27664
68026 #, fuzzy, gcc-internal-format
68027 #| msgid "invalid catch parameter"
68028 msgid "invalid template non-type parameter"
68029 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
68031 #: cp/pt.cc:27666
68032 #, fuzzy, gcc-internal-format
68033 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
68034 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
68035 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
68037 #: cp/pt.cc:29094
68038 #, fuzzy, gcc-internal-format
68039 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
68040 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
68041 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
68043 #: cp/pt.cc:29384
68044 #, fuzzy, gcc-internal-format
68045 #| msgid "union cannot be made transparent"
68046 msgid "a concept cannot be constrained"
68047 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
68049 #: cp/pt.cc:29393
68050 #, fuzzy, gcc-internal-format
68051 #| msgid "%qT is not a namespace"
68052 msgid "concept %qE not in namespace scope"
68053 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
68055 #: cp/pt.cc:29399
68056 #, fuzzy, gcc-internal-format
68057 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
68058 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
68059 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
68061 #: cp/pt.cc:29430
68062 #, gcc-internal-format
68063 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
68064 msgstr ""
68066 #: cp/pt.cc:30578
68067 #, fuzzy, gcc-internal-format
68068 #| msgid "%qD used without template parameters"
68069 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
68070 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
68072 #: cp/pt.cc:30590
68073 #, gcc-internal-format
68074 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
68075 msgstr ""
68077 #: cp/pt.cc:30596
68078 #, fuzzy, gcc-internal-format
68079 #| msgid "use #include instead"
68080 msgid "use %qD directly instead"
68081 msgstr "yerine #include kullanın"
68083 #: cp/pt.cc:30707
68084 #, gcc-internal-format
68085 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
68086 msgstr ""
68088 #: cp/pt.cc:30714
68089 #, fuzzy, gcc-internal-format
68090 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
68091 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
68092 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
68094 #: cp/pt.cc:30726
68095 #, fuzzy, gcc-internal-format
68096 #| msgid "template argument %d is invalid"
68097 msgid "class template argument deduction failed:"
68098 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
68100 #: cp/pt.cc:30729
68101 #, fuzzy, gcc-internal-format
68102 #| msgid "function not considered for inlining"
68103 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
68104 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
68106 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
68107 #: cp/pt.cc:30743
68108 #, gcc-internal-format
68109 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
68110 msgstr ""
68112 #: cp/pt.cc:30747
68113 #, fuzzy, gcc-internal-format
68114 #| msgid "%q+#D previously declared here"
68115 msgid "explicit deduction guide declared here"
68116 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
68118 #: cp/pt.cc:30761
68119 #, gcc-internal-format
68120 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
68121 msgstr ""
68123 #: cp/pt.cc:30763
68124 #, gcc-internal-format
68125 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
68126 msgstr ""
68128 #: cp/pt.cc:30874
68129 #, gcc-internal-format
68130 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
68131 msgstr ""
68133 #: cp/pt.cc:30877
68134 #, gcc-internal-format
68135 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
68136 msgstr ""
68138 #: cp/pt.cc:30956
68139 #, fuzzy, gcc-internal-format
68140 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
68141 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
68142 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
68144 #: cp/pt.cc:30959
68145 #, fuzzy, gcc-internal-format
68146 #| msgid "unable to emulate %qs"
68147 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
68148 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
68150 #: cp/pt.cc:31034
68151 #, gcc-internal-format
68152 msgid "placeholder constraints not satisfied"
68153 msgstr ""
68155 #: cp/pt.cc:31038
68156 #, fuzzy, gcc-internal-format
68157 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
68158 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
68159 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
68161 #: cp/pt.cc:31042
68162 #, fuzzy, gcc-internal-format
68163 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
68164 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
68165 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
68167 #: cp/pt.cc:31046
68168 #, fuzzy, gcc-internal-format
68169 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
68170 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
68171 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
68173 #: cp/pt.cc:31186
68174 #, fuzzy, gcc-internal-format
68175 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
68176 msgid "invalid use of %qT in template argument"
68177 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
68179 #: cp/rtti.cc:310
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
68182 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
68183 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
68185 #: cp/rtti.cc:323
68186 #, fuzzy, gcc-internal-format
68187 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
68188 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
68189 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
68191 #: cp/rtti.cc:424
68192 #, fuzzy, gcc-internal-format
68193 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
68194 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
68195 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
68197 #: cp/rtti.cc:524
68198 #, fuzzy, gcc-internal-format
68199 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
68200 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
68201 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
68203 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
68204 #, fuzzy, gcc-internal-format
68205 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
68206 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
68207 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
68209 #: cp/rtti.cc:742
68210 #, fuzzy, gcc-internal-format
68211 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
68212 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
68213 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
68215 #: cp/rtti.cc:822
68216 #, fuzzy, gcc-internal-format
68217 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
68218 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
68220 #: cp/search.cc:279
68221 #, gcc-internal-format
68222 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
68223 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
68225 #: cp/search.cc:295
68226 #, gcc-internal-format
68227 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
68228 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
68230 #: cp/search.cc:1934
68231 #, gcc-internal-format
68232 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
68233 msgstr ""
68235 #: cp/search.cc:1937
68236 #, fuzzy, gcc-internal-format
68237 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
68238 msgid "overridden function is %q#F"
68239 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
68241 #: cp/search.cc:2012
68242 #, fuzzy, gcc-internal-format
68243 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
68244 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
68245 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
68247 #: cp/search.cc:2014 cp/search.cc:2031 cp/search.cc:2048
68248 #, fuzzy, gcc-internal-format
68249 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
68250 msgid "overridden function is %q#D"
68251 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
68253 #: cp/search.cc:2027
68254 #, gcc-internal-format
68255 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
68256 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
68258 #: cp/search.cc:2029
68259 #, gcc-internal-format
68260 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
68261 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
68263 #: cp/search.cc:2046
68264 #, fuzzy, gcc-internal-format
68265 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
68266 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
68267 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
68269 #: cp/search.cc:2061
68270 #, gcc-internal-format
68271 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
68272 msgstr ""
68274 #: cp/search.cc:2064
68275 #, gcc-internal-format
68276 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
68277 msgstr ""
68279 #: cp/search.cc:2067 cp/search.cc:2096 cp/search.cc:2105 cp/search.cc:2116
68280 #: cp/search.cc:2141
68281 #, fuzzy, gcc-internal-format
68282 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
68283 msgid "overridden function is %qD"
68284 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
68286 #: cp/search.cc:2083
68287 #, fuzzy, gcc-internal-format
68288 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
68289 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
68290 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
68292 #: cp/search.cc:2085
68293 #, fuzzy, gcc-internal-format
68294 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
68295 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
68296 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
68298 #: cp/search.cc:2093
68299 #, fuzzy, gcc-internal-format
68300 #| msgid "virtual non-class function %qs"
68301 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
68302 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
68304 #: cp/search.cc:2102
68305 #, fuzzy, gcc-internal-format
68306 #| msgid "call to non-function %qD"
68307 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
68308 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
68310 #: cp/search.cc:2113
68311 #, gcc-internal-format
68312 msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function"
68313 msgstr ""
68315 #: cp/search.cc:2139
68316 #, fuzzy, gcc-internal-format
68317 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
68318 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
68319 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
68321 #: cp/search.cc:2224
68322 #, gcc-internal-format
68323 msgid "%q+#D cannot be declared"
68324 msgstr "%q+#D bildirilemez"
68326 #: cp/search.cc:2225
68327 #, gcc-internal-format
68328 msgid "  since %q+#D declared in base class"
68329 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
68331 #: cp/semantics.cc:1015
68332 #, gcc-internal-format
68333 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
68334 msgstr ""
68336 #: cp/semantics.cc:1019
68337 #, gcc-internal-format
68338 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
68339 msgstr ""
68341 #: cp/semantics.cc:1023
68342 #, gcc-internal-format
68343 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
68344 msgstr ""
68346 #: cp/semantics.cc:1194
68347 #, fuzzy, gcc-internal-format
68348 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
68349 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
68350 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
68352 #: cp/semantics.cc:1707
68353 #, gcc-internal-format
68354 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
68355 msgstr ""
68357 #: cp/semantics.cc:1712
68358 #, gcc-internal-format
68359 msgid "catching type %q#T by value"
68360 msgstr ""
68362 #: cp/semantics.cc:1717
68363 #, fuzzy, gcc-internal-format
68364 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
68365 msgid "catching non-reference type %q#T"
68366 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
68368 #: cp/semantics.cc:1929
68369 #, fuzzy, gcc-internal-format
68370 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
68371 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
68372 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
68374 #: cp/semantics.cc:2011
68375 #, fuzzy, gcc-internal-format
68376 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
68377 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
68378 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
68380 #: cp/semantics.cc:2181
68381 #, fuzzy, gcc-internal-format
68382 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68383 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
68384 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
68386 #: cp/semantics.cc:2185
68387 #, fuzzy, gcc-internal-format
68388 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68389 msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract"
68390 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
68392 #: cp/semantics.cc:2189
68393 #, fuzzy, gcc-internal-format
68394 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68395 msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract"
68396 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
68398 #: cp/semantics.cc:2442
68399 #, fuzzy, gcc-internal-format
68400 #| msgid "invalid type argument"
68401 msgid "%qE missing template arguments"
68402 msgstr "tür argümanı geçersiz"
68404 #: cp/semantics.cc:2502
68405 #, gcc-internal-format
68406 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
68407 msgstr ""
68409 #: cp/semantics.cc:2862
68410 #, fuzzy, gcc-internal-format
68411 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
68412 msgid "cannot call a concept as a function"
68413 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
68415 #: cp/semantics.cc:2930
68416 #, gcc-internal-format
68417 msgid "arguments to destructor are not allowed"
68418 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
68420 #: cp/semantics.cc:3032
68421 #, gcc-internal-format
68422 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
68423 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
68425 #: cp/semantics.cc:3034
68426 #, fuzzy, gcc-internal-format
68427 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68428 msgid "invalid use of %<this%> before it is valid"
68429 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
68431 #: cp/semantics.cc:3036
68432 #, fuzzy, gcc-internal-format
68433 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68434 msgid "invalid use of %<this%> after it is valid"
68435 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
68437 #: cp/semantics.cc:3038
68438 #, gcc-internal-format
68439 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
68440 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
68442 #: cp/semantics.cc:3040
68443 #, gcc-internal-format
68444 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68445 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
68447 #: cp/semantics.cc:3062
68448 #, gcc-internal-format
68449 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
68450 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
68452 #: cp/semantics.cc:3070 cp/typeck.cc:3093
68453 #, gcc-internal-format
68454 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
68455 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
68457 #: cp/semantics.cc:3092
68458 #, gcc-internal-format
68459 msgid "%qE is not of type %qT"
68460 msgstr "%qE %qT türünde değil"
68462 #: cp/semantics.cc:3206
68463 #, fuzzy, gcc-internal-format
68464 #| msgid "compound literal has variable size"
68465 msgid "compound literal of non-object type %qT"
68466 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
68468 #: cp/semantics.cc:3226
68469 #, fuzzy, gcc-internal-format
68470 #| msgid "union cannot be made transparent"
68471 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
68472 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
68474 #: cp/semantics.cc:3231
68475 #, gcc-internal-format
68476 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68477 msgstr ""
68479 #: cp/semantics.cc:3423
68480 #, gcc-internal-format
68481 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
68482 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
68484 #: cp/semantics.cc:3476
68485 #, gcc-internal-format
68486 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
68487 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
68489 #: cp/semantics.cc:3480
68490 #, gcc-internal-format
68491 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
68492 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
68494 #: cp/semantics.cc:3497
68495 #, gcc-internal-format
68496 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
68497 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
68499 #: cp/semantics.cc:3528
68500 #, gcc-internal-format
68501 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
68502 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
68504 #: cp/semantics.cc:3820
68505 #, gcc-internal-format
68506 msgid "invalid base-class specification"
68507 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
68509 #: cp/semantics.cc:3985
68510 #, fuzzy, gcc-internal-format
68511 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
68512 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
68513 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
68515 #: cp/semantics.cc:4002 cp/semantics.cc:12399
68516 #, fuzzy, gcc-internal-format
68517 #| msgid "%qD is not a template"
68518 msgid "%qD is not captured"
68519 msgstr "%qD bir şablon değil"
68521 #: cp/semantics.cc:4006
68522 #, gcc-internal-format
68523 msgid "the lambda has no capture-default"
68524 msgstr ""
68526 #: cp/semantics.cc:4008
68527 #, gcc-internal-format
68528 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
68529 msgstr ""
68531 #: cp/semantics.cc:4023
68532 #, fuzzy, gcc-internal-format
68533 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
68534 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
68535 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
68537 #: cp/semantics.cc:4025
68538 #, gcc-internal-format
68539 msgid "use of parameter from containing function"
68540 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
68542 #: cp/semantics.cc:4153
68543 #, fuzzy, gcc-internal-format
68544 #| msgid "use of parameter from containing function"
68545 msgid "use of parameter outside function body"
68546 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
68548 #: cp/semantics.cc:4163
68549 #, fuzzy, gcc-internal-format
68550 #| msgid "invalid type argument"
68551 msgid "missing template arguments"
68552 msgstr "tür argümanı geçersiz"
68554 #: cp/semantics.cc:4199
68555 #, gcc-internal-format
68556 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
68557 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
68559 #: cp/semantics.cc:4250
68560 #, gcc-internal-format
68561 msgid "use of class template %qT as expression"
68562 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
68564 #. Ambiguous reference to base members.
68565 #: cp/semantics.cc:4257
68566 #, gcc-internal-format
68567 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
68568 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
68570 #: cp/semantics.cc:4285
68571 #, gcc-internal-format
68572 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
68573 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
68575 #: cp/semantics.cc:4438
68576 #, gcc-internal-format
68577 msgid "type of %qE is unknown"
68578 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
68580 #: cp/semantics.cc:4456 rust/backend/rust-tree.cc:5459
68581 #, fuzzy, gcc-internal-format
68582 #| msgid "%qT is not a template type"
68583 msgid "%qT is not an enumeration type"
68584 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
68586 #. Parameter packs can only be used in templates
68587 #: cp/semantics.cc:4590
68588 #, fuzzy, gcc-internal-format
68589 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
68590 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
68591 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
68593 #: cp/semantics.cc:4622
68594 #, gcc-internal-format
68595 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
68596 msgstr ""
68598 #: cp/semantics.cc:4635
68599 #, fuzzy, gcc-internal-format
68600 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68601 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68602 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68604 #: cp/semantics.cc:4639
68605 #, fuzzy, gcc-internal-format
68606 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68607 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
68608 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68610 #: cp/semantics.cc:4644
68611 #, fuzzy, gcc-internal-format
68612 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68613 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
68614 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68616 #: cp/semantics.cc:4655
68617 #, gcc-internal-format
68618 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
68619 msgstr ""
68621 #: cp/semantics.cc:5995
68622 #, fuzzy, gcc-internal-format
68623 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
68624 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
68625 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
68627 #: cp/semantics.cc:6268
68628 #, fuzzy, gcc-internal-format
68629 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
68630 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
68631 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
68633 #: cp/semantics.cc:6314
68634 #, fuzzy, gcc-internal-format
68635 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
68636 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
68637 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
68639 #: cp/semantics.cc:6433
68640 #, gcc-internal-format
68641 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
68642 msgstr ""
68644 #: cp/semantics.cc:6904
68645 #, gcc-internal-format
68646 msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers"
68647 msgstr ""
68649 #: cp/semantics.cc:6919
68650 #, gcc-internal-format
68651 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
68652 msgstr ""
68654 #: cp/semantics.cc:6934
68655 #, gcc-internal-format
68656 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
68657 msgstr ""
68659 #: cp/semantics.cc:6958
68660 #, gcc-internal-format
68661 msgid "linear step expression must be integral"
68662 msgstr ""
68664 #: cp/semantics.cc:7051 cp/semantics.cc:7183 cp/semantics.cc:7242
68665 #: cp/semantics.cc:7640 cp/semantics.cc:8802
68666 #, gcc-internal-format
68667 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
68668 msgstr ""
68670 #: cp/semantics.cc:7063 cp/semantics.cc:8815
68671 #, fuzzy, gcc-internal-format
68672 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
68673 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68674 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
68676 #: cp/semantics.cc:7196
68677 #, fuzzy, gcc-internal-format
68678 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
68679 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
68680 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
68682 #: cp/semantics.cc:7255
68683 #, fuzzy, gcc-internal-format
68684 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
68685 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
68686 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
68688 #: cp/semantics.cc:7305
68689 #, fuzzy, gcc-internal-format
68690 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68691 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
68692 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68694 #: cp/semantics.cc:7319
68695 #, fuzzy, gcc-internal-format
68696 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
68697 msgid "%<gang%> static value must be positive"
68698 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
68700 #: cp/semantics.cc:7353
68701 #, fuzzy, gcc-internal-format
68702 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68703 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
68704 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68706 #: cp/semantics.cc:7356
68707 #, fuzzy, gcc-internal-format
68708 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68709 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
68710 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68712 #: cp/semantics.cc:7360
68713 #, fuzzy, gcc-internal-format
68714 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68715 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
68716 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68718 #: cp/semantics.cc:7382
68719 #, fuzzy, gcc-internal-format
68720 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
68721 msgid "%<gang%> num value must be positive"
68722 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
68724 #: cp/semantics.cc:7386
68725 #, fuzzy, gcc-internal-format
68726 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
68727 msgid "%<vector%> length value must be positive"
68728 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
68730 #: cp/semantics.cc:7391
68731 #, gcc-internal-format
68732 msgid "%<worker%> num value must be positive"
68733 msgstr ""
68735 #: cp/semantics.cc:7465
68736 #, gcc-internal-format
68737 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68738 msgstr ""
68740 #: cp/semantics.cc:7498
68741 #, gcc-internal-format
68742 msgid "%qs length expression must be integral"
68743 msgstr ""
68745 #: cp/semantics.cc:7512
68746 #, fuzzy, gcc-internal-format
68747 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
68748 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
68749 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
68751 #: cp/semantics.cc:7532
68752 #, gcc-internal-format
68753 msgid "%<async%> expression must be integral"
68754 msgstr ""
68756 #: cp/semantics.cc:7561
68757 #, gcc-internal-format
68758 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
68759 msgstr ""
68761 #: cp/semantics.cc:7591
68762 #, gcc-internal-format
68763 msgid "%<device%> id must be integral"
68764 msgstr ""
68766 #: cp/semantics.cc:7622
68767 #, gcc-internal-format
68768 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
68769 msgstr ""
68771 #: cp/semantics.cc:7651
68772 #, fuzzy, gcc-internal-format
68773 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
68774 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
68775 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
68777 #: cp/semantics.cc:7666
68778 #, gcc-internal-format
68779 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
68780 msgstr ""
68782 #: cp/semantics.cc:7673
68783 #, gcc-internal-format
68784 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
68785 msgstr ""
68787 #: cp/semantics.cc:7688
68788 #, gcc-internal-format
68789 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
68790 msgstr ""
68792 #: cp/semantics.cc:7721
68793 #, fuzzy, gcc-internal-format
68794 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
68795 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
68796 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
68798 #: cp/semantics.cc:7732
68799 #, fuzzy, gcc-internal-format
68800 #| msgid "%qD is not a function template"
68801 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
68802 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
68804 #: cp/semantics.cc:7749
68805 #, fuzzy, gcc-internal-format
68806 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
68807 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
68808 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
68810 #: cp/semantics.cc:7761
68811 #, fuzzy, gcc-internal-format
68812 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
68813 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
68814 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
68816 #: cp/semantics.cc:7770
68817 #, fuzzy, gcc-internal-format
68818 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
68819 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
68820 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
68822 #: cp/semantics.cc:7918
68823 #, fuzzy, gcc-internal-format
68824 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
68825 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
68826 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
68828 #: cp/semantics.cc:8457
68829 #, fuzzy, gcc-internal-format
68830 #| msgid "too many input files"
68831 msgid "template %qE in clause %qs"
68832 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
68834 #: cp/semantics.cc:8460
68835 #, gcc-internal-format
68836 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
68837 msgstr ""
68839 #: cp/semantics.cc:8529
68840 #, fuzzy, gcc-internal-format
68841 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68842 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
68843 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68845 #: cp/semantics.cc:8559
68846 #, fuzzy, gcc-internal-format
68847 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68848 msgid "%<priority%> expression must be integral"
68849 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68851 #: cp/semantics.cc:8589
68852 #, fuzzy, gcc-internal-format
68853 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68854 msgid "%<hint%> expression must be integral"
68855 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68857 #: cp/semantics.cc:8602
68858 #, fuzzy, gcc-internal-format
68859 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
68860 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
68861 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
68863 #: cp/semantics.cc:8619
68864 #, fuzzy, gcc-internal-format
68865 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
68866 msgid "%<filter%> expression must be integral"
68867 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
68869 #: cp/semantics.cc:8650
68870 #, fuzzy, gcc-internal-format
68871 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
68872 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
68873 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
68875 #: cp/semantics.cc:8660
68876 #, gcc-internal-format
68877 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
68878 msgstr ""
68880 #: cp/semantics.cc:8743
68881 #, fuzzy, gcc-internal-format
68882 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
68883 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
68884 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
68886 #: cp/semantics.cc:9159
68887 #, gcc-internal-format
68888 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
68889 msgstr ""
68891 #: cp/semantics.cc:9386
68892 #, gcc-internal-format
68893 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
68894 msgstr ""
68896 #: cp/semantics.cc:9400
68897 #, gcc-internal-format
68898 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
68899 msgstr ""
68901 #: cp/semantics.cc:10129
68902 #, gcc-internal-format
68903 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
68904 msgstr ""
68906 #: cp/semantics.cc:10597
68907 #, gcc-internal-format
68908 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
68909 msgstr ""
68911 #: cp/semantics.cc:10907 cp/semantics.cc:10917
68912 #, gcc-internal-format
68913 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
68914 msgstr ""
68916 #: cp/semantics.cc:11300
68917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68918 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
68919 msgid "static assertion failed: %s"
68920 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
68922 #: cp/semantics.cc:11307
68923 #, fuzzy, gcc-internal-format
68924 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
68925 msgid "non-constant condition for static assertion"
68926 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
68928 #: cp/semantics.cc:11336
68929 #, fuzzy, gcc-internal-format
68930 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
68931 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
68932 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
68934 #: cp/semantics.cc:11381
68935 #, fuzzy, gcc-internal-format
68936 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
68937 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
68938 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
68940 #: cp/semantics.cc:11616 rust/backend/rust-tree.cc:5173
68941 #, gcc-internal-format
68942 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
68943 msgstr ""
68945 #: cp/semantics.cc:11625 rust/backend/rust-tree.cc:5182
68946 #, gcc-internal-format
68947 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
68948 msgstr ""
68950 #: cp/semantics.cc:11796 rust/backend/rust-tree.cc:5786
68951 #, gcc-internal-format
68952 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
68953 msgstr ""
68955 #: cp/semantics.cc:11820 rust/backend/rust-tree.cc:5830
68956 #, fuzzy, gcc-internal-format
68957 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
68958 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
68959 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
68961 #: cp/semantics.cc:11831 rust/backend/rust-tree.cc:5840
68962 #, gcc-internal-format
68963 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
68964 msgstr ""
68966 #: cp/semantics.cc:12227
68967 #, fuzzy, gcc-internal-format
68968 #| msgid "%qE is not a template"
68969 msgid "%qD is not a class or alias template"
68970 msgstr "%qE bir şablon değil"
68972 #: cp/semantics.cc:12438
68973 #, fuzzy, gcc-internal-format
68974 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
68975 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
68976 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
68978 #: cp/semantics.cc:12497
68979 #, fuzzy, gcc-internal-format
68980 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
68981 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
68982 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
68984 #: cp/semantics.cc:12499
68985 #, gcc-internal-format
68986 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
68987 msgstr ""
68989 #: cp/semantics.cc:12517
68990 #, fuzzy, gcc-internal-format
68991 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
68992 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
68993 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
68995 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
68996 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
68997 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
68998 #: cp/semantics.cc:12566
68999 #, gcc-internal-format
69000 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
69001 msgstr ""
69003 #: cp/semantics.cc:12572
69004 #, gcc-internal-format
69005 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
69006 msgstr ""
69008 #: cp/semantics.cc:12599
69009 #, gcc-internal-format
69010 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
69011 msgstr ""
69013 #: cp/semantics.cc:12607
69014 #, gcc-internal-format
69015 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
69016 msgstr ""
69018 #: cp/tree.cc:1485 rust/backend/rust-tree.cc:2561
69019 #, gcc-internal-format
69020 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
69021 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
69023 #: cp/tree.cc:2028
69024 #, fuzzy, gcc-internal-format
69025 #| msgid "Bad type in constant expression"
69026 msgid "statement-expression in a constant expression"
69027 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
69029 #: cp/tree.cc:4543
69030 #, gcc-internal-format
69031 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
69032 msgstr ""
69034 #: cp/tree.cc:4547
69035 #, gcc-internal-format
69036 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
69037 msgstr ""
69039 #: cp/tree.cc:4551
69040 #, fuzzy, gcc-internal-format
69041 #| msgid "%q+D declared here"
69042 msgid " declared here"
69043 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
69045 #: cp/tree.cc:4556
69046 #, gcc-internal-format
69047 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
69048 msgstr ""
69050 #: cp/tree.cc:4558
69051 #, gcc-internal-format
69052 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
69053 msgstr ""
69055 #: cp/tree.cc:4985
69056 #, fuzzy, gcc-internal-format
69057 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
69058 msgid "base class %qT is not public"
69059 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
69061 #: cp/tree.cc:4988
69062 #, fuzzy, gcc-internal-format
69063 #| msgid "%qD is not a template"
69064 msgid "%qD is not public"
69065 msgstr "%qD bir şablon değil"
69067 #: cp/tree.cc:4995
69068 #, fuzzy, gcc-internal-format
69069 #| msgid "%qD is not a template"
69070 msgid "%qD is mutable"
69071 msgstr "%qD bir şablon değil"
69073 #: cp/tree.cc:5003
69074 #, fuzzy, gcc-internal-format
69075 #| msgid "%qD has an incomplete type"
69076 msgid "%qD has a non-structural type"
69077 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
69079 #: cp/tree.cc:5026
69080 #, fuzzy, gcc-internal-format
69081 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
69082 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters"
69083 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
69085 #: cp/tree.cc:5047
69086 #, fuzzy, gcc-internal-format
69087 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
69088 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
69089 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
69091 #: cp/tree.cc:5062
69092 #, fuzzy, gcc-internal-format
69093 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
69094 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
69095 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69097 #: cp/tree.cc:5080
69098 #, fuzzy, gcc-internal-format
69099 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
69100 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
69101 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69103 #: cp/tree.cc:5086
69104 #, fuzzy, gcc-internal-format
69105 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
69106 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
69107 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69109 #: cp/tree.cc:5106
69110 #, fuzzy, gcc-internal-format
69111 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
69112 msgid "%qE attribute takes no arguments"
69113 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
69115 #: cp/tree.cc:5110
69116 #, fuzzy, gcc-internal-format
69117 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
69118 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
69119 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
69121 #: cp/tree.cc:5184
69122 #, fuzzy, gcc-internal-format
69123 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
69124 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
69125 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
69127 #: cp/tree.cc:5206
69128 #, gcc-internal-format
69129 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
69130 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
69132 #: cp/tree.cc:5214
69133 #, fuzzy, gcc-internal-format
69134 #| msgid "requested init_priority is out of range"
69135 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
69136 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
69138 #: cp/tree.cc:5225
69139 #, fuzzy, gcc-internal-format
69140 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
69141 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
69142 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
69144 #: cp/tree.cc:5255
69145 #, fuzzy, gcc-internal-format
69146 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
69147 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
69149 #: cp/tree.cc:5275
69150 #, fuzzy, gcc-internal-format
69151 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
69152 msgid "the %qE attribute requires arguments"
69153 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
69155 #: cp/tree.cc:5286
69156 #, fuzzy, gcc-internal-format
69157 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
69158 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
69159 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
69161 #: cp/tree.cc:5299 cp/tree.cc:5312
69162 #, fuzzy, gcc-internal-format
69163 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
69164 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
69165 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
69167 #: cp/tree.cc:5301
69168 #, fuzzy, gcc-internal-format
69169 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
69170 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
69171 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
69173 #: cp/tree.cc:5314
69174 #, fuzzy, gcc-internal-format
69175 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
69176 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
69177 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
69179 #: cp/tree.cc:5338
69180 #, fuzzy, gcc-internal-format
69181 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
69182 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
69183 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
69185 #: cp/tree.cc:5344
69186 #, fuzzy, gcc-internal-format
69187 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
69188 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
69189 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69191 #: cp/tree.cc:5351
69192 #, fuzzy, gcc-internal-format
69193 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
69194 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
69195 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
69197 #: cp/tree.cc:5358
69198 #, fuzzy, gcc-internal-format
69199 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
69200 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
69201 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
69203 #: cp/tree.cc:5380
69204 #, fuzzy, gcc-internal-format
69205 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
69206 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
69207 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
69209 #: cp/tree.cc:5386
69210 #, fuzzy, gcc-internal-format
69211 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
69212 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
69213 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
69215 #: cp/tree.cc:6285
69216 #, fuzzy, gcc-internal-format
69217 #| msgid "array bound is not an integer constant"
69218 msgid "zero as null pointer constant"
69219 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
69221 #: cp/tree.cc:6326 rust/backend/rust-tree.cc:3141
69222 #, fuzzy, gcc-internal-format
69223 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
69224 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
69226 #: cp/typeck.cc:625
69227 #, fuzzy, gcc-internal-format
69228 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69229 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69230 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
69232 #: cp/typeck.cc:631
69233 #, fuzzy, gcc-internal-format
69234 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69235 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69236 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
69238 #: cp/typeck.cc:637
69239 #, fuzzy, gcc-internal-format
69240 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69241 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69242 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
69244 #: cp/typeck.cc:785
69245 #, fuzzy, gcc-internal-format
69246 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69247 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69248 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
69250 #: cp/typeck.cc:790
69251 #, fuzzy, gcc-internal-format
69252 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69253 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69254 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
69256 #: cp/typeck.cc:795
69257 #, fuzzy, gcc-internal-format
69258 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69259 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
69260 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
69262 #: cp/typeck.cc:874
69263 #, fuzzy, gcc-internal-format
69264 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69265 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69266 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
69268 #: cp/typeck.cc:879
69269 #, fuzzy, gcc-internal-format
69270 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69271 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69272 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
69274 #: cp/typeck.cc:884
69275 #, fuzzy, gcc-internal-format
69276 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69277 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69278 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
69280 #: cp/typeck.cc:1710
69281 #, fuzzy, gcc-internal-format
69282 #| msgid "operands to ?: have different types"
69283 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
69284 msgstr "?: için terimler farklı türde"
69286 #: cp/typeck.cc:1717
69287 #, fuzzy, gcc-internal-format
69288 #| msgid "operands to ?: have different types"
69289 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
69290 msgstr "?: için terimler farklı türde"
69292 #: cp/typeck.cc:2047
69293 #, gcc-internal-format
69294 msgid "invalid application of %qs to a member function"
69295 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
69297 #: cp/typeck.cc:2152
69298 #, fuzzy, gcc-internal-format
69299 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
69300 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
69301 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
69303 #: cp/typeck.cc:2160
69304 #, fuzzy, gcc-internal-format
69305 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
69306 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
69307 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
69309 #: cp/typeck.cc:2225
69310 #, fuzzy, gcc-internal-format
69311 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
69312 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
69313 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
69315 #: cp/typeck.cc:2236
69316 #, fuzzy, gcc-internal-format
69317 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
69318 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
69319 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
69321 #: cp/typeck.cc:2320
69322 #, fuzzy, gcc-internal-format
69323 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
69324 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
69325 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
69327 #: cp/typeck.cc:2366 rust/backend/rust-tree.cc:3769
69328 #, fuzzy, gcc-internal-format
69329 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
69330 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
69331 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
69333 #: cp/typeck.cc:2542
69334 #, fuzzy, gcc-internal-format
69335 #| msgid "taking address of temporary"
69336 msgid "taking address of temporary array"
69337 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
69339 #: cp/typeck.cc:2724
69340 #, fuzzy, gcc-internal-format
69341 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
69342 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
69343 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
69345 #: cp/typeck.cc:2728
69346 #, fuzzy, gcc-internal-format
69347 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
69348 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
69349 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
69351 #: cp/typeck.cc:2843 cp/typeck.cc:3408
69352 #, fuzzy, gcc-internal-format
69353 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
69354 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
69356 #: cp/typeck.cc:2847 cp/typeck.cc:3412
69357 #, fuzzy, gcc-internal-format
69358 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
69359 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
69361 #: cp/typeck.cc:2881
69362 #, fuzzy, gcc-internal-format
69363 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
69364 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
69365 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
69367 #: cp/typeck.cc:2958
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format
69369 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
69370 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
69371 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
69373 #: cp/typeck.cc:3108
69374 #, fuzzy, gcc-internal-format
69375 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
69376 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
69377 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
69379 #: cp/typeck.cc:3117
69380 #, gcc-internal-format
69381 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
69382 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
69384 #: cp/typeck.cc:3259
69385 #, gcc-internal-format
69386 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
69387 msgstr ""
69389 #. No hint.
69390 #: cp/typeck.cc:3278
69391 #, fuzzy, gcc-internal-format
69392 #| msgid "%qT has no member named %qE"
69393 msgid "%q#T has no member named %qE"
69394 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
69396 #: cp/typeck.cc:3301
69397 #, gcc-internal-format
69398 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
69399 msgstr ""
69401 #: cp/typeck.cc:3312
69402 #, gcc-internal-format
69403 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
69404 msgstr ""
69406 #: cp/typeck.cc:3327
69407 #, fuzzy, gcc-internal-format
69408 #| msgid "%qT has no member named %qE"
69409 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
69410 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
69412 #: cp/typeck.cc:3442 cp/typeck.cc:3468
69413 #, gcc-internal-format
69414 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
69415 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
69417 #: cp/typeck.cc:3507
69418 #, gcc-internal-format
69419 msgid "%qT is not a base of %qT"
69420 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
69422 #: cp/typeck.cc:3570
69423 #, gcc-internal-format
69424 msgid "%qD is not a member template function"
69425 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
69427 #: cp/typeck.cc:3836
69428 #, gcc-internal-format
69429 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
69430 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
69432 #: cp/typeck.cc:3868
69433 #, fuzzy, gcc-internal-format
69434 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69435 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
69436 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
69438 #: cp/typeck.cc:3871
69439 #, fuzzy, gcc-internal-format
69440 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69441 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
69442 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
69444 #: cp/typeck.cc:3874
69445 #, fuzzy, gcc-internal-format
69446 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69447 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
69448 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
69450 #: cp/typeck.cc:3878
69451 #, gcc-internal-format
69452 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
69453 msgstr ""
69455 #: cp/typeck.cc:3943
69456 #, gcc-internal-format
69457 msgid "subscript missing in array reference"
69458 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
69460 #: cp/typeck.cc:4040
69461 #, gcc-internal-format
69462 msgid "subscripting array declared %<register%>"
69463 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
69465 #: cp/typeck.cc:4078
69466 #, gcc-internal-format
69467 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
69468 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
69470 #: cp/typeck.cc:4150
69471 #, gcc-internal-format
69472 msgid "object missing in use of %qE"
69473 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
69475 #: cp/typeck.cc:4375
69476 #, gcc-internal-format
69477 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
69478 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
69480 #: cp/typeck.cc:4396
69481 #, fuzzy, gcc-internal-format
69482 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
69483 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
69484 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
69486 #: cp/typeck.cc:4413
69487 #, gcc-internal-format
69488 msgid "%qE cannot be used as a function"
69489 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
69491 #: cp/typeck.cc:4416
69492 #, fuzzy, gcc-internal-format
69493 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
69494 msgid "%qD cannot be used as a function"
69495 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
69497 #: cp/typeck.cc:4419
69498 #, fuzzy, gcc-internal-format
69499 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
69500 msgid "expression cannot be used as a function"
69501 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
69503 #: cp/typeck.cc:4477
69504 #, fuzzy, gcc-internal-format
69505 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
69506 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
69507 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
69509 #: cp/typeck.cc:4478
69510 #, fuzzy, gcc-internal-format
69511 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
69512 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
69513 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
69515 #: cp/typeck.cc:4483
69516 #, fuzzy, gcc-internal-format
69517 #| msgid "too many arguments to function %qs"
69518 msgid "too many arguments to member function %q#D"
69519 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
69521 #: cp/typeck.cc:4484
69522 #, fuzzy, gcc-internal-format
69523 #| msgid "too few arguments to function %qs"
69524 msgid "too few arguments to member function %q#D"
69525 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
69527 #: cp/typeck.cc:4490
69528 #, fuzzy, gcc-internal-format
69529 #| msgid "too many arguments to function %qs"
69530 msgid "too many arguments to function %q#D"
69531 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
69533 #: cp/typeck.cc:4491
69534 #, fuzzy, gcc-internal-format
69535 #| msgid "too few arguments to function %qs"
69536 msgid "too few arguments to function %q#D"
69537 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
69539 #: cp/typeck.cc:4501
69540 #, fuzzy, gcc-internal-format
69541 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
69542 msgid "too many arguments to method %q#D"
69543 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
69545 #: cp/typeck.cc:4502
69546 #, fuzzy, gcc-internal-format
69547 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
69548 msgid "too few arguments to method %q#D"
69549 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
69551 #: cp/typeck.cc:4505
69552 #, gcc-internal-format
69553 msgid "too many arguments to function"
69554 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
69556 #: cp/typeck.cc:4506
69557 #, gcc-internal-format
69558 msgid "too few arguments to function"
69559 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
69561 #: cp/typeck.cc:4588
69562 #, gcc-internal-format
69563 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
69564 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
69566 #: cp/typeck.cc:4594
69567 #, gcc-internal-format
69568 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
69569 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
69571 #: cp/typeck.cc:4860
69572 #, fuzzy, gcc-internal-format
69573 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
69574 msgid "the address %qE will never be NULL"
69575 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
69577 #: cp/typeck.cc:4906
69578 #, fuzzy, gcc-internal-format
69579 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
69580 msgid "the address of %qD will never be NULL"
69581 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
69583 #: cp/typeck.cc:4921
69584 #, fuzzy, gcc-internal-format
69585 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
69586 msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL"
69587 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
69589 #: cp/typeck.cc:4924
69590 #, gcc-internal-format
69591 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
69592 msgstr ""
69594 #: cp/typeck.cc:4939
69595 #, fuzzy, gcc-internal-format
69596 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
69597 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
69598 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
69600 #: cp/typeck.cc:4988
69601 #, fuzzy, gcc-internal-format
69602 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69603 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
69604 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
69606 #: cp/typeck.cc:4993
69607 #, fuzzy, gcc-internal-format
69608 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69609 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
69610 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
69612 #: cp/typeck.cc:5023
69613 #, gcc-internal-format
69614 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
69615 msgstr ""
69617 #: cp/typeck.cc:5027
69618 #, gcc-internal-format
69619 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
69620 msgstr ""
69622 #: cp/typeck.cc:5036
69623 #, gcc-internal-format
69624 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
69625 msgstr ""
69627 #: cp/typeck.cc:5040
69628 #, gcc-internal-format
69629 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
69630 msgstr ""
69632 #: cp/typeck.cc:5174 cp/typeck.cc:5186
69633 #, gcc-internal-format
69634 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
69635 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
69637 #: cp/typeck.cc:5300
69638 #, gcc-internal-format
69639 msgid "NULL used in arithmetic"
69640 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
69642 #: cp/typeck.cc:5757 cp/typeck.cc:5766 cp/typeck.cc:6067 cp/typeck.cc:6076
69643 #, gcc-internal-format
69644 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
69645 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
69647 #: cp/typeck.cc:5989 cp/typeck.cc:6002
69648 #, fuzzy, gcc-internal-format
69649 msgid "operand types are %qT and %qT"
69650 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
69652 #: cp/typeck.cc:6025
69653 #, gcc-internal-format
69654 msgid "three-way comparison of vectors"
69655 msgstr ""
69657 #: cp/typeck.cc:6059
69658 #, fuzzy, gcc-internal-format
69659 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
69660 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
69661 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
69663 #: cp/typeck.cc:6106
69664 #, fuzzy, gcc-internal-format
69665 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
69666 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
69667 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
69669 #: cp/typeck.cc:6173
69670 #, fuzzy
69671 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
69672 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
69673 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
69675 #: cp/typeck.cc:6283
69676 #, gcc-internal-format
69677 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
69678 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
69680 #: cp/typeck.cc:6691
69681 #, gcc-internal-format
69682 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
69683 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
69685 #: cp/typeck.cc:6699
69686 #, gcc-internal-format
69687 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
69688 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
69690 #: cp/typeck.cc:6707
69691 #, gcc-internal-format
69692 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
69693 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
69695 #: cp/typeck.cc:6760
69696 #, gcc-internal-format
69697 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
69698 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
69700 #: cp/typeck.cc:6839
69701 #, fuzzy, gcc-internal-format
69702 #| msgid "taking address of temporary"
69703 msgid "taking address of constructor %qD"
69704 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
69706 #: cp/typeck.cc:6840
69707 #, fuzzy, gcc-internal-format
69708 #| msgid "taking address of temporary"
69709 msgid "taking address of destructor %qD"
69710 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
69712 #: cp/typeck.cc:6856
69713 #, gcc-internal-format
69714 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
69715 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
69717 #: cp/typeck.cc:6859
69718 #, gcc-internal-format
69719 msgid "  a qualified-id is required"
69720 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
69722 #: cp/typeck.cc:6866
69723 #, fuzzy, gcc-internal-format
69724 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
69725 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
69726 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
69728 #: cp/typeck.cc:7057
69729 #, gcc-internal-format
69730 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69731 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
69733 #: cp/typeck.cc:7063
69734 #, gcc-internal-format
69735 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69736 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
69738 #. Make this a permerror because we used to accept it.
69739 #: cp/typeck.cc:7098
69740 #, fuzzy, gcc-internal-format
69741 #| msgid "taking address of temporary"
69742 msgid "taking address of rvalue"
69743 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
69745 #: cp/typeck.cc:7115
69746 #, gcc-internal-format
69747 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
69748 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
69750 #: cp/typeck.cc:7173
69751 #, gcc-internal-format
69752 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
69753 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
69755 #: cp/typeck.cc:7199 cp/typeck.cc:7774 rust/backend/rust-tree.cc:4662
69756 #, fuzzy, gcc-internal-format
69757 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
69758 msgid "attempt to take address of bit-field"
69759 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
69761 #: cp/typeck.cc:7363
69762 #, fuzzy, gcc-internal-format
69763 #| msgid "taking address of temporary"
69764 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
69765 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
69767 #: cp/typeck.cc:7364
69768 #, gcc-internal-format
69769 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
69770 msgstr ""
69772 #: cp/typeck.cc:7494
69773 #, fuzzy, gcc-internal-format
69774 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
69775 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
69776 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
69778 #: cp/typeck.cc:7495
69779 #, fuzzy, gcc-internal-format
69780 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
69781 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
69782 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
69784 #: cp/typeck.cc:7511
69785 #, fuzzy, gcc-internal-format
69786 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
69787 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
69788 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
69790 #: cp/typeck.cc:7513
69791 #, fuzzy, gcc-internal-format
69792 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
69793 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
69794 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
69796 #: cp/typeck.cc:7525
69797 #, fuzzy, gcc-internal-format
69798 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
69799 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
69800 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
69802 #: cp/typeck.cc:7527
69803 #, fuzzy, gcc-internal-format
69804 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
69805 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
69806 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
69808 #: cp/typeck.cc:7566
69809 #, gcc-internal-format
69810 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
69811 msgstr ""
69813 #: cp/typeck.cc:7579
69814 #, gcc-internal-format
69815 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
69816 msgstr ""
69818 #: cp/typeck.cc:7589
69819 #, gcc-internal-format
69820 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
69821 msgstr ""
69823 #: cp/typeck.cc:7597
69824 #, gcc-internal-format
69825 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
69826 msgstr ""
69828 #: cp/typeck.cc:7786 rust/backend/rust-tree.cc:4674
69829 #, gcc-internal-format
69830 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
69831 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
69833 #: cp/typeck.cc:7808 d/d-codegen.cc:719 rust/backend/rust-tree.cc:4693
69834 #, gcc-internal-format
69835 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
69836 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
69838 #: cp/typeck.cc:7813 rust/backend/rust-tree.cc:4700
69839 #, gcc-internal-format
69840 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
69841 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
69843 #: cp/typeck.cc:7888
69844 #, fuzzy, gcc-internal-format
69845 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
69846 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
69847 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
69849 #: cp/typeck.cc:7900
69850 #, fuzzy, gcc-internal-format
69851 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69852 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
69853 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
69855 #: cp/typeck.cc:7904
69856 #, fuzzy, gcc-internal-format
69857 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69858 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
69859 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
69861 #: cp/typeck.cc:7908
69862 #, fuzzy, gcc-internal-format
69863 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69864 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
69865 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
69867 #: cp/typeck.cc:7946
69868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69869 msgid "%s expression list treated as compound expression"
69870 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
69872 #: cp/typeck.cc:8049
69873 #, gcc-internal-format
69874 msgid "no context to resolve type of %qE"
69875 msgstr ""
69877 #: cp/typeck.cc:8086
69878 #, fuzzy, gcc-internal-format
69879 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
69880 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69881 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
69883 #: cp/typeck.cc:8092
69884 #, fuzzy, gcc-internal-format
69885 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
69886 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69887 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
69889 #: cp/typeck.cc:8099
69890 #, fuzzy, gcc-internal-format
69891 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
69892 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69893 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
69895 #: cp/typeck.cc:8125
69896 #, fuzzy, gcc-internal-format
69897 #| msgid "%qT uses local type %qT"
69898 msgid "useless cast to type %q#T"
69899 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
69901 #: cp/typeck.cc:8139
69902 #, fuzzy, gcc-internal-format
69903 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
69904 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
69905 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
69907 #: cp/typeck.cc:8582
69908 #, fuzzy, gcc-internal-format
69909 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
69910 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
69911 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
69913 #: cp/typeck.cc:8588 cp/typeck.cc:8594 cp/typeck.cc:10305
69914 #, fuzzy, gcc-internal-format
69915 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
69916 msgid "class type %qT is incomplete"
69917 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
69919 #: cp/typeck.cc:8622
69920 #, fuzzy
69921 #| msgid "converting from %qT to %qT"
69922 msgid "converting from %qH to %qI"
69923 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
69925 #: cp/typeck.cc:8697
69926 #, fuzzy, gcc-internal-format
69927 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
69928 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
69929 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
69931 #: cp/typeck.cc:8767
69932 #, fuzzy
69933 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
69934 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
69935 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
69937 #: cp/typeck.cc:8792
69938 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
69939 msgstr ""
69941 #: cp/typeck.cc:8803
69942 #, fuzzy
69943 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69944 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
69945 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
69947 #: cp/typeck.cc:8824 cp/typeck.cc:9014
69948 #, fuzzy
69949 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
69950 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
69951 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
69953 #: cp/typeck.cc:8841
69954 #, fuzzy, gcc-internal-format
69955 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
69956 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
69957 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
69959 #: cp/typeck.cc:8855
69960 #, gcc-internal-format
69961 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
69962 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
69964 #: cp/typeck.cc:8928
69965 #, fuzzy, gcc-internal-format
69966 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69967 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69968 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
69970 #: cp/typeck.cc:8937
69971 #, fuzzy, gcc-internal-format
69972 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69973 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69974 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
69976 #: cp/typeck.cc:8979
69977 #, fuzzy, gcc-internal-format
69978 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
69979 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
69980 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
69982 #: cp/typeck.cc:9049
69983 #, fuzzy, gcc-internal-format
69984 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
69985 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
69986 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
69988 #: cp/typeck.cc:9150 cp/typeck.cc:9159
69989 #, gcc-internal-format
69990 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
69991 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
69993 #: cp/typeck.cc:9168
69994 #, gcc-internal-format
69995 msgid "invalid cast to function type %qT"
69996 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
69998 #: cp/typeck.cc:9279
69999 #, fuzzy, gcc-internal-format
70000 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
70001 msgid "moving %qE of type %qT to itself"
70002 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
70004 #: cp/typeck.cc:9280 cp/typeck.cc:10825 cp/typeck.cc:10841 cp/typeck.cc:10866
70005 #: cp/typeck.cc:10903
70006 #, gcc-internal-format
70007 msgid "remove %<std::move%> call"
70008 msgstr ""
70010 #: cp/typeck.cc:9540
70011 #, gcc-internal-format
70012 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
70013 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
70015 #: cp/typeck.cc:9600
70016 #, fuzzy, gcc-internal-format
70017 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
70018 msgid "assigning to an array from an initializer list"
70019 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
70021 #: cp/typeck.cc:9627
70022 #, gcc-internal-format
70023 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
70024 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
70026 #: cp/typeck.cc:9643
70027 #, fuzzy, gcc-internal-format
70028 #| msgid "bad array initializer"
70029 msgid "array used as initializer"
70030 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
70032 #: cp/typeck.cc:9645
70033 #, fuzzy, gcc-internal-format
70034 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
70035 msgid "invalid array assignment"
70036 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
70038 #: cp/typeck.cc:9789
70039 #, gcc-internal-format
70040 msgid "   in pointer to member function conversion"
70041 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
70043 #: cp/typeck.cc:9803
70044 #, gcc-internal-format
70045 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
70046 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
70048 #: cp/typeck.cc:9850 cp/typeck.cc:9869
70049 #, gcc-internal-format
70050 msgid "   in pointer to member conversion"
70051 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
70053 #: cp/typeck.cc:9950
70054 #, gcc-internal-format
70055 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
70056 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
70058 #: cp/typeck.cc:10268
70059 #, fuzzy
70060 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
70061 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
70063 #: cp/typeck.cc:10273
70064 #, fuzzy
70065 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70066 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
70067 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70069 #: cp/typeck.cc:10282
70070 #, fuzzy
70071 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70072 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
70073 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70075 #: cp/typeck.cc:10286
70076 #, fuzzy
70077 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70078 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
70079 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70081 #: cp/typeck.cc:10291
70082 #, fuzzy
70083 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70084 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
70085 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70087 #: cp/typeck.cc:10323
70088 #, fuzzy, gcc-internal-format
70089 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
70090 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
70092 #: cp/typeck.cc:10327
70093 #, fuzzy, gcc-internal-format
70094 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
70095 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
70096 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
70098 #: cp/typeck.cc:10332
70099 #, fuzzy, gcc-internal-format
70100 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
70101 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
70102 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
70104 #: cp/typeck.cc:10337
70105 #, fuzzy, gcc-internal-format
70106 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
70107 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
70108 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
70110 #: cp/typeck.cc:10347
70111 #, fuzzy, gcc-internal-format
70112 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
70113 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
70114 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
70116 #: cp/typeck.cc:10443
70117 #, fuzzy, gcc-internal-format
70118 msgid "in passing argument %P of %qD"
70119 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
70121 #: cp/typeck.cc:10525
70122 #, gcc-internal-format
70123 msgid "returning reference to temporary"
70124 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
70126 #: cp/typeck.cc:10528
70127 #, gcc-internal-format
70128 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
70129 msgstr ""
70131 #: cp/typeck.cc:10564
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format
70133 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
70134 msgid "reference to local variable %qD returned"
70135 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
70137 #: cp/typeck.cc:10568
70138 #, gcc-internal-format
70139 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
70140 msgstr ""
70142 #: cp/typeck.cc:10574
70143 #, fuzzy, gcc-internal-format
70144 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
70145 msgid "address of label %qD returned"
70146 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
70148 #: cp/typeck.cc:10578
70149 #, fuzzy, gcc-internal-format
70150 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
70151 msgid "address of local variable %qD returned"
70152 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
70154 #: cp/typeck.cc:10824
70155 #, gcc-internal-format
70156 msgid "moving a temporary object prevents copy elision"
70157 msgstr ""
70159 #: cp/typeck.cc:10839
70160 #, gcc-internal-format
70161 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
70162 msgstr ""
70164 #: cp/typeck.cc:10865 cp/typeck.cc:10900
70165 #, fuzzy, gcc-internal-format
70166 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
70167 msgid "redundant move in return statement"
70168 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
70170 #: cp/typeck.cc:10902
70171 #, fuzzy, gcc-internal-format
70172 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70173 msgid "redundant move in initialization"
70174 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70176 #: cp/typeck.cc:10938
70177 #, gcc-internal-format
70178 msgid "returning a value from a destructor"
70179 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
70181 #. If a return statement appears in a handler of the
70182 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
70183 #: cp/typeck.cc:10950
70184 #, gcc-internal-format
70185 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
70186 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
70188 #. You can't return a value from a constructor.
70189 #: cp/typeck.cc:10953
70190 #, gcc-internal-format
70191 msgid "returning a value from a constructor"
70192 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
70194 #. Give a helpful error message.
70195 #: cp/typeck.cc:10992 cp/typeck.cc:11038
70196 #, gcc-internal-format
70197 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
70198 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
70200 #: cp/typeck.cc:11000
70201 #, fuzzy, gcc-internal-format
70202 #| msgid "missing initializer"
70203 msgid "returning initializer list"
70204 msgstr "ilklendirici yok"
70206 #: cp/typeck.cc:11019
70207 #, fuzzy, gcc-internal-format
70208 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
70209 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
70210 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
70212 #: cp/typeck.cc:11022
70213 #, fuzzy, gcc-internal-format
70214 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
70215 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
70216 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
70218 #: cp/typeck.cc:11057
70219 #, fuzzy, gcc-internal-format
70220 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
70221 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
70222 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
70224 #: cp/typeck.cc:11086
70225 #, fuzzy, gcc-internal-format
70226 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
70227 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
70228 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
70230 #: cp/typeck.cc:11745
70231 #, fuzzy, gcc-internal-format
70232 #| msgid "invalid %%s value"
70233 msgid "using rvalue as lvalue"
70234 msgstr "%%s değeri geçersiz"
70236 #: cp/typeck2.cc:51
70237 #, gcc-internal-format
70238 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
70239 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
70241 #: cp/typeck2.cc:107
70242 #, fuzzy, gcc-internal-format
70243 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
70244 msgid "assignment of constant field %qD"
70245 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
70247 #: cp/typeck2.cc:108
70248 #, fuzzy, gcc-internal-format
70249 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
70250 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
70251 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
70253 #: cp/typeck2.cc:109
70254 #, fuzzy, gcc-internal-format
70255 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
70256 msgid "increment of constant field %qD"
70257 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
70259 #: cp/typeck2.cc:110
70260 #, fuzzy, gcc-internal-format
70261 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
70262 msgid "decrement of constant field %qD"
70263 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
70265 #: cp/typeck2.cc:117
70266 #, fuzzy, gcc-internal-format
70267 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
70268 msgid "assignment of read-only reference %qD"
70269 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
70271 #: cp/typeck2.cc:118
70272 #, fuzzy, gcc-internal-format
70273 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
70274 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
70275 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
70277 #: cp/typeck2.cc:119
70278 #, fuzzy, gcc-internal-format
70279 #| msgid "increment of read-only member %qD"
70280 msgid "increment of read-only reference %qD"
70281 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
70283 #: cp/typeck2.cc:120
70284 #, fuzzy, gcc-internal-format
70285 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
70286 msgid "decrement of read-only reference %qD"
70287 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
70289 #: cp/typeck2.cc:175
70290 #, gcc-internal-format
70291 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
70292 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
70294 #: cp/typeck2.cc:180
70295 #, gcc-internal-format
70296 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70297 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
70299 #: cp/typeck2.cc:183
70300 #, fuzzy, gcc-internal-format
70301 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70302 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
70303 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
70305 #: cp/typeck2.cc:187
70306 #, gcc-internal-format
70307 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
70308 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
70310 #: cp/typeck2.cc:191
70311 #, gcc-internal-format
70312 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
70313 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
70315 #: cp/typeck2.cc:193
70316 #, gcc-internal-format
70317 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
70318 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
70320 #. Here we do not have location information.
70321 #: cp/typeck2.cc:196
70322 #, gcc-internal-format
70323 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
70324 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
70326 #: cp/typeck2.cc:198
70327 #, gcc-internal-format
70328 msgid "invalid abstract type for %q+D"
70329 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
70331 #: cp/typeck2.cc:203
70332 #, gcc-internal-format
70333 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
70334 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
70336 #: cp/typeck2.cc:206
70337 #, fuzzy, gcc-internal-format
70338 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
70339 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
70340 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
70342 #: cp/typeck2.cc:209
70343 #, fuzzy, gcc-internal-format
70344 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70345 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
70346 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
70348 #: cp/typeck2.cc:212
70349 #, fuzzy, gcc-internal-format
70350 #| msgid "invalid parameter type %qT"
70351 msgid "invalid abstract return type %qT"
70352 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
70354 #: cp/typeck2.cc:215
70355 #, fuzzy, gcc-internal-format
70356 #| msgid "invalid parameter type %qT"
70357 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
70358 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
70360 #: cp/typeck2.cc:218
70361 #, fuzzy, gcc-internal-format
70362 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
70363 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
70365 #: cp/typeck2.cc:222
70366 #, fuzzy, gcc-internal-format
70367 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70368 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
70369 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
70371 #: cp/typeck2.cc:226
70372 #, gcc-internal-format
70373 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
70374 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
70376 #: cp/typeck2.cc:236
70377 #, fuzzy, gcc-internal-format
70378 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
70379 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
70380 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
70382 #: cp/typeck2.cc:242
70383 #, fuzzy, gcc-internal-format
70384 #| msgid "        %qD"
70385 msgid "    %#qD"
70386 msgstr "        %qD"
70388 #: cp/typeck2.cc:282
70389 #, fuzzy, gcc-internal-format
70390 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
70391 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
70392 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
70394 #: cp/typeck2.cc:285
70395 #, fuzzy, gcc-internal-format
70396 #| msgid "declaration of %q#D"
70397 msgid "forward declaration of %q#T"
70398 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
70400 #: cp/typeck2.cc:287
70401 #, fuzzy, gcc-internal-format
70402 #| msgid "declaration of %q#D"
70403 msgid "declaration of %q#T"
70404 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
70406 #: cp/typeck2.cc:314
70407 #, fuzzy, gcc-internal-format
70408 #| msgid "%qD has incomplete type"
70409 msgid "%qD has incomplete type"
70410 msgstr "%qD içi boş türde"
70412 #: cp/typeck2.cc:328
70413 #, fuzzy, gcc-internal-format
70414 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70415 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
70416 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
70418 #: cp/typeck2.cc:365 rust/backend/rust-tree.cc:3888
70419 #, fuzzy, gcc-internal-format
70420 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
70421 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
70422 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
70424 #: cp/typeck2.cc:370 rust/backend/rust-tree.cc:3894
70425 #, fuzzy, gcc-internal-format
70426 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
70427 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
70428 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
70430 #: cp/typeck2.cc:380
70431 #, fuzzy, gcc-internal-format
70432 #| msgid "invalid use of %qD"
70433 msgid "invalid use of placeholder %qT"
70434 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
70436 #: cp/typeck2.cc:387
70437 #, fuzzy, gcc-internal-format
70438 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70439 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
70440 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
70442 #: cp/typeck2.cc:392
70443 #, fuzzy, gcc-internal-format
70444 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
70445 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
70446 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
70448 #: cp/typeck2.cc:398
70449 #, fuzzy, gcc-internal-format
70450 #| msgid "invalid use of void expression"
70451 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
70452 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
70454 #: cp/typeck2.cc:404
70455 #, fuzzy, gcc-internal-format
70456 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70457 msgid "invalid use of dependent type %qT"
70458 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
70460 #: cp/typeck2.cc:411 rust/backend/rust-tree.cc:3904
70461 #, fuzzy, gcc-internal-format
70462 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
70463 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
70464 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
70466 #: cp/typeck2.cc:419 rust/backend/rust-tree.cc:3912
70467 #, gcc-internal-format
70468 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
70469 msgstr ""
70471 #: cp/typeck2.cc:423 rust/backend/rust-tree.cc:3917
70472 #, gcc-internal-format
70473 msgid "overloaded function with no contextual type information"
70474 msgstr ""
70476 #: cp/typeck2.cc:426 rust/backend/rust-tree.cc:3921
70477 #, gcc-internal-format
70478 msgid "insufficient contextual information to determine type"
70479 msgstr ""
70481 #: cp/typeck2.cc:833
70482 #, gcc-internal-format
70483 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
70484 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
70486 #: cp/typeck2.cc:903
70487 #, fuzzy, gcc-internal-format
70488 #| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70489 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
70490 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
70492 #: cp/typeck2.cc:1082
70493 #, fuzzy
70494 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
70495 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
70496 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
70498 #: cp/typeck2.cc:1094 cp/typeck2.cc:1108
70499 #, fuzzy
70500 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
70501 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
70502 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
70504 #: cp/typeck2.cc:1097
70505 #, fuzzy, gcc-internal-format
70506 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
70507 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
70508 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
70510 #: cp/typeck2.cc:1272
70511 #, fuzzy, gcc-internal-format
70512 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
70513 msgid "initializer-string for %qT is too long"
70514 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
70516 #: cp/typeck2.cc:1335
70517 #, gcc-internal-format
70518 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
70519 msgstr ""
70521 #: cp/typeck2.cc:1337
70522 #, fuzzy, gcc-internal-format
70523 #| msgid "braces around scalar initializer"
70524 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
70525 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
70527 #: cp/typeck2.cc:1357
70528 #, gcc-internal-format
70529 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
70530 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
70532 #: cp/typeck2.cc:1841 cp/typeck2.cc:1871
70533 #, gcc-internal-format
70534 msgid "missing initializer for member %qD"
70535 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
70537 #: cp/typeck2.cc:1848
70538 #, gcc-internal-format
70539 msgid "member %qD is uninitialized reference"
70540 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
70542 #: cp/typeck2.cc:1855
70543 #, fuzzy, gcc-internal-format
70544 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
70545 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
70546 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
70548 #: cp/typeck2.cc:1940
70549 #, fuzzy, gcc-internal-format
70550 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70551 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
70552 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
70554 #: cp/typeck2.cc:2013
70555 #, gcc-internal-format
70556 msgid "no field %qD found in union being initialized"
70557 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
70559 #: cp/typeck2.cc:2024
70560 #, gcc-internal-format
70561 msgid "index value instead of field name in union initializer"
70562 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
70564 #: cp/typeck2.cc:2240
70565 #, gcc-internal-format
70566 msgid "circular pointer delegation detected"
70567 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
70569 #: cp/typeck2.cc:2254
70570 #, gcc-internal-format
70571 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
70572 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
70574 #: cp/typeck2.cc:2284
70575 #, gcc-internal-format
70576 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
70577 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
70579 #: cp/typeck2.cc:2286
70580 #, gcc-internal-format
70581 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
70582 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
70584 #: cp/typeck2.cc:2313
70585 #, gcc-internal-format
70586 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
70587 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
70589 #: cp/typeck2.cc:2322
70590 #, fuzzy, gcc-internal-format
70591 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
70592 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
70593 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
70595 #: cp/typeck2.cc:2344
70596 #, gcc-internal-format
70597 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
70598 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
70600 #: cp/typeck2.cc:2402
70601 #, fuzzy, gcc-internal-format
70602 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70603 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
70604 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
70606 #: cp/typeck2.cc:2413
70607 #, fuzzy, gcc-internal-format
70608 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70609 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
70610 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
70612 #: cp/typeck2.cc:2421
70613 #, fuzzy, gcc-internal-format
70614 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70615 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
70616 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
70618 #: cp/typeck2.cc:2462
70619 #, fuzzy, gcc-internal-format
70620 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
70621 msgid "functional cast to array type %qT"
70622 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
70624 #: cp/typeck2.cc:2479
70625 #, fuzzy, gcc-internal-format
70626 #| msgid "union cannot be made transparent"
70627 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
70628 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
70630 #: cp/typeck2.cc:2484
70631 #, gcc-internal-format
70632 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
70633 msgstr ""
70635 #: cp/typeck2.cc:2509
70636 #, fuzzy, gcc-internal-format
70637 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
70638 msgid "invalid value-initialization of reference type"
70639 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
70641 #: cp/typeck2.cc:2750
70642 #, gcc-internal-format
70643 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
70644 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
70646 #: cp/typeck2.cc:2753
70647 #, gcc-internal-format
70648 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
70649 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
70651 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:706
70652 #, gcc-internal-format
70653 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
70654 msgstr ""
70656 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:846
70657 #, gcc-internal-format
70658 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
70659 msgstr ""
70661 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1095
70662 #, gcc-internal-format
70663 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
70664 msgstr ""
70666 #: d/d-attribs.cc:372 d/d-attribs.cc:389
70667 #, fuzzy, gcc-internal-format
70668 #| msgid "unknown machine mode %qs"
70669 msgid "unknown attribute %qs"
70670 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
70672 #: d/d-attribs.cc:1150
70673 #, fuzzy, gcc-internal-format
70674 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
70675 msgid "%q+D declared weak after being used"
70676 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
70678 #: d/d-attribs.cc:1529
70679 #, gcc-internal-format
70680 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
70681 msgstr ""
70683 #: d/d-builtins.cc:819
70684 #, fuzzy, gcc-internal-format
70685 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
70686 msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
70687 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
70689 #: d/d-codegen.cc:331
70690 #, fuzzy, gcc-internal-format
70691 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
70692 msgid "cannot determine the length of a %qs"
70693 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
70695 #: d/d-codegen.cc:1241
70696 #, fuzzy, gcc-internal-format
70697 #| msgid "missing initializer for member %qD"
70698 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
70699 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
70701 #: d/d-codegen.cc:1436
70702 #, fuzzy, gcc-internal-format
70703 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
70704 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
70705 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
70707 #: d/d-codegen.cc:2164
70708 #, gcc-internal-format
70709 msgid "need %<this%> to access member %qE"
70710 msgstr ""
70712 #: d/d-codegen.cc:2303
70713 #, gcc-internal-format
70714 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
70715 msgstr ""
70717 #: d/d-codegen.cc:2354
70718 #, fuzzy, gcc-internal-format
70719 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
70720 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
70721 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
70723 #. Should instead error on line that references `fd'.
70724 #: d/d-codegen.cc:2380
70725 #, fuzzy, gcc-internal-format
70726 #| msgid "Store function names in object code"
70727 msgid "nested function missing body"
70728 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
70730 #: d/d-codegen.cc:2422
70731 #, fuzzy, gcc-internal-format
70732 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
70733 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
70734 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
70736 #: d/d-codegen.cc:2731
70737 #, gcc-internal-format
70738 msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure"
70739 msgstr ""
70741 #: d/d-codegen.cc:2739
70742 #, fuzzy, gcc-internal-format
70743 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
70744 msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function"
70745 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
70747 #: d/d-codegen.cc:2964
70748 #, fuzzy, gcc-internal-format
70749 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
70750 msgid "forward reference to frame of %qs"
70751 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
70753 #: d/d-convert.cc:379
70754 #, fuzzy, gcc-internal-format
70755 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
70756 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
70757 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
70759 #: d/d-convert.cc:395
70760 #, fuzzy, gcc-internal-format
70761 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70762 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
70763 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70765 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
70766 #. always results in null as there is no run-time information,
70767 #. and no way one can derive from the other.
70768 #: d/d-convert.cc:442
70769 #, gcc-internal-format
70770 msgid "cast to %qs will produce null result"
70771 msgstr ""
70773 #: d/d-convert.cc:482
70774 #, fuzzy, gcc-internal-format
70775 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70776 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
70777 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
70779 #: d/d-convert.cc:516
70780 #, fuzzy, gcc-internal-format
70781 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70782 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
70783 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
70785 #: d/d-convert.cc:563
70786 #, fuzzy, gcc-internal-format
70787 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70788 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
70789 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
70791 #: d/d-convert.cc:610
70792 #, fuzzy, gcc-internal-format
70793 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
70794 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
70795 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
70797 #: d/d-lang.cc:467
70798 #, fuzzy, gcc-internal-format
70799 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
70800 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
70801 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
70803 #: d/d-lang.cc:521
70804 #, gcc-internal-format
70805 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
70806 msgstr ""
70808 #: d/d-lang.cc:540
70809 #, gcc-internal-format
70810 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
70811 msgstr ""
70813 #: d/d-lang.cc:704
70814 #, fuzzy, gcc-internal-format
70815 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
70816 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
70817 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
70819 #: d/d-lang.cc:1011
70820 #, gcc-internal-format
70821 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
70822 msgstr ""
70824 #: d/d-lang.cc:1191
70825 #, gcc-internal-format
70826 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
70827 msgstr ""
70829 #: d/d-lang.cc:1311
70830 #, fuzzy, gcc-internal-format
70831 #| msgid "opening output file %s: %m"
70832 msgid "opening json file %s: %m"
70833 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70835 #: d/d-lang.cc:1322
70836 #, fuzzy, gcc-internal-format
70837 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
70838 msgid "closing json file %s: %m"
70839 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
70841 #: d/d-lang.cc:1393
70842 #, fuzzy, gcc-internal-format
70843 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
70844 msgid "closing mixin file %s: %m"
70845 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
70847 #: d/d-lang.cc:1398
70848 #, fuzzy, gcc-internal-format
70849 #| msgid "opening output file %s: %m"
70850 msgid "opening mixin file %s: %m"
70851 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70853 #: d/d-target.cc:156
70854 #, fuzzy, gcc-internal-format
70855 #| msgid "stack limits not supported on this target"
70856 msgid "D does not support pointers on this target."
70857 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
70859 #: d/d-target.cc:252
70860 #, gcc-internal-format
70861 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
70862 msgstr ""
70864 #: d/decl.cc:375
70865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70866 #| msgid "sorry, unimplemented: "
70867 msgid "pragma(%s) not implemented"
70868 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
70870 #: d/decl.cc:482 d/decl.cc:597 d/decl.cc:671 d/decl.cc:714 d/decl.cc:753
70871 #, gcc-internal-format
70872 msgid "had semantic errors when compiling"
70873 msgstr ""
70875 #: d/decl.cc:569
70876 #, fuzzy, gcc-internal-format
70877 #| msgid "invalid use of %qD"
70878 msgid "use of %qs"
70879 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
70881 #: d/decl.cc:571
70882 #, gcc-internal-format
70883 msgid "is hidden by %qs"
70884 msgstr ""
70886 #: d/decl.cc:574
70887 #, gcc-internal-format
70888 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
70889 msgstr ""
70891 #: d/decl.cc:811
70892 #, fuzzy, gcc-internal-format
70893 #| msgid "size of array %qs is too large"
70894 msgid "size is too large"
70895 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
70897 #: d/decl.cc:1394
70898 #, gcc-internal-format
70899 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
70900 msgstr ""
70902 #: d/decl.cc:1571
70903 #, fuzzy, gcc-internal-format
70904 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
70905 msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
70906 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
70908 #: d/decl.cc:1574
70909 #, fuzzy, gcc-internal-format
70910 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
70911 msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
70912 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
70914 #: d/decl.cc:1787
70915 #, gcc-internal-format
70916 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
70917 msgstr ""
70919 #: d/expr.cc:553
70920 #, fuzzy, gcc-internal-format
70921 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
70922 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
70923 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
70925 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
70926 #: d/expr.cc:1306
70927 #, fuzzy, gcc-internal-format
70928 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
70929 msgid "unexpected type for array length: %qs"
70930 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
70932 #: d/expr.cc:1441
70933 #, fuzzy, gcc-internal-format
70934 #| msgid "unknown machine mode %qs"
70935 msgid "don%'t know how to delete %qs"
70936 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
70938 #: d/expr.cc:1465
70939 #, fuzzy, gcc-internal-format
70940 #| msgid "%qD is not a template"
70941 msgid "%qs is not an associative array"
70942 msgstr "%qD bir şablon değil"
70944 #: d/expr.cc:1749 d/expr.cc:2125
70945 #, gcc-internal-format
70946 msgid "need %<this%> to access member %qs"
70947 msgstr ""
70949 #: d/expr.cc:1825
70950 #, fuzzy, gcc-internal-format
70951 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
70952 msgid "delegates are only for non-static functions"
70953 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
70955 #: d/expr.cc:1897
70956 #, fuzzy, gcc-internal-format
70957 #| msgid "%qs is not a valid output file"
70958 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
70959 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
70961 #: d/expr.cc:2161
70962 #, fuzzy, gcc-internal-format
70963 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
70964 msgid "recursive reference %qs"
70965 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
70967 #: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3079
70968 #, fuzzy, gcc-internal-format
70969 #| msgid "overflow in constant expression"
70970 msgid "non-constant expression %qs"
70971 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
70973 #: d/expr.cc:3046
70974 #, fuzzy, gcc-internal-format
70975 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
70976 msgid "%qs is not an expression"
70977 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
70979 #: d/expr.cc:3053
70980 #, fuzzy, gcc-internal-format
70981 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
70982 msgid "type %qs is not an expression"
70983 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
70985 #: d/intrinsics.cc:218
70986 #, gcc-internal-format
70987 msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70988 msgstr ""
70990 #: d/intrinsics.cc:232
70991 #, fuzzy, gcc-internal-format
70992 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70993 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70994 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
70996 #: d/intrinsics.cc:244 d/intrinsics.cc:249
70997 #, fuzzy, gcc-internal-format
70998 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70999 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)"
71000 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
71002 #: d/intrinsics.cc:434
71003 #, fuzzy, gcc-internal-format
71004 msgid "argument %qE cannot be read at compile time"
71005 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
71007 #: d/intrinsics.cc:443
71008 #, fuzzy, gcc-internal-format
71009 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
71010 msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>"
71011 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
71013 #: d/intrinsics.cc:490
71014 #, fuzzy, gcc-internal-format
71015 #| msgid "call to non-function %qD"
71016 msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD"
71017 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
71019 #: d/modules.cc:415
71020 #, fuzzy, gcc-internal-format
71021 #| msgid "stack limits not supported on this target"
71022 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
71023 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
71025 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
71026 #, gcc-internal-format
71027 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
71028 msgstr ""
71030 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
71031 #, gcc-internal-format
71032 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
71033 msgstr ""
71035 #: d/toir.cc:429
71036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71037 #| msgid "label %qE referenced outside of any function"
71038 msgid "label %s referenced outside of any function"
71039 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
71041 #: d/toir.cc:804
71042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71043 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
71044 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
71045 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
71047 #: d/toir.cc:1181
71048 #, fuzzy, gcc-internal-format
71049 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
71050 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
71051 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
71053 #: d/toir.cc:1188
71054 #, gcc-internal-format
71055 msgid "cannot throw C++ classes"
71056 msgstr ""
71058 #: d/toir.cc:1190
71059 #, gcc-internal-format
71060 msgid "cannot throw COM objects"
71061 msgstr ""
71063 #: d/toir.cc:1323
71064 #, gcc-internal-format
71065 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
71066 msgstr ""
71068 #: d/typeinfo.cc:1408
71069 #, gcc-internal-format
71070 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
71071 msgstr ""
71073 #: d/typeinfo.cc:1412
71074 #, fuzzy, gcc-internal-format
71075 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
71076 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
71077 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
71079 #: d/typeinfo.cc:1427
71080 #, gcc-internal-format
71081 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
71082 msgstr ""
71084 #: d/types.cc:161
71085 #, gcc-internal-format
71086 msgid "missing or corrupt object.d"
71087 msgstr ""
71089 #: d/types.cc:902
71090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71091 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
71092 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
71093 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
71095 #: d/types.cc:1110
71096 #, gcc-internal-format
71097 msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)"
71098 msgstr ""
71100 #: fortran/arith.cc:47
71101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71102 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
71103 msgstr ""
71105 #: fortran/arith.cc:97
71106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71107 msgid "Arithmetic OK at %L"
71108 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
71110 #: fortran/arith.cc:100
71111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71112 msgid "Arithmetic overflow at %L"
71113 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
71115 #: fortran/arith.cc:103
71116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71117 msgid "Arithmetic underflow at %L"
71118 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
71120 #: fortran/arith.cc:106
71121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71122 msgid "Arithmetic NaN at %L"
71123 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
71125 #: fortran/arith.cc:109
71126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71127 msgid "Division by zero at %L"
71128 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
71130 #: fortran/arith.cc:112
71131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71132 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
71133 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
71135 #: fortran/arith.cc:115
71136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71137 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
71138 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
71140 #: fortran/arith.cc:119
71141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71142 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
71143 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
71144 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
71146 #: fortran/arith.cc:122
71147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71148 #| msgid "invalid operand in the instruction"
71149 msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
71150 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
71152 #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2071
71153 #, fuzzy, gcc-internal-format
71154 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71155 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
71156 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71158 #: fortran/arith.cc:159
71159 #, gcc-internal-format
71160 msgid "Fix min_int calculation"
71161 msgstr ""
71163 #: fortran/arith.cc:554
71164 #, fuzzy, gcc-internal-format
71165 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71166 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
71167 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71169 #: fortran/arith.cc:627
71170 #, gcc-internal-format
71171 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
71172 msgstr ""
71174 #: fortran/arith.cc:664
71175 #, gcc-internal-format
71176 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
71177 msgstr ""
71179 #: fortran/arith.cc:701
71180 #, gcc-internal-format
71181 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
71182 msgstr ""
71184 #: fortran/arith.cc:739
71185 #, gcc-internal-format
71186 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
71187 msgstr ""
71189 #: fortran/arith.cc:781
71190 #, gcc-internal-format
71191 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
71192 msgstr ""
71194 #: fortran/arith.cc:827
71195 #, gcc-internal-format
71196 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
71197 msgstr ""
71199 #: fortran/arith.cc:883
71200 #, gcc-internal-format
71201 msgid "arith_power(): Bad base"
71202 msgstr ""
71204 #: fortran/arith.cc:922
71205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71206 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
71207 msgstr ""
71209 #: fortran/arith.cc:942
71210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71211 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
71212 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
71213 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
71215 #: fortran/arith.cc:979 fortran/arith.cc:1004
71216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71217 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
71218 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
71219 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71221 #: fortran/arith.cc:990
71222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71223 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
71224 msgstr ""
71226 #: fortran/arith.cc:1018
71227 #, fuzzy, gcc-internal-format
71228 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
71229 msgid "arith_power(): unknown type"
71230 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
71232 #: fortran/arith.cc:1089
71233 #, fuzzy, gcc-internal-format
71234 #| msgid "Bad operator"
71235 msgid "compare_real(): Bad operator"
71236 msgstr "Hatalı işleç"
71238 #: fortran/arith.cc:1129
71239 #, gcc-internal-format
71240 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
71241 msgstr ""
71243 #: fortran/arith.cc:1718
71244 #, gcc-internal-format
71245 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
71246 msgstr ""
71248 #: fortran/arith.cc:1777
71249 #, gcc-internal-format
71250 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
71251 msgstr ""
71253 #: fortran/arith.cc:2039
71254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71255 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
71256 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
71258 #: fortran/arith.cc:2043
71259 #, gcc-internal-format
71260 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71261 msgstr ""
71263 #: fortran/arith.cc:2048
71264 #, gcc-internal-format
71265 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71266 msgstr ""
71268 #: fortran/arith.cc:2053
71269 #, gcc-internal-format
71270 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71271 msgstr ""
71273 #: fortran/arith.cc:2058
71274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71275 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
71276 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
71278 #: fortran/arith.cc:2062
71279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71280 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
71281 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
71283 #: fortran/arith.cc:2066
71284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71285 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
71286 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
71288 #: fortran/arith.cc:2156 fortran/arith.cc:2275 fortran/arith.cc:2338
71289 #: fortran/arith.cc:2393 fortran/arith.cc:2456 fortran/arith.cc:2528
71290 #: fortran/arith.cc:2598
71291 #, fuzzy, gcc-internal-format
71292 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71293 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
71294 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71296 #: fortran/arith.cc:2188 fortran/arith.cc:2224 fortran/arith.cc:2266
71297 #: fortran/arith.cc:2328 fortran/arith.cc:2383 fortran/arith.cc:2446
71298 #: fortran/arith.cc:2518 fortran/arith.cc:2590
71299 #, fuzzy, gcc-internal-format
71300 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71301 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
71302 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71304 #: fortran/arith.cc:2432 fortran/arith.cc:2504
71305 #, fuzzy, gcc-internal-format
71306 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71307 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
71308 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71310 #: fortran/arith.cc:2683
71311 #, fuzzy, gcc-internal-format
71312 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
71313 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
71314 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
71316 #: fortran/arith.cc:2712
71317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71318 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
71319 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
71320 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
71322 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
71323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71324 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
71325 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
71326 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
71328 #: fortran/array.cc:103
71329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71330 msgid "Expected array subscript at %C"
71331 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
71333 #: fortran/array.cc:112
71334 #, fuzzy, gcc-internal-format
71335 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71336 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
71337 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
71339 #: fortran/array.cc:139
71340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71341 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
71342 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
71343 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
71345 #: fortran/array.cc:149
71346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71347 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71348 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
71349 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
71351 #: fortran/array.cc:163
71352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71353 msgid "Expected array subscript stride at %C"
71354 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
71356 #: fortran/array.cc:223
71357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71358 msgid "Invalid form of array reference at %C"
71359 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
71361 #: fortran/array.cc:230
71362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71363 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
71364 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
71365 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
71367 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
71368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71369 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
71370 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
71372 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:716 fortran/check.cc:3418
71373 #: fortran/check.cc:5941 fortran/check.cc:5986 fortran/check.cc:6028
71374 #: fortran/check.cc:6055 fortran/check.cc:6318 fortran/match.cc:1852
71375 #: fortran/match.cc:3314 fortran/match.cc:3656 fortran/match.cc:3852
71376 #: fortran/simplify.cc:3012 fortran/simplify.cc:3042 fortran/simplify.cc:6364
71377 #: fortran/simplify.cc:8385
71378 #, gcc-internal-format
71379 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
71380 msgstr ""
71382 #: fortran/array.cc:254
71383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71384 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71385 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
71386 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
71388 #: fortran/array.cc:276
71389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71390 #| msgid "%qE attribute ignored"
71391 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
71392 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
71394 #: fortran/array.cc:288
71395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71396 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
71397 msgstr ""
71399 #: fortran/array.cc:297
71400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71401 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
71402 msgstr ""
71404 #: fortran/array.cc:303
71405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71406 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
71407 msgstr ""
71409 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
71410 #, fuzzy, gcc-internal-format
71411 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
71412 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
71413 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
71415 #: fortran/array.cc:316
71416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71417 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
71418 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
71419 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
71421 #: fortran/array.cc:328
71422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71423 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
71424 msgstr ""
71426 #: fortran/array.cc:392
71427 #, fuzzy, gcc-internal-format
71428 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
71429 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
71430 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
71432 #: fortran/array.cc:395
71433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
71435 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
71436 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
71438 #. F2018:R821: "assumed-implied-spec  is  [ lower-bound : ] *".
71439 #: fortran/array.cc:497
71440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71441 msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
71442 msgstr ""
71444 #: fortran/array.cc:509
71445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71446 msgid "Expected expression in array specification at %C"
71447 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
71449 #: fortran/array.cc:522 fortran/array.cc:554
71450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71451 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71452 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
71453 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
71455 #: fortran/array.cc:591
71456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71457 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
71458 msgid "Assumed-rank array at %C"
71459 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
71461 #: fortran/array.cc:625
71462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71463 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
71464 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
71465 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
71467 #: fortran/array.cc:641 fortran/array.cc:754
71468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71469 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
71470 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
71472 #: fortran/array.cc:651 fortran/array.cc:764
71473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71474 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
71475 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
71477 #: fortran/array.cc:665 fortran/array.cc:778
71478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71479 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
71480 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
71482 #: fortran/array.cc:675 fortran/array.cc:782
71483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71484 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
71485 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
71487 #: fortran/array.cc:687 fortran/array.cc:794
71488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71489 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
71490 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
71492 #: fortran/array.cc:693 fortran/array.cc:722 fortran/array.cc:800
71493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71494 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
71495 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
71497 #: fortran/array.cc:699
71498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71499 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
71500 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
71501 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
71503 #: fortran/array.cc:711
71504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71505 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71506 msgid "Coarray declaration at %C"
71507 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71509 #: fortran/array.cc:808
71510 #, gcc-internal-format
71511 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
71512 msgstr ""
71514 #: fortran/array.cc:882
71515 #, gcc-internal-format
71516 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
71517 msgstr ""
71519 #: fortran/array.cc:938
71520 #, gcc-internal-format
71521 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
71522 msgstr ""
71524 #: fortran/array.cc:1061
71525 #, fuzzy, gcc-internal-format
71526 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
71527 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
71528 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
71530 #: fortran/array.cc:1153 fortran/array.cc:1381
71531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71532 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
71533 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
71535 #: fortran/array.cc:1183
71536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71537 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
71538 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
71539 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
71541 #: fortran/array.cc:1192
71542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71543 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
71544 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
71545 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
71547 #: fortran/array.cc:1254
71548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71549 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
71550 msgid "[...] style array constructors at %C"
71551 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
71553 #: fortran/array.cc:1274
71554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71555 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
71556 msgid "Array constructor including type specification at %C"
71557 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
71559 #: fortran/array.cc:1280 fortran/match.cc:4288
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71561 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
71562 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
71563 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
71565 #: fortran/array.cc:1288
71566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71567 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
71568 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
71569 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
71571 #: fortran/array.cc:1306
71572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71573 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
71574 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
71576 #: fortran/array.cc:1343 fortran/array.cc:1353
71577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71578 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
71579 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
71581 #: fortran/array.cc:1428
71582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71583 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
71584 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
71586 #: fortran/array.cc:1759
71587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71588 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
71589 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
71591 #: fortran/array.cc:1918
71592 #, gcc-internal-format
71593 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
71594 msgstr ""
71596 #: fortran/array.cc:2097
71597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71598 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
71599 msgstr ""
71601 #: fortran/array.cc:2104
71602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71603 #| msgid "expresion reference type error at %L"
71604 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
71605 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
71607 #: fortran/array.cc:2111
71608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71609 #| msgid "expresion reference type error at %L"
71610 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
71611 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
71613 #: fortran/array.cc:2123
71614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71615 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
71616 msgstr ""
71618 #: fortran/array.cc:2215
71619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71620 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
71621 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
71622 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
71624 #: fortran/array.cc:2336
71625 #, gcc-internal-format
71626 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
71627 msgstr ""
71629 #: fortran/array.cc:2402
71630 #, gcc-internal-format
71631 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
71632 msgstr ""
71634 #: fortran/array.cc:2406
71635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71636 #| msgid "Bad array reference at %L"
71637 msgid "Bad array dimension at %L"
71638 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
71640 #: fortran/array.cc:2544
71641 #, gcc-internal-format
71642 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
71643 msgstr ""
71645 #: fortran/array.cc:2595
71646 #, gcc-internal-format
71647 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
71648 msgstr ""
71650 #: fortran/array.cc:2640
71651 #, gcc-internal-format
71652 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
71653 msgstr ""
71655 #: fortran/array.cc:2788
71656 #, gcc-internal-format
71657 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
71658 msgstr ""
71660 #. if (c == 0)
71661 #: fortran/bbt.cc:119
71662 #, gcc-internal-format
71663 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
71664 msgstr ""
71666 #: fortran/check.cc:87
71667 #, gcc-internal-format
71668 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
71669 msgstr ""
71671 #: fortran/check.cc:103
71672 #, fuzzy, gcc-internal-format
71673 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
71674 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
71675 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
71677 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11196
71678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71679 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
71680 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
71681 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
71683 #: fortran/check.cc:371
71684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71685 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71686 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
71687 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
71689 #: fortran/check.cc:477
71690 #, fuzzy, gcc-internal-format
71691 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
71692 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
71693 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
71695 #: fortran/check.cc:493
71696 #, fuzzy, gcc-internal-format
71697 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71698 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
71699 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
71701 #: fortran/check.cc:527
71702 #, fuzzy, gcc-internal-format
71703 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
71704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
71705 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
71707 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
71708 #, fuzzy, gcc-internal-format
71709 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71710 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71711 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
71713 #: fortran/check.cc:560
71714 #, fuzzy, gcc-internal-format
71715 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71716 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
71717 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
71719 #: fortran/check.cc:567
71720 #, fuzzy, gcc-internal-format
71721 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71722 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
71723 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
71725 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
71726 #, fuzzy, gcc-internal-format
71727 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
71728 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
71729 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
71731 #: fortran/check.cc:605
71732 #, fuzzy, gcc-internal-format
71733 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71734 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71735 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
71737 #: fortran/check.cc:622
71738 #, fuzzy, gcc-internal-format
71739 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71740 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71741 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
71743 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7526
71744 #, fuzzy, gcc-internal-format
71745 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
71746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
71747 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
71749 #: fortran/check.cc:660
71750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71751 msgid "Invalid kind for %s at %L"
71752 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
71754 #: fortran/check.cc:679
71755 #, fuzzy, gcc-internal-format
71756 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
71757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
71758 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
71760 #: fortran/check.cc:702
71761 #, fuzzy, gcc-internal-format
71762 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71763 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
71764 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
71766 #: fortran/check.cc:719
71767 #, fuzzy, gcc-internal-format
71768 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
71769 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
71770 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
71772 #: fortran/check.cc:744
71773 #, fuzzy, gcc-internal-format
71774 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
71775 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
71776 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
71778 #: fortran/check.cc:765
71779 #, fuzzy, gcc-internal-format
71780 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
71781 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
71782 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
71784 #: fortran/check.cc:786
71785 #, fuzzy, gcc-internal-format
71786 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71787 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
71788 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
71790 #: fortran/check.cc:819
71791 #, gcc-internal-format
71792 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71793 msgstr ""
71795 #: fortran/check.cc:830
71796 #, fuzzy, gcc-internal-format
71797 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71798 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71799 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
71801 #: fortran/check.cc:840
71802 #, fuzzy, gcc-internal-format
71803 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
71804 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
71805 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
71807 #: fortran/check.cc:867
71808 #, gcc-internal-format
71809 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
71810 msgstr ""
71812 #: fortran/check.cc:893
71813 #, fuzzy, gcc-internal-format
71814 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71815 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71816 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
71818 #: fortran/check.cc:926
71819 #, fuzzy, gcc-internal-format
71820 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
71821 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
71822 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
71824 #: fortran/check.cc:943
71825 #, fuzzy, gcc-internal-format
71826 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
71827 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
71828 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
71830 #: fortran/check.cc:958
71831 #, fuzzy, gcc-internal-format
71832 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71833 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71834 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
71836 #: fortran/check.cc:980
71837 #, fuzzy, gcc-internal-format
71838 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71839 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71840 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
71842 #: fortran/check.cc:998
71843 #, fuzzy, gcc-internal-format
71844 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71845 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
71846 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
71848 #: fortran/check.cc:1017
71849 #, fuzzy, gcc-internal-format
71850 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71851 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71852 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
71854 #: fortran/check.cc:1044
71855 #, fuzzy, gcc-internal-format
71856 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71857 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
71858 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
71860 #: fortran/check.cc:1093
71861 #, fuzzy, gcc-internal-format
71862 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71863 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
71864 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
71866 #: fortran/check.cc:1145
71867 #, fuzzy, gcc-internal-format
71868 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71869 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71870 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
71872 #: fortran/check.cc:1248
71873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71874 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
71875 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
71876 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
71878 #: fortran/check.cc:1305
71879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71880 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71881 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
71882 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
71884 #: fortran/check.cc:1396
71885 #, fuzzy, gcc-internal-format
71886 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
71887 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
71888 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
71890 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
71891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71892 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
71893 msgid "Different type kinds at %L"
71894 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
71896 #: fortran/check.cc:1428
71897 #, fuzzy, gcc-internal-format
71898 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71899 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
71900 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
71902 #: fortran/check.cc:1450
71903 #, fuzzy, gcc-internal-format
71904 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71905 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
71906 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
71908 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4382
71909 #, fuzzy, gcc-internal-format
71910 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71911 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
71912 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
71914 #: fortran/check.cc:1476
71915 #, fuzzy, gcc-internal-format
71916 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
71917 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
71918 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
71920 #: fortran/check.cc:1485
71921 #, fuzzy, gcc-internal-format
71922 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71923 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71924 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
71926 #: fortran/check.cc:1512
71927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71928 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
71929 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
71931 #: fortran/check.cc:1559
71932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71933 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
71934 msgstr ""
71936 #: fortran/check.cc:1567
71937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
71939 msgstr ""
71941 #: fortran/check.cc:1574
71942 #, fuzzy, gcc-internal-format
71943 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
71944 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
71945 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
71947 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
71948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71949 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
71950 msgid "STAT= argument to %s at %L"
71951 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
71953 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
71954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71955 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71956 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71957 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
71959 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
71960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71961 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
71962 msgstr ""
71964 #: fortran/check.cc:1645
71965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71966 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71967 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71968 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
71970 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
71971 #, fuzzy, gcc-internal-format
71972 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71973 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
71974 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
71976 #: fortran/check.cc:1698
71977 #, fuzzy, gcc-internal-format
71978 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71979 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
71980 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
71982 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
71983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71984 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71985 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71986 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
71988 #: fortran/check.cc:1767
71989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71990 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71991 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
71992 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
71994 #: fortran/check.cc:1777
71995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71996 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71997 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
71998 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
72000 #: fortran/check.cc:1790
72001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72002 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
72003 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
72004 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
72006 #: fortran/check.cc:1869
72007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72008 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
72009 msgid "Negative argument N at %L"
72010 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
72012 #: fortran/check.cc:1967
72013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72014 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72015 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
72016 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
72018 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
72019 #, fuzzy, gcc-internal-format
72020 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
72021 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
72022 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
72024 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
72025 #, fuzzy, gcc-internal-format
72026 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
72027 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
72028 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
72030 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
72031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72032 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
72033 msgstr ""
72035 #: fortran/check.cc:2138
72036 #, gcc-internal-format
72037 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
72038 msgstr ""
72040 #: fortran/check.cc:2146
72041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72042 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
72043 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
72044 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
72046 #: fortran/check.cc:2169
72047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72048 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
72049 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
72050 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
72052 #: fortran/check.cc:2185
72053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72054 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
72055 msgstr ""
72057 #: fortran/check.cc:2193
72058 #, gcc-internal-format
72059 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
72060 msgstr ""
72062 #: fortran/check.cc:2208
72063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72064 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
72065 msgstr ""
72067 #: fortran/check.cc:2227
72068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72069 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
72070 msgstr ""
72072 #: fortran/check.cc:2234
72073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72074 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
72075 msgstr ""
72077 #: fortran/check.cc:2248
72078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72079 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
72080 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
72081 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
72083 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
72084 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
72085 #. as actual argument.
72086 #: fortran/check.cc:2258
72087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72088 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
72089 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
72090 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
72092 #: fortran/check.cc:2275
72093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72094 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
72095 msgstr ""
72097 #: fortran/check.cc:2285
72098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72099 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
72100 msgstr ""
72102 #: fortran/check.cc:2294
72103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72104 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
72105 msgstr ""
72107 #: fortran/check.cc:2305
72108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72109 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
72110 msgstr ""
72112 #: fortran/check.cc:2313
72113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72114 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
72115 msgstr ""
72117 #: fortran/check.cc:2320
72118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72119 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
72120 msgstr ""
72122 #: fortran/check.cc:2327
72123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72124 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
72125 msgstr ""
72127 #: fortran/check.cc:2335
72128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72129 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
72130 msgstr ""
72132 #: fortran/check.cc:2365
72133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72134 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
72135 msgstr ""
72137 #: fortran/check.cc:2372
72138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72139 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
72140 msgstr ""
72142 #: fortran/check.cc:2390
72143 #, fuzzy, gcc-internal-format
72144 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72145 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
72146 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
72148 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
72149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72150 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72151 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
72152 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
72154 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
72155 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4927
72156 #: fortran/check.cc:5052 fortran/check.cc:5122 fortran/check.cc:6304
72157 #: fortran/check.cc:6435
72158 #, fuzzy, gcc-internal-format
72159 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72160 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
72161 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72163 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
72164 #, fuzzy, gcc-internal-format
72165 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72166 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
72167 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
72169 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
72170 #, fuzzy, gcc-internal-format
72171 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
72172 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
72173 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
72175 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
72176 #, fuzzy, gcc-internal-format
72177 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
72178 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
72179 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
72181 #: fortran/check.cc:2657
72182 #, fuzzy, gcc-internal-format
72183 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
72184 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
72185 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
72187 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
72188 #, fuzzy, gcc-internal-format
72189 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
72190 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
72191 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
72193 #: fortran/check.cc:2821
72194 #, fuzzy, gcc-internal-format
72195 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
72196 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
72197 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
72199 #: fortran/check.cc:2879
72200 #, fuzzy, gcc-internal-format
72201 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72202 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
72203 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72205 #: fortran/check.cc:2897
72206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72207 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72208 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
72209 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
72211 #: fortran/check.cc:2911
72212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72213 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72214 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
72215 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72217 #: fortran/check.cc:2972
72218 #, fuzzy, gcc-internal-format
72219 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72220 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
72221 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72223 #: fortran/check.cc:3054
72224 #, fuzzy, gcc-internal-format
72225 #| msgid "operands to ?: have different types"
72226 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
72227 msgstr "?: için terimler farklı türde"
72229 #: fortran/check.cc:3150
72230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72231 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
72232 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
72234 #: fortran/check.cc:3189
72235 #, fuzzy, gcc-internal-format
72236 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
72237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
72238 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
72240 #: fortran/check.cc:3223
72241 #, gcc-internal-format
72242 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
72243 msgstr ""
72245 #: fortran/check.cc:3275
72246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72247 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
72248 msgid "SIZE at %L must be positive"
72249 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
72251 #: fortran/check.cc:3287
72252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72253 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
72254 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
72255 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
72257 #: fortran/check.cc:3346
72258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72259 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
72260 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
72261 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
72263 #: fortran/check.cc:3355
72264 #, fuzzy, gcc-internal-format
72265 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
72266 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
72267 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
72269 #: fortran/check.cc:3380
72270 #, fuzzy, gcc-internal-format
72271 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
72272 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
72273 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
72275 #: fortran/check.cc:3594
72276 #, fuzzy, gcc-internal-format
72277 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
72278 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
72279 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
72281 #: fortran/check.cc:3642
72282 #, fuzzy, gcc-internal-format
72283 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72284 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
72285 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72287 #: fortran/check.cc:3657
72288 #, fuzzy, gcc-internal-format
72289 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72290 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
72291 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72293 #: fortran/check.cc:3662
72294 #, fuzzy, gcc-internal-format
72295 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72296 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
72297 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72299 #: fortran/check.cc:3687
72300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72301 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
72302 msgid "Different character kinds at %L"
72303 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
72305 #: fortran/check.cc:3696
72306 #, fuzzy, gcc-internal-format
72307 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
72308 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
72309 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
72311 #: fortran/check.cc:3727
72312 #, gcc-internal-format
72313 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
72314 msgstr ""
72316 #: fortran/check.cc:3734
72317 #, fuzzy, gcc-internal-format
72318 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
72319 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
72320 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
72322 #: fortran/check.cc:3801
72323 #, fuzzy, gcc-internal-format
72324 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
72325 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
72326 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
72328 #: fortran/check.cc:3815
72329 #, fuzzy, gcc-internal-format
72330 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
72331 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
72332 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
72334 #: fortran/check.cc:3834
72335 #, fuzzy, gcc-internal-format
72336 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
72337 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
72338 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
72340 #: fortran/check.cc:3843
72341 #, fuzzy, gcc-internal-format
72342 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72343 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72344 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
72346 #: fortran/check.cc:4008
72347 #, fuzzy, gcc-internal-format
72348 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
72349 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
72350 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
72352 #: fortran/check.cc:4126 fortran/check.cc:7446 fortran/check.cc:7461
72353 #, fuzzy, gcc-internal-format
72354 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
72355 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
72356 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
72358 #: fortran/check.cc:4209
72359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72360 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
72361 msgstr ""
72363 #: fortran/check.cc:4220
72364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72365 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
72366 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
72367 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
72369 #: fortran/check.cc:4227
72370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72371 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
72372 msgstr ""
72374 #: fortran/check.cc:4238
72375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72376 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
72377 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72378 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
72380 #: fortran/check.cc:4247
72381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72382 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
72383 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
72384 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
72386 #: fortran/check.cc:4287
72387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72388 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
72389 msgstr ""
72391 #: fortran/check.cc:4314
72392 #, fuzzy, gcc-internal-format
72393 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
72394 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
72395 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
72397 #: fortran/check.cc:4367
72398 #, fuzzy, gcc-internal-format
72399 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
72400 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
72401 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
72403 #: fortran/check.cc:4375
72404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72405 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
72406 msgstr ""
72408 #: fortran/check.cc:4454 fortran/check.cc:6382
72409 #, fuzzy, gcc-internal-format
72410 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
72411 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
72412 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
72414 #: fortran/check.cc:4515
72415 #, fuzzy, gcc-internal-format
72416 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
72417 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
72418 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
72420 #: fortran/check.cc:4525
72421 #, fuzzy, gcc-internal-format
72422 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
72423 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
72424 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
72426 #: fortran/check.cc:4544
72427 #, fuzzy, gcc-internal-format
72428 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72429 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
72430 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72432 #: fortran/check.cc:4595
72433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72434 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
72435 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
72436 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
72438 #: fortran/check.cc:4703
72439 #, fuzzy, gcc-internal-format
72440 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
72441 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
72442 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
72444 #: fortran/check.cc:4713
72445 #, fuzzy, gcc-internal-format
72446 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72447 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
72448 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72450 #: fortran/check.cc:4720
72451 #, fuzzy, gcc-internal-format
72452 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
72453 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
72454 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
72456 #: fortran/check.cc:4741
72457 #, fuzzy, gcc-internal-format
72458 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
72459 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
72460 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
72462 #: fortran/check.cc:4781
72463 #, fuzzy, gcc-internal-format
72464 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
72465 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
72466 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
72468 #: fortran/check.cc:4799
72469 #, fuzzy, gcc-internal-format
72470 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72471 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
72472 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
72474 #: fortran/check.cc:4808
72475 #, fuzzy, gcc-internal-format
72476 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72477 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
72478 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
72480 #: fortran/check.cc:4843
72481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72482 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
72483 msgstr ""
72485 #: fortran/check.cc:4860 fortran/check.cc:4879
72486 #, fuzzy, gcc-internal-format
72487 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72488 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
72489 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72491 #: fortran/check.cc:4870 fortran/check.cc:4889
72492 #, fuzzy, gcc-internal-format
72493 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
72494 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
72495 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
72497 #: fortran/check.cc:4988
72498 #, gcc-internal-format
72499 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
72500 msgstr ""
72502 #: fortran/check.cc:5019
72503 #, fuzzy, gcc-internal-format
72504 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72505 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
72506 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72508 #: fortran/check.cc:5067
72509 #, fuzzy, gcc-internal-format
72510 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72511 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72512 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
72514 #: fortran/check.cc:5140 fortran/check.cc:7506
72515 #, fuzzy, gcc-internal-format
72516 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
72517 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
72518 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
72520 #: fortran/check.cc:5156 fortran/check.cc:5307 fortran/check.cc:7498
72521 #, fuzzy, gcc-internal-format
72522 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
72523 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
72524 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
72526 #: fortran/check.cc:5167 fortran/check.cc:5319
72527 #, fuzzy, gcc-internal-format
72528 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
72530 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
72532 #: fortran/check.cc:5249
72533 #, gcc-internal-format
72534 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
72535 msgstr ""
72537 #: fortran/check.cc:5298
72538 #, fuzzy, gcc-internal-format
72539 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
72540 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
72541 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
72543 #: fortran/check.cc:5337
72544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72545 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
72546 msgstr ""
72548 #: fortran/check.cc:5351
72549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72550 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
72551 msgstr ""
72553 #: fortran/check.cc:5375
72554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72555 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
72556 msgstr ""
72558 #: fortran/check.cc:5387
72559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72560 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
72561 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
72562 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
72564 #: fortran/check.cc:5394
72565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72566 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
72567 msgstr ""
72569 #: fortran/check.cc:5401
72570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72571 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
72572 msgstr ""
72574 #: fortran/check.cc:5408
72575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72576 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
72577 msgstr ""
72579 #: fortran/check.cc:5414
72580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72581 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
72582 msgstr ""
72584 #: fortran/check.cc:5433
72585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72586 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
72587 msgstr ""
72589 #: fortran/check.cc:5443
72590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72591 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
72592 msgstr ""
72594 #: fortran/check.cc:5448
72595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72596 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
72597 msgstr ""
72599 #: fortran/check.cc:5464
72600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72601 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
72602 msgstr ""
72604 #: fortran/check.cc:5476
72605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72606 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
72607 msgstr ""
72609 #: fortran/check.cc:5483
72610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72611 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
72612 msgstr ""
72614 #: fortran/check.cc:5489
72615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72616 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
72617 msgstr ""
72619 #: fortran/check.cc:5503
72620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72621 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
72622 msgstr ""
72624 #: fortran/check.cc:5515
72625 #, gcc-internal-format
72626 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
72627 msgstr ""
72629 #: fortran/check.cc:5522
72630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72631 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
72632 msgstr ""
72634 #: fortran/check.cc:5528
72635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72636 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
72637 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
72638 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
72640 #: fortran/check.cc:5542
72641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72642 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
72643 msgstr ""
72645 #: fortran/check.cc:5548
72646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72647 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
72648 msgstr ""
72650 #: fortran/check.cc:5559
72651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72652 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
72653 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
72654 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
72656 #: fortran/check.cc:5567
72657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72658 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
72659 msgstr ""
72661 #: fortran/check.cc:5576
72662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72663 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
72664 msgstr ""
72666 #: fortran/check.cc:5583
72667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72668 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
72669 msgstr ""
72671 #: fortran/check.cc:5594
72672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72673 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
72674 msgstr ""
72676 #: fortran/check.cc:5599
72677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72678 msgid "Array section at %L to C_LOC"
72679 msgstr ""
72681 #: fortran/check.cc:5627
72682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72683 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72684 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
72685 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72687 #: fortran/check.cc:5643
72688 #, fuzzy, gcc-internal-format
72689 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
72690 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
72691 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
72693 #: fortran/check.cc:5662
72694 #, fuzzy, gcc-internal-format
72695 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72696 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72697 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
72699 #: fortran/check.cc:5686
72700 #, fuzzy, gcc-internal-format
72701 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
72702 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
72703 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
72705 #: fortran/check.cc:5950
72706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72707 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
72708 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
72709 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
72711 #: fortran/check.cc:5957
72712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72713 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
72714 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
72715 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
72717 #: fortran/check.cc:5968
72718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72719 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
72720 msgstr ""
72722 #: fortran/check.cc:6001
72723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72724 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
72725 msgstr ""
72727 #: fortran/check.cc:6014
72728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72729 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
72730 msgstr ""
72732 #: fortran/check.cc:6038
72733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72734 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
72735 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
72736 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
72738 #: fortran/check.cc:6064
72739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72740 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
72741 msgstr ""
72743 #: fortran/check.cc:6071
72744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72745 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
72746 msgstr ""
72748 #: fortran/check.cc:6082
72749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72750 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72751 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
72752 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
72754 #: fortran/check.cc:6100
72755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72756 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
72757 msgstr ""
72759 #: fortran/check.cc:6158
72760 #, gcc-internal-format
72761 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
72762 msgstr ""
72764 #: fortran/check.cc:6210
72765 #, fuzzy, gcc-internal-format
72766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72767 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72770 #: fortran/check.cc:6229
72771 #, fuzzy, gcc-internal-format
72772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72773 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72776 #: fortran/check.cc:6237
72777 #, fuzzy, gcc-internal-format
72778 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72779 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
72780 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72782 #: fortran/check.cc:6272
72783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72784 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
72785 msgstr ""
72787 #: fortran/check.cc:6396
72788 #, fuzzy, gcc-internal-format
72789 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
72790 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
72791 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
72793 #: fortran/check.cc:6409
72794 #, fuzzy, gcc-internal-format
72795 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
72796 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
72797 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
72799 #: fortran/check.cc:6675 fortran/check.cc:6707
72800 #, fuzzy, gcc-internal-format
72801 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72802 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
72803 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
72805 #: fortran/check.cc:6715
72806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72807 msgid "Too many arguments to %s at %L"
72808 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
72810 #: fortran/check.cc:6733
72811 #, gcc-internal-format
72812 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
72813 msgstr ""
72815 #: fortran/check.cc:6745
72816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72817 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
72818 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
72819 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
72821 #: fortran/check.cc:6785
72822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72823 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72824 msgstr ""
72826 #: fortran/check.cc:6804
72827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72828 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
72829 msgstr ""
72831 #: fortran/check.cc:6814
72832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72833 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72834 msgstr ""
72836 #: fortran/check.cc:6831
72837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72838 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72839 msgstr ""
72841 #: fortran/check.cc:7048
72842 #, fuzzy, gcc-internal-format
72843 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
72844 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72845 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
72847 #: fortran/check.cc:7230
72848 #, fuzzy, gcc-internal-format
72849 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
72850 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
72851 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
72853 #: fortran/check.cc:7419 fortran/check.cc:7430
72854 #, fuzzy, gcc-internal-format
72855 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
72856 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
72857 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
72859 #: fortran/check.cc:7490
72860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72861 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
72862 msgstr ""
72864 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
72865 #. up to 255 extension levels.
72866 #: fortran/class.cc:795 fortran/decl.cc:4055 fortran/decl.cc:10732
72867 #, gcc-internal-format
72868 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
72869 msgstr ""
72871 #: fortran/class.cc:3055 fortran/class.cc:3129
72872 #, gcc-internal-format
72873 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
72874 msgstr ""
72876 #: fortran/cpp.cc:501
72877 #, gcc-internal-format
72878 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
72879 msgstr ""
72881 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
72882 #, fuzzy, gcc-internal-format
72883 #| msgid "opening output file %s: %m"
72884 msgid "opening output file %qs: %s"
72885 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
72887 #: fortran/data.cc:65
72888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72889 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
72890 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
72891 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
72893 #: fortran/data.cc:140
72894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72895 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
72896 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
72897 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
72899 #: fortran/data.cc:173
72900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72901 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
72902 msgstr ""
72904 #: fortran/data.cc:179
72905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72906 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
72907 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
72908 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
72910 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5258
72911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72912 msgid "Substring start index at %L is less than one"
72913 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
72915 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5288
72916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72917 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
72918 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
72919 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
72921 #: fortran/data.cc:284
72922 #, fuzzy, gcc-internal-format
72923 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
72924 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
72925 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
72927 #: fortran/data.cc:308
72928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72929 msgid "Data element below array lower bound at %L"
72930 msgstr ""
72932 #: fortran/data.cc:325 fortran/data.cc:414
72933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72934 msgid "Data element above array upper bound at %L"
72935 msgstr ""
72937 #: fortran/data.cc:355 fortran/data.cc:580
72938 #, fuzzy, gcc-internal-format
72939 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
72940 msgid "re-initialization of %qs at %L"
72941 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
72943 #: fortran/data.cc:525
72944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72945 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
72946 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
72947 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
72949 #: fortran/data.cc:603
72950 #, fuzzy, gcc-internal-format
72951 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
72952 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
72953 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
72955 #: fortran/data.cc:655 fortran/data.cc:674 fortran/data.cc:688
72956 #: fortran/data.cc:817
72957 #, fuzzy, gcc-internal-format
72958 #| msgid "gimplification failed"
72959 msgid "Simplification error"
72960 msgstr "gimpleme başarısız"
72962 #: fortran/data.cc:830
72963 #, gcc-internal-format
72964 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
72965 msgstr ""
72967 #: fortran/decl.cc:293
72968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72969 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
72970 msgstr ""
72972 #: fortran/decl.cc:307
72973 #, fuzzy, gcc-internal-format
72974 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
72975 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
72976 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
72978 #: fortran/decl.cc:314
72979 #, fuzzy, gcc-internal-format
72980 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
72981 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
72982 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
72984 #: fortran/decl.cc:449
72985 #, fuzzy, gcc-internal-format
72986 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72987 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72988 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
72990 #: fortran/decl.cc:475
72991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72992 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
72993 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72994 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
72996 #: fortran/decl.cc:580
72997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72998 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
72999 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
73000 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
73002 #: fortran/decl.cc:588
73003 #, gcc-internal-format
73004 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
73005 msgstr ""
73007 #: fortran/decl.cc:598
73008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73009 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
73010 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
73012 #: fortran/decl.cc:645
73013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73014 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73015 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73016 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
73018 #: fortran/decl.cc:669
73019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73020 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
73021 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
73022 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
73024 #: fortran/decl.cc:692
73025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73026 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
73027 msgstr ""
73029 #: fortran/decl.cc:734
73030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73031 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
73032 msgstr ""
73034 #: fortran/decl.cc:750
73035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73036 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
73037 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
73039 #: fortran/decl.cc:759
73040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73041 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
73042 msgstr ""
73044 #: fortran/decl.cc:798
73045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73046 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73047 msgid "Empty old style initializer list at %C"
73048 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73050 #: fortran/decl.cc:807
73051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73052 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
73053 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
73054 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
73056 #: fortran/decl.cc:830
73057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73058 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
73059 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
73060 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
73062 #: fortran/decl.cc:835
73063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73064 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
73065 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
73066 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
73068 #: fortran/decl.cc:846
73069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73070 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
73071 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
73072 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
73074 #: fortran/decl.cc:878
73075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73076 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
73077 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
73078 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
73080 #: fortran/decl.cc:906
73081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73082 #| msgid "excess elements in array initializer"
73083 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
73084 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
73086 #: fortran/decl.cc:908
73087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73088 #| msgid "excess elements in array initializer"
73089 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
73090 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
73092 #: fortran/decl.cc:934
73093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73094 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
73095 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
73096 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
73098 #: fortran/decl.cc:958
73099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73100 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
73101 msgstr ""
73103 #: fortran/decl.cc:1023
73104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73105 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
73106 msgstr ""
73108 #: fortran/decl.cc:1047
73109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73110 msgid "Bad INTENT specification at %C"
73111 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
73113 #: fortran/decl.cc:1068
73114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73115 msgid "deferred type parameter at %C"
73116 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
73118 #: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12984
73119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73120 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
73121 msgstr ""
73123 #: fortran/decl.cc:1185
73124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73125 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
73126 msgid "Old-style character length at %C"
73127 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
73129 #: fortran/decl.cc:1216
73130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73131 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
73132 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
73134 #: fortran/decl.cc:1368 fortran/decl.cc:1375 fortran/decl.cc:1439
73135 #, fuzzy, gcc-internal-format
73136 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
73137 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
73138 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
73140 #: fortran/decl.cc:1383
73141 #, fuzzy, gcc-internal-format
73142 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
73143 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
73144 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
73146 #: fortran/decl.cc:1395
73147 #, fuzzy, gcc-internal-format
73148 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
73149 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
73150 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
73152 #: fortran/decl.cc:1411
73153 #, fuzzy, gcc-internal-format
73154 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
73155 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
73156 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
73158 #: fortran/decl.cc:1427
73159 #, gcc-internal-format
73160 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
73161 msgstr ""
73163 #: fortran/decl.cc:1510
73164 #, fuzzy, gcc-internal-format
73165 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
73166 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
73167 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
73169 #: fortran/decl.cc:1537
73170 #, gcc-internal-format
73171 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
73172 msgstr ""
73174 #: fortran/decl.cc:1544
73175 #, gcc-internal-format
73176 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
73177 msgstr ""
73179 #: fortran/decl.cc:1551
73180 #, gcc-internal-format
73181 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
73182 msgstr ""
73184 #: fortran/decl.cc:1560
73185 #, gcc-internal-format
73186 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
73187 msgstr ""
73189 #: fortran/decl.cc:1570
73190 #, fuzzy, gcc-internal-format
73191 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
73192 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
73193 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
73195 #: fortran/decl.cc:1591
73196 #, fuzzy, gcc-internal-format
73197 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
73198 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
73199 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
73201 #: fortran/decl.cc:1596
73202 #, fuzzy, gcc-internal-format
73203 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
73204 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
73205 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
73207 #: fortran/decl.cc:1603
73208 #, gcc-internal-format
73209 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
73210 msgstr ""
73212 #: fortran/decl.cc:1615
73213 #, fuzzy, gcc-internal-format
73214 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
73215 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
73216 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
73218 #: fortran/decl.cc:1626
73219 #, gcc-internal-format
73220 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
73221 msgstr ""
73223 #: fortran/decl.cc:1640
73224 #, gcc-internal-format
73225 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
73226 msgstr ""
73228 #: fortran/decl.cc:1658
73229 #, gcc-internal-format
73230 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
73231 msgstr ""
73233 #: fortran/decl.cc:1666
73234 #, gcc-internal-format
73235 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
73236 msgstr ""
73238 #: fortran/decl.cc:1675
73239 #, gcc-internal-format
73240 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
73241 msgstr ""
73243 #: fortran/decl.cc:1682
73244 #, gcc-internal-format
73245 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
73246 msgstr ""
73248 #: fortran/decl.cc:1693
73249 #, fuzzy, gcc-internal-format
73250 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73251 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
73252 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
73254 #: fortran/decl.cc:1761
73255 #, fuzzy, gcc-internal-format
73256 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
73257 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
73258 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
73260 #: fortran/decl.cc:1820
73261 #, gcc-internal-format
73262 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
73263 msgstr ""
73265 #: fortran/decl.cc:1860
73266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73267 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
73268 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
73269 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
73271 #: fortran/decl.cc:1875
73272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73273 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
73274 msgstr ""
73276 #: fortran/decl.cc:1883
73277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73278 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
73279 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
73280 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
73282 #: fortran/decl.cc:1982
73283 #, fuzzy, gcc-internal-format
73284 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
73285 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
73286 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
73288 #: fortran/decl.cc:1995
73289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73290 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
73291 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
73293 #: fortran/decl.cc:2005
73294 #, fuzzy, gcc-internal-format
73295 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
73296 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
73297 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
73299 #: fortran/decl.cc:2048
73300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73301 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
73302 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
73303 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
73305 #: fortran/decl.cc:2112
73306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73307 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73308 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
73309 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
73311 #: fortran/decl.cc:2125
73312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73313 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
73314 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
73315 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
73317 #: fortran/decl.cc:2135
73318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73319 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
73320 msgid "Bad shape of initializer at %L"
73321 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
73323 #: fortran/decl.cc:2142
73324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73325 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
73326 msgid "Cannot determine shape of initializer at %L"
73327 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
73329 #: fortran/decl.cc:2177
73330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73331 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73332 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
73333 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
73335 #: fortran/decl.cc:2227
73336 #, fuzzy, gcc-internal-format
73337 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73338 msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant"
73339 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
73341 #: fortran/decl.cc:2293 fortran/decl.cc:2300
73342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73343 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73344 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
73346 #: fortran/decl.cc:2309
73347 #, fuzzy, gcc-internal-format
73348 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
73349 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
73350 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
73352 #: fortran/decl.cc:2318
73353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73354 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
73355 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
73357 #: fortran/decl.cc:2342 fortran/symbol.cc:2270
73358 #, fuzzy, gcc-internal-format
73359 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
73360 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
73361 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
73363 #: fortran/decl.cc:2390
73364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73365 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
73366 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
73368 #: fortran/decl.cc:2399
73369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73370 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
73371 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
73372 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
73374 #: fortran/decl.cc:2408
73375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73376 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
73377 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
73379 #: fortran/decl.cc:2425
73380 #, fuzzy, gcc-internal-format
73381 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
73382 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
73383 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
73385 #: fortran/decl.cc:2482
73386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
73388 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
73390 #: fortran/decl.cc:2499
73391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73392 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
73393 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
73394 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
73396 #: fortran/decl.cc:2516
73397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73398 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
73399 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
73401 #: fortran/decl.cc:2537
73402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73403 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73404 msgid "Error in pointer initialization at %C"
73405 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73407 #: fortran/decl.cc:2544
73408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73409 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73410 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
73411 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73413 #: fortran/decl.cc:2567
73414 #, gcc-internal-format
73415 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
73416 msgstr ""
73418 #: fortran/decl.cc:2621
73419 #, fuzzy, gcc-internal-format
73420 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
73421 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
73422 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
73424 #: fortran/decl.cc:2623
73425 #, fuzzy, gcc-internal-format
73426 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
73427 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
73428 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
73430 #: fortran/decl.cc:2631
73431 #, fuzzy, gcc-internal-format
73432 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
73433 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
73434 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
73436 #: fortran/decl.cc:2641
73437 #, fuzzy, gcc-internal-format
73438 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
73439 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
73440 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
73442 #: fortran/decl.cc:2683
73443 #, fuzzy, gcc-internal-format
73444 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
73445 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
73446 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
73448 #: fortran/decl.cc:2693
73449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73450 msgid "Implied-shape array at %L"
73451 msgstr ""
73453 #: fortran/decl.cc:2750
73454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73455 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
73456 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
73457 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73459 #: fortran/decl.cc:2758
73460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73461 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
73462 msgstr ""
73464 #: fortran/decl.cc:2859
73465 #, gcc-internal-format
73466 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
73467 msgstr ""
73469 #: fortran/decl.cc:2870
73470 #, fuzzy, gcc-internal-format
73471 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
73472 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
73473 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
73475 #: fortran/decl.cc:2895 fortran/decl.cc:8962
73476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73477 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
73478 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
73479 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
73481 #: fortran/decl.cc:2903
73482 #, fuzzy, gcc-internal-format
73483 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
73484 msgid "Cannot set pointee array spec."
73485 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
73487 #: fortran/decl.cc:2966
73488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73489 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73490 msgid "Old-style initialization at %C"
73491 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73493 #: fortran/decl.cc:2974
73494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73495 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
73496 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
73497 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
73499 #: fortran/decl.cc:2987
73500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73501 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73502 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
73503 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73505 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:7177
73506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73507 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
73508 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
73510 #: fortran/decl.cc:3030
73511 #, fuzzy, gcc-internal-format
73512 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
73513 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
73514 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
73516 #: fortran/decl.cc:3039 fortran/decl.cc:10906
73517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73518 msgid "Expected an initialization expression at %C"
73519 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
73521 #: fortran/decl.cc:3046
73522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73523 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
73524 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
73526 #: fortran/decl.cc:3063
73527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73528 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
73529 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
73530 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
73532 #: fortran/decl.cc:3072
73533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73534 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
73535 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
73536 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
73538 #: fortran/decl.cc:3086
73539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73540 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
73541 msgstr ""
73543 #: fortran/decl.cc:3094
73544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73545 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
73546 msgstr ""
73548 #: fortran/decl.cc:3102
73549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73550 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
73551 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
73552 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
73554 #: fortran/decl.cc:3111
73555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73556 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
73557 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
73558 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
73560 #: fortran/decl.cc:3128
73561 #, gcc-internal-format
73562 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
73563 msgstr ""
73565 #: fortran/decl.cc:3191 fortran/decl.cc:3226
73566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73567 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
73568 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
73570 #: fortran/decl.cc:3232
73571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73572 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
73573 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
73575 #: fortran/decl.cc:3291 fortran/decl.cc:3368
73576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73577 #| msgid "Missing right paren at %C"
73578 msgid "Missing right parenthesis at %C"
73579 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
73581 #: fortran/decl.cc:3304 fortran/decl.cc:3438
73582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73583 msgid "Expected initialization expression at %C"
73584 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
73586 #: fortran/decl.cc:3312 fortran/decl.cc:3444
73587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
73589 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
73591 #: fortran/decl.cc:3342 fortran/decl.cc:4076
73592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73593 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
73594 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
73596 #: fortran/decl.cc:3355
73597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73598 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73599 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
73600 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73602 #: fortran/decl.cc:3366
73603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73604 #| msgid "Missing right paren at %C"
73605 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
73606 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
73608 #: fortran/decl.cc:3470
73609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73610 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
73611 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
73612 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
73614 #: fortran/decl.cc:3602
73615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73616 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
73617 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
73619 #: fortran/decl.cc:3703
73620 #, gcc-internal-format
73621 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
73622 msgstr ""
73624 #: fortran/decl.cc:3716
73625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73626 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
73627 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
73628 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
73630 #: fortran/decl.cc:3829
73631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73632 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
73633 msgstr ""
73635 #: fortran/decl.cc:3853
73636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73637 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
73638 msgstr ""
73640 #: fortran/decl.cc:3877
73641 #, fuzzy, gcc-internal-format
73642 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
73643 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
73644 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
73646 #: fortran/decl.cc:3910
73647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73648 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
73649 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
73650 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
73652 #: fortran/decl.cc:3917
73653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73654 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
73655 msgstr ""
73657 #: fortran/decl.cc:3944
73658 #, gcc-internal-format
73659 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
73660 msgstr ""
73662 #: fortran/decl.cc:3951
73663 #, fuzzy, gcc-internal-format
73664 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73665 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
73666 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
73668 #: fortran/decl.cc:3966
73669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73670 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
73671 msgstr ""
73673 #: fortran/decl.cc:3975
73674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73675 #| msgid "invalid type argument"
73676 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
73677 msgstr "tür argümanı geçersiz"
73679 #: fortran/decl.cc:4211
73680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73681 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
73682 msgid "BYTE type at %C"
73683 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
73685 #: fortran/decl.cc:4223
73686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73687 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
73688 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
73690 #: fortran/decl.cc:4285
73691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73692 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
73693 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
73694 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
73696 #: fortran/decl.cc:4288
73697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73698 msgid "Assumed type at %C"
73699 msgstr ""
73701 #: fortran/decl.cc:4310 fortran/decl.cc:4344 fortran/decl.cc:4377
73702 #: fortran/decl.cc:4676
73703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73704 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
73705 msgstr ""
73707 #: fortran/decl.cc:4322 fortran/decl.cc:4350 fortran/decl.cc:4383
73708 #: fortran/decl.cc:4409 fortran/decl.cc:4701 fortran/decl.cc:4716
73709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73710 #| msgid "invalid type argument"
73711 msgid "Malformed type-spec at %C"
73712 msgstr "tür argümanı geçersiz"
73714 #: fortran/decl.cc:4373
73715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73716 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
73717 msgstr ""
73719 #: fortran/decl.cc:4425 fortran/decl.cc:4567 fortran/decl.cc:4579
73720 #: fortran/decl.cc:4593 fortran/decl.cc:5075 fortran/decl.cc:5083
73721 #, fuzzy, gcc-internal-format
73722 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
73723 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
73724 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
73726 #: fortran/decl.cc:4526
73727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73728 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
73729 msgid "CLASS statement at %C"
73730 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
73732 #: fortran/decl.cc:4608
73733 #, gcc-internal-format
73734 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
73735 msgstr ""
73737 #: fortran/decl.cc:4751
73738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73739 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
73740 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
73742 #: fortran/decl.cc:4760
73743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73744 #| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
73745 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
73746 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
73748 #: fortran/decl.cc:4819
73749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73750 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
73751 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
73753 #: fortran/decl.cc:4865
73754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73755 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
73756 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
73758 #: fortran/decl.cc:4918
73759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73760 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
73761 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
73762 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
73764 #: fortran/decl.cc:4928
73765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73766 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73767 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
73769 #: fortran/decl.cc:5034
73770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73771 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73772 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
73773 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
73775 #: fortran/decl.cc:5041
73776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73777 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73778 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
73779 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
73781 #: fortran/decl.cc:5046
73782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73783 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73784 msgid "IMPORT statement at %C"
73785 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
73787 #: fortran/decl.cc:5060
73788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73789 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
73790 msgid "Expecting list of named entities at %C"
73791 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
73793 #: fortran/decl.cc:5089
73794 #, gcc-internal-format
73795 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
73796 msgstr ""
73798 #: fortran/decl.cc:5096
73799 #, gcc-internal-format
73800 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
73801 msgstr ""
73803 #: fortran/decl.cc:5137
73804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73805 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
73806 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
73807 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
73809 #: fortran/decl.cc:5477
73810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73811 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
73812 msgid "Missing codimension specification at %C"
73813 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
73815 #: fortran/decl.cc:5479
73816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73817 msgid "Missing dimension specification at %C"
73818 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
73820 #: fortran/decl.cc:5574
73821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73822 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
73823 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
73825 #: fortran/decl.cc:5591
73826 #, gcc-internal-format
73827 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
73828 msgstr ""
73830 #: fortran/decl.cc:5610
73831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73832 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73833 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73834 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73836 #: fortran/decl.cc:5612
73837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73838 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73839 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73840 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73842 #: fortran/decl.cc:5622
73843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73844 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73845 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
73846 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73848 #: fortran/decl.cc:5624
73849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73850 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73851 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73852 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73854 #: fortran/decl.cc:5632
73855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73856 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
73857 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
73858 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
73860 #: fortran/decl.cc:5641
73861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73862 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73863 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
73864 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73866 #: fortran/decl.cc:5643
73867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73868 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73869 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73870 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73872 #: fortran/decl.cc:5651
73873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73874 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
73875 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
73876 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
73878 #: fortran/decl.cc:5659
73879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73880 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73881 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73883 #: fortran/decl.cc:5661
73884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73885 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73886 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
73887 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73889 #: fortran/decl.cc:5679
73890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73891 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73892 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73893 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73895 #: fortran/decl.cc:5689
73896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73897 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
73898 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
73899 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
73901 #: fortran/decl.cc:5699
73902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73903 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73904 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
73905 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
73907 #: fortran/decl.cc:5712
73908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73909 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
73910 msgstr ""
73912 #: fortran/decl.cc:5723
73913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73914 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
73915 msgstr ""
73917 #: fortran/decl.cc:5778 fortran/decl.cc:9264
73918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73919 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
73920 msgstr ""
73922 #: fortran/decl.cc:5784
73923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73924 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
73925 msgid "PROTECTED attribute at %C"
73926 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
73928 #: fortran/decl.cc:5818
73929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73930 #| msgid "Line truncated at %C"
73931 msgid "VALUE attribute at %C"
73932 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
73934 #: fortran/decl.cc:5825
73935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73936 msgid "VOLATILE attribute at %C"
73937 msgstr ""
73939 #: fortran/decl.cc:5832
73940 #, gcc-internal-format
73941 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
73942 msgstr ""
73944 #: fortran/decl.cc:5873
73945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73946 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
73947 msgstr ""
73949 #: fortran/decl.cc:5971
73950 #, gcc-internal-format
73951 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
73952 msgstr ""
73954 #: fortran/decl.cc:5993
73955 #, gcc-internal-format
73956 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
73957 msgstr ""
73959 #: fortran/decl.cc:6004
73960 #, gcc-internal-format
73961 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
73962 msgstr ""
73964 #: fortran/decl.cc:6010
73965 #, gcc-internal-format
73966 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
73967 msgstr ""
73969 #: fortran/decl.cc:6022
73970 #, gcc-internal-format
73971 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
73972 msgstr ""
73974 #: fortran/decl.cc:6036
73975 #, fuzzy, gcc-internal-format
73976 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
73977 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
73978 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
73980 #: fortran/decl.cc:6044
73981 #, fuzzy, gcc-internal-format
73982 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
73983 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
73984 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
73986 #: fortran/decl.cc:6056
73987 #, fuzzy, gcc-internal-format
73988 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
73989 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
73990 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
73992 #: fortran/decl.cc:6064
73993 #, fuzzy, gcc-internal-format
73994 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
73995 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
73996 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
73998 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
73999 #. just because of this.
74000 #: fortran/decl.cc:6075
74001 #, gcc-internal-format
74002 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
74003 msgstr ""
74005 #: fortran/decl.cc:6149
74006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74007 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
74008 msgstr ""
74010 #: fortran/decl.cc:6194
74011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74012 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
74013 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
74014 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
74016 #: fortran/decl.cc:6201
74017 #, fuzzy, gcc-internal-format
74018 #| msgid "missing number"
74019 msgid "Missing symbol"
74020 msgstr "sayı eksik"
74022 #: fortran/decl.cc:6230
74023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74024 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
74025 msgid "BIND(C) statement at %C"
74026 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
74028 #: fortran/decl.cc:6292
74029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74030 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
74031 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
74032 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
74034 #: fortran/decl.cc:6324
74035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74036 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
74037 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
74038 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
74040 #: fortran/decl.cc:6366
74041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74042 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
74043 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
74044 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
74046 #: fortran/decl.cc:6375
74047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74048 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
74049 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
74051 #: fortran/decl.cc:6447
74052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74053 #| msgid "procedure name = %s"
74054 msgid "MODULE prefix at %C"
74055 msgstr "yordam ismi = %s"
74057 #: fortran/decl.cc:6452
74058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74059 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
74060 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
74061 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
74063 #: fortran/decl.cc:6503
74064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74065 #| msgid "procedure name = %s"
74066 msgid "IMPURE procedure at %C"
74067 msgstr "yordam ismi = %s"
74069 #: fortran/decl.cc:6515
74070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74071 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
74072 msgstr ""
74074 #: fortran/decl.cc:6561
74075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74076 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
74077 msgstr ""
74079 #: fortran/decl.cc:6568
74080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74081 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
74082 msgstr ""
74084 #: fortran/decl.cc:6575
74085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74086 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
74087 msgstr ""
74089 #: fortran/decl.cc:6636
74090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74091 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
74092 msgid "A type parameter list is required at %C"
74093 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
74095 #: fortran/decl.cc:6650 fortran/primary.cc:1885
74096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74097 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
74098 msgid "Alternate-return argument at %C"
74099 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
74101 #: fortran/decl.cc:6656 fortran/decl.cc:6664
74102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74103 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
74104 msgid "A parameter name is required at %C"
74105 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
74107 #: fortran/decl.cc:6704
74108 #, fuzzy, gcc-internal-format
74109 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
74110 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
74111 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
74113 #: fortran/decl.cc:6717
74114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74115 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
74116 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
74117 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
74119 #: fortran/decl.cc:6720
74120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74121 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
74122 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
74124 #: fortran/decl.cc:6738
74125 #, fuzzy, gcc-internal-format
74126 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
74127 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
74128 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
74130 #: fortran/decl.cc:6741
74131 #, fuzzy, gcc-internal-format
74132 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
74133 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
74134 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
74136 #: fortran/decl.cc:6780
74137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74138 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
74139 msgstr ""
74141 #: fortran/decl.cc:6786
74142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74143 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
74144 msgstr ""
74146 #: fortran/decl.cc:6825
74147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74148 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
74149 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
74151 #: fortran/decl.cc:6902
74152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74153 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
74154 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
74156 #: fortran/decl.cc:6912 fortran/decl.cc:8050
74157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74158 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
74159 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
74160 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
74162 #: fortran/decl.cc:7116
74163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74164 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
74165 msgstr ""
74167 #: fortran/decl.cc:7123
74168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74169 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
74170 msgstr ""
74172 #: fortran/decl.cc:7129
74173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74174 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
74175 msgstr ""
74177 #: fortran/decl.cc:7152
74178 #, fuzzy, gcc-internal-format
74179 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
74180 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
74181 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
74183 #: fortran/decl.cc:7198 fortran/decl.cc:7386 fortran/decl.cc:11390
74184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74185 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74186 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
74187 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74189 #: fortran/decl.cc:7247 fortran/decl.cc:11290
74190 #, fuzzy, gcc-internal-format
74191 #| msgid "Expected terminating name at %C"
74192 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
74193 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
74195 #: fortran/decl.cc:7254
74196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74197 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
74198 msgstr ""
74200 #: fortran/decl.cc:7258
74201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74202 #| msgid "Expected structure component name at %C"
74203 msgid "Procedure pointer component at %C"
74204 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
74206 #: fortran/decl.cc:7330
74207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74208 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
74209 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
74210 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
74212 #: fortran/decl.cc:7348
74213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74214 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
74215 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
74216 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
74218 #: fortran/decl.cc:7357 fortran/decl.cc:10030
74219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74220 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
74221 msgstr ""
74223 #: fortran/decl.cc:7427
74224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74225 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
74226 msgid "PROCEDURE statement at %C"
74227 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
74229 #: fortran/decl.cc:7499
74230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74231 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
74232 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
74234 #: fortran/decl.cc:7529 fortran/decl.cc:7808 fortran/decl.cc:8017
74235 #: fortran/symbol.cc:1910
74236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74237 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
74238 msgstr ""
74240 #: fortran/decl.cc:7559 fortran/decl.cc:8075
74241 #, gcc-internal-format
74242 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
74243 msgstr ""
74245 #: fortran/decl.cc:7702
74246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74247 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
74248 msgid "ENTRY statement at %C"
74249 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
74251 #: fortran/decl.cc:7711
74252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74253 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
74254 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
74256 #: fortran/decl.cc:7714
74257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74258 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
74259 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
74261 #: fortran/decl.cc:7717
74262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74263 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
74264 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
74265 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
74267 #: fortran/decl.cc:7720
74268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74269 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
74270 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
74272 #: fortran/decl.cc:7724 fortran/decl.cc:7769
74273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74274 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
74275 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74277 #: fortran/decl.cc:7728
74278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74279 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
74280 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
74281 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74283 #: fortran/decl.cc:7732
74284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74285 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
74286 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74288 #: fortran/decl.cc:7736
74289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74290 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
74291 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74293 #: fortran/decl.cc:7741
74294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74295 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
74296 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
74298 #: fortran/decl.cc:7745
74299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74300 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
74301 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74303 #: fortran/decl.cc:7749
74304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74305 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
74306 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74308 #: fortran/decl.cc:7753
74309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74310 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
74311 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
74313 #: fortran/decl.cc:7757
74314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74315 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
74316 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
74318 #: fortran/decl.cc:7761
74319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74320 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
74321 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
74322 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
74324 #: fortran/decl.cc:7782
74325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74326 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
74327 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
74329 #: fortran/decl.cc:7833 fortran/decl.cc:8057
74330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74331 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
74332 msgstr ""
74334 #: fortran/decl.cc:7927
74335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74336 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
74337 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
74338 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
74340 #: fortran/decl.cc:8084
74341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74342 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74343 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
74344 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74346 #: fortran/decl.cc:8147 fortran/decl.cc:8154
74347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74348 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
74349 msgstr ""
74351 #: fortran/decl.cc:8194
74352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74353 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
74354 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
74355 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
74357 #: fortran/decl.cc:8210
74358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74359 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
74360 msgstr ""
74362 #: fortran/decl.cc:8218
74363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74364 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
74365 msgstr ""
74367 #: fortran/decl.cc:8237
74368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74369 #| msgid "Missing format label at %C"
74370 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
74371 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
74373 #: fortran/decl.cc:8243
74374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74375 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
74376 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
74377 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
74379 #: fortran/decl.cc:8249
74380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74381 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
74382 msgstr ""
74384 #: fortran/decl.cc:8278
74385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74386 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
74387 msgstr ""
74389 #: fortran/decl.cc:8525
74390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74391 msgid "Unexpected END statement at %C"
74392 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
74394 #: fortran/decl.cc:8534
74395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74396 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
74397 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
74398 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
74400 #. We would have required END [something].
74401 #: fortran/decl.cc:8543
74402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74403 msgid "%s statement expected at %L"
74404 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
74406 #: fortran/decl.cc:8554
74407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74408 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
74409 msgid "Expecting %s statement at %L"
74410 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
74412 #: fortran/decl.cc:8574
74413 #, fuzzy, gcc-internal-format
74414 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
74415 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
74416 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
74418 #: fortran/decl.cc:8591
74419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74420 msgid "Expected terminating name at %C"
74421 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
74423 #: fortran/decl.cc:8605 fortran/decl.cc:8613
74424 #, fuzzy, gcc-internal-format
74425 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
74426 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
74427 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
74429 #: fortran/decl.cc:8712
74430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74431 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
74432 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
74434 #: fortran/decl.cc:8720
74435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74436 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
74437 msgstr ""
74439 #: fortran/decl.cc:8728
74440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74441 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
74442 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
74443 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
74445 #: fortran/decl.cc:8737
74446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74447 msgid "Array specification must be deferred at %L"
74448 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
74450 #: fortran/decl.cc:8842
74451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74452 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
74453 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
74455 #: fortran/decl.cc:8879
74456 #, fuzzy, gcc-internal-format
74457 #| msgid "Expected '(' at %C"
74458 msgid "Expected %<(%> at %C"
74459 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
74461 #: fortran/decl.cc:8893 fortran/decl.cc:8933
74462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74463 msgid "Expected variable name at %C"
74464 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
74466 #: fortran/decl.cc:8909
74467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74468 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
74469 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
74470 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
74472 #: fortran/decl.cc:8913
74473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74474 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
74475 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
74476 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
74478 #: fortran/decl.cc:8919
74479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74480 msgid "Expected \",\" at %C"
74481 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
74483 #: fortran/decl.cc:8958
74484 #, fuzzy, gcc-internal-format
74485 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
74486 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
74487 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
74489 #: fortran/decl.cc:8982
74490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74491 msgid "Expected \")\" at %C"
74492 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
74494 #: fortran/decl.cc:8994
74495 #, fuzzy, gcc-internal-format
74496 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
74497 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
74498 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
74500 #: fortran/decl.cc:9020
74501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74502 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
74503 msgstr ""
74505 #: fortran/decl.cc:9052
74506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74507 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
74508 msgstr ""
74510 #: fortran/decl.cc:9071
74511 #, fuzzy, gcc-internal-format
74512 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
74513 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
74514 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
74516 #: fortran/decl.cc:9110
74517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74518 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
74519 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
74520 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
74522 #: fortran/decl.cc:9208
74523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74524 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
74525 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
74527 #: fortran/decl.cc:9224
74528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74529 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
74530 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
74532 #: fortran/decl.cc:9272
74533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74534 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
74535 msgid "PROTECTED statement at %C"
74536 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
74538 #: fortran/decl.cc:9306
74539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74540 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74541 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
74542 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74544 #: fortran/decl.cc:9333 fortran/decl.cc:9358
74545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74546 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
74547 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
74548 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
74550 #: fortran/decl.cc:9379 fortran/decl.cc:9399
74551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74552 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
74553 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
74554 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
74556 #: fortran/decl.cc:9421
74557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74558 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
74559 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
74561 #: fortran/decl.cc:9428
74562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74563 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
74564 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
74566 #: fortran/decl.cc:9434
74567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74568 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
74569 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
74571 #: fortran/decl.cc:9454
74572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74573 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
74574 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
74575 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
74577 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
74578 #: fortran/decl.cc:9479
74579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74580 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
74581 msgstr ""
74583 #: fortran/decl.cc:9495
74584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74585 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
74586 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
74588 #: fortran/decl.cc:9514 fortran/decl.cc:9570
74589 #, gcc-internal-format
74590 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
74591 msgstr ""
74593 #: fortran/decl.cc:9549
74594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74595 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
74596 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
74597 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
74599 #: fortran/decl.cc:9556
74600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74601 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74602 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
74603 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74605 #: fortran/decl.cc:9605
74606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74607 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
74608 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
74609 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
74611 #: fortran/decl.cc:9612
74612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74613 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74614 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
74615 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74617 #: fortran/decl.cc:9631
74618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74619 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
74620 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
74622 #: fortran/decl.cc:9642
74623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74624 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
74625 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
74627 #: fortran/decl.cc:9690
74628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74629 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74630 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74632 #: fortran/decl.cc:9707
74633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74634 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
74635 msgstr ""
74637 #: fortran/decl.cc:9711
74638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74639 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
74640 msgid "VALUE statement at %C"
74641 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
74643 #: fortran/decl.cc:9749
74644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74645 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74646 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74647 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74649 #: fortran/decl.cc:9761
74650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74651 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
74652 msgid "VOLATILE statement at %C"
74653 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
74655 #: fortran/decl.cc:9788
74656 #, gcc-internal-format
74657 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
74658 msgstr ""
74660 #: fortran/decl.cc:9813
74661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74662 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74663 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
74664 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74666 #: fortran/decl.cc:9825
74667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74668 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
74669 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
74670 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
74672 #: fortran/decl.cc:9869
74673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74674 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74675 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
74676 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74678 #: fortran/decl.cc:9894
74679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74680 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
74681 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
74682 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
74684 #: fortran/decl.cc:10005
74685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74686 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
74687 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
74689 #: fortran/decl.cc:10063
74690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74691 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
74692 msgstr ""
74694 #: fortran/decl.cc:10112
74695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74696 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
74697 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
74698 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
74700 #: fortran/decl.cc:10121
74701 #, fuzzy, gcc-internal-format
74702 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
74703 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
74704 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
74706 #: fortran/decl.cc:10127
74707 #, gcc-internal-format
74708 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
74709 msgstr ""
74711 #: fortran/decl.cc:10134
74712 #, gcc-internal-format
74713 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
74714 msgstr ""
74716 #: fortran/decl.cc:10141
74717 #, fuzzy, gcc-internal-format
74718 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
74719 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
74720 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
74722 #: fortran/decl.cc:10164
74723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74724 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
74725 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
74726 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
74728 #: fortran/decl.cc:10176
74729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74730 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
74731 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
74732 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
74734 #: fortran/decl.cc:10197
74735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74736 msgid "ABSTRACT type at %C"
74737 msgstr ""
74739 #: fortran/decl.cc:10243
74740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74741 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
74742 msgstr ""
74744 #: fortran/decl.cc:10249
74745 #, fuzzy, gcc-internal-format
74746 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
74747 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
74748 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
74750 #: fortran/decl.cc:10296
74751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74752 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
74753 msgid "Junk after MAP statement at %C"
74754 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
74756 #: fortran/decl.cc:10329
74757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74758 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
74759 msgid "Junk after UNION statement at %C"
74760 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
74762 #: fortran/decl.cc:10364
74763 #, fuzzy, gcc-internal-format
74764 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
74765 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
74766 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
74768 #: fortran/decl.cc:10378
74769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74770 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
74771 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
74772 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
74774 #: fortran/decl.cc:10396
74775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74776 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
74777 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
74778 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
74780 #: fortran/decl.cc:10403
74781 #, fuzzy, gcc-internal-format
74782 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74783 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74784 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
74786 #: fortran/decl.cc:10566
74787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74788 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
74789 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
74791 #: fortran/decl.cc:10579
74792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74793 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
74794 msgid "Mangled derived type definition at %C"
74795 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
74797 #: fortran/decl.cc:10608
74798 #, fuzzy, gcc-internal-format
74799 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74800 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74801 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
74803 #: fortran/decl.cc:10619
74804 #, fuzzy, gcc-internal-format
74805 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74806 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
74807 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
74809 #: fortran/decl.cc:10622
74810 #, fuzzy, gcc-internal-format
74811 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74812 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
74813 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
74815 #: fortran/decl.cc:10637
74816 #, fuzzy, gcc-internal-format
74817 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
74818 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
74819 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
74821 #: fortran/decl.cc:10646
74822 #, fuzzy, gcc-internal-format
74823 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
74824 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
74825 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
74827 #: fortran/decl.cc:10709
74828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74829 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
74830 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
74831 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
74833 #: fortran/decl.cc:10792
74834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74835 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
74836 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
74838 #: fortran/decl.cc:10812
74839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74840 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
74841 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
74842 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
74844 #: fortran/decl.cc:10844
74845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74846 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
74847 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
74849 #: fortran/decl.cc:10923
74850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74851 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
74852 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
74854 #: fortran/decl.cc:10971
74855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74856 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
74857 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
74859 #: fortran/decl.cc:11007
74860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74861 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
74862 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
74864 #: fortran/decl.cc:11054 fortran/decl.cc:11069
74865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74866 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
74867 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
74868 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
74870 #: fortran/decl.cc:11089
74871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74872 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
74873 msgstr ""
74875 #: fortran/decl.cc:11109
74876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74877 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
74878 msgstr ""
74880 #: fortran/decl.cc:11136
74881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74882 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
74883 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
74884 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
74886 #: fortran/decl.cc:11154
74887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74888 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
74889 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
74890 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
74892 #: fortran/decl.cc:11170
74893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74894 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
74895 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
74896 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
74898 #: fortran/decl.cc:11183
74899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74900 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
74901 msgid "Expected access-specifier at %C"
74902 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
74904 #: fortran/decl.cc:11185
74905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74906 #| msgid "Expected terminating name at %C"
74907 msgid "Expected binding attribute at %C"
74908 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
74910 #: fortran/decl.cc:11193
74911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74912 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
74913 msgstr ""
74915 #: fortran/decl.cc:11206
74916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74917 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
74918 msgstr ""
74920 #: fortran/decl.cc:11248
74921 #, fuzzy, gcc-internal-format
74922 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
74923 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
74924 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
74926 #: fortran/decl.cc:11254
74927 #, fuzzy, gcc-internal-format
74928 #| msgid "Expected '(' at %C"
74929 msgid "%<)%> expected at %C"
74930 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
74932 #: fortran/decl.cc:11274
74933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74934 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
74935 msgstr ""
74937 #: fortran/decl.cc:11279
74938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74939 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
74940 msgstr ""
74942 #: fortran/decl.cc:11302
74943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74944 #| msgid "Expected terminating name at %C"
74945 msgid "Expected binding name at %C"
74946 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
74948 #: fortran/decl.cc:11306
74949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74950 msgid "PROCEDURE list at %C"
74951 msgstr ""
74953 #: fortran/decl.cc:11318
74954 #, gcc-internal-format
74955 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
74956 msgstr ""
74958 #: fortran/decl.cc:11324
74959 #, gcc-internal-format
74960 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
74961 msgstr ""
74963 #: fortran/decl.cc:11334
74964 #, fuzzy, gcc-internal-format
74965 #| msgid "Expected terminating name at %C"
74966 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
74967 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
74969 #: fortran/decl.cc:11351
74970 #, gcc-internal-format
74971 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
74972 msgstr ""
74974 #: fortran/decl.cc:11362
74975 #, gcc-internal-format
74976 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74977 msgstr ""
74979 #: fortran/decl.cc:11413
74980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74981 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
74982 msgstr ""
74984 #: fortran/decl.cc:11433
74985 #, fuzzy, gcc-internal-format
74986 #| msgid "Expected '(' at %C"
74987 msgid "Expected %<::%> at %C"
74988 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
74990 #: fortran/decl.cc:11445
74991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74992 #| msgid "Expected array subscript at %C"
74993 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
74994 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
74996 #: fortran/decl.cc:11466
74997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74998 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
74999 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
75000 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
75002 #: fortran/decl.cc:11477
75003 #, fuzzy, gcc-internal-format
75004 #| msgid "Expected '(' at %C"
75005 msgid "Expected %<=>%> at %C"
75006 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
75008 #: fortran/decl.cc:11513
75009 #, gcc-internal-format
75010 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
75011 msgstr ""
75013 #: fortran/decl.cc:11521
75014 #, gcc-internal-format
75015 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
75016 msgstr ""
75018 #: fortran/decl.cc:11569
75019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75020 #| msgid "Expected terminating name at %C"
75021 msgid "Expected specific binding name at %C"
75022 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
75024 #: fortran/decl.cc:11579
75025 #, gcc-internal-format
75026 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
75027 msgstr ""
75029 #: fortran/decl.cc:11597
75030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75031 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
75032 msgstr ""
75034 #: fortran/decl.cc:11632
75035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75036 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
75037 msgstr ""
75039 #: fortran/decl.cc:11643
75040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75041 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
75042 msgstr ""
75044 #: fortran/decl.cc:11665
75045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75046 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
75047 msgid "Empty FINAL at %C"
75048 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
75050 #: fortran/decl.cc:11672
75051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75052 #| msgid "Expected structure component name at %C"
75053 msgid "Expected module procedure name at %C"
75054 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
75056 #: fortran/decl.cc:11682
75057 #, fuzzy, gcc-internal-format
75058 #| msgid "Expected \",\" at %C"
75059 msgid "Expected %<,%> at %C"
75060 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
75062 #: fortran/decl.cc:11688
75063 #, fuzzy, gcc-internal-format
75064 #| msgid "procedure name = %s"
75065 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
75066 msgstr "yordam ismi = %s"
75068 #: fortran/decl.cc:11701
75069 #, fuzzy, gcc-internal-format
75070 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
75071 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
75072 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
75074 #: fortran/decl.cc:11775
75075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75076 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
75077 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
75078 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
75080 #: fortran/decl.cc:11821
75081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75082 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
75083 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
75084 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
75086 #: fortran/decl.cc:11842
75087 #, gcc-internal-format
75088 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
75089 msgstr ""
75091 #: fortran/decl.cc:11856
75092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75093 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
75094 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
75095 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
75097 #: fortran/decl.cc:11920
75098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75099 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
75100 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
75101 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
75103 #: fortran/decl.cc:11937
75104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75105 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
75106 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
75107 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
75109 #: fortran/decl.cc:11954
75110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75111 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
75112 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
75113 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
75115 #: fortran/dependency.cc:106
75116 #, gcc-internal-format
75117 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
75118 msgstr ""
75120 #: fortran/dependency.cc:199
75121 #, gcc-internal-format
75122 msgid "are_identical_variables: Bad type"
75123 msgstr ""
75125 #: fortran/dependency.cc:989
75126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75127 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
75128 msgstr ""
75130 #: fortran/dependency.cc:1293
75131 #, gcc-internal-format
75132 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
75133 msgstr ""
75135 #: fortran/dump-parse-tree.cc:282
75136 #, gcc-internal-format
75137 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
75138 msgstr ""
75140 #: fortran/dump-parse-tree.cc:361
75141 #, gcc-internal-format
75142 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
75143 msgstr ""
75145 #: fortran/dump-parse-tree.cc:435
75146 #, fuzzy, gcc-internal-format
75147 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75148 msgid "show_ref(): Bad component code"
75149 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75151 #: fortran/dump-parse-tree.cc:708
75152 #, fuzzy, gcc-internal-format
75153 #| msgid "Expected expression type"
75154 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
75155 msgstr "İfade türü umuluyordu"
75157 #: fortran/dump-parse-tree.cc:751
75158 #, gcc-internal-format
75159 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
75160 msgstr ""
75162 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3485
75163 #, fuzzy, gcc-internal-format
75164 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75165 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
75166 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75168 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3821 fortran/dump-parse-tree.cc:3926
75169 #, fuzzy, gcc-internal-format
75170 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
75171 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
75172 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
75174 #: fortran/error.cc:388
75175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75176 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
75177 msgid "    Included at %s:%d:"
75178 msgstr ""
75179 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
75180 "\t\t%s:%d\n"
75182 #: fortran/error.cc:474
75183 #, gcc-internal-format
75184 msgid "<During initialization>\n"
75185 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
75187 #: fortran/expr.cc:149
75188 #, gcc-internal-format
75189 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
75190 msgstr ""
75192 #: fortran/expr.cc:357
75193 #, fuzzy, gcc-internal-format
75194 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75195 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
75196 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75198 #: fortran/expr.cc:514
75199 #, gcc-internal-format
75200 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
75201 msgstr ""
75203 #: fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:671 fortran/expr.cc:722
75204 #: fortran/expr.cc:724
75205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75206 msgid "Constant expression required at %C"
75207 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
75209 #: fortran/expr.cc:678 fortran/expr.cc:680 fortran/expr.cc:731
75210 #: fortran/expr.cc:733
75211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75212 msgid "Integer expression required at %C"
75213 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
75215 #: fortran/expr.cc:688 fortran/expr.cc:690 fortran/expr.cc:744
75216 #: fortran/expr.cc:746
75217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75218 msgid "Integer value too large in expression at %C"
75219 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
75221 #: fortran/expr.cc:1109
75222 #, gcc-internal-format
75223 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
75224 msgstr ""
75226 #: fortran/expr.cc:1304
75227 #, gcc-internal-format
75228 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
75229 msgstr ""
75231 #: fortran/expr.cc:1409
75232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75233 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
75234 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
75235 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
75237 #: fortran/expr.cc:1607 fortran/expr.cc:1658
75238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75239 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
75240 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
75241 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
75243 #: fortran/expr.cc:1734
75244 #, gcc-internal-format
75245 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
75246 msgstr ""
75248 #: fortran/expr.cc:1744
75249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75250 #| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
75251 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
75252 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
75254 #: fortran/expr.cc:1848 fortran/primary.cc:2292 fortran/primary.cc:2436
75255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75256 #| msgid "Line truncated at %C"
75257 msgid "LEN part_ref at %C"
75258 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
75260 #: fortran/expr.cc:1866 fortran/primary.cc:2287 fortran/primary.cc:2451
75261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75262 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
75263 msgid "KIND part_ref at %C"
75264 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
75266 #: fortran/expr.cc:1877
75267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75268 #| msgid "procedure name = %s"
75269 msgid "RE part_ref at %C"
75270 msgstr "yordam ismi = %s"
75272 #: fortran/expr.cc:1889
75273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75274 #| msgid "procedure name = %s"
75275 msgid "IM part_ref at %C"
75276 msgstr "yordam ismi = %s"
75278 #: fortran/expr.cc:2537
75279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75280 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
75281 msgstr ""
75283 #: fortran/expr.cc:2581
75284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75285 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
75286 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
75288 #: fortran/expr.cc:2606
75289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75290 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
75291 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
75293 #: fortran/expr.cc:2613
75294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75295 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
75296 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
75298 #: fortran/expr.cc:2623
75299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75300 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
75301 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
75303 #: fortran/expr.cc:2639
75304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75305 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
75306 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
75308 #: fortran/expr.cc:2650
75309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75310 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
75311 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
75313 #: fortran/expr.cc:2658
75314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75315 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
75316 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
75318 #: fortran/expr.cc:2681
75319 #, fuzzy, gcc-internal-format
75320 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
75321 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
75322 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
75324 #: fortran/expr.cc:2818
75325 #, fuzzy, gcc-internal-format
75326 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
75327 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
75328 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
75330 #: fortran/expr.cc:2893
75331 #, fuzzy, gcc-internal-format
75332 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75333 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75334 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75336 #: fortran/expr.cc:2924
75337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75338 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
75339 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
75340 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
75342 #: fortran/expr.cc:3001 fortran/resolve.cc:2833
75343 #, fuzzy, gcc-internal-format
75344 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
75345 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
75346 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
75348 #: fortran/expr.cc:3013
75349 #, fuzzy, gcc-internal-format
75350 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75351 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75352 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75354 #: fortran/expr.cc:3052
75355 #, gcc-internal-format
75356 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
75357 msgstr ""
75359 #: fortran/expr.cc:3072
75360 #, fuzzy, gcc-internal-format
75361 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75362 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75363 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75365 #: fortran/expr.cc:3078
75366 #, fuzzy, gcc-internal-format
75367 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75368 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75369 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75371 #: fortran/expr.cc:3087
75372 #, fuzzy, gcc-internal-format
75373 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75374 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75375 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75377 #: fortran/expr.cc:3091
75378 #, fuzzy, gcc-internal-format
75379 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75380 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75381 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75383 #: fortran/expr.cc:3097
75384 #, fuzzy, gcc-internal-format
75385 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75386 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75387 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
75389 #: fortran/expr.cc:3103
75390 #, fuzzy, gcc-internal-format
75391 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75392 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75393 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75395 #: fortran/expr.cc:3113
75396 #, fuzzy, gcc-internal-format
75397 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75398 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75399 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
75401 #: fortran/expr.cc:3167
75402 #, fuzzy, gcc-internal-format
75403 #| msgid "Expected expression type"
75404 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
75405 msgstr "İfade türü umuluyordu"
75407 #: fortran/expr.cc:3302
75408 #, fuzzy, gcc-internal-format
75409 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
75410 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
75411 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
75413 #: fortran/expr.cc:3309
75414 #, fuzzy, gcc-internal-format
75415 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
75416 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
75417 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
75419 #: fortran/expr.cc:3316
75420 #, fuzzy, gcc-internal-format
75421 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
75422 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
75423 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
75425 #: fortran/expr.cc:3324
75426 #, fuzzy, gcc-internal-format
75427 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
75428 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
75429 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
75431 #: fortran/expr.cc:3471
75432 #, fuzzy, gcc-internal-format
75433 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75434 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
75435 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
75437 #: fortran/expr.cc:3479
75438 #, fuzzy, gcc-internal-format
75439 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
75440 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
75441 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
75443 #: fortran/expr.cc:3486
75444 #, fuzzy, gcc-internal-format
75445 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75446 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
75447 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
75449 #: fortran/expr.cc:3513
75450 #, fuzzy, gcc-internal-format
75451 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75452 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
75453 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
75455 #: fortran/expr.cc:3544
75456 #, fuzzy, gcc-internal-format
75457 #| msgid "Expected expression type"
75458 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
75459 msgstr "İfade türü umuluyordu"
75461 #: fortran/expr.cc:3564
75462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75463 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
75464 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
75465 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
75467 #: fortran/expr.cc:3576
75468 #, fuzzy, gcc-internal-format
75469 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
75470 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
75471 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
75473 #: fortran/expr.cc:3585
75474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75475 msgid "Expression at %L must be scalar"
75476 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
75478 #. Reject truncation.
75479 #: fortran/expr.cc:3617
75480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75481 msgid "optype_msgid overflow: %d"
75482 msgstr ""
75484 #: fortran/expr.cc:3621
75485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75486 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
75487 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
75488 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
75490 #: fortran/expr.cc:3635
75491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75492 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
75493 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
75494 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
75496 #: fortran/expr.cc:3683
75497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75498 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
75499 msgstr ""
75501 #: fortran/expr.cc:3739
75502 #, fuzzy, gcc-internal-format
75503 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
75504 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
75505 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
75507 #: fortran/expr.cc:3750
75508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75509 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
75510 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
75511 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
75513 #: fortran/expr.cc:3758
75514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75515 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
75516 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
75518 #: fortran/expr.cc:3765
75519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75520 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
75521 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
75523 #: fortran/expr.cc:3777
75524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75525 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
75526 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
75528 #: fortran/expr.cc:3787
75529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75530 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
75531 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
75532 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
75534 #: fortran/expr.cc:3830
75535 #, gcc-internal-format
75536 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
75537 msgstr ""
75539 #: fortran/expr.cc:3837
75540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75541 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
75542 msgstr ""
75544 #: fortran/expr.cc:3867
75545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75546 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
75547 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
75548 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
75550 #: fortran/expr.cc:3911
75551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75552 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75553 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
75555 #: fortran/expr.cc:3919
75556 #, fuzzy, gcc-internal-format
75557 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
75558 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
75559 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
75561 #: fortran/expr.cc:3943
75562 #, fuzzy, gcc-internal-format
75563 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
75564 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
75565 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
75567 #: fortran/expr.cc:3948
75568 #, fuzzy, gcc-internal-format
75569 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
75570 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
75571 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
75573 #: fortran/expr.cc:3977
75574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75575 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
75576 msgid "Stride must not be present at %L"
75577 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
75579 #: fortran/expr.cc:3983 fortran/expr.cc:4003
75580 #, gcc-internal-format
75581 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
75582 msgstr ""
75584 #: fortran/expr.cc:3991 fortran/expr.cc:4010
75585 #, gcc-internal-format
75586 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
75587 msgstr ""
75589 #: fortran/expr.cc:4037
75590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75591 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
75592 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
75593 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
75595 #: fortran/expr.cc:4058
75596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75597 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
75598 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75599 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
75601 #: fortran/expr.cc:4083
75602 #, fuzzy, gcc-internal-format
75603 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
75604 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
75605 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
75607 #: fortran/expr.cc:4092
75608 #, fuzzy, gcc-internal-format
75609 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
75610 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75611 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
75613 #: fortran/expr.cc:4102
75614 #, fuzzy, gcc-internal-format
75615 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
75616 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75617 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
75619 #: fortran/expr.cc:4108
75620 #, fuzzy, gcc-internal-format
75621 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75622 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75623 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75625 #: fortran/expr.cc:4115
75626 #, fuzzy, gcc-internal-format
75627 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
75628 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
75629 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
75631 #: fortran/expr.cc:4123
75632 #, gcc-internal-format
75633 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75634 msgstr ""
75636 #: fortran/expr.cc:4146
75637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75638 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
75639 msgstr ""
75641 #: fortran/expr.cc:4199
75642 #, fuzzy, gcc-internal-format
75643 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
75644 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
75645 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
75647 #: fortran/expr.cc:4209 fortran/expr.cc:4224
75648 #, fuzzy, gcc-internal-format
75649 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
75650 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
75651 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
75653 #: fortran/expr.cc:4215 fortran/expr.cc:4230 fortran/resolve.cc:2713
75654 #, fuzzy, gcc-internal-format
75655 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
75656 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
75657 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
75659 #: fortran/expr.cc:4242
75660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75661 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
75662 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
75663 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
75665 #: fortran/expr.cc:4251
75666 #, gcc-internal-format
75667 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
75668 msgstr ""
75670 #: fortran/expr.cc:4264
75671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75672 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75673 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
75674 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
75676 #: fortran/expr.cc:4278
75677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75678 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
75679 msgstr ""
75681 #: fortran/expr.cc:4283
75682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75683 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
75684 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
75685 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
75687 #: fortran/expr.cc:4291
75688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75689 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
75690 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
75692 #: fortran/expr.cc:4298
75693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75694 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
75695 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
75697 #: fortran/expr.cc:4317
75698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75699 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
75700 msgstr ""
75702 #: fortran/expr.cc:4330
75703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75704 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
75705 msgstr ""
75707 #: fortran/expr.cc:4334
75708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75709 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75710 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
75711 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
75713 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
75714 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
75715 #. are allowed.
75716 #: fortran/expr.cc:4359 fortran/expr.cc:4485
75717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75718 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
75719 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
75720 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
75722 #: fortran/expr.cc:4362
75723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75724 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
75725 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
75726 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
75728 #: fortran/expr.cc:4376
75729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75730 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
75731 msgstr ""
75733 #: fortran/expr.cc:4382 fortran/expr.cc:4397
75734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75735 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75736 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
75737 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
75739 #: fortran/expr.cc:4413
75740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75741 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
75742 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
75743 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
75745 #: fortran/expr.cc:4424
75746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75747 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
75748 msgstr ""
75750 #: fortran/expr.cc:4440
75751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75752 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
75753 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
75755 #: fortran/expr.cc:4455
75756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75757 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
75758 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
75760 #: fortran/expr.cc:4464
75761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75762 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
75763 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
75765 #: fortran/expr.cc:4472
75766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75767 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75768 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
75769 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
75771 #: fortran/expr.cc:4500 fortran/expr.cc:4505
75772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75773 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
75774 msgstr ""
75776 #: fortran/expr.cc:4545
75777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75778 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
75779 msgstr ""
75781 #: fortran/expr.cc:4621 fortran/resolve.cc:1552
75782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75783 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
75784 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
75785 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
75787 #: fortran/expr.cc:4627
75788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75789 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75790 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
75791 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
75793 #: fortran/expr.cc:4642 fortran/resolve.cc:1558
75794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75795 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
75796 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
75797 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
75799 #: fortran/expr.cc:4654
75800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75801 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
75802 msgstr ""
75804 #: fortran/expr.cc:4660
75805 #, fuzzy, gcc-internal-format
75806 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75807 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
75808 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75810 #: fortran/expr.cc:4667
75811 #, fuzzy, gcc-internal-format
75812 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75813 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
75814 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75816 #: fortran/expr.cc:5135
75817 #, gcc-internal-format
75818 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
75819 msgstr ""
75821 #: fortran/expr.cc:6235
75822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75823 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
75824 msgstr ""
75826 #: fortran/expr.cc:6243
75827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75828 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
75829 msgstr ""
75831 #: fortran/expr.cc:6251
75832 #, gcc-internal-format
75833 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
75834 msgstr ""
75836 #: fortran/expr.cc:6262
75837 #, gcc-internal-format
75838 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
75839 msgstr ""
75841 #: fortran/expr.cc:6273
75842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75843 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
75844 msgstr ""
75846 #: fortran/expr.cc:6282
75847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75848 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
75849 msgstr ""
75851 #: fortran/expr.cc:6295
75852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75853 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
75854 msgstr ""
75856 #: fortran/expr.cc:6308
75857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75858 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
75859 msgstr ""
75861 #: fortran/expr.cc:6339
75862 #, gcc-internal-format
75863 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
75864 msgstr ""
75866 #: fortran/expr.cc:6356
75867 #, gcc-internal-format
75868 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
75869 msgstr ""
75871 #: fortran/expr.cc:6366
75872 #, gcc-internal-format
75873 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
75874 msgstr ""
75876 #: fortran/expr.cc:6379
75877 #, fuzzy, gcc-internal-format
75878 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75879 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
75880 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
75882 #: fortran/expr.cc:6387
75883 #, fuzzy, gcc-internal-format
75884 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75885 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
75886 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
75888 #: fortran/expr.cc:6402
75889 #, fuzzy, gcc-internal-format
75890 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75891 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
75892 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
75894 #: fortran/expr.cc:6461
75895 #, gcc-internal-format
75896 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
75897 msgstr ""
75899 #: fortran/expr.cc:6466
75900 #, gcc-internal-format
75901 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
75902 msgstr ""
75904 #: fortran/expr.cc:6478
75905 #, gcc-internal-format
75906 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
75907 msgstr ""
75909 #: fortran/expr.cc:6520
75910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75911 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
75912 msgstr ""
75914 #: fortran/frontend-passes.cc:195
75915 #, fuzzy, gcc-internal-format
75916 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
75917 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
75918 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
75920 #: fortran/frontend-passes.cc:211
75921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75922 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
75923 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
75924 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
75926 #: fortran/frontend-passes.cc:419
75927 #, gcc-internal-format
75928 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
75929 msgstr ""
75931 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
75932 #: fortran/trans-array.cc:6953 fortran/trans-array.cc:8588
75933 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8463
75934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75935 #| msgid "creating array of %qT"
75936 msgid "Creating array temporary at %L"
75937 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
75939 #: fortran/frontend-passes.cc:897
75940 #, fuzzy, gcc-internal-format
75941 #| msgid "call to non-function %qD"
75942 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
75943 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
75945 #: fortran/frontend-passes.cc:901
75946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75947 #| msgid "call to non-function %qD"
75948 msgid "Removing call to impure function at %L"
75949 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
75951 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
75952 #, fuzzy, gcc-internal-format
75953 #| msgid "expected expression"
75954 msgid "bad expression"
75955 msgstr "ifade umuluyordu"
75957 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
75958 #, fuzzy, gcc-internal-format
75959 #| msgid "bad test"
75960 msgid "bad op"
75961 msgstr "hatalı test"
75963 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
75964 #, gcc-internal-format
75965 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
75966 msgstr ""
75968 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
75969 #, gcc-internal-format
75970 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75971 msgstr ""
75973 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
75974 #, gcc-internal-format
75975 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75976 msgstr ""
75978 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
75979 #, gcc-internal-format
75980 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75981 msgstr ""
75983 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
75984 #, gcc-internal-format
75985 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75986 msgstr ""
75988 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
75989 #, fuzzy, gcc-internal-format
75990 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75991 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
75992 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
75994 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
75995 #, fuzzy, gcc-internal-format
75996 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75997 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
75998 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
76000 #: fortran/frontend-passes.cc:2931 fortran/frontend-passes.cc:2957
76001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76002 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76003 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
76004 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76006 #: fortran/frontend-passes.cc:2941 fortran/frontend-passes.cc:2967
76007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76008 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
76009 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
76010 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
76012 #: fortran/frontend-passes.cc:3059
76013 #, fuzzy, gcc-internal-format
76014 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
76015 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
76016 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
76018 #: fortran/frontend-passes.cc:3065
76019 #, fuzzy, gcc-internal-format
76020 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
76021 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
76022 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
76024 #: fortran/frontend-passes.cc:3481 fortran/trans-expr.cc:1881
76025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76026 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
76027 msgstr ""
76029 #: fortran/frontend-passes.cc:4006
76030 #, gcc-internal-format
76031 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
76032 msgstr ""
76034 #: fortran/frontend-passes.cc:5215
76035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76036 msgid "Interchanging loops at %L"
76037 msgstr ""
76039 #: fortran/frontend-passes.cc:5852
76040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76041 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
76042 msgid "%s between %L and %L"
76043 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
76045 #: fortran/gfortranspec.cc:146 m2/gm2spec.cc:250
76046 #, fuzzy, gcc-internal-format
76047 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
76048 msgid "overflowed output argument list for %qs"
76049 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
76051 #: fortran/gfortranspec.cc:301
76052 #, gcc-internal-format
76053 msgid "no input files; unwilling to write output files"
76054 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
76056 #: fortran/interface.cc:225
76057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76058 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
76059 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
76061 #: fortran/interface.cc:252
76062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76063 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
76064 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
76066 #: fortran/interface.cc:272
76067 #, fuzzy, gcc-internal-format
76068 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
76069 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
76070 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
76072 #: fortran/interface.cc:305
76073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76074 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
76075 msgstr ""
76077 #: fortran/interface.cc:312
76078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76079 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76080 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
76081 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76083 #: fortran/interface.cc:343
76084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76085 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
76086 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
76088 #: fortran/interface.cc:356
76089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76090 msgid "Expected a nameless interface at %C"
76091 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
76093 #: fortran/interface.cc:369
76094 #, fuzzy, gcc-internal-format
76095 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
76096 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
76097 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
76099 #: fortran/interface.cc:400
76100 #, fuzzy, gcc-internal-format
76101 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
76102 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
76103 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
76105 #: fortran/interface.cc:403
76106 #, fuzzy, gcc-internal-format
76107 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
76108 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
76109 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
76111 #: fortran/interface.cc:417
76112 #, fuzzy, gcc-internal-format
76113 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
76114 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
76115 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
76117 #: fortran/interface.cc:429
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
76120 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
76121 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
76123 #: fortran/interface.cc:619
76124 #, gcc-internal-format
76125 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
76126 msgstr ""
76128 #: fortran/interface.cc:899
76129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76130 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76131 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
76132 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
76134 #: fortran/interface.cc:928
76135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76136 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
76137 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
76138 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
76140 #: fortran/interface.cc:931
76141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76142 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
76143 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
76145 #: fortran/interface.cc:944
76146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76147 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
76148 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
76150 #: fortran/interface.cc:962
76151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76152 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
76153 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
76154 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
76156 #: fortran/interface.cc:971
76157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76158 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
76159 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
76161 #: fortran/interface.cc:982
76162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76163 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
76164 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
76165 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
76167 #: fortran/interface.cc:989
76168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76169 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
76170 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
76172 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17810
76173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76174 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
76175 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
76177 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17828
76178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76179 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
76180 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
76182 #: fortran/interface.cc:1110
76183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76184 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
76185 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
76187 #: fortran/interface.cc:1474 fortran/interface.cc:1546
76188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76189 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
76190 msgstr ""
76192 #: fortran/interface.cc:1659
76193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76194 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
76195 msgstr ""
76197 #: fortran/interface.cc:1706
76198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76199 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
76200 msgstr ""
76202 #: fortran/interface.cc:1895
76203 #, fuzzy, gcc-internal-format
76204 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76205 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
76206 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
76208 #: fortran/interface.cc:1900
76209 #, fuzzy, gcc-internal-format
76210 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76211 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
76212 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
76214 #: fortran/interface.cc:1904
76215 #, fuzzy, gcc-internal-format
76216 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
76217 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
76218 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
76220 #: fortran/interface.cc:1908
76221 #, fuzzy, gcc-internal-format
76222 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
76223 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
76224 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
76226 #: fortran/interface.cc:1920
76227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76228 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
76229 msgstr ""
76231 #: fortran/interface.cc:1924
76232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76233 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
76234 msgstr ""
76236 #: fortran/interface.cc:1932
76237 #, fuzzy, gcc-internal-format
76238 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76239 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
76240 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
76242 #: fortran/interface.cc:1989 fortran/interface.cc:1994
76243 #, fuzzy, gcc-internal-format
76244 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
76245 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
76246 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
76248 #: fortran/interface.cc:1999
76249 #, fuzzy, gcc-internal-format
76250 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
76251 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
76252 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
76254 #: fortran/interface.cc:2037
76255 #, fuzzy, gcc-internal-format
76256 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
76257 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
76258 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
76260 #: fortran/interface.cc:2242
76261 #, fuzzy, gcc-internal-format
76262 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
76263 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
76264 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
76266 #: fortran/interface.cc:2245
76267 #, fuzzy, gcc-internal-format
76268 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76269 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
76270 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76272 #: fortran/interface.cc:2248
76273 #, fuzzy, gcc-internal-format
76274 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76275 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
76276 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76278 #: fortran/interface.cc:2251
76279 #, fuzzy, gcc-internal-format
76280 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76281 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
76282 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76284 #: fortran/interface.cc:2263
76285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76286 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76287 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
76288 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76290 #: fortran/interface.cc:2267
76291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76292 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76293 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
76294 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76296 #: fortran/interface.cc:2271
76297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76298 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76299 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
76300 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76302 #: fortran/interface.cc:2394
76303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76304 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
76305 msgid "Invalid procedure argument at %L"
76306 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
76308 #: fortran/interface.cc:2402 fortran/interface.cc:2429
76309 #, fuzzy, gcc-internal-format
76310 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76311 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
76312 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76314 #: fortran/interface.cc:2440
76315 #, gcc-internal-format
76316 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
76317 msgstr ""
76319 #: fortran/interface.cc:2463
76320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76321 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76322 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
76323 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76325 #: fortran/interface.cc:2473
76326 #, fuzzy, gcc-internal-format
76327 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76328 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
76329 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76331 #: fortran/interface.cc:2483
76332 #, gcc-internal-format
76333 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
76334 msgstr ""
76336 #: fortran/interface.cc:2497
76337 #, fuzzy, gcc-internal-format
76338 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
76339 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
76340 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
76342 #: fortran/interface.cc:2514
76343 #, fuzzy, gcc-internal-format
76344 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
76345 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
76346 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
76348 #: fortran/interface.cc:2524
76349 #, fuzzy, gcc-internal-format
76350 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
76351 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
76352 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
76354 #: fortran/interface.cc:2539
76355 #, gcc-internal-format
76356 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
76357 msgstr ""
76359 #: fortran/interface.cc:2555
76360 #, fuzzy, gcc-internal-format
76361 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76362 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
76363 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
76365 #: fortran/interface.cc:2577
76366 #, fuzzy, gcc-internal-format
76367 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
76368 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
76369 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
76371 #: fortran/interface.cc:2595
76372 #, fuzzy, gcc-internal-format
76373 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
76374 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
76375 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
76377 #: fortran/interface.cc:2610
76378 #, gcc-internal-format
76379 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
76380 msgstr ""
76382 #: fortran/interface.cc:2625
76383 #, gcc-internal-format
76384 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
76385 msgstr ""
76387 #: fortran/interface.cc:2644
76388 #, gcc-internal-format
76389 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
76390 msgstr ""
76392 #: fortran/interface.cc:2657
76393 #, gcc-internal-format
76394 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
76395 msgstr ""
76397 #: fortran/interface.cc:2664
76398 #, gcc-internal-format
76399 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
76400 msgstr ""
76402 #: fortran/interface.cc:2750
76403 #, gcc-internal-format
76404 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
76405 msgstr ""
76407 #: fortran/interface.cc:2761
76408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76409 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
76410 msgstr ""
76412 #: fortran/interface.cc:2766
76413 #, gcc-internal-format
76414 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
76415 msgstr ""
76417 #: fortran/interface.cc:2779
76418 #, gcc-internal-format
76419 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
76420 msgstr ""
76422 #: fortran/interface.cc:2787
76423 #, gcc-internal-format
76424 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
76425 msgstr ""
76427 #: fortran/interface.cc:3175
76428 #, fuzzy, gcc-internal-format
76429 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76430 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
76431 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
76433 #: fortran/interface.cc:3198
76434 #, fuzzy, gcc-internal-format
76435 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76436 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
76437 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
76439 #: fortran/interface.cc:3202
76440 #, fuzzy, gcc-internal-format
76441 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76442 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
76443 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
76445 #: fortran/interface.cc:3211
76446 #, fuzzy, gcc-internal-format
76447 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
76448 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
76449 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
76451 #: fortran/interface.cc:3221
76452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76453 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
76454 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
76456 #: fortran/interface.cc:3234
76457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76458 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76459 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
76460 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
76462 #: fortran/interface.cc:3248
76463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76464 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
76465 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
76466 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
76468 #: fortran/interface.cc:3277
76469 #, gcc-internal-format
76470 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
76471 msgstr ""
76473 #: fortran/interface.cc:3280
76474 #, gcc-internal-format
76475 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
76476 msgstr ""
76478 #: fortran/interface.cc:3306
76479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76480 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
76481 msgstr ""
76483 #: fortran/interface.cc:3332
76484 #, gcc-internal-format
76485 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
76486 msgstr ""
76488 #: fortran/interface.cc:3339
76489 #, gcc-internal-format
76490 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
76491 msgstr ""
76493 #: fortran/interface.cc:3354
76494 #, gcc-internal-format
76495 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
76496 msgstr ""
76498 #: fortran/interface.cc:3373
76499 #, gcc-internal-format
76500 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
76501 msgstr ""
76503 #: fortran/interface.cc:3383 fortran/interface.cc:3388
76504 #, gcc-internal-format
76505 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
76506 msgstr ""
76508 #: fortran/interface.cc:3409
76509 #, fuzzy, gcc-internal-format
76510 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
76511 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
76512 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
76514 #: fortran/interface.cc:3426
76515 #, fuzzy, gcc-internal-format
76516 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
76517 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
76518 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
76520 #: fortran/interface.cc:3491
76521 #, fuzzy, gcc-internal-format
76522 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
76523 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
76524 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
76526 #: fortran/interface.cc:3520
76527 #, gcc-internal-format
76528 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
76529 msgstr ""
76531 #: fortran/interface.cc:3535
76532 #, fuzzy, gcc-internal-format
76533 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76534 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer"
76535 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
76537 #: fortran/interface.cc:3544
76538 #, gcc-internal-format
76539 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
76540 msgstr ""
76542 #: fortran/interface.cc:3553
76543 #, gcc-internal-format
76544 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer or a valid target for the dummy pointer in a pointer assignment statement"
76545 msgstr ""
76547 #: fortran/interface.cc:3567
76548 #, fuzzy, gcc-internal-format
76549 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76550 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
76551 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
76553 #: fortran/interface.cc:3581
76554 #, gcc-internal-format
76555 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
76556 msgstr ""
76558 #: fortran/interface.cc:3596
76559 #, gcc-internal-format
76560 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
76561 msgstr ""
76563 #: fortran/interface.cc:3611
76564 #, gcc-internal-format
76565 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
76566 msgstr ""
76568 #: fortran/interface.cc:3624
76569 #, fuzzy, gcc-internal-format
76570 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76571 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
76572 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
76574 #: fortran/interface.cc:3635
76575 #, fuzzy, gcc-internal-format
76576 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76577 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
76578 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
76580 #: fortran/interface.cc:3672
76581 #, gcc-internal-format
76582 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
76583 msgstr ""
76585 #: fortran/interface.cc:3692
76586 #, gcc-internal-format
76587 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76588 msgstr ""
76590 #: fortran/interface.cc:3710
76591 #, gcc-internal-format
76592 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76593 msgstr ""
76595 #: fortran/interface.cc:3731
76596 #, gcc-internal-format
76597 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76598 msgstr ""
76600 #: fortran/interface.cc:3759
76601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76602 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76603 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
76605 #: fortran/interface.cc:3772
76606 #, fuzzy, gcc-internal-format
76607 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
76608 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
76609 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
76611 #: fortran/interface.cc:3900
76612 #, gcc-internal-format
76613 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
76614 msgstr ""
76616 #: fortran/interface.cc:3929
76617 #, gcc-internal-format
76618 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
76619 msgstr ""
76621 #: fortran/interface.cc:3955
76622 #, gcc-internal-format
76623 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
76624 msgstr ""
76626 #: fortran/interface.cc:3965
76627 #, fuzzy, gcc-internal-format
76628 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
76629 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
76630 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
76632 #: fortran/interface.cc:3995
76633 #, gcc-internal-format
76634 msgid "check_intents(): List mismatch"
76635 msgstr ""
76637 #: fortran/interface.cc:4015
76638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76639 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
76640 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
76642 #: fortran/interface.cc:4027
76643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76644 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
76645 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
76646 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
76648 #: fortran/interface.cc:4037
76649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76650 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
76651 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
76652 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
76654 #: fortran/interface.cc:4048
76655 #, gcc-internal-format
76656 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
76657 msgstr ""
76659 #: fortran/interface.cc:4090
76660 #, fuzzy, gcc-internal-format
76661 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76662 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
76663 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
76665 #: fortran/interface.cc:4094 fortran/interface.cc:4104
76666 #, fuzzy, gcc-internal-format
76667 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76668 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
76669 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
76671 #: fortran/interface.cc:4100
76672 #, fuzzy, gcc-internal-format
76673 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76674 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
76675 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
76677 #: fortran/interface.cc:4113
76678 #, gcc-internal-format
76679 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
76680 msgstr ""
76682 #: fortran/interface.cc:4121
76683 #, gcc-internal-format
76684 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
76685 msgstr ""
76687 #: fortran/interface.cc:4129
76688 #, fuzzy, gcc-internal-format
76689 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
76690 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
76691 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
76693 #: fortran/interface.cc:4146
76694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76695 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
76696 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
76697 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
76699 #: fortran/interface.cc:4155
76700 #, fuzzy, gcc-internal-format
76701 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76702 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
76703 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
76705 #: fortran/interface.cc:4164
76706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76707 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76708 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
76709 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
76711 #: fortran/interface.cc:4179
76712 #, gcc-internal-format
76713 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
76714 msgstr ""
76716 #: fortran/interface.cc:4194
76717 #, fuzzy, gcc-internal-format
76718 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76719 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
76720 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
76722 #: fortran/interface.cc:4204
76723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76724 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
76725 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
76726 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
76728 #: fortran/interface.cc:4212
76729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76730 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76731 msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface"
76732 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
76734 #: fortran/interface.cc:4222
76735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76736 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76737 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
76738 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
76740 #: fortran/interface.cc:4264
76741 #, fuzzy, gcc-internal-format
76742 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76743 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
76744 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
76746 #: fortran/interface.cc:4275
76747 #, gcc-internal-format
76748 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
76749 msgstr ""
76751 #: fortran/interface.cc:4360
76752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76753 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
76754 msgstr ""
76756 #: fortran/interface.cc:4430
76757 #, fuzzy, gcc-internal-format
76758 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
76759 msgid "Unable to find symbol %qs"
76760 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
76762 #: fortran/interface.cc:4803
76763 #, fuzzy, gcc-internal-format
76764 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
76765 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
76766 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
76768 #: fortran/interface.cc:4920
76769 #, gcc-internal-format
76770 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
76771 msgstr ""
76773 #: fortran/interface.cc:5014
76774 #, fuzzy, gcc-internal-format
76775 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
76776 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
76777 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
76779 #: fortran/interface.cc:5026
76780 #, gcc-internal-format
76781 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
76782 msgstr ""
76784 #: fortran/interface.cc:5034
76785 #, gcc-internal-format
76786 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
76787 msgstr ""
76789 #: fortran/interface.cc:5042
76790 #, fuzzy, gcc-internal-format
76791 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
76792 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
76793 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
76795 #: fortran/interface.cc:5051
76796 #, gcc-internal-format
76797 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
76798 msgstr ""
76800 #: fortran/interface.cc:5057
76801 #, gcc-internal-format
76802 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
76803 msgstr ""
76805 #: fortran/interface.cc:5066
76806 #, gcc-internal-format
76807 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
76808 msgstr ""
76810 #: fortran/interface.cc:5077
76811 #, gcc-internal-format
76812 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
76813 msgstr ""
76815 #: fortran/interface.cc:5085
76816 #, gcc-internal-format
76817 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
76818 msgstr ""
76820 #: fortran/interface.cc:5096
76821 #, fuzzy, gcc-internal-format
76822 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
76823 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
76824 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
76826 #: fortran/interface.cc:5126
76827 #, gcc-internal-format
76828 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
76829 msgstr ""
76831 #: fortran/interface.cc:5137
76832 #, gcc-internal-format
76833 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
76834 msgstr ""
76836 #: fortran/interface.cc:5146
76837 #, gcc-internal-format
76838 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
76839 msgstr ""
76841 #: fortran/interface.cc:5155
76842 #, gcc-internal-format
76843 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
76844 msgstr ""
76846 #: fortran/interface.cc:5166
76847 #, gcc-internal-format
76848 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
76849 msgstr ""
76851 #: fortran/interface.cc:5173
76852 #, gcc-internal-format
76853 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
76854 msgstr ""
76856 #: fortran/interface.cc:5194
76857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76858 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
76859 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
76860 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
76862 #: fortran/interface.cc:5201
76863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76864 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
76865 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
76866 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
76868 #: fortran/interface.cc:5208
76869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76870 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76871 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
76872 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
76874 #: fortran/interface.cc:5212
76875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76876 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
76877 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
76878 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
76880 #: fortran/interface.cc:5216
76881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76882 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76883 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
76884 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
76886 #: fortran/interface.cc:5220
76887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76888 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
76889 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
76890 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
76892 #: fortran/interface.cc:5278 fortran/interface.cc:5324
76893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76894 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
76895 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
76896 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
76898 #: fortran/interface.cc:5290
76899 #, fuzzy, gcc-internal-format
76900 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
76901 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
76902 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
76904 #: fortran/interface.cc:5302
76905 #, fuzzy, gcc-internal-format
76906 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76907 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
76908 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
76910 #: fortran/interface.cc:5309
76911 #, fuzzy, gcc-internal-format
76912 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76913 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
76914 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
76916 #: fortran/intrinsic.cc:261
76917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76918 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76919 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
76920 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
76922 #: fortran/intrinsic.cc:277
76923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76924 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76925 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
76926 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
76928 #: fortran/intrinsic.cc:284
76929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76930 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76931 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
76932 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
76934 #: fortran/intrinsic.cc:291
76935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76936 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76937 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
76938 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
76940 #: fortran/intrinsic.cc:298
76941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76942 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76943 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
76944 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
76946 #: fortran/intrinsic.cc:346
76947 #, gcc-internal-format
76948 msgid "do_check(): too many args"
76949 msgstr ""
76951 #: fortran/intrinsic.cc:426
76952 #, gcc-internal-format
76953 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
76954 msgstr ""
76956 #: fortran/intrinsic.cc:1186
76957 #, gcc-internal-format
76958 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
76959 msgstr ""
76961 #: fortran/intrinsic.cc:1221
76962 #, gcc-internal-format
76963 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
76964 msgstr ""
76966 #: fortran/intrinsic.cc:4313
76967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76968 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
76969 msgstr ""
76971 #: fortran/intrinsic.cc:4326
76972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76973 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
76974 msgid "Scalar entity required at %L"
76975 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
76977 #: fortran/intrinsic.cc:4337
76978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76979 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
76980 msgid "Array entity required at %L"
76981 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
76983 #: fortran/intrinsic.cc:4344
76984 #, fuzzy, gcc-internal-format
76985 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
76986 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
76987 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
76989 #: fortran/intrinsic.cc:4371
76990 #, fuzzy, gcc-internal-format
76991 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76992 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
76993 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
76995 #: fortran/intrinsic.cc:4387
76996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76997 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
76998 msgstr ""
77000 #: fortran/intrinsic.cc:4390
77001 #, fuzzy, gcc-internal-format
77002 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
77003 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
77004 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
77006 #: fortran/intrinsic.cc:4397
77007 #, fuzzy, gcc-internal-format
77008 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
77009 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
77010 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
77012 #: fortran/intrinsic.cc:4411
77013 #, fuzzy, gcc-internal-format
77014 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
77015 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
77016 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
77018 #: fortran/intrinsic.cc:4427
77019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77020 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
77021 msgstr ""
77023 #: fortran/intrinsic.cc:4481
77024 #, fuzzy, gcc-internal-format
77025 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
77026 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
77027 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
77029 #: fortran/intrinsic.cc:4609
77030 #, gcc-internal-format
77031 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
77032 msgstr ""
77034 #: fortran/intrinsic.cc:4704
77035 #, gcc-internal-format
77036 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
77037 msgstr ""
77039 #: fortran/intrinsic.cc:4716
77040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77041 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
77042 msgid "Cannot simplify expression at %L"
77043 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
77045 #: fortran/intrinsic.cc:4749
77046 #, fuzzy, gcc-internal-format
77047 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
77048 msgid "init_arglist(): too many arguments"
77049 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
77051 #: fortran/intrinsic.cc:4901
77052 #, gcc-internal-format
77053 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
77054 msgstr ""
77056 #: fortran/intrinsic.cc:4910
77057 #, fuzzy, gcc-internal-format
77058 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
77059 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
77060 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
77062 #: fortran/intrinsic.cc:4982
77063 #, fuzzy, gcc-internal-format
77064 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
77065 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
77066 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
77068 #: fortran/intrinsic.cc:5000
77069 #, fuzzy, gcc-internal-format
77070 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
77071 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
77072 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
77074 #: fortran/intrinsic.cc:5076
77075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77076 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
77077 msgstr ""
77079 #: fortran/intrinsic.cc:5167
77080 #, fuzzy, gcc-internal-format
77081 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
77082 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
77083 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
77085 #: fortran/intrinsic.cc:5174
77086 #, fuzzy, gcc-internal-format
77087 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
77088 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
77089 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
77091 #: fortran/intrinsic.cc:5277
77092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77093 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
77094 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
77096 #: fortran/intrinsic.cc:5298
77097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77098 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
77099 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
77100 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
77102 #: fortran/intrinsic.cc:5315 fortran/intrinsic.cc:5332
77103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77104 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
77105 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
77106 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
77108 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
77109 #: fortran/intrinsic.cc:5320 fortran/intrinsic.cc:5340
77110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77111 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
77112 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
77114 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
77115 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
77116 #. strings.
77117 #: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11171
77118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77119 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
77120 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
77121 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
77123 #: fortran/intrinsic.cc:5411
77124 #, fuzzy, gcc-internal-format
77125 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
77126 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
77127 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
77129 #: fortran/intrinsic.cc:5503
77130 #, gcc-internal-format
77131 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
77132 msgstr ""
77134 #: fortran/intrinsic.cc:5509
77135 #, gcc-internal-format
77136 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
77137 msgstr ""
77139 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
77140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77141 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
77142 msgid "Extension: backslash character at %C"
77143 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
77145 #: fortran/io.cc:210
77146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77147 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77148 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
77149 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
77151 #: fortran/io.cc:453
77152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77153 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
77154 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
77155 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
77157 #: fortran/io.cc:460
77158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77159 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
77160 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
77161 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
77163 #: fortran/io.cc:467
77164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77165 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
77166 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
77167 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
77169 #: fortran/io.cc:596
77170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77171 #| msgid "Positive width required"
77172 msgid "Positive width required in format string at %L"
77173 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
77175 #: fortran/io.cc:598
77176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77177 #| msgid "Positive width required"
77178 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
77179 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
77181 #: fortran/io.cc:600
77182 #, fuzzy, gcc-internal-format
77183 #| msgid "Unexpected end of format string"
77184 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
77185 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
77187 #: fortran/io.cc:602
77188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77189 #| msgid "Unexpected end of format string"
77190 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
77191 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
77193 #: fortran/io.cc:604
77194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77195 #| msgid "zero width in %s format"
77196 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
77197 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
77199 #: fortran/io.cc:624
77200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77201 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
77202 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
77203 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
77205 #: fortran/io.cc:653
77206 #, fuzzy, gcc-internal-format
77207 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
77208 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
77209 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
77211 #: fortran/io.cc:685
77212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77213 #| msgid "Unexpected end of format string"
77214 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
77215 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
77217 #. P requires a prior number.
77218 #: fortran/io.cc:693
77219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77220 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
77221 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
77222 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
77224 #: fortran/io.cc:701
77225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77226 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
77227 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
77228 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
77230 #: fortran/io.cc:730
77231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77232 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
77233 msgid "$ descriptor at %L"
77234 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
77236 #: fortran/io.cc:734
77237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77238 #| msgid "$ must be the last specifier"
77239 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
77240 msgstr "$ son belirteç olmalı"
77242 #: fortran/io.cc:766
77243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77244 #| msgid "%s in format string at %C"
77245 msgid "Missing item in format string at %L"
77246 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
77248 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
77249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77250 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
77251 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
77252 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
77254 #: fortran/io.cc:827
77255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77256 #| msgid "Positive width required"
77257 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
77258 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
77260 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
77261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77262 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
77263 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
77264 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
77266 #: fortran/io.cc:862
77267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77268 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
77269 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
77270 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
77272 #: fortran/io.cc:893
77273 #, fuzzy, gcc-internal-format
77274 #| msgid "%s in format string at %C"
77275 msgid "%<G0%> in format at %L"
77276 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
77278 #: fortran/io.cc:911
77279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77280 #| msgid "Expected P edit descriptor"
77281 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
77282 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
77284 #: fortran/io.cc:931
77285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77286 #| msgid "Positive width required"
77287 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
77288 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
77290 #: fortran/io.cc:941
77291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77292 #| msgid "Positive width required"
77293 msgid "positive width required at %L"
77294 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
77296 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
77297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77298 #| msgid "unrecognized format specifier"
77299 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
77300 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
77302 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
77303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77304 #| msgid "Positive width required"
77305 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
77306 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
77308 #: fortran/io.cc:1066
77309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77310 #| msgid "Unexpected end of format string"
77311 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
77312 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
77314 #: fortran/io.cc:1108
77315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77316 #| msgid "unrecognized format specifier"
77317 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
77318 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
77320 #: fortran/io.cc:1114
77321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77322 #| msgid "unrecognized format specifier"
77323 msgid "Period required in format specifier at %L"
77324 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
77326 #: fortran/io.cc:1136
77327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77328 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
77329 msgstr ""
77331 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
77332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77333 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
77334 msgid "Missing comma at %L"
77335 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
77337 #: fortran/io.cc:1349
77338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77339 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77340 msgid "Extraneous characters in format at %L"
77341 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
77343 #: fortran/io.cc:1371
77344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77345 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
77346 msgid "Format statement in module main block at %C"
77347 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
77349 #: fortran/io.cc:1380
77350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77351 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
77352 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
77353 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
77355 #: fortran/io.cc:1386
77356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77357 msgid "Missing format label at %C"
77358 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
77360 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
77361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77362 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
77363 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
77364 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
77366 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
77367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77368 msgid "Duplicate %s specification at %C"
77369 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
77371 #: fortran/io.cc:1489
77372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77373 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
77374 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
77375 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
77377 #: fortran/io.cc:1497
77378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77379 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
77380 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
77381 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
77383 #: fortran/io.cc:1527
77384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77385 #| msgid "Expected variable name at %C"
77386 msgid "Expecting a variable at %L"
77387 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77389 #: fortran/io.cc:1558
77390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77391 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
77392 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
77394 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
77395 #, gcc-internal-format
77396 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
77397 msgstr ""
77399 #: fortran/io.cc:1669
77400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77401 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
77402 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
77404 #: fortran/io.cc:1694
77405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77406 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
77407 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
77408 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
77410 #: fortran/io.cc:1735
77411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77412 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
77413 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
77414 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
77416 #: fortran/io.cc:1741
77417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77418 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
77419 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
77420 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
77422 #: fortran/io.cc:1746
77423 #, fuzzy, gcc-internal-format
77424 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
77425 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
77426 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
77428 #: fortran/io.cc:1753
77429 #, gcc-internal-format
77430 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
77431 msgstr ""
77433 #: fortran/io.cc:1768
77434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77435 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77436 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
77437 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
77439 #: fortran/io.cc:1772
77440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77441 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77442 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
77443 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
77445 #: fortran/io.cc:1778
77446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77447 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77448 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
77449 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
77451 #: fortran/io.cc:1785
77452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77453 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77454 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
77455 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
77457 #: fortran/io.cc:1792
77458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77459 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77460 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
77461 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
77463 #: fortran/io.cc:1818
77464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77465 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
77466 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
77468 #: fortran/io.cc:1825
77469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77470 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
77471 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
77472 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
77474 #: fortran/io.cc:1832
77475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77476 msgid "%s tag at %L must be scalar"
77477 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
77479 #: fortran/io.cc:1838
77480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77481 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
77482 msgid "IOMSG tag at %L"
77483 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
77485 #: fortran/io.cc:1846
77486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77487 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
77488 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
77489 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
77491 #: fortran/io.cc:1855
77492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77493 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
77494 msgstr ""
77496 #: fortran/io.cc:1862
77497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77498 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
77499 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
77500 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
77502 #: fortran/io.cc:1880
77503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77504 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
77505 msgid "CONVERT tag at %L"
77506 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
77508 #: fortran/io.cc:2105
77509 #, fuzzy, gcc-internal-format
77510 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
77511 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77512 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
77514 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
77515 #, fuzzy, gcc-internal-format
77516 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
77517 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77518 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
77520 #: fortran/io.cc:2132
77521 #, fuzzy, gcc-internal-format
77522 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
77523 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77524 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
77526 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
77527 #, fuzzy, gcc-internal-format
77528 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
77529 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
77530 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
77532 #: fortran/io.cc:2219
77533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77534 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77535 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
77536 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77538 #: fortran/io.cc:2235
77539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77540 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77541 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
77542 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77544 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
77545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77546 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77547 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
77548 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77550 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
77551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77552 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77553 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
77554 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77556 #: fortran/io.cc:2314
77557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77558 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77559 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
77560 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77562 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
77563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77564 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77565 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
77566 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77568 #: fortran/io.cc:2395
77569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77570 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77571 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
77572 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77574 #: fortran/io.cc:2416
77575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77576 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77577 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
77578 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
77580 #: fortran/io.cc:2441
77581 #, gcc-internal-format
77582 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
77583 msgstr ""
77585 #: fortran/io.cc:2452
77586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77587 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
77588 msgstr ""
77590 #: fortran/io.cc:2463
77591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77592 #| msgid "Expected P edit descriptor"
77593 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
77594 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
77596 #: fortran/io.cc:2474
77597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77598 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
77599 msgstr ""
77601 #: fortran/io.cc:2481
77602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77603 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77604 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
77605 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
77607 #: fortran/io.cc:2516
77608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77609 msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
77610 msgstr ""
77612 #: fortran/io.cc:2524
77613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77614 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
77615 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
77616 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
77618 #: fortran/io.cc:2537
77619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77620 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
77621 msgstr ""
77623 #: fortran/io.cc:2590
77624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77625 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
77626 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
77628 #: fortran/io.cc:2698
77629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77630 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
77631 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
77633 #: fortran/io.cc:2724
77634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77635 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
77636 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
77637 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
77639 #: fortran/io.cc:2732
77640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77641 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77642 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
77643 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
77645 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3129
77646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77647 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
77648 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
77650 #: fortran/io.cc:2885
77651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77652 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
77653 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
77654 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
77656 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
77657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77658 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77659 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
77660 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
77662 #: fortran/io.cc:2929
77663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77664 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
77665 msgid "FLUSH statement at %C"
77666 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
77668 #: fortran/io.cc:2970
77669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77670 #| msgid "Missing format label at %C"
77671 msgid "Missing format with default unit at %C"
77672 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
77674 #: fortran/io.cc:2990
77675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77676 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
77677 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
77679 #: fortran/io.cc:3064
77680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77681 msgid "Duplicate format specification at %C"
77682 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
77684 #: fortran/io.cc:3105
77685 #, fuzzy, gcc-internal-format
77686 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
77687 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
77688 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
77690 #: fortran/io.cc:3141
77691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77692 msgid "Duplicate NML specification at %C"
77693 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
77695 #: fortran/io.cc:3150
77696 #, fuzzy, gcc-internal-format
77697 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
77698 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
77699 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
77701 #: fortran/io.cc:3216
77702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77703 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77704 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77706 #: fortran/io.cc:3312
77707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77708 #| msgid "-I- specified twice"
77709 msgid "UNIT not specified at %L"
77710 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
77712 #: fortran/io.cc:3319
77713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77714 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
77715 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
77716 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
77718 #: fortran/io.cc:3332
77719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77720 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
77721 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
77723 #: fortran/io.cc:3354
77724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77725 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
77726 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
77727 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
77729 #: fortran/io.cc:3365
77730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77731 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
77732 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
77734 #: fortran/io.cc:3379
77735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77736 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
77737 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
77739 #: fortran/io.cc:3409
77740 #, gcc-internal-format
77741 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
77742 msgstr ""
77744 #: fortran/io.cc:3421
77745 #, gcc-internal-format
77746 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
77747 msgstr ""
77749 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15658
77750 #, gcc-internal-format
77751 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
77752 msgstr ""
77754 #: fortran/io.cc:3439
77755 #, gcc-internal-format
77756 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
77757 msgstr ""
77759 #: fortran/io.cc:3450
77760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77761 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
77762 msgid "Comma before i/o item list at %L"
77763 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
77765 #: fortran/io.cc:3460
77766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77767 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
77768 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
77770 #: fortran/io.cc:3472
77771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77772 msgid "END tag label %d at %L not defined"
77773 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
77775 #: fortran/io.cc:3484
77776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77777 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
77778 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
77780 #: fortran/io.cc:3494
77781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77782 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
77783 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
77785 #: fortran/io.cc:3525
77786 #, gcc-internal-format
77787 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
77788 msgstr ""
77790 #: fortran/io.cc:3614
77791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77792 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
77793 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
77795 #: fortran/io.cc:3646
77796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77797 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
77798 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
77799 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
77801 #: fortran/io.cc:3652
77802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77803 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
77804 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
77805 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
77807 #: fortran/io.cc:3661
77808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77809 #| msgid "Expected variable name at %C"
77810 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
77811 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77813 #: fortran/io.cc:3670
77814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77815 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
77816 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
77818 #: fortran/io.cc:3675
77819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77820 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
77821 msgstr ""
77823 #: fortran/io.cc:3823
77824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77825 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
77826 msgid "Internal file at %L with namelist"
77827 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
77829 #: fortran/io.cc:3838
77830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77831 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
77832 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
77833 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
77835 #: fortran/io.cc:3951
77836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77837 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77838 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
77839 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77841 #: fortran/io.cc:4020
77842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77843 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77844 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
77845 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77847 #: fortran/io.cc:4194
77848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77849 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
77850 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
77852 #: fortran/io.cc:4216
77853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77854 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77855 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
77856 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77858 #: fortran/io.cc:4389
77859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77860 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
77861 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
77863 #: fortran/io.cc:4456
77864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77865 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
77866 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
77868 #: fortran/io.cc:4618
77869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77870 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
77871 msgstr ""
77873 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
77874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
77876 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
77878 #: fortran/io.cc:4658
77879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77880 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
77881 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
77883 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
77884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77885 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
77886 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
77888 #: fortran/io.cc:4675
77889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77890 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77891 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
77893 #: fortran/io.cc:4685
77894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77895 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
77896 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
77897 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
77899 #: fortran/io.cc:4700
77900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77901 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77902 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
77903 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
77905 #: fortran/io.cc:4876
77906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77907 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77908 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
77909 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
77911 #: fortran/io.cc:4882
77912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77913 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
77914 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
77915 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
77917 #. Reject truncation.
77918 #: fortran/iresolve.cc:70
77919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77920 #| msgid "Integer overflow"
77921 msgid "identifier overflow: %d"
77922 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
77924 #: fortran/iresolve.cc:102
77925 #, gcc-internal-format
77926 msgid "check_charlen_present(): length not set"
77927 msgstr ""
77929 #: fortran/match.cc:118
77930 #, fuzzy, gcc-internal-format
77931 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77932 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
77933 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
77935 #: fortran/match.cc:195
77936 #, fuzzy, gcc-internal-format
77937 #| msgid "Expected structure component name at %C"
77938 msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C"
77939 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
77941 #: fortran/match.cc:227
77942 #, gcc-internal-format
77943 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
77944 msgstr ""
77946 #: fortran/match.cc:298
77947 #, fuzzy, gcc-internal-format
77948 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
77949 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
77950 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
77952 #: fortran/match.cc:498
77953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77954 msgid "Integer too large at %C"
77955 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
77957 #: fortran/match.cc:553 fortran/parse.cc:1308
77958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77959 msgid "Too many digits in statement label at %C"
77960 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
77962 #: fortran/match.cc:559
77963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77964 msgid "Statement label at %C is zero"
77965 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
77967 #: fortran/match.cc:592
77968 #, fuzzy, gcc-internal-format
77969 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
77970 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
77971 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
77973 #: fortran/match.cc:598
77974 #, fuzzy, gcc-internal-format
77975 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
77976 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
77977 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
77979 #: fortran/match.cc:634
77980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77981 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
77982 msgid "Invalid character in name at %C"
77983 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
77985 #: fortran/match.cc:647
77986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77987 msgid "Name at %C is too long"
77988 msgstr "%C'de isim çok uzun"
77990 #: fortran/match.cc:658
77991 #, gcc-internal-format
77992 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
77993 msgstr ""
77995 #: fortran/match.cc:934
77996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77997 msgid ".XOR. operator at %C"
77998 msgstr ""
78000 #: fortran/match.cc:989
78001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78002 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
78003 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
78004 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
78006 #: fortran/match.cc:996
78007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78008 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
78009 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
78010 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
78012 #: fortran/match.cc:1002
78013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78014 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
78015 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
78017 #: fortran/match.cc:1036
78018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78019 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
78020 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
78022 #: fortran/match.cc:1048
78023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78024 msgid "Syntax error in iterator at %C"
78025 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
78027 #: fortran/match.cc:1219
78028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78029 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
78030 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
78031 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
78033 #: fortran/match.cc:1293
78034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78035 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
78036 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
78038 #: fortran/match.cc:1337
78039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78040 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
78041 msgstr ""
78043 #: fortran/match.cc:1346
78044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78045 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
78046 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
78047 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
78049 #: fortran/match.cc:1450 fortran/match.cc:1541
78050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78051 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
78052 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
78053 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
78055 #: fortran/match.cc:1497
78056 #, fuzzy, gcc-internal-format
78057 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
78058 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
78059 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
78061 #: fortran/match.cc:1515
78062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78063 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
78064 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
78066 #: fortran/match.cc:1526
78067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78068 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
78069 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
78071 #: fortran/match.cc:1564
78072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78073 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
78074 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
78075 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
78077 #: fortran/match.cc:1657 fortran/match.cc:1664
78078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78079 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
78080 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
78081 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
78083 #: fortran/match.cc:1707
78084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78085 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
78086 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
78087 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
78089 #: fortran/match.cc:1713
78090 #, fuzzy, gcc-internal-format
78091 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
78092 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
78093 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
78095 #: fortran/match.cc:1734
78096 #, fuzzy, gcc-internal-format
78097 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
78098 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
78099 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
78101 #: fortran/match.cc:1744
78102 #, fuzzy, gcc-internal-format
78103 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
78104 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
78105 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
78107 #: fortran/match.cc:1759
78108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78109 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
78110 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
78111 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
78113 #: fortran/match.cc:1767
78114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78115 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78116 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
78117 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
78119 #: fortran/match.cc:1773
78120 #, fuzzy, gcc-internal-format
78121 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
78122 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
78123 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
78125 #: fortran/match.cc:1834
78126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78127 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78128 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
78129 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
78131 #: fortran/match.cc:1840
78132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78133 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
78134 msgstr ""
78136 #: fortran/match.cc:1847
78137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78138 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78139 msgid "CRITICAL statement at %C"
78140 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78142 #: fortran/match.cc:1859
78143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78144 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
78145 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
78146 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
78148 #: fortran/match.cc:1911
78149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78150 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
78151 msgid "Expected association list at %C"
78152 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
78154 #: fortran/match.cc:1923
78155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78156 #| msgid "Expected array subscript at %C"
78157 msgid "Expected association at %C"
78158 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
78160 #: fortran/match.cc:1933
78161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78162 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
78163 msgid "Invalid association target at %C"
78164 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
78166 #: fortran/match.cc:1944
78167 #, fuzzy, gcc-internal-format
78168 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
78169 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
78170 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
78172 #: fortran/match.cc:1952
78173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78174 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
78175 msgstr ""
78177 #: fortran/match.cc:1959
78178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78179 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
78180 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
78181 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
78183 #: fortran/match.cc:1978
78184 #, fuzzy, gcc-internal-format
78185 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
78186 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
78187 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
78189 #: fortran/match.cc:1996
78190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78191 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
78192 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
78193 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
78195 #: fortran/match.cc:2118
78196 #, fuzzy, gcc-internal-format
78197 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
78198 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
78199 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
78201 #: fortran/match.cc:2190 fortran/match.cc:2262 fortran/match.cc:2285
78202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78203 #| msgid "invalid type argument"
78204 msgid "Invalid type-spec at %C"
78205 msgstr "tür argümanı geçersiz"
78207 #: fortran/match.cc:2380
78208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78209 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
78210 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
78212 #: fortran/match.cc:2645
78213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78214 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
78215 msgstr ""
78217 #: fortran/match.cc:2770
78218 #, fuzzy, gcc-internal-format
78219 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78220 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
78221 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
78223 #: fortran/match.cc:2778
78224 #, fuzzy, gcc-internal-format
78225 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78226 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
78227 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
78229 #: fortran/match.cc:2790
78230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78231 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
78232 msgstr ""
78234 #. F2008, C821 & C845.
78235 #: fortran/match.cc:2798
78236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78237 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
78238 msgstr ""
78240 #: fortran/match.cc:2810
78241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78242 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
78243 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
78244 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
78246 #: fortran/match.cc:2813
78247 #, fuzzy, gcc-internal-format
78248 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
78249 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
78250 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
78252 #: fortran/match.cc:2839
78253 #, fuzzy, gcc-internal-format
78254 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
78255 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
78256 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
78258 #: fortran/match.cc:2844
78259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78260 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
78261 msgstr ""
78263 #: fortran/match.cc:2850
78264 #, fuzzy, gcc-internal-format
78265 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
78266 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
78267 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
78269 #: fortran/match.cc:2858
78270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78271 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
78272 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
78273 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
78275 #: fortran/match.cc:2859
78276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78277 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
78278 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
78279 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
78281 #: fortran/match.cc:2899
78282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78283 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
78284 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
78285 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
78287 #: fortran/match.cc:2905
78288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78289 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
78290 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
78291 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
78293 #: fortran/match.cc:2907
78294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78295 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
78296 msgstr ""
78298 #: fortran/match.cc:2954
78299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78300 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
78301 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
78302 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
78304 #: fortran/match.cc:2959
78305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78306 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
78307 msgstr ""
78309 #: fortran/match.cc:3064
78310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78311 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
78312 msgid "Blank required in %s statement near %C"
78313 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
78315 #: fortran/match.cc:3087
78316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78317 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
78318 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
78319 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
78321 #: fortran/match.cc:3093
78322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78323 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
78324 msgstr ""
78326 #: fortran/match.cc:3109
78327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78328 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
78329 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
78330 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
78332 #: fortran/match.cc:3123
78333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78334 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
78335 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
78336 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
78338 #: fortran/match.cc:3139
78339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78340 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
78341 msgstr ""
78343 #: fortran/match.cc:3144
78344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78345 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
78346 msgstr ""
78348 #: fortran/match.cc:3156
78349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78350 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
78351 msgstr ""
78353 #: fortran/match.cc:3168
78354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78355 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
78356 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
78357 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
78359 #: fortran/match.cc:3175
78360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78361 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
78362 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
78363 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
78365 #: fortran/match.cc:3182
78366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78367 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
78368 msgid "STOP code at %L must be scalar"
78369 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
78371 #: fortran/match.cc:3189
78372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78373 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
78374 msgstr ""
78376 #: fortran/match.cc:3196
78377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78378 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
78379 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
78380 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
78382 #: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12310
78383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78384 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
78385 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
78386 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
78388 #: fortran/match.cc:3258
78389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78390 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
78391 msgid "PAUSE statement at %C"
78392 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
78394 #: fortran/match.cc:3279
78395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78396 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78397 msgid "ERROR STOP statement at %C"
78398 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78400 #: fortran/match.cc:3305
78401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78402 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78403 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
78404 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
78406 #: fortran/match.cc:3320
78407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78408 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78409 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
78410 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
78412 #: fortran/match.cc:3327
78413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78414 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78415 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
78416 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
78418 #: fortran/match.cc:3357 fortran/match.cc:3699 fortran/match.cc:3911
78419 #: fortran/match.cc:4463 fortran/match.cc:4834
78420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78421 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
78422 msgstr ""
78424 #: fortran/match.cc:3378 fortran/match.cc:3720 fortran/match.cc:3931
78425 #: fortran/match.cc:4495 fortran/match.cc:4859
78426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78427 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
78428 msgstr ""
78430 #: fortran/match.cc:3399
78431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78432 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
78433 msgstr ""
78435 #: fortran/match.cc:3465
78436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78437 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78438 msgid "EVENT POST statement at %C"
78439 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78441 #: fortran/match.cc:3475
78442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78443 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78444 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
78445 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78447 #: fortran/match.cc:3487
78448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78449 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
78450 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
78451 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
78453 #: fortran/match.cc:3511
78454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78455 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78456 msgid "FORM TEAM statement at %C"
78457 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78459 #: fortran/match.cc:3550
78460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78461 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
78462 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
78463 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
78465 #: fortran/match.cc:3580
78466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78467 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78468 msgid "END TEAM statement at %C"
78469 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78471 #: fortran/match.cc:3604
78472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78473 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78474 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
78475 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
78477 #: fortran/match.cc:3647
78478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78479 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78480 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
78481 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
78483 #: fortran/match.cc:3662
78484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78485 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
78486 msgstr ""
78488 #: fortran/match.cc:3669
78489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78490 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
78491 msgstr ""
78493 #: fortran/match.cc:3741
78494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78495 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
78496 msgstr ""
78498 #: fortran/match.cc:3806
78499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78500 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78501 msgid "LOCK statement at %C"
78502 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78504 #: fortran/match.cc:3816
78505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78506 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78507 msgid "UNLOCK statement at %C"
78508 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78510 #: fortran/match.cc:3841
78511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78512 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78513 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
78514 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
78516 #: fortran/match.cc:3847
78517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78518 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78519 msgid "SYNC statement at %C"
78520 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
78522 #: fortran/match.cc:3859
78523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78524 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
78525 msgstr ""
78527 #: fortran/match.cc:3865
78528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78529 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
78530 msgstr ""
78532 #: fortran/match.cc:4045
78533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78534 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
78535 msgid "ASSIGN statement at %C"
78536 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
78538 #: fortran/match.cc:4089
78539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78540 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
78541 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
78542 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
78544 #: fortran/match.cc:4133 fortran/match.cc:4184
78545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78546 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
78547 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
78549 #: fortran/match.cc:4194
78550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78551 msgid "Computed GOTO at %C"
78552 msgstr ""
78554 #: fortran/match.cc:4269
78555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78556 msgid "Error in type-spec at %L"
78557 msgstr ""
78559 #: fortran/match.cc:4282
78560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78561 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
78562 msgstr ""
78564 #: fortran/match.cc:4305
78565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78566 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
78567 msgstr ""
78569 #: fortran/match.cc:4335 fortran/match.cc:4772
78570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78571 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
78572 msgid "Unexpected constant at %C"
78573 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
78575 #: fortran/match.cc:4345
78576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78577 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
78578 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
78579 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
78581 #: fortran/match.cc:4360
78582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78583 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
78584 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
78585 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
78587 #: fortran/match.cc:4382
78588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78589 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
78590 msgstr ""
78592 #: fortran/match.cc:4387
78593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78594 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
78595 msgstr ""
78597 #: fortran/match.cc:4409
78598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78599 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
78600 msgstr ""
78602 #: fortran/match.cc:4421
78603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78604 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
78605 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
78606 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
78608 #: fortran/match.cc:4429
78609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78610 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
78611 msgstr ""
78613 #: fortran/match.cc:4446
78614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78615 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
78616 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
78617 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
78619 #: fortran/match.cc:4473
78620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78621 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
78622 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
78623 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
78625 #: fortran/match.cc:4489
78626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78627 msgid "ERRMSG tag at %L"
78628 msgstr ""
78630 #: fortran/match.cc:4512
78631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78632 msgid "SOURCE tag at %L"
78633 msgstr ""
78635 #: fortran/match.cc:4518
78636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78637 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
78638 msgstr ""
78640 #: fortran/match.cc:4525
78641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78642 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
78643 msgstr ""
78645 #: fortran/match.cc:4531
78646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78647 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
78648 msgstr ""
78650 #: fortran/match.cc:4549
78651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78652 msgid "MOLD tag at %L"
78653 msgstr ""
78655 #: fortran/match.cc:4555
78656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78657 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
78658 msgstr ""
78660 #: fortran/match.cc:4562
78661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78662 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
78663 msgstr ""
78665 #: fortran/match.cc:4588
78666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78667 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
78668 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
78669 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
78671 #: fortran/match.cc:4596
78672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78673 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
78674 msgstr ""
78676 #: fortran/match.cc:4608
78677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78678 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
78679 msgstr ""
78681 #: fortran/match.cc:4675
78682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78683 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
78684 msgstr ""
78686 #: fortran/match.cc:4690
78687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78688 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
78689 msgstr ""
78691 #: fortran/match.cc:4784
78692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78693 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
78694 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
78695 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
78697 #: fortran/match.cc:4794
78698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78699 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
78700 msgstr ""
78702 #: fortran/match.cc:4801
78703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78704 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
78705 msgstr ""
78707 #: fortran/match.cc:4817
78708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78709 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
78710 msgstr ""
78712 #: fortran/match.cc:4854
78713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78714 msgid "ERRMSG at %L"
78715 msgstr ""
78717 #: fortran/match.cc:4911
78718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78719 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
78720 msgstr ""
78722 #: fortran/match.cc:4917
78723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78724 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
78725 msgstr ""
78727 #: fortran/match.cc:4926
78728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78729 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
78730 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
78732 #: fortran/match.cc:4957
78733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78734 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
78735 msgid "RETURN statement in main program at %C"
78736 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
78738 #: fortran/match.cc:4985
78739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78740 #| msgid "Expected structure component name at %C"
78741 msgid "Expected component reference at %C"
78742 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
78744 #: fortran/match.cc:4994
78745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78746 msgid "Junk after CALL at %C"
78747 msgstr ""
78749 #: fortran/match.cc:5005
78750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78751 #| msgid "Expected structure component name at %C"
78752 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
78753 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
78755 #: fortran/match.cc:5102
78756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78757 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
78758 msgstr ""
78760 #: fortran/match.cc:5243
78761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78762 msgid "Syntax error in common block name at %C"
78763 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
78765 #. If we find an error, just print it and continue,
78766 #. cause it's just semantic, and we can see if there
78767 #. are more errors.
78768 #: fortran/match.cc:5318
78769 #, gcc-internal-format
78770 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
78771 msgstr ""
78773 #: fortran/match.cc:5327
78774 #, gcc-internal-format
78775 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
78776 msgstr ""
78778 #: fortran/match.cc:5334
78779 #, fuzzy, gcc-internal-format
78780 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
78781 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
78782 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
78784 #: fortran/match.cc:5342
78785 #, gcc-internal-format
78786 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
78787 msgstr ""
78789 #: fortran/match.cc:5353
78790 #, gcc-internal-format
78791 msgid "Symbol %qs at %C is USE associated from module %qs and cannot occur in COMMON"
78792 msgstr ""
78794 #: fortran/match.cc:5368
78795 #, fuzzy, gcc-internal-format
78796 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
78797 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
78798 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
78800 #: fortran/match.cc:5375
78801 #, fuzzy, gcc-internal-format
78802 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78803 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
78804 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
78806 #: fortran/match.cc:5385
78807 #, fuzzy, gcc-internal-format
78808 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78809 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78810 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
78812 #: fortran/match.cc:5431
78813 #, fuzzy, gcc-internal-format
78814 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
78815 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
78816 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
78818 #: fortran/match.cc:5493
78819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78820 #| msgid "Constructor can't be %s"
78821 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
78822 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
78824 #: fortran/match.cc:5581
78825 #, fuzzy, gcc-internal-format
78826 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
78827 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
78828 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
78830 #: fortran/match.cc:5589
78831 #, fuzzy, gcc-internal-format
78832 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
78833 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
78834 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
78836 #. It is required that members of a namelist be declared
78837 #. before the namelist.  We check this by checking if the
78838 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
78839 #: fortran/match.cc:5614
78840 #, gcc-internal-format
78841 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
78842 msgstr ""
78844 #: fortran/match.cc:5633
78845 #, fuzzy, gcc-internal-format
78846 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
78847 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
78848 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
78850 #: fortran/match.cc:5776
78851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78852 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
78853 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
78855 #: fortran/match.cc:5784
78856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78857 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
78858 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
78860 #: fortran/match.cc:5817
78861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78862 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
78863 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
78865 #: fortran/match.cc:5831
78866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78867 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
78868 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
78870 #: fortran/match.cc:5844
78871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78872 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
78873 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
78874 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
78876 #: fortran/match.cc:5849
78877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78878 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
78879 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
78880 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
78882 #: fortran/match.cc:5942
78883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78884 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
78885 msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
78886 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
78888 #: fortran/match.cc:6009
78889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78890 msgid "Statement function at %L is recursive"
78891 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
78893 #: fortran/match.cc:6015
78894 #, fuzzy, gcc-internal-format
78895 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
78896 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
78897 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
78899 #: fortran/match.cc:6029
78900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78901 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
78902 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
78903 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
78905 #: fortran/match.cc:6034
78906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78907 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
78908 msgid "Statement function at %C"
78909 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
78911 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6175 fortran/match.cc:6194
78912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78913 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
78914 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
78915 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
78917 #: fortran/match.cc:6204 fortran/match.cc:6210
78918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78919 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
78920 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
78921 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
78923 #: fortran/match.cc:6219
78924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78925 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
78926 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
78928 #: fortran/match.cc:6251
78929 #, fuzzy, gcc-internal-format
78930 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
78931 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
78932 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
78934 #: fortran/match.cc:6546
78935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78936 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
78937 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
78938 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
78940 #: fortran/match.cc:6587
78941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78942 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78943 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
78944 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
78946 #: fortran/match.cc:6612
78947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78948 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
78949 msgstr ""
78951 #: fortran/match.cc:6768
78952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78953 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78954 msgid "SELECT RANK statement at %C"
78955 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
78957 #: fortran/match.cc:6797 fortran/match.cc:6851
78958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78959 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
78960 msgstr ""
78962 #: fortran/match.cc:6861
78963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78964 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78965 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
78966 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
78968 #: fortran/match.cc:6897
78969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78970 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
78971 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
78973 #: fortran/match.cc:6949
78974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78975 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78976 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
78977 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
78979 #: fortran/match.cc:6967
78980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78981 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78982 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
78983 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
78985 #: fortran/match.cc:6999
78986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78987 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
78988 msgstr ""
78990 #: fortran/match.cc:7010
78991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78992 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
78993 msgstr ""
78995 #: fortran/match.cc:7021
78996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78997 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78998 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
78999 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
79001 #: fortran/match.cc:7097
79002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79003 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
79004 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
79005 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
79007 #: fortran/match.cc:7117
79008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79009 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
79010 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
79011 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
79013 #: fortran/match.cc:7163
79014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79015 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
79016 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
79017 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
79019 #: fortran/match.cc:7172
79020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79021 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
79022 msgstr ""
79024 #: fortran/match.cc:7199
79025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79026 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
79027 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
79028 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
79030 #: fortran/match.cc:7321
79031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79032 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
79033 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
79035 #: fortran/match.cc:7359
79036 #, fuzzy, gcc-internal-format
79037 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
79038 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
79039 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
79041 #: fortran/matchexp.cc:72
79042 #, fuzzy, gcc-internal-format
79043 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
79044 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
79045 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
79047 #: fortran/matchexp.cc:80
79048 #, fuzzy, gcc-internal-format
79049 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
79050 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
79051 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
79053 #: fortran/matchexp.cc:173
79054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79055 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
79056 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
79058 #: fortran/matchexp.cc:281
79059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79060 msgid "Expected exponent in expression at %C"
79061 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
79063 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
79064 #: fortran/matchexp.cc:433
79065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79066 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
79067 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
79069 #: fortran/matchexp.cc:665
79070 #, gcc-internal-format
79071 msgid "match_level_4(): Bad operator"
79072 msgstr ""
79074 #: fortran/misc.cc:113
79075 #, gcc-internal-format
79076 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
79077 msgstr ""
79079 #: fortran/misc.cc:207
79080 #, gcc-internal-format
79081 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
79082 msgstr ""
79084 #: fortran/misc.cc:311
79085 #, fuzzy, gcc-internal-format
79086 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79087 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
79088 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
79090 #: fortran/module.cc:238
79091 #, gcc-internal-format
79092 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
79093 msgstr ""
79095 #: fortran/module.cc:455
79096 #, gcc-internal-format
79097 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
79098 msgstr ""
79100 #: fortran/module.cc:539
79101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79102 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
79103 msgid "module nature in USE statement at %C"
79104 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
79106 #: fortran/module.cc:551
79107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79108 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
79109 msgstr ""
79111 #: fortran/module.cc:564
79112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79113 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
79114 msgstr ""
79116 #: fortran/module.cc:574
79117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79118 msgid "\"USE :: module\" at %C"
79119 msgstr ""
79121 #: fortran/module.cc:633
79122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79123 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
79124 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
79126 #: fortran/module.cc:644
79127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79128 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
79129 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
79130 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
79132 #: fortran/module.cc:688
79133 #, fuzzy, gcc-internal-format
79134 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
79135 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
79136 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
79138 #: fortran/module.cc:691
79139 #, fuzzy, gcc-internal-format
79140 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
79141 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
79142 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
79144 #: fortran/module.cc:699
79145 #, fuzzy, gcc-internal-format
79146 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79147 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
79148 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79150 #: fortran/module.cc:762
79151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79152 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
79153 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
79154 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
79156 #: fortran/module.cc:767
79157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79158 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
79159 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
79160 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
79162 #: fortran/module.cc:842
79163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79164 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
79165 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
79166 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
79168 #: fortran/module.cc:1202
79169 #, fuzzy, gcc-internal-format
79170 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
79171 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
79172 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
79174 #: fortran/module.cc:1206
79175 #, fuzzy, gcc-internal-format
79176 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
79177 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
79178 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
79180 #: fortran/module.cc:1210
79181 #, fuzzy, gcc-internal-format
79182 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
79183 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
79184 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
79186 #: fortran/module.cc:1643
79187 #, gcc-internal-format
79188 msgid "require_atom(): bad atom type required"
79189 msgstr ""
79191 #: fortran/module.cc:1692
79192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79193 msgid "Error writing modules file: %s"
79194 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
79196 #: fortran/module.cc:1742
79197 #, gcc-internal-format
79198 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
79199 msgstr ""
79201 #: fortran/module.cc:1963
79202 #, gcc-internal-format
79203 msgid "unquote_string(): got bad string"
79204 msgstr ""
79206 #: fortran/module.cc:2960
79207 #, gcc-internal-format
79208 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
79209 msgstr ""
79211 #: fortran/module.cc:5095
79212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79213 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
79214 msgstr ""
79216 #: fortran/module.cc:5098
79217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79218 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
79219 msgstr ""
79221 #: fortran/module.cc:5292
79222 #, gcc-internal-format
79223 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
79224 msgstr ""
79226 #: fortran/module.cc:5429
79227 #, gcc-internal-format
79228 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
79229 msgstr ""
79231 #: fortran/module.cc:5708
79232 #, fuzzy, gcc-internal-format
79233 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79234 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
79235 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
79237 #: fortran/module.cc:5715
79238 #, fuzzy, gcc-internal-format
79239 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79240 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
79241 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
79243 #: fortran/module.cc:5720
79244 #, fuzzy, gcc-internal-format
79245 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79246 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
79247 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
79249 #: fortran/module.cc:5956
79250 #, gcc-internal-format
79251 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
79252 msgstr ""
79254 #: fortran/module.cc:6300
79255 #, gcc-internal-format
79256 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
79257 msgstr ""
79259 #: fortran/module.cc:6490
79260 #, fuzzy, gcc-internal-format
79261 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
79262 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
79263 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
79265 #: fortran/module.cc:6511
79266 #, fuzzy, gcc-internal-format
79267 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
79268 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
79269 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
79271 #: fortran/module.cc:6522
79272 #, fuzzy, gcc-internal-format
79273 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
79274 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
79275 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
79277 #: fortran/module.cc:6525
79278 #, fuzzy, gcc-internal-format
79279 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
79280 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
79281 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
79283 #: fortran/module.cc:6531
79284 #, fuzzy, gcc-internal-format
79285 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
79286 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
79287 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
79289 #: fortran/module.cc:6588
79290 #, fuzzy, gcc-internal-format
79291 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
79292 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
79293 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
79295 #: fortran/module.cc:6659
79296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79297 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
79298 msgstr ""
79300 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
79301 #, fuzzy, gcc-internal-format
79302 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
79303 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
79304 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
79306 #: fortran/module.cc:6895
79307 #, fuzzy, gcc-internal-format
79308 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79309 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
79310 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
79312 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
79313 #, fuzzy, gcc-internal-format
79314 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
79315 msgid "Symbol %qs already declared"
79316 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
79318 #: fortran/module.cc:7096
79319 #, gcc-internal-format
79320 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
79321 msgstr ""
79323 #: fortran/module.cc:7118
79324 #, gcc-internal-format
79325 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
79326 msgstr ""
79328 #: fortran/module.cc:7186
79329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79330 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
79331 msgstr ""
79333 #: fortran/module.cc:7240
79334 #, fuzzy, gcc-internal-format
79335 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
79336 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
79337 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
79339 #: fortran/module.cc:7266
79340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79341 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
79342 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
79343 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
79345 #: fortran/module.cc:7295
79346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79347 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
79348 msgstr ""
79350 #: fortran/module.cc:7307
79351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79352 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
79353 msgstr ""
79355 #: fortran/module.cc:7320
79356 #, fuzzy, gcc-internal-format
79357 #| msgid "procedure name = %s"
79358 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
79359 msgstr "yordam ismi = %s"
79361 #: fortran/module.cc:7326
79362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79363 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
79364 msgstr ""
79366 #: fortran/module.cc:7332
79367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79368 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
79369 msgstr ""
79371 #: fortran/module.cc:7338
79372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79373 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
79374 msgstr ""
79376 #: fortran/module.cc:7348
79377 #, fuzzy, gcc-internal-format
79378 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
79379 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
79380 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
79382 #: fortran/module.cc:7351
79383 #, gcc-internal-format
79384 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
79385 msgstr ""
79387 #: fortran/module.cc:7362
79388 #, gcc-internal-format
79389 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
79390 msgstr ""
79392 #: fortran/module.cc:7385
79393 #, gcc-internal-format
79394 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
79395 msgstr ""
79397 #: fortran/module.cc:7393
79398 #, gcc-internal-format
79399 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
79400 msgstr ""
79402 #: fortran/module.cc:7410
79403 #, gcc-internal-format
79404 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
79405 msgstr ""
79407 #: fortran/module.cc:7412
79408 #, gcc-internal-format
79409 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
79410 msgstr ""
79412 #: fortran/openmp.cc:148 fortran/openmp.cc:6667
79413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79414 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
79415 msgid "Unexpected junk at %C"
79416 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79418 #: fortran/openmp.cc:424
79419 #, fuzzy, gcc-internal-format
79420 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
79421 msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause"
79422 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
79424 #: fortran/openmp.cc:469
79425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79426 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
79427 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
79428 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
79430 #: fortran/openmp.cc:504 fortran/openmp.cc:605 fortran/openmp.cc:935
79431 #: fortran/openmp.cc:5752
79432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79433 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
79434 msgstr ""
79436 #: fortran/openmp.cc:543 fortran/openmp.cc:633
79437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79438 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
79439 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79440 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
79442 #: fortran/openmp.cc:660
79443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79444 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
79445 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
79446 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
79448 #: fortran/openmp.cc:689
79449 #, gcc-internal-format
79450 msgid "%<omp_all_memory%> used with dependence-type other than OUT or INOUT at %C"
79451 msgstr ""
79453 #: fortran/openmp.cc:742
79454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79455 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
79456 msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C"
79457 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
79459 #: fortran/openmp.cc:804
79460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79461 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
79462 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
79463 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
79465 #: fortran/openmp.cc:871
79466 #, fuzzy, gcc-internal-format
79467 #| msgid "Unexpected end of module"
79468 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
79469 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
79471 #: fortran/openmp.cc:903
79472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79473 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
79474 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
79475 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
79477 #: fortran/openmp.cc:963
79478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79479 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79480 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
79481 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79483 #: fortran/openmp.cc:973
79484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79485 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79486 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
79487 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
79489 #: fortran/openmp.cc:1225
79490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79491 #| msgid "Expected '(' at %C"
79492 msgid "Expected INTEGER type at %L"
79493 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79495 #: fortran/openmp.cc:1239
79496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79497 #| msgid "expected identifier"
79498 msgid "Expected identifier at %C"
79499 msgstr "betimleyici umuluyordu"
79501 #: fortran/openmp.cc:1244
79502 #, fuzzy, gcc-internal-format
79503 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
79504 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
79505 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
79507 #: fortran/openmp.cc:1271
79508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79509 #| msgid "Expected array subscript at %C"
79510 msgid "Expected range-specification at %C"
79511 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
79513 #: fortran/openmp.cc:1357
79514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79515 #| msgid "Expected '(' at %C"
79516 msgid "Comma expected at %C"
79517 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79519 #: fortran/openmp.cc:1469
79520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79521 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
79522 msgstr ""
79524 #: fortran/openmp.cc:1529
79525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79526 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
79527 msgid "Unknown directive at %L"
79528 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
79530 #: fortran/openmp.cc:1531
79531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79532 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
79533 msgid "Invalid combined or composite directive at %L"
79534 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
79536 #: fortran/openmp.cc:1539
79537 #, gcc-internal-format
79538 msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted"
79539 msgstr ""
79541 #: fortran/openmp.cc:1571
79542 #, fuzzy, gcc-internal-format
79543 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
79544 msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
79545 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
79547 #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607
79548 #, gcc-internal-format
79549 msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L"
79550 msgstr ""
79552 #: fortran/openmp.cc:1615
79553 #, gcc-internal-format
79554 msgid "%qs directive mentioned both times in ABSENT and CONTAINS clauses in %s directive at %L"
79555 msgstr ""
79557 #: fortran/openmp.cc:1686
79558 #, fuzzy, gcc-internal-format
79559 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
79560 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
79561 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
79563 #: fortran/openmp.cc:1693
79564 #, fuzzy, gcc-internal-format
79565 #| msgid "Expected '(' at %C"
79566 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
79567 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79569 #: fortran/openmp.cc:1700
79570 #, fuzzy, gcc-internal-format
79571 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
79572 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
79573 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
79575 #: fortran/openmp.cc:1762
79576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79577 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
79578 msgstr ""
79580 #: fortran/openmp.cc:1832 fortran/openmp.cc:1868 fortran/openmp.cc:2257
79581 #: fortran/openmp.cc:2282
79582 #, fuzzy, gcc-internal-format
79583 #| msgid "Expected '(' at %C"
79584 msgid "Expected %<:%> at %C"
79585 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79587 #: fortran/openmp.cc:1892
79588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79589 #| msgid "Expected variable name at %C"
79590 msgid "Expected variable list at %C"
79591 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
79593 #: fortran/openmp.cc:1917
79594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79595 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
79596 msgstr ""
79598 #: fortran/openmp.cc:1978
79599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79600 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
79601 msgstr ""
79603 #: fortran/openmp.cc:2009
79604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79605 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
79606 msgstr ""
79608 #: fortran/openmp.cc:2096
79609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79610 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
79611 msgstr ""
79613 #: fortran/openmp.cc:2116
79614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79615 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
79616 msgstr ""
79618 #: fortran/openmp.cc:2145
79619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79620 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
79621 msgstr ""
79623 #: fortran/openmp.cc:2148
79624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79625 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
79626 msgstr ""
79628 #: fortran/openmp.cc:2184
79629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79630 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79631 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
79632 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79634 #: fortran/openmp.cc:2187
79635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79636 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
79637 msgstr ""
79639 #: fortran/openmp.cc:2237
79640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79641 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
79642 msgstr ""
79644 #: fortran/openmp.cc:2243
79645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79646 msgid "SOURCE at %C not permitted as dependence-type for this directive"
79647 msgstr ""
79649 #: fortran/openmp.cc:2249
79650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79651 msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C"
79652 msgstr ""
79654 #: fortran/openmp.cc:2264
79655 #, fuzzy, gcc-internal-format
79656 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
79657 msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
79658 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
79660 #: fortran/openmp.cc:2276
79661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79662 msgid "SINK at %C not permitted as dependence-type for this directive"
79663 msgstr ""
79665 #: fortran/openmp.cc:2287
79666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79667 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
79668 msgstr ""
79670 #: fortran/openmp.cc:2301
79671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79672 msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C"
79673 msgstr ""
79675 #: fortran/openmp.cc:2318
79676 #, gcc-internal-format
79677 msgid "%<omp_all_memory%> used with DEPEND kind other than OUT or INOUT at %C"
79678 msgstr ""
79680 #: fortran/openmp.cc:2356 fortran/openmp.cc:2391
79681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79682 #| msgid "expected expression"
79683 msgid "Expected integer expression at %C"
79684 msgstr "ifade umuluyordu"
79686 #: fortran/openmp.cc:2372
79687 #, gcc-internal-format
79688 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
79689 msgstr ""
79691 #: fortran/openmp.cc:2384
79692 #, gcc-internal-format
79693 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
79694 msgstr ""
79696 #: fortran/openmp.cc:2397
79697 #, gcc-internal-format
79698 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
79699 msgstr ""
79701 #: fortran/openmp.cc:2427
79702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79703 #| msgid "Expected '(' at %C"
79704 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
79705 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79707 #: fortran/openmp.cc:2482
79708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79709 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
79710 msgstr ""
79712 #: fortran/openmp.cc:2833
79713 #, fuzzy, gcc-internal-format
79714 #| msgid "multiple function type attributes specified"
79715 msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C"
79716 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
79718 #: fortran/openmp.cc:2923
79719 #, gcc-internal-format
79720 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
79721 msgstr ""
79723 #: fortran/openmp.cc:2929
79724 #, gcc-internal-format
79725 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
79726 msgstr ""
79728 #: fortran/openmp.cc:3120
79729 #, gcc-internal-format
79730 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
79731 msgstr ""
79733 #: fortran/openmp.cc:3145
79734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79735 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
79736 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
79737 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
79739 #: fortran/openmp.cc:3413
79740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79741 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79742 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
79743 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79745 #: fortran/openmp.cc:3601
79746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79747 #| msgid "failed to find class '%s'"
79748 msgid "Failed to match clause at %C"
79749 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
79751 #: fortran/openmp.cc:3779
79752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79753 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
79754 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
79755 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
79757 #: fortran/openmp.cc:3789
79758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79759 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
79760 msgstr ""
79762 #: fortran/openmp.cc:3798
79763 #, gcc-internal-format
79764 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
79765 msgstr ""
79767 #: fortran/openmp.cc:3806
79768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79769 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
79770 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
79771 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
79773 #: fortran/openmp.cc:3855
79774 #, gcc-internal-format
79775 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
79776 msgstr ""
79778 #: fortran/openmp.cc:3903
79779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79780 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
79781 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
79782 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
79784 #: fortran/openmp.cc:3910
79785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79786 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
79787 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79788 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
79790 #: fortran/openmp.cc:3943
79791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79792 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
79793 msgstr ""
79795 #: fortran/openmp.cc:4012
79796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79797 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
79798 msgstr ""
79800 #: fortran/openmp.cc:4046
79801 #, fuzzy, gcc-internal-format
79802 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79803 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
79804 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
79806 #: fortran/openmp.cc:4054
79807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79808 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79809 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
79810 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
79812 #: fortran/openmp.cc:4061
79813 #, fuzzy, gcc-internal-format
79814 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79815 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME"
79816 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
79818 #: fortran/openmp.cc:4076
79819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79820 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
79821 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
79822 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
79824 #: fortran/openmp.cc:4087
79825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79826 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
79827 msgstr ""
79829 #: fortran/openmp.cc:4095
79830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79831 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
79832 msgstr ""
79834 #: fortran/openmp.cc:4116 fortran/openmp.cc:4144
79835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79836 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
79837 msgstr ""
79839 #: fortran/openmp.cc:4161
79840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79841 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
79842 msgstr ""
79844 #: fortran/openmp.cc:4314
79845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79846 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
79847 msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module"
79848 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
79850 #: fortran/openmp.cc:4381
79851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79852 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79853 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
79854 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79856 #: fortran/openmp.cc:4403
79857 #, fuzzy, gcc-internal-format
79858 #| msgid "Expected '(' at %C"
79859 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
79860 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79862 #: fortran/openmp.cc:4421
79863 #, gcc-internal-format
79864 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
79865 msgstr ""
79867 #: fortran/openmp.cc:4439
79868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79869 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
79870 msgstr ""
79872 #: fortran/openmp.cc:4444
79873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79874 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ"
79875 msgstr ""
79877 #: fortran/openmp.cc:4452
79878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79879 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
79880 msgstr ""
79882 #: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8371
79883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79884 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
79885 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
79886 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
79888 #: fortran/openmp.cc:4585
79889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79890 #| msgid "Constant expression required at %C"
79891 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
79892 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
79894 #: fortran/openmp.cc:4591
79895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79896 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
79897 msgstr ""
79899 #: fortran/openmp.cc:4610
79900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79901 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
79902 msgstr ""
79904 #: fortran/openmp.cc:4638
79905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79906 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
79907 msgstr ""
79909 #: fortran/openmp.cc:4647
79910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79911 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
79912 msgstr ""
79914 #: fortran/openmp.cc:4655
79915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79916 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79917 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
79918 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79920 #: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10318
79921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79922 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79923 msgstr ""
79925 #: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10322
79926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79927 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79928 msgstr ""
79930 #: fortran/openmp.cc:5064
79931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79932 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79933 msgstr ""
79935 #: fortran/openmp.cc:5066
79936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79937 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79938 msgstr ""
79940 #: fortran/openmp.cc:5086
79941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79942 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79943 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
79944 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79946 #: fortran/openmp.cc:5123
79947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79948 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
79949 msgstr ""
79951 #: fortran/openmp.cc:5138
79952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79953 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79954 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
79955 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
79957 #: fortran/openmp.cc:5163
79958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79959 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
79960 msgstr ""
79962 #: fortran/openmp.cc:5166
79963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79964 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
79965 msgstr ""
79967 #: fortran/openmp.cc:5172
79968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79969 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
79970 msgstr ""
79972 #: fortran/openmp.cc:5178
79973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79974 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
79975 msgstr ""
79977 #: fortran/openmp.cc:5192 fortran/openmp.cc:5238
79978 #, gcc-internal-format
79979 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
79980 msgstr ""
79982 #: fortran/openmp.cc:5202
79983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79984 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
79985 msgstr ""
79987 #: fortran/openmp.cc:5208
79988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79989 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
79990 msgstr ""
79992 #: fortran/openmp.cc:5212
79993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79994 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
79995 msgstr ""
79997 #: fortran/openmp.cc:5221
79998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79999 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
80000 msgstr ""
80002 #: fortran/openmp.cc:5248
80003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80004 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
80005 msgstr ""
80007 #: fortran/openmp.cc:5258
80008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80009 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
80010 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
80011 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
80013 #: fortran/openmp.cc:5296
80014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80015 #| msgid "Expected variable name at %C"
80016 msgid "expected trait selector name at %C"
80017 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
80019 #: fortran/openmp.cc:5351
80020 #, fuzzy, gcc-internal-format
80021 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
80022 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs at %C"
80023 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
80025 #: fortran/openmp.cc:5371
80026 #, fuzzy, gcc-internal-format
80027 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
80028 msgid "selector %qs does not accept any properties at %C"
80029 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
80031 #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623
80032 #: fortran/openmp.cc:5690
80033 #, fuzzy, gcc-internal-format
80034 #| msgid "Expected '(' at %C"
80035 msgid "expected %<(%> at %C"
80036 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80038 #: fortran/openmp.cc:5388
80039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80040 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
80041 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
80042 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
80044 #: fortran/openmp.cc:5396
80045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80046 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
80047 msgid "score argument must be non-negative at %C"
80048 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
80050 #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671
80051 #: fortran/openmp.cc:5699
80052 #, fuzzy, gcc-internal-format
80053 #| msgid "Expected '(' at %C"
80054 msgid "expected %<)%> at %C"
80055 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80057 #: fortran/openmp.cc:5408
80058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80059 #| msgid "Expected \",\" at %C"
80060 msgid "expected : at %C"
80061 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
80063 #: fortran/openmp.cc:5425
80064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80065 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
80066 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
80067 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
80069 #: fortran/openmp.cc:5445
80070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80071 #| msgid "expected identifier"
80072 msgid "expected identifier at %C"
80073 msgstr "betimleyici umuluyordu"
80075 #: fortran/openmp.cc:5464
80076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80077 #| msgid "expected string literal"
80078 msgid "expected identifier or string literal at %C"
80079 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
80081 #: fortran/openmp.cc:5484
80082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80083 #| msgid "expected expression"
80084 msgid "expected expression at %C"
80085 msgstr "ifade umuluyordu"
80087 #: fortran/openmp.cc:5492
80088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80089 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
80090 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
80091 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
80093 #: fortran/openmp.cc:5504
80094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80095 #| msgid "Expected terminating name at %C"
80096 msgid "expected simd clause at %C"
80097 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
80099 #: fortran/openmp.cc:5571
80100 #, gcc-internal-format
80101 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C"
80102 msgstr ""
80104 #: fortran/openmp.cc:5579
80105 #, fuzzy, gcc-internal-format
80106 #| msgid "Expected '(' at %C"
80107 msgid "expected %<=%> at %C"
80108 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80110 #: fortran/openmp.cc:5586
80111 #, fuzzy, gcc-internal-format
80112 #| msgid "Expected '(' at %C"
80113 msgid "expected %<{%> at %C"
80114 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80116 #: fortran/openmp.cc:5601
80117 #, fuzzy, gcc-internal-format
80118 #| msgid "Expected '(' at %C"
80119 msgid "expected %<}%> at %C"
80120 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80122 #: fortran/openmp.cc:5630
80123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80124 #| msgid "Expected terminating name at %C"
80125 msgid "expected name at %C"
80126 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
80128 #: fortran/openmp.cc:5641
80129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80130 #| msgid "Expected variable name at %C"
80131 msgid "expected variant name at %C"
80132 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
80134 #: fortran/openmp.cc:5681
80135 #, fuzzy, gcc-internal-format
80136 #| msgid "Expected '(' at %C"
80137 msgid "expected %<match%> at %C"
80138 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80140 #: fortran/openmp.cc:5732
80141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80142 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
80143 msgstr ""
80145 #: fortran/openmp.cc:5769
80146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80147 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80148 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
80149 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80151 #: fortran/openmp.cc:5776
80152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80153 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
80154 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
80155 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
80157 #: fortran/openmp.cc:5882
80158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80159 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do"
80160 msgstr ""
80162 #: fortran/openmp.cc:5887
80163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80164 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
80165 msgstr ""
80167 #: fortran/openmp.cc:5892
80168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80169 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
80170 msgstr ""
80172 #: fortran/openmp.cc:5918
80173 #, gcc-internal-format
80174 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
80175 msgstr ""
80177 #: fortran/openmp.cc:5922
80178 #, gcc-internal-format
80179 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
80180 msgstr ""
80182 #: fortran/openmp.cc:5944
80183 #, gcc-internal-format
80184 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
80185 msgstr ""
80187 #: fortran/openmp.cc:5949
80188 #, gcc-internal-format
80189 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
80190 msgstr ""
80192 #: fortran/openmp.cc:5960
80193 #, gcc-internal-format
80194 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
80195 msgstr ""
80197 #: fortran/openmp.cc:5965
80198 #, gcc-internal-format
80199 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
80200 msgstr ""
80202 #: fortran/openmp.cc:5994
80203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80204 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
80205 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
80206 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
80208 #: fortran/openmp.cc:6062
80209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80210 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
80211 msgstr ""
80213 #: fortran/openmp.cc:6078
80214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80215 #| msgid "Expected '(' at %C"
80216 msgid "Clause expected at %C"
80217 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
80219 #: fortran/openmp.cc:6084
80220 #, fuzzy, gcc-internal-format
80221 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
80222 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
80223 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
80225 #: fortran/openmp.cc:6087
80226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80227 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
80228 msgstr ""
80230 #: fortran/openmp.cc:6113
80231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80232 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80233 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
80234 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80236 #: fortran/openmp.cc:6119
80237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80238 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80239 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
80240 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80242 #: fortran/openmp.cc:6318
80243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80244 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80245 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
80246 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80248 #: fortran/openmp.cc:6406
80249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80250 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80251 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
80252 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80254 #: fortran/openmp.cc:6438
80255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80256 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80257 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
80258 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
80260 #: fortran/openmp.cc:6473 fortran/openmp.cc:6476 fortran/openmp.cc:6479
80261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80262 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
80263 msgstr ""
80265 #: fortran/openmp.cc:6483
80266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80267 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
80268 msgstr ""
80270 #: fortran/openmp.cc:6520
80271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80272 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
80273 msgstr ""
80275 #: fortran/openmp.cc:6530
80276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80277 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
80278 msgstr ""
80280 #: fortran/openmp.cc:6567
80281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80282 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80283 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
80284 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
80286 #: fortran/openmp.cc:6582
80287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80288 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80289 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
80290 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80292 #: fortran/openmp.cc:6638
80293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80294 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80295 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
80296 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
80298 #: fortran/openmp.cc:6644
80299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80300 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80301 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
80302 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
80304 #: fortran/openmp.cc:6665
80305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80306 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80307 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
80308 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80310 #: fortran/openmp.cc:6704
80311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80312 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80313 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80314 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80316 #: fortran/openmp.cc:6715
80317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80318 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
80319 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
80320 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
80322 #: fortran/openmp.cc:6726
80323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80324 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
80325 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
80326 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
80328 #: fortran/openmp.cc:6737
80329 #, fuzzy, gcc-internal-format
80330 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80331 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
80332 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80334 #: fortran/openmp.cc:6740
80335 #, fuzzy, gcc-internal-format
80336 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80337 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
80338 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80340 #: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8239
80341 #, gcc-internal-format
80342 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80343 msgstr ""
80345 #: fortran/openmp.cc:6751
80346 #, fuzzy, gcc-internal-format
80347 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80348 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80349 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80351 #: fortran/openmp.cc:6756
80352 #, fuzzy, gcc-internal-format
80353 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80354 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80355 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80357 #: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7806 fortran/openmp.cc:8001
80358 #, fuzzy, gcc-internal-format
80359 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
80360 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
80361 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
80363 #: fortran/openmp.cc:6769
80364 #, fuzzy, gcc-internal-format
80365 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
80366 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
80368 #: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7988
80369 #, gcc-internal-format
80370 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
80371 msgstr ""
80373 #: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8243
80374 #, fuzzy, gcc-internal-format
80375 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80376 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
80377 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80379 #: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8246
80380 #, fuzzy, gcc-internal-format
80381 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80382 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
80383 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80385 #: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8234
80386 #, gcc-internal-format
80387 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
80388 msgstr ""
80390 #: fortran/openmp.cc:6803
80391 #, gcc-internal-format
80392 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
80393 msgstr ""
80395 #: fortran/openmp.cc:6846
80396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80397 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80398 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80399 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80401 #: fortran/openmp.cc:6895
80402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80403 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80404 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80405 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80407 #: fortran/openmp.cc:6917
80408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80409 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
80410 msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression"
80411 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
80413 #: fortran/openmp.cc:6949
80414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80415 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
80416 msgstr ""
80418 #: fortran/openmp.cc:6952
80419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80420 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
80421 msgstr ""
80423 #: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10982
80424 #: fortran/resolve.cc:12538
80425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80426 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80427 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80429 #: fortran/openmp.cc:6974
80430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80431 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
80432 msgstr ""
80434 #: fortran/openmp.cc:7099
80435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80436 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
80437 msgstr ""
80439 #: fortran/openmp.cc:7109
80440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80441 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80442 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80443 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80445 #: fortran/openmp.cc:7119
80446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80447 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80448 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80449 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80451 #: fortran/openmp.cc:7124
80452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80453 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
80454 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
80455 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
80457 #: fortran/openmp.cc:7131
80458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80459 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
80460 msgstr ""
80462 #: fortran/openmp.cc:7134
80463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80464 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
80465 msgstr ""
80467 #: fortran/openmp.cc:7143
80468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80469 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80470 msgstr ""
80472 #: fortran/openmp.cc:7164
80473 #, fuzzy, gcc-internal-format
80474 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
80475 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
80476 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
80478 #: fortran/openmp.cc:7200
80479 #, fuzzy, gcc-internal-format
80480 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
80481 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
80482 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
80484 #: fortran/openmp.cc:7204
80485 #, fuzzy, gcc-internal-format
80486 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
80487 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
80488 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
80490 #: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10022
80491 #, fuzzy, gcc-internal-format
80492 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
80493 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
80494 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
80496 #: fortran/openmp.cc:7218
80497 #, gcc-internal-format
80498 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
80499 msgstr ""
80501 #: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282
80502 #: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325
80503 #: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369
80504 #: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10046
80505 #, gcc-internal-format
80506 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
80507 msgstr ""
80509 #: fortran/openmp.cc:7290
80510 #, gcc-internal-format
80511 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
80512 msgstr ""
80514 #: fortran/openmp.cc:7340
80515 #, gcc-internal-format
80516 msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L"
80517 msgstr ""
80519 #: fortran/openmp.cc:7383
80520 #, gcc-internal-format
80521 msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L"
80522 msgstr ""
80524 #: fortran/openmp.cc:7398
80525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80526 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80527 msgid "ALIGN modifier requires at %L a scalar positive constant integer alignment expression that is a power of two"
80528 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80530 #: fortran/openmp.cc:7417
80531 #, fuzzy, gcc-internal-format
80532 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
80533 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
80534 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
80536 #: fortran/openmp.cc:7459
80537 #, gcc-internal-format
80538 msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause"
80539 msgstr ""
80541 #: fortran/openmp.cc:7481
80542 #, fuzzy, gcc-internal-format
80543 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
80544 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
80545 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
80547 #: fortran/openmp.cc:7494
80548 #, gcc-internal-format
80549 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
80550 msgstr ""
80552 #: fortran/openmp.cc:7512
80553 #, gcc-internal-format
80554 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
80555 msgstr ""
80557 #: fortran/openmp.cc:7518
80558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80559 msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L"
80560 msgstr ""
80562 #: fortran/openmp.cc:7523
80563 #, gcc-internal-format
80564 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
80565 msgstr ""
80567 #: fortran/openmp.cc:7526
80568 #, gcc-internal-format
80569 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
80570 msgstr ""
80572 #: fortran/openmp.cc:7534
80573 #, gcc-internal-format
80574 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
80575 msgstr ""
80577 #: fortran/openmp.cc:7537
80578 #, fuzzy, gcc-internal-format
80579 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80580 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
80581 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80583 #: fortran/openmp.cc:7540
80584 #, fuzzy, gcc-internal-format
80585 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80586 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
80587 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80589 #: fortran/openmp.cc:7546
80590 #, fuzzy, gcc-internal-format
80591 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
80592 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
80593 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
80595 #: fortran/openmp.cc:7561
80596 #, gcc-internal-format
80597 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
80598 msgstr ""
80600 #: fortran/openmp.cc:7573
80601 #, fuzzy, gcc-internal-format
80602 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80603 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
80604 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80606 #: fortran/openmp.cc:7599
80607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80608 #| msgid "Integer expression required at %C"
80609 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
80610 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
80612 #: fortran/openmp.cc:7605
80613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80614 #| msgid "Integer expression required at %C"
80615 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
80616 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
80618 #: fortran/openmp.cc:7611
80619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80620 #| msgid "Integer expression required at %C"
80621 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
80622 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
80624 #: fortran/openmp.cc:7616
80625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80626 #| msgid "%s statement expected at %L"
80627 msgid "Nonzero range step expected at %L"
80628 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
80630 #: fortran/openmp.cc:7629
80631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80632 msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L"
80633 msgstr ""
80635 #: fortran/openmp.cc:7639
80636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80637 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
80638 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
80639 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
80641 #: fortran/openmp.cc:7645
80642 #, gcc-internal-format
80643 msgid "omp_cur_iteration at %L requires %<-1%> as logical offset"
80644 msgstr ""
80646 #: fortran/openmp.cc:7655
80647 #, gcc-internal-format
80648 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80649 msgstr ""
80651 #: fortran/openmp.cc:7666
80652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80653 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80654 msgstr ""
80656 #: fortran/openmp.cc:7710
80657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80658 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
80659 msgid "Array is not contiguous at %L"
80660 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
80662 #: fortran/openmp.cc:7725
80663 #, fuzzy, gcc-internal-format
80664 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
80665 msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L"
80666 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
80668 #: fortran/openmp.cc:7737
80669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80670 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80671 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
80672 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80674 #: fortran/openmp.cc:7745
80675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80676 #| msgid "Expected array subscript at %C"
80677 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
80678 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
80680 #: fortran/openmp.cc:7754 fortran/openmp.cc:7772
80681 #, fuzzy, gcc-internal-format
80682 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
80683 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
80684 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
80686 #: fortran/openmp.cc:7764
80687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80688 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
80689 msgstr ""
80691 #: fortran/openmp.cc:7786
80692 #, fuzzy, gcc-internal-format
80693 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
80694 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
80695 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
80697 #: fortran/openmp.cc:7812
80698 #, gcc-internal-format
80699 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
80700 msgstr ""
80702 #: fortran/openmp.cc:7831
80703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80704 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
80705 msgstr ""
80707 #: fortran/openmp.cc:7853
80708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80709 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
80710 msgstr ""
80712 #: fortran/openmp.cc:7874
80713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80714 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
80715 msgstr ""
80717 #: fortran/openmp.cc:7890 fortran/openmp.cc:7972
80718 #, gcc-internal-format
80719 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
80720 msgstr ""
80722 #: fortran/openmp.cc:7893 fortran/openmp.cc:7975
80723 #, fuzzy, gcc-internal-format
80724 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80725 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
80726 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80728 #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
80729 #: fortran/openmp.cc:7905
80730 #, fuzzy, gcc-internal-format
80731 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80732 msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
80733 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80735 #: fortran/openmp.cc:7966
80736 #, gcc-internal-format
80737 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
80738 msgstr ""
80740 #: fortran/openmp.cc:7978
80741 #, fuzzy, gcc-internal-format
80742 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80743 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
80744 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80746 #: fortran/openmp.cc:7985
80747 #, fuzzy, gcc-internal-format
80748 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
80749 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
80750 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
80752 #: fortran/openmp.cc:7991
80753 #, fuzzy, gcc-internal-format
80754 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80755 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
80756 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80758 #: fortran/openmp.cc:8004
80759 #, gcc-internal-format
80760 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
80761 msgstr ""
80763 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
80764 #: fortran/openmp.cc:8014
80765 #, gcc-internal-format
80766 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
80767 msgstr ""
80769 #: fortran/openmp.cc:8025
80770 #, fuzzy, gcc-internal-format
80771 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80772 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
80773 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80775 #: fortran/openmp.cc:8049
80776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80777 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
80778 msgstr ""
80780 #: fortran/openmp.cc:8142
80781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80782 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
80783 msgstr ""
80785 #: fortran/openmp.cc:8170
80786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80787 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
80788 msgstr ""
80790 #: fortran/openmp.cc:8176
80791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80792 msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
80793 msgstr ""
80795 #: fortran/openmp.cc:8184
80796 #, fuzzy, gcc-internal-format
80797 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
80798 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
80799 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
80801 #: fortran/openmp.cc:8189
80802 #, fuzzy, gcc-internal-format
80803 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
80804 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
80805 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
80807 #: fortran/openmp.cc:8200
80808 #, fuzzy, gcc-internal-format
80809 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80810 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
80811 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80813 #: fortran/openmp.cc:8217
80814 #, fuzzy, gcc-internal-format
80815 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80816 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
80817 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80819 #: fortran/openmp.cc:8251
80820 #, gcc-internal-format
80821 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
80822 msgstr ""
80824 #: fortran/openmp.cc:8311
80825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80826 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
80827 msgstr ""
80829 #: fortran/openmp.cc:8324
80830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80831 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
80832 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
80833 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
80835 #: fortran/openmp.cc:8334
80836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80837 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80838 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80839 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80841 #: fortran/openmp.cc:8364
80842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80843 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
80844 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
80845 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
80847 #: fortran/openmp.cc:8388
80848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80849 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
80850 msgstr ""
80852 #: fortran/openmp.cc:8391
80853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80854 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
80855 msgstr ""
80857 #: fortran/openmp.cc:8401
80858 #, gcc-internal-format
80859 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
80860 msgstr ""
80862 #: fortran/openmp.cc:8406
80863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80864 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
80865 msgstr ""
80867 #: fortran/openmp.cc:8410
80868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80869 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
80870 msgstr ""
80872 #: fortran/openmp.cc:8414
80873 #, gcc-internal-format
80874 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
80875 msgstr ""
80877 #: fortran/openmp.cc:8569
80878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80879 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
80880 msgstr ""
80882 #: fortran/openmp.cc:8577
80883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80884 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
80885 msgstr ""
80887 #: fortran/openmp.cc:8689
80888 #, gcc-internal-format
80889 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
80890 msgstr ""
80892 #: fortran/openmp.cc:8695
80893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80894 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
80895 msgstr ""
80897 #: fortran/openmp.cc:8703
80898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80899 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
80900 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
80901 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
80903 #: fortran/openmp.cc:8711
80904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80905 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80906 msgstr ""
80908 #: fortran/openmp.cc:8720
80909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80910 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
80911 msgstr ""
80913 #: fortran/openmp.cc:8727
80914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80915 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
80916 msgstr ""
80918 #: fortran/openmp.cc:8744
80919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80920 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
80921 msgstr ""
80923 #: fortran/openmp.cc:8749
80924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80925 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80926 msgstr ""
80928 #: fortran/openmp.cc:8761
80929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80930 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80931 msgstr ""
80933 #: fortran/openmp.cc:8769
80934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80935 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
80936 msgstr ""
80938 #: fortran/openmp.cc:8779
80939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80940 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
80941 msgstr ""
80943 #: fortran/openmp.cc:8795
80944 #, gcc-internal-format
80945 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
80946 msgstr ""
80948 #: fortran/openmp.cc:8803
80949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80950 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80951 msgstr ""
80953 #: fortran/openmp.cc:8821
80954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80955 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
80956 msgstr ""
80958 #: fortran/openmp.cc:8848
80959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80960 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
80961 msgstr ""
80963 #: fortran/openmp.cc:8896
80964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80965 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
80966 msgstr ""
80968 #: fortran/openmp.cc:8910
80969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80970 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
80971 msgstr ""
80973 #: fortran/openmp.cc:8943
80974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80975 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80976 msgstr ""
80978 #: fortran/openmp.cc:8967
80979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80980 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
80981 msgstr ""
80983 #: fortran/openmp.cc:8974
80984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80985 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
80986 msgstr ""
80988 #: fortran/openmp.cc:8997
80989 #, gcc-internal-format
80990 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
80991 msgstr ""
80993 #: fortran/openmp.cc:9004
80994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80995 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
80996 msgstr ""
80998 #: fortran/openmp.cc:9012
80999 #, gcc-internal-format
81000 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
81001 msgstr ""
81003 #: fortran/openmp.cc:9030
81004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81005 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
81006 msgstr ""
81008 #: fortran/openmp.cc:9035
81009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81010 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
81011 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
81012 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
81014 #: fortran/openmp.cc:9081
81015 #, gcc-internal-format
81016 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
81017 msgstr ""
81019 #: fortran/openmp.cc:9084
81020 #, gcc-internal-format
81021 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
81022 msgstr ""
81024 #: fortran/openmp.cc:9092
81025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81026 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
81027 msgstr ""
81029 #: fortran/openmp.cc:9499
81030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81031 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
81032 msgstr ""
81034 #: fortran/openmp.cc:9505
81035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81036 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
81037 msgstr ""
81039 #: fortran/openmp.cc:9511
81040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81041 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
81042 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
81043 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
81045 #: fortran/openmp.cc:9515
81046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81047 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
81048 msgstr ""
81050 #: fortran/openmp.cc:9528
81051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81052 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
81053 msgstr ""
81055 #: fortran/openmp.cc:9532
81056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81057 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
81058 msgstr ""
81060 #: fortran/openmp.cc:9539
81061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81062 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
81063 msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
81064 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
81066 #: fortran/openmp.cc:9547
81067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81068 msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L"
81069 msgstr ""
81071 #: fortran/openmp.cc:9555
81072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81073 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
81074 msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
81075 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
81077 #: fortran/openmp.cc:9561
81078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81079 msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
81080 msgstr ""
81082 #: fortran/openmp.cc:9567
81083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81084 msgid "%s loop increment not in canonical form at %L"
81085 msgstr ""
81087 #: fortran/openmp.cc:9577
81088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81089 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
81090 msgstr ""
81092 #: fortran/openmp.cc:9586 fortran/openmp.cc:9594
81093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81094 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
81095 msgstr ""
81097 #: fortran/openmp.cc:9801 fortran/openmp.cc:9814
81098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81099 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
81100 msgstr ""
81102 #: fortran/openmp.cc:9833
81103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81104 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
81105 msgstr ""
81107 #: fortran/openmp.cc:9839
81108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81109 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
81110 msgstr ""
81112 #: fortran/openmp.cc:9845
81113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81114 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
81115 msgstr ""
81117 #: fortran/openmp.cc:9861
81118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81119 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
81120 msgstr ""
81122 #: fortran/openmp.cc:9873
81123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81124 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
81125 msgstr ""
81127 #: fortran/openmp.cc:9883 fortran/openmp.cc:9892
81128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81129 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
81130 msgstr ""
81132 #: fortran/openmp.cc:9908
81133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81134 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
81135 msgstr ""
81137 #: fortran/openmp.cc:9929
81138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81139 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
81140 msgid "TILE requires constant expression at %L"
81141 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
81143 #: fortran/openmp.cc:10029
81144 #, gcc-internal-format
81145 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
81146 msgstr ""
81148 #: fortran/openmp.cc:10076
81149 #, fuzzy, gcc-internal-format
81150 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
81151 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
81152 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
81154 #: fortran/openmp.cc:10082
81155 #, fuzzy, gcc-internal-format
81156 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
81157 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
81158 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
81160 #: fortran/openmp.cc:10207
81161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81162 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
81163 msgstr ""
81165 #: fortran/openmp.cc:10221
81166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81167 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
81168 msgstr ""
81170 #: fortran/openmp.cc:10227
81171 #, gcc-internal-format
81172 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
81173 msgstr ""
81175 #: fortran/openmp.cc:10248
81176 #, gcc-internal-format
81177 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
81178 msgstr ""
81180 #: fortran/openmp.cc:10272
81181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81182 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81183 msgstr ""
81185 #: fortran/openmp.cc:10280
81186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81187 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81188 msgstr ""
81190 #: fortran/openmp.cc:10309
81191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81192 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
81193 msgstr ""
81195 #: fortran/openmp.cc:10331
81196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81197 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
81198 msgstr ""
81200 #: fortran/openmp.cc:10347
81201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81202 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81203 msgstr ""
81205 #: fortran/openmp.cc:10362
81206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81207 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
81208 msgstr ""
81210 #: fortran/openmp.cc:10372
81211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81212 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
81213 msgstr ""
81215 #: fortran/openmp.cc:10380
81216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81217 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
81218 msgstr ""
81220 #: fortran/options.cc:275
81221 #, gcc-internal-format
81222 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
81223 msgstr ""
81225 #: fortran/options.cc:277
81226 #, gcc-internal-format
81227 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
81228 msgstr ""
81230 #: fortran/options.cc:371
81231 #, fuzzy, gcc-internal-format
81232 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
81233 msgid "Reading file %qs as free form"
81234 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
81236 #: fortran/options.cc:381
81237 #, fuzzy, gcc-internal-format
81238 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
81239 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
81240 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
81242 #: fortran/options.cc:384
81243 #, fuzzy, gcc-internal-format
81244 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
81245 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
81246 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
81248 #: fortran/options.cc:422
81249 #, gcc-internal-format
81250 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
81251 msgstr ""
81253 #: fortran/options.cc:425
81254 #, gcc-internal-format
81255 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
81256 msgstr ""
81258 #: fortran/options.cc:428
81259 #, gcc-internal-format
81260 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
81261 msgstr ""
81263 #: fortran/options.cc:431
81264 #, gcc-internal-format
81265 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
81266 msgstr ""
81268 #: fortran/options.cc:434
81269 #, gcc-internal-format
81270 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
81271 msgstr ""
81273 #: fortran/options.cc:493
81274 #, fuzzy, gcc-internal-format
81275 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
81276 msgid "Fixed line length must be at least seven"
81277 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
81279 #: fortran/options.cc:496
81280 #, fuzzy, gcc-internal-format
81281 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
81282 msgid "Free line length must be at least three"
81283 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
81285 #: fortran/options.cc:499
81286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81287 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
81288 msgstr ""
81290 #: fortran/options.cc:518
81291 #, fuzzy, gcc-internal-format
81292 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
81293 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
81294 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
81296 #: fortran/options.cc:590
81297 #, fuzzy, gcc-internal-format
81298 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
81299 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
81300 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
81302 #: fortran/options.cc:592
81303 #, fuzzy, gcc-internal-format
81304 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
81305 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
81306 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
81308 #: fortran/options.cc:641
81309 #, fuzzy, gcc-internal-format
81310 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
81311 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
81312 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
81314 #: fortran/options.cc:706
81315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81316 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
81317 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
81318 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
81320 #: fortran/options.cc:721
81321 #, fuzzy, gcc-internal-format
81322 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
81323 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
81324 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
81326 #: fortran/options.cc:737
81327 #, gcc-internal-format
81328 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
81329 msgstr ""
81331 #: fortran/parse.cc:602
81332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81333 msgid "Unclassifiable statement at %C"
81334 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
81336 #: fortran/parse.cc:666
81337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81338 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
81339 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
81340 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
81342 #: fortran/parse.cc:732
81343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81344 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
81345 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
81346 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
81348 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1170
81349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81350 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
81351 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
81352 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
81354 #: fortran/parse.cc:1154
81355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81356 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
81357 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81358 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
81360 #: fortran/parse.cc:1249
81361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81362 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
81363 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
81364 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
81366 #: fortran/parse.cc:1251
81367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81368 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
81369 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
81370 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
81372 #: fortran/parse.cc:1311 fortran/parse.cc:1538
81373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81374 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
81375 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
81377 #: fortran/parse.cc:1318 fortran/parse.cc:1530
81378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81379 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
81380 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
81382 #: fortran/parse.cc:1330 fortran/parse.cc:1579
81383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81384 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
81385 msgstr ""
81387 #: fortran/parse.cc:1337 fortran/parse.cc:1594
81388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81389 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
81390 msgid "Statement label without statement at %L"
81391 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
81393 #: fortran/parse.cc:1400 fortran/parse.cc:1581
81394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81395 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
81396 msgstr ""
81398 #: fortran/parse.cc:1423 fortran/parse.cc:1557
81399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81400 msgid "Bad continuation line at %C"
81401 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
81403 #: fortran/parse.cc:1868
81404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81405 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
81406 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
81408 #: fortran/parse.cc:2773
81409 #, fuzzy, gcc-internal-format
81410 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
81411 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
81412 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
81414 #: fortran/parse.cc:2917
81415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81416 msgid "Unexpected %s statement at %C"
81417 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81419 #: fortran/parse.cc:3072
81420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81421 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
81422 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
81424 #: fortran/parse.cc:3089
81425 #, fuzzy, gcc-internal-format
81426 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
81427 msgid "Unexpected end of file in %qs"
81428 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
81430 #: fortran/parse.cc:3124
81431 #, fuzzy, gcc-internal-format
81432 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
81433 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
81434 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81436 #: fortran/parse.cc:3127
81437 #, fuzzy, gcc-internal-format
81438 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
81439 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
81440 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81442 #: fortran/parse.cc:3147
81443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81444 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
81445 msgstr ""
81447 #: fortran/parse.cc:3151
81448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81449 msgid "Type-bound procedure at %C"
81450 msgstr ""
81452 #: fortran/parse.cc:3159
81453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81454 msgid "GENERIC binding at %C"
81455 msgstr ""
81457 #: fortran/parse.cc:3167
81458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81459 #| msgid "previous declaration of %qs"
81460 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
81461 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
81463 #: fortran/parse.cc:3179
81464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81465 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
81466 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
81467 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
81469 #: fortran/parse.cc:3189 fortran/parse.cc:3644
81470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81471 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
81472 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
81474 #: fortran/parse.cc:3196
81475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81476 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
81477 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
81478 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
81480 #: fortran/parse.cc:3203 fortran/parse.cc:3657
81481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81482 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
81483 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
81485 #: fortran/parse.cc:3213
81486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81487 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
81488 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
81489 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
81491 #: fortran/parse.cc:3217
81492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81493 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
81494 msgstr ""
81496 #: fortran/parse.cc:3336
81497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81498 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
81499 msgstr ""
81501 #: fortran/parse.cc:3342
81502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81503 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
81504 msgstr ""
81506 #: fortran/parse.cc:3347
81507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81508 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
81509 msgstr ""
81511 #: fortran/parse.cc:3351
81512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81513 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
81514 msgstr ""
81516 #: fortran/parse.cc:3356
81517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81518 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
81519 msgstr ""
81521 #: fortran/parse.cc:3363
81522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81523 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
81524 msgstr ""
81526 #: fortran/parse.cc:3373
81527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81528 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
81529 msgstr ""
81531 #: fortran/parse.cc:3379
81532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81533 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
81534 msgstr ""
81536 #: fortran/parse.cc:3384
81537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81538 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
81539 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
81540 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
81542 #: fortran/parse.cc:3388
81543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81544 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
81545 msgstr ""
81547 #: fortran/parse.cc:3393
81548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81549 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
81550 msgstr ""
81552 #: fortran/parse.cc:3400
81553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81554 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
81555 msgstr ""
81557 #: fortran/parse.cc:3452
81558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81559 msgid "failed to create map component '%s'"
81560 msgstr ""
81562 #: fortran/parse.cc:3485
81563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81564 #| msgid "failed to find class '%s'"
81565 msgid "failed to create union component '%s'"
81566 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
81568 #: fortran/parse.cc:3540
81569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81570 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
81571 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
81572 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
81574 #: fortran/parse.cc:3627
81575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81576 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
81577 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
81578 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
81580 #: fortran/parse.cc:3635
81581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81582 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
81583 msgid "Derived type definition at %C without components"
81584 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
81586 #: fortran/parse.cc:3651
81587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81588 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
81589 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
81591 #: fortran/parse.cc:3668
81592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81593 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
81594 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
81596 #: fortran/parse.cc:3674
81597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81598 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
81599 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
81601 #: fortran/parse.cc:3679
81602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81603 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
81604 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
81606 #: fortran/parse.cc:3689
81607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81608 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
81609 msgstr ""
81611 #: fortran/parse.cc:3747
81612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81613 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
81614 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
81616 #: fortran/parse.cc:3834
81617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81618 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
81619 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81621 #: fortran/parse.cc:3858
81622 #, fuzzy, gcc-internal-format
81623 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
81624 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
81625 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
81627 #: fortran/parse.cc:3892
81628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81629 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
81630 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81632 #: fortran/parse.cc:3910
81633 #, fuzzy, gcc-internal-format
81634 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
81635 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
81636 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
81638 #: fortran/parse.cc:4049
81639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81640 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
81641 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
81642 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
81644 #: fortran/parse.cc:4081
81645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81646 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
81647 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
81648 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
81650 #: fortran/parse.cc:4165
81651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81652 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
81653 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
81654 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
81656 #: fortran/parse.cc:4173
81657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81658 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
81659 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
81661 #: fortran/parse.cc:4225
81662 #, fuzzy, gcc-internal-format
81663 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
81664 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
81665 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
81667 #: fortran/parse.cc:4229
81668 #, fuzzy, gcc-internal-format
81669 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
81670 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
81671 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
81673 #: fortran/parse.cc:4289
81674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81675 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
81676 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
81678 #: fortran/parse.cc:4311
81679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81680 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
81681 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81683 #: fortran/parse.cc:4370
81684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81685 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
81686 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81688 #: fortran/parse.cc:4421
81689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81690 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
81691 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
81693 #: fortran/parse.cc:4439
81694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81695 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
81696 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
81698 #: fortran/parse.cc:4500
81699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81700 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81701 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
81703 #: fortran/parse.cc:4584
81704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81705 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81706 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
81707 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
81709 #: fortran/parse.cc:4660
81710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81711 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81712 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
81713 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
81715 #: fortran/parse.cc:4724
81716 #, fuzzy, gcc-internal-format
81717 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
81718 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
81719 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
81721 #: fortran/parse.cc:4757
81722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81723 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
81724 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
81726 #: fortran/parse.cc:4767
81727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81728 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
81729 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
81731 #: fortran/parse.cc:4793
81732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81733 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
81734 msgstr ""
81736 #: fortran/parse.cc:4794
81737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81738 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
81739 msgstr ""
81741 #: fortran/parse.cc:4820
81742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81743 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
81744 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
81745 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
81747 #: fortran/parse.cc:4889 fortran/parse.cc:5640
81748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81749 #| msgid "Constructor can't be %s"
81750 msgid "BLOCK construct at %C"
81751 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
81753 #: fortran/parse.cc:4923
81754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81755 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
81756 msgstr ""
81758 #: fortran/parse.cc:5144
81759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81760 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
81761 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
81763 #: fortran/parse.cc:5160
81764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81765 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
81766 msgstr ""
81768 #: fortran/parse.cc:5317 fortran/parse.cc:5762 fortran/parse.cc:5780
81769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81770 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
81771 msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C"
81772 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
81774 #: fortran/parse.cc:5418 fortran/parse.cc:5480
81775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81776 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
81777 msgstr ""
81779 #: fortran/parse.cc:5455
81780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81781 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
81782 msgid "Expecting %s at %C"
81783 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
81785 #: fortran/parse.cc:5499
81786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81787 #| msgid "Expected '(' at %C"
81788 msgid "Expected DO loop at %C"
81789 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
81791 #: fortran/parse.cc:5519
81792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81793 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
81794 msgstr ""
81796 #: fortran/parse.cc:5773
81797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81798 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
81799 msgstr ""
81801 #: fortran/parse.cc:5847
81802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81803 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
81804 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
81806 #: fortran/parse.cc:5861
81807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81808 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
81809 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
81810 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
81812 #: fortran/parse.cc:6012
81813 #, gcc-internal-format
81814 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
81815 msgstr ""
81817 #: fortran/parse.cc:6015
81818 #, gcc-internal-format
81819 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
81820 msgstr ""
81822 #: fortran/parse.cc:6018
81823 #, gcc-internal-format
81824 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
81825 msgstr ""
81827 #: fortran/parse.cc:6021
81828 #, gcc-internal-format
81829 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
81830 msgstr ""
81832 #: fortran/parse.cc:6137
81833 #, fuzzy, gcc-internal-format
81834 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
81835 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
81836 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
81838 #: fortran/parse.cc:6194
81839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81840 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
81841 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81843 #: fortran/parse.cc:6219
81844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81845 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
81846 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
81847 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
81849 #: fortran/parse.cc:6333
81850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81851 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
81852 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
81854 #: fortran/parse.cc:6385
81855 #, fuzzy, gcc-internal-format
81856 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81857 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
81858 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
81860 #: fortran/parse.cc:6389
81861 #, fuzzy, gcc-internal-format
81862 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81863 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
81864 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
81866 #: fortran/parse.cc:6395
81867 #, fuzzy, gcc-internal-format
81868 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81869 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
81870 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
81872 #: fortran/parse.cc:6398
81873 #, fuzzy, gcc-internal-format
81874 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81875 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
81876 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
81878 #: fortran/parse.cc:6420
81879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81880 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
81881 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
81883 #: fortran/parse.cc:6446
81884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81885 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
81886 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81888 #: fortran/parse.cc:6549
81889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81890 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
81891 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81893 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
81894 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
81895 #. statements, we're in for lots of errors.
81896 #: fortran/parse.cc:7042
81897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81898 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
81899 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
81901 #: fortran/primary.cc:103
81902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81903 msgid "Missing kind-parameter at %C"
81904 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
81906 #: fortran/primary.cc:136
81907 #, gcc-internal-format
81908 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
81909 msgstr ""
81911 #: fortran/primary.cc:279
81912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81913 msgid "Integer kind %d at %C not available"
81914 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
81916 #: fortran/primary.cc:288
81917 #, gcc-internal-format
81918 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
81919 msgstr ""
81921 #: fortran/primary.cc:316
81922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81923 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81924 msgid "Hollerith constant at %C"
81925 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
81927 #: fortran/primary.cc:323
81928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81929 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
81930 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
81932 #: fortran/primary.cc:329
81933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81934 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
81935 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
81936 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
81938 #: fortran/primary.cc:349
81939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81940 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
81941 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
81942 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
81944 #: fortran/primary.cc:435
81945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81946 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
81947 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
81948 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
81950 #: fortran/primary.cc:444
81951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81952 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
81953 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
81955 #: fortran/primary.cc:450
81956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81957 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
81958 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
81960 #: fortran/primary.cc:473
81961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81962 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
81963 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
81964 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
81966 #: fortran/primary.cc:498
81967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81968 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
81969 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
81970 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
81972 #: fortran/primary.cc:589
81973 #, fuzzy, gcc-internal-format
81974 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81975 msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81976 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
81978 #: fortran/primary.cc:594
81979 #, fuzzy, gcc-internal-format
81980 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81981 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81982 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
81984 #: fortran/primary.cc:615
81985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81986 msgid "Missing exponent in real number at %C"
81987 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
81989 #: fortran/primary.cc:693
81990 #, fuzzy, gcc-internal-format
81991 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
81992 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
81993 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
81995 #: fortran/primary.cc:703
81996 #, fuzzy, gcc-internal-format
81997 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
81998 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
81999 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
82001 #: fortran/primary.cc:717
82002 #, gcc-internal-format
82003 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
82004 msgstr ""
82006 #: fortran/primary.cc:730
82007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82008 msgid "Invalid real kind %d at %C"
82009 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
82011 #: fortran/primary.cc:745
82012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82013 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
82014 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
82016 #: fortran/primary.cc:750
82017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82018 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
82019 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
82021 #: fortran/primary.cc:755
82022 #, gcc-internal-format
82023 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
82024 msgstr ""
82026 #: fortran/primary.cc:803
82027 #, gcc-internal-format
82028 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
82029 msgstr ""
82031 #: fortran/primary.cc:895
82032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82033 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
82034 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
82036 #: fortran/primary.cc:1095
82037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82038 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
82039 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
82041 #: fortran/primary.cc:1116
82042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82043 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
82044 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
82046 #: fortran/primary.cc:1146
82047 #, gcc-internal-format
82048 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
82049 msgstr ""
82051 #: fortran/primary.cc:1159
82052 #, gcc-internal-format
82053 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
82054 msgstr ""
82056 #: fortran/primary.cc:1193
82057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82058 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
82059 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
82060 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
82062 #: fortran/primary.cc:1199
82063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82064 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
82065 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
82066 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
82068 #: fortran/primary.cc:1284
82069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82070 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
82071 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
82073 #: fortran/primary.cc:1328
82074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82075 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
82076 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
82078 #: fortran/primary.cc:1339
82079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82080 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
82081 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
82083 #: fortran/primary.cc:1345
82084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82085 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
82086 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
82088 #: fortran/primary.cc:1349
82089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82090 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
82091 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
82092 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
82094 #: fortran/primary.cc:1372
82095 #, gcc-internal-format
82096 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
82097 msgstr ""
82099 #: fortran/primary.cc:1379
82100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82101 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
82102 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
82104 #: fortran/primary.cc:1511
82105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82106 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
82107 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
82109 #: fortran/primary.cc:1638
82110 #, fuzzy, gcc-internal-format
82111 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
82112 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
82113 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
82115 #: fortran/primary.cc:1740
82116 #, fuzzy, gcc-internal-format
82117 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
82118 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
82119 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
82121 #: fortran/primary.cc:1807
82122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82123 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
82124 msgid "argument list function at %C"
82125 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
82127 #: fortran/primary.cc:1881
82128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82129 msgid "Expected alternate return label at %C"
82130 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
82132 #: fortran/primary.cc:1928
82133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82134 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
82135 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
82137 #: fortran/primary.cc:1974
82138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82139 msgid "Syntax error in argument list at %C"
82140 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
82142 #: fortran/primary.cc:1995
82143 #, gcc-internal-format
82144 msgid "extend_ref(): Bad tail"
82145 msgstr ""
82147 #: fortran/primary.cc:2073
82148 #, gcc-internal-format
82149 msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C"
82150 msgstr ""
82152 #: fortran/primary.cc:2081
82153 #, gcc-internal-format
82154 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
82155 msgstr ""
82157 #: fortran/primary.cc:2233
82158 #, fuzzy, gcc-internal-format
82159 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82160 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
82161 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
82163 #: fortran/primary.cc:2240
82164 #, fuzzy, gcc-internal-format
82165 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
82166 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
82167 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
82169 #: fortran/primary.cc:2261
82170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82171 msgid "Expected structure component name at %C"
82172 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
82174 #: fortran/primary.cc:2281 fortran/primary.cc:2423
82175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82176 msgid "RE or IM part_ref at %C"
82177 msgstr ""
82179 #: fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2428
82180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82181 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
82182 msgstr ""
82184 #: fortran/primary.cc:2307 fortran/primary.cc:2441
82185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82186 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
82187 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
82188 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
82190 #: fortran/primary.cc:2366
82191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82192 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
82193 msgid "Expected argument list at %C"
82194 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
82196 #: fortran/primary.cc:2384
82197 #, fuzzy, gcc-internal-format
82198 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
82199 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
82200 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
82202 #: fortran/primary.cc:2387
82203 #, gcc-internal-format
82204 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
82205 msgstr ""
82207 #: fortran/primary.cc:2457
82208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82209 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
82210 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
82211 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
82213 #: fortran/primary.cc:2485
82214 #, fuzzy, gcc-internal-format
82215 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
82216 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
82217 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
82219 #: fortran/primary.cc:2588
82220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82221 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
82222 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
82223 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
82225 #: fortran/primary.cc:2595
82226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82227 #| msgid "Expected structure component name at %C"
82228 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
82229 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
82231 #: fortran/primary.cc:2631
82232 #, gcc-internal-format
82233 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
82234 msgstr ""
82236 #: fortran/primary.cc:2821
82237 #, gcc-internal-format
82238 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
82239 msgstr ""
82241 #: fortran/primary.cc:2878
82242 #, fuzzy, gcc-internal-format
82243 #| msgid "Bad array reference at %L"
82244 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
82245 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
82247 #: fortran/primary.cc:3057
82248 #, fuzzy, gcc-internal-format
82249 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
82250 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
82251 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
82253 #: fortran/primary.cc:3068
82254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82255 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
82256 msgstr ""
82258 #: fortran/primary.cc:3077
82259 #, fuzzy, gcc-internal-format
82260 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
82261 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
82262 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
82264 #: fortran/primary.cc:3125
82265 #, fuzzy, gcc-internal-format
82266 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
82267 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
82268 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
82270 #: fortran/primary.cc:3145
82271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82272 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
82273 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
82274 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
82276 #: fortran/primary.cc:3160
82277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82278 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
82279 msgstr ""
82281 #: fortran/primary.cc:3165
82282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82283 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
82284 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
82285 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
82287 #: fortran/primary.cc:3224
82288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82289 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
82290 msgstr ""
82292 #: fortran/primary.cc:3242
82293 #, fuzzy, gcc-internal-format
82294 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
82295 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
82296 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
82298 #: fortran/primary.cc:3254
82299 #, fuzzy, gcc-internal-format
82300 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
82301 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
82302 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
82304 #: fortran/primary.cc:3308
82305 #, gcc-internal-format
82306 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
82307 msgstr ""
82309 #: fortran/primary.cc:3473
82310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82311 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
82312 msgstr ""
82314 #: fortran/primary.cc:3532
82315 #, gcc-internal-format
82316 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
82317 msgstr ""
82319 #: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965
82320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82321 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
82322 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
82324 #: fortran/primary.cc:3668
82325 #, fuzzy, gcc-internal-format
82326 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
82327 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
82328 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
82330 #: fortran/primary.cc:3700
82331 #, fuzzy, gcc-internal-format
82332 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
82333 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
82334 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
82336 #: fortran/primary.cc:3703
82337 #, fuzzy, gcc-internal-format
82338 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
82339 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
82340 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
82342 #: fortran/primary.cc:3753
82343 #, fuzzy, gcc-internal-format
82344 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
82345 msgid "Missing argument to %qs at %C"
82346 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
82348 #: fortran/primary.cc:3766
82349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82350 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
82351 msgstr ""
82353 #: fortran/primary.cc:3921
82354 #, fuzzy, gcc-internal-format
82355 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
82356 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
82357 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
82359 #: fortran/primary.cc:4035
82360 #, fuzzy, gcc-internal-format
82361 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
82362 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
82363 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
82365 #: fortran/primary.cc:4076
82366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82367 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82368 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
82369 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82371 #: fortran/primary.cc:4081
82372 #, fuzzy, gcc-internal-format
82373 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
82374 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
82375 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
82377 #: fortran/primary.cc:4117
82378 #, fuzzy, gcc-internal-format
82379 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
82380 msgid "%qs at %C is not a variable"
82381 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
82383 #: fortran/resolve.cc:123
82384 #, fuzzy, gcc-internal-format
82385 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
82386 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
82387 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
82389 #: fortran/resolve.cc:126
82390 #, gcc-internal-format
82391 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
82392 msgstr ""
82394 #: fortran/resolve.cc:143
82395 #, gcc-internal-format
82396 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
82397 msgstr ""
82399 #: fortran/resolve.cc:156
82400 #, fuzzy, gcc-internal-format
82401 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
82402 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
82403 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
82405 #: fortran/resolve.cc:163
82406 #, fuzzy, gcc-internal-format
82407 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
82408 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
82409 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
82411 #: fortran/resolve.cc:172
82412 #, fuzzy, gcc-internal-format
82413 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82414 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
82415 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
82417 #: fortran/resolve.cc:178
82418 #, gcc-internal-format
82419 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
82420 msgstr ""
82422 #: fortran/resolve.cc:200
82423 #, fuzzy, gcc-internal-format
82424 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
82425 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
82426 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
82428 #: fortran/resolve.cc:300
82429 #, fuzzy, gcc-internal-format
82430 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
82431 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
82432 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
82434 #: fortran/resolve.cc:304
82435 #, fuzzy, gcc-internal-format
82436 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
82437 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
82438 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
82440 #: fortran/resolve.cc:315
82441 #, fuzzy, gcc-internal-format
82442 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
82443 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
82444 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
82446 #: fortran/resolve.cc:387
82447 #, fuzzy, gcc-internal-format
82448 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
82449 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
82450 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
82452 #: fortran/resolve.cc:397
82453 #, fuzzy, gcc-internal-format
82454 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
82455 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
82456 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
82458 #: fortran/resolve.cc:402
82459 #, fuzzy, gcc-internal-format
82460 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
82461 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
82462 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
82464 #: fortran/resolve.cc:410
82465 #, fuzzy, gcc-internal-format
82466 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
82467 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
82468 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
82470 #: fortran/resolve.cc:415
82471 #, fuzzy, gcc-internal-format
82472 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
82473 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
82474 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
82476 #: fortran/resolve.cc:425
82477 #, fuzzy, gcc-internal-format
82478 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
82479 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
82480 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
82482 #: fortran/resolve.cc:458
82483 #, fuzzy, gcc-internal-format
82484 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
82485 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
82486 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
82488 #: fortran/resolve.cc:466
82489 #, fuzzy, gcc-internal-format
82490 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
82491 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
82492 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
82494 #: fortran/resolve.cc:475
82495 #, fuzzy, gcc-internal-format
82496 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82497 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
82498 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82500 #: fortran/resolve.cc:485
82501 #, fuzzy, gcc-internal-format
82502 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82503 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82504 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82506 #: fortran/resolve.cc:493
82507 #, fuzzy, gcc-internal-format
82508 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
82509 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
82510 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
82512 #: fortran/resolve.cc:502
82513 #, fuzzy, gcc-internal-format
82514 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82515 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
82516 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82518 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
82519 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
82520 #: fortran/resolve.cc:517
82521 #, fuzzy, gcc-internal-format
82522 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
82523 msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar"
82524 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
82526 #: fortran/resolve.cc:528
82527 #, fuzzy, gcc-internal-format
82528 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
82529 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
82530 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
82532 #: fortran/resolve.cc:577
82533 #, fuzzy, gcc-internal-format
82534 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
82535 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
82536 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
82538 #: fortran/resolve.cc:597
82539 #, fuzzy, gcc-internal-format
82540 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82541 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82542 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
82544 #: fortran/resolve.cc:600
82545 #, fuzzy, gcc-internal-format
82546 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82547 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82548 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
82550 #: fortran/resolve.cc:626
82551 #, fuzzy, gcc-internal-format
82552 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
82553 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
82554 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
82556 #: fortran/resolve.cc:628
82557 #, fuzzy, gcc-internal-format
82558 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
82559 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
82560 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
82562 #: fortran/resolve.cc:801
82563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82564 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
82565 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
82566 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
82568 #: fortran/resolve.cc:812
82569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82570 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
82571 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
82572 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
82574 #: fortran/resolve.cc:827
82575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82576 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
82577 msgstr ""
82579 #: fortran/resolve.cc:859
82580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82581 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
82582 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
82583 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
82585 #: fortran/resolve.cc:863
82586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82587 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
82588 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
82589 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
82591 #: fortran/resolve.cc:870
82592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82593 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82594 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82595 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
82597 #: fortran/resolve.cc:874
82598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82599 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82600 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82601 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
82603 #: fortran/resolve.cc:881
82604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82605 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82606 msgid "FUNCTION result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
82607 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
82609 #: fortran/resolve.cc:885
82610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82611 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82612 msgid "ENTRY result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
82613 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
82615 #: fortran/resolve.cc:923
82616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82617 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82618 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82619 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
82621 #: fortran/resolve.cc:928
82622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82623 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82624 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82625 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
82627 #: fortran/resolve.cc:975
82628 #, fuzzy, gcc-internal-format
82629 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
82630 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
82631 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
82633 #: fortran/resolve.cc:979
82634 #, fuzzy, gcc-internal-format
82635 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
82636 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block"
82637 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
82639 #: fortran/resolve.cc:989
82640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82641 msgid "COMMON block at %L"
82642 msgstr ""
82644 #: fortran/resolve.cc:996
82645 #, gcc-internal-format
82646 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
82647 msgstr ""
82649 #: fortran/resolve.cc:1000
82650 #, gcc-internal-format
82651 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
82652 msgstr ""
82654 #: fortran/resolve.cc:1007
82655 #, gcc-internal-format
82656 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
82657 msgstr ""
82659 #: fortran/resolve.cc:1015
82660 #, fuzzy, gcc-internal-format
82661 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
82662 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
82663 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
82665 #: fortran/resolve.cc:1019
82666 #, fuzzy, gcc-internal-format
82667 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
82668 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
82669 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
82671 #: fortran/resolve.cc:1023
82672 #, fuzzy, gcc-internal-format
82673 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
82674 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
82675 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
82677 #: fortran/resolve.cc:1067
82678 #, gcc-internal-format
82679 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
82680 msgstr ""
82682 #: fortran/resolve.cc:1081
82683 #, fuzzy, gcc-internal-format
82684 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
82685 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
82686 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
82688 #: fortran/resolve.cc:1089
82689 #, gcc-internal-format
82690 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
82691 msgstr ""
82693 #: fortran/resolve.cc:1111
82694 #, fuzzy, gcc-internal-format
82695 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
82696 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
82697 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
82699 #: fortran/resolve.cc:1132
82700 #, fuzzy, gcc-internal-format
82701 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
82702 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
82703 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
82705 #: fortran/resolve.cc:1136
82706 #, fuzzy, gcc-internal-format
82707 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82708 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
82709 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82711 #: fortran/resolve.cc:1140
82712 #, fuzzy, gcc-internal-format
82713 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
82714 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
82715 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
82717 #: fortran/resolve.cc:1144
82718 #, gcc-internal-format
82719 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
82720 msgstr ""
82722 #: fortran/resolve.cc:1149
82723 #, gcc-internal-format
82724 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
82725 msgstr ""
82727 #: fortran/resolve.cc:1216
82728 #, gcc-internal-format
82729 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
82730 msgstr ""
82732 #: fortran/resolve.cc:1356
82733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82734 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82735 msgstr ""
82737 #: fortran/resolve.cc:1377
82738 #, fuzzy, gcc-internal-format
82739 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82740 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
82741 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
82743 #: fortran/resolve.cc:1409
82744 #, fuzzy, gcc-internal-format
82745 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
82746 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
82747 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
82749 #: fortran/resolve.cc:1454
82750 #, gcc-internal-format
82751 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
82752 msgstr ""
82754 #: fortran/resolve.cc:1488
82755 #, fuzzy, gcc-internal-format
82756 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
82757 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
82758 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
82760 #: fortran/resolve.cc:1507
82761 #, fuzzy, gcc-internal-format
82762 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
82763 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
82764 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
82766 #: fortran/resolve.cc:1520
82767 #, fuzzy, gcc-internal-format
82768 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82769 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
82770 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
82772 #: fortran/resolve.cc:1541
82773 #, fuzzy, gcc-internal-format
82774 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82775 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
82776 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
82778 #: fortran/resolve.cc:1570
82779 #, fuzzy, gcc-internal-format
82780 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82781 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
82782 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
82784 #: fortran/resolve.cc:1696
82785 #, fuzzy, gcc-internal-format
82786 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
82787 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
82788 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
82790 #: fortran/resolve.cc:1758
82791 #, fuzzy, gcc-internal-format
82792 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
82793 msgid "%qs at %L is ambiguous"
82794 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
82796 #: fortran/resolve.cc:1762
82797 #, fuzzy, gcc-internal-format
82798 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82799 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82800 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
82802 #: fortran/resolve.cc:1883
82803 #, fuzzy, gcc-internal-format
82804 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
82805 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
82806 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
82808 #: fortran/resolve.cc:1896
82809 #, fuzzy, gcc-internal-format
82810 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
82811 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
82812 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82814 #: fortran/resolve.cc:1907
82815 #, fuzzy, gcc-internal-format
82816 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
82817 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
82818 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
82820 #: fortran/resolve.cc:1920
82821 #, gcc-internal-format
82822 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
82823 msgstr ""
82825 #: fortran/resolve.cc:1956
82826 #, gcc-internal-format
82827 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
82828 msgstr ""
82830 #: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10496 fortran/resolve.cc:12465
82831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82832 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
82833 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
82835 #: fortran/resolve.cc:2046
82836 #, fuzzy, gcc-internal-format
82837 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82838 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
82839 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
82841 #: fortran/resolve.cc:2064
82842 #, fuzzy, gcc-internal-format
82843 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82844 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
82845 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
82847 #: fortran/resolve.cc:2072
82848 #, fuzzy, gcc-internal-format
82849 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82850 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
82851 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
82853 #: fortran/resolve.cc:2079
82854 #, fuzzy, gcc-internal-format
82855 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82856 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
82857 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
82859 #: fortran/resolve.cc:2087
82860 #, fuzzy, gcc-internal-format
82861 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82862 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82863 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
82865 #: fortran/resolve.cc:2114
82866 #, gcc-internal-format
82867 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
82868 msgstr ""
82870 #: fortran/resolve.cc:2136
82871 #, fuzzy, gcc-internal-format
82872 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
82873 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
82874 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
82876 #: fortran/resolve.cc:2191
82877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82878 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
82879 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
82880 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
82882 #: fortran/resolve.cc:2198
82883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82884 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
82885 msgstr ""
82887 #: fortran/resolve.cc:2212
82888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82889 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
82890 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
82891 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
82893 #: fortran/resolve.cc:2224
82894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82895 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
82896 msgstr ""
82898 #: fortran/resolve.cc:2235
82899 #, fuzzy, gcc-internal-format
82900 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82901 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82902 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
82904 #: fortran/resolve.cc:2244
82905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82906 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
82907 msgstr ""
82909 #: fortran/resolve.cc:2391
82910 #, gcc-internal-format
82911 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
82912 msgstr ""
82914 #: fortran/resolve.cc:2430
82915 #, gcc-internal-format
82916 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
82917 msgstr ""
82919 #: fortran/resolve.cc:2704
82920 #, fuzzy, gcc-internal-format
82921 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
82922 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
82924 #: fortran/resolve.cc:2731
82925 #, fuzzy, gcc-internal-format
82926 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
82927 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
82928 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
82930 #: fortran/resolve.cc:2837
82931 #, fuzzy, gcc-internal-format
82932 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
82933 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
82934 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
82936 #: fortran/resolve.cc:2857
82937 #, fuzzy, gcc-internal-format
82938 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
82939 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
82940 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
82942 #: fortran/resolve.cc:2895
82943 #, fuzzy, gcc-internal-format
82944 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82945 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82946 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
82948 #: fortran/resolve.cc:2950
82949 #, fuzzy, gcc-internal-format
82950 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
82951 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
82952 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
82954 #: fortran/resolve.cc:3027
82955 #, gcc-internal-format
82956 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
82957 msgstr ""
82959 #: fortran/resolve.cc:3059
82960 #, fuzzy, gcc-internal-format
82961 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82962 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
82963 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
82965 #: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17740
82966 #, fuzzy, gcc-internal-format
82967 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82968 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82969 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
82971 #: fortran/resolve.cc:3187
82972 #, fuzzy, gcc-internal-format
82973 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
82974 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
82975 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
82977 #: fortran/resolve.cc:3194
82978 #, gcc-internal-format
82979 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
82980 msgstr ""
82982 #: fortran/resolve.cc:3201
82983 #, fuzzy, gcc-internal-format
82984 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
82985 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
82986 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
82988 #: fortran/resolve.cc:3268
82989 #, fuzzy, gcc-internal-format
82990 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
82991 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
82992 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
82994 #: fortran/resolve.cc:3279
82995 #, fuzzy, gcc-internal-format
82996 #| msgid "%q+D is not a function,"
82997 msgid "%qs at %L is not a function"
82998 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
83000 #: fortran/resolve.cc:3287 fortran/resolve.cc:3802
83001 #, gcc-internal-format
83002 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
83003 msgstr ""
83005 #: fortran/resolve.cc:3299
83006 #, gcc-internal-format
83007 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
83008 msgstr ""
83010 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
83011 #: fortran/resolve.cc:3342
83012 #, fuzzy, gcc-internal-format
83013 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
83014 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
83015 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
83017 #: fortran/resolve.cc:3376
83018 #, gcc-internal-format
83019 msgid "resolve_function(): bad function type"
83020 msgstr ""
83022 #: fortran/resolve.cc:3390
83023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83024 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
83025 msgstr ""
83027 #: fortran/resolve.cc:3406
83028 #, gcc-internal-format
83029 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
83030 msgstr ""
83032 #: fortran/resolve.cc:3468
83033 #, gcc-internal-format
83034 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
83035 msgstr ""
83037 #: fortran/resolve.cc:3472
83038 #, gcc-internal-format
83039 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
83040 msgstr ""
83042 #: fortran/resolve.cc:3530
83043 #, fuzzy, gcc-internal-format
83044 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
83045 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
83046 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
83048 #: fortran/resolve.cc:3546
83049 #, fuzzy, gcc-internal-format
83050 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
83051 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
83052 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
83054 #: fortran/resolve.cc:3552
83055 #, fuzzy, gcc-internal-format
83056 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
83057 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
83058 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
83060 #: fortran/resolve.cc:3558
83061 #, fuzzy, gcc-internal-format
83062 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
83063 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
83064 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
83066 #: fortran/resolve.cc:3626
83067 #, fuzzy, gcc-internal-format
83068 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
83069 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
83070 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
83072 #: fortran/resolve.cc:3635
83073 #, fuzzy, gcc-internal-format
83074 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
83075 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
83076 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
83078 #: fortran/resolve.cc:3670
83079 #, fuzzy, gcc-internal-format
83080 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
83081 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
83082 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
83084 #: fortran/resolve.cc:3715
83085 #, fuzzy, gcc-internal-format
83086 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
83087 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
83088 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
83090 #: fortran/resolve.cc:3773
83091 #, fuzzy, gcc-internal-format
83092 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
83093 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
83094 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
83096 #: fortran/resolve.cc:3812
83097 #, gcc-internal-format
83098 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
83099 msgstr ""
83101 #: fortran/resolve.cc:3816
83102 #, gcc-internal-format
83103 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
83104 msgstr ""
83106 #: fortran/resolve.cc:3861
83107 #, gcc-internal-format
83108 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
83109 msgstr ""
83111 #: fortran/resolve.cc:3878
83112 #, fuzzy, gcc-internal-format
83113 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
83114 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
83115 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
83117 #: fortran/resolve.cc:3905
83118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83119 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
83120 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
83122 #: fortran/resolve.cc:3957
83123 #, gcc-internal-format
83124 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
83125 msgstr ""
83127 #: fortran/resolve.cc:4060
83128 #, fuzzy, gcc-internal-format
83129 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
83130 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
83131 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
83133 #: fortran/resolve.cc:4064
83134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83135 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
83136 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
83137 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
83139 #: fortran/resolve.cc:4141
83140 #, gcc-internal-format
83141 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
83142 msgstr ""
83144 #: fortran/resolve.cc:4165
83145 #, gcc-internal-format
83146 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
83147 msgstr ""
83149 #: fortran/resolve.cc:4350 fortran/resolve.cc:4365
83150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83151 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
83152 msgstr ""
83154 #: fortran/resolve.cc:4415
83155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83156 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
83157 msgid "Equality comparison for %s at %L"
83158 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
83160 #: fortran/resolve.cc:4417
83161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83162 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
83163 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
83164 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
83166 #: fortran/resolve.cc:4477
83167 #, gcc-internal-format
83168 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
83169 msgstr ""
83171 #: fortran/resolve.cc:4763
83172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83173 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83174 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83175 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83177 #: fortran/resolve.cc:4768
83178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83179 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83180 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
83181 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83183 #: fortran/resolve.cc:4778
83184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83185 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83186 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83187 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83189 #: fortran/resolve.cc:4783
83190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83191 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83192 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
83193 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83195 #: fortran/resolve.cc:4804
83196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83197 msgid "Illegal stride of zero at %L"
83198 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
83200 #: fortran/resolve.cc:4821
83201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83202 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83203 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83204 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83206 #: fortran/resolve.cc:4829
83207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83208 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83209 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83210 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83212 #: fortran/resolve.cc:4845
83213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83214 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83215 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
83216 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83218 #: fortran/resolve.cc:4854
83219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83220 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
83221 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
83222 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
83224 #: fortran/resolve.cc:4870
83225 #, fuzzy, gcc-internal-format
83226 #| msgid "subscript missing in array reference"
83227 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
83228 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
83230 #: fortran/resolve.cc:4893
83231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83232 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
83233 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
83235 #: fortran/resolve.cc:4903
83236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83237 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
83238 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
83240 #: fortran/resolve.cc:4911
83241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83242 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
83243 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
83244 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
83246 #: fortran/resolve.cc:4927
83247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83248 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
83249 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
83250 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
83252 #: fortran/resolve.cc:4955
83253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83254 msgid "Array index at %L must be scalar"
83255 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
83257 #: fortran/resolve.cc:4961
83258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83259 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
83260 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
83261 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
83263 #: fortran/resolve.cc:4967
83264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83265 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
83266 msgid "REAL array index at %L"
83267 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
83269 #: fortran/resolve.cc:5006
83270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83271 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
83272 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
83274 #: fortran/resolve.cc:5013
83275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83276 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
83277 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
83279 #: fortran/resolve.cc:5073
83280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83281 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
83282 msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
83283 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
83285 #: fortran/resolve.cc:5087
83286 #, gcc-internal-format
83287 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
83288 msgstr ""
83290 #: fortran/resolve.cc:5099
83291 #, gcc-internal-format
83292 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
83293 msgstr ""
83295 #: fortran/resolve.cc:5144
83296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83297 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
83298 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
83300 #: fortran/resolve.cc:5242
83301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83302 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
83303 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
83305 #: fortran/resolve.cc:5249
83306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83307 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
83308 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
83310 #: fortran/resolve.cc:5271
83311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83312 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
83313 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
83315 #: fortran/resolve.cc:5278
83316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83317 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
83318 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
83320 #: fortran/resolve.cc:5298
83321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83322 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
83323 msgid "Substring end index at %L is too large"
83324 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
83326 #: fortran/resolve.cc:5489
83327 #, fuzzy, gcc-internal-format
83328 #| msgid "Bad array reference at %L"
83329 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
83330 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
83332 #: fortran/resolve.cc:5503
83333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83334 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
83335 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
83337 #: fortran/resolve.cc:5513
83338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83339 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
83340 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
83341 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
83343 #: fortran/resolve.cc:5559
83344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83345 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
83346 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
83348 #: fortran/resolve.cc:5651
83349 #, gcc-internal-format
83350 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
83351 msgstr ""
83353 #: fortran/resolve.cc:5748
83354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83355 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
83356 msgstr ""
83358 #: fortran/resolve.cc:5758
83359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83360 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83361 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
83362 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
83364 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
83365 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
83366 #. that the function-name resolution happens too late in that
83367 #. function.
83368 #: fortran/resolve.cc:5768
83369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83370 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
83371 msgstr ""
83373 #: fortran/resolve.cc:5787
83374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83375 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83376 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
83377 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
83379 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
83380 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
83381 #. that the function-name resolution happens too late in that
83382 #. function.
83383 #: fortran/resolve.cc:5797
83384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83385 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
83386 msgstr ""
83388 #: fortran/resolve.cc:5808
83389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83390 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
83391 msgstr ""
83393 #: fortran/resolve.cc:5817
83394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83395 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
83396 msgstr ""
83398 #: fortran/resolve.cc:5833
83399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83400 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
83401 msgstr ""
83403 #: fortran/resolve.cc:6015
83404 #, gcc-internal-format
83405 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83406 msgstr ""
83408 #: fortran/resolve.cc:6020
83409 #, gcc-internal-format
83410 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83411 msgstr ""
83413 #: fortran/resolve.cc:6090
83414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83415 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
83416 msgstr ""
83418 #: fortran/resolve.cc:6103
83419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83420 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
83421 msgstr ""
83423 #: fortran/resolve.cc:6119
83424 #, fuzzy, gcc-internal-format
83425 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
83426 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
83427 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
83429 #: fortran/resolve.cc:6209
83430 #, gcc-internal-format
83431 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
83432 msgstr ""
83434 #: fortran/resolve.cc:6387 fortran/resolve.cc:6539
83435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83436 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
83437 msgid "Error in typebound call at %L"
83438 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
83440 #: fortran/resolve.cc:6503
83441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83442 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
83443 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
83444 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
83446 #: fortran/resolve.cc:6510
83447 #, gcc-internal-format
83448 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
83449 msgstr ""
83451 #: fortran/resolve.cc:6549
83452 #, gcc-internal-format
83453 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
83454 msgstr ""
83456 #: fortran/resolve.cc:6558
83457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83458 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
83459 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
83460 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
83462 #. Nothing matching found!
83463 #: fortran/resolve.cc:6746
83464 #, gcc-internal-format
83465 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
83466 msgstr ""
83468 #: fortran/resolve.cc:6780
83469 #, fuzzy, gcc-internal-format
83470 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
83471 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
83472 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
83474 #: fortran/resolve.cc:6832
83475 #, gcc-internal-format
83476 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
83477 msgstr ""
83479 #: fortran/resolve.cc:7367
83480 #, fuzzy, gcc-internal-format
83481 #| msgid "Expected expression type"
83482 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
83483 msgstr "İfade türü umuluyordu"
83485 #: fortran/resolve.cc:7400
83486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83487 msgid "%s at %L must be a scalar"
83488 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
83490 #: fortran/resolve.cc:7410
83491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83492 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
83493 msgid "%s at %L must be integer"
83494 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
83496 #: fortran/resolve.cc:7414 fortran/resolve.cc:7421
83497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83498 msgid "%s at %L must be INTEGER"
83499 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
83501 #: fortran/resolve.cc:7476
83502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83503 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
83504 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
83506 #: fortran/resolve.cc:7499
83507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83508 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
83509 msgstr ""
83511 #: fortran/resolve.cc:7516
83512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83513 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
83514 msgstr ""
83516 #: fortran/resolve.cc:7522
83517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83518 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
83519 msgstr ""
83521 #: fortran/resolve.cc:7583
83522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83523 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83524 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
83526 #: fortran/resolve.cc:7588
83527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83528 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
83529 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
83531 #: fortran/resolve.cc:7595
83532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83533 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
83534 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
83536 #: fortran/resolve.cc:7603
83537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83538 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
83539 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
83541 #: fortran/resolve.cc:7608
83542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83543 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
83544 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
83546 #: fortran/resolve.cc:7621
83547 #, fuzzy, gcc-internal-format
83548 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
83549 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
83550 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
83552 #: fortran/resolve.cc:7726 fortran/resolve.cc:8024
83553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83554 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
83555 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
83556 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
83558 #: fortran/resolve.cc:7734 fortran/resolve.cc:7987
83559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83560 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
83561 msgstr ""
83563 #: fortran/resolve.cc:7844
83564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83565 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
83566 msgstr ""
83568 #: fortran/resolve.cc:7875
83569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83570 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
83571 msgstr ""
83573 #: fortran/resolve.cc:8035
83574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83575 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
83576 msgstr ""
83578 #: fortran/resolve.cc:8047
83579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83580 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
83581 msgstr ""
83583 #: fortran/resolve.cc:8061
83584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83585 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
83586 msgstr ""
83588 #: fortran/resolve.cc:8076
83589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83590 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
83591 msgstr ""
83593 #: fortran/resolve.cc:8089
83594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83595 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
83596 msgstr ""
83598 #: fortran/resolve.cc:8107
83599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83600 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
83601 msgstr ""
83603 #: fortran/resolve.cc:8191 fortran/resolve.cc:8206
83604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83605 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83606 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
83608 #: fortran/resolve.cc:8198
83609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83610 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83611 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
83612 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
83614 #: fortran/resolve.cc:8223
83615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83616 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83617 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
83618 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
83620 #: fortran/resolve.cc:8233 fortran/resolve.cc:8335
83621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83622 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83623 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
83624 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
83626 #: fortran/resolve.cc:8239
83627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83628 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
83629 msgstr ""
83631 #: fortran/resolve.cc:8251
83632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83633 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
83634 msgstr ""
83636 #: fortran/resolve.cc:8262 fortran/resolve.cc:8290
83637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83638 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83639 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
83641 #: fortran/resolve.cc:8309
83642 #, gcc-internal-format
83643 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
83644 msgstr ""
83646 #: fortran/resolve.cc:8324
83647 #, fuzzy, gcc-internal-format
83648 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83649 msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
83650 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
83652 #: fortran/resolve.cc:8366
83653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83654 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83655 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
83656 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
83658 #: fortran/resolve.cc:8395
83659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83660 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
83661 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
83662 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
83664 #: fortran/resolve.cc:8408
83665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83666 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
83667 msgstr ""
83669 #: fortran/resolve.cc:8422
83670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83671 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83672 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
83673 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
83675 #: fortran/resolve.cc:8451
83676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83677 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
83678 msgstr ""
83680 #: fortran/resolve.cc:8483
83681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83682 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
83683 msgstr ""
83685 #: fortran/resolve.cc:8489 fortran/resolve.cc:8495
83686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83687 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
83688 msgstr ""
83690 #. The cases overlap, or they are the same
83691 #. element in the list.  Either way, we must
83692 #. issue an error and get the next case from P.
83693 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
83694 #: fortran/resolve.cc:8723
83695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83696 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
83697 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
83699 #: fortran/resolve.cc:8774
83700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83701 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
83702 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
83704 #: fortran/resolve.cc:8785
83705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83706 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
83707 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
83708 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
83710 #: fortran/resolve.cc:8798
83711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83712 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
83713 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
83715 #: fortran/resolve.cc:8844
83716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83717 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
83718 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
83720 #: fortran/resolve.cc:8863
83721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83722 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
83723 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
83725 #: fortran/resolve.cc:8873
83726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83727 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83728 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
83730 #: fortran/resolve.cc:8891 fortran/resolve.cc:8899
83731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83732 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
83733 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
83734 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
83736 #: fortran/resolve.cc:8961 fortran/resolve.cc:9629
83737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83738 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
83739 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
83741 #: fortran/resolve.cc:8987
83742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83743 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
83744 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
83746 #: fortran/resolve.cc:9000
83747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83748 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
83749 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
83750 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
83752 #: fortran/resolve.cc:9015
83753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83754 msgid "Range specification at %L can never be matched"
83755 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
83757 #: fortran/resolve.cc:9118
83758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83759 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
83760 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
83762 #: fortran/resolve.cc:9180
83763 #, fuzzy, gcc-internal-format
83764 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
83765 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
83766 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
83768 #: fortran/resolve.cc:9189
83769 #, fuzzy, gcc-internal-format
83770 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
83771 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
83772 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
83774 #: fortran/resolve.cc:9206
83775 #, fuzzy, gcc-internal-format
83776 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
83777 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
83778 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
83780 #: fortran/resolve.cc:9222
83781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83782 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
83783 msgstr ""
83785 #: fortran/resolve.cc:9229
83786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83787 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
83788 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
83789 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
83791 #: fortran/resolve.cc:9234
83792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83793 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83794 msgid "Selector at %L has no type"
83795 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
83797 #: fortran/resolve.cc:9257
83798 #, gcc-internal-format
83799 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
83800 msgstr ""
83802 #: fortran/resolve.cc:9267
83803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83804 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
83805 msgstr ""
83807 #: fortran/resolve.cc:9499
83808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83809 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
83810 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
83811 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
83813 #: fortran/resolve.cc:9537 fortran/resolve.cc:9549
83814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83815 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
83816 msgstr ""
83818 #: fortran/resolve.cc:9578
83819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83820 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
83821 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
83822 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
83824 #: fortran/resolve.cc:9591
83825 #, fuzzy, gcc-internal-format
83826 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
83827 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
83828 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
83830 #: fortran/resolve.cc:9604
83831 #, fuzzy, gcc-internal-format
83832 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
83833 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
83834 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
83836 #: fortran/resolve.cc:9607
83837 #, fuzzy, gcc-internal-format
83838 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
83839 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
83840 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
83842 #: fortran/resolve.cc:9617
83843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83844 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
83845 msgstr ""
83847 #: fortran/resolve.cc:9864
83848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83849 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
83850 msgstr ""
83852 #: fortran/resolve.cc:9998
83853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83854 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
83855 msgstr ""
83857 #: fortran/resolve.cc:10007
83858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83859 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
83860 msgstr ""
83862 #: fortran/resolve.cc:10010
83863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83864 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
83865 msgstr ""
83867 #: fortran/resolve.cc:10020
83868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83869 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
83870 msgstr ""
83872 #: fortran/resolve.cc:10129
83873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83874 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
83875 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
83876 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
83878 #: fortran/resolve.cc:10183
83879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83880 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
83881 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
83882 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
83884 #: fortran/resolve.cc:10193
83885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83886 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
83887 msgstr ""
83889 #: fortran/resolve.cc:10206
83890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83891 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83892 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83893 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
83895 #: fortran/resolve.cc:10215
83896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83897 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83898 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
83899 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
83901 #: fortran/resolve.cc:10222
83902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83903 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
83904 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83905 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
83907 #: fortran/resolve.cc:10233
83908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83909 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
83910 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
83912 #: fortran/resolve.cc:10239
83913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83914 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83915 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83916 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
83918 #: fortran/resolve.cc:10257
83919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83920 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
83921 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
83923 #: fortran/resolve.cc:10314
83924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83925 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83926 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
83927 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
83929 #: fortran/resolve.cc:10324
83930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83931 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83932 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
83933 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
83935 #: fortran/resolve.cc:10328
83936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83937 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
83938 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
83939 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
83941 #: fortran/resolve.cc:10331
83942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83943 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
83944 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
83945 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
83947 #: fortran/resolve.cc:10338 fortran/resolve.cc:10460
83948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83949 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83950 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
83951 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
83953 #: fortran/resolve.cc:10350 fortran/resolve.cc:10472
83954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83955 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83956 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
83957 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
83959 #: fortran/resolve.cc:10362
83960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83961 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
83962 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
83963 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
83965 #: fortran/resolve.cc:10375
83966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83967 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83968 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
83969 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
83971 #: fortran/resolve.cc:10436
83972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83973 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83974 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
83975 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
83977 #: fortran/resolve.cc:10440 fortran/resolve.cc:10450
83978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83979 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83980 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
83981 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83983 #: fortran/resolve.cc:10503
83984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83985 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
83986 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
83988 #: fortran/resolve.cc:10513
83989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83990 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
83991 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
83992 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
83994 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
83995 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
83996 #: fortran/resolve.cc:10530 fortran/resolve.cc:10553
83997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83998 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
83999 msgstr ""
84001 #: fortran/resolve.cc:10534 fortran/resolve.cc:10559
84002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84003 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
84004 msgstr ""
84006 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
84007 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
84008 #. further checks are necessary in this case.
84009 #: fortran/resolve.cc:10574
84010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84011 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
84012 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
84014 #: fortran/resolve.cc:10646
84015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84016 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
84017 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
84019 #: fortran/resolve.cc:10662
84020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84021 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
84022 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
84024 #: fortran/resolve.cc:10675 fortran/resolve.cc:10767
84025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84026 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
84027 msgstr ""
84029 #: fortran/resolve.cc:10685 fortran/resolve.cc:10777
84030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84031 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
84032 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
84034 #: fortran/resolve.cc:10716
84035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84036 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
84037 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
84039 #: fortran/resolve.cc:10725
84040 #, fuzzy, gcc-internal-format
84041 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
84042 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
84043 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
84045 #: fortran/resolve.cc:10882
84046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84047 #| msgid "Constructor can't be %s"
84048 msgid "FORALL construct at %L"
84049 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
84051 #: fortran/resolve.cc:10903
84052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84053 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
84054 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
84055 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
84057 #: fortran/resolve.cc:10913
84058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84059 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
84060 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
84062 #: fortran/resolve.cc:10990
84063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84064 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
84065 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
84067 #: fortran/resolve.cc:11106
84068 #, gcc-internal-format
84069 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
84070 msgstr ""
84072 #: fortran/resolve.cc:11219
84073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84074 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
84075 msgstr ""
84077 #: fortran/resolve.cc:11251
84078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84079 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
84080 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
84081 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
84083 #. F2008, C1283 (4).
84084 #: fortran/resolve.cc:11257
84085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84086 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
84087 msgstr ""
84089 #: fortran/resolve.cc:11269
84090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84091 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
84092 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
84093 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
84095 #: fortran/resolve.cc:11301
84096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84097 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
84098 msgstr ""
84100 #: fortran/resolve.cc:11305
84101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84102 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
84103 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
84104 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
84106 #: fortran/resolve.cc:11310
84107 #, gcc-internal-format
84108 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
84109 msgstr ""
84111 #: fortran/resolve.cc:11317
84112 #, gcc-internal-format
84113 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
84114 msgstr ""
84116 #: fortran/resolve.cc:11328
84117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84118 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
84119 msgstr ""
84121 #: fortran/resolve.cc:11751
84122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84123 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
84124 msgstr ""
84126 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
84127 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
84128 #: fortran/resolve.cc:12055
84129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84130 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
84131 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
84132 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
84134 #: fortran/resolve.cc:12067
84135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84136 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
84137 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
84138 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
84140 #: fortran/resolve.cc:12152
84141 #, fuzzy, gcc-internal-format
84142 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
84143 msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
84144 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
84146 #: fortran/resolve.cc:12343
84147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84148 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
84149 msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
84150 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
84152 #: fortran/resolve.cc:12379
84153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84154 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
84155 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
84156 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
84158 #: fortran/resolve.cc:12383
84159 #, fuzzy, gcc-internal-format
84160 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
84161 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
84162 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
84164 #: fortran/resolve.cc:12394
84165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84166 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
84167 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
84168 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
84170 #: fortran/resolve.cc:12432
84171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84172 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
84173 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
84174 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
84176 #: fortran/resolve.cc:12474
84177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84178 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
84179 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
84181 #: fortran/resolve.cc:12521
84182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84183 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
84184 msgid "Invalid NULL at %L"
84185 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
84187 #: fortran/resolve.cc:12525
84188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84189 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
84190 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
84191 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
84193 #: fortran/resolve.cc:12586
84194 #, gcc-internal-format
84195 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
84196 msgstr ""
84198 #: fortran/resolve.cc:12591
84199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84200 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
84201 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
84203 #: fortran/resolve.cc:12675
84204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84205 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
84206 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
84207 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
84209 #: fortran/resolve.cc:12777
84210 #, fuzzy, gcc-internal-format
84211 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84212 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
84213 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84215 #: fortran/resolve.cc:12798
84216 #, fuzzy, gcc-internal-format
84217 #| msgid "parameter %qD declared void"
84218 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
84219 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
84221 #: fortran/resolve.cc:12892
84222 #, fuzzy, gcc-internal-format
84223 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
84224 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
84225 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
84227 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
84228 #. isn't the same module, reject it.
84229 #: fortran/resolve.cc:12906
84230 #, fuzzy, gcc-internal-format
84231 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
84232 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
84233 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
84235 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
84236 #. exclude references to the same procedure via module association or
84237 #. multiple checks for the same procedure.
84238 #: fortran/resolve.cc:12925
84239 #, fuzzy, gcc-internal-format
84240 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
84241 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
84242 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
84244 #: fortran/resolve.cc:13011
84245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84246 #| msgid "size of array %qs is too large"
84247 msgid "String length at %L is too large"
84248 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
84250 #: fortran/resolve.cc:13249
84251 #, fuzzy, gcc-internal-format
84252 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
84253 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
84254 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
84256 #: fortran/resolve.cc:13253
84257 #, fuzzy, gcc-internal-format
84258 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
84259 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
84260 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
84262 #: fortran/resolve.cc:13261
84263 #, fuzzy, gcc-internal-format
84264 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
84265 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
84266 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
84268 #: fortran/resolve.cc:13272
84269 #, fuzzy, gcc-internal-format
84270 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
84271 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
84272 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
84274 #: fortran/resolve.cc:13289
84275 #, gcc-internal-format
84276 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
84277 msgstr ""
84279 #: fortran/resolve.cc:13301
84280 #, gcc-internal-format
84281 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
84282 msgstr ""
84284 #: fortran/resolve.cc:13334
84285 #, gcc-internal-format
84286 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
84287 msgstr ""
84289 #: fortran/resolve.cc:13356
84290 #, gcc-internal-format
84291 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
84292 msgstr ""
84294 #: fortran/resolve.cc:13389
84295 #, fuzzy, gcc-internal-format
84296 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
84297 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
84298 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
84300 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
84301 #. * needs to be constant.
84302 #: fortran/resolve.cc:13425
84303 #, fuzzy, gcc-internal-format
84304 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
84305 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
84306 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
84308 #: fortran/resolve.cc:13450
84309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84310 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
84311 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
84313 #: fortran/resolve.cc:13471
84314 #, fuzzy, gcc-internal-format
84315 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
84316 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
84317 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
84319 #: fortran/resolve.cc:13478
84320 #, fuzzy, gcc-internal-format
84321 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
84322 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
84323 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
84325 #: fortran/resolve.cc:13525
84326 #, fuzzy, gcc-internal-format
84327 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
84328 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
84329 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84331 #: fortran/resolve.cc:13528
84332 #, fuzzy, gcc-internal-format
84333 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
84334 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
84335 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84337 #: fortran/resolve.cc:13531
84338 #, fuzzy, gcc-internal-format
84339 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
84340 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
84341 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84343 #: fortran/resolve.cc:13534
84344 #, fuzzy, gcc-internal-format
84345 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
84346 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
84347 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84349 #: fortran/resolve.cc:13537
84350 #, fuzzy, gcc-internal-format
84351 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
84352 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
84353 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84355 #: fortran/resolve.cc:13540
84356 #, fuzzy, gcc-internal-format
84357 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
84358 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
84359 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84361 #: fortran/resolve.cc:13582
84362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84363 #| msgid "in %s, at %s:%d"
84364 msgid "%s at %L"
84365 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
84367 #: fortran/resolve.cc:13614
84368 #, fuzzy, gcc-internal-format
84369 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
84370 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
84371 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
84373 #: fortran/resolve.cc:13637
84374 #, fuzzy, gcc-internal-format
84375 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
84376 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
84377 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
84379 #: fortran/resolve.cc:13659
84380 #, gcc-internal-format
84381 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
84382 msgstr ""
84384 #: fortran/resolve.cc:13677
84385 #, fuzzy, gcc-internal-format
84386 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
84387 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
84388 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
84390 #: fortran/resolve.cc:13689
84391 #, fuzzy, gcc-internal-format
84392 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
84393 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
84394 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
84396 #: fortran/resolve.cc:13699
84397 #, fuzzy, gcc-internal-format
84398 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
84399 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
84400 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
84402 #: fortran/resolve.cc:13709
84403 #, fuzzy, gcc-internal-format
84404 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
84405 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
84406 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
84408 #: fortran/resolve.cc:13728
84409 #, fuzzy, gcc-internal-format
84410 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
84411 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
84412 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
84414 #: fortran/resolve.cc:13732
84415 #, fuzzy, gcc-internal-format
84416 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
84417 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
84418 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
84420 #: fortran/resolve.cc:13736
84421 #, fuzzy, gcc-internal-format
84422 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
84423 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
84424 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
84426 #: fortran/resolve.cc:13740
84427 #, fuzzy, gcc-internal-format
84428 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
84429 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
84430 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
84432 #: fortran/resolve.cc:13753
84433 #, fuzzy, gcc-internal-format
84434 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
84435 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
84436 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
84438 #: fortran/resolve.cc:13764
84439 #, gcc-internal-format
84440 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
84441 msgstr ""
84443 #: fortran/resolve.cc:13770
84444 #, fuzzy, gcc-internal-format
84445 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
84446 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
84447 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
84449 #: fortran/resolve.cc:13790
84450 #, fuzzy, gcc-internal-format
84451 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
84452 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
84453 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
84455 #: fortran/resolve.cc:13847
84456 #, fuzzy, gcc-internal-format
84457 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84458 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
84459 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
84461 #: fortran/resolve.cc:13853
84462 #, fuzzy, gcc-internal-format
84463 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84464 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
84465 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
84467 #: fortran/resolve.cc:13859
84468 #, fuzzy, gcc-internal-format
84469 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84470 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
84471 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
84473 #: fortran/resolve.cc:13867
84474 #, fuzzy, gcc-internal-format
84475 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
84476 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
84477 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
84479 #: fortran/resolve.cc:13873
84480 #, gcc-internal-format
84481 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
84482 msgstr ""
84484 #: fortran/resolve.cc:13916
84485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84486 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84487 msgstr ""
84489 #: fortran/resolve.cc:13924
84490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84491 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84492 msgstr ""
84494 #: fortran/resolve.cc:13932
84495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84496 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84497 msgstr ""
84499 #: fortran/resolve.cc:13941
84500 #, gcc-internal-format
84501 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
84502 msgstr ""
84504 #: fortran/resolve.cc:13965
84505 #, fuzzy, gcc-internal-format
84506 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
84507 msgid "Interface of %qs at %L must be explicit"
84508 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
84510 #: fortran/resolve.cc:14035
84511 #, gcc-internal-format
84512 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
84513 msgstr ""
84515 #: fortran/resolve.cc:14044
84516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84517 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
84518 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
84519 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
84521 #: fortran/resolve.cc:14052 fortran/resolve.cc:14069
84522 #, fuzzy, gcc-internal-format
84523 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
84524 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
84525 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
84527 #: fortran/resolve.cc:14060
84528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84529 msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)"
84530 msgstr ""
84532 #: fortran/resolve.cc:14077
84533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84534 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
84535 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
84536 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
84538 #: fortran/resolve.cc:14083
84539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84540 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84541 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
84542 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
84544 #: fortran/resolve.cc:14089
84545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84546 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
84547 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
84548 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
84550 #: fortran/resolve.cc:14097
84551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84552 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
84553 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
84554 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
84556 #: fortran/resolve.cc:14106
84557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84558 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
84559 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
84560 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
84562 #: fortran/resolve.cc:14128
84563 #, gcc-internal-format
84564 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
84565 msgstr ""
84567 #: fortran/resolve.cc:14165
84568 #, gcc-internal-format
84569 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared"
84570 msgstr ""
84572 #: fortran/resolve.cc:14206
84573 #, gcc-internal-format
84574 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
84575 msgstr ""
84577 #: fortran/resolve.cc:14242
84578 #, gcc-internal-format
84579 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
84580 msgstr ""
84582 #: fortran/resolve.cc:14301
84583 #, gcc-internal-format
84584 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
84585 msgstr ""
84587 #: fortran/resolve.cc:14313
84588 #, gcc-internal-format
84589 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
84590 msgstr ""
84592 #: fortran/resolve.cc:14341
84593 #, gcc-internal-format
84594 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
84595 msgstr ""
84597 #: fortran/resolve.cc:14397
84598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84599 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
84600 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
84601 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
84603 #: fortran/resolve.cc:14609
84604 #, fuzzy, gcc-internal-format
84605 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
84606 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
84607 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
84609 #: fortran/resolve.cc:14652
84610 #, gcc-internal-format
84611 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
84612 msgstr ""
84614 #: fortran/resolve.cc:14666
84615 #, fuzzy, gcc-internal-format
84616 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
84617 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
84618 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
84620 #: fortran/resolve.cc:14680 fortran/resolve.cc:15168
84621 #, gcc-internal-format
84622 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
84623 msgstr ""
84625 #: fortran/resolve.cc:14688
84626 #, fuzzy, gcc-internal-format
84627 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
84628 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
84629 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
84631 #: fortran/resolve.cc:14697
84632 #, fuzzy, gcc-internal-format
84633 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
84634 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
84635 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
84637 #: fortran/resolve.cc:14703
84638 #, fuzzy, gcc-internal-format
84639 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84640 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
84641 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
84643 #: fortran/resolve.cc:14709
84644 #, fuzzy, gcc-internal-format
84645 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
84646 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
84647 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
84649 #: fortran/resolve.cc:14738
84650 #, gcc-internal-format
84651 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
84652 msgstr ""
84654 #: fortran/resolve.cc:14748
84655 #, gcc-internal-format
84656 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
84657 msgstr ""
84659 #: fortran/resolve.cc:14843
84660 #, gcc-internal-format
84661 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
84662 msgstr ""
84664 #: fortran/resolve.cc:14948
84665 #, fuzzy, gcc-internal-format
84666 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
84667 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
84668 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
84670 #: fortran/resolve.cc:14957
84671 #, gcc-internal-format
84672 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
84673 msgstr ""
84675 #: fortran/resolve.cc:14967
84676 #, gcc-internal-format
84677 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
84678 msgstr ""
84680 #: fortran/resolve.cc:14992
84681 #, gcc-internal-format
84682 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
84683 msgstr ""
84685 #: fortran/resolve.cc:15003
84686 #, fuzzy, gcc-internal-format
84687 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
84688 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
84689 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
84691 #: fortran/resolve.cc:15101
84692 #, gcc-internal-format
84693 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
84694 msgstr ""
84696 #: fortran/resolve.cc:15115
84697 #, fuzzy, gcc-internal-format
84698 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
84699 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
84700 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
84702 #: fortran/resolve.cc:15131
84703 #, fuzzy, gcc-internal-format
84704 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
84705 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
84706 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
84708 #: fortran/resolve.cc:15141
84709 #, fuzzy, gcc-internal-format
84710 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
84711 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
84712 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
84714 #: fortran/resolve.cc:15150
84715 #, fuzzy, gcc-internal-format
84716 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
84717 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
84718 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
84720 #: fortran/resolve.cc:15159
84721 #, fuzzy, gcc-internal-format
84722 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84723 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
84724 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
84726 #: fortran/resolve.cc:15201
84727 #, fuzzy, gcc-internal-format
84728 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
84729 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
84730 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
84732 #: fortran/resolve.cc:15214
84733 #, fuzzy, gcc-internal-format
84734 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
84735 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
84736 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
84738 #: fortran/resolve.cc:15225
84739 #, fuzzy, gcc-internal-format
84740 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
84741 msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s"
84742 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
84744 #: fortran/resolve.cc:15238
84745 #, gcc-internal-format
84746 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
84747 msgstr ""
84749 #: fortran/resolve.cc:15271
84750 #, fuzzy, gcc-internal-format
84751 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
84752 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
84753 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
84755 #: fortran/resolve.cc:15279
84756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84757 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
84758 msgstr ""
84760 #: fortran/resolve.cc:15288
84761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84762 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
84763 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
84764 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
84766 #: fortran/resolve.cc:15374
84767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84768 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
84769 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
84770 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
84772 #: fortran/resolve.cc:15419
84773 #, gcc-internal-format
84774 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
84775 msgstr ""
84777 #: fortran/resolve.cc:15432
84778 #, gcc-internal-format
84779 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
84780 msgstr ""
84782 #: fortran/resolve.cc:15496
84783 #, gcc-internal-format
84784 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
84785 msgstr ""
84787 #: fortran/resolve.cc:15529
84788 #, fuzzy, gcc-internal-format
84789 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
84790 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
84791 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
84793 #: fortran/resolve.cc:15543
84794 #, fuzzy, gcc-internal-format
84795 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
84796 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
84797 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
84799 #: fortran/resolve.cc:15611
84800 #, fuzzy, gcc-internal-format
84801 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
84802 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
84803 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
84805 #: fortran/resolve.cc:15617
84806 #, gcc-internal-format
84807 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
84808 msgstr ""
84810 #: fortran/resolve.cc:15623
84811 #, gcc-internal-format
84812 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
84813 msgstr ""
84815 #: fortran/resolve.cc:15631
84816 #, gcc-internal-format
84817 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
84818 msgstr ""
84820 #: fortran/resolve.cc:15648
84821 #, fuzzy, gcc-internal-format
84822 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
84823 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
84824 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
84826 #: fortran/resolve.cc:15670
84827 #, gcc-internal-format
84828 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
84829 msgstr ""
84831 #: fortran/resolve.cc:15681
84832 #, fuzzy, gcc-internal-format
84833 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
84834 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
84835 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
84837 #: fortran/resolve.cc:15708
84838 #, fuzzy, gcc-internal-format
84839 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84840 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
84841 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
84843 #: fortran/resolve.cc:15727
84844 #, fuzzy, gcc-internal-format
84845 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
84846 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
84847 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
84849 #: fortran/resolve.cc:15743
84850 #, fuzzy, gcc-internal-format
84851 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
84852 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
84853 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
84855 #: fortran/resolve.cc:15754
84856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84857 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
84858 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
84860 #: fortran/resolve.cc:15762
84861 #, fuzzy, gcc-internal-format
84862 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
84863 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
84864 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
84866 #: fortran/resolve.cc:15813
84867 #, fuzzy, gcc-internal-format
84868 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
84869 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
84870 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
84872 #: fortran/resolve.cc:15824
84873 #, gcc-internal-format
84874 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
84875 msgstr ""
84877 #: fortran/resolve.cc:15831
84878 #, gcc-internal-format
84879 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
84880 msgstr ""
84882 #: fortran/resolve.cc:15871
84883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84884 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
84885 msgstr ""
84887 #: fortran/resolve.cc:15884
84888 #, gcc-internal-format
84889 msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause"
84890 msgstr ""
84892 #: fortran/resolve.cc:15942
84893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84894 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84895 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
84896 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
84898 #: fortran/resolve.cc:15945
84899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84900 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84901 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
84902 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
84904 #: fortran/resolve.cc:16045
84905 #, gcc-internal-format
84906 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
84907 msgstr ""
84909 #: fortran/resolve.cc:16066
84910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84911 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
84912 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
84913 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
84915 #: fortran/resolve.cc:16079
84916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84917 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
84918 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
84920 #: fortran/resolve.cc:16082
84921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84922 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84923 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84924 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
84926 #: fortran/resolve.cc:16092
84927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84928 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84929 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
84930 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
84932 #: fortran/resolve.cc:16099
84933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84934 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
84935 msgstr ""
84937 #: fortran/resolve.cc:16112
84938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84939 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
84940 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
84942 #: fortran/resolve.cc:16118
84943 #, gcc-internal-format
84944 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
84945 msgstr ""
84947 #: fortran/resolve.cc:16128
84948 #, fuzzy, gcc-internal-format
84949 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
84950 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
84951 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
84953 #: fortran/resolve.cc:16137
84954 #, gcc-internal-format
84955 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
84956 msgstr ""
84958 #: fortran/resolve.cc:16150 fortran/resolve.cc:16327
84959 #, gcc-internal-format
84960 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
84961 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
84963 #: fortran/resolve.cc:16164
84964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84965 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
84966 msgstr ""
84968 #: fortran/resolve.cc:16173
84969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84970 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
84971 msgstr ""
84973 #: fortran/resolve.cc:16182
84974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84975 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
84976 msgstr ""
84978 #: fortran/resolve.cc:16190
84979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84980 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
84981 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
84982 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
84984 #: fortran/resolve.cc:16197
84985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84986 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
84987 msgstr ""
84989 #: fortran/resolve.cc:16217
84990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84991 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
84992 msgstr ""
84994 #: fortran/resolve.cc:16224
84995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84996 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
84997 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
84998 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
85000 #: fortran/resolve.cc:16231
85001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85002 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
85003 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
85004 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
85006 #: fortran/resolve.cc:16238
85007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85008 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
85009 msgstr ""
85011 #: fortran/resolve.cc:16264
85012 #, gcc-internal-format
85013 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
85014 msgstr ""
85016 #: fortran/resolve.cc:16274
85017 #, fuzzy, gcc-internal-format
85018 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
85019 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
85020 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
85022 #: fortran/resolve.cc:16353
85023 #, fuzzy, gcc-internal-format
85024 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
85025 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
85026 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
85028 #: fortran/resolve.cc:16368
85029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85030 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
85031 msgstr ""
85033 #: fortran/resolve.cc:16381
85034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85035 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
85036 msgstr ""
85038 #: fortran/resolve.cc:16399
85039 #, gcc-internal-format
85040 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
85041 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
85043 #: fortran/resolve.cc:16411
85044 #, fuzzy, gcc-internal-format
85045 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
85046 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
85047 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
85049 #: fortran/resolve.cc:16420
85050 #, fuzzy, gcc-internal-format
85051 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
85052 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
85053 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
85055 #: fortran/resolve.cc:16433
85056 #, fuzzy, gcc-internal-format
85057 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
85058 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
85059 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
85061 #: fortran/resolve.cc:16442
85062 #, gcc-internal-format
85063 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
85064 msgstr ""
85066 #: fortran/resolve.cc:16455
85067 #, gcc-internal-format
85068 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
85069 msgstr ""
85071 #: fortran/resolve.cc:16471
85072 #, gcc-internal-format
85073 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
85074 msgstr ""
85076 #: fortran/resolve.cc:16479
85077 #, fuzzy, gcc-internal-format
85078 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
85079 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
85080 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
85082 #: fortran/resolve.cc:16486
85083 #, fuzzy, gcc-internal-format
85084 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
85085 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
85086 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
85088 #: fortran/resolve.cc:16499
85089 #, gcc-internal-format
85090 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
85091 msgstr ""
85093 #: fortran/resolve.cc:16508
85094 #, fuzzy, gcc-internal-format
85095 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
85096 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
85097 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
85099 #: fortran/resolve.cc:16524
85100 #, gcc-internal-format
85101 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
85102 msgstr ""
85104 #: fortran/resolve.cc:16530
85105 #, gcc-internal-format
85106 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
85107 msgstr ""
85109 #: fortran/resolve.cc:16555
85110 #, fuzzy, gcc-internal-format
85111 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
85112 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
85113 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
85115 #: fortran/resolve.cc:16626
85116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85117 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
85118 msgstr ""
85120 #: fortran/resolve.cc:16638
85121 #, gcc-internal-format
85122 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
85123 msgstr ""
85125 #: fortran/resolve.cc:16754
85126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85127 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
85128 msgid "Expecting definable entity near %L"
85129 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
85131 #: fortran/resolve.cc:16762
85132 #, gcc-internal-format
85133 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
85134 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
85136 #: fortran/resolve.cc:16769
85137 #, gcc-internal-format
85138 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
85139 msgstr ""
85141 #: fortran/resolve.cc:16776
85142 #, fuzzy, gcc-internal-format
85143 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
85144 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
85145 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
85147 #: fortran/resolve.cc:16792
85148 #, gcc-internal-format
85149 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
85150 msgstr ""
85152 #: fortran/resolve.cc:16799
85153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85154 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
85155 msgstr ""
85157 #: fortran/resolve.cc:16808
85158 #, fuzzy, gcc-internal-format
85159 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
85160 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
85161 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
85163 #: fortran/resolve.cc:16854
85164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85165 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
85166 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
85168 #: fortran/resolve.cc:16867
85169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85170 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
85171 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
85173 #: fortran/resolve.cc:16966
85174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85175 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
85176 msgstr ""
85178 #: fortran/resolve.cc:16974
85179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85180 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
85181 msgstr ""
85183 #: fortran/resolve.cc:16982
85184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85185 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
85186 msgstr ""
85188 #: fortran/resolve.cc:16989
85189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85190 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
85191 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
85192 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
85194 #: fortran/resolve.cc:17114
85195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85196 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
85197 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
85199 #: fortran/resolve.cc:17280
85200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85201 msgid "Label %d at %L defined but not used"
85202 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
85204 #: fortran/resolve.cc:17286
85205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85206 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
85207 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
85209 #: fortran/resolve.cc:17370
85210 #, gcc-internal-format
85211 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
85212 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
85214 #: fortran/resolve.cc:17379
85215 #, fuzzy, gcc-internal-format
85216 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
85217 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
85218 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85220 #: fortran/resolve.cc:17387
85221 #, fuzzy, gcc-internal-format
85222 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
85223 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
85224 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85226 #: fortran/resolve.cc:17403
85227 #, gcc-internal-format
85228 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
85229 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85231 #: fortran/resolve.cc:17506
85232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85233 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
85234 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
85236 #: fortran/resolve.cc:17521
85237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85238 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
85239 msgstr ""
85241 #: fortran/resolve.cc:17546
85242 #, fuzzy, gcc-internal-format
85243 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
85244 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
85245 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85247 #: fortran/resolve.cc:17555
85248 #, gcc-internal-format
85249 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
85250 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85252 #: fortran/resolve.cc:17630
85253 #, gcc-internal-format
85254 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
85255 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85257 #: fortran/resolve.cc:17641
85258 #, gcc-internal-format
85259 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
85260 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
85262 #: fortran/resolve.cc:17652
85263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85264 msgid "Substring at %L has length zero"
85265 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
85267 #: fortran/resolve.cc:17683
85268 #, fuzzy, gcc-internal-format
85269 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
85270 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
85271 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
85273 #: fortran/resolve.cc:17750
85274 #, gcc-internal-format
85275 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
85276 msgstr ""
85278 #: fortran/resolve.cc:17763
85279 #, gcc-internal-format
85280 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
85281 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
85283 #: fortran/resolve.cc:17785
85284 #, gcc-internal-format
85285 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
85286 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
85288 #: fortran/resolve.cc:17795
85289 #, gcc-internal-format
85290 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
85291 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
85293 #: fortran/resolve.cc:17803
85294 #, gcc-internal-format
85295 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
85296 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
85298 #: fortran/resolve.cc:17817
85299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85300 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
85301 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
85303 #: fortran/resolve.cc:17835
85304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85305 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
85306 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
85308 #: fortran/resolve.cc:17842
85309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85310 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
85311 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
85313 #: fortran/resolve.cc:17921
85314 #, gcc-internal-format
85315 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
85316 msgstr ""
85318 #: fortran/scanner.cc:309
85319 #, fuzzy, gcc-internal-format
85320 #| msgid "can't create directory %s: %m"
85321 msgid "Include directory %qs: %s"
85322 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
85324 #: fortran/scanner.cc:313
85325 #, fuzzy, gcc-internal-format
85326 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
85327 msgid "Nonexistent include directory %qs"
85328 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
85330 #: fortran/scanner.cc:318
85331 #, fuzzy, gcc-internal-format
85332 #| msgid "%q+D is not a function,"
85333 msgid "%qs is not a directory"
85334 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
85336 #: fortran/scanner.cc:792
85337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85338 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85339 msgstr ""
85341 #: fortran/scanner.cc:832
85342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85343 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85344 msgstr ""
85346 #: fortran/scanner.cc:1011
85347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85348 msgid "Ignoring '!$omx' vendor-extension sentinel at %C"
85349 msgstr ""
85351 #: fortran/scanner.cc:1323 fortran/scanner.cc:1526
85352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85353 msgid "Line truncated at %L"
85354 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
85356 #: fortran/scanner.cc:1387 fortran/scanner.cc:1616
85357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85358 #| msgid "Bad continuation line at %C"
85359 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
85360 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
85362 #: fortran/scanner.cc:1466 fortran/scanner.cc:1575
85363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85364 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
85365 msgstr ""
85367 #: fortran/scanner.cc:1468 fortran/scanner.cc:1577
85368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85369 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
85370 msgstr ""
85372 #: fortran/scanner.cc:1481
85373 #, fuzzy, gcc-internal-format
85374 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
85375 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
85376 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
85378 #: fortran/scanner.cc:1767
85379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85380 msgid "Nonconforming tab character at %C"
85381 msgstr ""
85383 #: fortran/scanner.cc:1778
85384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85385 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
85386 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
85387 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
85389 #: fortran/scanner.cc:1867 fortran/scanner.cc:1870
85390 #, gcc-internal-format
85391 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
85392 msgstr ""
85394 #: fortran/scanner.cc:1960
85395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85396 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
85397 msgstr ""
85399 #: fortran/scanner.cc:2189
85400 #, fuzzy, gcc-internal-format
85401 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
85402 msgid "file %qs left but not entered"
85403 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
85405 #: fortran/scanner.cc:2231
85406 #, fuzzy, gcc-internal-format
85407 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
85408 msgid "Illegal preprocessor directive"
85409 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
85411 #: fortran/scanner.cc:2554
85412 #, gcc-internal-format
85413 msgid "File %qs is being included recursively"
85414 msgstr ""
85416 #: fortran/scanner.cc:2566
85417 #, fuzzy, gcc-internal-format
85418 #| msgid "Can't open file '%s'"
85419 msgid "Cannot open file %qs"
85420 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
85422 #: fortran/scanner.cc:2576
85423 #, fuzzy, gcc-internal-format
85424 #| msgid "Can't open included file '%s'"
85425 msgid "Cannot open included file %qs"
85426 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
85428 #: fortran/scanner.cc:2578
85429 #, fuzzy, gcc-internal-format
85430 #| msgid "Can't open included file '%s'"
85431 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
85432 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
85434 #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588
85435 #, fuzzy, gcc-internal-format
85436 #| msgid "%qs is not a valid output file"
85437 msgid "Included file %qs is not a regular file"
85438 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
85440 #: fortran/simplify.cc:92
85441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85442 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
85443 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85445 #: fortran/simplify.cc:97
85446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85447 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
85448 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
85449 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85451 #: fortran/simplify.cc:102
85452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85453 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
85454 msgid "Result of %s is NaN at %L"
85455 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85457 #: fortran/simplify.cc:106
85458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85459 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
85460 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
85461 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85463 #: fortran/simplify.cc:129
85464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85465 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
85466 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
85468 #: fortran/simplify.cc:137
85469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85470 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
85471 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
85473 #: fortran/simplify.cc:774
85474 #, gcc-internal-format
85475 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
85476 msgstr ""
85478 #: fortran/simplify.cc:795
85479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85480 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
85481 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
85482 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
85484 #: fortran/simplify.cc:802
85485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85486 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
85487 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
85488 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
85490 #: fortran/simplify.cc:820
85491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85492 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
85493 msgstr ""
85495 #: fortran/simplify.cc:857
85496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85497 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
85498 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
85500 #: fortran/simplify.cc:871
85501 #, gcc-internal-format
85502 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
85503 msgstr ""
85505 #: fortran/simplify.cc:890
85506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85507 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
85508 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
85510 #: fortran/simplify.cc:905
85511 #, gcc-internal-format
85512 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
85513 msgstr ""
85515 #: fortran/simplify.cc:1134
85516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85517 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
85518 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
85520 #: fortran/simplify.cc:1148
85521 #, gcc-internal-format
85522 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
85523 msgstr ""
85525 #: fortran/simplify.cc:1183
85526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85527 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
85528 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
85529 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
85531 #: fortran/simplify.cc:1209
85532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85533 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
85534 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
85535 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
85537 #: fortran/simplify.cc:1261
85538 #, gcc-internal-format
85539 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
85540 msgstr ""
85542 #: fortran/simplify.cc:1289
85543 #, gcc-internal-format
85544 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
85545 msgstr ""
85547 #: fortran/simplify.cc:1310
85548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85549 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
85550 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
85552 #: fortran/simplify.cc:1324
85553 #, gcc-internal-format
85554 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
85555 msgstr ""
85557 #: fortran/simplify.cc:1341
85558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85559 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
85560 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
85561 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
85563 #: fortran/simplify.cc:1433
85564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85565 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
85566 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
85567 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85569 #: fortran/simplify.cc:1799
85570 #, gcc-internal-format
85571 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
85572 msgstr ""
85574 #: fortran/simplify.cc:1818
85575 #, gcc-internal-format
85576 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
85577 msgstr ""
85579 #: fortran/simplify.cc:1885
85580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85581 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
85582 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
85583 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
85585 #: fortran/simplify.cc:1920
85586 #, gcc-internal-format
85587 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
85588 msgstr ""
85590 #: fortran/simplify.cc:2388
85591 #, gcc-internal-format
85592 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
85593 msgstr ""
85595 #: fortran/simplify.cc:2962
85596 #, gcc-internal-format
85597 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
85598 msgstr ""
85600 #: fortran/simplify.cc:3180
85601 #, gcc-internal-format
85602 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
85603 msgstr ""
85605 #: fortran/simplify.cc:3293
85606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85607 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
85608 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
85610 #: fortran/simplify.cc:3301
85611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85612 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
85613 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
85614 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
85616 #: fortran/simplify.cc:3429
85617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85618 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
85619 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
85621 #: fortran/simplify.cc:3453
85622 #, gcc-internal-format
85623 msgid "IBITS: Bad bit"
85624 msgstr ""
85626 #: fortran/simplify.cc:3514
85627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85628 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
85629 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
85631 #. Left shift, as in SHIFTL.
85632 #: fortran/simplify.cc:3826 fortran/simplify.cc:3834
85633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85634 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
85635 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
85636 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
85638 #: fortran/simplify.cc:3846
85639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85640 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
85641 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
85642 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
85644 #: fortran/simplify.cc:3974
85645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85646 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
85647 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
85648 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
85650 #: fortran/simplify.cc:3977
85651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85652 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
85653 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
85654 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
85656 #: fortran/simplify.cc:4324 fortran/simplify.cc:4457
85657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85658 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
85659 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
85661 #: fortran/simplify.cc:4684
85662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85663 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
85664 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
85666 #: fortran/simplify.cc:4697
85667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85668 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
85669 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
85671 #: fortran/simplify.cc:4708
85672 #, gcc-internal-format
85673 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
85674 msgstr ""
85676 #: fortran/simplify.cc:4725
85677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85678 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
85679 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
85681 #: fortran/simplify.cc:5078
85682 #, gcc-internal-format
85683 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
85684 msgstr ""
85686 #: fortran/simplify.cc:6000 fortran/simplify.cc:6008
85687 #, fuzzy, gcc-internal-format
85688 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
85689 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
85690 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
85692 #: fortran/simplify.cc:6014
85693 #, fuzzy, gcc-internal-format
85694 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85695 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
85696 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
85698 #: fortran/simplify.cc:6052 fortran/simplify.cc:6060
85699 #, fuzzy, gcc-internal-format
85700 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
85701 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
85702 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
85704 #: fortran/simplify.cc:6066
85705 #, gcc-internal-format
85706 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
85707 msgstr ""
85709 #: fortran/simplify.cc:6138
85710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85711 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
85712 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
85713 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85715 #: fortran/simplify.cc:6715
85716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85717 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
85718 msgstr ""
85720 #: fortran/simplify.cc:6771
85721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85722 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
85723 msgstr ""
85725 #: fortran/simplify.cc:6808
85726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85727 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
85728 msgstr ""
85730 #: fortran/simplify.cc:6866
85731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85732 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
85733 msgstr ""
85735 #: fortran/simplify.cc:6890
85736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85737 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
85738 msgstr ""
85740 #: fortran/simplify.cc:6903
85741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85742 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
85743 msgstr ""
85745 #: fortran/simplify.cc:6917
85746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85747 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
85748 msgstr ""
85750 #: fortran/simplify.cc:6927
85751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85752 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
85753 msgstr ""
85755 #: fortran/simplify.cc:6988
85756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85757 #| msgid "Integer too large at %C"
85758 msgid "Reshaped array too large at %C"
85759 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
85761 #: fortran/simplify.cc:7104
85762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85763 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
85764 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
85766 #: fortran/simplify.cc:7694
85767 #, fuzzy, gcc-internal-format
85768 #| msgid "Bad type in constant expression"
85769 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
85770 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
85772 #: fortran/simplify.cc:7723
85773 #, gcc-internal-format
85774 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
85775 msgstr ""
85777 #: fortran/simplify.cc:7861 fortran/simplify.cc:8144
85778 #, gcc-internal-format
85779 msgid "Failure getting length of a constant array."
85780 msgstr ""
85782 #: fortran/simplify.cc:7871
85783 #, gcc-internal-format
85784 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
85785 msgstr ""
85787 #: fortran/simplify.cc:7938
85788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85789 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
85790 msgstr ""
85792 #: fortran/simplify.cc:7962
85793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85794 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
85795 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
85797 #: fortran/simplify.cc:7978
85798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85799 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
85800 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
85801 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
85803 #: fortran/simplify.cc:8325
85804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85805 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
85806 msgstr ""
85808 #: fortran/simplify.cc:8348
85809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85810 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
85811 msgstr ""
85813 #: fortran/simplify.cc:8848
85814 #, gcc-internal-format
85815 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
85816 msgstr ""
85818 #: fortran/st.cc:301
85819 #, fuzzy, gcc-internal-format
85820 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85821 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
85822 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
85824 #: fortran/symbol.cc:141
85825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85826 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
85827 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
85828 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
85830 #: fortran/symbol.cc:178
85831 #, fuzzy, gcc-internal-format
85832 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
85833 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
85834 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
85836 #: fortran/symbol.cc:200
85837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85838 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
85839 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
85841 #: fortran/symbol.cc:210
85842 #, fuzzy, gcc-internal-format
85843 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
85844 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
85845 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
85847 #: fortran/symbol.cc:234
85848 #, gcc-internal-format
85849 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
85850 msgstr ""
85852 #: fortran/symbol.cc:239
85853 #, gcc-internal-format
85854 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
85855 msgstr ""
85857 #: fortran/symbol.cc:296
85858 #, gcc-internal-format
85859 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
85860 msgstr ""
85862 #: fortran/symbol.cc:306
85863 #, fuzzy, gcc-internal-format
85864 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85865 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
85866 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
85868 #: fortran/symbol.cc:310
85869 #, gcc-internal-format
85870 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
85871 msgstr ""
85873 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
85874 #: fortran/symbol.cc:330
85875 #, gcc-internal-format
85876 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
85877 msgstr ""
85879 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
85880 #. they are implicitly typed.
85881 #: fortran/symbol.cc:346
85882 #, gcc-internal-format
85883 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
85884 msgstr ""
85886 #: fortran/symbol.cc:387
85887 #, fuzzy, gcc-internal-format
85888 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85889 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
85890 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
85892 #: fortran/symbol.cc:488
85893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85894 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
85895 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
85896 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
85898 #: fortran/symbol.cc:513
85899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85900 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
85901 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
85902 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
85904 #: fortran/symbol.cc:532
85905 #, fuzzy, gcc-internal-format
85906 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
85907 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
85908 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
85910 #: fortran/symbol.cc:565
85911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85912 #| msgid "procedure name = %s"
85913 msgid "Procedure pointer at %C"
85914 msgstr "yordam ismi = %s"
85916 #: fortran/symbol.cc:777
85917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85918 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
85919 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
85920 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
85922 #: fortran/symbol.cc:784
85923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85924 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
85925 msgstr ""
85927 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1796
85928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85929 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
85930 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
85932 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
85933 #, fuzzy, gcc-internal-format
85934 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
85935 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
85936 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
85938 #: fortran/symbol.cc:966
85939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85940 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
85941 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
85943 #: fortran/symbol.cc:969
85944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85945 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
85946 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
85948 #: fortran/symbol.cc:985
85949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85950 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
85951 msgstr ""
85953 #: fortran/symbol.cc:1027
85954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85955 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
85956 msgstr ""
85958 #: fortran/symbol.cc:1044
85959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85960 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
85961 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
85962 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
85964 #: fortran/symbol.cc:1068
85965 #, gcc-internal-format
85966 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
85967 msgstr ""
85969 #: fortran/symbol.cc:1094
85970 #, gcc-internal-format
85971 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
85972 msgstr ""
85974 #: fortran/symbol.cc:1257
85975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85976 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
85977 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
85978 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
85980 #: fortran/symbol.cc:1276
85981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85982 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
85983 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
85984 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
85986 #: fortran/symbol.cc:1309
85987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85988 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85989 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
85991 #: fortran/symbol.cc:1321
85992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85993 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
85994 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
85996 #: fortran/symbol.cc:1341
85997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85998 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
85999 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
86000 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
86002 #: fortran/symbol.cc:1360
86003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86004 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
86005 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
86006 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
86008 #: fortran/symbol.cc:1372
86009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86010 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
86011 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
86012 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
86014 #: fortran/symbol.cc:1393
86015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86016 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
86017 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
86018 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
86020 #: fortran/symbol.cc:1792
86021 #, fuzzy, gcc-internal-format
86022 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
86023 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
86024 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
86026 #: fortran/symbol.cc:1829
86027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86028 msgid ""
86029 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
86030 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
86031 msgstr ""
86033 #: fortran/symbol.cc:1837
86034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86035 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
86036 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
86038 #: fortran/symbol.cc:1872
86039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86040 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
86041 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
86043 #: fortran/symbol.cc:1896
86044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86045 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
86046 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
86048 #: fortran/symbol.cc:1913
86049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86050 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
86051 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
86052 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
86054 #: fortran/symbol.cc:1920
86055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86056 msgid "BIND(C) at %L"
86057 msgstr ""
86059 #: fortran/symbol.cc:1936
86060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86061 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
86062 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
86063 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
86065 #: fortran/symbol.cc:1940
86066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86067 msgid "EXTENDS at %L"
86068 msgstr ""
86070 #: fortran/symbol.cc:1966
86071 #, gcc-internal-format
86072 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
86073 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
86075 #: fortran/symbol.cc:1973
86076 #, gcc-internal-format
86077 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
86078 msgstr ""
86080 #: fortran/symbol.cc:2011
86081 #, gcc-internal-format
86082 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
86083 msgstr ""
86085 #: fortran/symbol.cc:2015 fortran/symbol.cc:2018
86086 #, fuzzy, gcc-internal-format
86087 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
86088 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
86089 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
86091 #: fortran/symbol.cc:2025
86092 #, fuzzy, gcc-internal-format
86093 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
86094 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
86095 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
86097 #: fortran/symbol.cc:2037
86098 #, gcc-internal-format
86099 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
86100 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
86102 #: fortran/symbol.cc:2282
86103 #, fuzzy, gcc-internal-format
86104 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
86105 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
86106 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
86108 #: fortran/symbol.cc:2367
86109 #, gcc-internal-format
86110 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
86111 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
86113 #: fortran/symbol.cc:2399
86114 #, fuzzy, gcc-internal-format
86115 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
86116 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
86117 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
86119 #: fortran/symbol.cc:2548
86120 #, fuzzy, gcc-internal-format
86121 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
86122 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
86123 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
86125 #: fortran/symbol.cc:2569
86126 #, fuzzy, gcc-internal-format
86127 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
86128 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
86129 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
86131 #: fortran/symbol.cc:2573
86132 #, fuzzy, gcc-internal-format
86133 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
86134 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
86135 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
86137 #: fortran/symbol.cc:2737
86138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86139 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
86140 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
86142 #: fortran/symbol.cc:2748
86143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86144 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
86145 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
86147 #: fortran/symbol.cc:2758
86148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86149 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
86150 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
86152 #: fortran/symbol.cc:2765
86153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86154 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
86155 msgstr ""
86157 #: fortran/symbol.cc:2806
86158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86159 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
86160 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
86162 #: fortran/symbol.cc:2815
86163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86164 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
86165 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
86167 #: fortran/symbol.cc:2822
86168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86169 #| msgid "Expected terminating name at %C"
86170 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
86171 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
86173 #: fortran/symbol.cc:2826
86174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86175 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
86176 msgid "Labeled DO statement at %L"
86177 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
86179 #: fortran/symbol.cc:3167
86180 #, fuzzy, gcc-internal-format
86181 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
86182 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
86183 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
86185 #: fortran/symbol.cc:3170
86186 #, gcc-internal-format
86187 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
86188 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
86190 #. Symbol is from another namespace.
86191 #: fortran/symbol.cc:3415
86192 #, gcc-internal-format
86193 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
86194 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
86196 #: fortran/symbol.cc:4438
86197 #, gcc-internal-format
86198 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
86199 msgstr ""
86201 #: fortran/symbol.cc:4451
86202 #, fuzzy, gcc-internal-format
86203 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
86204 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
86205 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
86207 #: fortran/symbol.cc:4469
86208 #, gcc-internal-format
86209 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
86210 msgstr ""
86212 #: fortran/symbol.cc:4490
86213 #, fuzzy, gcc-internal-format
86214 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
86215 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
86216 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
86218 #: fortran/symbol.cc:4500
86219 #, fuzzy, gcc-internal-format
86220 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
86221 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
86222 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
86224 #: fortran/symbol.cc:4511
86225 #, fuzzy, gcc-internal-format
86226 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
86227 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
86228 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
86230 #: fortran/symbol.cc:4550
86231 #, gcc-internal-format
86232 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
86233 msgstr ""
86235 #: fortran/symbol.cc:4560
86236 #, gcc-internal-format
86237 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
86238 msgstr ""
86240 #: fortran/symbol.cc:4572
86241 #, fuzzy, gcc-internal-format
86242 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
86243 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
86244 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
86246 #: fortran/symbol.cc:5076 fortran/symbol.cc:5081
86247 #, gcc-internal-format
86248 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
86249 msgstr ""
86251 #: fortran/target-memory.cc:137
86252 #, fuzzy, gcc-internal-format
86253 #| msgid "invalid expression as operand"
86254 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
86255 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
86257 #: fortran/target-memory.cc:361
86258 #, gcc-internal-format
86259 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
86260 msgstr ""
86262 #: fortran/target-memory.cc:637
86263 #, gcc-internal-format
86264 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
86265 msgstr ""
86267 #: fortran/target-memory.cc:710
86268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86269 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
86270 msgstr ""
86272 #: fortran/target-memory.cc:713
86273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86274 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
86275 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
86276 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
86278 #: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9510
86279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86280 msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization."
86281 msgstr ""
86283 #. Problems occur when we get something like
86284 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
86285 #: fortran/trans-array.cc:6390
86286 #, gcc-internal-format
86287 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
86288 msgstr ""
86290 #: fortran/trans-array.cc:8584
86291 #, gcc-internal-format
86292 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
86293 msgstr ""
86295 #: fortran/trans-array.cc:11887
86296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86297 msgid "bad expression type during walk (%d)"
86298 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
86300 #: fortran/trans-common.cc:411
86301 #, fuzzy, gcc-internal-format
86302 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
86303 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
86304 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
86306 #: fortran/trans-common.cc:819
86307 #, fuzzy, gcc-internal-format
86308 #| msgid "requested position is not an integer constant"
86309 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
86310 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
86312 #: fortran/trans-common.cc:847
86313 #, gcc-internal-format
86314 msgid "element_number(): Bad dimension type"
86315 msgstr ""
86317 #: fortran/trans-common.cc:917
86318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86319 msgid "Bad array reference at %L"
86320 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
86322 #: fortran/trans-common.cc:925
86323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86324 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
86325 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
86327 #: fortran/trans-common.cc:965
86328 #, fuzzy, gcc-internal-format
86329 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
86330 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
86331 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
86333 #. Aligning this field would misalign a previous field.
86334 #: fortran/trans-common.cc:1154
86335 #, gcc-internal-format
86336 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
86337 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
86339 #: fortran/trans-common.cc:1219
86340 #, gcc-internal-format
86341 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
86342 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
86344 #: fortran/trans-common.cc:1234
86345 #, gcc-internal-format
86346 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
86347 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
86349 #: fortran/trans-common.cc:1250
86350 #, fuzzy, gcc-internal-format
86351 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
86352 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86353 msgstr ""
86354 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
86355 "'%s'den önce\n"
86356 "COMMON '%s' içinde\n"
86357 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
86359 #: fortran/trans-common.cc:1256
86360 #, fuzzy, gcc-internal-format
86361 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
86362 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86363 msgstr ""
86364 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
86365 "'%s'den önce\n"
86366 "COMMON '%s' içinde\n"
86367 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
86369 #: fortran/trans-common.cc:1277
86370 #, fuzzy, gcc-internal-format
86371 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
86372 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
86373 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
86375 #: fortran/trans-common.cc:1286
86376 #, fuzzy, gcc-internal-format
86377 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
86378 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86379 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
86381 #: fortran/trans-common.cc:1291
86382 #, fuzzy, gcc-internal-format
86383 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
86384 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86385 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
86387 #: fortran/trans-const.cc:336
86388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86389 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
86390 msgstr ""
86392 #: fortran/trans-const.cc:402
86393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86394 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
86395 msgid "non-constant initialization expression at %L"
86396 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
86398 #: fortran/trans-decl.cc:762
86399 #, gcc-internal-format
86400 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
86401 msgstr ""
86403 #: fortran/trans-decl.cc:1795
86404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86405 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
86406 msgid "%s at %C has no default type"
86407 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
86409 #: fortran/trans-decl.cc:1798
86410 #, gcc-internal-format
86411 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
86412 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
86414 #: fortran/trans-decl.cc:4548 fortran/trans-decl.cc:7793
86415 #, fuzzy, gcc-internal-format
86416 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
86417 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
86418 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
86420 #: fortran/trans-decl.cc:5040
86421 #, fuzzy, gcc-internal-format
86422 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
86423 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
86424 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
86426 #: fortran/trans-decl.cc:5273
86427 #, gcc-internal-format
86428 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
86429 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
86431 #: fortran/trans-decl.cc:5286
86432 #, fuzzy, gcc-internal-format
86433 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
86434 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
86435 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
86437 #: fortran/trans-decl.cc:5908
86438 #, gcc-internal-format
86439 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument"
86440 msgstr ""
86442 #: fortran/trans-decl.cc:5911
86443 #, fuzzy, gcc-internal-format
86444 #| msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
86445 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable"
86446 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
86448 #: fortran/trans-decl.cc:5926
86449 #, fuzzy, gcc-internal-format
86450 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
86451 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86452 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
86454 #: fortran/trans-decl.cc:5932
86455 #, fuzzy, gcc-internal-format
86456 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
86457 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
86458 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
86460 #: fortran/trans-decl.cc:5943 fortran/trans-decl.cc:6094
86461 #, fuzzy, gcc-internal-format
86462 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
86463 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
86464 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
86466 #: fortran/trans-decl.cc:5959
86467 #, gcc-internal-format
86468 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
86469 msgstr ""
86471 #: fortran/trans-decl.cc:5978
86472 #, fuzzy, gcc-internal-format
86473 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
86474 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
86475 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
86477 #: fortran/trans-decl.cc:6027
86478 #, fuzzy, gcc-internal-format
86479 #| msgid "parameter %qD declared void"
86480 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
86481 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
86483 #: fortran/trans-decl.cc:6031
86484 #, gcc-internal-format
86485 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
86486 msgstr ""
86488 #: fortran/trans-decl.cc:6061
86489 #, fuzzy, gcc-internal-format
86490 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
86491 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
86492 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
86494 #: fortran/trans-decl.cc:6658
86495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86496 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
86497 msgstr ""
86499 #: fortran/trans-expr.cc:1109
86500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86501 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
86502 msgstr ""
86504 #: fortran/trans-expr.cc:1885
86505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86506 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
86507 msgstr ""
86509 #: fortran/trans-expr.cc:2207
86510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86511 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
86512 msgstr ""
86514 #: fortran/trans-expr.cc:2216
86515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86516 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
86517 msgstr ""
86519 #: fortran/trans-expr.cc:3895
86520 #, gcc-internal-format
86521 msgid "Unknown intrinsic op"
86522 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
86524 #: fortran/trans-expr.cc:5413
86525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86526 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
86527 msgid "Unknown argument list function at %L"
86528 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
86530 #: fortran/trans-expr.cc:10082
86531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86532 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
86533 msgstr ""
86535 #: fortran/trans-intrinsic.cc:944
86536 #, gcc-internal-format
86537 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
86538 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
86540 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2449 fortran/trans-intrinsic.cc:2998
86541 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3199
86542 #, fuzzy, gcc-internal-format
86543 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86544 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86545 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
86547 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12117 fortran/trans-stmt.cc:1103
86548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86549 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
86550 msgstr ""
86552 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12124
86553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86554 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
86555 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
86556 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
86558 #: fortran/trans-io.cc:1991
86559 #, gcc-internal-format
86560 msgid "build_dt: format with namelist"
86561 msgstr ""
86563 #: fortran/trans-io.cc:2532
86564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86565 msgid "Bad IO basetype (%d)"
86566 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
86568 #: fortran/trans-openmp.cc:871 fortran/trans-openmp.cc:1388
86569 #, fuzzy, gcc-internal-format
86570 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
86571 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
86572 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
86574 #: fortran/trans-openmp.cc:1542
86575 #, fuzzy, gcc-internal-format
86576 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
86577 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
86578 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
86580 #: fortran/trans-openmp.cc:3137
86581 #, fuzzy, gcc-internal-format
86582 #| msgid "no arguments"
86583 msgid "optional class parameter"
86584 msgstr "argüman yok"
86586 #: fortran/trans-openmp.cc:3462
86587 #, fuzzy, gcc-internal-format
86588 #| msgid "Expected expression type"
86589 msgid "unhandled expression type"
86590 msgstr "İfade türü umuluyordu"
86592 #: fortran/trans-openmp.cc:3637
86593 #, fuzzy, gcc-internal-format
86594 #| msgid "expected expression"
86595 msgid "unhandled expression"
86596 msgstr "ifade umuluyordu"
86598 #: fortran/trans-openmp.cc:5188 fortran/trans-openmp.cc:5208
86599 #, gcc-internal-format
86600 msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs"
86601 msgstr ""
86603 #: fortran/trans-openmp.cc:5210
86604 #, fuzzy, gcc-internal-format
86605 #| msgid "%q+D declared here"
86606 msgid "Used here"
86607 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
86609 #: fortran/trans-openmp.cc:6727
86610 #, gcc-internal-format
86611 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
86612 msgstr ""
86614 #: fortran/trans-openmp.cc:7624
86615 #, fuzzy, gcc-internal-format
86616 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86617 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
86618 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
86620 #: fortran/trans-openmp.cc:7924
86621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86622 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
86623 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
86624 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
86626 #: fortran/trans-openmp.cc:7934
86627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86628 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
86629 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
86630 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
86632 #: fortran/trans-openmp.cc:7937
86633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86634 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
86635 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
86636 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
86638 #: fortran/trans-openmp.cc:7940
86639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86640 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
86641 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
86642 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
86644 #: fortran/trans-openmp.cc:7943
86645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86646 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
86647 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
86648 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
86650 #: fortran/trans-openmp.cc:7946
86651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86652 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
86653 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
86654 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
86656 #: fortran/trans-openmp.cc:8043
86657 #, fuzzy, gcc-internal-format
86658 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
86659 msgid "Cannot find symbol %qs"
86660 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
86662 #: fortran/trans-openmp.cc:8054
86663 #, fuzzy, gcc-internal-format
86664 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
86665 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
86666 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
86668 #: fortran/trans-openmp.cc:8066
86669 #, fuzzy, gcc-internal-format
86670 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
86671 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
86672 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
86674 #: fortran/trans-stmt.cc:575
86675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86676 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
86677 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
86679 #: fortran/trans-stmt.cc:907
86680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86681 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
86682 msgstr ""
86684 #: fortran/trans-stmt.cc:1366
86685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86686 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
86687 msgstr ""
86689 #: fortran/trans-stmt.cc:3670
86690 #, fuzzy, gcc-internal-format
86691 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86692 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
86693 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
86695 #: fortran/trans-types.cc:537
86696 #, fuzzy, gcc-internal-format
86697 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
86698 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
86699 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
86701 #: fortran/trans-types.cc:550
86702 #, fuzzy, gcc-internal-format
86703 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
86704 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
86705 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
86707 #: fortran/trans-types.cc:559
86708 #, fuzzy, gcc-internal-format
86709 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
86710 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
86711 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
86713 #: fortran/trans-types.cc:578
86714 #, fuzzy, gcc-internal-format
86715 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86716 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
86717 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86719 #: fortran/trans-types.cc:586
86720 #, fuzzy, gcc-internal-format
86721 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86722 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
86723 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86725 #: fortran/trans-types.cc:594
86726 #, fuzzy, gcc-internal-format
86727 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86728 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
86729 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86731 #: fortran/trans-types.cc:602
86732 #, fuzzy, gcc-internal-format
86733 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86734 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
86735 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86737 #: fortran/trans-types.cc:610
86738 #, fuzzy, gcc-internal-format
86739 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86740 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
86741 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86743 #: fortran/trans-types.cc:618
86744 #, fuzzy, gcc-internal-format
86745 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86746 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
86747 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86749 #: fortran/trans-types.cc:649
86750 #, fuzzy, gcc-internal-format
86751 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86752 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
86753 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86755 #: fortran/trans-types.cc:657
86756 #, fuzzy, gcc-internal-format
86757 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86758 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
86759 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86761 #: fortran/trans-types.cc:665
86762 #, fuzzy, gcc-internal-format
86763 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86764 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
86765 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
86767 #: fortran/trans-types.cc:807
86768 #, gcc-internal-format
86769 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
86770 msgstr ""
86772 #: fortran/trans-types.cc:811
86773 #, gcc-internal-format
86774 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
86775 msgstr ""
86777 #: fortran/trans.cc:2547
86778 #, gcc-internal-format
86779 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86780 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
86782 #: go/gofrontend/embed.cc:278
86783 #, gcc-internal-format
86784 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
86785 msgstr ""
86787 #: go/gofrontend/embed.cc:285
86788 #, fuzzy, gcc-internal-format
86789 #| msgid "invalid expression as operand"
86790 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
86791 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
86793 #: go/gofrontend/embed.cc:290
86794 #, gcc-internal-format
86795 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
86796 msgstr ""
86798 #: go/gofrontend/embed.cc:297
86799 #, gcc-internal-format
86800 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
86801 msgstr ""
86803 #: go/gofrontend/embed.cc:302
86804 #, gcc-internal-format
86805 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
86806 msgstr ""
86808 #: go/gofrontend/embed.cc:312
86809 #, gcc-internal-format
86810 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
86811 msgstr ""
86813 #: go/gofrontend/embed.cc:324
86814 #, gcc-internal-format
86815 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
86816 msgstr ""
86818 #: go/gofrontend/embed.cc:336
86819 #, fuzzy, gcc-internal-format
86820 #| msgid "requested alignment is not a constant"
86821 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
86822 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
86824 #: go/gofrontend/embed.cc:353
86825 #, gcc-internal-format
86826 msgid "empty file"
86827 msgstr ""
86829 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
86830 #, fuzzy, gcc-internal-format
86831 #| msgid "expected %<;%>"
86832 msgid "expected %<\"%>"
86833 msgstr "%<;%> umuluyordu"
86835 #: go/gofrontend/embed.cc:474
86836 #, fuzzy, gcc-internal-format
86837 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
86838 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
86839 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
86841 #: go/gofrontend/embed.cc:506
86842 #, fuzzy, gcc-internal-format
86843 #| msgid "invalid insn:"
86844 msgid "invalid JSON syntax"
86845 msgstr "geçersiz komut:"
86847 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
86848 #: go/gofrontend/embed.cc:615
86849 #, fuzzy, gcc-internal-format
86850 #| msgid "unterminated format string"
86851 msgid "unterminated string"
86852 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
86854 #: go/gofrontend/embed.cc:595
86855 #, fuzzy, gcc-internal-format
86856 #| msgid "invalid %%xn code"
86857 msgid "invalid hex digit"
86858 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
86860 #: go/gofrontend/embed.cc:604
86861 #, fuzzy, gcc-internal-format
86862 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
86863 msgid "unrecognized string escape"
86864 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
86866 #: go/gofrontend/embed.cc:625
86867 #, fuzzy, gcc-internal-format
86868 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
86869 msgid "extraneous data at end of file"
86870 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
86872 #: go/gofrontend/embed.cc:645
86873 #, fuzzy, gcc-internal-format
86874 #| msgid "Unexpected EOF"
86875 msgid "unexpected EOF"
86876 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
86878 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
86879 #, fuzzy, gcc-internal-format
86880 #| msgid "%s: %s: %s"
86881 msgid "%s:%s: %E: %E"
86882 msgstr "%s: %s: %s"
86884 #: lto/lto-common.cc:2027
86885 #, gcc-internal-format
86886 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
86887 msgstr ""
86889 #: lto/lto-common.cc:2054
86890 #, gcc-internal-format
86891 msgid "could not parse hex number"
86892 msgstr ""
86894 #: lto/lto-common.cc:2086
86895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86896 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
86897 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
86898 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
86900 #: lto/lto-common.cc:2095
86901 #, fuzzy, gcc-internal-format
86902 #| msgid "could not find specs file %s\n"
86903 msgid "could not parse file offset"
86904 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
86906 #: lto/lto-common.cc:2098
86907 #, fuzzy, gcc-internal-format
86908 #| msgid "unexpected node"
86909 msgid "unexpected offset"
86910 msgstr "umulmadık düğüm"
86912 #: lto/lto-common.cc:2119
86913 #, fuzzy, gcc-internal-format
86914 #| msgid "invalid register in the instruction"
86915 msgid "invalid line in the resolution file"
86916 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
86918 #: lto/lto-common.cc:2141
86919 #, fuzzy, gcc-internal-format
86920 #| msgid "invalid register in the instruction"
86921 msgid "invalid resolution in the resolution file"
86922 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
86924 #: lto/lto-common.cc:2147
86925 #, gcc-internal-format
86926 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
86927 msgstr ""
86929 #: lto/lto-common.cc:2264
86930 #, gcc-internal-format
86931 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
86932 msgstr ""
86934 #: lto/lto-common.cc:2283
86935 #, fuzzy, gcc-internal-format
86936 #| msgid "cannot find class %qs"
86937 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
86938 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
86940 #: lto/lto-common.cc:2404
86941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86942 msgid "Cannot open %s"
86943 msgstr "%s açılamıyor"
86945 #: lto/lto-common.cc:2425
86946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86947 #| msgid "cannot open %s"
86948 msgid "Cannot map %s"
86949 msgstr "%s açılamıyor"
86951 #: lto/lto-common.cc:2436
86952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86953 #| msgid "cannot open %s"
86954 msgid "Cannot read %s"
86955 msgstr "%s açılamıyor"
86957 #: lto/lto-common.cc:2753
86958 #, fuzzy, gcc-internal-format
86959 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
86960 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
86961 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
86963 #: lto/lto-common.cc:2878
86964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86965 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
86966 msgid "missing resolution data for %s"
86967 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
86969 #: lto/lto-common.cc:2915
86970 #, gcc-internal-format
86971 msgid "errors during merging of translation units"
86972 msgstr ""
86974 #: lto/lto-dump.cc:256
86975 #, gcc-internal-format
86976 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
86977 msgstr ""
86979 #: lto/lto-dump.cc:270
86980 #, fuzzy, gcc-internal-format
86981 #| msgid "function not inlinable"
86982 msgid "Function not found."
86983 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
86985 #: lto/lto-dump.cc:349 lto/lto-dump.cc:359
86986 #, gcc-internal-format
86987 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
86988 msgstr ""
86990 #: lto/lto-lang.cc:865
86991 #, fuzzy, gcc-internal-format
86992 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
86993 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
86994 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
86996 #: lto/lto-lang.cc:899
86997 #, fuzzy, gcc-internal-format
86998 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
86999 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
87000 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
87002 #: lto/lto-object.cc:106
87003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87004 #| msgid "can't open input file: %s"
87005 msgid "open %s failed: %s"
87006 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
87008 #: lto/lto-object.cc:150
87009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87010 msgid "%s: %s: %s"
87011 msgstr "%s: %s: %s"
87013 #: lto/lto-object.cc:191
87014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87015 #| msgid "fclose %s"
87016 msgid "close: %s"
87017 msgstr "fclose %s"
87019 #: lto/lto-object.cc:247
87020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87021 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
87022 msgid "two or more sections for %s"
87023 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
87025 #: lto/lto-partition.cc:534
87026 #, gcc-internal-format
87027 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
87028 msgstr ""
87030 #: lto/lto-symtab.cc:169
87031 #, fuzzy, gcc-internal-format
87032 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
87033 msgid "%qD is defined with tls model %s"
87034 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
87036 #: lto/lto-symtab.cc:171
87037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87038 #| msgid "%q+#D previously defined here"
87039 msgid "previously defined here as %s"
87040 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
87042 #: lto/lto-symtab.cc:474
87043 #, fuzzy, gcc-internal-format
87044 #| msgid "complex invalid for %qs"
87045 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
87046 msgstr "%qs için complex geçersiz"
87048 #: lto/lto-symtab.cc:492
87049 #, fuzzy, gcc-internal-format
87050 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
87051 msgid "%qD has already been defined"
87052 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
87054 #: lto/lto-symtab.cc:494
87055 #, fuzzy, gcc-internal-format
87056 #| msgid "%q+#D previously defined here"
87057 msgid "previously defined here"
87058 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
87060 #: lto/lto-symtab.cc:720
87061 #, fuzzy, gcc-internal-format
87062 #| msgid "%Jprevious definition here"
87063 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
87064 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
87066 #: lto/lto-symtab.cc:726
87067 #, fuzzy, gcc-internal-format
87068 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
87069 msgid "type of %qD does not match original declaration"
87070 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
87072 #: lto/lto-symtab.cc:746
87073 #, fuzzy, gcc-internal-format
87074 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
87075 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
87076 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
87078 #: lto/lto-symtab.cc:752
87079 #, fuzzy, gcc-internal-format
87080 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
87081 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
87082 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
87084 #: lto/lto-symtab.cc:757
87085 #, fuzzy, gcc-internal-format
87086 #| msgid "%q+#D previously declared here"
87087 msgid "%qD was previously declared here"
87088 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
87090 #: lto/lto-symtab.cc:760
87091 #, gcc-internal-format
87092 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
87093 msgstr ""
87095 #: lto/lto-symtab.cc:846
87096 #, fuzzy, gcc-internal-format
87097 #| msgid "field %qs declared as a function"
87098 msgid "variable %qD redeclared as function"
87099 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
87101 #: lto/lto-symtab.cc:853
87102 #, fuzzy, gcc-internal-format
87103 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
87104 msgid "function %qD redeclared as variable"
87105 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
87107 #: lto/lto-symtab.cc:865
87108 #, fuzzy, gcc-internal-format
87109 #| msgid "%q+#D previously declared here"
87110 msgid "previously declared here"
87111 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
87113 #: lto/lto.cc:172
87114 #, gcc-internal-format
87115 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
87116 msgstr ""
87118 #: lto/lto.cc:204
87119 #, fuzzy, gcc-internal-format
87120 #| msgid "pex_init failed"
87121 msgid "waitpid failed"
87122 msgstr "pex_init başarısız"
87124 #: lto/lto.cc:207
87125 #, fuzzy, gcc-internal-format
87126 #| msgid "renaming .rpo file"
87127 msgid "streaming subprocess failed"
87128 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
87130 #: lto/lto.cc:210
87131 #, gcc-internal-format
87132 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
87133 msgstr ""
87135 #: lto/lto.cc:317
87136 #, gcc-internal-format
87137 msgid "no LTRANS output list filename provided"
87138 msgstr ""
87140 #: lto/lto.cc:425
87141 #, fuzzy, gcc-internal-format
87142 #| msgid "opening output file %s: %m"
87143 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
87144 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
87146 #: lto/lto.cc:432
87147 #, fuzzy, gcc-internal-format
87148 #| msgid "when writing output to %s: %m"
87149 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
87150 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
87152 #: lto/lto.cc:442
87153 #, fuzzy, gcc-internal-format
87154 #| msgid "opening output file %s: %m"
87155 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
87156 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
87158 #: m2/gm2-lang.cc:1048
87159 #, gcc-internal-format
87160 msgid "cannot convert expression, only base types can be converted"
87161 msgstr ""
87163 #. Not found, probably a user typo.
87164 #: m2/gm2spec.cc:346
87165 #, fuzzy, gcc-internal-format
87166 #| msgid "%qs is not a valid class name"
87167 msgid "%qs is not a valid Modula-2 system library name or abbreviation"
87168 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
87170 #: m2/gm2spec.cc:728 m2/gm2spec.cc:736
87171 #, fuzzy, gcc-internal-format
87172 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
87173 msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
87174 msgstr "%q+#D bildirilemez"
87176 #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
87177 #, fuzzy, gcc-internal-format
87178 #| msgid "no coverage for function %qs found"
87179 msgid "the location value is corrupt"
87180 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
87182 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43
87183 #, gcc-internal-format
87184 msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed"
87185 msgstr ""
87187 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49
87188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87189 msgid "%s:%d:%s"
87190 msgstr ""
87192 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
87193 #, gcc-internal-format
87194 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
87195 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
87197 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:118
87198 #, gcc-internal-format
87199 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
87200 msgstr ""
87202 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203
87203 #, fuzzy, gcc-internal-format
87204 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
87205 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
87206 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
87208 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
87209 #, fuzzy, gcc-internal-format
87210 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
87211 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
87212 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
87214 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
87215 #, gcc-internal-format
87216 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
87217 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
87219 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272
87220 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281
87221 #, gcc-internal-format
87222 msgid "overflow in implicit constant conversion"
87223 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
87225 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122
87226 #, fuzzy, gcc-internal-format
87227 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
87228 msgid "storage size of %qD has not been resolved"
87229 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
87231 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125
87232 #, fuzzy, gcc-internal-format
87233 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
87234 msgid "inconsistent because %qs"
87235 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
87237 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:302 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:338
87238 #, fuzzy, gcc-internal-format
87239 #| msgid "size of array %qs is too large"
87240 msgid "constant %qs is too large"
87241 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
87243 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2588
87244 #, gcc-internal-format
87245 msgid "not expecting different types to binary operator"
87246 msgstr ""
87248 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2849
87249 #, fuzzy, gcc-internal-format
87250 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
87251 msgid "cannot take the address of this expression"
87252 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
87254 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3616
87255 #, fuzzy, gcc-internal-format
87256 #| msgid "argument %qd is not a constant"
87257 msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
87258 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
87260 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4138
87261 #, fuzzy, gcc-internal-format
87262 #| msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
87263 msgid "%qs applied to a void type"
87264 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
87266 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4159 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4203
87267 #, fuzzy, gcc-internal-format
87268 #| msgid "%qD has an incomplete type"
87269 msgid "%qs applied to an incomplete type"
87270 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
87272 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332
87273 #, fuzzy, gcc-internal-format
87274 #| msgid "gimplification failed"
87275 msgid "memory allocation failed in vasprintf"
87276 msgstr "gimpleme başarısız"
87278 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33
87279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87280 #| msgid "abort in %s, at %s:%d"
87281 msgid "at %s, %s"
87282 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
87284 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539
87285 #, gcc-internal-format
87286 msgid "internal error: not expecting operand1 to be a constant set"
87287 msgstr ""
87289 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:933
87290 #, gcc-internal-format
87291 msgid "expecting one and only one label to be declared"
87292 msgstr ""
87294 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290
87295 #, fuzzy, gcc-internal-format
87296 #| msgid "redefinition of %q+D"
87297 msgid "field number exceeds definition of set"
87298 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
87300 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295
87301 #, fuzzy, gcc-internal-format
87302 #| msgid "operand number out of range in format"
87303 msgid "field number out of range trying to access set element"
87304 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
87306 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223
87307 #, fuzzy, gcc-internal-format
87308 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
87309 msgid "array declaration canonicalization has failed"
87310 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
87312 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314
87313 #, gcc-internal-format
87314 msgid "low bound for the array is outside the ztype limits"
87315 msgstr ""
87317 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:316
87318 #, gcc-internal-format
87319 msgid "high bound for the array is outside the ztype limits"
87320 msgstr ""
87322 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923
87323 #, fuzzy, gcc-internal-format
87324 #| msgid "mask must be an immediate"
87325 msgid "set base type must be an ordinal type"
87326 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
87328 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953
87329 #, fuzzy, gcc-internal-format
87330 #| msgid "%s statement expected at %L"
87331 msgid "ordinal type expected"
87332 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
87334 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962
87335 #, fuzzy, gcc-internal-format
87336 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
87337 msgid "range limits are not of the same type"
87338 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
87340 #. This enum is a named one that has been declared already.
87341 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1986
87342 #, fuzzy, gcc-internal-format
87343 #| msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
87344 msgid "redeclaration of enum %qs"
87345 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
87347 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2052
87348 #, fuzzy, gcc-internal-format
87349 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
87350 msgid "enumeration values exceed range of integer"
87351 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
87353 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2286
87354 #, fuzzy, gcc-internal-format
87355 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
87356 msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
87357 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
87359 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2293
87360 #, fuzzy, gcc-internal-format
87361 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
87362 msgid "set type does not take another integer value"
87363 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
87365 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2418
87366 #, fuzzy, gcc-internal-format
87367 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
87368 msgid "array cannot be initialized with a %qs"
87369 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
87371 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2424
87372 #, fuzzy, gcc-internal-format
87373 #| msgid "bad array initializer"
87374 msgid "array type must be initialized"
87375 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
87377 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2431
87378 #, gcc-internal-format
87379 msgid "array element value must be the same type as its declaration"
87380 msgstr ""
87382 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2494
87383 #, gcc-internal-format
87384 msgid "low bound for the subrange has overflowed"
87385 msgstr ""
87387 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2496
87388 #, gcc-internal-format
87389 msgid "high bound for the subrange has overflowed"
87390 msgstr ""
87392 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793
87393 #, fuzzy, gcc-internal-format
87394 #| msgid "requested alignment is not a constant"
87395 msgid "requested alignment is not a constant"
87396 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
87398 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795
87399 #, fuzzy, gcc-internal-format
87400 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
87401 msgid "requested alignment is not a power of 2"
87402 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
87404 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2797
87405 #, gcc-internal-format
87406 msgid "requested alignment is too large"
87407 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
87409 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2824
87410 #, fuzzy, gcc-internal-format
87411 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
87412 msgid "alignment may not be specified for %qD"
87413 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
87415 #: objc/objc-act.cc:423 objc/objc-act.cc:6962
87416 #, gcc-internal-format
87417 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
87418 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
87420 #: objc/objc-act.cc:576
87421 #, gcc-internal-format
87422 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
87423 msgstr ""
87425 #: objc/objc-act.cc:591
87426 #, gcc-internal-format
87427 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
87428 msgstr ""
87430 #: objc/objc-act.cc:594
87431 #, gcc-internal-format
87432 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
87433 msgstr ""
87435 #: objc/objc-act.cc:600
87436 #, gcc-internal-format
87437 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
87438 msgstr ""
87440 #: objc/objc-act.cc:614
87441 #, gcc-internal-format
87442 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
87443 msgstr ""
87445 #: objc/objc-act.cc:629
87446 #, gcc-internal-format
87447 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
87448 msgstr ""
87450 #: objc/objc-act.cc:694
87451 #, gcc-internal-format
87452 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
87453 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
87455 #: objc/objc-act.cc:703
87456 #, gcc-internal-format
87457 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
87458 msgstr ""
87460 #: objc/objc-act.cc:705
87461 #, gcc-internal-format
87462 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
87463 msgstr ""
87465 #: objc/objc-act.cc:716
87466 #, gcc-internal-format
87467 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
87468 msgstr ""
87470 #: objc/objc-act.cc:718
87471 #, gcc-internal-format
87472 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
87473 msgstr ""
87475 #: objc/objc-act.cc:726
87476 #, gcc-internal-format
87477 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
87478 msgstr ""
87480 #: objc/objc-act.cc:728
87481 #, gcc-internal-format
87482 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
87483 msgstr ""
87485 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
87486 #: objc/objc-act.cc:851
87487 #, gcc-internal-format
87488 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
87489 msgstr ""
87491 #: objc/objc-act.cc:856
87492 #, fuzzy, gcc-internal-format
87493 #| msgid "method declaration not in @interface context"
87494 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
87495 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
87497 #: objc/objc-act.cc:867
87498 #, gcc-internal-format
87499 msgid "properties must be named"
87500 msgstr ""
87502 #: objc/objc-act.cc:875
87503 #, fuzzy, gcc-internal-format
87504 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
87505 msgid "property cannot be an array"
87506 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
87508 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
87509 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
87510 #. the type of the return value of the getter and the first
87511 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
87512 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
87513 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
87514 #. a different matter.
87515 #: objc/objc-act.cc:888
87516 #, fuzzy, gcc-internal-format
87517 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
87518 msgid "property cannot be a bit-field"
87519 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
87521 #: objc/objc-act.cc:912
87522 #, gcc-internal-format
87523 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
87524 msgstr ""
87526 #: objc/objc-act.cc:914
87527 #, fuzzy, gcc-internal-format
87528 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
87529 msgid "previous specification"
87530 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
87532 #: objc/objc-act.cc:929
87533 #, fuzzy, gcc-internal-format
87534 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
87535 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
87536 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
87538 #: objc/objc-act.cc:931
87539 #, fuzzy, gcc-internal-format
87540 #| msgid "%J  original definition appeared here"
87541 msgid "%qE specified here"
87542 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
87544 #: objc/objc-act.cc:937
87545 #, fuzzy, gcc-internal-format
87546 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
87547 msgid "duplicate %qE attribute"
87548 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
87550 #: objc/objc-act.cc:938
87551 #, fuzzy, gcc-internal-format
87552 #| msgid "%J  original definition appeared here"
87553 msgid "first specified here"
87554 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
87556 #: objc/objc-act.cc:965
87557 #, fuzzy, gcc-internal-format
87558 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
87559 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
87560 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
87562 #: objc/objc-act.cc:968
87563 #, fuzzy, gcc-internal-format
87564 #| msgid "%J  original definition appeared here"
87565 msgid "%<setter%> specified here"
87566 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
87568 #: objc/objc-act.cc:1047
87569 #, gcc-internal-format
87570 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
87571 msgstr ""
87573 #: objc/objc-act.cc:1050
87574 #, gcc-internal-format
87575 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
87576 msgstr ""
87578 #: objc/objc-act.cc:1067
87579 #, fuzzy, gcc-internal-format
87580 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
87581 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
87582 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
87584 #: objc/objc-act.cc:1125
87585 #, fuzzy, gcc-internal-format
87586 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
87587 msgid "redeclaration of property %qD"
87588 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
87590 #: objc/objc-act.cc:1128 objc/objc-act.cc:1194 objc/objc-act.cc:1205
87591 #: objc/objc-act.cc:1219 objc/objc-act.cc:1230 objc/objc-act.cc:1242
87592 #: objc/objc-act.cc:1279 objc/objc-act.cc:7749 objc/objc-act.cc:7812
87593 #: objc/objc-act.cc:7835 objc/objc-act.cc:7849 objc/objc-act.cc:7867
87594 #: objc/objc-act.cc:7966
87595 #, fuzzy, gcc-internal-format
87596 #| msgid "%J  original definition appeared here"
87597 msgid "originally specified here"
87598 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
87600 #: objc/objc-act.cc:1190
87601 #, fuzzy, gcc-internal-format
87602 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87603 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87604 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
87606 #: objc/objc-act.cc:1201
87607 #, fuzzy, gcc-internal-format
87608 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87609 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87610 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
87612 #: objc/objc-act.cc:1215
87613 #, fuzzy, gcc-internal-format
87614 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87615 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87616 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
87618 #: objc/objc-act.cc:1227
87619 #, fuzzy, gcc-internal-format
87620 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87621 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
87622 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
87624 #: objc/objc-act.cc:1238
87625 #, fuzzy, gcc-internal-format
87626 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87627 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87628 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
87630 #: objc/objc-act.cc:1277
87631 #, fuzzy, gcc-internal-format
87632 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87633 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
87634 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
87636 #: objc/objc-act.cc:1320
87637 #, fuzzy, gcc-internal-format
87638 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
87639 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
87640 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
87642 #: objc/objc-act.cc:1325
87643 #, gcc-internal-format
87644 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
87645 msgstr ""
87647 #: objc/objc-act.cc:1778
87648 #, gcc-internal-format
87649 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
87650 msgstr ""
87652 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
87653 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
87654 #. double-check for safety.
87655 #: objc/objc-act.cc:1794
87656 #, fuzzy, gcc-internal-format
87657 #| msgid "couldn't find class %s"
87658 msgid "could not find class %qE"
87659 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
87661 #. Again, this should never happen, but we do check.
87662 #: objc/objc-act.cc:1802
87663 #, fuzzy, gcc-internal-format
87664 #| msgid "cannot find file for class %s"
87665 msgid "could not find interface for class %qE"
87666 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
87668 #: objc/objc-act.cc:1808 objc/objc-act.cc:7144
87669 #, fuzzy, gcc-internal-format
87670 #| msgid "%qD is not a template"
87671 msgid "class %qE is unavailable"
87672 msgstr "%qD bir şablon değil"
87674 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7001 objc/objc-act.cc:7146
87675 #, fuzzy, gcc-internal-format
87676 #| msgid "%qs is deprecated"
87677 msgid "class %qE is deprecated"
87678 msgstr "%qs önerilmiyor"
87680 #: objc/objc-act.cc:1839
87681 #, fuzzy, gcc-internal-format
87682 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
87683 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
87684 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
87686 #: objc/objc-act.cc:1889
87687 #, fuzzy, gcc-internal-format
87688 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
87689 msgid "%qs property cannot be set"
87690 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
87692 #: objc/objc-act.cc:2157
87693 #, gcc-internal-format
87694 msgid "method declaration not in @interface context"
87695 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
87697 #: objc/objc-act.cc:2161
87698 #, gcc-internal-format
87699 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
87700 msgstr ""
87702 #: objc/objc-act.cc:2181
87703 #, gcc-internal-format
87704 msgid "method definition not in @implementation context"
87705 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
87707 #: objc/objc-act.cc:2194
87708 #, fuzzy, gcc-internal-format
87709 #| msgid "method definition not in @implementation context"
87710 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
87711 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
87713 #: objc/objc-act.cc:2424
87714 #, fuzzy, gcc-internal-format
87715 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87716 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
87717 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
87719 #: objc/objc-act.cc:2427
87720 #, fuzzy, gcc-internal-format
87721 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87722 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
87723 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
87725 #: objc/objc-act.cc:2722
87726 #, gcc-internal-format
87727 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
87728 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
87730 #: objc/objc-act.cc:2726
87731 #, gcc-internal-format
87732 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
87733 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
87735 #: objc/objc-act.cc:2730
87736 #, gcc-internal-format
87737 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
87738 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
87740 #: objc/objc-act.cc:2734
87741 #, gcc-internal-format
87742 msgid "distinct Objective-C type in return"
87743 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
87745 #: objc/objc-act.cc:2738
87746 #, fuzzy, gcc-internal-format
87747 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
87748 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
87750 #: objc/objc-act.cc:2881
87751 #, gcc-internal-format
87752 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
87753 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
87755 #: objc/objc-act.cc:2890
87756 #, fuzzy, gcc-internal-format
87757 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
87758 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
87759 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
87761 #. This case happens when we are given an 'interface' which
87762 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
87763 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
87764 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
87765 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
87766 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
87767 #. them with Objective-C objects.
87768 #: objc/objc-act.cc:2932
87769 #, gcc-internal-format
87770 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
87771 msgstr ""
87773 #: objc/objc-act.cc:2996
87774 #, gcc-internal-format
87775 msgid "protocol %qE has circular dependency"
87776 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
87778 #: objc/objc-act.cc:3029 objc/objc-act.cc:5863
87779 #, gcc-internal-format
87780 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
87781 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
87783 #: objc/objc-act.cc:3339 objc/objc-act.cc:3994 objc/objc-act.cc:6575
87784 #: objc/objc-act.cc:7052 objc/objc-act.cc:7137 objc/objc-act.cc:7192
87785 #, gcc-internal-format
87786 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
87787 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
87789 #: objc/objc-act.cc:3343
87790 #, gcc-internal-format
87791 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
87792 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
87794 #: objc/objc-act.cc:3348
87795 #, gcc-internal-format
87796 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
87797 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
87799 #: objc/objc-act.cc:3493
87800 #, gcc-internal-format
87801 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
87802 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
87804 #: objc/objc-act.cc:3508 objc/objc-act.cc:3539 objc/objc-act.cc:6956
87805 #: objc/objc-act.cc:8302 objc/objc-act.cc:8358
87806 #, gcc-internal-format
87807 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
87808 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
87810 #: objc/objc-act.cc:3513
87811 #, gcc-internal-format
87812 msgid "cannot find class %qE"
87813 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
87815 #: objc/objc-act.cc:3515
87816 #, gcc-internal-format
87817 msgid "class %qE already exists"
87818 msgstr "sınıf %qE zaten var"
87820 #: objc/objc-act.cc:3557 objc/objc-act.cc:7017
87821 #, gcc-internal-format
87822 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
87823 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
87825 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:4145 objc/objc-act.cc:4173
87826 #: objc/objc-act.cc:4228 objc/objc-act.cc:7019
87827 #, gcc-internal-format
87828 msgid "previous declaration of %q+D"
87829 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
87831 #: objc/objc-act.cc:3848
87832 #, gcc-internal-format
87833 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
87834 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
87836 #: objc/objc-act.cc:3890
87837 #, gcc-internal-format
87838 msgid "strong-cast may possibly be needed"
87839 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
87841 #: objc/objc-act.cc:3900
87842 #, gcc-internal-format
87843 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
87844 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
87846 #: objc/objc-act.cc:3919
87847 #, gcc-internal-format
87848 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
87849 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
87851 #: objc/objc-act.cc:3925
87852 #, gcc-internal-format
87853 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
87854 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
87856 #: objc/objc-act.cc:4142 objc/objc-act.cc:4170 objc/objc-act.cc:4225
87857 #, fuzzy, gcc-internal-format
87858 #| msgid "unused variable %q+D"
87859 msgid "duplicate instance variable %q+D"
87860 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
87862 #: objc/objc-act.cc:4285
87863 #, fuzzy, gcc-internal-format
87864 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
87865 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
87866 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
87868 #: objc/objc-act.cc:4369
87869 #, fuzzy, gcc-internal-format
87870 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
87871 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
87872 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
87874 #: objc/objc-act.cc:4375
87875 #, fuzzy, gcc-internal-format
87876 #| msgid "template parameters cannot be friends"
87877 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
87878 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
87880 #: objc/objc-act.cc:4420
87881 #, gcc-internal-format
87882 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
87883 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
87885 #: objc/objc-act.cc:4422
87886 #, gcc-internal-format
87887 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
87888 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
87890 #: objc/objc-act.cc:4469
87891 #, gcc-internal-format
87892 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
87893 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
87895 #: objc/objc-act.cc:4498
87896 #, fuzzy, gcc-internal-format
87897 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
87898 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
87899 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
87901 #: objc/objc-act.cc:4511
87902 #, fuzzy, gcc-internal-format
87903 #| msgid "argument %qd is not a constant"
87904 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
87905 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
87907 #: objc/objc-act.cc:4532
87908 #, gcc-internal-format
87909 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
87910 msgstr ""
87912 #: objc/objc-act.cc:4742
87913 #, gcc-internal-format
87914 msgid "%s %qs"
87915 msgstr "%s %qs"
87917 #: objc/objc-act.cc:4765 objc/objc-act.cc:4790
87918 #, gcc-internal-format
87919 msgid "inconsistent instance variable specification"
87920 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
87922 #: objc/objc-act.cc:4845
87923 #, fuzzy, gcc-internal-format
87924 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
87925 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
87926 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
87928 #: objc/objc-act.cc:4889
87929 #, gcc-internal-format
87930 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
87931 msgstr ""
87933 #: objc/objc-act.cc:5264
87934 #, fuzzy, gcc-internal-format
87935 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
87936 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
87937 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
87939 #: objc/objc-act.cc:5267
87940 #, fuzzy, gcc-internal-format
87941 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87942 msgid "using %<%c%s%>"
87943 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87945 #: objc/objc-act.cc:5276
87946 #, fuzzy, gcc-internal-format
87947 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
87948 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
87949 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
87951 #: objc/objc-act.cc:5279
87952 #, fuzzy, gcc-internal-format
87953 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87954 msgid "found %<%c%s%>"
87955 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87957 #: objc/objc-act.cc:5288
87958 #, fuzzy, gcc-internal-format
87959 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87960 msgid "also found %<%c%s%>"
87961 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87963 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
87964 #. we have seen no @interface corresponding to that
87965 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
87966 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
87967 #. alloc], where we've never seen the @interface of
87968 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
87969 #. but no actual details of the class methods.  We won't
87970 #. be able to check that the class responds to the
87971 #. method, and we will have to guess the method
87972 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
87973 #. will use any method with a matching name, as if the
87974 #. receiver was of type 'Class').
87975 #. We could not find an @interface declaration, and
87976 #. there are no protocols attached to the receiver,
87977 #. so we can't complete the check that the receiver
87978 #. responds to the method, and we can't retrieve the
87979 #. method prototype.  But, because the receiver has
87980 #. a well-specified class, the programmer did want
87981 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
87982 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
87983 #. warning, either include an @interface for the
87984 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
87985 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
87986 #: objc/objc-act.cc:5576 objc/objc-act.cc:5711
87987 #, fuzzy, gcc-internal-format
87988 #| msgid "field %qs not found"
87989 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
87990 msgstr "alan %qs yok"
87992 #: objc/objc-act.cc:5585
87993 #, gcc-internal-format
87994 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
87995 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
87997 #: objc/objc-act.cc:5636
87998 #, fuzzy, gcc-internal-format
87999 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
88000 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
88002 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
88003 #: objc/objc-act.cc:5748
88004 #, gcc-internal-format
88005 msgid "invalid receiver type %qs"
88006 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
88008 #: objc/objc-act.cc:5765
88009 #, gcc-internal-format
88010 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
88011 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
88013 #: objc/objc-act.cc:5779
88014 #, gcc-internal-format
88015 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
88016 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
88018 #: objc/objc-act.cc:5787
88019 #, gcc-internal-format
88020 msgid "no %<%c%E%> method found"
88021 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
88023 #: objc/objc-act.cc:5794
88024 #, gcc-internal-format
88025 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
88026 msgstr ""
88028 #: objc/objc-act.cc:5912
88029 #, gcc-internal-format
88030 msgid "undeclared selector %qE"
88031 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
88033 #. Historically, a class method that produced objects (factory
88034 #. method) would assign `self' to the instance that it
88035 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
88036 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
88037 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
88038 #. violates the simple rule that a class method should not refer
88039 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
88040 #. where this is done unknowingly than to support the above
88041 #. paradigm.
88042 #: objc/objc-act.cc:5936
88043 #, gcc-internal-format
88044 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
88045 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
88047 #: objc/objc-act.cc:6166 objc/objc-act.cc:6186
88048 #, gcc-internal-format
88049 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
88050 msgstr ""
88052 #: objc/objc-act.cc:6170
88053 #, fuzzy, gcc-internal-format
88054 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
88055 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
88056 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
88058 #: objc/objc-act.cc:6190
88059 #, fuzzy, gcc-internal-format
88060 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
88061 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
88062 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
88064 #: objc/objc-act.cc:6250
88065 #, fuzzy, gcc-internal-format
88066 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
88067 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
88068 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
88070 #: objc/objc-act.cc:6254
88071 #, gcc-internal-format
88072 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
88073 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
88075 #: objc/objc-act.cc:6291
88076 #, gcc-internal-format
88077 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
88078 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
88080 #: objc/objc-act.cc:6379
88081 #, gcc-internal-format
88082 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
88083 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
88085 #: objc/objc-act.cc:6390
88086 #, gcc-internal-format
88087 msgid "instance variable %qs has unknown size"
88088 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
88090 #: objc/objc-act.cc:6411
88091 #, fuzzy, gcc-internal-format
88092 #| msgid "invalid use of flexible array member"
88093 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
88094 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
88096 #: objc/objc-act.cc:6438
88097 #, gcc-internal-format
88098 msgid "type %qE has no default constructor to call"
88099 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
88101 #: objc/objc-act.cc:6444
88102 #, fuzzy, gcc-internal-format
88103 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
88104 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
88105 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
88107 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
88108 #. initialize them.
88109 #: objc/objc-act.cc:6456
88110 #, gcc-internal-format
88111 msgid "type %qE has virtual member functions"
88112 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
88114 #: objc/objc-act.cc:6457
88115 #, fuzzy, gcc-internal-format
88116 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
88117 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
88118 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
88120 #: objc/objc-act.cc:6467
88121 #, gcc-internal-format
88122 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
88123 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
88125 #: objc/objc-act.cc:6469
88126 #, gcc-internal-format
88127 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
88128 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
88130 #: objc/objc-act.cc:6473
88131 #, gcc-internal-format
88132 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
88133 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
88135 #: objc/objc-act.cc:6604
88136 #, gcc-internal-format
88137 msgid "instance variable %qE is declared private"
88138 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
88140 #: objc/objc-act.cc:6615
88141 #, gcc-internal-format
88142 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
88143 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
88145 #: objc/objc-act.cc:6622
88146 #, gcc-internal-format
88147 msgid "instance variable %qE is declared %s"
88148 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
88150 #: objc/objc-act.cc:6733 objc/objc-act.cc:6848
88151 #, gcc-internal-format
88152 msgid "incomplete implementation of class %qE"
88153 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
88155 #: objc/objc-act.cc:6737 objc/objc-act.cc:6852
88156 #, gcc-internal-format
88157 msgid "incomplete implementation of category %qE"
88158 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
88160 #: objc/objc-act.cc:6746 objc/objc-act.cc:6860
88161 #, gcc-internal-format
88162 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
88163 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
88165 #: objc/objc-act.cc:6901
88166 #, gcc-internal-format
88167 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
88168 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
88170 #: objc/objc-act.cc:6991
88171 #, gcc-internal-format
88172 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
88173 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
88175 #: objc/objc-act.cc:6999
88176 #, fuzzy, gcc-internal-format
88177 #| msgid "%qD is not a template"
88178 msgid "class %qE is not available"
88179 msgstr "%qD bir şablon değil"
88181 #: objc/objc-act.cc:7032
88182 #, gcc-internal-format
88183 msgid "reimplementation of class %qE"
88184 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
88186 #: objc/objc-act.cc:7065
88187 #, gcc-internal-format
88188 msgid "conflicting super class name %qE"
88189 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
88191 #: objc/objc-act.cc:7068
88192 #, gcc-internal-format
88193 msgid "previous declaration of %qE"
88194 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
88196 #: objc/objc-act.cc:7070
88197 #, fuzzy, gcc-internal-format
88198 #| msgid "previous declaration %q+D"
88199 msgid "previous declaration"
88200 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
88202 #: objc/objc-act.cc:7082
88203 #, gcc-internal-format
88204 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
88205 msgstr ""
88207 #: objc/objc-act.cc:7089 objc/objc-act.cc:7091
88208 #, gcc-internal-format
88209 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
88210 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
88212 #: objc/objc-act.cc:7416 objc/objc-act.cc:7612
88213 #, fuzzy, gcc-internal-format
88214 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
88215 msgid "cannot find instance variable associated with property"
88216 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
88218 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
88219 #: objc/objc-act.cc:7578
88220 #, fuzzy, gcc-internal-format
88221 #| msgid "invalid option argument %qs"
88222 msgid "invalid setter, it must have one argument"
88223 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
88225 #: objc/objc-act.cc:7742 objc/objc-act.cc:7959
88226 #, gcc-internal-format
88227 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
88228 msgstr ""
88230 #: objc/objc-act.cc:7745 objc/objc-act.cc:7962
88231 #, gcc-internal-format
88232 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
88233 msgstr ""
88235 #: objc/objc-act.cc:7759 objc/objc-act.cc:7976
88236 #, fuzzy, gcc-internal-format
88237 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
88238 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
88239 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
88241 #: objc/objc-act.cc:7786
88242 #, gcc-internal-format
88243 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
88244 msgstr ""
88246 #: objc/objc-act.cc:7807
88247 #, gcc-internal-format
88248 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
88249 msgstr ""
88251 #: objc/objc-act.cc:7829
88252 #, fuzzy, gcc-internal-format
88253 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
88254 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
88255 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
88257 #: objc/objc-act.cc:7843
88258 #, fuzzy, gcc-internal-format
88259 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
88260 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
88261 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
88263 #: objc/objc-act.cc:7862
88264 #, gcc-internal-format
88265 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
88266 msgstr ""
88268 #: objc/objc-act.cc:7903
88269 #, gcc-internal-format
88270 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
88271 msgstr ""
88273 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
88274 #. detects the problem while parsing, outputs the error
88275 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
88276 #. the declaration.
88277 #: objc/objc-act.cc:7914
88278 #, fuzzy, gcc-internal-format
88279 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
88280 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
88281 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
88283 #: objc/objc-act.cc:7920
88284 #, fuzzy, gcc-internal-format
88285 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
88286 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
88287 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
88289 #: objc/objc-act.cc:7929
88290 #, gcc-internal-format
88291 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
88292 msgstr ""
88294 #: objc/objc-act.cc:8012
88295 #, gcc-internal-format
88296 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
88297 msgstr ""
88299 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
88300 #. detects the problem while parsing, outputs the error
88301 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
88302 #. declaration.
88303 #: objc/objc-act.cc:8023
88304 #, fuzzy, gcc-internal-format
88305 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
88306 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
88307 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
88309 #: objc/objc-act.cc:8045
88310 #, gcc-internal-format
88311 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
88312 msgstr ""
88314 #: objc/objc-act.cc:8245
88315 #, fuzzy, gcc-internal-format
88316 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
88317 msgid "definition of protocol %qE not found"
88318 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
88320 #: objc/objc-act.cc:8272
88321 #, fuzzy, gcc-internal-format
88322 #| msgid "%qs is deprecated"
88323 msgid "protocol %qE is unavailable"
88324 msgstr "%qs önerilmiyor"
88326 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
88327 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
88328 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
88329 #: objc/objc-act.cc:8278
88330 #, fuzzy, gcc-internal-format
88331 #| msgid "%qs is deprecated"
88332 msgid "protocol %qE is deprecated"
88333 msgstr "%qs önerilmiyor"
88335 #: objc/objc-act.cc:8405
88336 #, gcc-internal-format
88337 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
88338 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
88340 #: objc/objc-act.cc:8929
88341 #, gcc-internal-format
88342 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
88343 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
88345 #: objc/objc-act.cc:8933
88346 #, gcc-internal-format
88347 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
88348 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
88350 #: objc/objc-act.cc:9035
88351 #, gcc-internal-format
88352 msgid "no super class declared in interface for %qE"
88353 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
88355 #: objc/objc-act.cc:9062
88356 #, fuzzy, gcc-internal-format
88357 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
88358 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
88359 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
88361 #: objc/objc-act.cc:9102
88362 #, gcc-internal-format
88363 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
88364 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
88366 #: objc/objc-act.cc:9570
88367 #, gcc-internal-format
88368 msgid "instance variable %qs is declared private"
88369 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
88371 #: objc/objc-act.cc:9623
88372 #, gcc-internal-format
88373 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
88374 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
88376 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
88377 #. should be impossible for real properties, which always
88378 #. have a getter.
88379 #: objc/objc-act.cc:9667
88380 #, fuzzy, gcc-internal-format
88381 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
88382 msgid "no %qs getter found"
88383 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
88385 #: objc/objc-act.cc:9914
88386 #, fuzzy, gcc-internal-format
88387 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
88388 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
88389 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
88391 #: objc/objc-act.cc:9924
88392 #, gcc-internal-format
88393 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
88394 msgstr ""
88396 #: objc/objc-act.cc:9930
88397 #, gcc-internal-format
88398 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
88399 msgstr ""
88401 #: objc/objc-encoding.cc:130
88402 #, gcc-internal-format
88403 msgid "type %qT does not have a known size"
88404 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
88406 #: objc/objc-encoding.cc:721
88407 #, gcc-internal-format
88408 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
88409 msgstr ""
88411 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
88412 #: objc/objc-encoding.cc:804
88413 #, gcc-internal-format
88414 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
88415 msgstr ""
88417 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
88418 #, gcc-internal-format
88419 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
88420 msgstr ""
88422 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
88423 #, gcc-internal-format
88424 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
88425 msgstr ""
88427 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
88428 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3822
88429 #, fuzzy, gcc-internal-format
88430 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
88431 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
88432 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
88434 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
88435 #, gcc-internal-format
88436 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
88437 msgstr ""
88439 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
88440 #, gcc-internal-format
88441 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
88442 msgstr ""
88444 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
88445 #, fuzzy, gcc-internal-format
88446 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
88447 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
88448 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
88450 #: rust/rust-lang.cc:104
88451 #, gcc-internal-format
88452 msgid "TODO"
88453 msgstr ""
88455 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673
88456 #, fuzzy, gcc-internal-format
88457 #| msgid "stack limit expression is not supported"
88458 msgid "array size expression is not supported yet"
88459 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
88461 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800
88462 #, fuzzy, gcc-internal-format
88463 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
88464 msgid "constant folding not supported for this tree code"
88465 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
88467 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6169
88468 #, fuzzy, gcc-internal-format
88469 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
88470 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
88471 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
88473 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6178
88474 #, fuzzy, gcc-internal-format
88475 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
88476 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
88477 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
88479 #: rust/backend/rust-tree.cc:618
88480 #, fuzzy, gcc-internal-format
88481 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88482 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
88483 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
88485 #: rust/backend/rust-tree.cc:619
88486 #, fuzzy, gcc-internal-format
88487 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88488 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
88489 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
88491 #: rust/backend/rust-tree.cc:635
88492 #, fuzzy, gcc-internal-format
88493 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88494 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
88495 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
88497 #: rust/backend/rust-tree.cc:636
88498 #, fuzzy, gcc-internal-format
88499 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88500 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
88501 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
88503 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
88504 #, fuzzy, gcc-internal-format
88505 #| msgid "unused parameter %q+D"
88506 msgid "unused name %qE"
88507 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
88509 #~ msgid ""
88510 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
88511 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
88512 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
88513 #~ "\n"
88514 #~ msgstr ""
88515 #~ "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
88516 #~ "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
88517 #~ "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
88518 #~ "\n"
88520 #, fuzzy
88521 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
88522 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
88523 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
88525 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
88526 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
88528 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
88529 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
88531 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
88532 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
88534 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
88535 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
88537 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
88538 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
88540 #, fuzzy
88541 #~| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
88542 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
88543 #~ msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
88545 #~ msgid "collect: reading %s\n"
88546 #~ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
88548 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
88549 #~ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
88551 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
88552 #~ msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
88554 #~ msgid "collect: relinking\n"
88555 #~ msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
88557 #~ msgid "options passed: "
88558 #~ msgstr "aktarılan seçenekler: "
88560 #~ msgid "options enabled: "
88561 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
88563 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
88564 #~ msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
88566 #~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
88567 #~ msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
88569 #, fuzzy
88570 #~| msgid "function does not return string type"
88571 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
88572 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
88574 #, fuzzy
88575 #~| msgid "Unidentifiable call op"
88576 #~ msgid "unidentifiable call op"
88577 #~ msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
88579 #~ msgid "PIC register isn't set up"
88580 #~ msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
88582 #, fuzzy
88583 #~| msgid "invalid operand for code '%c'"
88584 #~ msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
88585 #~ msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
88587 #, fuzzy
88588 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
88589 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
88590 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
88592 #, fuzzy
88593 #~| msgid "invalid %%j code"
88594 #~ msgid "invalid %%L code"
88595 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
88597 #, fuzzy
88598 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
88599 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
88600 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
88602 #~ msgid "invalid %%S value"
88603 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
88605 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
88606 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
88608 #~ msgid "invalid %%c operand"
88609 #~ msgstr "geçersiz %%c terimi"
88611 #~ msgid "invalid %%d operand"
88612 #~ msgstr "geçersiz %%d terimi"
88614 #, fuzzy
88615 #~| msgid "invalid %%j code"
88616 #~ msgid "invalid %%H specifier"
88617 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
88619 #, fuzzy
88620 #~| msgid "invalid %%P operand"
88621 #~ msgid "invalid %%h operand"
88622 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88624 #, fuzzy
88625 #~| msgid "invalid %%P operand"
88626 #~ msgid "invalid %%I operand"
88627 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88629 #, fuzzy
88630 #~| msgid "invalid %%P operand"
88631 #~ msgid "invalid %%i operand"
88632 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88634 #, fuzzy
88635 #~| msgid "invalid %%P operand"
88636 #~ msgid "invalid %%j operand"
88637 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88639 #, fuzzy
88640 #~| msgid "invalid %%c operand"
88641 #~ msgid "invalid %%%c operand"
88642 #~ msgstr "geçersiz %%c terimi"
88644 #, fuzzy
88645 #~| msgid "invalid %%P operand"
88646 #~ msgid "invalid %%N operand"
88647 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88649 #, fuzzy
88650 #~| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
88651 #~ msgid "invalid operand for 'r' specifier"
88652 #~ msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
88654 #, fuzzy
88655 #~| msgid "invalid %%P operand"
88656 #~ msgid "invalid %%H operand"
88657 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88659 #, fuzzy
88660 #~| msgid "invalid %%P operand"
88661 #~ msgid "invalid %%L operand"
88662 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88664 #, fuzzy
88665 #~| msgid "invalid %%P operand"
88666 #~ msgid "invalid %%M operand"
88667 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88669 #, fuzzy
88670 #~| msgid "invalid %%P operand"
88671 #~ msgid "invalid %%t operand"
88672 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88674 #, fuzzy
88675 #~| msgid "invalid %%P operand"
88676 #~ msgid "invalid %%t operand '"
88677 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
88679 #, fuzzy
88680 #~ msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
88681 #~ msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
88683 #~ msgid "candidates are: %+#D"
88684 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
88686 #~ msgid "candidate is: %+#D"
88687 #~ msgstr "aday: %+#D"
88689 #~ msgid "Warning:"
88690 #~ msgstr "UYARI:"
88692 #~ msgid "Error:"
88693 #~ msgstr "Hata:"
88695 #~ msgid ""
88696 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
88697 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
88698 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
88699 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
88700 #~ "\n"
88701 #~ msgstr ""
88702 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
88703 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
88704 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
88705 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
88706 #~ "\n"
88708 #~ msgid "Nonnegative width required"
88709 #~ msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
88711 #~ msgid "Unexpected end of format string"
88712 #~ msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
88714 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
88715 #~ msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
88717 #~ msgid "Positive exponent width required"
88718 #~ msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
88720 #, fuzzy
88721 #~| msgid "unrecognized format specifier"
88722 #~ msgid "Period required in format specifier"
88723 #~ msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
88725 #, fuzzy
88726 #~| msgid "function returning a function"
88727 #~ msgid "internal function"
88728 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
88730 #~ msgid "Incorrect function return value"
88731 #~ msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
88733 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
88734 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
88736 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
88737 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
88739 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
88740 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
88742 #~ msgid "error while parsing fields\n"
88743 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
88745 #~ msgid "error while parsing methods\n"
88746 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
88748 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
88749 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
88751 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
88752 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
88754 #~ msgid ""
88755 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
88756 #~ "\n"
88757 #~ msgstr ""
88758 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
88759 #~ "\n"
88761 #~ msgid ""
88762 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
88763 #~ "\n"
88764 #~ msgstr ""
88765 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
88766 #~ "\n"
88768 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
88769 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
88771 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
88772 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
88774 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
88775 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
88777 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
88778 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
88780 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
88781 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
88783 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
88784 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
88786 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
88787 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
88789 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
88790 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
88792 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
88793 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
88795 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
88796 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
88798 #~ msgid ""
88799 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
88800 #~ "%s.\n"
88801 #~ msgstr ""
88802 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
88803 #~ "%s.\n"
88805 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
88806 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
88808 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
88809 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
88811 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
88812 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
88814 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
88815 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
88817 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
88818 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
88820 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
88821 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
88823 #, fuzzy
88824 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
88825 #~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
88826 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
88828 #, fuzzy
88829 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
88830 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
88831 #~ msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
88833 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
88834 #~ msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
88836 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
88837 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
88839 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
88840 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
88842 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
88843 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
88845 #, fuzzy
88846 #~| msgid "Add an unquoted target"
88847 #~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
88848 #~ msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
88850 #, fuzzy
88851 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
88852 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
88853 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
88855 #, fuzzy
88856 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
88857 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
88858 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
88860 #, fuzzy
88861 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
88862 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
88863 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
88865 #, fuzzy
88866 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
88867 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
88868 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
88870 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
88871 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
88873 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
88874 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
88876 #~ msgid "Enable automatic template instantiation"
88877 #~ msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
88879 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
88880 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
88882 #, fuzzy
88883 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
88884 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
88885 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
88887 #, fuzzy
88888 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
88889 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
88890 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
88892 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
88893 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
88895 #, fuzzy
88896 #~| msgid "Set the cost of branches"
88897 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
88898 #~ msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
88900 #, fuzzy
88901 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
88902 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
88903 #~ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
88905 #, fuzzy
88906 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
88907 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
88908 #~ msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
88910 #, fuzzy
88911 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
88912 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
88913 #~ msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
88915 #, fuzzy
88916 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
88917 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
88918 #~ msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
88920 #, fuzzy
88921 #~| msgid "Generate code for big-endian"
88922 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
88923 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
88925 #, fuzzy
88926 #~| msgid "Generate code for big-endian"
88927 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing"
88928 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
88930 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
88931 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
88933 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
88934 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
88936 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
88937 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
88939 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
88940 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
88942 #~ msgid "Use 32 bit float"
88943 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
88945 #~ msgid "Use 64 bit float"
88946 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
88948 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
88949 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
88951 #, fuzzy
88952 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
88953 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
88954 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
88956 #, fuzzy
88957 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
88958 #~ msgid "Support MPX code generation"
88959 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
88961 #~ msgid "Disable FP regs"
88962 #~ msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
88964 #, fuzzy
88965 #~| msgid "Use simulator runtime"
88966 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime"
88967 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
88969 #, fuzzy
88970 #~| msgid "Generate isel instructions"
88971 #~ msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
88972 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
88974 #~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
88975 #~ msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
88977 #, fuzzy
88978 #~| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
88979 #~ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
88980 #~ msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
88982 #, fuzzy
88983 #~| msgid "Pointers are 32-bit"
88984 #~ msgid "Treat integers as 32-bit."
88985 #~ msgstr "Göstericiler 32 bittir"
88987 #~ msgid "mvcle use"
88988 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
88990 #, fuzzy
88991 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
88992 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
88993 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
88995 #, fuzzy
88996 #~| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
88997 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
88998 #~ msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
89000 #, fuzzy
89001 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
89002 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
89003 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
89005 #, fuzzy
89006 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
89007 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
89008 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
89010 #, fuzzy
89011 #~| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
89012 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
89013 #~ msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
89015 #, fuzzy
89016 #~| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
89017 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
89018 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
89020 #, fuzzy
89021 #~| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
89022 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
89023 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
89025 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
89026 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
89028 #, fuzzy
89029 #~| msgid "Generate isel instructions"
89030 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
89031 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
89033 #, fuzzy
89034 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
89035 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
89036 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
89038 #, fuzzy
89039 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
89040 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
89041 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
89043 #, fuzzy
89044 #~| msgid "Select GPR floating point method"
89045 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
89046 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
89048 #, fuzzy
89049 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
89050 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
89051 #~ msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
89053 #, fuzzy
89054 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
89055 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
89056 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
89058 #, fuzzy
89059 #~| msgid "Specify an ABI"
89060 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
89061 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
89063 #, fuzzy
89064 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
89065 #~ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
89066 #~ msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
89068 #~ msgid "Use big-endian byte order"
89069 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
89071 #~ msgid "Use little-endian byte order"
89072 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
89074 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
89075 #~ msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
89077 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
89078 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
89080 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
89081 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
89083 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
89084 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
89086 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
89087 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
89089 #~ msgid "Generate SHcompact code"
89090 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
89092 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
89093 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
89095 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
89096 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
89098 #, fuzzy
89099 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
89100 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
89101 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
89103 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
89104 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
89106 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
89107 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
89109 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
89110 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
89112 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
89113 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
89115 #, fuzzy
89116 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
89117 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
89118 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
89120 #, fuzzy
89121 #~| msgid "Enable parallel instructions"
89122 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
89123 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
89125 #, fuzzy
89126 #~| msgid "Enable parallel instructions"
89127 #~ msgid "Enable all optional instructions"
89128 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
89130 #, fuzzy
89131 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
89132 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
89133 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
89135 #, fuzzy
89136 #~| msgid "Enable debugging"
89137 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
89138 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
89140 #, fuzzy
89141 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
89142 #~ msgid "Const variables default to the near section"
89143 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
89145 #, fuzzy
89146 #~| msgid "Place data items into their own section"
89147 #~ msgid "All variables default to the near section"
89148 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
89150 #, fuzzy
89151 #~| msgid "Enable parallel instructions"
89152 #~ msgid "Enable min/max instructions"
89153 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
89155 #, fuzzy
89156 #~| msgid "Enable parallel instructions"
89157 #~ msgid "Disable all optional instructions"
89158 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
89160 #, fuzzy
89161 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
89162 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
89163 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
89165 #, fuzzy
89166 #~| msgid "Place data items into their own section"
89167 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
89168 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
89170 #, fuzzy
89171 #~| msgid "Use simulator runtime"
89172 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
89173 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
89175 #, fuzzy
89176 #~| msgid "Use simulator runtime"
89177 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
89178 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
89180 #, fuzzy
89181 #~| msgid "Place each function into its own section"
89182 #~ msgid "All functions default to the far section"
89183 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
89185 #, fuzzy
89186 #~| msgid "Compile for 32-bit pointers"
89187 #~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
89188 #~ msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
89190 #, fuzzy
89191 #~| msgid "Compile for 64-bit pointers"
89192 #~ msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
89193 #~ msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
89195 #, fuzzy
89196 #~| msgid "Use given x86-64 code model"
89197 #~ msgid "Use given TILE-Gx code model"
89198 #~ msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
89200 #, fuzzy
89201 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
89202 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
89203 #~ msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
89205 #, fuzzy
89206 #~| msgid "Enable linker relaxing"
89207 #~ msgid "Enable lra"
89208 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
89210 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
89211 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
89213 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
89214 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
89216 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
89217 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
89219 #, fuzzy
89220 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
89221 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
89222 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
89224 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
89225 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
89227 #, fuzzy
89228 #~| msgid "Replace system path"
89229 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
89230 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
89232 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
89233 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
89235 #~ msgid "Output a class file"
89236 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
89238 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
89239 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
89241 #, fuzzy
89242 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
89243 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
89244 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
89246 #, fuzzy
89247 #~| msgid "Set the extension directory path"
89248 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
89249 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
89251 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
89252 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
89254 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
89255 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
89257 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
89258 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
89260 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
89261 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
89263 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
89264 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
89266 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
89267 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
89269 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
89270 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
89272 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
89273 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
89275 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
89276 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
89278 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
89279 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
89281 #, fuzzy
89282 #~| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
89283 #~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
89284 #~ msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
89286 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
89287 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
89289 #, fuzzy
89290 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
89291 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
89292 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
89294 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
89295 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
89297 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
89298 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
89300 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
89301 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
89303 #, fuzzy
89304 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
89305 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
89306 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
89308 #, fuzzy
89309 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
89310 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
89311 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
89313 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
89314 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
89316 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
89317 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
89319 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
89320 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
89322 #, fuzzy
89323 #~| msgid "Generate debug information in default format"
89324 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
89325 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
89327 #~ msgid "Generate debug information in STABS format"
89328 #~ msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
89330 #~ msgid "Generate debug information in extended STABS format"
89331 #~ msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
89333 #~ msgid "Generate debug information in XCOFF format"
89334 #~ msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
89336 #~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
89337 #~ msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
89339 #, fuzzy
89340 #~| msgid "Expected integer string"
89341 #~ msgid "expected integer or boolean type"
89342 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
89344 #, fuzzy
89345 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
89346 #~ msgid "expected map index on left hand side"
89347 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
89349 #, fuzzy
89350 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
89351 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
89352 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
89354 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
89355 #~ msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
89357 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
89358 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
89360 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
89361 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
89363 #, fuzzy
89364 #~| msgid "invalid argument to builtin function"
89365 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
89366 #~ msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
89368 #, fuzzy
89369 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
89370 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
89371 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
89373 #, fuzzy
89374 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
89375 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
89376 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
89378 #, fuzzy
89379 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
89380 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
89381 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
89383 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
89384 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
89386 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
89387 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
89389 #, fuzzy
89390 #~| msgid "caller edge count is negative"
89391 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
89392 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
89394 #, fuzzy
89395 #~| msgid "caller edge count is negative"
89396 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
89397 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
89399 #, fuzzy
89400 #~| msgid "Execution count is negative"
89401 #~ msgid "execution count is negative"
89402 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
89404 #~ msgid "cannot find '%s'"
89405 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
89407 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
89408 #~ msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
89410 #, fuzzy
89411 #~| msgid "can't convert between vector values of different size"
89412 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
89413 #~ msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
89415 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
89416 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
89418 #, fuzzy
89419 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
89420 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
89422 #, fuzzy
89423 #~| msgid "programs: %s\n"
89424 #~ msgid "%s (program %s)"
89425 #~ msgstr "programlar: %s\n"
89427 #, fuzzy
89428 #~| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
89429 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
89430 #~ msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
89432 #, fuzzy
89433 #~| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
89434 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
89435 #~ msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
89437 #, fuzzy
89438 #~| msgid "too few arguments to function"
89439 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
89440 #~ msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
89442 #~ msgid "had to relocate PCH"
89443 #~ msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
89445 #, fuzzy
89446 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
89447 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
89448 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
89450 #, fuzzy
89451 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
89452 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
89453 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
89455 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
89456 #~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
89458 #, fuzzy
89459 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
89460 #~ msgid "clause not supported yet"
89461 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
89463 #, fuzzy
89464 #~| msgid "-pipe not supported"
89465 #~ msgid "Clause not supported yet"
89466 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
89468 #, fuzzy
89469 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
89470 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
89471 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
89473 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
89474 #~ msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
89476 #~ msgid "invalid --param value %qs"
89477 #~ msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
89479 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
89480 #~ msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
89482 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
89483 #~ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
89485 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
89486 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
89488 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
89489 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
89491 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
89492 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
89494 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
89495 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
89497 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
89498 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
89500 #, fuzzy
89501 #~| msgid "removing .rpo file"
89502 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
89503 #~ msgstr "rpo dosyası siliniyor"
89505 #, fuzzy
89506 #~| msgid "renaming .rpo file"
89507 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
89508 #~ msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
89510 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
89511 #~ msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
89513 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
89514 #~ msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
89516 #, fuzzy
89517 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
89518 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
89519 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
89521 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
89522 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
89524 #, fuzzy
89525 #~| msgid "invalid operand to %%R"
89526 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
89527 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
89529 #, fuzzy
89530 #~| msgid "invalid operand to %%R"
89531 #~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
89532 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
89534 #~ msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
89535 #~ msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
89537 #, fuzzy
89538 #~| msgid "non-boolean used in condition"
89539 #~ msgid "non-integral used in condition"
89540 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
89542 #~ msgid "invalid conditional operand"
89543 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
89545 #~ msgid "invalid reference prefix"
89546 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
89548 #, fuzzy
89549 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
89550 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
89551 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
89553 #, fuzzy
89554 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
89555 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
89556 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
89558 #, fuzzy
89559 #~| msgid "Invalid form of array reference at %C"
89560 #~ msgid "invalid operands to array reference"
89561 #~ msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
89563 #, fuzzy
89564 #~| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
89565 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
89566 #~ msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
89568 #, fuzzy
89569 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89570 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
89571 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89573 #, fuzzy
89574 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89575 #~ msgid "type mismatch in component reference"
89576 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89578 #, fuzzy
89579 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89580 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
89581 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89583 #, fuzzy
89584 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89585 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
89586 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89588 #, fuzzy
89589 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89590 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
89591 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89593 #, fuzzy
89594 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
89595 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
89596 #~ msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
89598 #, fuzzy
89599 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89600 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
89601 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89603 #, fuzzy
89604 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89605 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
89606 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89608 #, fuzzy
89609 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89610 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
89611 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89613 #, fuzzy
89614 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89615 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
89616 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89618 #, fuzzy
89619 #~| msgid "invalid use of void expression"
89620 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
89621 #~ msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
89623 #, fuzzy
89624 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89625 #~ msgid "type mismatch in address expression"
89626 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89628 #~ msgid "unimplemented functionality"
89629 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
89631 #, fuzzy
89632 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
89633 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
89634 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
89636 #, fuzzy
89637 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
89638 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
89639 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
89641 #, fuzzy
89642 #~| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
89643 #~ msgid "comparison always false due to limited range of data type"
89644 #~ msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
89646 #, fuzzy
89647 #~| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
89648 #~ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
89649 #~ msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
89651 #, fuzzy
89652 #~| msgid "verify_stmts failed"
89653 #~ msgid "verify_histograms failed"
89654 #~ msgstr "verify_stmts başarısız"
89656 #, fuzzy
89657 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
89658 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
89659 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
89661 #~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
89662 #~ msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
89664 #, fuzzy
89665 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
89666 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
89667 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
89669 #, fuzzy
89670 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89671 #~ msgid "length mismatch in expression"
89672 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89674 #, fuzzy
89675 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
89676 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
89677 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
89679 #, fuzzy
89680 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89681 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
89682 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
89684 #, fuzzy
89685 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
89686 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
89687 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
89689 #, fuzzy
89690 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
89691 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
89692 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
89694 #, fuzzy
89695 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
89696 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
89697 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
89699 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
89700 #~ msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
89702 #~ msgid "tls_model argument not a string"
89703 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
89705 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
89706 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
89708 #, fuzzy
89709 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
89710 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
89711 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
89713 #~ msgid "number of components of the vector not a power of two"
89714 #~ msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
89716 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
89717 #~ msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
89719 #, fuzzy
89720 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
89721 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
89722 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
89724 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
89725 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
89727 #~ msgid "format string has invalid operand number"
89728 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
89730 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
89731 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
89733 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
89734 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
89736 #, fuzzy
89737 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
89738 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
89739 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
89741 #, fuzzy
89742 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
89743 #~ msgid "only function calls can be spawned"
89744 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
89746 #, fuzzy
89747 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
89748 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
89749 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
89751 #, fuzzy
89752 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
89753 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
89754 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
89756 #, fuzzy
89757 #~| msgid "stack frame too large"
89758 #~ msgid "-mcpu string too large"
89759 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
89761 #, fuzzy
89762 #~| msgid "unrecognized section name \"%s\""
89763 #~ msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
89764 #~ msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
89766 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
89767 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
89769 #, fuzzy
89770 #~| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
89771 #~ msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
89772 #~ msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
89774 #, fuzzy
89775 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
89776 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
89777 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
89779 #, fuzzy
89780 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
89781 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
89783 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
89784 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
89786 #, fuzzy
89787 #~| msgid "%s does not support %s"
89788 #~ msgid "devices natively supported:%s"
89789 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
89791 #, fuzzy
89792 #~| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
89793 #~ msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
89794 #~ msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
89796 #, fuzzy
89797 #~| msgid "Profiler support for CRX"
89798 #~ msgid "profiler support for CR16"
89799 #~ msgstr "CRX için profilci desteği"
89801 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
89802 #~ msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
89804 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
89805 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
89807 #~ msgid "unknown cc_attr value"
89808 #~ msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
89810 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
89811 #~ msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
89813 #, fuzzy
89814 #~| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
89815 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
89816 #~ msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
89818 #, fuzzy
89819 #~| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
89820 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
89821 #~ msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
89823 #, fuzzy
89824 #~| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
89825 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
89826 #~ msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
89828 #, fuzzy
89829 #~| msgid "%s does not support %s"
89830 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
89831 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
89833 #, fuzzy
89834 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
89835 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
89836 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
89838 #, fuzzy
89839 #~| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
89840 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
89841 #~ msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
89843 #, fuzzy
89844 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
89845 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
89846 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
89848 #, fuzzy
89849 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
89850 #~ msgid "previous declaration of %D"
89851 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
89853 #, fuzzy
89854 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
89855 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
89856 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
89858 #, fuzzy
89859 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
89860 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
89861 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
89863 #, fuzzy
89864 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
89865 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
89866 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
89868 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
89869 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
89871 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
89872 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
89874 #, fuzzy
89875 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
89876 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
89877 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
89879 #, fuzzy
89880 #~| msgid "invalid expression as operand"
89881 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
89882 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
89884 #, fuzzy
89885 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
89886 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
89887 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
89889 #, fuzzy
89890 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
89891 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
89892 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
89894 #, fuzzy
89895 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
89896 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
89897 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
89899 #, fuzzy
89900 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
89901 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
89902 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
89904 #, fuzzy
89905 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
89906 #~ msgid "malformed #pragma call"
89907 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
89909 #, fuzzy
89910 #~| msgid "undefined named operand %qs"
89911 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
89912 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
89914 #, fuzzy
89915 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
89916 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
89917 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
89919 #, fuzzy
89920 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
89921 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
89922 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
89924 #, fuzzy
89925 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
89926 #~ msgid ""
89927 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
89928 #~ "%s"
89929 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
89931 #, fuzzy
89932 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
89933 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
89934 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
89936 #, fuzzy
89937 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
89938 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
89939 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
89941 #, fuzzy
89942 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
89943 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
89944 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
89946 #, fuzzy
89947 #~| msgid "%qD is not a template function"
89948 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
89949 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
89951 #, fuzzy
89952 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
89953 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
89954 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
89956 #, fuzzy
89957 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
89958 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
89960 #, fuzzy
89961 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
89962 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
89963 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
89965 #, fuzzy
89966 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
89967 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
89968 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
89970 #, fuzzy
89971 #~| msgid "no support for induction"
89972 #~ msgid "not support -fpic"
89973 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
89975 #~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
89976 #~ msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
89978 #, fuzzy
89979 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
89980 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
89981 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
89983 #, fuzzy
89984 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
89985 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
89987 #, fuzzy
89988 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
89989 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
89990 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
89992 #, fuzzy
89993 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
89994 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
89995 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
89997 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
89998 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
90000 #, fuzzy
90001 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
90002 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
90003 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
90005 #, fuzzy
90006 #~| msgid "--resource requires -o"
90007 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
90008 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
90010 #, fuzzy
90011 #~| msgid "--resource requires -o"
90012 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
90013 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
90015 #, fuzzy
90016 #~| msgid "--resource requires -o"
90017 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
90018 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
90020 #, fuzzy
90021 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
90022 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
90023 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
90025 #, fuzzy
90026 #~| msgid "--resource requires -o"
90027 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
90028 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
90030 #, fuzzy
90031 #~| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
90032 #~ msgid "internal error: builtin function %s already processed"
90033 #~ msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
90035 #, fuzzy
90036 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
90037 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
90038 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
90040 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
90041 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
90043 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
90044 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
90046 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
90047 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
90049 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
90050 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
90052 #, fuzzy
90053 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
90054 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
90055 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
90057 #, fuzzy
90058 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
90059 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
90060 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
90062 #, fuzzy
90063 #~| msgid "number must be 0 or 1"
90064 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
90065 #~ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
90067 #, fuzzy
90068 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
90069 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
90070 #~ msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
90072 #, fuzzy
90073 #~| msgid "number must be 0 or 1"
90074 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
90075 #~ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
90077 #~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
90078 #~ msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
90080 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
90081 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
90083 #, fuzzy
90084 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
90085 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
90086 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
90088 #, fuzzy
90089 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
90090 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
90091 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
90093 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
90094 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
90096 #, fuzzy
90097 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
90098 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
90099 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
90101 #, fuzzy
90102 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
90103 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
90104 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
90106 #, fuzzy
90107 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
90108 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
90109 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
90111 #, fuzzy
90112 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
90113 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
90114 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
90116 #, fuzzy
90117 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
90118 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
90119 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
90121 #, fuzzy
90122 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
90123 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
90124 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
90126 #, fuzzy
90127 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
90128 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
90129 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
90131 #, fuzzy
90132 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
90133 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
90134 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
90136 #, fuzzy
90137 #~| msgid "-pipe not supported"
90138 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
90139 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
90141 #, fuzzy
90142 #~| msgid "trampolines not supported"
90143 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
90144 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
90146 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
90147 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
90149 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
90150 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
90152 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
90153 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
90155 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
90156 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
90158 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
90159 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
90161 #, fuzzy
90162 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
90163 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
90164 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
90166 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
90167 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
90169 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
90170 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
90172 #, fuzzy
90173 #~| msgid "too few arguments to function %qs"
90174 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
90175 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
90177 #, fuzzy
90178 #~| msgid "too many arguments to function %qs"
90179 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
90180 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
90182 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
90183 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
90185 #, fuzzy
90186 #~| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
90187 #~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
90188 #~ msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
90190 #, fuzzy
90191 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
90192 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
90193 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
90195 #, fuzzy
90196 #~| msgid "mask must be an immediate"
90197 #~ msgid "operand must be an immediate of the right size"
90198 #~ msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
90200 #, fuzzy
90201 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
90202 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
90203 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
90205 #, fuzzy
90206 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
90207 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
90208 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
90210 #, fuzzy
90211 #~| msgid "array subscript is not an integer"
90212 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
90213 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
90215 #, fuzzy
90216 #~| msgid "array subscript is not an integer"
90217 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
90218 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
90220 #, fuzzy
90221 #~| msgid "array subscript is not an integer"
90222 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
90223 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
90225 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
90226 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
90228 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
90229 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
90231 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
90232 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
90234 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
90235 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
90237 #, fuzzy
90238 #~| msgid "%Jparameter name omitted"
90239 #~ msgid "parameter name omitted"
90240 #~ msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
90242 #, fuzzy
90243 #~| msgid "%<inline%> in empty declaration"
90244 #~ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
90245 #~ msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
90247 #, fuzzy
90248 #~| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
90249 #~ msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
90250 #~ msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
90252 #, fuzzy
90253 #~| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
90254 #~ msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
90255 #~ msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
90257 #, fuzzy
90258 #~| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
90259 #~ msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
90260 #~ msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
90262 #, fuzzy
90263 #~| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
90264 #~ msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
90265 #~ msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
90267 #, fuzzy
90268 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
90269 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
90270 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
90272 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
90273 #~ msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
90275 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
90276 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
90278 #, fuzzy
90279 #~| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
90280 #~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
90281 #~ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
90283 #, fuzzy
90284 #~| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
90285 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
90286 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
90288 #, fuzzy
90289 #~| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
90290 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
90291 #~ msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
90293 #, fuzzy
90294 #~| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
90295 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
90296 #~ msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
90298 #, fuzzy
90299 #~| msgid "expected expression"
90300 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
90301 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
90303 #, fuzzy
90304 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
90305 #~ msgid "%qD is not a constant"
90306 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
90308 #, fuzzy
90309 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
90310 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
90311 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
90313 #, fuzzy
90314 #~| msgid "invalid #pragma %s"
90315 #~ msgid "invalid pragma"
90316 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
90318 #, fuzzy
90319 #~| msgid "%s statement expected at %L"
90320 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
90321 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
90323 #, fuzzy
90324 #~| msgid "expected %<{%>"
90325 #~ msgid "expected %<declare%>"
90326 #~ msgstr "%<{%> umuluyordu"
90328 #, fuzzy
90329 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
90330 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
90331 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
90333 #, fuzzy
90334 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
90335 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
90336 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
90338 #, fuzzy
90339 #~| msgid "size in array new must have integral type"
90340 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
90341 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
90343 #, fuzzy
90344 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
90345 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
90346 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
90348 #, fuzzy
90349 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
90350 #~ msgid "expected array notation expression"
90351 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
90353 #, fuzzy
90354 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
90355 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
90356 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
90358 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
90359 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
90361 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
90362 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
90364 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
90365 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
90367 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
90368 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
90370 #, fuzzy
90371 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
90372 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
90373 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
90375 #, fuzzy
90376 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
90377 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
90378 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
90380 #~ msgid "empty scalar initializer"
90381 #~ msgstr "skalar ilklendirici boş"
90383 #, fuzzy
90384 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
90385 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
90386 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
90388 #, fuzzy
90389 #~| msgid "continue statement not within a loop"
90390 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
90391 #~ msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
90393 #, fuzzy
90394 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
90395 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
90396 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
90398 #~ msgid "%q+#D is private"
90399 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
90401 #~ msgid "%q+#D is protected"
90402 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
90404 #, fuzzy
90405 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
90406 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
90408 #, fuzzy
90409 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
90410 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
90411 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
90413 #, fuzzy
90414 #~| msgid "  in call to %qD"
90415 #~ msgid "  in call to %q+D"
90416 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
90418 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
90419 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
90421 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
90422 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
90424 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
90425 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
90427 #, fuzzy
90428 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
90429 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
90430 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
90432 #~ msgid "with %q+#D"
90433 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
90435 #, fuzzy
90436 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
90437 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
90438 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
90440 #, fuzzy
90441 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
90442 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
90443 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
90445 #, fuzzy
90446 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
90447 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
90448 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
90450 #, fuzzy
90451 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
90452 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
90453 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
90455 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
90456 #~ msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
90458 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
90459 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
90461 #, fuzzy
90462 #~| msgid "array subscript is not an integer"
90463 #~ msgid "array subscript out of bound"
90464 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
90466 #, fuzzy
90467 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
90468 #~ msgid "negative array subscript"
90469 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
90471 #, fuzzy
90472 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
90473 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
90474 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
90476 #, fuzzy
90477 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
90478 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
90479 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
90481 #, fuzzy
90482 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
90483 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
90484 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
90486 #, fuzzy
90487 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
90488 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
90489 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
90491 #, fuzzy
90492 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
90493 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
90494 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
90496 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
90497 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
90499 #, fuzzy
90500 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
90501 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
90502 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
90504 #, fuzzy
90505 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
90506 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
90507 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
90509 #~ msgid "jump to label %q+D"
90510 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
90512 #~ msgid "label named wchar_t"
90513 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
90515 #, fuzzy
90516 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
90517 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
90518 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
90520 #, fuzzy
90521 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
90522 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
90523 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
90525 #, fuzzy
90526 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
90527 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
90528 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
90530 #, fuzzy
90531 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
90532 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
90533 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
90535 #, fuzzy
90536 #~| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
90537 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
90538 #~ msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
90540 #~ msgid "size of array %qD is negative"
90541 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
90543 #, fuzzy
90544 #~| msgid "%qT is not a class or namespace"
90545 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
90546 #~ msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
90548 #, fuzzy
90549 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
90550 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
90551 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
90553 #, fuzzy
90554 #~| msgid "complex invalid for %qs"
90555 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
90556 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
90558 #, fuzzy
90559 #~| msgid "complex invalid for %qs"
90560 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
90561 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
90563 #, fuzzy
90564 #~| msgid "complex invalid for %qs"
90565 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
90566 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
90568 #, fuzzy
90569 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
90570 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
90571 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
90573 #, fuzzy
90574 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
90575 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
90576 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
90578 #, fuzzy
90579 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
90580 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
90581 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
90583 #, fuzzy
90584 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
90585 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
90586 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
90588 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
90589 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
90591 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
90592 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
90594 #~ msgid "size of array %qs is too large"
90595 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
90597 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
90598 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
90600 #, fuzzy
90601 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
90602 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
90603 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
90605 #, fuzzy
90606 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
90607 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
90608 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
90610 #~ msgid "previous declaration %q+D"
90611 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
90613 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
90614 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
90616 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
90617 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
90619 #, fuzzy
90620 #~| msgid "return type is an incomplete type"
90621 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
90622 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
90624 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
90625 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
90627 #, fuzzy
90628 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
90629 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
90630 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
90632 #~ msgid "invalid member function declaration"
90633 #~ msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
90635 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
90636 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
90638 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
90639 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
90641 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
90642 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
90644 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
90645 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
90647 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
90648 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
90650 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
90651 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
90653 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
90654 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
90656 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
90657 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
90659 #, fuzzy
90660 #~| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
90661 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
90662 #~ msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
90664 #~ msgid "bad array initializer"
90665 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
90667 #, fuzzy
90668 #~| msgid "not a valid Java .class file"
90669 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
90670 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
90672 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
90673 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
90675 #, fuzzy
90676 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
90677 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
90678 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
90680 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
90681 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
90683 #, fuzzy
90684 #~| msgid "can't find class$"
90685 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
90686 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
90688 #, fuzzy
90689 #~| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
90690 #~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
90691 #~ msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
90693 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
90694 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
90696 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
90697 #~ msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
90699 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
90700 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
90702 #, fuzzy
90703 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
90704 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
90705 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
90707 #, fuzzy
90708 #~| msgid "previous declaration %q+D"
90709 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
90710 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
90712 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
90713 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
90715 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
90716 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
90718 #~ msgid "as %qD"
90719 #~ msgstr "%qD olarak"
90721 #, fuzzy
90722 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
90723 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
90724 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
90726 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
90727 #~ msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
90729 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
90730 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
90732 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
90733 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
90735 #~ msgid "global declaration %q+#D"
90736 #~ msgstr "%q+#D genel bildirimi"
90738 #, fuzzy
90739 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
90740 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
90741 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
90743 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
90744 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
90746 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
90747 #~ msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
90749 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
90750 #~ msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
90752 #, fuzzy
90753 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
90754 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
90755 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
90757 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
90758 #~ msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
90760 #, fuzzy
90761 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
90762 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
90763 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
90765 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
90766 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
90768 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
90769 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
90771 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
90772 #~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
90774 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
90775 #~ msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
90777 #, fuzzy
90778 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
90779 #~ msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
90781 #, fuzzy
90782 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
90783 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
90785 #, fuzzy
90786 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
90787 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
90788 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
90790 #, fuzzy
90791 #~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
90792 #~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
90793 #~ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
90795 #, fuzzy
90796 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
90797 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
90798 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
90800 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
90801 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
90803 #, fuzzy
90804 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
90805 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
90806 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
90808 #, fuzzy
90809 #~| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
90810 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
90811 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
90813 #, fuzzy
90814 #~| msgid "invalid constraints for operand"
90815 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
90816 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
90818 #, fuzzy
90819 #~| msgid "Expected variable name at %C"
90820 #~ msgid "expected variable-name"
90821 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
90823 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
90824 #~ msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
90826 #, fuzzy
90827 #~| msgid "candidate is: %+#D"
90828 #~ msgid "candidate is: %#D"
90829 #~ msgstr "aday: %+#D"
90831 #, fuzzy
90832 #~| msgid "<anonymous>"
90833 #~ msgid "        <anonymous>"
90834 #~ msgstr "<anonim>"
90836 #~ msgid "declaration of %q+#D"
90837 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
90839 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
90840 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
90842 #, fuzzy
90843 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
90844 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
90845 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
90847 #, fuzzy
90848 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
90849 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
90850 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
90852 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
90853 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
90855 #, fuzzy
90856 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
90857 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
90858 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
90860 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
90861 #~ msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
90863 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
90864 #~ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
90866 #, fuzzy
90867 #~| msgid "can't create repository information file %qs"
90868 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
90869 #~ msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
90871 #~ msgid "  overriding %q+#D"
90872 #~ msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
90874 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
90875 #~ msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
90877 #~ msgid "  overriding %q+#F"
90878 #~ msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
90880 #, fuzzy
90881 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
90882 #~ msgid "deleted function %q+D"
90883 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
90885 #, fuzzy
90886 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
90887 #~ msgid "virtual function %q+D"
90888 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
90890 #, fuzzy
90891 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
90892 #~ msgid "overriding final function %q+D"
90893 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
90895 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
90896 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
90898 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
90899 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
90901 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
90902 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
90904 #, fuzzy
90905 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
90906 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
90907 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
90909 #, fuzzy
90910 #~| msgid "%s rotate count is negative"
90911 #~ msgid "left rotate count is negative"
90912 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
90914 #, fuzzy
90915 #~| msgid "%s rotate count is negative"
90916 #~ msgid "right rotate count is negative"
90917 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
90919 #, fuzzy
90920 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
90921 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
90922 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
90924 #, fuzzy
90925 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
90926 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
90927 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
90929 #, fuzzy
90930 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
90931 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
90932 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
90934 #, fuzzy
90935 #~| msgid "taking address of temporary"
90936 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
90937 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
90939 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
90940 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
90942 #, fuzzy
90943 #~| msgid "invalid expression as operand"
90944 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
90945 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
90947 #, fuzzy
90948 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
90949 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
90951 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
90952 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
90954 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
90955 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
90957 #~ msgid "\t%+#D"
90958 #~ msgstr "\t%+#D"
90960 #, fuzzy
90961 #~| msgid "%qD has incomplete type"
90962 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
90963 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
90965 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
90966 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
90968 #, fuzzy
90969 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
90970 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
90971 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
90973 #, fuzzy
90974 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
90975 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
90976 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
90978 #~ msgid "can't open input file: %s"
90979 #~ msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
90981 #, fuzzy
90982 #~| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
90983 #~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
90984 #~ msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
90986 #, fuzzy
90987 #~| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
90988 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
90989 #~ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
90991 #, fuzzy
90992 #~| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
90993 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
90994 #~ msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
90996 #, fuzzy
90997 #~| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
90998 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
90999 #~ msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
91001 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
91002 #~ msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
91004 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
91005 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
91007 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
91008 #~ msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
91010 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
91011 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
91013 #, fuzzy
91014 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
91015 #~ msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
91016 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
91018 #, fuzzy
91019 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
91020 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
91021 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
91023 #, fuzzy
91024 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
91025 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
91026 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
91028 #, fuzzy
91029 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
91030 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
91031 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
91033 #, fuzzy
91034 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
91035 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
91036 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
91038 #, fuzzy
91039 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
91040 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
91041 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
91043 #, fuzzy
91044 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
91045 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
91046 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
91048 #, fuzzy
91049 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
91050 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
91051 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
91053 #, fuzzy
91054 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
91055 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
91056 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
91058 #, fuzzy
91059 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
91060 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
91061 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
91063 #, fuzzy
91064 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
91065 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
91066 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
91068 #, fuzzy
91069 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
91070 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
91071 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
91073 #, fuzzy
91074 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
91075 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
91076 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
91078 #, fuzzy
91079 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
91080 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
91081 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
91083 #, fuzzy
91084 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
91085 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
91086 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
91088 #, fuzzy
91089 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
91090 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
91091 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
91093 #, fuzzy
91094 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
91095 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
91096 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
91098 #, fuzzy
91099 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
91100 #~ msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
91101 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
91103 #, fuzzy
91104 #~| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
91105 #~ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
91106 #~ msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
91108 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
91109 #~ msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
91111 #, fuzzy
91112 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
91113 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
91114 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
91116 #, fuzzy
91117 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
91118 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
91119 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
91121 #, fuzzy
91122 #~| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
91123 #~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
91124 #~ msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
91126 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
91127 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
91129 #, fuzzy
91130 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
91131 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
91132 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
91134 #, fuzzy
91135 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
91136 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
91137 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
91139 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
91140 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
91142 #, fuzzy
91143 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
91144 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
91145 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
91147 #, fuzzy
91148 #~| msgid "Array element size too big"
91149 #~ msgid "Array element size too big at %C"
91150 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
91152 #~ msgid "bad method signature"
91153 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
91155 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
91156 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
91158 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
91159 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
91161 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
91162 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
91164 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
91165 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
91167 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
91168 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
91170 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
91171 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
91173 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
91174 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
91176 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
91177 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
91179 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
91180 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
91182 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
91183 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
91185 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
91186 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
91188 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
91189 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
91191 #~ msgid "method '%s' not found in class"
91192 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
91194 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
91195 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
91197 #~ msgid "invokestatic on non static method"
91198 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
91200 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
91201 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
91203 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
91204 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
91206 #, fuzzy
91207 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
91208 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
91210 #, fuzzy
91211 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
91212 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
91214 #, fuzzy
91215 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
91216 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
91217 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
91219 #~ msgid "invalid PC in line number table"
91220 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
91222 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
91223 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
91225 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
91226 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
91228 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
91229 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
91231 #, fuzzy
91232 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
91233 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
91234 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
91236 #~ msgid "bad string constant"
91237 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
91239 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
91240 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
91242 #~ msgid "cannot find file for class %s"
91243 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
91245 #~ msgid "not a valid Java .class file"
91246 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
91248 #~ msgid "error while parsing constant pool"
91249 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
91251 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
91252 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
91254 #~ msgid "error while parsing fields"
91255 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
91257 #~ msgid "error while parsing methods"
91258 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
91260 #~ msgid "error while parsing final attributes"
91261 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
91263 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
91264 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
91266 #, fuzzy
91267 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
91268 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
91269 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
91271 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
91272 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
91274 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
91275 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
91277 #~ msgid "--resource requires -o"
91278 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
91280 #, fuzzy
91281 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
91282 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
91283 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
91285 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
91286 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
91288 #~ msgid "cannot create temporary file"
91289 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
91291 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
91292 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
91294 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
91295 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
91297 #, fuzzy
91298 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
91299 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
91300 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
91302 #, fuzzy
91303 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
91304 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
91305 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
91307 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
91308 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
91310 #~ msgid "junk at end of signature string"
91311 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
91313 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
91314 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
91316 #~ msgid "bad pc in exception_table"
91317 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
91319 #, fuzzy
91320 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
91321 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
91322 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
91324 #, fuzzy
91325 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
91326 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
91327 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
91329 #, fuzzy
91330 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
91331 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
91332 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
91334 #, fuzzy
91335 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
91336 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
91337 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
91339 #, fuzzy
91340 #~| msgid "invalid function declaration"
91341 #~ msgid "invalid property declaration"
91342 #~ msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
91344 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
91345 #~ msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
91347 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
91348 #~ msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
91350 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
91351 #~ msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"