PR inline-asm/84742
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blobb72be426b5e2b0b74c400d3dcd710ace92a9ba20
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2684
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2916
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2973
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2981
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1557
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1664
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1668
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1672
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1836
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2068
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2584
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:222
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:227
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1819 c-family/c-opts.c:1377
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:477
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:505
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:525
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:531
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:540
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:968
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1482
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1197
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:2997
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3431
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3564
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3592 final.c:3604
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3746
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3749 final.c:3790
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3807
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:3841
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:3977 config/arc/arc.c:5880 config/i386/i386.c:17125
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4035 config/arc/arc.c:5977 config/i386/i386.c:17216
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1714
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1914
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2022
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2149
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2224
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2226
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3035
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3209
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3425
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3426
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3428
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3429
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3430
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3431
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3432
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3434
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3435
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3436
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3437
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3438
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3439
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3440
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3441
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3442
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3443
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3446
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3447
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3450
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3451
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3452
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3453
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3454
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3455
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3456
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3457
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3458
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3459
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3460
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3461
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3464
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3465
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3466
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3467
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3468
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3471
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3472
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3473
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3474
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3475
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3476
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3477
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3478
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid ""
558 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
559 "                           executable.\n"
560 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
562 #: gcc.c:3480
563 #, fuzzy
564 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
565 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
566 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
568 #: gcc.c:3481
569 #, fuzzy
570 #| msgid ""
571 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
572 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
573 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
574 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
575 msgid ""
576 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
577 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
578 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
579 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
580 msgstr ""
581 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
582 "                                      c c++ assembler none\n"
583 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
584 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
586 #: gcc.c:3488
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "\n"
590 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
591 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
592 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
593 msgstr ""
594 "\n"
595 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
596 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
597 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
598 "\n"
599 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
600 "\n"
602 #: gcc.c:5963
603 #, fuzzy, c-format
604 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
605 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
606 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
608 #: gcc.c:6707
609 #, c-format
610 msgid "Target: %s\n"
611 msgstr "Hedef: %s\n"
613 #: gcc.c:6708
614 #, c-format
615 msgid "Configured with: %s\n"
616 msgstr ""
617 "%s\n"
618 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
620 #: gcc.c:6722
621 #, c-format
622 msgid "Thread model: %s\n"
623 msgstr "Evre modeli: %s\n"
625 #: gcc.c:6733
626 #, fuzzy, c-format
627 #| msgid "gcc version %s\n"
628 msgid "gcc version %s %s\n"
629 msgstr "gcc %s sürümü\n"
631 #: gcc.c:6736
632 #, fuzzy, c-format
633 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
634 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
635 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
637 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
638 #, c-format
639 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
640 msgstr ""
642 #: gcc.c:6945
643 #, c-format
644 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
645 msgstr ""
647 #: gcc.c:7898
648 #, c-format
649 msgid "install: %s%s\n"
650 msgstr "kurulum: %s%s\n"
652 #: gcc.c:7901
653 #, c-format
654 msgid "programs: %s\n"
655 msgstr "programlar: %s\n"
657 #: gcc.c:7903
658 #, c-format
659 msgid "libraries: %s\n"
660 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
662 #: gcc.c:8020
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "\n"
666 "For bug reporting instructions, please see:\n"
667 msgstr ""
668 "\n"
669 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
671 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
672 #, c-format
673 msgid "%s %s%s\n"
674 msgstr "%s %s%s\n"
676 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
677 msgid "(C)"
678 msgstr "©"
680 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
681 msgid ""
682 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
683 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
684 "\n"
685 msgstr ""
686 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
687 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
688 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
690 #: gcc.c:8346
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "\n"
694 "Linker options\n"
695 "==============\n"
696 "\n"
697 msgstr ""
699 #: gcc.c:8347
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
706 #: gcc.c:9651
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Assembler options\n"
710 "=================\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
714 #: gcc.c:9652
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
721 #: gcov-tool.c:175
722 #, c-format
723 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
724 msgstr ""
726 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
727 #, fuzzy, c-format
728 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
729 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
730 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
732 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
733 #, fuzzy, c-format
734 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
735 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
736 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
738 #: gcov-tool.c:178
739 #, c-format
740 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
741 msgstr ""
743 #: gcov-tool.c:194
744 #, c-format
745 msgid "Merge subcomand usage:"
746 msgstr ""
748 #: gcov-tool.c:269
749 #, c-format
750 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
751 msgstr ""
753 #: gcov-tool.c:270
754 #, c-format
755 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
756 msgstr ""
758 #: gcov-tool.c:272
759 #, c-format
760 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
761 msgstr ""
763 #: gcov-tool.c:290
764 #, c-format
765 msgid "Rewrite subcommand usage:"
766 msgstr ""
768 #: gcov-tool.c:329
769 #, c-format
770 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
771 msgstr ""
773 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
774 #, c-format
775 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
776 msgstr ""
778 #: gcov-tool.c:362
779 #, c-format
780 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
781 msgstr ""
783 #: gcov-tool.c:419
784 #, c-format
785 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
786 msgstr ""
788 #: gcov-tool.c:420
789 #, fuzzy, c-format
790 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
791 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
792 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
794 #: gcov-tool.c:421
795 #, fuzzy, c-format
796 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
797 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
798 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
800 #: gcov-tool.c:422
801 #, fuzzy, c-format
802 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
803 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
804 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
806 #: gcov-tool.c:423
807 #, fuzzy, c-format
808 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
809 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
810 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
812 #: gcov-tool.c:424
813 #, c-format
814 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
815 msgstr ""
817 #: gcov-tool.c:445
818 #, c-format
819 msgid "Overlap subcomand usage:"
820 msgstr ""
822 #: gcov-tool.c:511
823 #, fuzzy, c-format
824 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
825 msgid ""
826 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
827 "\n"
828 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
830 #: gcov-tool.c:512
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "Offline tool to handle gcda counts\n"
834 "\n"
835 msgstr ""
837 #: gcov-tool.c:513
838 #, c-format
839 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
840 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
842 #: gcov-tool.c:514
843 #, c-format
844 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
845 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
847 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "\n"
851 "For bug reporting instructions, please see:\n"
852 "%s.\n"
853 msgstr ""
854 "\n"
855 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
856 "%s.\n"
858 #: gcov-tool.c:529
859 #, c-format
860 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
861 msgstr ""
863 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
867 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
868 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
869 "\n"
870 msgstr ""
871 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
872 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
873 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
874 "\n"
876 #: gcov.c:811
877 #, fuzzy, c-format
878 #| msgid ""
879 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
880 #| "\n"
881 msgid ""
882 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
883 "\n"
884 msgstr ""
885 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
886 "\n"
888 #: gcov.c:812
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "Print code coverage information.\n"
892 "\n"
893 msgstr ""
894 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:813
898 #, c-format
899 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
900 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
902 #: gcov.c:814
903 #, c-format
904 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
905 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
907 #: gcov.c:815
908 #, fuzzy, c-format
909 #| msgid ""
910 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
911 #| "                                    rather than percentages\n"
912 msgid ""
913 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
914 "                                    rather than percentages\n"
915 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
917 #: gcov.c:817
918 #, fuzzy, c-format
919 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
920 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
921 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
923 #: gcov.c:818
924 #, c-format
925 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
926 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
928 #: gcov.c:819
929 #, c-format
930 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
931 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
933 #: gcov.c:820
934 #, c-format
935 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
936 msgstr ""
938 #: gcov.c:821
939 #, c-format
940 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:822
944 #, fuzzy, c-format
945 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
946 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
947 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
949 #: gcov.c:823
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
953 "                                    source files\n"
954 msgstr ""
955 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
956 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
958 #: gcov.c:825
959 #, c-format
960 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
961 msgstr ""
963 #: gcov.c:826
964 #, c-format
965 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
966 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
968 #: gcov.c:827
969 #, c-format
970 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
971 msgstr ""
972 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
973 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
975 #: gcov.c:828
976 #, c-format
977 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
978 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
980 #: gcov.c:829
981 #, fuzzy, c-format
982 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
983 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
984 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
986 #: gcov.c:830
987 #, c-format
988 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
989 msgstr ""
991 #: gcov.c:831
992 #, c-format
993 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
994 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
996 #: gcov.c:832
997 #, c-format
998 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
999 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1001 #: gcov.c:833
1002 #, fuzzy, c-format
1003 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1004 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1005 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1007 #: gcov.c:834
1008 #, fuzzy, c-format
1009 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1010 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1011 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1013 #: gcov.c:845
1014 #, c-format
1015 msgid "gcov %s%s\n"
1016 msgstr "gcov %s%s\n"
1018 #: gcov.c:1240
1019 #, c-format
1020 msgid "Creating '%s'\n"
1021 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1023 #: gcov.c:1243
1024 #, c-format
1025 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1026 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1028 #: gcov.c:1248
1029 #, c-format
1030 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1031 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1033 #: gcov.c:1253
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1036 msgid "Removing '%s'\n"
1037 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1039 #: gcov.c:1276 gcov.c:1336 gcov.c:2703
1040 #, c-format
1041 msgid "\n"
1042 msgstr "\n"
1044 #: gcov.c:1300
1045 #, fuzzy, c-format
1046 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1047 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1048 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1050 #: gcov.c:1506
1051 #, fuzzy, c-format
1052 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1053 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1054 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1056 #: gcov.c:1511
1057 #, c-format
1058 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1059 msgstr ""
1061 #: gcov.c:1531
1062 #, fuzzy, c-format
1063 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1064 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1065 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1067 #: gcov.c:1537
1068 #, fuzzy, c-format
1069 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1070 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1071 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1073 #: gcov.c:1550
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1076 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1078 #: gcov.c:1601
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1081 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1083 #: gcov.c:1715 gcov.c:1827
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:corrupted\n"
1086 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1088 #: gcov.c:1722
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:no functions found\n"
1091 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1093 #: gcov.c:1739
1094 #, fuzzy, c-format
1095 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1096 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1097 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1099 #: gcov.c:1746
1100 #, c-format
1101 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1102 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1104 #: gcov.c:1759
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1107 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1109 #: gcov.c:1765
1110 #, fuzzy, c-format
1111 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1112 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1113 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1115 #: gcov.c:1808
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1118 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1120 #: gcov.c:1826
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:overflowed\n"
1123 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1125 #: gcov.c:1873
1126 #, c-format
1127 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1128 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1130 #: gcov.c:1878
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1133 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1135 #: gcov.c:1886
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1138 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1140 #: gcov.c:2095
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1143 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1145 #: gcov.c:2237
1146 #, c-format
1147 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1148 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1150 #: gcov.c:2240
1151 #, c-format
1152 msgid "No executable lines\n"
1153 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1155 #: gcov.c:2248
1156 #, c-format
1157 msgid "%s '%s'\n"
1158 msgstr "%s '%s'\n"
1160 #: gcov.c:2255
1161 #, c-format
1162 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1163 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1165 #: gcov.c:2259
1166 #, c-format
1167 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1168 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1170 #: gcov.c:2265
1171 #, c-format
1172 msgid "No branches\n"
1173 msgstr "Dal yok\n"
1175 #: gcov.c:2267
1176 #, c-format
1177 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1178 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1180 #: gcov.c:2271
1181 #, c-format
1182 msgid "No calls\n"
1183 msgstr "Çağrı yok\n"
1185 #: gcov.c:2561
1186 #, c-format
1187 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1188 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1190 #: gcov.c:2683
1191 #, c-format
1192 msgid "call   %2d returned %s\n"
1193 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1195 #: gcov.c:2688
1196 #, c-format
1197 msgid "call   %2d never executed\n"
1198 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1200 #: gcov.c:2693
1201 #, fuzzy, c-format
1202 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1203 msgid "branch %2d taken %s%s"
1204 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1206 #: gcov.c:2698
1207 #, fuzzy, c-format
1208 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1209 msgid "branch %2d never executed"
1210 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1212 #: gcov.c:2701
1213 #, c-format
1214 msgid " (BB %d)"
1215 msgstr ""
1217 #: gcov.c:2708
1218 #, c-format
1219 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1220 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1222 #: gcov.c:2711
1223 #, c-format
1224 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1225 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1227 #: gcov.c:2933
1228 #, c-format
1229 msgid "Cannot open source file %s\n"
1230 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1232 #: gcse.c:2581
1233 msgid "PRE disabled"
1234 msgstr "PRE iptal edildi"
1236 #: gcse.c:3510
1237 msgid "GCSE disabled"
1238 msgstr "GCSE iptal edildi"
1240 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10243
1241 #, gcc-internal-format
1242 msgid "function returns address of local variable"
1243 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1245 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1246 #, fuzzy, gcc-internal-format
1247 #| msgid "function returns address of local variable"
1248 msgid "function may return address of local variable"
1249 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1251 #: incpath.c:73
1252 #, c-format
1253 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1254 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1256 #: incpath.c:76
1257 #, c-format
1258 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1259 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1261 #: incpath.c:80
1262 #, c-format
1263 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1264 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1266 #: incpath.c:385
1267 #, c-format
1268 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1269 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1271 #: incpath.c:389
1272 #, c-format
1273 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1274 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1276 #: incpath.c:394
1277 #, c-format
1278 msgid "End of search list.\n"
1279 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1281 #. Opening quotation mark.
1282 #: intl.c:62
1283 msgid "`"
1284 msgstr "'"
1286 #. Closing quotation mark.
1287 #: intl.c:65
1288 msgid "'"
1289 msgstr "'"
1291 #: langhooks.c:379
1292 msgid "At top level:"
1293 msgstr "Üst düzeyde:"
1295 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3442
1296 #, c-format
1297 msgid "In member function %qs"
1298 msgstr "%qs üye işlevinde"
1300 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3445
1301 #, c-format
1302 msgid "In function %qs"
1303 msgstr "%qs işlevinde"
1305 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3395
1306 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1307 msgstr ""
1309 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3400
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1312 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1313 msgstr ""
1314 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1315 "\t\t%s:%d\n"
1317 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3406
1318 #, fuzzy, c-format
1319 #| msgid "complex invalid for %qs"
1320 msgid "    inlined from %qs"
1321 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1323 #: lra-assigns.c:1470 reload1.c:2076
1324 msgid "this is the insn:"
1325 msgstr "bu o komuttur:"
1327 #: lra-constraints.c:3890 reload.c:3814
1328 msgid "unable to generate reloads for:"
1329 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1331 #. What to print when a switch has no documentation.
1332 #: opts.c:185
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "This switch lacks documentation"
1335 msgid "This option lacks documentation."
1336 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1338 #: opts.c:186
1339 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1340 msgstr ""
1342 #: opts.c:1128
1343 #, c-format
1344 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1345 msgstr ""
1347 #: opts.c:1195
1348 #, c-format
1349 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1203
1353 #, c-format
1354 msgid "%s  Same as %s."
1355 msgstr ""
1357 #: opts.c:1274
1358 msgid "[default]"
1359 msgstr ""
1361 #: opts.c:1285
1362 msgid "[enabled]"
1363 msgstr ""
1365 #: opts.c:1285
1366 msgid "[disabled]"
1367 msgstr "[iptal edildi]"
1369 #: opts.c:1313
1370 #, c-format
1371 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1372 msgstr ""
1374 #: opts.c:1322
1375 #, c-format
1376 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1377 msgstr ""
1379 #: opts.c:1328
1380 #, c-format
1381 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1382 msgstr ""
1384 #: opts.c:1413
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1387 msgid "The following options are target specific"
1388 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1390 #: opts.c:1416
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1393 msgid "The following options control compiler warning messages"
1394 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1396 #: opts.c:1419
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Perform loop optimizations"
1399 msgid "The following options control optimizations"
1400 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1402 #: opts.c:1422 opts.c:1461
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1405 msgid "The following options are language-independent"
1406 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1408 #: opts.c:1425
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1411 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1412 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1414 #: opts.c:1431
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1417 msgid "The following options are specific to just the language "
1418 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1420 #: opts.c:1433
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1423 msgid "The following options are supported by the language "
1424 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1426 #: opts.c:1444
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1429 msgid "The following options are not documented"
1430 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1432 #: opts.c:1446
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1435 msgid "The following options take separate arguments"
1436 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1438 #: opts.c:1448
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1441 msgid "The following options take joined arguments"
1442 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1444 #: opts.c:1459
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1447 msgid "The following options are language-related"
1448 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1450 #: passes.c:1797
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "during %s pass: %s\n"
1453 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1455 #: passes.c:1802
1456 #, fuzzy, c-format
1457 #| msgid "can't open input file: %s"
1458 msgid "dump file: %s\n"
1459 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1461 #: plugin.c:923
1462 msgid "Event"
1463 msgstr ""
1465 #: plugin.c:923
1466 msgid "Plugins"
1467 msgstr ""
1469 #: plugin.c:955
1470 #, c-format
1471 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1472 msgstr ""
1474 #. It's the compiler's fault.
1475 #: reload1.c:6099
1476 msgid "could not find a spill register"
1477 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1479 #. It's the compiler's fault.
1480 #: reload1.c:7981
1481 msgid "VOIDmode on an output"
1482 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1484 #: reload1.c:8735
1485 msgid "failure trying to reload:"
1486 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1488 #: rtl-error.c:116
1489 msgid "unrecognizable insn:"
1490 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1492 #: rtl-error.c:118
1493 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1494 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1496 #: targhooks.c:2000
1497 #, c-format
1498 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1499 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1501 #: targhooks.c:2015
1502 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1503 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1505 #: targhooks.c:2017
1506 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1507 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1509 #: tlink.c:387
1510 #, c-format
1511 msgid "collect: reading %s\n"
1512 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1514 #: tlink.c:543
1515 #, c-format
1516 msgid "collect: recompiling %s\n"
1517 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1519 #: tlink.c:627
1520 #, c-format
1521 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1522 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1524 #: tlink.c:844
1525 #, c-format
1526 msgid "collect: relinking\n"
1527 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1529 #: toplev.c:321
1530 #, c-format
1531 msgid "unrecoverable error"
1532 msgstr "kurtarılamayan hata"
1534 #: toplev.c:629
1535 #, fuzzy, c-format
1536 #| msgid ""
1537 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1538 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1539 msgid ""
1540 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1541 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1544 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1546 #: toplev.c:631
1547 #, fuzzy, c-format
1548 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1549 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1550 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1552 #: toplev.c:635
1553 #, c-format
1554 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1555 msgstr ""
1557 #: toplev.c:637
1558 #, fuzzy, c-format
1559 #| msgid ""
1560 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1561 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1562 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1563 msgstr ""
1564 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1565 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1567 #: toplev.c:639
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1570 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1572 #: toplev.c:806
1573 msgid "options passed: "
1574 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1576 #: toplev.c:834
1577 msgid "options enabled: "
1578 msgstr "etkin seçenekler: "
1580 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1581 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1582 #, gcc-internal-format
1583 msgid "<anonymous>"
1584 msgstr "<anonim>"
1586 #: cif-code.def:39
1587 msgid "function not considered for inlining"
1588 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1590 #: cif-code.def:43
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "case labels not sorted:"
1593 msgid "caller is not optimized"
1594 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1596 #: cif-code.def:47
1597 msgid "function body not available"
1598 msgstr "işlev gövdesi yok"
1600 #: cif-code.def:51
1601 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1602 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1604 #: cif-code.def:56
1605 msgid "function not inlinable"
1606 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1608 #: cif-code.def:60
1609 msgid "function body can be overwritten at link time"
1610 msgstr ""
1612 #: cif-code.def:64
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "function not inlinable"
1615 msgid "function not inline candidate"
1616 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1618 #: cif-code.def:68
1619 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1620 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1622 #: cif-code.def:70
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1625 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1626 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1628 #: cif-code.def:72
1629 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1630 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1632 #: cif-code.def:74
1633 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1634 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1636 #: cif-code.def:76
1637 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1638 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1640 #: cif-code.def:80
1641 msgid "recursive inlining"
1642 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1644 #: cif-code.def:84
1645 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1646 msgstr ""
1648 #: cif-code.def:88
1649 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1650 msgstr ""
1652 #: cif-code.def:92
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "invalid type argument"
1655 msgid "mismatched arguments"
1656 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1658 #: cif-code.def:96
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "expected declaration or statement"
1661 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1662 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1664 #: cif-code.def:100
1665 msgid "variadic thunk call"
1666 msgstr ""
1668 #: cif-code.def:104
1669 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1670 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1672 #: cif-code.def:108
1673 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1674 msgstr ""
1676 #: cif-code.def:112
1677 msgid "exception handling personality mismatch"
1678 msgstr ""
1680 #: cif-code.def:117
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Enable exception handling"
1683 msgid "non-call exception handling mismatch"
1684 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1686 #: cif-code.def:121
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid ""
1689 #| "\n"
1690 #| "Target specific options:\n"
1691 msgid "target specific option mismatch"
1692 msgstr ""
1693 "\n"
1694 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1696 #: cif-code.def:125
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1699 msgid "optimization level attribute mismatch"
1700 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1702 #: cif-code.def:129
1703 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1704 msgstr ""
1706 #: cif-code.def:133
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1709 msgid "function attribute mismatch"
1710 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1712 #: cif-code.def:137
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "unrecoverable error"
1715 msgid "unreachable"
1716 msgstr "kurtarılamayan hata"
1718 #: cif-code.def:141
1719 msgid "caller is instrumentation thunk"
1720 msgstr ""
1722 #. The remainder are real diagnostic types.
1723 #: diagnostic.def:33
1724 msgid "fatal error: "
1725 msgstr "ölümcül hata: "
1727 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1728 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1729 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1730 msgid "internal compiler error: "
1731 msgstr "derleyici iç hatası: "
1733 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1734 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1735 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1736 msgid "error: "
1737 msgstr "hata: "
1739 #: diagnostic.def:36
1740 msgid "sorry, unimplemented: "
1741 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1743 #: diagnostic.def:37
1744 msgid "warning: "
1745 msgstr "UYARI: "
1747 #: diagnostic.def:38
1748 msgid "anachronism: "
1749 msgstr "yanlış zamanlama:"
1751 #: diagnostic.def:39
1752 msgid "note: "
1753 msgstr "bilgi: "
1755 #: diagnostic.def:40
1756 msgid "debug: "
1757 msgstr "hata ayıklama:"
1759 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1760 #. prefix does not matter.
1761 #: diagnostic.def:43
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "warning: "
1764 msgid "pedwarn: "
1765 msgstr "UYARI: "
1767 #: diagnostic.def:44
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "error: "
1770 msgid "permerror: "
1771 msgstr "hata: "
1773 #: params.def:49
1774 #, no-c-format
1775 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1776 msgstr ""
1778 #: params.def:54
1779 #, no-c-format
1780 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1781 msgstr ""
1783 #: params.def:71
1784 #, fuzzy, no-c-format
1785 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1786 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1787 msgstr ""
1788 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1789 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1791 #: params.def:83
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1794 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1795 msgstr ""
1796 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1797 "                                      asm komutu sayısı"
1799 #: params.def:88
1800 #, fuzzy, no-c-format
1801 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1802 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1803 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1805 #: params.def:93
1806 #, fuzzy, no-c-format
1807 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1808 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1809 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1811 #: params.def:98
1812 #, fuzzy, no-c-format
1813 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1814 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1815 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1817 #: params.def:103
1818 #, fuzzy, no-c-format
1819 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1820 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1821 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1823 #: params.def:108
1824 #, fuzzy, no-c-format
1825 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1826 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1827 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1829 #: params.def:116
1830 #, fuzzy, no-c-format
1831 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1832 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1833 msgstr ""
1834 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1835 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1837 #: params.def:122
1838 #, no-c-format
1839 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1840 msgstr ""
1842 #: params.def:128
1843 #, no-c-format
1844 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1845 msgstr ""
1847 #: params.def:135
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1850 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1851 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1853 #: params.def:141
1854 #, no-c-format
1855 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1856 msgstr ""
1858 #: params.def:152
1859 #, fuzzy, no-c-format
1860 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1861 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1862 msgstr ""
1863 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1864 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1866 #: params.def:163
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1869 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1870 msgstr ""
1871 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1872 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1873 "                                      komutlarının azami sayısı"
1875 #: params.def:173
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1878 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1879 msgstr ""
1880 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1881 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1883 #: params.def:180
1884 #, fuzzy, no-c-format
1885 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1886 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1887 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1889 #: params.def:185
1890 #, fuzzy, no-c-format
1891 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1892 msgid "The size of function body to be considered large."
1893 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1895 #: params.def:189
1896 #, fuzzy, no-c-format
1897 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1898 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1899 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1901 #: params.def:193
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1904 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1905 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1907 #: params.def:197
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1910 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1911 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1913 #: params.def:201
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1916 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1917 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1919 #: params.def:205
1920 #, no-c-format
1921 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1922 msgstr ""
1924 #: params.def:209
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1927 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1928 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1930 #: params.def:213
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1933 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1934 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1936 #: params.def:218
1937 #, no-c-format
1938 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1939 msgstr ""
1941 #: params.def:223
1942 #, no-c-format
1943 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1944 msgstr ""
1946 #: params.def:230
1947 #, fuzzy, no-c-format
1948 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1949 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1950 msgstr ""
1951 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1952 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1954 #: params.def:237
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1957 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1958 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1960 #: params.def:248
1961 #, fuzzy, no-c-format
1962 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1963 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1964 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1966 #: params.def:255
1967 #, fuzzy, no-c-format
1968 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1969 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1970 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1972 #: params.def:263
1973 #, no-c-format
1974 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:269
1978 #, no-c-format
1979 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:277
1983 #, no-c-format
1984 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1985 msgstr ""
1987 #: params.def:285
1988 #, no-c-format
1989 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:297
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1995 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1996 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1998 #: params.def:303
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2001 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2002 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2004 #: params.def:308
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2007 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
2008 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
2010 #: params.def:313
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2013 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
2014 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2016 #: params.def:318
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2019 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
2020 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2022 #: params.def:323
2023 #, fuzzy, no-c-format
2024 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2025 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2026 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2028 #: params.def:328
2029 #, fuzzy, no-c-format
2030 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2031 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2032 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2034 #: params.def:333
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2037 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2038 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2040 #: params.def:338
2041 #, fuzzy, no-c-format
2042 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2043 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2044 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2046 #: params.def:343
2047 #, fuzzy, no-c-format
2048 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2049 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2050 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2052 #: params.def:349
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2055 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2056 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2058 #: params.def:354
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2061 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2062 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2064 #: params.def:361
2065 #, fuzzy, no-c-format
2066 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2067 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2068 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2070 #: params.def:368
2071 #, no-c-format
2072 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:374
2076 #, fuzzy, no-c-format
2077 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2078 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2079 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2081 #: params.def:380
2082 #, no-c-format
2083 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2084 msgstr ""
2086 #: params.def:385
2087 #, no-c-format
2088 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:389
2092 #, no-c-format
2093 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:393
2097 #, no-c-format
2098 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2099 msgstr ""
2101 #: params.def:398
2102 #, no-c-format
2103 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2104 msgstr ""
2106 #: params.def:403
2107 #, fuzzy, no-c-format
2108 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2109 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2110 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2112 #: params.def:408
2113 #, no-c-format
2114 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:413
2118 #, fuzzy, no-c-format
2119 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2120 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2121 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2123 #: params.def:418
2124 #, no-c-format
2125 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2126 msgstr ""
2128 #: params.def:434
2129 #, fuzzy, no-c-format
2130 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2131 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2132 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2134 #: params.def:447
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2137 msgstr ""
2139 #: params.def:451
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2142 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2143 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2145 #: params.def:455
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2148 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2149 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2151 #: params.def:459
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2154 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2155 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2157 #: params.def:463
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2160 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2161 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2163 #: params.def:467
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2166 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2167 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2169 #: params.def:471
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2172 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2173 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2175 #: params.def:477
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2178 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2179 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2181 #: params.def:483
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2184 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2185 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2187 #: params.def:489
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2190 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2191 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2193 #: params.def:495
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2196 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2197 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2199 #: params.def:501
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2202 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2203 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2205 #: params.def:505
2206 #, no-c-format
2207 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2208 msgstr ""
2210 #: params.def:512
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2213 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2214 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2216 #: params.def:521
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2219 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2220 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2222 #: params.def:529
2223 #, fuzzy, no-c-format
2224 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2225 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2226 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2228 #: params.def:537
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2231 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2232 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2234 #: params.def:542
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2237 msgid "Average number of iterations of a loop."
2238 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2240 #: params.def:547
2241 #, no-c-format
2242 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2243 msgstr ""
2245 #: params.def:552
2246 #, fuzzy, no-c-format
2247 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2248 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2249 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2251 #: params.def:557
2252 #, fuzzy, no-c-format
2253 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2254 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2255 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2257 #: params.def:562
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:568
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2265 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2266 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2268 #: params.def:573
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2271 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2272 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2274 #: params.def:578
2275 #, no-c-format
2276 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:583
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2282 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2283 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2285 #: params.def:596
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2288 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2289 msgstr ""
2290 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2291 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2292 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2294 #: params.def:601
2295 #, fuzzy, no-c-format
2296 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2297 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2298 msgstr ""
2299 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2300 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2302 #: params.def:609
2303 #, fuzzy, no-c-format
2304 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2305 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2306 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2308 #: params.def:614
2309 #, no-c-format
2310 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:619 params.def:629
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2316 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2317 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2319 #: params.def:624 params.def:634
2320 #, fuzzy, no-c-format
2321 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2322 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2323 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2325 #: params.def:639
2326 #, fuzzy, no-c-format
2327 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2328 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2329 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2331 #: params.def:644
2332 #, fuzzy, no-c-format
2333 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2334 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2335 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2337 #: params.def:649
2338 #, fuzzy, no-c-format
2339 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2340 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2341 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2343 #: params.def:654
2344 #, fuzzy, no-c-format
2345 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2346 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2347 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2349 #: params.def:659
2350 #, no-c-format
2351 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2352 msgstr ""
2354 #: params.def:664
2355 #, no-c-format
2356 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2357 msgstr ""
2359 #: params.def:669
2360 #, fuzzy, no-c-format
2361 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2362 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2363 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2365 #: params.def:674
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2368 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2369 msgstr ""
2370 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2371 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2373 #: params.def:679
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2376 msgstr ""
2378 #: params.def:684
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2381 msgstr ""
2383 #: params.def:689
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2386 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2387 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2389 #: params.def:694
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2392 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2393 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2395 #: params.def:703
2396 #, fuzzy, no-c-format
2397 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2398 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2399 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2401 #: params.def:708
2402 #, fuzzy, no-c-format
2403 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2404 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2405 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2407 #: params.def:713
2408 #, no-c-format
2409 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:732
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2415 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2416 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2418 #: params.def:741
2419 #, fuzzy, no-c-format
2420 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2421 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2422 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2424 #: params.def:746
2425 #, fuzzy, no-c-format
2426 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2427 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2428 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2430 #: params.def:752
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:762
2436 #, no-c-format
2437 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:769
2441 #, no-c-format
2442 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2443 msgstr ""
2445 #: params.def:776
2446 #, no-c-format
2447 msgid "The size of L1 cache."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:783
2451 #, no-c-format
2452 msgid "The size of L1 cache line."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:790
2456 #, no-c-format
2457 msgid "The size of L2 cache."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:797
2461 #, fuzzy, no-c-format
2462 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2463 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2464 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2466 #: params.def:804
2467 #, no-c-format
2468 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:815
2472 #, no-c-format
2473 msgid "Whether to use canonical types."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:820
2477 #, no-c-format
2478 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2479 msgstr ""
2481 #: params.def:830
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2484 msgstr ""
2486 #: params.def:841
2487 #, no-c-format
2488 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2489 msgstr ""
2491 #: params.def:846
2492 #, no-c-format
2493 msgid "Max loops number for regional RA."
2494 msgstr ""
2496 #: params.def:851
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Max size of conflict table in MB."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:856
2502 #, fuzzy, no-c-format
2503 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2504 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2505 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2507 #: params.def:861
2508 #, no-c-format
2509 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:866
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:874
2518 #, no-c-format
2519 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2520 msgstr ""
2522 #: params.def:882
2523 #, no-c-format
2524 msgid "size of tiles for loop blocking."
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:889
2528 #, fuzzy, no-c-format
2529 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2530 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2531 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2533 #: params.def:896
2534 #, fuzzy, no-c-format
2535 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2536 msgid "maximum number of arrays per scop."
2537 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2539 #: params.def:901
2540 #, fuzzy, no-c-format
2541 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2542 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2543 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2545 #: params.def:907
2546 #, no-c-format
2547 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:913
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:920
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:928
2561 #, fuzzy, no-c-format
2562 #| msgid "cannot find file for class %s"
2563 msgid "use internal function id in profile lookup."
2564 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2566 #: params.def:936
2567 #, no-c-format
2568 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2569 msgstr ""
2571 #: params.def:942
2572 #, fuzzy, no-c-format
2573 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2574 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2575 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2577 #: params.def:947
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:953
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:960
2588 #, no-c-format
2589 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2590 msgstr ""
2592 #: params.def:968
2593 #, no-c-format
2594 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2595 msgstr ""
2597 #: params.def:976
2598 #, no-c-format
2599 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2600 msgstr ""
2602 #: params.def:985
2603 #, no-c-format
2604 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:992
2608 #, no-c-format
2609 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2610 msgstr ""
2612 #: params.def:997
2613 #, no-c-format
2614 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2615 msgstr ""
2617 #: params.def:1003
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2620 msgstr ""
2622 #: params.def:1010
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:1016
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2630 msgstr ""
2632 #: params.def:1022
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2635 msgstr ""
2637 #: params.def:1028
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1034
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1040
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1046
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1052
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1058
2663 #, no-c-format
2664 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1064
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1072
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1077
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1082
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1089
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2690 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2691 msgstr ""
2692 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2693 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2695 #: params.def:1096
2696 #, fuzzy, no-c-format
2697 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2698 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2699 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2701 #: params.def:1104
2702 #, no-c-format
2703 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2704 msgstr ""
2706 #: params.def:1112
2707 #, no-c-format
2708 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:1118
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2714 msgstr ""
2716 #: params.def:1124
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2719 msgstr ""
2721 #: params.def:1129
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2724 msgstr ""
2726 #: params.def:1135
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:1141
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2734 msgstr ""
2736 #: params.def:1148
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2739 msgstr ""
2741 #: params.def:1155
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1161
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2749 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2750 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2752 #: params.def:1167
2753 #, fuzzy, no-c-format
2754 #| msgid "Enable stack probing"
2755 msgid "Enable asan stack protection."
2756 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2758 #: params.def:1172
2759 #, fuzzy, no-c-format
2760 #| msgid "Enable parallel instructions"
2761 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2762 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2764 #: params.def:1177
2765 #, fuzzy, no-c-format
2766 #| msgid "Enable parallel instructions"
2767 msgid "Enable asan globals protection."
2768 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2770 #: params.def:1182
2771 #, fuzzy, no-c-format
2772 #| msgid "Enable dead store elimination"
2773 msgid "Enable asan store operations protection."
2774 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2776 #: params.def:1187
2777 #, fuzzy, no-c-format
2778 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2779 msgid "Enable asan load operations protection."
2780 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2782 #: params.def:1192
2783 #, fuzzy, no-c-format
2784 #| msgid "Enable function profiling"
2785 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2786 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2788 #: params.def:1197
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2791 msgstr ""
2793 #: params.def:1202
2794 #, no-c-format
2795 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2796 msgstr ""
2798 #: params.def:1208
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:1214
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1220
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2811 msgstr ""
2813 #: params.def:1226
2814 #, no-c-format
2815 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2816 msgstr ""
2818 #: params.def:1231
2819 #, no-c-format
2820 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2821 msgstr ""
2823 #: params.def:1236
2824 #, no-c-format
2825 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2826 msgstr ""
2828 #: params.def:1241
2829 #, no-c-format
2830 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2831 msgstr ""
2833 #: params.def:1246
2834 #, no-c-format
2835 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2836 msgstr ""
2838 #: params.def:1251
2839 #, fuzzy, no-c-format
2840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2841 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2842 msgstr ""
2843 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2844 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2846 #: params.def:1256
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2849 msgstr ""
2851 #: params.def:1261
2852 #, no-c-format
2853 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2854 msgstr ""
2856 #: params.def:1268
2857 #, fuzzy, no-c-format
2858 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2859 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2860 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2862 #: params.def:1274
2863 #, no-c-format
2864 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2865 msgstr ""
2867 #: params.def:1280
2868 #, fuzzy, no-c-format
2869 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2870 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2871 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2873 #: params.def:1286
2874 #, no-c-format
2875 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2876 msgstr ""
2878 #: params.def:1293
2879 #, no-c-format
2880 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2881 msgstr ""
2883 #: params.def:1300
2884 #, no-c-format
2885 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2886 msgstr ""
2888 #: params.def:1305
2889 #, no-c-format
2890 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2891 msgstr ""
2893 #: params.def:1310
2894 #, no-c-format
2895 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2896 msgstr ""
2898 #: params.def:1316
2899 #, fuzzy, no-c-format
2900 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2901 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2902 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2904 #: params.def:1321
2905 #, no-c-format
2906 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2907 msgstr ""
2909 #: params.def:1326
2910 #, no-c-format
2911 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2912 msgstr ""
2914 #: params.def:1331
2915 #, no-c-format
2916 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2917 msgstr ""
2919 #: c-family/c-format.c:382
2920 msgid "format"
2921 msgstr ""
2923 #: c-family/c-format.c:383
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "field width"
2926 msgid "field width specifier"
2927 msgstr "alan uzunluğu"
2929 #: c-family/c-format.c:384
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "field precision"
2932 msgid "field precision specifier"
2933 msgstr "alan duyarlığı"
2935 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2936 msgid "' ' flag"
2937 msgstr "' ' bayrağı"
2939 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2940 msgid "the ' ' printf flag"
2941 msgstr "' ' printf bayrağı"
2943 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2944 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2945 msgid "'+' flag"
2946 msgstr "`+' bayrağı"
2948 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2949 #: config/i386/msformat-c.c:45
2950 msgid "the '+' printf flag"
2951 msgstr "`+' printf bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2954 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2955 #: config/i386/msformat-c.c:81
2956 msgid "'#' flag"
2957 msgstr "'#' bayrağı"
2959 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2960 #: config/i386/msformat-c.c:46
2961 msgid "the '#' printf flag"
2962 msgstr "'#' printf bayrağı"
2964 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2965 #: config/i386/msformat-c.c:47
2966 msgid "'0' flag"
2967 msgstr "'0' bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2970 msgid "the '0' printf flag"
2971 msgstr "'O' printf bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2974 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2975 msgid "'-' flag"
2976 msgstr "'-' bayrağı"
2978 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2979 msgid "the '-' printf flag"
2980 msgstr "'-' printf bayrağı"
2982 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2983 #: config/i386/msformat-c.c:69
2984 msgid "''' flag"
2985 msgstr "''' bayrağı"
2987 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2988 msgid "the ''' printf flag"
2989 msgstr "''' printf bayrağı"
2991 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2992 msgid "'I' flag"
2993 msgstr "'I' bayrağı"
2995 #: c-family/c-format.c:507
2996 msgid "the 'I' printf flag"
2997 msgstr "'I' printf bayrağı"
2999 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
3000 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
3001 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
3002 msgid "field width"
3003 msgstr "alan uzunluğu"
3005 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
3006 #: config/i386/msformat-c.c:50
3007 msgid "field width in printf format"
3008 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
3010 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
3011 #: config/i386/msformat-c.c:51
3012 msgid "precision"
3013 msgstr "duyarlık"
3015 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
3016 #: config/i386/msformat-c.c:51
3017 msgid "precision in printf format"
3018 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
3020 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
3021 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
3022 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
3023 msgid "length modifier"
3024 msgstr "uzunluk değiştirici"
3026 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
3027 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
3028 msgid "length modifier in printf format"
3029 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
3031 #: c-family/c-format.c:558
3032 msgid "'q' flag"
3033 msgstr "'q' bayrağı"
3035 #: c-family/c-format.c:558
3036 msgid "the 'q' diagnostic flag"
3037 msgstr "'q' tanı bayrağı"
3039 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3040 msgid "assignment suppression"
3041 msgstr "atama engelleme"
3043 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3044 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3045 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
3047 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3048 msgid "'a' flag"
3049 msgstr "'a' bayrağı"
3051 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3052 msgid "the 'a' scanf flag"
3053 msgstr "'a' scanf bayrağı"
3055 #: c-family/c-format.c:573
3056 msgid "'m' flag"
3057 msgstr "'m' bayrağı"
3059 #: c-family/c-format.c:573
3060 msgid "the 'm' scanf flag"
3061 msgstr "'m' scanf bayrağı"
3063 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
3064 msgid "field width in scanf format"
3065 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
3067 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
3068 msgid "length modifier in scanf format"
3069 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
3071 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
3072 msgid "the ''' scanf flag"
3073 msgstr "''' scanf bayrağı"
3075 #: c-family/c-format.c:577
3076 msgid "the 'I' scanf flag"
3077 msgstr "'I' scanf bayrağı"
3079 #: c-family/c-format.c:592
3080 msgid "'_' flag"
3081 msgstr "'_' bayrağı"
3083 #: c-family/c-format.c:592
3084 msgid "the '_' strftime flag"
3085 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3087 #: c-family/c-format.c:593
3088 msgid "the '-' strftime flag"
3089 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3091 #: c-family/c-format.c:594
3092 msgid "the '0' strftime flag"
3093 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3095 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
3096 msgid "'^' flag"
3097 msgstr "'^' bayrağı"
3099 #: c-family/c-format.c:595
3100 msgid "the '^' strftime flag"
3101 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3103 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
3104 msgid "the '#' strftime flag"
3105 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3107 #: c-family/c-format.c:597
3108 msgid "field width in strftime format"
3109 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3111 #: c-family/c-format.c:598
3112 msgid "'E' modifier"
3113 msgstr "'E' değiştirici"
3115 #: c-family/c-format.c:598
3116 msgid "the 'E' strftime modifier"
3117 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3119 #: c-family/c-format.c:599
3120 msgid "'O' modifier"
3121 msgstr "'O' değiştirici"
3123 #: c-family/c-format.c:599
3124 msgid "the 'O' strftime modifier"
3125 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3127 #: c-family/c-format.c:600
3128 msgid "the 'O' modifier"
3129 msgstr "'O' değiştirici"
3131 #: c-family/c-format.c:618
3132 msgid "fill character"
3133 msgstr "dolgu karakteri"
3135 #: c-family/c-format.c:618
3136 msgid "fill character in strfmon format"
3137 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3139 #: c-family/c-format.c:619
3140 msgid "the '^' strfmon flag"
3141 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3143 #: c-family/c-format.c:620
3144 msgid "the '+' strfmon flag"
3145 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3147 #: c-family/c-format.c:621
3148 msgid "'(' flag"
3149 msgstr "'(' bayrağı"
3151 #: c-family/c-format.c:621
3152 msgid "the '(' strfmon flag"
3153 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3155 #: c-family/c-format.c:622
3156 msgid "'!' flag"
3157 msgstr "'!' bayrağı"
3159 #: c-family/c-format.c:622
3160 msgid "the '!' strfmon flag"
3161 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3163 #: c-family/c-format.c:623
3164 msgid "the '-' strfmon flag"
3165 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3167 #: c-family/c-format.c:624
3168 msgid "field width in strfmon format"
3169 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3171 #: c-family/c-format.c:625
3172 msgid "left precision"
3173 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3175 #: c-family/c-format.c:625
3176 msgid "left precision in strfmon format"
3177 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3179 #: c-family/c-format.c:626
3180 msgid "right precision"
3181 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3183 #: c-family/c-format.c:626
3184 msgid "right precision in strfmon format"
3185 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3187 #: c-family/c-format.c:627
3188 msgid "length modifier in strfmon format"
3189 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3191 #. Handle deferred options from command-line.
3192 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3193 msgid "<command-line>"
3194 msgstr "<komut-satırı>"
3196 #: config/aarch64/aarch64.c:6482
3197 #, fuzzy, c-format
3198 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3199 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3200 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3202 #: config/aarch64/aarch64.c:6493 config/aarch64/aarch64.c:6509
3203 #: config/aarch64/aarch64.c:6521 config/aarch64/aarch64.c:6532
3204 #: config/aarch64/aarch64.c:6542 config/aarch64/aarch64.c:6563
3205 #: config/aarch64/aarch64.c:6633 config/aarch64/aarch64.c:6644
3206 #: config/aarch64/aarch64.c:6658 config/aarch64/aarch64.c:6880
3207 #: config/aarch64/aarch64.c:6898
3208 #, fuzzy, c-format
3209 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3210 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3211 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3213 #: config/aarch64/aarch64.c:6578 config/aarch64/aarch64.c:6589
3214 #: config/aarch64/aarch64.c:6740 config/aarch64/aarch64.c:6751
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid insn:"
3217 msgid "invalid vector constant"
3218 msgstr "geçersiz komut:"
3220 #: config/aarch64/aarch64.c:6601 config/aarch64/aarch64.c:6613
3221 #: config/aarch64/aarch64.c:6624
3222 #, c-format
3223 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3224 msgstr ""
3226 #: config/aarch64/aarch64.c:6692 config/arm/arm.c:22700
3227 #, c-format
3228 msgid "missing operand"
3229 msgstr "terim eksik"
3231 #: config/aarch64/aarch64.c:6777
3232 #, fuzzy, c-format
3233 #| msgid "invalid insn:"
3234 msgid "invalid constant"
3235 msgstr "geçersiz komut:"
3237 #: config/aarch64/aarch64.c:6780
3238 #, fuzzy, c-format
3239 #| msgid "invalid %%d operand"
3240 msgid "invalid operand"
3241 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3243 #: config/aarch64/aarch64.c:6909 config/aarch64/aarch64.c:6914
3244 #, fuzzy, c-format
3245 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3246 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3247 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3249 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18381
3250 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24332 config/rs6000/rs6000.c:21831
3251 #: config/sparc/sparc.c:9284
3252 #, c-format
3253 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3254 msgstr ""
3256 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3257 #, c-format
3258 msgid "invalid %%J value"
3259 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3261 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3262 #, c-format
3263 msgid "invalid %%r value"
3264 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3266 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3267 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24012 config/rs6000/rs6000.c:21539
3268 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3269 #, c-format
3270 msgid "invalid %%R value"
3271 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3273 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23932
3274 #: config/rs6000/rs6000.c:21459 config/xtensa/xtensa.c:2396
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid %%N value"
3277 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3279 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23960
3280 #: config/rs6000/rs6000.c:21487
3281 #, c-format
3282 msgid "invalid %%P value"
3283 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3285 #: config/alpha/alpha.c:5245
3286 #, c-format
3287 msgid "invalid %%h value"
3288 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3290 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3291 #, c-format
3292 msgid "invalid %%L value"
3293 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3295 #: config/alpha/alpha.c:5272
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid %%m value"
3298 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3300 #: config/alpha/alpha.c:5278
3301 #, c-format
3302 msgid "invalid %%M value"
3303 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3305 #: config/alpha/alpha.c:5315
3306 #, c-format
3307 msgid "invalid %%U value"
3308 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3310 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24020
3311 #: config/rs6000/rs6000.c:21547
3312 #, c-format
3313 msgid "invalid %%s value"
3314 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3316 #: config/alpha/alpha.c:5334
3317 #, c-format
3318 msgid "invalid %%C value"
3319 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3321 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23796
3322 #: config/rs6000/rs6000.c:21323
3323 #, c-format
3324 msgid "invalid %%E value"
3325 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3327 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3328 #, c-format
3329 msgid "unknown relocation unspec"
3330 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3332 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3333 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24337 config/rs6000/rs6000.c:21836
3334 #: config/spu/spu.c:1458
3335 #, c-format
3336 msgid "invalid %%xn code"
3337 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3339 #: config/alpha/alpha.c:5511
3340 #, fuzzy, c-format
3341 #| msgid "invalid address"
3342 msgid "invalid operand address"
3343 msgstr "adres geçersiz"
3345 #: config/arc/arc.c:3854
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3348 msgid "invalid operand to %%Z code"
3349 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3351 #: config/arc/arc.c:3862
3352 #, fuzzy, c-format
3353 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3354 msgid "invalid operand to %%z code"
3355 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3357 #: config/arc/arc.c:3870
3358 #, fuzzy, c-format
3359 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3360 msgid "invalid operands to %%c code"
3361 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3363 #: config/arc/arc.c:3878
3364 #, fuzzy, c-format
3365 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3366 msgid "invalid operand to %%M code"
3367 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3369 #: config/arc/arc.c:3886 config/m32r/m32r.c:2100
3370 #, c-format
3371 msgid "invalid operand to %%p code"
3372 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3374 #: config/arc/arc.c:3897 config/m32r/m32r.c:2093
3375 #, c-format
3376 msgid "invalid operand to %%s code"
3377 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3379 #: config/arc/arc.c:4045 config/m32r/m32r.c:2126
3380 #, c-format
3381 msgid "invalid operand to %%R code"
3382 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3384 #: config/arc/arc.c:4121 config/m32r/m32r.c:2149
3385 #, c-format
3386 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3387 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3389 #: config/arc/arc.c:4189 config/m32r/m32r.c:2220
3390 #, c-format
3391 msgid "invalid operand to %%U code"
3392 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3394 #: config/arc/arc.c:4200
3395 #, c-format
3396 msgid "invalid operand to %%V code"
3397 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3399 #: config/arc/arc.c:4257
3400 #, fuzzy, c-format
3401 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3402 msgid "invalid operand to %%O code"
3403 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3405 #. Unknown flag.
3406 #. Undocumented flag.
3407 #: config/arc/arc.c:4283 config/epiphany/epiphany.c:1305
3408 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2300 config/sparc/sparc.c:9563
3409 #, c-format
3410 msgid "invalid operand output code"
3411 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3413 #: config/arc/arc.c:5965
3414 #, fuzzy, c-format
3415 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3416 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3417 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3419 #: config/arc/arc.c:6254 config/cris/cris.c:2568
3420 msgid "unrecognized supposed constant"
3421 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3423 #: config/arm/arm.c:19148 config/arm/arm.c:19173 config/arm/arm.c:19183
3424 #: config/arm/arm.c:19192 config/arm/arm.c:19201
3425 #, fuzzy, c-format
3426 #| msgid "invalid %%f operand"
3427 msgid "invalid shift operand"
3428 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3430 #: config/arm/arm.c:22031 config/arm/arm.c:22049
3431 #, c-format
3432 msgid "predicated Thumb instruction"
3433 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3435 #: config/arm/arm.c:22037
3436 #, c-format
3437 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3438 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3440 #: config/arm/arm.c:22155 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22193
3441 #: config/nios2/nios2.c:3056
3442 #, fuzzy, c-format
3443 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3444 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3445 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3447 #: config/arm/arm.c:22270 config/arm/arm.c:22292 config/arm/arm.c:22302
3448 #: config/arm/arm.c:22312 config/arm/arm.c:22322 config/arm/arm.c:22361
3449 #: config/arm/arm.c:22379 config/arm/arm.c:22404 config/arm/arm.c:22419
3450 #: config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453 config/arm/arm.c:22471
3451 #: config/arm/arm.c:22478 config/arm/arm.c:22486 config/arm/arm.c:22507
3452 #: config/arm/arm.c:22514 config/arm/arm.c:22647 config/arm/arm.c:22654
3453 #: config/arm/arm.c:22681 config/arm/arm.c:22688 config/bfin/bfin.c:1441
3454 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3455 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3456 #: config/bfin/bfin.c:1492
3457 #, c-format
3458 msgid "invalid operand for code '%c'"
3459 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3461 #: config/arm/arm.c:22374
3462 #, fuzzy, c-format
3463 #| msgid "instruction never exectued"
3464 msgid "instruction never executed"
3465 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3467 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3468 #: config/arm/arm.c:22395
3469 #, c-format
3470 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3471 msgstr ""
3473 #: config/avr/avr.c:2663
3474 #, c-format
3475 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3476 msgstr ""
3478 #: config/avr/avr.c:2844
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3481 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3482 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3484 #: config/avr/avr.c:2894 config/avr/avr.c:2961
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3487 msgid "bad address, not an I/O address:"
3488 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3490 #: config/avr/avr.c:2903
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "address offset not a constant"
3493 msgid "bad address, not a constant:"
3494 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3496 #: config/avr/avr.c:2921 config/avr/avr.c:2928
3497 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3498 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3500 #: config/avr/avr.c:2935
3501 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3502 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3504 #: config/avr/avr.c:2947
3505 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3506 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3508 #: config/avr/avr.c:2980
3509 #, c-format
3510 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3511 msgstr ""
3513 #: config/avr/avr.c:2988
3514 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3515 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3517 #: config/avr/avr.c:4030 config/avr/avr.c:4974 config/avr/avr.c:5421
3518 msgid "invalid insn:"
3519 msgstr "geçersiz komut:"
3521 #: config/avr/avr.c:4084 config/avr/avr.c:4196 config/avr/avr.c:4254
3522 #: config/avr/avr.c:4306 config/avr/avr.c:4325 config/avr/avr.c:4517
3523 #: config/avr/avr.c:4825 config/avr/avr.c:5110 config/avr/avr.c:5314
3524 #: config/avr/avr.c:5478 config/avr/avr.c:5571 config/avr/avr.c:5770
3525 msgid "incorrect insn:"
3526 msgstr "yanlış komut:"
3528 #: config/avr/avr.c:4341 config/avr/avr.c:4616 config/avr/avr.c:4896
3529 #: config/avr/avr.c:5182 config/avr/avr.c:5360 config/avr/avr.c:5627
3530 #: config/avr/avr.c:5828
3531 msgid "unknown move insn:"
3532 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3534 #: config/avr/avr.c:6287
3535 msgid "bad shift insn:"
3536 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3538 #: config/avr/avr.c:6395 config/avr/avr.c:6876 config/avr/avr.c:7291
3539 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3540 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3542 #: config/avr/avr.c:8697
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "unsupported combination: %s"
3545 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3546 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3548 #: config/avr/avr.c:10054
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Perform variable tracking"
3551 msgid "variable"
3552 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3554 #: config/avr/avr.c:10059
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3557 msgid "function parameter"
3558 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3560 #: config/avr/avr.c:10064
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3563 msgid "structure field"
3564 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3566 #: config/avr/avr.c:10070
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "creating array of %qT"
3569 msgid "return type of function"
3570 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3572 #: config/avr/avr.c:10075
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3575 msgid "pointer"
3576 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3578 #: config/avr/driver-avr.c:50
3579 #, fuzzy, c-format
3580 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3581 msgid ""
3582 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3583 "\n"
3584 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3586 #: config/bfin/bfin.c:1390
3587 #, c-format
3588 msgid "invalid %%j value"
3589 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3591 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3592 #, c-format
3593 msgid "invalid const_double operand"
3594 msgstr "const_double terim geçersiz"
3596 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3597 #: final.c:3436 final.c:3438 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3598 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6342
3599 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3600 #: lto/lto-object.c:362
3601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3602 msgid "%s"
3603 msgstr "%s"
3605 #: config/cris/cris.c:673
3606 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3607 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3609 #: config/cris/cris.c:690
3610 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3611 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3613 #: config/cris/cris.c:754
3614 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3615 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3617 #: config/cris/cris.c:771
3618 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3619 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3621 #: config/cris/cris.c:790
3622 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3623 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3625 #: config/cris/cris.c:823
3626 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3627 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3629 #: config/cris/cris.c:862
3630 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3631 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3633 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3634 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3635 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3637 #: config/cris/cris.c:936
3638 msgid "bad register"
3639 msgstr "yazmaç hatalı"
3641 #: config/cris/cris.c:980
3642 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3643 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3645 #: config/cris/cris.c:997
3646 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3647 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3649 #: config/cris/cris.c:1022
3650 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3651 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3653 #: config/cris/cris.c:1092
3654 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3655 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3657 #: config/cris/cris.c:1106
3658 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3659 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3661 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3662 msgid "invalid operand modifier letter"
3663 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3665 #: config/cris/cris.c:1180
3666 msgid "unexpected multiplicative operand"
3667 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3669 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3670 msgid "unexpected operand"
3671 msgstr "beklenmeyen terim"
3673 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3674 msgid "unrecognized address"
3675 msgstr "tanınmayan adres"
3677 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3678 msgid "unexpected side-effects in address"
3679 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3681 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3682 #: config/cris/cris.c:3853
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Unidentifiable call op"
3685 msgid "unidentifiable call op"
3686 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3688 #: config/cris/cris.c:3915
3689 #, c-format
3690 msgid "PIC register isn't set up"
3691 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3693 #: config/fr30/fr30.c:507
3694 #, c-format
3695 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3696 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3698 #: config/fr30/fr30.c:531
3699 #, c-format
3700 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3701 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3703 #: config/fr30/fr30.c:551
3704 #, c-format
3705 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3706 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3708 #: config/fr30/fr30.c:572
3709 #, c-format
3710 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3711 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3713 #: config/fr30/fr30.c:580
3714 #, c-format
3715 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3716 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3718 #: config/fr30/fr30.c:597
3719 #, c-format
3720 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3721 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3723 #: config/fr30/fr30.c:604
3724 #, c-format
3725 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3726 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3728 #: config/fr30/fr30.c:621
3729 #, c-format
3730 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3731 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3733 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3734 #: config/fr30/fr30.c:682
3735 #, c-format
3736 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3737 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3739 #: config/frv/frv.c:2522
3740 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3741 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3743 #: config/frv/frv.c:2533
3744 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3745 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3747 #: config/frv/frv.c:2572 config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2591
3748 #: config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2617
3749 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3750 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3752 #: config/frv/frv.c:2702
3753 #, c-format
3754 msgid "bad condition code"
3755 msgstr "hatalı koşul kodu"
3757 #: config/frv/frv.c:2776
3758 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3759 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3761 #: config/frv/frv.c:2837
3762 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3763 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3765 #: config/frv/frv.c:2845
3766 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3767 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3769 #: config/frv/frv.c:2861
3770 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3771 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3773 #: config/frv/frv.c:2875
3774 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3775 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3777 #: config/frv/frv.c:2923
3778 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3779 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3781 #: config/frv/frv.c:2936
3782 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3783 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3785 #: config/frv/frv.c:2957
3786 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3787 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3789 #: config/frv/frv.c:2975
3790 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3791 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3793 #: config/frv/frv.c:2995
3794 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3795 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3797 #: config/frv/frv.c:3026
3798 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3799 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3801 #: config/frv/frv.c:3031
3802 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3803 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3805 #: config/frv/frv.c:4435
3806 msgid "bad output_move_single operand"
3807 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3809 #: config/frv/frv.c:4562
3810 msgid "bad output_move_double operand"
3811 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3813 #: config/frv/frv.c:4704
3814 msgid "bad output_condmove_single operand"
3815 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3817 #: config/i386/i386.c:17210
3818 #, c-format
3819 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3820 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3822 #: config/i386/i386.c:17748
3823 #, fuzzy, c-format
3824 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3825 msgid "invalid use of register '%s'"
3826 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3828 #: config/i386/i386.c:17753
3829 #, fuzzy, c-format
3830 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3831 msgid "invalid use of asm flag output"
3832 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3834 #: config/i386/i386.c:17983
3835 #, fuzzy, c-format
3836 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3837 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3838 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3840 #: config/i386/i386.c:18018
3841 #, fuzzy, c-format
3842 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3843 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3844 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3846 #: config/i386/i386.c:18087
3847 #, fuzzy, c-format
3848 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3849 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3850 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3852 #: config/i386/i386.c:18092
3853 #, fuzzy, c-format
3854 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3855 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3856 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3858 #: config/i386/i386.c:18169
3859 #, fuzzy, c-format
3860 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3861 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3862 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3864 #: config/i386/i386.c:18248
3865 #, fuzzy, c-format
3866 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3867 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3868 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3870 #: config/i386/i386.c:18266
3871 #, fuzzy, c-format
3872 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3873 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3874 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3876 #: config/i386/i386.c:18279
3877 #, fuzzy, c-format
3878 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3879 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3880 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3882 #: config/i386/i386.c:18294
3883 #, fuzzy, c-format
3884 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3885 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3886 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3888 #: config/i386/i386.c:18322
3889 #, fuzzy, c-format
3890 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3891 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3892 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3894 #: config/i386/i386.c:18340
3895 #, fuzzy, c-format
3896 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3897 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3898 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3900 #: config/i386/i386.c:18363
3901 #, fuzzy, c-format
3902 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3903 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3904 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3906 #: config/i386/i386.c:18449
3907 #, c-format
3908 msgid "invalid operand code '%c'"
3909 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3911 #: config/i386/i386.c:18511
3912 #, c-format
3913 msgid "invalid constraints for operand"
3914 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3916 #: config/i386/i386.c:29338
3917 msgid "unknown insn mode"
3918 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3920 #: config/i386/djgpp.h:146
3921 #, fuzzy, c-format
3922 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3923 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3924 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3926 #: config/ia64/ia64.c:5462
3927 #, fuzzy, c-format
3928 #| msgid "invalid %%j code"
3929 msgid "invalid %%G mode"
3930 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3932 #: config/ia64/ia64.c:5633
3933 #, c-format
3934 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3935 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3937 #: config/ia64/ia64.c:11239
3938 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3939 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3941 #: config/ia64/ia64.c:11242
3942 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3943 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3945 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3946 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3947 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3949 #: config/iq2000/iq2000.c:3183 config/tilegx/tilegx.c:5318
3950 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3951 #, c-format
3952 msgid "invalid %%P operand"
3953 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3955 #: config/iq2000/iq2000.c:3191 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23950
3956 #: config/rs6000/rs6000.c:21477
3957 #, c-format
3958 msgid "invalid %%p value"
3959 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3961 #: config/iq2000/iq2000.c:3250
3962 #, c-format
3963 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3964 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3966 #: config/lm32/lm32.c:527
3967 #, c-format
3968 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3969 msgstr ""
3971 #: config/lm32/lm32.c:597
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Bad operator"
3974 msgid "bad operand"
3975 msgstr "Hatalı işleç"
3977 #: config/lm32/lm32.c:609
3978 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3979 msgstr ""
3981 #: config/lm32/lm32.c:613
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "invalid address"
3984 msgid "invalid addressing mode"
3985 msgstr "adres geçersiz"
3987 #: config/m32r/m32r.c:2158
3988 msgid "bad insn for 'A'"
3989 msgstr "'A' için hatalı komut"
3991 #: config/m32r/m32r.c:2205
3992 #, c-format
3993 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3994 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3996 #: config/m32r/m32r.c:2228
3997 #, c-format
3998 msgid "invalid operand to %%N code"
3999 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
4001 #: config/m32r/m32r.c:2261
4002 msgid "pre-increment address is not a register"
4003 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4005 #: config/m32r/m32r.c:2268
4006 msgid "pre-decrement address is not a register"
4007 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
4009 #: config/m32r/m32r.c:2275
4010 msgid "post-increment address is not a register"
4011 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4013 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
4014 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36089 config/rs6000/rs6000.c:33319
4015 msgid "bad address"
4016 msgstr "hatalı adres"
4018 #: config/m32r/m32r.c:2370
4019 msgid "lo_sum not of register"
4020 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
4022 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
4023 #, fuzzy, c-format
4024 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4025 msgid "unknown punctuation '%c'"
4026 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4028 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
4029 #, fuzzy, c-format
4030 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
4031 msgid "null pointer"
4032 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
4034 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
4035 #, c-format
4036 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4037 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
4039 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
4040 #, c-format
4041 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4042 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
4044 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "invalid address"
4047 msgid "insn contains an invalid address !"
4048 msgstr "adres geçersiz"
4050 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
4051 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
4052 msgid "invalid address"
4053 msgstr "adres geçersiz"
4055 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
4056 #, c-format
4057 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4058 msgstr ""
4060 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
4061 #, fuzzy, c-format
4062 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
4063 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4064 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
4066 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
4067 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
4068 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
4069 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
4070 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
4071 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
4072 #: config/riscv/riscv.c:3064
4073 #, fuzzy, c-format
4074 #| msgid "invalid use of %qD"
4075 msgid "invalid use of '%%%c'"
4076 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
4078 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
4079 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4080 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
4082 #: config/mmix/mmix.c:1652
4083 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4084 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
4086 #: config/mmix/mmix.c:1671
4087 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4088 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
4090 #: config/mmix/mmix.c:1681
4091 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4092 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
4094 #. We need the original here.
4095 #: config/mmix/mmix.c:1765
4096 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4097 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
4099 #: config/mmix/mmix.c:1821
4100 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4101 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
4103 #: config/mmix/mmix.c:2697
4104 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4105 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
4107 #: config/mmix/mmix.c:2704
4108 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4109 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4111 #: config/mmix/mmix.c:2708
4112 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4113 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4115 #: config/mmix/mmix.c:2750
4116 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4117 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4119 #: config/msp430/msp430.c:3682
4120 #, fuzzy, c-format
4121 #| msgid "invalid reference prefix"
4122 msgid "invalid operand prefix"
4123 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4125 #: config/msp430/msp430.c:3716
4126 #, fuzzy, c-format
4127 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4128 msgid "invalid zero extract"
4129 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4131 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
4132 #, c-format
4133 msgid "Out of stack space.\n"
4134 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4136 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
4137 #, c-format
4138 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4139 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4141 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4239
4142 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4143 msgstr ""
4145 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4254
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Use hardware floating point"
4148 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4149 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4151 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4262
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4154 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4155 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4157 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4264
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Disable indexed addressing"
4160 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4161 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4163 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4269
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4166 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4167 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4169 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4271
4170 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4171 msgstr ""
4173 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4397
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "--resource requires -o"
4176 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4177 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4179 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4400
4180 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4181 msgstr ""
4183 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4412
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4186 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4187 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4189 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4493
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "--resource requires -o"
4192 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4193 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4500
4196 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4197 msgstr ""
4199 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10899
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "bad test"
4202 msgid "bad move"
4203 msgstr "hatalı test"
4205 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23593 config/rs6000/rs6000.c:21120
4206 msgid "Bad 128-bit move"
4207 msgstr ""
4209 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23784 config/rs6000/rs6000.c:21311
4210 #, fuzzy, c-format
4211 #| msgid "invalid %%H value"
4212 msgid "invalid %%e value"
4213 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4215 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23805 config/rs6000/rs6000.c:21332
4216 #, c-format
4217 msgid "invalid %%f value"
4218 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4220 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23814 config/rs6000/rs6000.c:21341
4221 #, c-format
4222 msgid "invalid %%F value"
4223 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4225 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23823 config/rs6000/rs6000.c:21350
4226 #, c-format
4227 msgid "invalid %%G value"
4228 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4230 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23858 config/rs6000/rs6000.c:21385
4231 #, c-format
4232 msgid "invalid %%j code"
4233 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4235 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23868 config/rs6000/rs6000.c:21395
4236 #, c-format
4237 msgid "invalid %%J code"
4238 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4240 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23878 config/rs6000/rs6000.c:21405
4241 #, c-format
4242 msgid "invalid %%k value"
4243 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4245 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23893 config/rs6000/rs6000.c:21420
4246 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4247 #, c-format
4248 msgid "invalid %%K value"
4249 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4251 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23940 config/rs6000/rs6000.c:21467
4252 #, c-format
4253 msgid "invalid %%O value"
4254 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23987 config/rs6000/rs6000.c:21514
4257 #, c-format
4258 msgid "invalid %%q value"
4259 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4261 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24040 config/rs6000/rs6000.c:21567
4262 #, c-format
4263 msgid "invalid %%T value"
4264 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4266 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24052 config/rs6000/rs6000.c:21579
4267 #, c-format
4268 msgid "invalid %%u value"
4269 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4271 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24066 config/rs6000/rs6000.c:21593
4272 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4273 #, c-format
4274 msgid "invalid %%v value"
4275 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4277 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24133 config/rs6000/rs6000.c:21660
4278 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4279 #, c-format
4280 msgid "invalid %%x value"
4281 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4283 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24281 config/rs6000/rs6000.c:21780
4284 #, fuzzy, c-format
4285 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4286 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4287 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4289 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24995 config/rs6000/rs6000.c:22315
4290 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4291 msgstr ""
4293 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25001 config/rs6000/rs6000.c:22321
4294 #, fuzzy
4295 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4296 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4298 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25007 config/rs6000/rs6000.c:22327
4299 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4300 msgstr ""
4302 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39379 config/rs6000/rs6000.c:36599
4303 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4304 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4306 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41185 config/rs6000/rs6000.c:38788
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4309 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4310 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41257 config/rs6000/rs6000.c:38858
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4315 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4316 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41361 config/rs6000/rs6000.c:38957
4319 msgid "Bad GPR fusion"
4320 msgstr ""
4322 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41579 config/rs6000/rs6000.c:39175
4323 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4324 msgstr ""
4326 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41625 config/rs6000/rs6000.c:39221
4327 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4328 msgstr ""
4330 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41628 config/rs6000/rs6000.c:39224
4331 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4332 msgstr ""
4334 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41666 config/rs6000/rs6000.c:39262
4335 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4336 msgstr ""
4338 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41712 config/rs6000/rs6000.c:39308
4339 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4340 msgstr ""
4342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41715 config/rs6000/rs6000.c:39311
4343 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4344 msgstr ""
4346 #: config/rl78/rl78.c:1922 config/rl78/rl78.c:2008
4347 #, c-format
4348 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4349 msgstr ""
4351 #: config/s390/s390.c:7639
4352 #, c-format
4353 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4354 msgstr ""
4356 #: config/s390/s390.c:7650
4357 #, c-format
4358 msgid "cannot decompose address"
4359 msgstr "adres çözümlenemez"
4361 #: config/s390/s390.c:7719
4362 #, fuzzy, c-format
4363 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4364 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4365 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4367 #: config/s390/s390.c:7742
4368 #, fuzzy, c-format
4369 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4370 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4371 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4373 #: config/s390/s390.c:7760
4374 #, fuzzy, c-format
4375 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4376 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4377 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4379 #: config/s390/s390.c:7782
4380 #, fuzzy, c-format
4381 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4382 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4383 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4385 #: config/s390/s390.c:7800
4386 #, c-format
4387 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4388 msgstr ""
4390 #: config/s390/s390.c:7810
4391 #, fuzzy, c-format
4392 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4393 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4394 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4396 #: config/s390/s390.c:7831
4397 #, c-format
4398 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4399 msgstr ""
4401 #: config/s390/s390.c:7842
4402 #, c-format
4403 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4404 msgstr ""
4406 #: config/s390/s390.c:7928 config/s390/s390.c:7949
4407 #, fuzzy, c-format
4408 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4409 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4410 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4412 #: config/s390/s390.c:7946
4413 #, fuzzy, c-format
4414 #| msgid "invalid operand output code"
4415 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4416 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4418 #: config/s390/s390.c:7983
4419 #, fuzzy, c-format
4420 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4421 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4422 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4424 #: config/s390/s390.c:7990
4425 #, fuzzy, c-format
4426 #| msgid "invalid expression as operand"
4427 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4428 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4430 #: config/s390/s390.c:7993
4431 #, fuzzy, c-format
4432 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4433 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4434 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4436 #: config/s390/s390.c:12120
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4439 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4440 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4442 #: config/s390/s390.c:16090
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4445 msgid "types differ in signedness"
4446 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4448 #: config/s390/s390.c:16100
4449 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4450 msgstr ""
4452 #: config/s390/s390.c:16103
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "target format does not support infinity"
4455 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4456 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4458 #: config/s390/s390.c:16111
4459 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4460 msgstr ""
4462 #: config/sh/sh.c:1210
4463 #, c-format
4464 msgid "invalid operand to %%R"
4465 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4467 #: config/sh/sh.c:1237
4468 #, c-format
4469 msgid "invalid operand to %%S"
4470 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4472 #: config/sh/sh.c:8662
4473 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4474 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4476 #: config/sh/sh.c:8664
4477 msgid "created and used with different ABIs"
4478 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4480 #: config/sh/sh.c:8666
4481 msgid "created and used with different endianness"
4482 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4484 #: config/sparc/sparc.c:9293 config/sparc/sparc.c:9299
4485 #, c-format
4486 msgid "invalid %%Y operand"
4487 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4489 #: config/sparc/sparc.c:9386
4490 #, c-format
4491 msgid "invalid %%A operand"
4492 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4494 #: config/sparc/sparc.c:9406
4495 #, c-format
4496 msgid "invalid %%B operand"
4497 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4499 #: config/sparc/sparc.c:9486 config/tilegx/tilegx.c:5105
4500 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4501 #, c-format
4502 msgid "invalid %%C operand"
4503 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4505 #: config/sparc/sparc.c:9518 config/tilegx/tilegx.c:5138
4506 #, c-format
4507 msgid "invalid %%D operand"
4508 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4510 #: config/sparc/sparc.c:9537
4511 #, c-format
4512 msgid "invalid %%f operand"
4513 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4515 #: config/sparc/sparc.c:9549
4516 #, c-format
4517 msgid "invalid %%s operand"
4518 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4520 #: config/sparc/sparc.c:9594
4521 #, fuzzy, c-format
4522 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4523 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4524 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4526 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4527 #, c-format
4528 msgid "'B' operand is not constant"
4529 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4531 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4532 #, c-format
4533 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4534 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4536 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4537 #, c-format
4538 msgid "'o' operand is not constant"
4539 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4541 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4542 #, c-format
4543 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4544 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4546 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4547 #, c-format
4548 msgid "invalid %%c operand"
4549 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4551 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4552 #, c-format
4553 msgid "invalid %%d operand"
4554 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4556 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4557 #, fuzzy, c-format
4558 #| msgid "invalid %%j code"
4559 msgid "invalid %%H specifier"
4560 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4562 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4563 #, fuzzy, c-format
4564 #| msgid "invalid %%P operand"
4565 msgid "invalid %%h operand"
4566 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4568 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4569 #, fuzzy, c-format
4570 #| msgid "invalid %%P operand"
4571 msgid "invalid %%I operand"
4572 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4574 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4575 #, fuzzy, c-format
4576 #| msgid "invalid %%P operand"
4577 msgid "invalid %%i operand"
4578 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4580 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4581 #, fuzzy, c-format
4582 #| msgid "invalid %%P operand"
4583 msgid "invalid %%j operand"
4584 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4586 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4587 #, fuzzy, c-format
4588 #| msgid "invalid %%c operand"
4589 msgid "invalid %%%c operand"
4590 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4592 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4593 #, fuzzy, c-format
4594 #| msgid "invalid %%P operand"
4595 msgid "invalid %%N operand"
4596 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4598 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4599 #, fuzzy, c-format
4600 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4601 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4602 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4604 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4605 #, c-format
4606 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4607 msgstr ""
4609 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4610 #, fuzzy, c-format
4611 #| msgid "invalid %%P operand"
4612 msgid "invalid %%H operand"
4613 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4615 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4616 #, fuzzy, c-format
4617 #| msgid "invalid %%P operand"
4618 msgid "invalid %%L operand"
4619 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4621 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4622 #, fuzzy, c-format
4623 #| msgid "invalid %%P operand"
4624 msgid "invalid %%M operand"
4625 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4627 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4628 #, fuzzy, c-format
4629 #| msgid "invalid %%P operand"
4630 msgid "invalid %%t operand"
4631 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4633 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4634 #, fuzzy, c-format
4635 #| msgid "invalid %%P operand"
4636 msgid "invalid %%t operand '"
4637 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4639 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4640 #, fuzzy, c-format
4641 #| msgid "invalid %%P operand"
4642 msgid "invalid %%r operand"
4643 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4645 #: config/v850/v850.c:297
4646 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4647 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4649 #: config/v850/v850.c:903
4650 msgid "output_move_single:"
4651 msgstr "output_move_single:"
4653 #: config/vax/vax.c:465
4654 #, c-format
4655 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4656 msgstr ""
4658 #: config/vax/vax.c:474
4659 #, fuzzy, c-format
4660 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4661 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4662 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4664 #: config/vax/vax.c:562
4665 #, fuzzy, c-format
4666 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4667 msgid "symbol used as immediate operand"
4668 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4670 #: config/vax/vax.c:1591
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4673 msgid "illegal operand detected"
4674 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4676 #: config/visium/visium.c:3375
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "missing operand"
4679 msgid "illegal operand "
4680 msgstr "terim eksik"
4682 #: config/visium/visium.c:3426
4683 msgid "illegal operand address (1)"
4684 msgstr ""
4686 #: config/visium/visium.c:3433
4687 msgid "illegal operand address (2)"
4688 msgstr ""
4690 #: config/visium/visium.c:3448
4691 msgid "illegal operand address (3)"
4692 msgstr ""
4694 #: config/visium/visium.c:3456
4695 msgid "illegal operand address (4)"
4696 msgstr ""
4698 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4699 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4700 msgid "bad test"
4701 msgstr "hatalı test"
4703 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4704 #, c-format
4705 msgid "invalid %%D value"
4706 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4708 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4709 msgid "invalid mask"
4710 msgstr "mask geçersiz"
4712 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4713 #, c-format
4714 msgid "invalid %%d value"
4715 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4717 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4718 #, c-format
4719 msgid "invalid %%t/%%b value"
4720 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4722 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4723 msgid "no register in address"
4724 msgstr "adreste yazmaç yok"
4726 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4727 msgid "address offset not a constant"
4728 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4730 #: c/c-objc-common.c:173
4731 msgid "aka"
4732 msgstr ""
4734 #: c/c-objc-common.c:206
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "<anonymous>"
4737 msgid "({anonymous})"
4738 msgstr "<anonim>"
4740 #. If we have
4741 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4742 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4743 #. give us:
4744 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4745 #. ^
4746 #. ;
4747 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4748 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4749 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2382 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:4963
4750 #: c/c-parser.c:5540 c/c-parser.c:5988 c/c-parser.c:6157 c/c-parser.c:6190
4751 #: c/c-parser.c:6388 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9696 c/c-parser.c:9727
4752 #: c/c-parser.c:9774 c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:10741 c/c-parser.c:10811
4753 #: c/c-parser.c:10854 c/c-parser.c:15438 c/c-parser.c:15462 c/c-parser.c:15480
4754 #: c/c-parser.c:15693 c/c-parser.c:15739 c/gimple-parser.c:148
4755 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4756 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4757 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3203 c/c-parser.c:9948
4758 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27621
4759 #: cp/parser.c:28210
4760 #, gcc-internal-format
4761 msgid "expected %<;%>"
4762 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4764 #: c/c-parser.c:2430 c/c-parser.c:7571 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8056
4765 #: c/c-parser.c:8194 c/c-parser.c:12650 cp/parser.c:27619 cp/parser.c:28228
4766 #, fuzzy, gcc-internal-format
4767 #| msgid "expected %<{%>"
4768 msgid "expected %<,%>"
4769 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4771 #: c/c-parser.c:2816 c/c-parser.c:3735 c/c-parser.c:3905 c/c-parser.c:3967
4772 #: c/c-parser.c:4020 c/c-parser.c:4397 c/c-parser.c:4413 c/c-parser.c:4422
4773 #: c/c-parser.c:7484 c/c-parser.c:7945 c/c-parser.c:7967 c/c-parser.c:8023
4774 #: c/c-parser.c:8132 c/c-parser.c:9132 c/c-parser.c:10062 c/c-parser.c:12557
4775 #: c/c-parser.c:12615 c/c-parser.c:12670 c/c-parser.c:13652 c/c-parser.c:13750
4776 #: c/c-parser.c:14862 c/c-parser.c:15522 c/c-parser.c:15701 c/c-parser.c:17752
4777 #: c/c-parser.c:17830 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4778 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4779 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4780 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4781 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28258
4782 #, fuzzy, gcc-internal-format
4783 #| msgid "expected %<{%>"
4784 msgid "expected %<)%>"
4785 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4787 #: c/c-parser.c:3823 c/c-parser.c:4732 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:6439
4788 #: c/c-parser.c:8123 c/c-parser.c:8964 c/c-parser.c:9108 c/c-parser.c:11569
4789 #: c/c-parser.c:18201 c/c-parser.c:18203 c/gimple-parser.c:1015
4790 #: cp/parser.c:28222
4791 #, fuzzy, gcc-internal-format
4792 #| msgid "expected %<{%>"
4793 msgid "expected %<]%>"
4794 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4796 #: c/c-parser.c:4000
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4799 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4800 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4802 #. Look for the two `(' tokens.
4803 #: c/c-parser.c:4304 c/c-parser.c:4309 c/c-parser.c:12645 c/c-parser.c:17560
4804 #: c/c-parser.c:17773 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4805 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4806 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11892
4807 #: cp/parser.c:28213
4808 #, fuzzy, gcc-internal-format
4809 #| msgid "expected %<{%>"
4810 msgid "expected %<(%>"
4811 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4813 #: c/c-parser.c:4902 c/c-parser.c:10291 c/c-parser.c:16193 c/c-parser.c:18430
4814 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3017
4815 #: c/c-parser.c:3224 c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:18077 cp/parser.c:28219
4816 #, gcc-internal-format
4817 msgid "expected %<{%>"
4818 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4820 #: c/c-parser.c:5140 c/c-parser.c:5149 c/c-parser.c:6693 c/c-parser.c:7620
4821 #: c/c-parser.c:10055 c/c-parser.c:10441 c/c-parser.c:10502 c/c-parser.c:11552
4822 #: c/c-parser.c:12332 c/c-parser.c:12474 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12938
4823 #: c/c-parser.c:13547 c/c-parser.c:17617 c/c-parser.c:17676
4824 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4825 #: c/c-parser.c:6345 c/c-parser.c:11987 cp/parser.c:28252 cp/parser.c:29377
4826 #: cp/parser.c:32056
4827 #, fuzzy, gcc-internal-format
4828 #| msgid "expected %<{%>"
4829 msgid "expected %<:%>"
4830 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4832 #: c/c-parser.c:5972 cp/parser.c:28145
4833 #, fuzzy, gcc-internal-format
4834 #| msgid "expected %<{%>"
4835 msgid "expected %<while%>"
4836 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4838 #: c/c-parser.c:7894
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "expected %<{%>"
4841 msgid "expected %<.%>"
4842 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4844 #: c/c-parser.c:9514 c/c-parser.c:9546 c/c-parser.c:9786 cp/parser.c:29952
4845 #: cp/parser.c:30026
4846 #, fuzzy, gcc-internal-format
4847 #| msgid "expected %<{%>"
4848 msgid "expected %<@end%>"
4849 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4851 #: c/c-parser.c:10204 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28237
4852 #, fuzzy, gcc-internal-format
4853 #| msgid "expected %<{%>"
4854 msgid "expected %<>%>"
4855 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4857 #: c/c-parser.c:13030 c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:28261
4858 #, fuzzy, gcc-internal-format
4859 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4860 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4861 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4863 #. All following cases are statements with LHS.
4864 #: c/c-parser.c:15171 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15682
4865 #: c/c-parser.c:17814 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4791
4866 #: cp/parser.c:28240
4867 #, gcc-internal-format
4868 msgid "expected %<=%>"
4869 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4871 #: c/c-parser.c:15463 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28216
4872 #: cp/parser.c:30169
4873 #, fuzzy, gcc-internal-format
4874 #| msgid "expected %<{%>"
4875 msgid "expected %<}%>"
4876 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4878 #: c/c-parser.c:16236 c/c-parser.c:16226 cp/parser.c:35451
4879 #, fuzzy, gcc-internal-format
4880 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4881 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4882 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4884 #: c/c-parser.c:18189 c/c-parser.c:11504 cp/parser.c:28225 cp/parser.c:31312
4885 #, fuzzy, gcc-internal-format
4886 #| msgid "expected %<{%>"
4887 msgid "expected %<[%>"
4888 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4890 #: c/c-typeck.c:7847
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "<anonymous>"
4893 msgid "(anonymous)"
4894 msgstr "<anonim>"
4896 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15722 cp/parser.c:28234
4897 #, fuzzy, gcc-internal-format
4898 #| msgid "expected %<{%>"
4899 msgid "expected %<<%>"
4900 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4902 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4903 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4904 #, fuzzy, gcc-internal-format
4905 #| msgid "expected class name"
4906 msgid "expected label"
4907 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4909 #: cp/call.c:10377
4910 msgid "candidate 1:"
4911 msgstr "1. aday:"
4913 #: cp/call.c:10378
4914 msgid "candidate 2:"
4915 msgstr "2. aday:"
4917 #: cp/decl.c:3089
4918 msgid "jump to label %qD"
4919 msgstr "%qD yaftasına jump"
4921 #: cp/decl.c:3090
4922 msgid "jump to case label"
4923 msgstr "case yaftasına jump"
4925 #: cp/decl.c:3159
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "  enters try block"
4928 msgid "enters try block"
4929 msgstr "  try blokuna giriliyor"
4931 #: cp/decl.c:3165
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "  enters catch block"
4934 msgid "enters catch block"
4935 msgstr "  catch blokuna giriyor"
4937 #: cp/decl.c:3171
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "  enters try block"
4940 msgid "enters OpenMP structured block"
4941 msgstr "  try blokuna giriliyor"
4943 #: cp/decl.c:3177
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "expected statement"
4946 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4947 msgstr "deyim umuluyordu"
4949 #: cp/decl.c:3184
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "expected statement"
4952 msgid "enters constexpr if statement"
4953 msgstr "deyim umuluyordu"
4955 #: cp/error.c:365
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "missing number"
4958 msgid "<missing>"
4959 msgstr "sayı eksik"
4961 #: cp/error.c:463
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "braces around scalar initializer"
4964 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4965 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4967 #: cp/error.c:465
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4970 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4971 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4973 #: cp/error.c:627
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "internal error"
4976 msgid "<type error>"
4977 msgstr "iç hata"
4979 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4980 #, gcc-internal-format
4981 msgid "<unnamed>"
4982 msgstr ""
4984 #: cp/error.c:730
4985 #, fuzzy, c-format
4986 #| msgid "<anonymous>"
4987 msgid "<unnamed %s>"
4988 msgstr "<anonim>"
4990 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4991 #: cp/error.c:735
4992 msgid "<lambda"
4993 msgstr ""
4995 #: cp/error.c:865
4996 msgid "<typeprefixerror>"
4997 msgstr ""
4999 #: cp/error.c:994
5000 #, fuzzy, c-format
5001 #| msgid "too many initializers for %qT"
5002 msgid "(static initializers for %s)"
5003 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
5005 #: cp/error.c:996
5006 #, c-format
5007 msgid "(static destructors for %s)"
5008 msgstr ""
5010 #: cp/error.c:1040
5011 msgid "<structured bindings>"
5012 msgstr ""
5014 #: cp/error.c:1143
5015 msgid "vtable for "
5016 msgstr ""
5018 #: cp/error.c:1167
5019 msgid "<return value> "
5020 msgstr ""
5022 #: cp/error.c:1182
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "<anonymous>"
5025 msgid "{anonymous}"
5026 msgstr "<anonim>"
5028 #: cp/error.c:1184
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Formal namespace"
5031 msgid "(anonymous namespace)"
5032 msgstr "Biçimsel isim alanı"
5034 #: cp/error.c:1276
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5037 msgid "<template arguments error>"
5038 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5040 #: cp/error.c:1298
5041 msgid "<enumerator>"
5042 msgstr ""
5044 #: cp/error.c:1349
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "declaration of %q#D"
5047 msgid "<declaration error>"
5048 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
5050 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "template parameter %q+#D"
5053 msgid "<template parameter error>"
5054 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
5056 #: cp/error.c:2050
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "expected statement"
5059 msgid "<statement>"
5060 msgstr "deyim umuluyordu"
5062 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3122 c-family/c-pretty-print.c:2181
5063 #, fuzzy, gcc-internal-format
5064 #| msgid "Unknown src"
5065 msgid "<unknown>"
5066 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
5068 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5069 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5070 #: cp/error.c:2096
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "  in thrown expression"
5073 msgid "<throw-expression>"
5074 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
5076 #: cp/error.c:2197
5077 msgid "<ubsan routine call>"
5078 msgstr ""
5080 #: cp/error.c:2645
5081 msgid "<unparsed>"
5082 msgstr ""
5084 #: cp/error.c:2799
5085 msgid "<lambda>"
5086 msgstr ""
5088 #: cp/error.c:2842
5089 msgid "*this"
5090 msgstr ""
5092 #: cp/error.c:2856
5093 msgid "<expression error>"
5094 msgstr ""
5096 #: cp/error.c:2871
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Bad operator"
5099 msgid "<unknown operator>"
5100 msgstr "Hatalı işleç"
5102 #: cp/error.c:3326
5103 msgid "At global scope:"
5104 msgstr ""
5106 #: cp/error.c:3432
5107 #, fuzzy, c-format
5108 #| msgid "In member function %qs:"
5109 msgid "In static member function %qs"
5110 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5112 #: cp/error.c:3434
5113 #, c-format
5114 msgid "In copy constructor %qs"
5115 msgstr ""
5117 #: cp/error.c:3436
5118 #, fuzzy, c-format
5119 #| msgid "In function %qs:"
5120 msgid "In constructor %qs"
5121 msgstr "%qs işlevinde:"
5123 #: cp/error.c:3438
5124 #, fuzzy, c-format
5125 #| msgid "In function %qs:"
5126 msgid "In destructor %qs"
5127 msgstr "%qs işlevinde:"
5129 #: cp/error.c:3440
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "In member function %qs:"
5132 msgid "In lambda function"
5133 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5135 #: cp/error.c:3460
5136 #, c-format
5137 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5138 msgstr ""
5140 #: cp/error.c:3461
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5143 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5144 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5146 #: cp/error.c:3486
5147 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5148 msgstr ""
5150 #: cp/error.c:3489
5151 msgid "%r%s:%d:%R   "
5152 msgstr ""
5154 #: cp/error.c:3497
5155 #, c-format
5156 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5157 msgstr ""
5159 #: cp/error.c:3498
5160 #, c-format
5161 msgid "required by substitution of %qS\n"
5162 msgstr ""
5164 #: cp/error.c:3503
5165 msgid "recursively required from %q#D\n"
5166 msgstr ""
5168 #: cp/error.c:3504
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "provided for %q+D"
5171 msgid "required from %q#D\n"
5172 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5174 #: cp/error.c:3511
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid "called from here"
5177 msgid "recursively required from here\n"
5178 msgstr "buradan çağrıldı"
5180 #: cp/error.c:3512
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "called from here"
5183 msgid "required from here\n"
5184 msgstr "buradan çağrıldı"
5186 #: cp/error.c:3564
5187 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5188 msgstr ""
5190 #: cp/error.c:3570
5191 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5192 msgstr ""
5194 #: cp/error.c:3624
5195 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5196 msgstr ""
5198 #: cp/error.c:3628
5199 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5200 msgstr ""
5202 #: cp/pt.c:1941 cp/semantics.c:5234
5203 msgid "candidates are:"
5204 msgstr "adaylar:"
5206 #: cp/pt.c:1943 cp/pt.c:22351
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "candidate 1:"
5209 msgid "candidate is:"
5210 msgid_plural "candidates are:"
5211 msgstr[0] "1. aday:"
5212 msgstr[1] "1. aday:"
5214 #: cp/rtti.c:575
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5217 msgid "target is not pointer or reference to class"
5218 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5220 #: cp/rtti.c:580
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5223 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5224 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5226 #: cp/rtti.c:586
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5229 msgid "target is not pointer or reference"
5230 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5232 #: cp/rtti.c:602
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5235 msgid "source is not a pointer"
5236 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5238 #: cp/rtti.c:607
5239 msgid "source is not a pointer to class"
5240 msgstr ""
5242 #: cp/rtti.c:612
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5245 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5246 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5248 #: cp/rtti.c:627
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "%qE does not have class type"
5251 msgid "source is not of class type"
5252 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5254 #: cp/rtti.c:632
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "return type is an incomplete type"
5257 msgid "source is of incomplete class type"
5258 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5260 #: cp/rtti.c:641
5261 msgid "conversion casts away constness"
5262 msgstr ""
5264 #: cp/rtti.c:797
5265 msgid "source type is not polymorphic"
5266 msgstr ""
5268 #: cp/typeck.c:6071 c/c-typeck.c:4261
5269 #, gcc-internal-format
5270 msgid "wrong type argument to unary minus"
5271 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5273 #: cp/typeck.c:6072 c/c-typeck.c:4248
5274 #, gcc-internal-format
5275 msgid "wrong type argument to unary plus"
5276 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5278 #: cp/typeck.c:6099 c/c-typeck.c:4302
5279 #, gcc-internal-format
5280 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5281 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5283 #: cp/typeck.c:6116 c/c-typeck.c:4310
5284 #, gcc-internal-format
5285 msgid "wrong type argument to abs"
5286 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5288 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4322
5289 #, gcc-internal-format
5290 msgid "wrong type argument to conjugation"
5291 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5293 #: cp/typeck.c:6146
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5296 msgid "in argument to unary !"
5297 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5299 #: cp/typeck.c:6192
5300 msgid "no pre-increment operator for type"
5301 msgstr ""
5303 #: cp/typeck.c:6194
5304 msgid "no post-increment operator for type"
5305 msgstr ""
5307 #: cp/typeck.c:6196
5308 msgid "no pre-decrement operator for type"
5309 msgstr ""
5311 #: cp/typeck.c:6198
5312 msgid "no post-decrement operator for type"
5313 msgstr ""
5315 #: fortran/arith.c:95
5316 msgid "Arithmetic OK at %L"
5317 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5319 #: fortran/arith.c:98
5320 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5321 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5323 #: fortran/arith.c:101
5324 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5325 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5327 #: fortran/arith.c:104
5328 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5329 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5331 #: fortran/arith.c:107
5332 msgid "Division by zero at %L"
5333 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5335 #: fortran/arith.c:110
5336 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5337 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5339 #: fortran/arith.c:114
5340 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5341 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5343 #: fortran/arith.c:1374
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Elemental binary operation"
5346 msgid "elemental binary operation"
5347 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5349 #: fortran/check.c:3122
5350 #, fuzzy, c-format
5351 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5352 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5353 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5355 #: fortran/check.c:3338 fortran/check.c:3395
5356 #, fuzzy, c-format
5357 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5358 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5359 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5361 #: fortran/check.c:3710 fortran/intrinsic.c:4559
5362 #, fuzzy, c-format
5363 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5364 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5365 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5367 #: fortran/error.c:868
5368 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5369 msgstr ""
5371 #: fortran/error.c:871
5372 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5373 msgstr ""
5375 #: fortran/error.c:874
5376 msgid "Fortran 2018:"
5377 msgstr ""
5379 #: fortran/error.c:880
5380 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5381 msgstr ""
5383 #: fortran/error.c:889
5384 msgid "GNU Extension:"
5385 msgstr ""
5387 #: fortran/error.c:892
5388 msgid "Legacy Extension:"
5389 msgstr ""
5391 #: fortran/error.c:895
5392 msgid "Obsolescent feature:"
5393 msgstr ""
5395 #: fortran/error.c:898
5396 msgid "Deleted feature:"
5397 msgstr ""
5399 #: fortran/expr.c:3340
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Array assignment"
5402 msgid "array assignment"
5403 msgstr "Dizi ataması"
5405 #: fortran/gfortranspec.c:425
5406 #, c-format
5407 msgid "Driving:"
5408 msgstr "Sürülüm:"
5410 #: fortran/interface.c:3211 fortran/intrinsic.c:4254
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5413 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5414 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5416 #: fortran/io.c:598
5417 msgid "Positive width required"
5418 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5420 #: fortran/io.c:599
5421 msgid "Nonnegative width required"
5422 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5424 #: fortran/io.c:600
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Unexpected end of format string"
5427 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5428 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5430 #: fortran/io.c:602
5431 msgid "Unexpected end of format string"
5432 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5434 #: fortran/io.c:603
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "zero width in %s format"
5437 msgid "Zero width in format descriptor"
5438 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5440 #: fortran/io.c:623
5441 msgid "Missing leading left parenthesis"
5442 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5444 #: fortran/io.c:652
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5447 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5448 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5450 #: fortran/io.c:683
5451 msgid "Expected P edit descriptor"
5452 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5454 #. P requires a prior number.
5455 #: fortran/io.c:691
5456 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5457 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5459 #: fortran/io.c:785 fortran/io.c:799
5460 msgid "Comma required after P descriptor"
5461 msgstr ""
5463 #: fortran/io.c:813
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Positive width required"
5466 msgid "Positive width required with T descriptor"
5467 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5469 #: fortran/io.c:896
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5472 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5473 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5475 #: fortran/io.c:966
5476 msgid "Positive exponent width required"
5477 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5479 #: fortran/io.c:1009
5480 #, fuzzy, c-format
5481 #| msgid "Missing right paren at %C"
5482 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5483 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5485 #: fortran/io.c:1043
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "unrecognized format specifier"
5488 msgid "Period required in format specifier"
5489 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5491 #: fortran/io.c:1761
5492 #, c-format
5493 msgid "%s tag"
5494 msgstr ""
5496 #: fortran/io.c:3266
5497 msgid "internal unit in WRITE"
5498 msgstr ""
5500 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5501 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5502 #: fortran/io.c:4575
5503 #, c-format
5504 msgid "%s tag with INQUIRE"
5505 msgstr ""
5507 #: fortran/matchexp.c:28
5508 #, c-format
5509 msgid "Syntax error in expression at %C"
5510 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5512 #: fortran/module.c:1212
5513 msgid "Unexpected EOF"
5514 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5516 #: fortran/module.c:1324
5517 msgid "Name too long"
5518 msgstr "İsim çok uzun"
5520 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5521 msgid "Bad name"
5522 msgstr "İsim hatalı"
5524 #: fortran/module.c:1553
5525 msgid "Expected name"
5526 msgstr "Umulmadık isim"
5528 #: fortran/module.c:1556
5529 msgid "Expected left parenthesis"
5530 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5532 #: fortran/module.c:1559
5533 msgid "Expected right parenthesis"
5534 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5536 #: fortran/module.c:1562
5537 msgid "Expected integer"
5538 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5540 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5541 msgid "Expected string"
5542 msgstr "Dizge umuluyordu"
5544 #: fortran/module.c:1590
5545 msgid "find_enum(): Enum not found"
5546 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5548 #: fortran/module.c:2306
5549 msgid "Expected attribute bit name"
5550 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5552 #: fortran/module.c:3223
5553 msgid "Expected integer string"
5554 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5556 #: fortran/module.c:3227
5557 msgid "Error converting integer"
5558 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5560 #: fortran/module.c:3249
5561 msgid "Expected real string"
5562 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5564 #: fortran/module.c:3474
5565 msgid "Expected expression type"
5566 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5568 #: fortran/module.c:3554
5569 msgid "Bad operator"
5570 msgstr "Hatalı işleç"
5572 #: fortran/module.c:3671
5573 msgid "Bad type in constant expression"
5574 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5576 #: fortran/module.c:7036
5577 msgid "Unexpected end of module"
5578 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5580 #: fortran/parse.c:1757
5581 msgid "arithmetic IF"
5582 msgstr "aritmetik IF"
5584 #: fortran/parse.c:1766
5585 msgid "attribute declaration"
5586 msgstr "öznitelik bildirimi"
5588 #: fortran/parse.c:1802
5589 msgid "data declaration"
5590 msgstr "veri bildirimi"
5592 #: fortran/parse.c:1820
5593 msgid "derived type declaration"
5594 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5596 #: fortran/parse.c:1947
5597 msgid "block IF"
5598 msgstr "blok IF"
5600 #: fortran/parse.c:1956
5601 msgid "implied END DO"
5602 msgstr "örtük END DO"
5604 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11165
5605 msgid "assignment"
5606 msgstr "atama"
5608 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11216 fortran/resolve.c:11219
5609 msgid "pointer assignment"
5610 msgstr "gösterici ataması"
5612 #: fortran/parse.c:2071
5613 msgid "simple IF"
5614 msgstr "basit IF"
5616 #: fortran/resolve.c:2266 fortran/resolve.c:2460
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "elemental subroutine"
5619 msgid "elemental procedure"
5620 msgstr "öğesel altyordam"
5622 #: fortran/resolve.c:2363
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "invalid type argument"
5625 msgid "allocatable argument"
5626 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5628 #: fortran/resolve.c:2368
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "no arguments"
5631 msgid "asynchronous argument"
5632 msgstr "argüman yok"
5634 #: fortran/resolve.c:2373
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "no arguments"
5637 msgid "optional argument"
5638 msgstr "argüman yok"
5640 #: fortran/resolve.c:2378
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "pointer assignment"
5643 msgid "pointer argument"
5644 msgstr "gösterici ataması"
5646 #: fortran/resolve.c:2383
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "no arguments"
5649 msgid "target argument"
5650 msgstr "argüman yok"
5652 #: fortran/resolve.c:2388
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "invalid type argument"
5655 msgid "value argument"
5656 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5658 #: fortran/resolve.c:2393
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "no arguments"
5661 msgid "volatile argument"
5662 msgstr "argüman yok"
5664 #: fortran/resolve.c:2398
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "invalid type argument"
5667 msgid "assumed-shape argument"
5668 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5670 #: fortran/resolve.c:2403
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "no arguments"
5673 msgid "assumed-rank argument"
5674 msgstr "argüman yok"
5676 #: fortran/resolve.c:2408
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "no arguments"
5679 msgid "coarray argument"
5680 msgstr "argüman yok"
5682 #: fortran/resolve.c:2413
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "invalid type argument"
5685 msgid "parametrized derived type argument"
5686 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5688 #: fortran/resolve.c:2418
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "no arguments"
5691 msgid "polymorphic argument"
5692 msgstr "argüman yok"
5694 #: fortran/resolve.c:2423
5695 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5696 msgstr ""
5698 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5699 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5700 #: fortran/resolve.c:2430
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "invalid type argument"
5703 msgid "assumed-type argument"
5704 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5706 #: fortran/resolve.c:2441
5707 msgid "array result"
5708 msgstr ""
5710 #: fortran/resolve.c:2446
5711 msgid "pointer or allocatable result"
5712 msgstr ""
5714 #: fortran/resolve.c:2453
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5717 msgid "result with non-constant character length"
5718 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5720 #: fortran/resolve.c:2465
5721 msgid "bind(c) procedure"
5722 msgstr ""
5724 #: fortran/resolve.c:3843
5725 #, fuzzy, c-format
5726 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5727 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5728 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5730 #: fortran/resolve.c:3859
5731 #, fuzzy, c-format
5732 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5733 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5734 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5736 #: fortran/resolve.c:3875
5737 #, fuzzy, c-format
5738 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5739 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5740 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5742 #: fortran/resolve.c:3890
5743 #, c-format
5744 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5745 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5747 #: fortran/resolve.c:3923
5748 #, fuzzy, c-format
5749 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5750 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5751 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5753 #: fortran/resolve.c:3946
5754 #, fuzzy, c-format
5755 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5756 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5757 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5759 #: fortran/resolve.c:3960
5760 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5761 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5763 #: fortran/resolve.c:4012
5764 #, c-format
5765 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5766 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5768 #: fortran/resolve.c:4018
5769 #, fuzzy, c-format
5770 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5771 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5772 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5774 #: fortran/resolve.c:4031
5775 #, fuzzy, c-format
5776 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5777 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5778 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5780 #: fortran/resolve.c:4034
5781 #, fuzzy, c-format
5782 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5783 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5784 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5786 #: fortran/resolve.c:4037
5787 #, fuzzy, c-format
5788 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5789 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5790 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5792 #: fortran/resolve.c:4041
5793 #, fuzzy, c-format
5794 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5795 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5796 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5798 #: fortran/resolve.c:4129
5799 #, fuzzy, c-format
5800 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5801 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5802 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5804 #: fortran/resolve.c:6836
5805 msgid "Loop variable"
5806 msgstr ""
5808 #: fortran/resolve.c:6840
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Perform variable tracking"
5811 msgid "iterator variable"
5812 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5814 #: fortran/resolve.c:6844
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5817 msgid "Start expression in DO loop"
5818 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5820 #: fortran/resolve.c:6848
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "invalid expression as operand"
5823 msgid "End expression in DO loop"
5824 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5826 #: fortran/resolve.c:6852
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5829 msgid "Step expression in DO loop"
5830 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5832 #: fortran/resolve.c:7137 fortran/resolve.c:7140
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "DEALLOCATE "
5835 msgid "DEALLOCATE object"
5836 msgstr "YERAÇ "
5838 #: fortran/resolve.c:7512 fortran/resolve.c:7515
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "ALLOCATE "
5841 msgid "ALLOCATE object"
5842 msgstr "AYIR "
5844 #: fortran/resolve.c:7707 fortran/resolve.c:9383
5845 msgid "STAT variable"
5846 msgstr ""
5848 #: fortran/resolve.c:7751 fortran/resolve.c:9395
5849 msgid "ERRMSG variable"
5850 msgstr ""
5852 #: fortran/resolve.c:9185
5853 msgid "item in READ"
5854 msgstr ""
5856 #: fortran/resolve.c:9407
5857 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5858 msgstr ""
5860 #: fortran/trans-array.c:1579
5861 #, c-format
5862 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5863 msgstr ""
5865 #: fortran/trans-array.c:5783
5866 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5867 msgstr ""
5869 #: fortran/trans-array.c:9258
5870 #, c-format
5871 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5872 msgstr ""
5874 #: fortran/trans-decl.c:5856
5875 #, c-format
5876 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5877 msgstr ""
5879 #: fortran/trans-decl.c:5864
5880 #, c-format
5881 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5882 msgstr ""
5884 #: fortran/trans-expr.c:8725
5885 #, c-format
5886 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5887 msgstr ""
5889 #: fortran/trans-expr.c:10099
5890 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5891 msgstr ""
5893 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5894 #, c-format
5895 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5896 msgstr ""
5898 #: fortran/trans-intrinsic.c:7970
5899 #, fuzzy, c-format
5900 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5901 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5902 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5904 #: fortran/trans-intrinsic.c:8002
5905 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5906 msgstr ""
5908 #: fortran/trans-io.c:588
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5911 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5912 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5914 #: fortran/trans-io.c:597
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5917 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5918 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5920 #: fortran/trans-stmt.c:156
5921 msgid "Assigned label is not a target label"
5922 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5924 #: fortran/trans-stmt.c:1231
5925 #, c-format
5926 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5927 msgstr ""
5929 #: fortran/trans-stmt.c:2141
5930 msgid "Loop iterates infinitely"
5931 msgstr ""
5933 #: fortran/trans-stmt.c:2161 fortran/trans-stmt.c:2417
5934 msgid "Loop variable has been modified"
5935 msgstr ""
5937 #: fortran/trans-stmt.c:2270
5938 msgid "DO step value is zero"
5939 msgstr ""
5941 #: fortran/trans.c:47
5942 msgid "Array reference out of bounds"
5943 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5945 #: fortran/trans.c:48
5946 msgid "Incorrect function return value"
5947 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5949 #: fortran/trans.c:617
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "gimplification failed"
5952 msgid "Memory allocation failed"
5953 msgstr "gimpleme başarısız"
5955 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5956 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5957 msgstr ""
5959 #: fortran/trans.c:904
5960 #, c-format
5961 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5962 msgstr ""
5964 #: fortran/trans.c:910
5965 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5966 msgstr ""
5968 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5969 #, c-format
5970 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5971 msgstr ""
5973 #. The remainder are real diagnostic types.
5974 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "Fatal Error:"
5977 msgid "Fatal Error"
5978 msgstr "Yasamsal Hata:"
5980 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5981 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5982 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "internal compiler error: "
5985 msgid "internal compiler error"
5986 msgstr "derleyici iç hatası: "
5988 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5989 msgid "Error"
5990 msgstr "Hata"
5992 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5995 msgid "sorry, unimplemented"
5996 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5998 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Warning:"
6001 msgid "Warning"
6002 msgstr "UYARI:"
6004 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "anachronism: "
6007 msgid "anachronism"
6008 msgstr "yanlış zamanlama:"
6010 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "note: "
6013 msgid "note"
6014 msgstr "bilgi: "
6016 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "debug: "
6019 msgid "debug"
6020 msgstr "hata ayıklama:"
6022 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
6023 #. prefix does not matter.
6024 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
6025 msgid "pedwarn"
6026 msgstr ""
6028 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "error: "
6031 msgid "permerror"
6032 msgstr "hata: "
6034 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
6035 #. due to -Werror and -Werror=warning.
6036 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
6037 msgid "error"
6038 msgstr "hata"
6040 #: go/go-backend.c:165
6041 msgid "lseek failed while reading export data"
6042 msgstr ""
6044 #: go/go-backend.c:172
6045 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6046 msgstr ""
6048 #: go/go-backend.c:180
6049 msgid "read failed while reading export data"
6050 msgstr ""
6052 #: go/go-backend.c:186
6053 msgid "short read while reading export data"
6054 msgstr ""
6056 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6059 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6060 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6062 #: gcc.c:765 gcc.c:825
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6065 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6066 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6068 #: gcc.c:969
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6071 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6072 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6074 #: gcc.c:984
6075 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6076 msgstr ""
6078 #: gcc.c:986
6079 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6080 msgstr ""
6082 #: gcc.c:1008
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6085 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6086 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6088 #: gcc.c:1010
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6091 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6092 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6094 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6095 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6096 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6098 #: gcc.c:1312
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6101 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6102 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6104 #: gcc.c:1321
6105 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6106 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6108 #: config/darwin.h:171
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "-pipe not supported"
6111 msgid "rdynamic is not supported"
6112 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
6114 #: config/darwin.h:259
6115 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6116 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6118 #: config/darwin.h:261
6119 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6120 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6122 #: config/darwin.h:266
6123 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6124 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6126 #: config/darwin.h:267
6127 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6128 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6130 #: config/darwin.h:268
6131 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6132 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6134 #: config/darwin.h:273
6135 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6136 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6138 #: config/darwin.h:275
6139 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6140 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6142 #: config/darwin.h:276
6143 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6144 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6146 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6147 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6148 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
6149 #: config/sparc/freebsd.h:45
6150 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6151 msgstr ""
6153 #: config/lynx.h:69
6154 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6155 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6157 #: config/lynx.h:94
6158 msgid "cannot use mshared and static together"
6159 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6161 #: config/sol2.h:313 config/sol2.h:318
6162 msgid "does not support multilib"
6163 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6165 #: config/sol2.h:415
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6168 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6169 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6171 #: config/vxworks.h:118
6172 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6173 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6175 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6176 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6177 msgstr ""
6179 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
6180 msgid "may not use both -EB and -EL"
6181 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6183 #: config/arm/arm.h:85
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6186 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6187 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6189 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6190 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6191 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6193 #: config/avr/specs.h:71
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "-mhard-float not supported"
6196 msgid "shared is not supported"
6197 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6199 #: config/bfin/elf.h:55
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6202 msgid "no processor type specified for linking"
6203 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6205 #: config/cris/cris.h:184
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6208 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6209 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6211 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6212 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6213 msgid "shared and mdll are not compatible"
6214 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6216 #: config/mcore/mcore.h:53
6217 msgid "the m210 does not have little endian support"
6218 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6220 #: config/mips/r3900.h:37
6221 msgid "-mhard-float not supported"
6222 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6224 #: config/mips/r3900.h:39
6225 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6226 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6228 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6231 msgid "this target is little-endian"
6232 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6234 #: config/nios2/elf.h:44
6235 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6236 msgstr ""
6238 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6239 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6240 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6241 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6242 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6243 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6244 msgstr ""
6246 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6247 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6248 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6249 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6250 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6251 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6252 msgstr ""
6254 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6255 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6256 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6258 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6259 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6260 msgstr ""
6262 #: config/rx/rx.h:80
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6265 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6266 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6268 #: config/rx/rx.h:81
6269 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6270 msgstr ""
6272 #: config/rx/rx.h:82
6273 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6274 msgstr ""
6276 #: config/s390/tpf.h:121
6277 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6278 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6280 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6281 msgid "SH2a does not support little-endian"
6282 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6284 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6285 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6286 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6287 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6288 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6290 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6291 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6292 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6294 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6297 msgid "profiling not supported with -mg"
6298 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6300 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6301 msgid "-c or -S required for Ada"
6302 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6304 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6307 msgid "-c required for gnat2why"
6308 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6310 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6313 msgid "-c required for gnat2scil"
6314 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6316 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6319 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6320 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6322 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6323 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6324 msgstr ""
6326 #: objc/lang-specs.h:55
6327 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6328 msgstr ""
6330 #: objcp/lang-specs.h:58
6331 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6332 msgstr ""
6334 #: fortran/lang.opt:146
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6337 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6338 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6340 #: fortran/lang.opt:198
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6343 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6344 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6346 #: fortran/lang.opt:202
6347 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6348 msgstr ""
6350 #: fortran/lang.opt:206
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6353 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6354 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6356 #: fortran/lang.opt:210
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6359 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6360 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6362 #: fortran/lang.opt:214
6363 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6364 msgstr ""
6366 #: fortran/lang.opt:218
6367 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6368 msgstr ""
6370 #: fortran/lang.opt:226
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6373 msgid "Warn about truncated character expressions."
6374 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6376 #: fortran/lang.opt:230
6377 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6378 msgstr ""
6380 #: fortran/lang.opt:238
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6383 msgid "Warn about most implicit conversions."
6384 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6386 #: fortran/lang.opt:242
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6389 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6390 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
6392 #: fortran/lang.opt:250
6393 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6394 msgstr ""
6396 #: fortran/lang.opt:254
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6399 msgid "Warn about function call elimination."
6400 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6402 #: fortran/lang.opt:258
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6405 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6406 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6408 #: fortran/lang.opt:262
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6411 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6412 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6414 #: fortran/lang.opt:266
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6417 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6418 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6420 #: fortran/lang.opt:270
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6423 msgid "Warn about truncated source lines."
6424 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6426 #: fortran/lang.opt:274
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6429 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6430 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6432 #: fortran/lang.opt:286
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6435 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6436 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6438 #: fortran/lang.opt:298
6439 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6440 msgstr ""
6442 #: fortran/lang.opt:302
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6445 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6446 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6448 #: fortran/lang.opt:306
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6451 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6452 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6454 #: fortran/lang.opt:310
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6457 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6458 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6460 #: fortran/lang.opt:318
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6463 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6464 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6466 #: fortran/lang.opt:322
6467 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6468 msgstr ""
6470 #: fortran/lang.opt:326
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6473 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6474 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6476 #: fortran/lang.opt:330
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6479 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6480 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6482 #: fortran/lang.opt:338
6483 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6484 msgstr ""
6486 #: fortran/lang.opt:346
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6489 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6490 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6492 #: fortran/lang.opt:350
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6495 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6496 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6498 #: fortran/lang.opt:354
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6501 msgid "Enable preprocessing."
6502 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6504 #: fortran/lang.opt:362
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Disable indexed addressing"
6507 msgid "Disable preprocessing."
6508 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6510 #: fortran/lang.opt:370
6511 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6512 msgstr ""
6514 #: fortran/lang.opt:374
6515 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6516 msgstr ""
6518 #: fortran/lang.opt:378
6519 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6520 msgstr ""
6522 #: fortran/lang.opt:386
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6525 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6526 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6528 #: fortran/lang.opt:390
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6531 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6532 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6534 #: fortran/lang.opt:394
6535 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6536 msgstr ""
6538 #: fortran/lang.opt:398
6539 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6540 msgstr ""
6542 #: fortran/lang.opt:402
6543 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6544 msgstr ""
6546 #: fortran/lang.opt:406
6547 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6548 msgstr ""
6550 #: fortran/lang.opt:409
6551 #, fuzzy, c-format
6552 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6553 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6554 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6556 #: fortran/lang.opt:425
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6559 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6560 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6562 #: fortran/lang.opt:429
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6565 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6566 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
6568 #: fortran/lang.opt:433
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6571 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6572 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6574 #: fortran/lang.opt:437
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6577 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6578 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6580 #: fortran/lang.opt:441
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Enable linker relaxations"
6583 msgid "Enable all DEC language extensions."
6584 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6586 #: fortran/lang.opt:445
6587 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6588 msgstr ""
6590 #: fortran/lang.opt:449
6591 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6592 msgstr ""
6594 #: fortran/lang.opt:453
6595 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6596 msgstr ""
6598 #: fortran/lang.opt:457
6599 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6600 msgstr ""
6602 #: fortran/lang.opt:461
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6605 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6606 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6608 #: fortran/lang.opt:465
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6611 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6612 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6614 #: fortran/lang.opt:469
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6617 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6618 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6620 #: fortran/lang.opt:473
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6623 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6624 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6626 #: fortran/lang.opt:477
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6629 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6630 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6632 #: fortran/lang.opt:481
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6635 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6636 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6638 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6639 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6640 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6641 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6642 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6643 msgstr ""
6645 #: fortran/lang.opt:489
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6648 msgid "Display the code tree after parsing."
6649 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6651 #: fortran/lang.opt:493
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6654 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6655 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6657 #: fortran/lang.opt:497
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6660 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6661 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6663 #: fortran/lang.opt:501
6664 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6665 msgstr ""
6667 #: fortran/lang.opt:505
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Use f2c calling convention"
6670 msgid "Use f2c calling convention."
6671 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6673 #: fortran/lang.opt:509
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6676 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6677 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6679 #: fortran/lang.opt:513
6680 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6681 msgstr ""
6683 #: fortran/lang.opt:517
6684 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6685 msgstr ""
6687 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6688 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6689 msgstr ""
6691 #: fortran/lang.opt:529
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6694 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6695 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6697 #: fortran/lang.opt:533
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6700 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6701 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6703 #: fortran/lang.opt:537
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6706 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6707 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6709 #: fortran/lang.opt:541
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6712 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6713 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6715 #: fortran/lang.opt:545
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6718 msgid "Assume that the source file is free form."
6719 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6721 #: fortran/lang.opt:549
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6724 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6725 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6727 #: fortran/lang.opt:553
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6730 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6731 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6733 #: fortran/lang.opt:557
6734 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6735 msgstr ""
6737 #: fortran/lang.opt:561
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Enable linker optimizations"
6740 msgid "Enable front end optimization."
6741 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6743 #: fortran/lang.opt:565
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6746 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6747 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6749 #: fortran/lang.opt:569
6750 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6751 msgstr ""
6753 #: fortran/lang.opt:573
6754 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6755 msgstr ""
6757 #: fortran/lang.opt:577
6758 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6759 msgstr ""
6761 #: fortran/lang.opt:581
6762 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6763 msgstr ""
6765 #: fortran/lang.opt:585
6766 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6767 msgstr ""
6769 #: fortran/lang.opt:589
6770 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6771 msgstr ""
6773 #: fortran/lang.opt:592
6774 #, c-format
6775 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6776 msgstr ""
6778 #: fortran/lang.opt:611
6779 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6780 msgstr ""
6782 #: fortran/lang.opt:615
6783 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6784 msgstr ""
6786 #: fortran/lang.opt:619
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Maximum identifier length"
6789 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6790 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6792 #: fortran/lang.opt:623
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "Maximum identifier length"
6795 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6796 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6798 #: fortran/lang.opt:627
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6801 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6802 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6804 #: fortran/lang.opt:631
6805 msgid "Put all local arrays on stack."
6806 msgstr ""
6808 #: fortran/lang.opt:635
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6811 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6812 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6814 #: fortran/lang.opt:655
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6817 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6818 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6820 #: fortran/lang.opt:663
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6823 msgid "Protect parentheses in expressions."
6824 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6826 #: fortran/lang.opt:667
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Enable linker optimizations"
6829 msgid "Enable range checking during compilation."
6830 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6832 #: fortran/lang.opt:671
6833 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6834 msgstr ""
6836 #: fortran/lang.opt:675
6837 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6838 msgstr ""
6840 #: fortran/lang.opt:679
6841 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6842 msgstr ""
6844 #: fortran/lang.opt:683
6845 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6846 msgstr ""
6848 #: fortran/lang.opt:687
6849 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6850 msgstr ""
6852 #: fortran/lang.opt:691
6853 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6854 msgstr ""
6856 #: fortran/lang.opt:695
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "incompatible types in assignment"
6859 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6860 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6862 #: fortran/lang.opt:699
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6865 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6866 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6868 #: fortran/lang.opt:703
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6871 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6872 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6874 #: fortran/lang.opt:707
6875 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6876 msgstr ""
6878 #: fortran/lang.opt:711
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6881 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6882 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6884 #: fortran/lang.opt:715
6885 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6886 msgstr ""
6888 #: fortran/lang.opt:718
6889 #, fuzzy, c-format
6890 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6891 msgid "Unrecognized option: %qs"
6892 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6894 #: fortran/lang.opt:731
6895 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6896 msgstr ""
6898 #: fortran/lang.opt:735
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6901 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6902 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6904 #: fortran/lang.opt:743
6905 msgid "Apply negative sign to zero values."
6906 msgstr ""
6908 #: fortran/lang.opt:747
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6911 msgid "Append underscores to externally visible names."
6912 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6914 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1351 c-family/c.opt:1379
6915 #: c-family/c.opt:1629 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6916 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6917 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6918 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6919 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6920 #: common.opt:2885 common.opt:2889 common.opt:2893 common.opt:2897
6921 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6922 msgstr ""
6924 #: fortran/lang.opt:791
6925 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6926 msgstr ""
6928 #: fortran/lang.opt:795
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6931 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6932 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6934 #: fortran/lang.opt:799
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6937 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6938 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6940 #: fortran/lang.opt:803
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6943 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6944 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6946 #: fortran/lang.opt:807
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6949 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6950 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6952 #: fortran/lang.opt:811
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6955 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6956 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6958 #: fortran/lang.opt:815
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Conform nothing in particular"
6961 msgid "Conform to nothing in particular."
6962 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6964 #: fortran/lang.opt:819
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6967 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6968 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6970 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6971 #, c-format
6972 msgid "assertion missing after %qs"
6973 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6975 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6976 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6977 #, c-format
6978 msgid "macro name missing after %qs"
6979 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6981 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6982 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6983 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1850 c-family/c.opt:1858 brig/lang.opt:39
6984 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3023
6985 #, c-format
6986 msgid "missing filename after %qs"
6987 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6989 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6990 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1846
6991 #: c-family/c.opt:1866 c-family/c.opt:1870 c-family/c.opt:1874
6992 #, c-format
6993 msgid "missing path after %qs"
6994 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6996 #: c-family/c.opt:182
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6999 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
7000 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
7002 #: c-family/c.opt:186
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Do not discard comments"
7005 msgid "Do not discard comments."
7006 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
7008 #: c-family/c.opt:190
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7011 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
7012 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7014 #: c-family/c.opt:194
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
7017 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
7018 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
7020 #: c-family/c.opt:201
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7023 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7024 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7026 #: c-family/c.opt:205
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7029 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7030 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7032 #: c-family/c.opt:209
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7035 msgid "Print the name of header files as they are used."
7036 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
7038 #: c-family/c.opt:213
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7041 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7042 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7044 #: c-family/c.opt:217
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Generate make dependencies"
7047 msgid "Generate make dependencies."
7048 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
7050 #: c-family/c.opt:221
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7053 msgid "Generate make dependencies and compile."
7054 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
7056 #: c-family/c.opt:225
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7059 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7060 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
7062 #: c-family/c.opt:229
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7065 msgid "Treat missing header files as generated files."
7066 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
7068 #: c-family/c.opt:233
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7071 msgid "Like -M but ignore system header files."
7072 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7074 #: c-family/c.opt:237
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7077 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7078 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7080 #: c-family/c.opt:241
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7083 msgid "Generate phony targets for all headers."
7084 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
7086 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
7087 #, c-format
7088 msgid "missing makefile target after %qs"
7089 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
7091 #: c-family/c.opt:245
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7094 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7095 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
7097 #: c-family/c.opt:249
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Add an unquoted target"
7100 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7101 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
7103 #: c-family/c.opt:253
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Do not generate #line directives"
7106 msgid "Do not generate #line directives."
7107 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
7109 #: c-family/c.opt:257
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Undefine <macro>"
7112 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7113 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
7115 #: c-family/c.opt:261
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7118 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7119 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
7121 #: c-family/c.opt:265
7122 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7123 msgstr ""
7125 #: c-family/c.opt:269
7126 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7127 msgstr ""
7129 #: c-family/c.opt:276
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7132 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7133 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7135 #: c-family/c.opt:279
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7138 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
7139 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7141 #: c-family/c.opt:292
7142 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7143 msgstr ""
7145 #: c-family/c.opt:296
7146 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7147 msgstr ""
7149 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Enable most warning messages"
7152 msgid "Enable most warning messages."
7153 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
7155 #: c-family/c.opt:304
7156 msgid "Warn on any use of alloca."
7157 msgstr ""
7159 #: c-family/c.opt:308
7160 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7161 msgstr ""
7163 #: c-family/c.opt:313
7164 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7165 msgstr ""
7167 #: c-family/c.opt:317
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7170 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7171 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7173 #: c-family/c.opt:331
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7176 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7177 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7179 #: c-family/c.opt:335
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7182 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7183 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7185 #: c-family/c.opt:339
7186 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7187 msgstr ""
7189 #: c-family/c.opt:343
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7192 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7193 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7195 #: c-family/c.opt:347
7196 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7197 msgstr ""
7199 #: c-family/c.opt:351
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7202 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7203 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7205 #: c-family/c.opt:355
7206 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7207 msgstr ""
7209 #: c-family/c.opt:359
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7212 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7213 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7215 #: c-family/c.opt:363
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7218 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7219 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7221 #: c-family/c.opt:367
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7224 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7225 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7227 #: c-family/c.opt:374
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7230 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7231 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7233 #: c-family/c.opt:378
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7236 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7237 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7239 #: c-family/c.opt:385
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7242 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7243 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7245 #: c-family/c.opt:389
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7248 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7249 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7251 #: c-family/c.opt:393
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7254 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7255 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7257 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7260 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7261 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7263 #: c-family/c.opt:405
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7266 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7267 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7269 #: c-family/c.opt:409
7270 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7271 msgstr ""
7273 #: c-family/c.opt:413
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7276 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7277 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7279 #: c-family/c.opt:417
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7282 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7283 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7285 #: c-family/c.opt:421
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7288 msgid "Synonym for -Wcomment."
7289 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7291 #: c-family/c.opt:425
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Generate isel instructions"
7294 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7295 msgstr "isel komutları üretilir"
7297 #: c-family/c.opt:429
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7300 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7301 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7303 #: c-family/c.opt:433
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7306 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7307 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7309 #: c-family/c.opt:441
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7312 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7313 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7315 #: c-family/c.opt:445
7316 msgid "Warn about dangling else."
7317 msgstr ""
7319 #: c-family/c.opt:449
7320 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7321 msgstr ""
7323 #: c-family/c.opt:453
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7326 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7327 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7329 #: c-family/c.opt:457
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7332 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7333 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7335 #: c-family/c.opt:461
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7338 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7339 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7341 #: c-family/c.opt:465
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7344 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7345 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7347 #: c-family/c.opt:469
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7350 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7351 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7353 #: c-family/c.opt:473
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7356 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7357 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7359 #: c-family/c.opt:477
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7362 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7363 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7365 #: c-family/c.opt:481
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7368 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7369 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7371 #: c-family/c.opt:485
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7374 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7375 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7377 #: c-family/c.opt:489
7378 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7379 msgstr ""
7381 #: c-family/c.opt:493
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7384 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7385 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7387 #: c-family/c.opt:497
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7390 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7391 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7393 #: c-family/c.opt:501
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7396 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7397 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7399 #: c-family/c.opt:505
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7402 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7403 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7405 #: c-family/c.opt:513
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7408 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7409 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7411 #: c-family/c.opt:521
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7414 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7415 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7417 #: c-family/c.opt:525
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7420 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7421 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7423 #: c-family/c.opt:529
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7426 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7427 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7429 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7432 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7433 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7435 #: c-family/c.opt:537
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7438 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7439 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7441 #: c-family/c.opt:541
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7444 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7445 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7447 #: c-family/c.opt:545
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7450 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7451 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7453 #: c-family/c.opt:549
7454 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7455 msgstr ""
7457 #: c-family/c.opt:554
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7460 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7461 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7463 #: c-family/c.opt:558
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7466 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7467 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7469 #: c-family/c.opt:562
7470 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7471 msgstr ""
7473 #: c-family/c.opt:567
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7476 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7477 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7479 #: c-family/c.opt:571
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7482 msgid "Warn about zero-length formats."
7483 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7485 #: c-family/c.opt:579
7486 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7487 msgstr ""
7489 #: c-family/c.opt:584
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7492 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7493 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7495 #: c-family/c.opt:588
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7498 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7499 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7501 #: c-family/c.opt:592
7502 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7503 msgstr ""
7505 #: c-family/c.opt:596
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7508 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7509 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7511 #: c-family/c.opt:600
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7514 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7515 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7517 #: c-family/c.opt:604
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7520 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7521 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7523 #: c-family/c.opt:608
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7526 msgid "Warn about implicit declarations."
7527 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7529 #: c-family/c.opt:616
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7532 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7533 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7535 #: c-family/c.opt:620
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7538 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7539 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7541 #: c-family/c.opt:624
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7544 msgid "Warn about implicit function declarations."
7545 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7547 #: c-family/c.opt:628
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7550 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7551 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7553 #: c-family/c.opt:635
7554 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7555 msgstr ""
7557 #: c-family/c.opt:639
7558 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7559 msgstr ""
7561 #: c-family/c.opt:643
7562 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7563 msgstr ""
7565 #: c-family/c.opt:647
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7568 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7569 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7571 #: c-family/c.opt:651
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7574 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7575 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7577 #: c-family/c.opt:655
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7580 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7581 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7583 #: c-family/c.opt:659
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7586 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7587 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7589 #: c-family/c.opt:663
7590 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7591 msgstr ""
7593 #: c-family/c.opt:667
7594 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7595 msgstr ""
7597 #: c-family/c.opt:671
7598 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7599 msgstr ""
7601 #: c-family/c.opt:675
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7604 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7605 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7607 #: c-family/c.opt:679
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7610 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7611 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7613 #: c-family/c.opt:687
7614 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7615 msgstr ""
7617 #: c-family/c.opt:691
7618 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7619 msgstr ""
7621 #: c-family/c.opt:695
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7624 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7625 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7627 #: c-family/c.opt:699
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7630 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7631 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7633 #: c-family/c.opt:703
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7636 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7637 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7639 #: c-family/c.opt:707
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7642 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7643 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7645 #: c-family/c.opt:711
7646 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7647 msgstr ""
7649 #: c-family/c.opt:715
7650 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7651 msgstr ""
7653 #: c-family/c.opt:719
7654 msgid "Warn on namespace definition."
7655 msgstr ""
7657 #: c-family/c.opt:723
7658 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7659 msgstr ""
7661 #: c-family/c.opt:727
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7664 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7665 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7667 #: c-family/c.opt:731
7668 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7669 msgstr ""
7671 #: c-family/c.opt:735
7672 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7673 msgstr ""
7675 #: c-family/c.opt:739
7676 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7677 msgstr ""
7679 #: c-family/c.opt:743
7680 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7681 msgstr ""
7683 #: c-family/c.opt:748
7684 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7685 msgstr ""
7687 #: c-family/c.opt:753
7688 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7689 msgstr ""
7691 #: c-family/c.opt:757
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7694 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7695 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7697 #: c-family/c.opt:761
7698 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7699 msgstr ""
7701 #: c-family/c.opt:766
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7704 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7705 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7707 #: c-family/c.opt:770
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7710 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7711 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7713 #: c-family/c.opt:774
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7716 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7717 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7719 #: c-family/c.opt:778
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7722 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7723 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7725 #: c-family/c.opt:782
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "for template declaration %q+D"
7728 msgid "Warn on primary template declaration."
7729 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7731 #: c-family/c.opt:790
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7734 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7735 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7737 #: c-family/c.opt:794
7738 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7739 msgstr ""
7741 #: c-family/c.opt:798
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7744 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7745 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7747 #: c-family/c.opt:801 c-family/c.opt:1214 c-family/c.opt:1221
7748 #: c-family/c.opt:1417 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1459
7749 #: c-family/c.opt:1465 c-family/c.opt:1472 c-family/c.opt:1500
7750 #: c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1514 c-family/c.opt:1517
7751 #: c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1523 c-family/c.opt:1564
7752 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1726 c-family/c.opt:1766
7753 #: c-family/c.opt:1797 c-family/c.opt:1801 c-family/c.opt:1817
7754 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7755 #, gcc-internal-format
7756 msgid "switch %qs is no longer supported"
7757 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7759 #: c-family/c.opt:805
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7762 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7763 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7765 #: c-family/c.opt:809
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7768 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7769 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7771 #: c-family/c.opt:813
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7774 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7775 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7777 #: c-family/c.opt:817
7778 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7779 msgstr ""
7781 #: c-family/c.opt:821
7782 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7783 msgstr ""
7785 #: c-family/c.opt:825
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7788 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7789 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7791 #: c-family/c.opt:829
7792 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7793 msgstr ""
7795 #: c-family/c.opt:833
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7798 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7799 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7801 #: c-family/c.opt:837
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7804 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7805 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7807 #: c-family/c.opt:853
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7810 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7811 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7813 #: c-family/c.opt:860
7814 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7815 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7817 #: c-family/c.opt:876
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7820 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7821 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7823 #: c-family/c.opt:880
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7826 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7827 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7829 #: c-family/c.opt:884
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7832 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7833 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7835 #: c-family/c.opt:888
7836 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7837 msgstr ""
7839 #: c-family/c.opt:892
7840 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7841 msgstr ""
7843 #: c-family/c.opt:896
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7846 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7847 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7849 #: c-family/c.opt:900
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7852 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7853 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7855 #: c-family/c.opt:904
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7858 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7859 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7861 #: c-family/c.opt:908
7862 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7863 msgstr ""
7865 #: c-family/c.opt:912
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7868 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7869 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7871 #: c-family/c.opt:920
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7874 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7875 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7877 #: c-family/c.opt:924
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7880 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7881 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7883 #: c-family/c.opt:928
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7886 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7887 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7889 #: c-family/c.opt:932
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7892 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7893 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7895 #: c-family/c.opt:936
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7898 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7899 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7901 #: c-family/c.opt:940
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7904 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7905 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7907 #: c-family/c.opt:944
7908 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7909 msgstr ""
7911 #: c-family/c.opt:948
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7914 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7915 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7917 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7918 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7919 msgstr ""
7921 #: c-family/c.opt:960
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7924 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7925 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7927 #: c-family/c.opt:964
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7930 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7931 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7933 #: c-family/c.opt:968
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7936 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7937 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7939 #: c-family/c.opt:972
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7942 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7943 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7945 #: c-family/c.opt:976
7946 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7947 msgstr ""
7949 #: c-family/c.opt:980
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7952 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7953 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7955 #: c-family/c.opt:984
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7958 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7959 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7961 #: c-family/c.opt:988
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7964 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7965 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7967 #: c-family/c.opt:992 c-family/c.opt:996
7968 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7969 msgstr ""
7971 #: c-family/c.opt:1000
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "right shift count is negative"
7974 msgid "Warn if shift count is negative."
7975 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7977 #: c-family/c.opt:1004
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "right shift count >= width of type"
7980 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7981 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7983 #: c-family/c.opt:1008
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "right shift count is negative"
7986 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7987 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7989 #: c-family/c.opt:1012
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7992 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7993 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7995 #: c-family/c.opt:1020
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7998 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7999 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
8001 #: c-family/c.opt:1024
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8004 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
8005 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
8007 #: c-family/c.opt:1028
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
8010 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
8011 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
8013 #: c-family/c.opt:1032
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
8016 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
8017 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
8019 #: c-family/c.opt:1044
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8022 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8023 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
8025 #: c-family/c.opt:1048
8026 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8027 msgstr ""
8029 #: c-family/c.opt:1052
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8032 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
8033 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8035 #: c-family/c.opt:1060
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
8038 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8039 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
8041 #: c-family/c.opt:1064
8042 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8043 msgstr ""
8045 #: c-family/c.opt:1068
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8048 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8049 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
8051 #: c-family/c.opt:1072
8052 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8053 msgstr ""
8055 #: c-family/c.opt:1076
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8058 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8059 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
8061 #: c-family/c.opt:1080
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8064 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8065 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
8067 #: c-family/c.opt:1084
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8070 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8071 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
8073 #: c-family/c.opt:1096
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8076 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8077 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
8079 #: c-family/c.opt:1100
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
8082 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8083 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
8085 #: c-family/c.opt:1108
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8088 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8089 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8091 #: c-family/c.opt:1112
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8094 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8095 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8097 #: c-family/c.opt:1116
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8100 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8101 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
8103 #: c-family/c.opt:1124 c-family/c.opt:1128
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8106 msgid "Warn when a const variable is unused."
8107 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8109 #: c-family/c.opt:1132
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8112 msgid "Warn about using variadic macros."
8113 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
8115 #: c-family/c.opt:1136
8116 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8117 msgstr ""
8119 #: c-family/c.opt:1140
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8122 msgid "Warn if a variable length array is used."
8123 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8125 #: c-family/c.opt:1144
8126 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
8127 msgstr ""
8129 #: c-family/c.opt:1150
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8132 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8133 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
8135 #: c-family/c.opt:1154
8136 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8137 msgstr ""
8139 #: c-family/c.opt:1158
8140 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8141 msgstr ""
8143 #: c-family/c.opt:1162
8144 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8145 msgstr ""
8147 #: c-family/c.opt:1166
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Warn when a label is unused"
8150 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8151 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
8153 #: c-family/c.opt:1170
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8156 msgid "Warn about useless casts."
8157 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
8159 #: c-family/c.opt:1174
8160 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8161 msgstr ""
8163 #: c-family/c.opt:1178
8164 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8165 msgstr ""
8167 #: c-family/c.opt:1182
8168 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8169 msgstr ""
8171 #: c-family/c.opt:1187
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8174 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8175 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
8177 #: c-family/c.opt:1195
8178 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8179 msgstr ""
8181 #: c-family/c.opt:1199
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8184 msgid "Enforce class member access control semantics."
8185 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
8187 #: c-family/c.opt:1203
8188 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
8189 msgstr ""
8191 #: c-family/c.opt:1207
8192 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8193 msgstr ""
8195 #: c-family/c.opt:1211
8196 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8197 msgstr ""
8199 #: c-family/c.opt:1218
8200 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8201 msgstr ""
8203 #: c-family/c.opt:1222 c-family/c.opt:1473 c-family/c.opt:1798
8204 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1818
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8207 msgid "No longer supported."
8208 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
8210 #: c-family/c.opt:1226
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8213 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8214 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8216 #: c-family/c.opt:1234
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Recognize built-in functions"
8219 msgid "Recognize built-in functions."
8220 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8222 #: c-family/c.opt:1241
8223 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8224 msgstr ""
8226 #: c-family/c.opt:1245
8227 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8228 msgstr ""
8230 #: c-family/c.opt:1250
8231 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8232 msgstr ""
8234 #: c-family/c.opt:1254
8235 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8236 msgstr ""
8238 #: c-family/c.opt:1259
8239 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8240 msgstr ""
8242 #: c-family/c.opt:1265
8243 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8244 msgstr ""
8246 #: c-family/c.opt:1270
8247 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8248 msgstr ""
8250 #: c-family/c.opt:1275
8251 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8252 msgstr ""
8254 #: c-family/c.opt:1281
8255 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8256 msgstr ""
8258 #: c-family/c.opt:1286
8259 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8260 msgstr ""
8262 #: c-family/c.opt:1290
8263 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8264 msgstr ""
8266 #: c-family/c.opt:1294
8267 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8268 msgstr ""
8270 #: c-family/c.opt:1299
8271 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8272 msgstr ""
8274 #: c-family/c.opt:1304
8275 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8276 msgstr ""
8278 #: c-family/c.opt:1309
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8281 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8282 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8284 #: c-family/c.opt:1313
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8287 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8288 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8290 #: c-family/c.opt:1317
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8293 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8294 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8296 #: c-family/c.opt:1321
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8299 msgid "Generate bounds passing for calls."
8300 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8302 #: c-family/c.opt:1325
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8305 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8306 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8308 #: c-family/c.opt:1329
8309 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8310 msgstr ""
8312 #: c-family/c.opt:1339
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8315 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
8316 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8318 #: c-family/c.opt:1343
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Enable support for huge objects"
8321 msgid "Enable support for C++ concepts."
8322 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8324 #: c-family/c.opt:1347
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8327 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8328 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8330 #: c-family/c.opt:1354
8331 #, c-format
8332 msgid "no class name specified with %qs"
8333 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8335 #: c-family/c.opt:1355
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8338 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8339 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8341 #: c-family/c.opt:1359
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8344 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8345 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8347 #: c-family/c.opt:1363
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8350 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8351 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8353 #: c-family/c.opt:1367
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8356 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8357 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8359 #: c-family/c.opt:1371
8360 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8361 msgstr ""
8363 #: c-family/c.opt:1375
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8366 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8367 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8369 #: c-family/c.opt:1383
8370 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1387
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Process #ident directives"
8376 msgid "Preprocess directives only."
8377 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8379 #: c-family/c.opt:1391
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8382 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8383 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8385 #: c-family/c.opt:1395
8386 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8387 msgstr ""
8389 #: c-family/c.opt:1399
8390 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8391 msgstr ""
8393 #: c-family/c.opt:1403
8394 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8395 msgstr ""
8397 #: c-family/c.opt:1410
8398 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8399 msgstr ""
8401 #: c-family/c.opt:1414
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8404 msgid "Generate code to check exception specifications."
8405 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8407 #: c-family/c.opt:1421
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8410 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8411 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8413 #: c-family/c.opt:1425
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8416 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8417 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8419 #: c-family/c.opt:1429
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8422 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8423 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8425 #: c-family/c.opt:1433
8426 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8427 msgstr ""
8429 #: c-family/c.opt:1440
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8432 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8433 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8435 #: c-family/c.opt:1444
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8438 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8439 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8441 #: c-family/c.opt:1448
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8444 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8445 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8447 #: c-family/c.opt:1452
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8450 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8451 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8453 #: c-family/c.opt:1456
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8456 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8457 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8459 #: c-family/c.opt:1462
8460 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8461 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8463 #: c-family/c.opt:1469
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8466 msgid "Assume normal C execution environment."
8467 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8469 #: c-family/c.opt:1477
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8472 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8473 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8475 #: c-family/c.opt:1481
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8478 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8479 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8481 #: c-family/c.opt:1485
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8484 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8485 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8487 #: c-family/c.opt:1489
8488 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8489 msgstr ""
8491 #: c-family/c.opt:1493
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8494 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8495 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8497 #: c-family/c.opt:1497
8498 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8499 msgstr ""
8501 #: c-family/c.opt:1504
8502 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8503 msgstr ""
8505 #: c-family/c.opt:1508
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8508 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8509 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8511 #: c-family/c.opt:1527
8512 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8513 msgstr ""
8515 #: c-family/c.opt:1531
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8518 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8519 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8521 #: c-family/c.opt:1535
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8524 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8525 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8527 #: c-family/c.opt:1539
8528 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8529 msgstr ""
8531 #: c-family/c.opt:1543
8532 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8533 msgstr ""
8535 #: c-family/c.opt:1546
8536 #, fuzzy, c-format
8537 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8538 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8539 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8541 #: c-family/c.opt:1568
8542 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8543 msgstr ""
8545 #: c-family/c.opt:1572
8546 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8547 msgstr ""
8549 #: c-family/c.opt:1578
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8552 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8553 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8555 #: c-family/c.opt:1582
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8558 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8559 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8561 #: c-family/c.opt:1588
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8564 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8565 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8567 #: c-family/c.opt:1592
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8570 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8571 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8573 #: c-family/c.opt:1596
8574 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8575 msgstr ""
8577 #: c-family/c.opt:1601
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8580 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8581 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8583 #: c-family/c.opt:1605
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8586 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8587 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8589 #: c-family/c.opt:1609
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Enable debugging"
8592 msgid "Enable OpenACC."
8593 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8595 #: c-family/c.opt:1613
8596 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8597 msgstr ""
8599 #: c-family/c.opt:1617
8600 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8601 msgstr ""
8603 #: c-family/c.opt:1621
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8606 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8607 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8609 #: c-family/c.opt:1625
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8612 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8613 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8615 #: c-family/c.opt:1636
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8618 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8619 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8621 #: c-family/c.opt:1640
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8624 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8625 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8627 #: c-family/c.opt:1644
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Enable linker relaxations"
8630 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8631 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8633 #: c-family/c.opt:1648
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8636 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8637 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8639 #: c-family/c.opt:1656
8640 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8641 msgstr ""
8643 #: c-family/c.opt:1660
8644 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8645 msgstr ""
8647 #: c-family/c.opt:1664
8648 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8649 msgstr ""
8651 #: c-family/c.opt:1668
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8654 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8655 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8657 #: c-family/c.opt:1672
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8660 msgid "Enable automatic template instantiation."
8661 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8663 #: c-family/c.opt:1676
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8666 msgid "Generate run time type descriptor information."
8667 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8669 #: c-family/c.opt:1680 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8672 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8673 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8675 #: c-family/c.opt:1684
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8678 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8679 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8681 #: c-family/c.opt:1688
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8684 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8685 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8687 #: c-family/c.opt:1692 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8690 msgid "Make \"char\" signed by default."
8691 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8693 #: c-family/c.opt:1696
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8696 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8697 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8699 #: c-family/c.opt:1703
8700 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8701 msgstr ""
8703 #: c-family/c.opt:1706
8704 #, fuzzy, c-format
8705 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8706 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8707 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8709 #: c-family/c.opt:1719
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8712 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8713 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8715 #: c-family/c.opt:1723
8716 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8717 msgstr ""
8719 #: c-family/c.opt:1730 c-family/c.opt:1735
8720 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8721 msgstr ""
8723 #: c-family/c.opt:1752
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8726 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8727 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8729 #: c-family/c.opt:1756
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8732 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8733 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8735 #: c-family/c.opt:1763
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8738 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8739 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8741 #: c-family/c.opt:1770
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8744 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8745 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8747 #: c-family/c.opt:1774
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8750 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8751 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8753 #: c-family/c.opt:1778
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8756 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8757 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8759 #: c-family/c.opt:1782
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8762 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8763 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8765 #: c-family/c.opt:1786
8766 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8767 msgstr ""
8769 #: c-family/c.opt:1790
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8772 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8773 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8775 #: c-family/c.opt:1794
8776 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8777 msgstr ""
8779 #: c-family/c.opt:1806
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8782 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8783 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8785 #: c-family/c.opt:1810
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8788 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8789 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8791 #: c-family/c.opt:1814
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8794 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8795 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8797 #: c-family/c.opt:1822
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8800 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8801 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8803 #: c-family/c.opt:1826
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8806 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8807 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8809 #: c-family/c.opt:1830
8810 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8811 msgstr ""
8813 #: c-family/c.opt:1834
8814 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8815 msgstr ""
8817 #: c-family/c.opt:1838
8818 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8819 msgstr ""
8821 #: c-family/c.opt:1842
8822 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8823 msgstr ""
8825 #: c-family/c.opt:1847
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8828 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8829 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8831 #: c-family/c.opt:1851
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8834 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8835 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8837 #: c-family/c.opt:1855
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8840 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8841 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8843 #: c-family/c.opt:1859
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8846 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8847 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8849 #: c-family/c.opt:1863
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8852 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8853 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8855 #: c-family/c.opt:1867
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8858 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8859 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8861 #: c-family/c.opt:1871
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8864 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8865 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8867 #: c-family/c.opt:1875
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8870 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8871 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8873 #: c-family/c.opt:1879
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8876 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8877 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8879 #: c-family/c.opt:1883
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8882 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8883 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8885 #: c-family/c.opt:1893
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8888 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8889 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8891 #: c-family/c.opt:1897
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8894 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8895 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8897 #: c-family/c.opt:1909
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8900 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8901 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8903 #: c-family/c.opt:1913
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Remap file names when including files"
8906 msgid "Remap file names when including files."
8907 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8909 #: c-family/c.opt:1917 c-family/c.opt:1921
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8912 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8913 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8915 #: c-family/c.opt:1925
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8918 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8919 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8921 #: c-family/c.opt:1929
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8924 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8925 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8927 #: c-family/c.opt:1933
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8930 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8931 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8933 #: c-family/c.opt:1937
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8936 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8937 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8939 #: c-family/c.opt:1941
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8942 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8943 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8945 #: c-family/c.opt:1945
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8948 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8949 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8951 #: c-family/c.opt:1949
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8954 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8955 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8957 #: c-family/c.opt:1953 c-family/c.opt:2071
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8960 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8961 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8963 #: c-family/c.opt:1957
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8966 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8967 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8969 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965 c-family/c.opt:2075
8970 #: c-family/c.opt:2079
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8973 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8974 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8976 #: c-family/c.opt:1969 c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:2055
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8979 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8980 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8982 #: c-family/c.opt:1977 c-family/c.opt:2063
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8985 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8986 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8988 #: c-family/c.opt:1981
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8991 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8992 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8994 #: c-family/c.opt:1985 c-family/c.opt:1990
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8997 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8998 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9000 #: c-family/c.opt:1995
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9003 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
9004 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9006 #: c-family/c.opt:1999
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9009 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9010 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9012 #: c-family/c.opt:2003
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9015 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9016 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9018 #: c-family/c.opt:2007
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9021 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9022 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9024 #: c-family/c.opt:2011
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9027 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9028 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9030 #: c-family/c.opt:2015
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9033 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9034 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9036 #: c-family/c.opt:2019
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9039 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9040 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9042 #: c-family/c.opt:2023
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9045 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9046 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9048 #: c-family/c.opt:2027
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9051 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9052 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9054 #: c-family/c.opt:2031 c-family/c.opt:2035
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9057 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
9058 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9060 #: c-family/c.opt:2039 c-family/c.opt:2043
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9063 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9064 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9066 #: c-family/c.opt:2047
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9069 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9070 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
9072 #: c-family/c.opt:2051
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9075 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9076 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9078 #: c-family/c.opt:2059
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9081 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9082 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
9084 #: c-family/c.opt:2067
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9087 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9088 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
9090 #: c-family/c.opt:2086
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9093 msgid "Enable traditional preprocessing."
9094 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
9096 #: c-family/c.opt:2090
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9099 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9100 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
9102 #: c-family/c.opt:2094
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9105 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9106 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
9108 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9111 msgid "Synonym of -gnatk8."
9112 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9114 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9115 msgid "Do not look for object files in standard path."
9116 msgstr ""
9118 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "Select the target MCU"
9121 msgid "Select the runtime."
9122 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9124 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
9125 msgid "Catch typos."
9126 msgstr ""
9128 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9129 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9130 msgstr ""
9132 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Specify options to GNAT"
9135 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9136 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
9138 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9139 msgid "Ignored."
9140 msgstr ""
9142 #: go/lang.opt:42
9143 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9144 msgstr ""
9146 #: go/lang.opt:46
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "division by zero"
9149 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9150 msgstr "sıfırla bölme"
9152 #: go/lang.opt:50
9153 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9154 msgstr ""
9156 #: go/lang.opt:54
9157 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9158 msgstr ""
9160 #: go/lang.opt:58
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9163 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9164 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
9166 #: go/lang.opt:62
9167 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9168 msgstr ""
9170 #: go/lang.opt:66
9171 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9172 msgstr ""
9174 #: go/lang.opt:70
9175 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9176 msgstr ""
9178 #: go/lang.opt:74
9179 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9180 msgstr ""
9182 #: go/lang.opt:78
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9185 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9186 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
9188 #: go/lang.opt:82
9189 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9190 msgstr ""
9192 #: go/lang.opt:86
9193 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9194 msgstr ""
9196 #: config/vms/vms.opt:27
9197 msgid "Malloc data into P2 space."
9198 msgstr ""
9200 #: config/vms/vms.opt:31
9201 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9202 msgstr ""
9204 #: config/vms/vms.opt:35
9205 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9206 msgstr ""
9208 #: config/vms/vms.opt:39
9209 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9210 msgstr ""
9212 #: config/vms/vms.opt:42
9213 #, fuzzy, c-format
9214 #| msgid "unknown machine mode %qs"
9215 msgid "unknown pointer size model %qs"
9216 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
9218 #: config/mcore/mcore.opt:23
9219 msgid "Generate code for the M*Core M210"
9220 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9222 #: config/mcore/mcore.opt:27
9223 msgid "Generate code for the M*Core M340"
9224 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9226 #: config/mcore/mcore.opt:31
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9229 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9230 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
9232 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Generate big-endian code"
9235 msgid "Generate big-endian code."
9236 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9238 #: config/mcore/mcore.opt:39
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Emit call graph information"
9241 msgid "Emit call graph information."
9242 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9244 #: config/mcore/mcore.opt:43
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Use the divide instruction"
9247 msgid "Use the divide instruction."
9248 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9250 #: config/mcore/mcore.opt:47
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9253 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9254 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9256 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Generate little-endian code"
9259 msgid "Generate little-endian code."
9260 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9262 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9263 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9264 msgstr ""
9266 #: config/mcore/mcore.opt:60
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9269 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9270 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9272 #: config/mcore/mcore.opt:64
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9275 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9276 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9278 #: config/mcore/mcore.opt:71
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9281 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9282 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9284 #: config/mcore/mcore.opt:75
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9287 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9288 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9290 #: config/linux-android.opt:23
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9293 msgid "Generate code for the Android platform."
9294 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9296 #: config/mmix/mmix.opt:24
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9299 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9300 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9302 #: config/mmix/mmix.opt:28
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9305 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9306 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9308 #: config/mmix/mmix.opt:32
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9311 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9312 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9314 #: config/mmix/mmix.opt:37
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9317 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9318 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9320 #: config/mmix/mmix.opt:41
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9323 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9324 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9326 #: config/mmix/mmix.opt:45
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9329 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9330 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9332 #: config/mmix/mmix.opt:49
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9335 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9336 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9338 #: config/mmix/mmix.opt:53
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9341 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9342 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9344 #: config/mmix/mmix.opt:57
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9347 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9348 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9350 #: config/mmix/mmix.opt:61
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9353 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9354 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9356 #: config/mmix/mmix.opt:65
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9359 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9360 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9362 #: config/mmix/mmix.opt:79
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9365 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9366 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9368 #: config/mmix/mmix.opt:83
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9371 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9372 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9374 #: config/mmix/mmix.opt:87
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9377 msgid "Generate a single exit point for each function."
9378 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9380 #: config/mmix/mmix.opt:91
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9383 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9384 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9386 #: config/mmix/mmix.opt:95
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Set start-address of the program"
9389 msgid "Set start-address of the program."
9390 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9392 #: config/mmix/mmix.opt:99
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Set start-address of data"
9395 msgid "Set start-address of data."
9396 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9398 #: config/darwin.opt:117
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Generate isel instructions"
9401 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9402 msgstr "isel komutları üretilir"
9404 #: config/darwin.opt:214
9405 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9406 msgstr ""
9408 #: config/darwin.opt:219
9409 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9410 msgstr ""
9412 #: config/darwin.opt:223
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9415 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9416 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9418 #: config/darwin.opt:227
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9421 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9422 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9424 #: config/darwin.opt:235
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9427 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9428 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9430 #: config/darwin.opt:239
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9433 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9434 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9436 #: config/darwin.opt:243
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9439 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9440 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9442 #: config/darwin.opt:247
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9445 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9446 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9448 #: config/darwin.opt:251
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9451 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9452 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9454 #: config/darwin.opt:401
9455 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9456 msgstr ""
9458 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Use simulator runtime"
9461 msgid "Use simulator runtime."
9462 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9464 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9467 msgid "Specify the name of the target CPU."
9468 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9470 #: config/bfin/bfin.opt:48
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9473 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9474 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9476 #: config/bfin/bfin.opt:52
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9479 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9480 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9482 #: config/bfin/bfin.opt:56
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9485 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9486 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9488 #: config/bfin/bfin.opt:61
9489 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9490 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9492 #: config/bfin/bfin.opt:65
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9495 msgid "Enabled ID based shared library."
9496 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9498 #: config/bfin/bfin.opt:69
9499 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9500 msgstr ""
9502 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "ID of shared library to build"
9505 msgid "ID of shared library to build."
9506 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9508 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Enable separate data segment"
9511 msgid "Enable separate data segment."
9512 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9514 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9517 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9518 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9520 #: config/bfin/bfin.opt:86
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9523 msgid "Link with the fast floating-point library."
9524 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9526 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9529 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9530 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9532 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9535 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9536 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9538 #: config/bfin/bfin.opt:98
9539 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9540 msgstr ""
9542 #: config/bfin/bfin.opt:102
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9545 msgid "Enable multicore support."
9546 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9548 #: config/bfin/bfin.opt:106
9549 msgid "Build for Core A."
9550 msgstr ""
9552 #: config/bfin/bfin.opt:110
9553 msgid "Build for Core B."
9554 msgstr ""
9556 #: config/bfin/bfin.opt:114
9557 msgid "Build for SDRAM."
9558 msgstr ""
9560 #: config/bfin/bfin.opt:118
9561 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9562 msgstr ""
9564 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9565 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9566 msgstr ""
9568 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9569 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9570 msgstr ""
9572 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9573 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9574 msgstr ""
9576 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9579 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9580 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9582 #: config/m68k/m68k.opt:30
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Generate code for a 520X"
9585 msgid "Generate code for a 520X."
9586 msgstr "520X için kod üretilir"
9588 #: config/m68k/m68k.opt:34
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9591 msgid "Generate code for a 5206e."
9592 msgstr "5206e için kod üretilir"
9594 #: config/m68k/m68k.opt:38
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Generate code for a 528x"
9597 msgid "Generate code for a 528x."
9598 msgstr "528x için kod üretilir"
9600 #: config/m68k/m68k.opt:42
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Generate code for a 5307"
9603 msgid "Generate code for a 5307."
9604 msgstr "5307 için kod üretilir"
9606 #: config/m68k/m68k.opt:46
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Generate code for a 5407"
9609 msgid "Generate code for a 5407."
9610 msgstr "5407 için kod üretilir"
9612 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Generate code for a 68000"
9615 msgid "Generate code for a 68000."
9616 msgstr "68000 için kod üretilir"
9618 #: config/m68k/m68k.opt:54
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Generate code for a 68000"
9621 msgid "Generate code for a 68010."
9622 msgstr "68000 için kod üretilir"
9624 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Generate code for a 68020"
9627 msgid "Generate code for a 68020."
9628 msgstr "68020 için kod üretilir"
9630 #: config/m68k/m68k.opt:62
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9633 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9634 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9636 #: config/m68k/m68k.opt:66
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9639 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9640 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9642 #: config/m68k/m68k.opt:70
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Generate code for a 68030"
9645 msgid "Generate code for a 68030."
9646 msgstr "68030 için kod üretilir"
9648 #: config/m68k/m68k.opt:74
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Generate code for a 68040"
9651 msgid "Generate code for a 68040."
9652 msgstr "68040 için kod üretilir"
9654 #: config/m68k/m68k.opt:78
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Generate code for a 68060"
9657 msgid "Generate code for a 68060."
9658 msgstr "68060 için kod üretilir"
9660 #: config/m68k/m68k.opt:82
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Generate code for a 68302"
9663 msgid "Generate code for a 68302."
9664 msgstr "68302 için kod üretilir"
9666 #: config/m68k/m68k.opt:86
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Generate code for a 68332"
9669 msgid "Generate code for a 68332."
9670 msgstr "68332 için kod üretilir"
9672 #: config/m68k/m68k.opt:91
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Generate code for a 68851"
9675 msgid "Generate code for a 68851."
9676 msgstr "68851 için kod üretilir"
9678 #: config/m68k/m68k.opt:95
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9681 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9682 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9684 #: config/m68k/m68k.opt:99
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9687 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9688 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9690 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9691 #: config/nds32/nds32.opt:90 config/c6x/c6x.opt:67
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9694 msgid "Specify the name of the target architecture."
9695 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9697 #: config/m68k/m68k.opt:107
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9700 msgid "Use the bit-field instructions."
9701 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9703 #: config/m68k/m68k.opt:119
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9706 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9707 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9709 #: config/m68k/m68k.opt:123
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Select the target MCU"
9712 msgid "Specify the target CPU."
9713 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9715 #: config/m68k/m68k.opt:127
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9718 msgid "Generate code for a cpu32."
9719 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9721 #: config/m68k/m68k.opt:131
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9724 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9725 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9727 #: config/m68k/m68k.opt:135
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Generate code for a DLL"
9730 msgid "Generate code for a Fido A."
9731 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9733 #: config/m68k/m68k.opt:139
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9736 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9737 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9739 #: config/m68k/m68k.opt:143
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Enable ID based shared library"
9742 msgid "Enable ID based shared library."
9743 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9745 #: config/m68k/m68k.opt:147
9746 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9747 msgstr ""
9749 #: config/m68k/m68k.opt:151
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9752 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9753 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9755 #: config/m68k/m68k.opt:155
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Use normal calling convention"
9758 msgid "Use normal calling convention."
9759 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9761 #: config/m68k/m68k.opt:159
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9764 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9765 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9767 #: config/m68k/m68k.opt:163
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Generate pc-relative code"
9770 msgid "Generate pc-relative code."
9771 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9773 #: config/m68k/m68k.opt:167
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9776 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9777 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9779 #: config/m68k/m68k.opt:179
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9782 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9783 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9785 #: config/m68k/m68k.opt:183
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9788 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9789 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9791 #: config/m68k/m68k.opt:187
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9794 msgid "Do not use unaligned memory references."
9795 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9797 #: config/m68k/m68k.opt:191
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9800 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9801 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9803 #: config/m68k/m68k.opt:195
9804 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9805 msgstr ""
9807 #: config/m68k/m68k.opt:199
9808 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9809 msgstr ""
9811 #: config/riscv/riscv.opt:26
9812 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9813 msgstr ""
9815 #: config/riscv/riscv.opt:30
9816 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9817 msgstr ""
9819 #: config/riscv/riscv.opt:34
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9822 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9823 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9825 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9828 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9829 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9831 #: config/riscv/riscv.opt:42
9832 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9833 msgstr ""
9835 #: config/riscv/riscv.opt:64
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9838 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9839 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9841 #: config/riscv/riscv.opt:68
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9844 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9845 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9847 #: config/riscv/riscv.opt:72
9848 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9849 msgstr ""
9851 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9854 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9855 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9857 #: config/riscv/riscv.opt:81
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9860 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9861 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9863 #: config/riscv/riscv.opt:85
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9866 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9867 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9869 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Specify the register allocation order"
9872 msgid "Specify the code model."
9873 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9875 #: config/riscv/riscv.opt:93
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9878 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9879 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9881 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9882 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9883 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9884 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9885 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9886 msgstr ""
9888 #: config/riscv/riscv.opt:107
9889 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9890 msgstr ""
9892 #: config/m32c/m32c.opt:23
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Use simulator runtime"
9895 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9896 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9898 #: config/m32c/m32c.opt:27
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9901 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9902 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9904 #: config/m32c/m32c.opt:31
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9907 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9908 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9910 #: config/m32c/m32c.opt:35
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9913 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9914 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9916 #: config/m32c/m32c.opt:39
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9919 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9920 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9922 #: config/m32c/m32c.opt:43
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9925 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9926 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9928 #: config/msp430/msp430.opt:7
9929 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9930 msgstr ""
9932 #: config/msp430/msp430.opt:11
9933 msgid "Specify the MCU to build for."
9934 msgstr ""
9936 #: config/msp430/msp430.opt:15
9937 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9938 msgstr ""
9940 #: config/msp430/msp430.opt:19
9941 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9942 msgstr ""
9944 #: config/msp430/msp430.opt:23
9945 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9946 msgstr ""
9948 #: config/msp430/msp430.opt:27
9949 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9950 msgstr ""
9952 #: config/msp430/msp430.opt:31
9953 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9954 msgstr ""
9956 #: config/msp430/msp430.opt:38
9957 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9958 msgstr ""
9960 #: config/msp430/msp430.opt:45
9961 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9962 msgstr ""
9964 #: config/msp430/msp430.opt:67
9965 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9966 msgstr ""
9968 #: config/msp430/msp430.opt:71
9969 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9970 msgstr ""
9972 #: config/msp430/msp430.opt:90
9973 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9974 msgstr ""
9976 #: config/msp430/msp430.opt:94
9977 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9978 msgstr ""
9980 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9981 msgid "The possible TLS dialects:"
9982 msgstr ""
9984 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9985 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9986 msgstr ""
9988 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
9989 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9992 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9993 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9995 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:999
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Generate code without GP reg"
9998 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9999 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10001 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
10002 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10003 msgstr ""
10005 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
10006 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10007 msgstr ""
10009 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
10010 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10013 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10014 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10016 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
10017 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10018 msgstr ""
10020 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10023 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10024 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10026 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
10027 msgid "Specify TLS dialect."
10028 msgstr ""
10030 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10033 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10034 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10036 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10039 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10040 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10042 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10045 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10046 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10048 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10051 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10052 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10054 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10057 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10058 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10060 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
10061 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10062 msgstr ""
10064 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
10065 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10066 msgstr ""
10068 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
10069 msgid "PC relative literal loads."
10070 msgstr ""
10072 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
10073 msgid "Select return address signing scope."
10074 msgstr ""
10076 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
10077 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10078 msgstr ""
10080 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
10081 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10082 msgstr ""
10084 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
10085 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10086 msgstr ""
10088 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10089 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10090 msgstr ""
10092 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
10093 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10094 msgstr ""
10096 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
10097 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
10098 msgstr ""
10100 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
10101 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10102 msgstr ""
10104 #: config/linux.opt:24
10105 msgid "Use Bionic C library."
10106 msgstr ""
10108 #: config/linux.opt:28
10109 msgid "Use GNU C library."
10110 msgstr ""
10112 #: config/linux.opt:32
10113 msgid "Use uClibc C library."
10114 msgstr ""
10116 #: config/linux.opt:36
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Use shared libraries"
10119 msgid "Use musl C library."
10120 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10122 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Generate ILP32 code"
10125 msgid "Generate ILP32 code."
10126 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10128 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Generate LP64 code"
10131 msgid "Generate LP64 code."
10132 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10134 #: config/ia64/ia64.opt:28
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Generate big endian code"
10137 msgid "Generate big endian code."
10138 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10140 #: config/ia64/ia64.opt:32
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Generate little endian code"
10143 msgid "Generate little endian code."
10144 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10146 #: config/ia64/ia64.opt:36
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Generate code for GNU as"
10149 msgid "Generate code for GNU as."
10150 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10152 #: config/ia64/ia64.opt:40
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10155 msgid "Generate code for GNU ld."
10156 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10158 #: config/ia64/ia64.opt:44
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10161 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10162 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10164 #: config/ia64/ia64.opt:48
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10167 msgid "Use in/loc/out register names."
10168 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10170 #: config/ia64/ia64.opt:55
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10173 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10174 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10176 #: config/ia64/ia64.opt:59
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Generate code without GP reg"
10179 msgid "Generate code without GP reg."
10180 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10182 #: config/ia64/ia64.opt:63
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10185 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10186 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10188 #: config/ia64/ia64.opt:67
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10191 msgid "Generate self-relocatable code."
10192 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10194 #: config/ia64/ia64.opt:71
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10197 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10198 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10200 #: config/ia64/ia64.opt:75
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10203 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10204 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10206 #: config/ia64/ia64.opt:82
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10209 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10210 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10212 #: config/ia64/ia64.opt:86
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10216 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10218 #: config/ia64/ia64.opt:90
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Do not inline integer division"
10221 msgid "Do not inline integer division."
10222 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10224 #: config/ia64/ia64.opt:94
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10227 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10228 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10230 #: config/ia64/ia64.opt:98
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10233 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10234 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10236 #: config/ia64/ia64.opt:102
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Do not inline square root"
10239 msgid "Do not inline square root."
10240 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10242 #: config/ia64/ia64.opt:106
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10245 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10246 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10248 #: config/ia64/ia64.opt:110
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10251 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10252 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10254 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10255 #: config/sh/sh.opt:227
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10258 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10259 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10261 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
10262 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 config/alpha/alpha.opt:130
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10265 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10266 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10268 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10269 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
10270 #: config/visium/visium.opt:49
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10273 msgid "Schedule code for given CPU."
10274 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10276 #: config/ia64/ia64.opt:126
10277 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10278 msgstr ""
10280 #: config/ia64/ia64.opt:136
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10283 msgid "Use data speculation before reload."
10284 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10286 #: config/ia64/ia64.opt:140
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10289 msgid "Use data speculation after reload."
10290 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10292 #: config/ia64/ia64.opt:144
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Create console application"
10295 msgid "Use control speculation."
10296 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10298 #: config/ia64/ia64.opt:148
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10301 msgid "Use in block data speculation before reload."
10302 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10304 #: config/ia64/ia64.opt:152
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10307 msgid "Use in block data speculation after reload."
10308 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10310 #: config/ia64/ia64.opt:156
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Create console application"
10313 msgid "Use in block control speculation."
10314 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10316 #: config/ia64/ia64.opt:160
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10319 msgid "Use simple data speculation check."
10320 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10322 #: config/ia64/ia64.opt:164
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10325 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10326 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10328 #: config/ia64/ia64.opt:174
10329 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10330 msgstr ""
10332 #: config/ia64/ia64.opt:178
10333 #, fuzzy
10334 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10335 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10336 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10338 #: config/ia64/ia64.opt:182
10339 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10340 msgstr ""
10342 #: config/ia64/ia64.opt:186
10343 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10344 msgstr ""
10346 #: config/ia64/ia64.opt:190
10347 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10348 msgstr ""
10350 #: config/ia64/ia64.opt:194
10351 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10352 msgstr ""
10354 #: config/spu/spu.opt:20
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10357 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10358 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10360 #: config/spu/spu.opt:24
10361 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10362 msgstr ""
10364 #: config/spu/spu.opt:28
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Set the cost of branches"
10367 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10368 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10370 #: config/spu/spu.opt:32
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10373 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10374 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10376 #: config/spu/spu.opt:36
10377 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10378 msgstr ""
10380 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10381 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10382 msgstr ""
10384 #: config/spu/spu.opt:48
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10387 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10388 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10390 #: config/spu/spu.opt:52
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10393 msgid "Generate branch hints for branches."
10394 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10396 #: config/spu/spu.opt:56
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10399 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10400 msgstr ""
10401 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10402 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10404 #: config/spu/spu.opt:60
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10407 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10408 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10410 #: config/spu/spu.opt:64
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Generate code for big-endian"
10413 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10414 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10416 #: config/spu/spu.opt:68
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Generate code for big-endian"
10419 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10420 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10422 #: config/spu/spu.opt:76
10423 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10424 msgstr ""
10426 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Generate code for given CPU"
10429 msgid "Generate code for given CPU."
10430 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10432 #: config/spu/spu.opt:88
10433 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10434 msgstr ""
10436 #: config/spu/spu.opt:92
10437 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10438 msgstr ""
10440 #: config/spu/spu.opt:96
10441 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10442 msgstr ""
10444 #: config/spu/spu.opt:100
10445 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10446 msgstr ""
10448 #: config/spu/spu.opt:104
10449 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10450 msgstr ""
10452 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10453 msgid "Don't use any of r32..r63."
10454 msgstr ""
10456 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10457 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10458 msgstr ""
10460 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "No branches\n"
10463 msgid "Set branch cost."
10464 msgstr "Dal yok\n"
10466 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Enable conditional moves"
10469 msgid "enable conditional move instruction usage."
10470 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10472 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10475 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10476 msgstr ""
10477 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10478 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10480 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Use software floating point"
10483 msgid "Use software floating point comparisons."
10484 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10486 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10487 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10488 msgstr ""
10490 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10491 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10492 msgstr ""
10494 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10495 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10496 msgstr ""
10498 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10499 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10500 msgstr ""
10502 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10503 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10504 msgstr ""
10506 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10507 #, fuzzy
10508 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10509 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10510 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10512 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10513 #, fuzzy
10514 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10515 msgid "Generate call insns as direct calls."
10516 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10518 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10519 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10520 msgstr ""
10522 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10523 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10524 msgstr ""
10526 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10529 msgid "Vectorize for double-word operations."
10530 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10532 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10533 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10534 msgstr ""
10536 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10537 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10538 msgstr ""
10540 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10541 msgid "Set register to hold -1."
10542 msgstr ""
10544 #: config/ft32/ft32.opt:23
10545 msgid "target the software simulator."
10546 msgstr ""
10548 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10551 msgid "Use LRA instead of reload."
10552 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10554 #: config/ft32/ft32.opt:31
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10557 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10558 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10560 #: config/ft32/ft32.opt:35
10561 msgid "target the FT32B architecture"
10562 msgstr ""
10564 #: config/ft32/ft32.opt:39
10565 msgid "enable FT32B code compression"
10566 msgstr ""
10568 #: config/ft32/ft32.opt:43
10569 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
10570 msgstr ""
10572 #: config/h8300/h8300.opt:23
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Generate H8S code"
10575 msgid "Generate H8S code."
10576 msgstr "H8S kodu üretilir"
10578 #: config/h8300/h8300.opt:27
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Generate H8SX code"
10581 msgid "Generate H8SX code."
10582 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10584 #: config/h8300/h8300.opt:31
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10587 msgid "Generate H8S/2600 code."
10588 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10590 #: config/h8300/h8300.opt:35
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10593 msgid "Make integers 32 bits wide."
10594 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10596 #: config/h8300/h8300.opt:42
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "Use registers for argument passing"
10599 msgid "Use registers for argument passing."
10600 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10602 #: config/h8300/h8300.opt:46
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10605 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10606 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10608 #: config/h8300/h8300.opt:50
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Enable linker relaxing"
10611 msgid "Enable linker relaxing."
10612 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10614 #: config/h8300/h8300.opt:54
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid "Generate H8/300H code"
10617 msgid "Generate H8/300H code."
10618 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10620 #: config/h8300/h8300.opt:58
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Enable the normal mode"
10623 msgid "Enable the normal mode."
10624 msgstr "Normal kip etkin olur"
10626 #: config/h8300/h8300.opt:62
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10629 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10630 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10632 #: config/h8300/h8300.opt:66
10633 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10634 msgstr ""
10636 #: config/h8300/h8300.opt:70
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10639 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10640 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10642 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10645 msgid "Generate code for an 11/10."
10646 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10648 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10651 msgid "Generate code for an 11/40."
10652 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10654 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10657 msgid "Generate code for an 11/45."
10658 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10660 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10663 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10664 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10666 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10669 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10670 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10672 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10675 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10676 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10678 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10681 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10682 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10684 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10687 msgid "Pretend that branches are expensive."
10688 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10690 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10693 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10694 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10696 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Use 32 bit float"
10699 msgid "Use 32 bit float."
10700 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10702 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Use 64 bit float"
10705 msgid "Use 64 bit float."
10706 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10708 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10709 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Use hardware floating point"
10712 msgid "Use hardware floating point."
10713 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10715 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Use 16 bit int"
10718 msgid "Use 16 bit int."
10719 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10721 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Use 32 bit int"
10724 msgid "Use 32 bit int."
10725 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10727 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10728 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10731 msgid "Do not use hardware floating point."
10732 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10734 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Target has split I&D"
10737 msgid "Target has split I&D."
10738 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10740 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10743 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10744 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10746 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10749 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10750 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10752 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10755 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10756 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10758 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10761 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10762 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10764 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10767 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10768 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10770 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10773 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10774 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10776 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10777 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10778 msgstr ""
10780 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10781 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10782 msgstr ""
10784 #: config/i386/cygming.opt:23
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Create console application"
10787 msgid "Create console application."
10788 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10790 #: config/i386/cygming.opt:27
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Generate code for a DLL"
10793 msgid "Generate code for a DLL."
10794 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10796 #: config/i386/cygming.opt:31
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10799 msgid "Ignore dllimport for functions."
10800 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10802 #: config/i386/cygming.opt:35
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10805 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10806 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10808 #: config/i386/cygming.opt:39
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Set Windows defines"
10811 msgid "Set Windows defines."
10812 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10814 #: config/i386/cygming.opt:43
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Create GUI application"
10817 msgid "Create GUI application."
10818 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10820 #: config/i386/cygming.opt:47
10821 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10822 msgstr ""
10824 #: config/i386/cygming.opt:51
10825 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10826 msgstr ""
10828 #: config/i386/cygming.opt:55
10829 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10830 msgstr ""
10832 #: config/i386/cygming.opt:62
10833 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10834 msgstr ""
10836 #: config/i386/mingw.opt:29
10837 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10838 msgstr ""
10840 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10841 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10842 msgstr ""
10844 #: config/i386/i386.opt:192
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10847 msgid "sizeof(long double) is 16."
10848 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10850 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Use hardware fp"
10853 msgid "Use hardware fp."
10854 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10856 #: config/i386/i386.opt:200
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10859 msgid "sizeof(long double) is 12."
10860 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10862 #: config/i386/i386.opt:204
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Use 128-bit long double"
10865 msgid "Use 80-bit long double."
10866 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10868 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10869 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Use 64-bit long double"
10872 msgid "Use 64-bit long double."
10873 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10875 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10876 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Use 128-bit long double"
10879 msgid "Use 128-bit long double."
10880 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10882 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10885 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10886 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10888 #: config/i386/i386.opt:220
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10891 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10892 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10894 #: config/i386/i386.opt:224
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10897 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10898 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10900 #: config/i386/i386.opt:228
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10903 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10904 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10906 #: config/i386/i386.opt:232
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10909 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10910 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10912 #: config/i386/i386.opt:236
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Align destination of the string operations"
10915 msgid "Align destination of the string operations."
10916 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10918 #: config/i386/i386.opt:240
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10921 msgid "Use the given data alignment."
10922 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10924 #: config/i386/i386.opt:244
10925 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10926 msgstr ""
10928 #: config/i386/i386.opt:261
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Use given assembler dialect"
10931 msgid "Use given assembler dialect."
10932 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10934 #: config/i386/i386.opt:265
10935 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10936 msgstr ""
10938 #: config/i386/i386.opt:275
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10941 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10942 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10944 #: config/i386/i386.opt:279
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10947 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10948 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10950 #: config/i386/i386.opt:283
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10953 msgid "Use given x86-64 code model."
10954 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10956 #: config/i386/i386.opt:306
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10959 msgid "Use given address mode."
10960 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10962 #: config/i386/i386.opt:310
10963 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10964 msgstr ""
10966 #: config/i386/i386.opt:319
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10969 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10970 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10972 #: config/i386/i386.opt:323
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10975 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10976 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10978 #: config/i386/i386.opt:327
10979 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10980 msgstr ""
10982 #: config/i386/i386.opt:331
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10985 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10986 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10988 #: config/i386/i386.opt:335
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10991 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10992 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10994 #: config/i386/i386.opt:339
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "too many arguments for format"
10997 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10998 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11000 #: config/i386/i386.opt:372
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Inline all known string operations"
11003 msgid "Inline all known string operations."
11004 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11006 #: config/i386/i386.opt:376
11007 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11008 msgstr ""
11010 #: config/i386/i386.opt:379
11011 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
11012 msgstr ""
11014 #: config/i386/i386.opt:384
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11017 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11018 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11020 #: config/i386/i386.opt:404
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11023 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11024 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11026 #: config/i386/i386.opt:408
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11029 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11030 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11032 #: config/i386/i386.opt:412
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11035 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11036 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11038 #: config/i386/i386.opt:420
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11041 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11042 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11044 #: config/i386/i386.opt:424
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11047 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11048 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11050 #: config/i386/i386.opt:428
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11053 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11054 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11056 #: config/i386/i386.opt:432
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11059 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11060 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11062 #: config/i386/i386.opt:436
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Alternate calling convention"
11065 msgid "Alternate calling convention."
11066 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11068 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Do not use hardware fp"
11071 msgid "Do not use hardware fp."
11072 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11074 #: config/i386/i386.opt:444
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11077 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11078 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11080 #: config/i386/i386.opt:448
11081 msgid "Realign stack in prologue."
11082 msgstr ""
11084 #: config/i386/i386.opt:452
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Enable stack probing"
11087 msgid "Enable stack probing."
11088 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11090 #: config/i386/i386.opt:456
11091 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11092 msgstr ""
11094 #: config/i386/i386.opt:460
11095 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11096 msgstr ""
11098 #: config/i386/i386.opt:464
11099 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11100 msgstr ""
11102 #: config/i386/i386.opt:468
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "alias argument not a string"
11105 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11106 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11108 #: config/i386/i386.opt:496
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11111 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11112 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11114 #: config/i386/i386.opt:500
11115 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11116 msgstr ""
11118 #: config/i386/i386.opt:510
11119 #, fuzzy, c-format
11120 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11121 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11122 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11124 #: config/i386/i386.opt:518
11125 msgid "Fine grain control of tune features."
11126 msgstr ""
11128 #: config/i386/i386.opt:522
11129 msgid "Clear all tune features."
11130 msgstr ""
11132 #: config/i386/i386.opt:529
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11135 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11136 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11138 #: config/i386/i386.opt:533
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11141 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11142 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11144 #: config/i386/i386.opt:537
11145 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11146 msgstr ""
11148 #: config/i386/i386.opt:547
11149 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11150 msgstr ""
11152 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
11153 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Specify ABI to use"
11156 msgid "Vector library ABI to use."
11157 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11159 #: config/i386/i386.opt:555
11160 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11161 msgstr ""
11163 #: config/i386/i386.opt:565
11164 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11165 msgstr ""
11167 #: config/i386/i386.opt:569
11168 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11169 msgstr ""
11171 #: config/i386/i386.opt:573
11172 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11173 msgstr ""
11175 #: config/i386/i386.opt:577
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11178 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11179 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11181 #: config/i386/i386.opt:581
11182 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11183 msgstr ""
11185 #: config/i386/i386.opt:586
11186 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11187 msgstr ""
11189 #: config/i386/i386.opt:591
11190 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11191 msgstr ""
11193 #: config/i386/i386.opt:596
11194 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11195 msgstr ""
11197 #: config/i386/i386.opt:600
11198 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11199 msgstr ""
11201 #: config/i386/i386.opt:604
11202 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
11203 msgstr ""
11205 #: config/i386/i386.opt:622
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11208 msgid "Generate 32bit i386 code."
11209 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11211 #: config/i386/i386.opt:626
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11214 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11215 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11217 #: config/i386/i386.opt:630
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11220 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11221 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11223 #: config/i386/i386.opt:634
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11226 msgid "Generate 16bit i386 code."
11227 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11229 #: config/i386/i386.opt:638
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11232 msgid "Support MMX built-in functions."
11233 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11235 #: config/i386/i386.opt:642
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11238 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11239 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11241 #: config/i386/i386.opt:646
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11244 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11245 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11247 #: config/i386/i386.opt:650
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11250 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11251 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11253 #: config/i386/i386.opt:654
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11256 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11257 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11259 #: config/i386/i386.opt:658
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11262 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11263 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11265 #: config/i386/i386.opt:662
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11268 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11269 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11271 #: config/i386/i386.opt:666
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11274 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11275 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11277 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11280 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11281 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11283 #: config/i386/i386.opt:678
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11286 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11287 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11289 #: config/i386/i386.opt:681
11290 msgid "%<-msse5%> was removed"
11291 msgstr ""
11293 #: config/i386/i386.opt:686
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11296 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11297 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11299 #: config/i386/i386.opt:690
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11302 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11303 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11305 #: config/i386/i386.opt:694
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11308 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11309 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11311 #: config/i386/i386.opt:698
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11314 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11315 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11317 #: config/i386/i386.opt:702
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11320 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11321 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11323 #: config/i386/i386.opt:706
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11326 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11327 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11329 #: config/i386/i386.opt:710
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11332 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11333 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11335 #: config/i386/i386.opt:714
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11338 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11339 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11341 #: config/i386/i386.opt:718
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11344 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11345 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11347 #: config/i386/i386.opt:722
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11350 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11351 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11353 #: config/i386/i386.opt:726
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11356 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11357 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11359 #: config/i386/i386.opt:730
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11362 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11363 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11365 #: config/i386/i386.opt:734
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11368 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11369 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11371 #: config/i386/i386.opt:738
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11374 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11375 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11377 #: config/i386/i386.opt:742
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11380 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11381 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11383 #: config/i386/i386.opt:746
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11386 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11387 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11389 #: config/i386/i386.opt:750
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11392 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11393 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11395 #: config/i386/i386.opt:754
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11398 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11399 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11401 #: config/i386/i386.opt:758
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11404 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11405 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11407 #: config/i386/i386.opt:762
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11410 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11411 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11413 #: config/i386/i386.opt:766
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11416 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11417 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11419 #: config/i386/i386.opt:770
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11422 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11423 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11425 #: config/i386/i386.opt:774
11426 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11427 msgstr ""
11429 #: config/i386/i386.opt:778
11430 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11431 msgstr ""
11433 #: config/i386/i386.opt:782
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11436 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11437 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11439 #: config/i386/i386.opt:786
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11442 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11443 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11445 #: config/i386/i386.opt:790
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11448 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11449 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11451 #: config/i386/i386.opt:794
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11454 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11455 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11457 #: config/i386/i386.opt:798
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11460 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11461 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11463 #: config/i386/i386.opt:802
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11466 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11467 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11469 #: config/i386/i386.opt:806
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11472 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11473 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11475 #: config/i386/i386.opt:810
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11478 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11479 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11481 #: config/i386/i386.opt:814
11482 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11483 msgstr ""
11485 #: config/i386/i386.opt:818
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "no support for induction"
11488 msgid "Support RDSEED instruction."
11489 msgstr "tümevarım için destek yok"
11491 #: config/i386/i386.opt:822
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "no support for induction"
11494 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11495 msgstr "tümevarım için destek yok"
11497 #: config/i386/i386.opt:826
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11500 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11501 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11503 #: config/i386/i386.opt:830
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11506 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11507 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11509 #: config/i386/i386.opt:834
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "no support for induction"
11512 msgid "Support CLWB instruction."
11513 msgstr "tümevarım için destek yok"
11515 #: config/i386/i386.opt:837
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "%qs is deprecated"
11518 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11519 msgstr "%qs önerilmiyor"
11521 #: config/i386/i386.opt:842
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11524 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11525 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11527 #: config/i386/i386.opt:846
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11530 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11531 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11533 #: config/i386/i386.opt:850
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11536 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11537 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11539 #: config/i386/i386.opt:854
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11542 msgid "Support XSAVEC instructions."
11543 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11545 #: config/i386/i386.opt:858
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11548 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11549 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11551 #: config/i386/i386.opt:862
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11554 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11555 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11557 #: config/i386/i386.opt:866
11558 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11559 msgstr ""
11561 #: config/i386/i386.opt:870
11562 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11563 msgstr ""
11565 #: config/i386/i386.opt:874
11566 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11567 msgstr ""
11569 #: config/i386/i386.opt:878
11570 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11571 msgstr ""
11573 #: config/i386/i386.opt:882
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11576 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11577 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11579 #: config/i386/i386.opt:886
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11582 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11583 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11585 #: config/i386/i386.opt:890
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11588 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11589 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11591 #: config/i386/i386.opt:894
11592 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11593 msgstr ""
11595 #: config/i386/i386.opt:898
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11598 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11599 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11601 #: config/i386/i386.opt:902
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11604 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11605 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11607 #: config/i386/i386.opt:906
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11610 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11611 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11613 #: config/i386/i386.opt:910
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11616 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11617 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11619 #: config/i386/i386.opt:914
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11622 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11623 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11625 #: config/i386/i386.opt:918
11626 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11627 msgstr ""
11629 #: config/i386/i386.opt:922
11630 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11631 msgstr ""
11633 #: config/i386/i386.opt:927
11634 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11635 msgstr ""
11637 #: config/i386/i386.opt:931
11638 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11639 msgstr ""
11641 #: config/i386/i386.opt:935
11642 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11643 msgstr ""
11645 #: config/i386/i386.opt:939
11646 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11647 msgstr ""
11649 #: config/i386/i386.opt:943
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11652 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11653 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11655 #: config/i386/i386.opt:947
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11658 msgid "Support MPX code generation."
11659 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11661 #: config/i386/i386.opt:951
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11664 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11665 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11667 #: config/i386/i386.opt:955
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11670 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11671 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11673 #: config/i386/i386.opt:959
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11676 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11677 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11679 #: config/i386/i386.opt:963 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11680 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11683 msgid "Use given stack-protector guard."
11684 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11686 #: config/i386/i386.opt:967
11687 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11688 msgstr ""
11690 #: config/i386/i386.opt:977 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11691 #: config/rs6000/rs6000.opt:612
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11694 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11695 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11697 #: config/i386/i386.opt:984 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11698 #: config/rs6000/rs6000.opt:619
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11701 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11702 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11704 #: config/i386/i386.opt:991
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11707 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11708 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11710 #: config/i386/i386.opt:995
11711 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11712 msgstr ""
11714 #: config/i386/i386.opt:1003
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11717 msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
11718 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11720 #: config/i386/i386.opt:1008
11721 msgid "Specifically enables an indirect branch tracking feature from Control-flow Enforcment Technology (CET)."
11722 msgstr ""
11724 #: config/i386/i386.opt:1013
11725 msgid "Specifically enables an shadow stack support feature from Control-flow Enforcment Technology (CET)."
11726 msgstr ""
11728 #: config/i386/i386.opt:1018
11729 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements, which use jump table and indirect jump."
11730 msgstr ""
11732 #: config/i386/i386.opt:1023
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
11735 msgid "Make all function calls indirect."
11736 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
11738 #: config/i386/i386.opt:1027
11739 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11740 msgstr ""
11742 #: config/i386/i386.opt:1031
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "function return type cannot be function"
11745 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11746 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
11748 #: config/i386/i386.opt:1035
11749 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11750 msgstr ""
11752 #: config/i386/i386.opt:1051
11753 msgid "Force indirect call and jump via register."
11754 msgstr ""
11756 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11759 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11760 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11762 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11765 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11766 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11768 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11769 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11772 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11773 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11775 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11778 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11779 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11781 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11784 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11785 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11787 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11790 msgid "Generate PA1.0 code."
11791 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11793 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11796 msgid "Generate PA1.1 code."
11797 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11799 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11802 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11803 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11805 #: config/pa/pa.opt:46
11806 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11807 msgstr ""
11809 #: config/pa/pa.opt:50
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Disable FP regs"
11812 msgid "Disable FP regs."
11813 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11815 #: config/pa/pa.opt:54
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Disable indexed addressing"
11818 msgid "Disable indexed addressing."
11819 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11821 #: config/pa/pa.opt:58
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11824 msgid "Generate fast indirect calls."
11825 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11827 #: config/pa/pa.opt:66
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11830 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11831 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11833 #: config/pa/pa.opt:75
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Enable linker optimizations"
11836 msgid "Enable linker optimizations."
11837 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11839 #: config/pa/pa.opt:79
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Always generate long calls"
11842 msgid "Always generate long calls."
11843 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11845 #: config/pa/pa.opt:83
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11848 msgid "Emit long load/store sequences."
11849 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11851 #: config/pa/pa.opt:91
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Disable space regs"
11854 msgid "Disable space regs."
11855 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11857 #: config/pa/pa.opt:107
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Use portable calling conventions"
11860 msgid "Use portable calling conventions."
11861 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11863 #: config/pa/pa.opt:111
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11866 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11867 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11869 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Use software floating point"
11872 msgid "Use software floating point."
11873 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11875 #: config/pa/pa.opt:144
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Do not disable space regs"
11878 msgid "Do not disable space regs."
11879 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11881 #: config/v850/v850.opt:29
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11884 msgid "Use registers r2 and r5."
11885 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11887 #: config/v850/v850.opt:33
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11890 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11891 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11893 #: config/v850/v850.opt:37
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Enable backend debugging"
11896 msgid "Enable backend debugging."
11897 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11899 #: config/v850/v850.opt:41
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11902 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11903 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11905 #: config/v850/v850.opt:45
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11908 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11909 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11911 #: config/v850/v850.opt:52
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11914 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11915 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11917 #: config/v850/v850.opt:56
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11920 msgid "Use stubs for function prologues."
11921 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11923 #: config/v850/v850.opt:60
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11926 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11927 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11929 #: config/v850/v850.opt:67
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11932 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11933 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11935 #: config/v850/v850.opt:71
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11938 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11939 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11941 #: config/v850/v850.opt:75
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11944 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11945 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11947 #: config/v850/v850.opt:82
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Enforce strict alignment"
11950 msgid "Do not enforce strict alignment."
11951 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11953 #: config/v850/v850.opt:86
11954 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11955 msgstr ""
11957 #: config/v850/v850.opt:93
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11960 msgid "Compile for the v850 processor."
11961 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11963 #: config/v850/v850.opt:97
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11966 msgid "Compile for the v850e processor."
11967 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11969 #: config/v850/v850.opt:101
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11972 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11973 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11975 #: config/v850/v850.opt:105
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11978 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11979 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11981 #: config/v850/v850.opt:109
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11984 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11985 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11987 #: config/v850/v850.opt:113
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11990 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11991 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11993 #: config/v850/v850.opt:117
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11996 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11997 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11999 #: config/v850/v850.opt:124
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Enable parallel instructions"
12002 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12003 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12005 #: config/v850/v850.opt:128
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12008 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12009 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12011 #: config/v850/v850.opt:135
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12014 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12015 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12017 #: config/v850/v850.opt:139
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12020 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12021 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12023 #: config/v850/v850.opt:143
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12026 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12027 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12029 #: config/v850/v850.opt:147
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12032 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12033 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12035 #: config/v850/v850.opt:151
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12038 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12039 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12041 #: config/v850/v850.opt:155
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Enable support for huge objects"
12044 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12045 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12047 #: config/v850/v850.opt:159
12048 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12049 msgstr ""
12051 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
12052 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Generate 64-bit code"
12055 msgid "Generate 64-bit code."
12056 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12058 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
12059 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Generate 32-bit code"
12062 msgid "Generate 32-bit code."
12063 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12065 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:24
12066 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12067 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12068 msgstr ""
12070 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12073 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12074 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12076 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12079 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12080 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12082 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12085 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12086 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12088 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12091 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12092 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12094 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12097 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12098 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12100 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12103 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12104 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12106 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12109 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12110 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12112 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12115 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12116 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12118 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12121 msgid "Use AltiVec instructions."
12122 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12124 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12127 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12128 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12130 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12133 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12134 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12136 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12139 msgid "Use decimal floating point instructions."
12140 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12142 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12145 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12146 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12148 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12151 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12152 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12154 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12157 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12158 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12160 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12163 msgid "Generate string instructions for block moves."
12164 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12166 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12169 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12170 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12172 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
12173 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12174 msgstr ""
12176 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Use media instructions"
12179 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12180 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12182 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12185 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12186 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12188 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12191 msgid "Generate load/store with update instructions."
12192 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12194 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
12195 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12198 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12199 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
12202 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12203 msgstr ""
12205 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12208 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12209 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12211 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12214 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12215 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12217 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12220 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12221 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12223 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12226 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12227 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12229 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12232 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12233 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12235 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
12236 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12239 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12240 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12242 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
12243 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12244 msgstr ""
12246 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12249 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12250 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12255 msgid "Place floating point constants in TOC."
12256 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12258 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12261 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12262 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12267 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12268 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12273 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12274 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12279 msgid "Put everything in the regular TOC."
12280 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12282 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12285 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12286 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12288 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12291 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12292 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12294 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12297 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12298 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12300 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334 config/rs6000/rs6000.opt:334
12301 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12302 msgstr ""
12304 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
12305 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12306 msgstr ""
12308 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342 config/rs6000/rs6000.opt:346
12309 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12310 msgstr ""
12312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Generate isel instructions"
12315 msgid "Generate isel instructions."
12316 msgstr "isel komutları üretilir"
12318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12321 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12322 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12324 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12327 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12328 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12330 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12333 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12334 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12336 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Generate isel instructions"
12339 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12340 msgstr "isel komutları üretilir"
12342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12345 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12346 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12348 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12351 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12352 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12354 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Enable debug output"
12357 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12358 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12360 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12363 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12364 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12366 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12369 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12370 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12372 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12375 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12376 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12378 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12381 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12382 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12384 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Use EABI"
12387 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12388 msgstr "EABI kullanılır"
12390 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Use EABI"
12393 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12394 msgstr "EABI kullanılır"
12396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12399 msgid "using darwin64 ABI"
12400 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12402 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Using old darwin ABI"
12405 msgid "using old darwin ABI"
12406 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12408 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12411 msgid "using IEEE extended precision long double"
12412 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12414 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12417 msgid "using IBM extended precision long double"
12418 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12420 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12423 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12424 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12426 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12429 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12430 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12432 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426 config/rs6000/rs6000.opt:410
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12435 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12436 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12438 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12441 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12442 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12444 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Generate SH2e code"
12447 msgid "Generate Cell microcode."
12448 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12450 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12453 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12454 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12456 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12459 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12460 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12462 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Select GPR floating point method"
12465 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12466 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12468 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12471 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12472 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12474 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478 config/rs6000/rs6000.opt:438
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12477 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12478 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12480 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12483 msgid "Enable Local Register Allocation."
12484 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12486 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12489 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12490 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
12492 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12495 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12496 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
12498 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12501 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12502 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
12504 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "alias argument not a string"
12507 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12508 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12510 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12513 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12514 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
12516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12519 msgid "Single-precision floating point unit."
12520 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12522 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12525 msgid "Double-precision floating point unit."
12526 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12528 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
12529 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12530 msgstr ""
12532 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
12533 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12534 msgstr ""
12536 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Specify an ABI"
12539 msgid "Specify Xilinx FPU."
12540 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
12543 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12544 msgstr ""
12546 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
12547 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12548 msgstr ""
12550 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
12551 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12552 msgstr ""
12554 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
12555 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12556 msgstr ""
12558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Align destination of the string operations"
12561 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12562 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
12564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Use media instructions"
12567 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12568 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
12571 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12572 msgstr ""
12574 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578 config/rs6000/rs6000.opt:538
12575 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12576 msgstr ""
12578 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:542
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12581 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12582 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12584 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:546
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12587 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12588 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12590 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:550
12591 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12592 msgstr ""
12594 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:554
12595 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12596 msgstr ""
12598 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
12599 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12600 msgstr ""
12602 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
12603 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12604 msgstr ""
12606 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
12607 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12608 msgstr ""
12610 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
12611 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12612 msgstr ""
12614 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:558
12615 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12616 msgstr ""
12618 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:562
12619 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12620 msgstr ""
12622 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:566
12623 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12624 msgstr ""
12626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:570
12627 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12628 msgstr ""
12630 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
12631 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12632 msgstr ""
12634 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
12635 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12636 msgstr ""
12638 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
12639 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12640 msgstr ""
12642 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:574
12643 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12644 msgstr ""
12646 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:578
12647 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12648 msgstr ""
12650 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:582
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Generate isel instructions"
12653 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12654 msgstr "isel komutları üretilir"
12656 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12657 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12658 msgstr ""
12660 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:586
12661 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12662 msgstr ""
12664 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:590
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12667 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12668 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12670 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:594
12671 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12672 msgstr ""
12674 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Return small aggregates in registers"
12677 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12678 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
12680 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:602
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12683 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12684 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12686 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12687 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12688 msgstr ""
12690 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12693 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12694 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12696 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12699 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12700 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12702 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12703 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Specify the register allocation order"
12706 msgid "Select code model."
12707 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12709 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12712 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12713 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12715 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12718 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12719 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12721 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:24
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Select ABI calling convention"
12724 msgid "Select ABI calling convention."
12725 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
12727 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:28
12728 #: config/c6x/c6x.opt:42
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Select method for sdata handling"
12731 msgid "Select method for sdata handling."
12732 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12734 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:48
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12737 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12738 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
12740 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:52
12741 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12742 msgstr ""
12744 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12745 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12748 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12749 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
12751 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12752 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Produce little endian code"
12755 msgid "Produce little endian code."
12756 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12758 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12759 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Produce big endian code"
12762 msgid "Produce big endian code."
12763 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12765 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12766 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12767 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:82
12768 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:95
12769 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/sysv4.opt:149
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "no description yet"
12772 msgid "no description yet."
12773 msgstr "henüz bir açıklama yok"
12775 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:90
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12778 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12779 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
12781 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:99
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Use EABI"
12784 msgid "Use EABI."
12785 msgstr "EABI kullanılır"
12787 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:103
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12790 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12791 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
12793 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:107
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Use alternate register names"
12796 msgid "Use alternate register names."
12797 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12799 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:113
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Select method for sdata handling"
12802 msgid "Use default method for sdata handling."
12803 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12805 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:117
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12808 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12809 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
12811 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:121
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12814 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12815 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12817 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:125
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12820 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12821 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12823 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:129
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12826 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12827 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12829 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:133
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12832 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12833 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
12835 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:153
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12838 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12839 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
12841 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:157
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12844 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12845 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
12847 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:161
12848 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12849 msgstr ""
12851 #: config/g.opt:27
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12854 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12855 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12857 #: config/lynx.opt:23
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12860 msgid "Support legacy multi-threading."
12861 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12863 #: config/lynx.opt:27
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Use shared libraries"
12866 msgid "Use shared libraries."
12867 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12869 #: config/lynx.opt:31
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Support multi-threading"
12872 msgid "Support multi-threading."
12873 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12875 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Generate code for a 68302"
12878 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12879 msgstr "68302 için kod üretilir"
12881 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Generate code for a 68040"
12884 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12885 msgstr "68040 için kod üretilir"
12887 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12888 msgid "Link in code for a __main kernel."
12889 msgstr ""
12891 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12892 msgid "Optimize partition neutering."
12893 msgstr ""
12895 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12896 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12897 msgstr ""
12899 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12900 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12901 msgstr ""
12903 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12904 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12905 msgstr ""
12907 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12908 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12909 msgstr ""
12911 #: config/vxworks.opt:36
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12914 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12915 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12917 #: config/vxworks.opt:43
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12920 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12921 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12923 #: config/cr16/cr16.opt:23
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Use simulator runtime"
12926 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12927 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12929 #: config/cr16/cr16.opt:27
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Generate isel instructions"
12932 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12933 msgstr "isel komutları üretilir"
12935 #: config/cr16/cr16.opt:31
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12938 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12939 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12941 #: config/cr16/cr16.opt:38
12942 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12943 msgstr ""
12945 #: config/cr16/cr16.opt:42
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12948 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12949 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12951 #: config/cr16/cr16.opt:46
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12954 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12955 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12957 #: config/cr16/cr16.opt:50
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12960 msgid "Treat integers as 32-bit."
12961 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12963 #: config/avr/avr.opt:23
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12966 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12967 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12969 #: config/avr/avr.opt:26
12970 #, fuzzy, c-format
12971 #| msgid "missing makefile target after %qs"
12972 msgid "missing device or architecture after %qs"
12973 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
12975 #: config/avr/avr.opt:27
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Select the target MCU"
12978 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12979 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12981 #: config/avr/avr.opt:31
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12984 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12985 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12987 #: config/avr/avr.opt:35
12988 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12989 msgstr ""
12991 #: config/avr/avr.opt:39
12992 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12993 msgstr ""
12995 #: config/avr/avr.opt:43
12996 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12997 msgstr ""
12999 #: config/avr/avr.opt:53
13000 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
13001 msgstr ""
13003 #: config/avr/avr.opt:57
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13006 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
13007 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
13009 #: config/avr/avr.opt:61
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13012 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
13013 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
13015 #: config/avr/avr.opt:65
13016 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
13017 msgstr ""
13019 #: config/avr/avr.opt:69
13020 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13021 msgstr ""
13023 #: config/avr/avr.opt:79
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13026 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13027 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
13029 #: config/avr/avr.opt:83
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "No branches\n"
13032 msgid "Relax branches."
13033 msgstr "Dal yok\n"
13035 #: config/avr/avr.opt:87
13036 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13037 msgstr ""
13039 #: config/avr/avr.opt:91
13040 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13041 msgstr ""
13043 #: config/avr/avr.opt:95
13044 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13045 msgstr ""
13047 #: config/avr/avr.opt:100
13048 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13049 msgstr ""
13051 #: config/avr/avr.opt:104
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13054 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13055 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
13057 #: config/avr/avr.opt:108
13058 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13059 msgstr ""
13061 #: config/avr/avr.opt:112
13062 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13063 msgstr ""
13065 #: config/avr/avr.opt:116
13066 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13067 msgstr ""
13069 #: config/avr/avr.opt:120
13070 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13071 msgstr ""
13073 #: config/m32r/m32r.opt:34
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Compile for the m32rx"
13076 msgid "Compile for the m32rx."
13077 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
13079 #: config/m32r/m32r.opt:38
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Compile for the m32r2"
13082 msgid "Compile for the m32r2."
13083 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
13085 #: config/m32r/m32r.opt:42
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Compile for the m32r"
13088 msgid "Compile for the m32r."
13089 msgstr "m32r için derleme yapılır"
13091 #: config/m32r/m32r.opt:46
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13094 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13095 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
13097 #: config/m32r/m32r.opt:50
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13100 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13101 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
13103 #: config/m32r/m32r.opt:54
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Give branches their default cost"
13106 msgid "Give branches their default cost."
13107 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
13109 #: config/m32r/m32r.opt:58
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "Display compile time statistics"
13112 msgid "Display compile time statistics."
13113 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
13115 #: config/m32r/m32r.opt:62
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Specify cache flush function"
13118 msgid "Specify cache flush function."
13119 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
13121 #: config/m32r/m32r.opt:66
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13124 msgid "Specify cache flush trap number."
13125 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
13127 #: config/m32r/m32r.opt:70
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13130 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13131 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
13133 #: config/m32r/m32r.opt:74
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13136 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13137 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
13139 #: config/m32r/m32r.opt:78
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13142 msgid "Code size: small, medium or large."
13143 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
13145 #: config/m32r/m32r.opt:94
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13148 msgid "Don't call any cache flush functions."
13149 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
13151 #: config/m32r/m32r.opt:98
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13154 msgid "Don't call any cache flush trap."
13155 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
13157 #: config/m32r/m32r.opt:105
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13160 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13161 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
13163 #: config/s390/tpf.opt:23
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13166 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13167 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
13169 #: config/s390/tpf.opt:27
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13172 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13173 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
13175 #: config/s390/s390.opt:48
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "31 bit ABI"
13178 msgid "31 bit ABI."
13179 msgstr "31 bitlik ABI"
13181 #: config/s390/s390.opt:52
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "64 bit ABI"
13184 msgid "64 bit ABI."
13185 msgstr "64 bitlik ABI"
13187 #: config/s390/s390.opt:126
13188 msgid "Maintain backchain pointer."
13189 msgstr ""
13191 #: config/s390/s390.opt:130
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Additional debug prints"
13194 msgid "Additional debug prints."
13195 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
13197 #: config/s390/s390.opt:134
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "ESA/390 architecture"
13200 msgid "ESA/390 architecture."
13201 msgstr "ESA/390 mimarisi"
13203 #: config/s390/s390.opt:138
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13206 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13207 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13209 #: config/s390/s390.opt:142
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Use hardware floating point"
13212 msgid "Enable hardware floating point."
13213 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13215 #: config/s390/s390.opt:146
13216 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13217 msgstr ""
13219 #: config/s390/s390.opt:164
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13222 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13223 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13225 #: config/s390/s390.opt:168
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13228 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13229 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
13231 #: config/s390/s390.opt:172
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Use packed stack layout"
13234 msgid "Use packed stack layout."
13235 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
13237 #: config/s390/s390.opt:176
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13240 msgid "Use bras for executable < 64k."
13241 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
13243 #: config/s390/s390.opt:180
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Use hardware floating point"
13246 msgid "Disable hardware floating point."
13247 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13249 #: config/s390/s390.opt:184
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13252 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13253 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
13255 #: config/s390/s390.opt:188
13256 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13257 msgstr ""
13259 #: config/s390/s390.opt:192
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13262 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13263 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
13265 #: config/s390/s390.opt:196
13266 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13267 msgstr ""
13269 #: config/s390/s390.opt:204
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13272 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13273 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13275 #: config/s390/s390.opt:208
13276 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13277 msgstr ""
13279 #: config/s390/s390.opt:213
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13282 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13283 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
13285 #: config/s390/s390.opt:217
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13288 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13289 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
13291 #: config/s390/s390.opt:221
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "z/Architecture"
13294 msgid "z/Architecture."
13295 msgstr "z/Mimari"
13297 #: config/s390/s390.opt:225
13298 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13299 msgstr ""
13301 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
13302 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13303 msgstr ""
13305 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Use simulator runtime"
13308 msgid "Use the simulator runtime."
13309 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
13311 #: config/rl78/rl78.opt:31
13312 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13313 msgstr ""
13315 #: config/rl78/rl78.opt:50
13316 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13317 msgstr ""
13319 #: config/rl78/rl78.opt:54
13320 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13321 msgstr ""
13323 #: config/rl78/rl78.opt:58
13324 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13325 msgstr ""
13327 #: config/rl78/rl78.opt:77
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13330 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13331 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13333 #: config/rl78/rl78.opt:81
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13336 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13337 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13339 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13342 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13343 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13345 #: config/rl78/rl78.opt:93
13346 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13347 msgstr ""
13349 #: config/rl78/rl78.opt:97
13350 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13351 msgstr ""
13353 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13356 msgid "Provide libraries for the simulator."
13357 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
13359 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13360 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13361 msgstr ""
13363 #: config/arm/arm-tables.opt:365
13364 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13365 msgstr ""
13367 #: config/arm/arm-tables.opt:477
13368 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13369 msgstr ""
13371 #: config/arm/arm.opt:35
13372 msgid "TLS dialect to use:"
13373 msgstr ""
13375 #: config/arm/arm.opt:45
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Specify an ABI"
13378 msgid "Specify an ABI."
13379 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13381 #: config/arm/arm.opt:49
13382 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13383 msgstr ""
13385 #: config/arm/arm.opt:68
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13388 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13389 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
13391 #: config/arm/arm.opt:75
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13394 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13395 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
13397 #: config/arm/arm.opt:79
13398 #, fuzzy
13399 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13400 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13401 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
13403 #: config/arm/arm.opt:95
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13406 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13407 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13409 #: config/arm/arm.opt:103
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13412 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13413 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13415 #: config/arm/arm.opt:107
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13418 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13419 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13421 #: config/arm/arm.opt:115
13422 #, fuzzy
13423 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13424 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13425 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13427 #: config/arm/arm.opt:119
13428 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13429 msgstr ""
13431 #: config/arm/arm.opt:123
13432 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13433 msgstr ""
13435 #: config/arm/arm.opt:136
13436 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13437 msgstr ""
13439 #: config/arm/arm.opt:140
13440 #, fuzzy
13441 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13442 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13443 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13445 #: config/arm/arm.opt:144
13446 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13447 msgstr ""
13449 #: config/arm/arm.opt:157
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13452 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13453 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13455 #: config/arm/arm.opt:168
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13458 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13459 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13461 #: config/arm/arm.opt:176
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13464 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13465 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13467 #: config/arm/arm.opt:180
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Store function names in object code"
13470 msgid "Store function names in object code."
13471 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13473 #: config/arm/arm.opt:184
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13476 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13477 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13479 #: config/arm/arm.opt:195
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13482 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13483 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13485 #: config/arm/arm.opt:199
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Generate code for GNU as"
13488 msgid "Generate code for Thumb state."
13489 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13491 #: config/arm/arm.opt:203
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13494 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13495 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13497 #: config/arm/arm.opt:207
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13500 msgid "Specify thread local storage scheme."
13501 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13503 #: config/arm/arm.opt:211
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13506 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13507 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13509 #: config/arm/arm.opt:215
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "alias argument not a string"
13512 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13513 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13515 #: config/arm/arm.opt:228
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13518 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13519 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13521 #: config/arm/arm.opt:232
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13524 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13525 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13527 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Tune code for the given processor"
13530 msgid "Tune code for the given processor."
13531 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13533 #: config/arm/arm.opt:240
13534 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13535 msgstr ""
13537 #: config/arm/arm.opt:251
13538 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13539 msgstr ""
13541 #: config/arm/arm.opt:255
13542 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13543 msgstr ""
13545 #: config/arm/arm.opt:259
13546 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13547 msgstr ""
13549 #: config/arm/arm.opt:263
13550 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13551 msgstr ""
13553 #: config/arm/arm.opt:267
13554 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13555 msgstr ""
13557 #: config/arm/arm.opt:271
13558 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13559 msgstr ""
13561 #: config/arm/arm.opt:276 config/arc/arc.opt:496
13562 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13563 msgstr ""
13565 #: config/arm/arm.opt:280
13566 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13567 msgstr ""
13569 #: config/arm/arm.opt:284
13570 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13571 msgstr ""
13573 #: config/arm/arm.opt:288
13574 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13575 msgstr ""
13577 #: config/arm/arm.opt:292
13578 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13579 msgstr ""
13581 #: config/arm/arm.opt:296
13582 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13583 msgstr ""
13585 #: config/arm/arm.opt:300
13586 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13587 msgstr ""
13589 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13592 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13593 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13595 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13596 #: config/visium/visium.opt:37
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Use hardware FP"
13599 msgid "Use hardware FP."
13600 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13602 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Do not use hardware FP"
13605 msgid "Do not use hardware FP."
13606 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13608 #: config/sparc/sparc.opt:42
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Use alternate register names"
13611 msgid "Use flat register window model."
13612 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13614 #: config/sparc/sparc.opt:46
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13617 msgid "Assume possible double misalignment."
13618 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13620 #: config/sparc/sparc.opt:50
13621 #, fuzzy
13622 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13623 msgid "Use ABI reserved registers."
13624 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13626 #: config/sparc/sparc.opt:54
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13629 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13630 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13632 #: config/sparc/sparc.opt:58
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13635 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13636 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13638 #: config/sparc/sparc.opt:66
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13641 msgid "Compile for V8+ ABI."
13642 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13644 #: config/sparc/sparc.opt:70
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13647 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13648 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13650 #: config/sparc/sparc.opt:74
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13653 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13654 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13656 #: config/sparc/sparc.opt:78
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13659 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13660 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13662 #: config/sparc/sparc.opt:82
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13665 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13666 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13668 #: config/sparc/sparc.opt:86
13669 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13670 msgstr ""
13672 #: config/sparc/sparc.opt:90
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13675 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13676 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13678 #: config/sparc/sparc.opt:94
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13681 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13682 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13684 #: config/sparc/sparc.opt:98
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13687 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13688 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13690 #: config/sparc/sparc.opt:102
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13693 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13694 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13696 #: config/sparc/sparc.opt:106
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13699 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13700 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13702 #: config/sparc/sparc.opt:110
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13705 msgid "Pointers are 64-bit."
13706 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13708 #: config/sparc/sparc.opt:114
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13711 msgid "Pointers are 32-bit."
13712 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13714 #: config/sparc/sparc.opt:118
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13717 msgid "Use 64-bit ABI."
13718 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13720 #: config/sparc/sparc.opt:122
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13723 msgid "Use 32-bit ABI."
13724 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13726 #: config/sparc/sparc.opt:126
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Use stack bias"
13729 msgid "Use stack bias."
13730 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13732 #: config/sparc/sparc.opt:130
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13735 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13736 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13738 #: config/sparc/sparc.opt:134
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13741 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13742 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13744 #: config/sparc/sparc.opt:138
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13747 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13748 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13750 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13753 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13754 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13756 #: config/sparc/sparc.opt:225
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13759 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13760 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13762 #: config/sparc/sparc.opt:229
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Enable debug output"
13765 msgid "Enable debug output."
13766 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13768 #: config/sparc/sparc.opt:233
13769 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13770 msgstr ""
13772 #: config/sparc/sparc.opt:237
13773 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13774 msgstr ""
13776 #: config/sparc/sparc.opt:242
13777 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13778 msgstr ""
13780 #: config/sparc/sparc.opt:246
13781 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13782 msgstr ""
13784 #: config/sparc/sparc.opt:250
13785 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13786 msgstr ""
13788 #: config/sparc/sparc.opt:287
13789 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13790 msgstr ""
13792 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13793 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13794 msgstr ""
13796 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13797 #, fuzzy
13798 #| msgid "%qs is deprecated"
13799 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13800 msgstr "%qs önerilmiyor"
13802 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13803 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled."
13804 msgstr ""
13806 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13807 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with loop code generation.  If the length is not known at compile time, memcmp will be called after this many bytes are compared. By default, a length will be picked depending on the tuning target."
13808 msgstr ""
13810 #: config/alpha/alpha.opt:27
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Use fp registers"
13813 msgid "Use fp registers."
13814 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13816 #: config/alpha/alpha.opt:35
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13819 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13820 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13822 #: config/alpha/alpha.opt:39
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13825 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13826 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13828 #: config/alpha/alpha.opt:46
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13831 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13832 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13834 #: config/alpha/alpha.opt:50
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Use VAX fp"
13837 msgid "Use VAX fp."
13838 msgstr "VAX fp kullanılır"
13840 #: config/alpha/alpha.opt:54
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Do not use VAX fp"
13843 msgid "Do not use VAX fp."
13844 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13846 #: config/alpha/alpha.opt:58
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13849 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13850 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13852 #: config/alpha/alpha.opt:62
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13855 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13856 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13858 #: config/alpha/alpha.opt:66
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13861 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13862 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13864 #: config/alpha/alpha.opt:70
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13867 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13868 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13870 #: config/alpha/alpha.opt:74
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13873 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13874 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13876 #: config/alpha/alpha.opt:78
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13879 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13880 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13882 #: config/alpha/alpha.opt:82
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13885 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13886 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13888 #: config/alpha/alpha.opt:86
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13891 msgid "Emit direct branches to local functions."
13892 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13894 #: config/alpha/alpha.opt:90
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13897 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13898 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13900 #: config/alpha/alpha.opt:94
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13903 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13904 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13906 #: config/alpha/alpha.opt:106
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13909 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13910 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13912 #: config/alpha/alpha.opt:110
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Schedule given CPU"
13915 msgid "Schedule given CPU."
13916 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13918 #: config/alpha/alpha.opt:114
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13921 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13922 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13924 #: config/alpha/alpha.opt:118
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13927 msgid "Control the IEEE trap mode."
13928 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13930 #: config/alpha/alpha.opt:122
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13933 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13934 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13936 #: config/alpha/alpha.opt:126
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Tune expected memory latency"
13939 msgid "Tune expected memory latency."
13940 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13942 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13943 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13944 msgstr ""
13946 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13949 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13950 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13952 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13953 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13954 msgstr ""
13956 #: config/lm32/lm32.opt:24
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13959 msgid "Enable multiply instructions."
13960 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13962 #: config/lm32/lm32.opt:28
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13965 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13966 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13968 #: config/lm32/lm32.opt:32
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Enable parallel instructions"
13971 msgid "Enable barrel shift instructions."
13972 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13974 #: config/lm32/lm32.opt:36
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Enable parallel instructions"
13977 msgid "Enable sign extend instructions."
13978 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13980 #: config/lm32/lm32.opt:40
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13983 msgid "Enable user-defined instructions."
13984 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13986 #: config/nios2/elf.opt:26
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13989 msgid "Link with a limited version of the C library."
13990 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13992 #: config/nios2/elf.opt:30
13993 msgid "Name of system library to link against."
13994 msgstr ""
13996 #: config/nios2/elf.opt:34
13997 msgid "Name of the startfile."
13998 msgstr ""
14000 #: config/nios2/elf.opt:38
14001 msgid "Link with HAL BSP."
14002 msgstr ""
14004 #: config/nios2/nios2.opt:35
14005 msgid "Enable DIV, DIVU."
14006 msgstr ""
14008 #: config/nios2/nios2.opt:39
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Enable parallel instructions"
14011 msgid "Enable MUL instructions."
14012 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14014 #: config/nios2/nios2.opt:43
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Enable parallel instructions"
14017 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14018 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14020 #: config/nios2/nios2.opt:47
14021 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14022 msgstr ""
14024 #: config/nios2/nios2.opt:51
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14027 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14028 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14030 #: config/nios2/nios2.opt:55
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14033 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14034 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14036 #: config/nios2/nios2.opt:59
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14039 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14040 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14042 #: config/nios2/nios2.opt:63
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "Disable indexed addressing"
14045 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14046 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14048 #: config/nios2/nios2.opt:67
14049 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14050 msgstr ""
14052 #: config/nios2/nios2.opt:86
14053 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14054 msgstr ""
14056 #: config/nios2/nios2.opt:90
14057 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14058 msgstr ""
14060 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14061 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Use big-endian byte order"
14064 msgid "Use big-endian byte order."
14065 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14067 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14068 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Use little-endian byte order"
14071 msgid "Use little-endian byte order."
14072 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14074 #: config/nios2/nios2.opt:102
14075 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14076 msgstr ""
14078 #: config/nios2/nios2.opt:106
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14081 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14082 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14084 #: config/nios2/nios2.opt:110
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14087 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14088 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14090 #: config/nios2/nios2.opt:114
14091 #, fuzzy
14092 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14093 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14094 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14096 #: config/nios2/nios2.opt:118
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14099 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14100 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14102 #: config/nios2/nios2.opt:122
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14105 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14106 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14108 #: config/nios2/nios2.opt:126
14109 #, fuzzy
14110 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14111 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14112 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14114 #: config/nios2/nios2.opt:130
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14117 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14118 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14120 #: config/nios2/nios2.opt:134
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14123 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14124 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14126 #: config/nios2/nios2.opt:138
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14129 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14130 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14132 #: config/nios2/nios2.opt:142
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14135 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14136 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14138 #: config/nios2/nios2.opt:146
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14141 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14142 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14144 #: config/nios2/nios2.opt:150
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14147 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14148 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14150 #: config/nios2/nios2.opt:154
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14153 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14154 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14156 #: config/nios2/nios2.opt:158
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14159 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14160 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14162 #: config/nios2/nios2.opt:162
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14165 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14166 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14168 #: config/nios2/nios2.opt:166
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14171 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14172 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14174 #: config/nios2/nios2.opt:170
14175 #, fuzzy
14176 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14177 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14178 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14180 #: config/nios2/nios2.opt:174
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14183 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14184 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14186 #: config/nios2/nios2.opt:178
14187 #, fuzzy
14188 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14189 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14190 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14192 #: config/nios2/nios2.opt:182
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14195 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14196 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14198 #: config/nios2/nios2.opt:186
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14201 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14202 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14204 #: config/nios2/nios2.opt:190
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14207 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14208 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14210 #: config/nios2/nios2.opt:194
14211 #, fuzzy
14212 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14213 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14214 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14216 #: config/nios2/nios2.opt:198
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14219 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14220 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14222 #: config/nios2/nios2.opt:202
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14225 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14226 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14228 #: config/nios2/nios2.opt:206
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14231 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14232 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14234 #: config/nios2/nios2.opt:210
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14237 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14238 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14240 #: config/nios2/nios2.opt:214
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14243 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14244 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14246 #: config/nios2/nios2.opt:218
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14249 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14250 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14252 #: config/nios2/nios2.opt:222
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14255 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14256 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14258 #: config/nios2/nios2.opt:226
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14261 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14262 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14264 #: config/nios2/nios2.opt:230
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14267 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14268 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14270 #: config/nios2/nios2.opt:234
14271 #, fuzzy
14272 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14273 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14274 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14276 #: config/nios2/nios2.opt:238
14277 #, fuzzy
14278 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14279 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14280 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14282 #: config/nios2/nios2.opt:242
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14285 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14286 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14288 #: config/nios2/nios2.opt:246
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14291 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14292 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14294 #: config/nios2/nios2.opt:250
14295 #, fuzzy
14296 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14297 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14298 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14300 #: config/nios2/nios2.opt:254
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14303 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14304 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14306 #: config/nios2/nios2.opt:258
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14309 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14310 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14312 #: config/nios2/nios2.opt:262
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14315 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14316 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14318 #: config/nios2/nios2.opt:266
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14321 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14322 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14324 #: config/nios2/nios2.opt:270
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14327 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14328 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14330 #: config/nios2/nios2.opt:274
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14333 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14334 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14336 #: config/nios2/nios2.opt:278
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14339 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14340 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14342 #: config/nios2/nios2.opt:282
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14345 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14346 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14348 #: config/nios2/nios2.opt:286
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14351 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14352 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14354 #: config/nios2/nios2.opt:290
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14357 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14358 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14360 #: config/nios2/nios2.opt:294
14361 #, fuzzy
14362 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14363 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14364 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14366 #: config/nios2/nios2.opt:298
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14369 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14370 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14372 #: config/nios2/nios2.opt:302
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14375 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14376 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14378 #: config/nios2/nios2.opt:306
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14381 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14382 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14384 #: config/nios2/nios2.opt:310
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14387 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14388 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14390 #: config/nios2/nios2.opt:314
14391 #, fuzzy
14392 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14393 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14394 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14396 #: config/nios2/nios2.opt:318
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14399 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14400 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14402 #: config/nios2/nios2.opt:322
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14405 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14406 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14408 #: config/nios2/nios2.opt:326
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14411 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14412 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14414 #: config/nios2/nios2.opt:330
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14417 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14418 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14420 #: config/nios2/nios2.opt:334
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14423 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14424 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14426 #: config/nios2/nios2.opt:338
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14429 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14430 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14432 #: config/nios2/nios2.opt:342
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14435 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14436 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14438 #: config/nios2/nios2.opt:346
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14441 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14442 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14444 #: config/nios2/nios2.opt:350
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14447 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14448 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14450 #: config/nios2/nios2.opt:354
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14453 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14454 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14456 #: config/nios2/nios2.opt:358
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14459 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14460 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14462 #: config/nios2/nios2.opt:362
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14465 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14466 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14468 #: config/nios2/nios2.opt:366
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14471 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14472 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14474 #: config/nios2/nios2.opt:370
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14477 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14478 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14480 #: config/nios2/nios2.opt:374
14481 #, fuzzy
14482 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14483 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14484 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14486 #: config/nios2/nios2.opt:378
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14489 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14490 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14492 #: config/nios2/nios2.opt:382
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14495 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14498 #: config/nios2/nios2.opt:386
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14501 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14502 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14504 #: config/nios2/nios2.opt:390
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14507 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14508 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14510 #: config/nios2/nios2.opt:394
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14513 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14514 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14516 #: config/nios2/nios2.opt:398
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14519 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14520 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14522 #: config/nios2/nios2.opt:402
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14525 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14526 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14528 #: config/nios2/nios2.opt:406
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14531 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14532 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14534 #: config/nios2/nios2.opt:410
14535 #, fuzzy
14536 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14537 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14538 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14540 #: config/nios2/nios2.opt:414
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14543 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14544 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14546 #: config/nios2/nios2.opt:418
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14549 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14550 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14552 #: config/nios2/nios2.opt:422
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14555 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14556 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14558 #: config/nios2/nios2.opt:426
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14561 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14562 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14564 #: config/nios2/nios2.opt:430
14565 #, fuzzy
14566 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14567 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14568 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14570 #: config/nios2/nios2.opt:434
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14573 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14574 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14576 #: config/nios2/nios2.opt:438
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14579 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14580 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14582 #: config/nios2/nios2.opt:442
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14585 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14586 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14588 #: config/nios2/nios2.opt:446
14589 #, fuzzy
14590 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14591 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14592 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14594 #: config/nios2/nios2.opt:450
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14597 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14598 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14600 #: config/nios2/nios2.opt:454
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14603 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14604 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14606 #: config/nios2/nios2.opt:458
14607 #, fuzzy
14608 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14609 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14610 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14612 #: config/nios2/nios2.opt:462
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14615 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14616 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14618 #: config/nios2/nios2.opt:466
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14621 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14622 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14624 #: config/nios2/nios2.opt:470
14625 #, fuzzy
14626 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14627 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14628 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14630 #: config/nios2/nios2.opt:474
14631 #, fuzzy
14632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14633 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14634 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14636 #: config/nios2/nios2.opt:478
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14639 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14640 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14642 #: config/nios2/nios2.opt:482
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14645 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14646 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14648 #: config/nios2/nios2.opt:486
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14651 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14652 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14654 #: config/nios2/nios2.opt:490
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14657 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14658 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14660 #: config/nios2/nios2.opt:494
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14663 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14664 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14666 #: config/nios2/nios2.opt:498
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14669 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14670 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14672 #: config/nios2/nios2.opt:502
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14675 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14676 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14678 #: config/nios2/nios2.opt:506
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14681 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14682 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14684 #: config/nios2/nios2.opt:510
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14687 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14688 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14690 #: config/nios2/nios2.opt:514
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14693 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14694 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14696 #: config/nios2/nios2.opt:518
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14699 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14700 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14702 #: config/nios2/nios2.opt:522
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14705 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14706 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14708 #: config/nios2/nios2.opt:526
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14711 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14712 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14714 #: config/nios2/nios2.opt:530
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14717 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14718 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14720 #: config/nios2/nios2.opt:534
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14723 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14724 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14726 #: config/nios2/nios2.opt:538
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14729 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14730 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14732 #: config/nios2/nios2.opt:542
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14735 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14736 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14738 #: config/nios2/nios2.opt:546
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14741 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14742 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14744 #: config/nios2/nios2.opt:550
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14747 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14748 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14750 #: config/nios2/nios2.opt:554
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14753 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14754 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14756 #: config/nios2/nios2.opt:558
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14759 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14760 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14762 #: config/nios2/nios2.opt:562
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14765 msgid "Do not use the round custom instruction."
14766 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14768 #: config/nios2/nios2.opt:566
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14771 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14772 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14774 #: config/nios2/nios2.opt:574
14775 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14776 msgstr ""
14778 #: config/nios2/nios2.opt:584
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Enable parallel instructions"
14781 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14782 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14784 #: config/nios2/nios2.opt:588
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "Enable parallel instructions"
14787 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14788 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14790 #: config/nios2/nios2.opt:592
14791 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14792 msgstr ""
14794 #: config/nios2/nios2.opt:596
14795 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14796 msgstr ""
14798 #: config/rx/rx.opt:29
14799 msgid "Store doubles in 64 bits."
14800 msgstr ""
14802 #: config/rx/rx.opt:33
14803 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14804 msgstr ""
14806 #: config/rx/rx.opt:37
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14809 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14810 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14812 #: config/rx/rx.opt:44
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14815 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14816 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14818 #: config/rx/rx.opt:50
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Set the target CPU type"
14821 msgid "Specify the target RX cpu type."
14822 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14824 #: config/rx/rx.opt:71
14825 msgid "Data is stored in big-endian format."
14826 msgstr ""
14828 #: config/rx/rx.opt:75
14829 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14830 msgstr ""
14832 #: config/rx/rx.opt:81
14833 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14834 msgstr ""
14836 #: config/rx/rx.opt:93
14837 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14838 msgstr ""
14840 #: config/rx/rx.opt:99
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Enable linker relaxations"
14843 msgid "Enable linker relaxation."
14844 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14846 #: config/rx/rx.opt:105
14847 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14848 msgstr ""
14850 #: config/rx/rx.opt:111
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14853 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14854 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14856 #: config/rx/rx.opt:117
14857 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14858 msgstr ""
14860 #: config/rx/rx.opt:123
14861 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14862 msgstr ""
14864 #: config/rx/rx.opt:129
14865 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14866 msgstr ""
14868 #: config/rx/rx.opt:135
14869 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14870 msgstr ""
14872 #: config/rx/rx.opt:139
14873 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14874 msgstr ""
14876 #: config/rx/rx.opt:145
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14879 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14880 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14882 #: config/rx/rx.opt:151
14883 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14884 msgstr ""
14886 #: config/rx/rx.opt:157
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Always generate long calls"
14889 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14890 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14892 #: config/visium/visium.opt:25
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14895 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14896 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14898 #: config/visium/visium.opt:29
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14901 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14902 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14904 #: config/visium/visium.opt:33
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Use hardware FP"
14907 msgid "Use hardware FP (default)."
14908 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14910 #: config/visium/visium.opt:65
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14913 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14914 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14916 #: config/visium/visium.opt:69
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14919 msgid "Generate code for the user mode."
14920 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14922 #: config/visium/visium.opt:73
14923 msgid "Only retained for backward compatibility."
14924 msgstr ""
14926 #: config/fused-madd.opt:22
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14929 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14930 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14932 #: config/sol2.opt:32
14933 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14934 msgstr ""
14936 #: config/sol2.opt:36
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14939 msgid "Pass -z text to linker."
14940 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14942 #: config/moxie/moxie.opt:31
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14945 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14946 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14948 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Use software floating point"
14951 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14952 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14954 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14957 msgid "Use hardware floating point instructions."
14958 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14960 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14963 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14964 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14966 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14969 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14970 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14972 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Don't optimize block moves"
14975 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14976 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14978 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Use software floating point"
14981 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14982 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14984 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14985 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14986 msgstr ""
14988 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Use software floating point"
14991 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14992 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14994 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14995 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14996 msgstr ""
14998 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Use fp double instructions"
15001 msgid "Use pattern compare instructions."
15002 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15004 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
15005 #, fuzzy, c-format
15006 #| msgid "%qs is deprecated"
15007 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
15008 msgstr "%qs önerilmiyor"
15010 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15013 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15014 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15016 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15019 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15020 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15022 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
15023 #, c-format
15024 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
15025 msgstr ""
15027 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15028 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15029 msgstr ""
15031 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15032 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15033 msgstr ""
15035 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15038 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15039 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15041 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15044 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15045 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15047 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15048 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15049 msgstr ""
15051 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15052 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15053 msgstr ""
15055 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15056 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15057 msgstr ""
15059 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15060 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15061 msgstr ""
15063 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15066 msgid "Use hardware prefetch instruction"
15067 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15069 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15072 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15073 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15075 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15078 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15079 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15081 #: config/vax/vax.opt:39
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15084 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15085 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15087 #: config/vax/vax.opt:43
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15090 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15091 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15093 #: config/vax/vax.opt:47
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15096 msgid "Use VAXC structure conventions."
15097 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
15099 #: config/vax/vax.opt:51
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
15102 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15103 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
15105 #: config/frv/frv.opt:30
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15108 msgid "Use 4 media accumulators."
15109 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
15111 #: config/frv/frv.opt:34
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15114 msgid "Use 8 media accumulators."
15115 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
15117 #: config/frv/frv.opt:38
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15120 msgid "Enable label alignment optimizations."
15121 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15123 #: config/frv/frv.opt:42
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15126 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15127 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
15129 #: config/frv/frv.opt:49
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Set the cost of branches"
15132 msgid "Set the cost of branches."
15133 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
15135 #: config/frv/frv.opt:53
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15138 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15139 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
15141 #: config/frv/frv.opt:57
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15144 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15145 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
15147 #: config/frv/frv.opt:61
15148 #, fuzzy
15149 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15150 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15151 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
15153 #: config/frv/frv.opt:65
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Enable conditional moves"
15156 msgid "Enable conditional moves."
15157 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15159 #: config/frv/frv.opt:69
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Set the target CPU type"
15162 msgid "Set the target CPU type."
15163 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15165 #: config/frv/frv.opt:73
15166 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15167 msgstr ""
15169 #: config/frv/frv.opt:122
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Use fp double instructions"
15172 msgid "Use fp double instructions."
15173 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15175 #: config/frv/frv.opt:126
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15178 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15179 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
15181 #: config/frv/frv.opt:134
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15184 msgid "Just use icc0/fcc0."
15185 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
15187 #: config/frv/frv.opt:138
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15190 msgid "Only use 32 FPRs."
15191 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
15193 #: config/frv/frv.opt:142
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Use 64 FPRs"
15196 msgid "Use 64 FPRs."
15197 msgstr "64 FPR kullanılır"
15199 #: config/frv/frv.opt:146
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15202 msgid "Only use 32 GPRs."
15203 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
15205 #: config/frv/frv.opt:150
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Use 64 GPRs"
15208 msgid "Use 64 GPRs."
15209 msgstr "64 GPR kullanılır"
15211 #: config/frv/frv.opt:154
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15214 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15215 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
15217 #: config/frv/frv.opt:166
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15220 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15221 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
15223 #: config/frv/frv.opt:170
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15226 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15227 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
15229 #: config/frv/frv.opt:174
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15232 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15233 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
15235 #: config/frv/frv.opt:178
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Use media instructions"
15238 msgid "Use media instructions."
15239 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15241 #: config/frv/frv.opt:182
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15244 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15245 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15247 #: config/frv/frv.opt:186
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15250 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15251 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
15253 #: config/frv/frv.opt:190
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15256 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15257 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
15259 #: config/frv/frv.opt:195
15260 #, fuzzy
15261 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15262 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15263 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
15265 #: config/frv/frv.opt:199
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Remove redundant membars"
15268 msgid "Remove redundant membars."
15269 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
15271 #: config/frv/frv.opt:203
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15274 msgid "Pack VLIW instructions."
15275 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
15277 #: config/frv/frv.opt:207
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15280 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15281 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
15283 #: config/frv/frv.opt:211
15284 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15285 msgstr ""
15287 #: config/frv/frv.opt:219
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15290 msgid "Assume a large TLS segment."
15291 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
15293 #: config/frv/frv.opt:223
15294 #, fuzzy
15295 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15296 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15297 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
15299 #: config/frv/frv.opt:228
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15302 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15303 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
15305 #: config/frv/frv.opt:233
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15308 msgid "Link with the library-pic libraries."
15309 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
15311 #: config/frv/frv.opt:237
15312 #, fuzzy
15313 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15314 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15315 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
15317 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "Target the AM33 processor"
15320 msgid "Target the AM33 processor."
15321 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15323 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15326 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15327 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
15329 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Target the AM33 processor"
15332 msgid "Target the AM34 processor."
15333 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15335 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15338 msgid "Work around hardware multiply bug."
15339 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
15341 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Enable linker relaxations"
15344 msgid "Enable linker relaxations."
15345 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15347 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15350 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15351 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
15353 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Generate isel instructions"
15356 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15357 msgstr "isel komutları üretilir"
15359 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15362 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15363 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15365 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:49
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15368 msgid "Generate code in big-endian mode."
15369 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15371 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:53
15372 #, fuzzy
15373 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15374 msgid "Generate code in little-endian mode."
15375 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15377 #: config/nds32/nds32.opt:39
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15380 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15381 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15383 #: config/nds32/nds32.opt:43
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15386 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15387 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15389 #: config/nds32/nds32.opt:58
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Generate isel instructions"
15392 msgid "Generate conditional move instructions."
15393 msgstr "isel komutları üretilir"
15395 #: config/nds32/nds32.opt:62
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15398 msgid "Generate performance extension instructions."
15399 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15401 #: config/nds32/nds32.opt:66
15402 #, fuzzy
15403 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15404 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15405 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15407 #: config/nds32/nds32.opt:70
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15410 msgid "Generate string extension instructions."
15411 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15413 #: config/nds32/nds32.opt:74
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Generate isel instructions"
15416 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15417 msgstr "isel komutları üretilir"
15419 #: config/nds32/nds32.opt:78
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "Generate isel instructions"
15422 msgid "Generate 16-bit instructions."
15423 msgstr "isel komutları üretilir"
15425 #: config/nds32/nds32.opt:82
15426 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15427 msgstr ""
15429 #: config/nds32/nds32.opt:86
15430 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15431 msgstr ""
15433 #: config/nds32/nds32.opt:94
15434 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15435 msgstr ""
15437 #: config/nds32/nds32.opt:107
15438 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15439 msgstr ""
15441 #: config/nds32/nds32.opt:111
15442 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15443 msgstr ""
15445 #: config/nds32/nds32.opt:124
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15448 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15449 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
15451 #: config/nds32/nds32.opt:128
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Generate isel instructions"
15454 msgid "Guide linker to relax instructions."
15455 msgstr "isel komutları üretilir"
15457 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15460 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15461 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
15463 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15466 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15467 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
15469 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15470 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15471 msgstr ""
15473 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15476 msgid "Use ROM instead of RAM."
15477 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15479 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "No default crt0.o"
15482 msgid "No default crt0.o."
15483 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
15485 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15488 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15489 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
15491 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15492 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15493 msgstr ""
15495 #: config/c6x/c6x.opt:46
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15498 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15499 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
15501 #: config/c6x/c6x.opt:59
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15504 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15505 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
15507 #: config/cris/linux.opt:27
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15510 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15511 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
15513 #: config/cris/cris.opt:45
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15516 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15517 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
15519 #: config/cris/cris.opt:51
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15522 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15523 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
15525 #: config/cris/cris.opt:56
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15528 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15529 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
15531 #: config/cris/cris.opt:64
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15534 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15535 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
15537 #: config/cris/cris.opt:71
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15540 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15541 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
15543 #: config/cris/cris.opt:80
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15546 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15547 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
15549 #: config/cris/cris.opt:89
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15552 msgid "Do not tune stack alignment."
15553 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
15555 #: config/cris/cris.opt:98
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15558 msgid "Do not tune writable data alignment."
15559 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
15561 #: config/cris/cris.opt:107
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15564 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15565 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
15567 #: config/cris/cris.opt:116
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15570 msgid "Align code and data to 32 bits."
15571 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
15573 #: config/cris/cris.opt:133
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Don't align items in code or data"
15576 msgid "Don't align items in code or data."
15577 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
15579 #: config/cris/cris.opt:142
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15582 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15583 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
15585 #: config/cris/cris.opt:149
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15588 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15589 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
15591 #: config/cris/cris.opt:158
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15594 msgid "Override -mbest-lib-options."
15595 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
15597 #: config/cris/cris.opt:165
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15600 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15601 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
15603 #: config/cris/cris.opt:169
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15606 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15607 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
15609 #: config/cris/cris.opt:173
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15612 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15613 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
15615 #: config/cris/cris.opt:180
15616 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15617 msgstr ""
15619 #: config/cris/cris.opt:184
15620 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15621 msgstr ""
15623 #: config/cris/cris.opt:188
15624 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15625 msgstr ""
15627 #: config/sh/superh.opt:6
15628 msgid "Board name [and memory region]."
15629 msgstr ""
15631 #: config/sh/superh.opt:10
15632 msgid "Runtime name."
15633 msgstr ""
15635 #: config/sh/sh.opt:42
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Generate SH1 code"
15638 msgid "Generate SH1 code."
15639 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15641 #: config/sh/sh.opt:46
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Generate SH2 code"
15644 msgid "Generate SH2 code."
15645 msgstr "SH2 kodu üretilir"
15647 #: config/sh/sh.opt:50
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15650 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15651 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15653 #: config/sh/sh.opt:54
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15656 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15657 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15659 #: config/sh/sh.opt:58
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15662 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15663 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15665 #: config/sh/sh.opt:62
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15668 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15669 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15671 #: config/sh/sh.opt:66
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Generate SH2e code"
15674 msgid "Generate SH2e code."
15675 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15677 #: config/sh/sh.opt:70
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Generate SH3 code"
15680 msgid "Generate SH3 code."
15681 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15683 #: config/sh/sh.opt:74
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Generate SH3e code"
15686 msgid "Generate SH3e code."
15687 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15689 #: config/sh/sh.opt:78
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Generate SH4 code"
15692 msgid "Generate SH4 code."
15693 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15695 #: config/sh/sh.opt:82
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Generate SH4 code"
15698 msgid "Generate SH4-100 code."
15699 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15701 #: config/sh/sh.opt:86
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Generate SH4 code"
15704 msgid "Generate SH4-200 code."
15705 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15707 #: config/sh/sh.opt:92
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Generate SH4 code"
15710 msgid "Generate SH4-300 code."
15711 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15713 #: config/sh/sh.opt:96
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15716 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15717 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15719 #: config/sh/sh.opt:100
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15722 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15723 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15725 #: config/sh/sh.opt:104
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15728 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15729 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15731 #: config/sh/sh.opt:108
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15734 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15735 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15737 #: config/sh/sh.opt:112
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15740 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15741 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15743 #: config/sh/sh.opt:117
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15746 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15747 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15749 #: config/sh/sh.opt:122
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15752 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15753 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15755 #: config/sh/sh.opt:127
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15758 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15759 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15761 #: config/sh/sh.opt:131
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15764 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15765 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15767 #: config/sh/sh.opt:135
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15770 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15771 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15773 #: config/sh/sh.opt:139
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15776 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15777 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15779 #: config/sh/sh.opt:143
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15782 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15783 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15785 #: config/sh/sh.opt:147
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15788 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15789 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15791 #: config/sh/sh.opt:151
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15794 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15795 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15797 #: config/sh/sh.opt:155
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15800 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15801 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15803 #: config/sh/sh.opt:159
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Generate SH4a code"
15806 msgid "Generate SH4a code."
15807 msgstr "SH4a kodu üretilir"
15809 #: config/sh/sh.opt:163
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15812 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15813 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
15815 #: config/sh/sh.opt:167
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15818 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15819 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15821 #: config/sh/sh.opt:171
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15824 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15825 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15827 #: config/sh/sh.opt:175
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15830 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15831 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
15833 #: config/sh/sh.opt:183
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15836 msgid "Generate code in big endian mode."
15837 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15839 #: config/sh/sh.opt:187
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15842 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15843 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15845 #: config/sh/sh.opt:191
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Generate isel instructions"
15848 msgid "Generate bit instructions."
15849 msgstr "isel komutları üretilir"
15851 #: config/sh/sh.opt:199
15852 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15853 msgstr ""
15855 #: config/sh/sh.opt:203
15856 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15857 msgstr ""
15859 #: config/sh/sh.opt:207
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15862 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15863 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15865 #: config/sh/sh.opt:211
15866 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15867 msgstr ""
15869 #: config/sh/sh.opt:215
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15872 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15873 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15875 #: config/sh/sh.opt:219
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Generate LP64 code"
15878 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15879 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15881 #: config/sh/sh.opt:223
15882 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15883 msgstr ""
15885 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15886 #, fuzzy
15887 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15888 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15889 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15891 #: config/sh/sh.opt:235
15892 #, fuzzy
15893 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15894 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15895 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15897 #: config/sh/sh.opt:239
15898 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15899 msgstr ""
15901 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15904 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15905 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15907 #: config/sh/sh.opt:247
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15910 msgid "Generate code in little endian mode."
15911 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15913 #: config/sh/sh.opt:251
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15916 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15917 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15919 #: config/sh/sh.opt:257
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15922 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15923 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15925 #: config/sh/sh.opt:261
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15928 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15929 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15931 #: config/sh/sh.opt:265
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Shorten address references during linking"
15934 msgid "Shorten address references during linking."
15935 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15937 #: config/sh/sh.opt:273
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15940 msgid "Specify the model for atomic operations."
15941 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15943 #: config/sh/sh.opt:277
15944 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15945 msgstr ""
15947 #: config/sh/sh.opt:281
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15950 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15951 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15953 #: config/sh/sh.opt:285
15954 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15955 msgstr ""
15957 #: config/sh/sh.opt:291
15958 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15959 msgstr ""
15961 #: config/sh/sh.opt:295
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15964 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15965 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15967 #: config/sh/sh.opt:299
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15970 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15971 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15973 #: config/sh/sh.opt:303
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15976 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15977 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15979 #: config/fr30/fr30.opt:23
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Assume small address space"
15982 msgid "Assume small address space."
15983 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15985 #: config/mips/mips.opt:32
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15988 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15989 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15991 #: config/mips/mips.opt:36
15992 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15993 msgstr ""
15995 #: config/mips/mips.opt:55
15996 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15997 msgstr ""
15999 #: config/mips/mips.opt:59
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16002 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16003 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
16005 #: config/mips/mips.opt:63
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16008 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16009 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16011 #: config/mips/mips.opt:67
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16014 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16015 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
16017 #: config/mips/mips.opt:71
16018 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16019 msgstr ""
16021 #: config/mips/mips.opt:75
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16024 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16025 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
16027 #: config/mips/mips.opt:79
16028 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16029 msgstr ""
16031 #: config/mips/mips.opt:83
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16034 msgid "Trap on integer divide by zero."
16035 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
16037 #: config/mips/mips.opt:87
16038 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16039 msgstr ""
16041 #: config/mips/mips.opt:91
16042 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16043 msgstr ""
16045 #: config/mips/mips.opt:104
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16048 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16049 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
16051 #: config/mips/mips.opt:108
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16054 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16055 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
16057 #: config/mips/mips.opt:112
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16060 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16061 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16063 #: config/mips/mips.opt:116
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16066 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16067 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
16069 #: config/mips/mips.opt:120
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16072 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16073 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16075 #: config/mips/mips.opt:124
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16078 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16079 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16081 #: config/mips/mips.opt:146
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16084 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16085 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
16087 #: config/mips/mips.opt:150
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16090 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16091 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
16093 #: config/mips/mips.opt:154
16094 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16095 msgstr ""
16097 #: config/mips/mips.opt:158
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16100 msgid "Work around certain 24K errata."
16101 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16103 #: config/mips/mips.opt:162
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16106 msgid "Work around certain R4000 errata."
16107 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16109 #: config/mips/mips.opt:166
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16112 msgid "Work around certain R4400 errata."
16113 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
16115 #: config/mips/mips.opt:170
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16118 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16119 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16121 #: config/mips/mips.opt:174
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16124 msgid "Work around certain R10000 errata."
16125 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16127 #: config/mips/mips.opt:178
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16130 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16131 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
16133 #: config/mips/mips.opt:182
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16136 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16137 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
16139 #: config/mips/mips.opt:186
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16142 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16143 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
16145 #: config/mips/mips.opt:190
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16148 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16149 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
16151 #: config/mips/mips.opt:194
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16154 msgid "FP exceptions are enabled."
16155 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
16157 #: config/mips/mips.opt:198
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16160 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16161 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16163 #: config/mips/mips.opt:202
16164 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16165 msgstr ""
16167 #: config/mips/mips.opt:206
16168 #, fuzzy
16169 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16170 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16171 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16173 #: config/mips/mips.opt:210
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16176 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16177 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
16179 #: config/mips/mips.opt:214
16180 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16181 msgstr ""
16183 #: config/mips/mips.opt:218
16184 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16185 msgstr ""
16187 #: config/mips/mips.opt:222
16188 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16189 msgstr ""
16191 #: config/mips/mips.opt:232
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16194 msgid "Use 32-bit general registers."
16195 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16197 #: config/mips/mips.opt:236
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16200 msgid "Use 64-bit general registers."
16201 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16203 #: config/mips/mips.opt:240
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Disable indexed addressing"
16206 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16207 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
16209 #: config/mips/mips.opt:244
16210 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16211 msgstr ""
16213 #: config/mips/mips.opt:248
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
16216 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16217 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
16219 #: config/mips/mips.opt:252
16220 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16221 msgstr ""
16223 #: config/mips/mips.opt:256
16224 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16225 msgstr ""
16227 #: config/mips/mips.opt:260
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16230 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16231 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
16233 #: config/mips/mips.opt:264
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Generate SH1 code"
16236 msgid "Generate MIPS16 code."
16237 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16239 #: config/mips/mips.opt:268
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16242 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16243 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16245 #: config/mips/mips.opt:272
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16248 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16249 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16251 #: config/mips/mips.opt:276
16252 msgid "Use -G for object-local data."
16253 msgstr ""
16255 #: config/mips/mips.opt:280
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Use indirect calls"
16258 msgid "Use indirect calls."
16259 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
16261 #: config/mips/mips.opt:284
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16264 msgid "Use a 32-bit long type."
16265 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
16267 #: config/mips/mips.opt:288
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16270 msgid "Use a 64-bit long type."
16271 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
16273 #: config/mips/mips.opt:292
16274 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16275 msgstr ""
16277 #: config/mips/mips.opt:296
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Don't optimize block moves"
16280 msgid "Don't optimize block moves."
16281 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
16283 #: config/mips/mips.opt:300
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16286 msgid "Use microMIPS instructions."
16287 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16289 #: config/mips/mips.opt:304
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16292 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16293 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16295 #: config/mips/mips.opt:308
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16298 msgid "Allow the use of MT instructions."
16299 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
16301 #: config/mips/mips.opt:312
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16304 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16305 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16307 #: config/mips/mips.opt:316
16308 #, fuzzy
16309 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16310 msgid "Use MCU instructions."
16311 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16313 #: config/mips/mips.opt:320
16314 #, fuzzy
16315 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16316 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16317 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
16319 #: config/mips/mips.opt:324
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16322 msgid "Do not use MDMX instructions."
16323 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16325 #: config/mips/mips.opt:328
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Generate normal-mode code"
16328 msgid "Generate normal-mode code."
16329 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
16331 #: config/mips/mips.opt:332
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16334 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16335 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16337 #: config/mips/mips.opt:336
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16340 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16341 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16343 #: config/mips/mips.opt:340
16344 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16345 msgstr ""
16347 #: config/mips/mips.opt:344
16348 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16349 msgstr ""
16351 #: config/mips/mips.opt:357
16352 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16353 msgstr ""
16355 #: config/mips/mips.opt:361
16356 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16357 msgstr ""
16359 #: config/mips/mips.opt:365
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16362 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16363 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
16365 #: config/mips/mips.opt:369
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16368 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16369 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16371 #: config/mips/mips.opt:373
16372 #, fuzzy
16373 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16374 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16375 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16377 #: config/mips/mips.opt:377
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16380 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16381 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
16383 #: config/mips/mips.opt:381
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16386 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16387 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
16389 #: config/mips/mips.opt:385
16390 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16391 msgstr ""
16393 #: config/mips/mips.opt:393
16394 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16395 msgstr ""
16397 #: config/mips/mips.opt:397
16398 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16399 msgstr ""
16401 #: config/mips/mips.opt:409
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16404 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16405 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
16407 #: config/mips/mips.opt:413
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Use media instructions"
16410 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16411 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
16413 #: config/mips/mips.opt:417
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16416 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16417 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
16419 #: config/mips/mips.opt:421
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
16422 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16423 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
16425 #: config/mips/mips.opt:425
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16428 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16429 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
16431 #: config/mips/mips.opt:429
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16434 msgid "Optimize frame header."
16435 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16437 #: config/mips/mips.opt:436
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Enable dead store elimination"
16440 msgid "Enable load/store bonding."
16441 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16443 #: config/mips/mips.opt:440
16444 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16445 msgstr ""
16447 #: config/mips/mips.opt:444
16448 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16449 msgstr ""
16451 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16452 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16453 msgstr ""
16455 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16456 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16457 msgstr ""
16459 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16460 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16461 msgstr ""
16463 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16466 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16467 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16469 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16472 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16473 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16475 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16478 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16479 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
16481 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16482 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16483 msgstr ""
16485 #: config/arc/arc.opt:26
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16488 msgid "Compile code for big endian mode."
16489 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16491 #: config/arc/arc.opt:30
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16494 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16495 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16497 #: config/arc/arc.opt:34
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
16500 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16501 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
16503 #: config/arc/arc.opt:38
16504 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16505 msgstr ""
16507 #: config/arc/arc.opt:42
16508 msgid "Same as -mA6."
16509 msgstr ""
16511 #: config/arc/arc.opt:46
16512 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16513 msgstr ""
16515 #: config/arc/arc.opt:50
16516 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16517 msgstr ""
16519 #: config/arc/arc.opt:54
16520 msgid "Same as -mA7."
16521 msgstr ""
16523 #: config/arc/arc.opt:58
16524 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16525 msgstr ""
16527 #: config/arc/arc.opt:62
16528 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16529 msgstr ""
16531 #: config/arc/arc.opt:132
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "Enable parallel instructions"
16534 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16535 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16537 #: config/arc/arc.opt:136
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Enable parallel instructions"
16540 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16541 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16543 #: config/arc/arc.opt:140
16544 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16545 msgstr ""
16547 #: config/arc/arc.opt:150
16548 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16549 msgstr ""
16551 #: config/arc/arc.opt:154
16552 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16553 msgstr ""
16555 #: config/arc/arc.opt:158
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16558 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16559 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
16561 #: config/arc/arc.opt:162
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Generate isel instructions"
16564 msgid "Generate norm instruction."
16565 msgstr "isel komutları üretilir"
16567 #: config/arc/arc.opt:166
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Generate isel instructions"
16570 msgid "Generate swap instruction."
16571 msgstr "isel komutları üretilir"
16573 #: config/arc/arc.opt:170
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16576 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16577 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16579 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339 config/arc/arc.opt:346
16580 #: config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354 config/arc/arc.opt:358
16581 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:381
16582 #, fuzzy, c-format
16583 #| msgid "%qs is deprecated"
16584 msgid "%qs is deprecated"
16585 msgstr "%qs önerilmiyor"
16587 #: config/arc/arc.opt:174
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16590 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16591 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16593 #: config/arc/arc.opt:178
16594 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16595 msgstr ""
16597 #: config/arc/arc.opt:182
16598 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16599 msgstr ""
16601 #: config/arc/arc.opt:186
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16604 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16605 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16607 #: config/arc/arc.opt:190
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16610 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16611 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16613 #: config/arc/arc.opt:194
16614 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16615 msgstr ""
16617 #: config/arc/arc.opt:198
16618 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16619 msgstr ""
16621 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16622 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16623 msgstr ""
16625 #: config/arc/arc.opt:210
16626 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16627 msgstr ""
16629 #: config/arc/arc.opt:214
16630 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16631 msgstr ""
16633 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16634 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16635 msgstr ""
16637 #: config/arc/arc.opt:226
16638 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16639 msgstr ""
16641 #: config/arc/arc.opt:230
16642 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16643 msgstr ""
16645 #: config/arc/arc.opt:234
16646 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16647 msgstr ""
16649 #: config/arc/arc.opt:238
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16652 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16653 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16655 #: config/arc/arc.opt:242
16656 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16657 msgstr ""
16659 #: config/arc/arc.opt:250
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16662 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16663 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16665 #: config/arc/arc.opt:254
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16668 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16669 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16671 #: config/arc/arc.opt:282
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16674 msgid "Enable the use of indexed loads."
16675 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16677 #: config/arc/arc.opt:286
16678 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16679 msgstr ""
16681 #: config/arc/arc.opt:290
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16684 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16685 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16687 #: config/arc/arc.opt:296
16688 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16689 msgstr ""
16691 #: config/arc/arc.opt:300
16692 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16693 msgstr ""
16695 #: config/arc/arc.opt:304
16696 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16697 msgstr ""
16699 #: config/arc/arc.opt:308
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16702 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16703 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16705 #: config/arc/arc.opt:312
16706 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16707 msgstr ""
16709 #: config/arc/arc.opt:316
16710 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16711 msgstr ""
16713 #: config/arc/arc.opt:320
16714 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16715 msgstr ""
16717 #: config/arc/arc.opt:324
16718 msgid "Enable bbit peephole2."
16719 msgstr ""
16721 #: config/arc/arc.opt:328
16722 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16723 msgstr ""
16725 #: config/arc/arc.opt:332
16726 msgid "Enable compact casesi pattern."
16727 msgstr ""
16729 #: config/arc/arc.opt:336
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Enable parallel instructions"
16732 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16733 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16735 #: config/arc/arc.opt:340
16736 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16737 msgstr ""
16739 #: config/arc/arc.opt:347
16740 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16741 msgstr ""
16743 #: config/arc/arc.opt:351
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Enable linker relaxations"
16746 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16747 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16749 #: config/arc/arc.opt:355
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Enable linker relaxations"
16752 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16753 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16755 #: config/arc/arc.opt:365
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Enable parallel instructions"
16758 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16759 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16761 #: config/arc/arc.opt:369
16762 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16763 msgstr ""
16765 #: config/arc/arc.opt:374
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "Enable dead store elimination"
16768 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16769 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16771 #: config/arc/arc.opt:378
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16774 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16775 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16777 #: config/arc/arc.opt:382
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16780 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16781 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16783 #: config/arc/arc.opt:386
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16786 msgid "Pass -EB option through to linker."
16787 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16789 #: config/arc/arc.opt:390
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16792 msgid "Pass -EL option through to linker."
16793 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16795 #: config/arc/arc.opt:394
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16798 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16799 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16801 #: config/arc/arc.opt:398
16802 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16803 msgstr ""
16805 #: config/arc/arc.opt:406
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Enable linker relaxing"
16808 msgid "Enable lra."
16809 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16811 #: config/arc/arc.opt:410
16812 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16813 msgstr ""
16815 #: config/arc/arc.opt:414
16816 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16817 msgstr ""
16819 #: config/arc/arc.opt:418
16820 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16821 msgstr ""
16823 #: config/arc/arc.opt:430
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Enable parallel instructions"
16826 msgid "Enable atomic instructions."
16827 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16829 #: config/arc/arc.opt:434
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Enable parallel instructions"
16832 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16833 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16835 #: config/arc/arc.opt:438
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16838 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16839 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16841 #: config/arc/arc.opt:481
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16844 msgid "Specify thread pointer register number."
16845 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
16847 #: config/arc/arc.opt:488
16848 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16849 msgstr ""
16851 #: config/arc/arc.opt:492
16852 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16853 msgstr ""
16855 #: config/arc/arc.opt:500
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16858 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16859 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
16861 #: config/arc/arc.opt:504
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16864 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16865 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
16867 #: config/arc/arc.opt:508
16868 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16869 msgstr ""
16871 #: config/arc/arc.opt:533
16872 msgid "Enable 16-entry register file."
16873 msgstr ""
16875 #: lto/lang.opt:28
16876 #, fuzzy, c-format
16877 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16878 msgid "unknown linker output %qs"
16879 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16881 #: lto/lang.opt:47
16882 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16883 msgstr ""
16885 #: lto/lang.opt:52
16886 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16887 msgstr ""
16889 #: lto/lang.opt:56
16890 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16891 msgstr ""
16893 #: lto/lang.opt:60
16894 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16895 msgstr ""
16897 #: lto/lang.opt:64
16898 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16899 msgstr ""
16901 #: lto/lang.opt:68
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "invalid register in the instruction"
16904 msgid "The resolution file."
16905 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16907 #: common.opt:304
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Display this information"
16910 msgid "Display this information."
16911 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16913 #: common.opt:308
16914 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16915 msgstr ""
16917 #: common.opt:429
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16920 msgid "Alias for --help=target."
16921 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16923 #: common.opt:454
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16926 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16927 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16929 #: common.opt:482
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16932 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16933 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16935 #: common.opt:486
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16938 msgid "Optimize for space rather than speed."
16939 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16941 #: common.opt:490
16942 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16943 msgstr ""
16945 #: common.opt:494
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16948 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16949 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16951 #: common.opt:534
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16954 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16955 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16957 #: common.opt:547
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16960 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16961 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16963 #: common.opt:551
16964 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16965 msgstr ""
16967 #: common.opt:555 common.opt:559
16968 #, fuzzy
16969 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16970 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16971 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16973 #: common.opt:563
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16976 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16977 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16979 #: common.opt:567
16980 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
16981 msgstr ""
16983 #: common.opt:571 common.opt:575
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16986 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16987 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16989 #: common.opt:579
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16992 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16993 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16995 #: common.opt:583
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16998 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16999 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
17001 #: common.opt:587
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17004 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17005 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
17007 #: common.opt:591
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17010 msgid "Treat all warnings as errors."
17011 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17013 #: common.opt:595
17014 #, fuzzy
17015 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17016 msgid "Treat specified warning as error."
17017 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17019 #: common.opt:599
17020 #, fuzzy
17021 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17022 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17023 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
17025 #: common.opt:603
17026 #, fuzzy
17027 #| msgid "Exit on the first error occurred"
17028 msgid "Exit on the first error occurred."
17029 msgstr "İlk hatada çıkar"
17031 #: common.opt:607
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17034 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
17035 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17037 #: common.opt:611
17038 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17039 msgstr ""
17041 #: common.opt:615
17042 #, fuzzy
17043 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17044 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17045 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17047 #: common.opt:622
17048 msgid "Warn when a switch case falls through."
17049 msgstr ""
17051 #: common.opt:626
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17054 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17055 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17057 #: common.opt:630
17058 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17059 msgstr ""
17061 #: common.opt:637
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17064 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
17065 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17067 #: common.opt:641
17068 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17069 msgstr ""
17071 #: common.opt:645
17072 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17073 msgstr ""
17075 #: common.opt:649
17076 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
17077 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
17079 #: common.opt:656
17080 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17081 msgstr ""
17083 #: common.opt:660
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17086 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17087 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17089 #: common.opt:664
17090 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17091 msgstr ""
17093 #: common.opt:668
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17096 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17097 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
17099 #: common.opt:672
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17102 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17103 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
17105 #: common.opt:676
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17108 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17109 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
17111 #: common.opt:680
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "returning reference to temporary"
17114 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17115 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
17117 #: common.opt:684
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17120 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
17121 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17123 #: common.opt:688
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17126 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17127 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17129 #: common.opt:692
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17132 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17133 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17135 #: common.opt:699
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17138 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17139 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17141 #: common.opt:706
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17144 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17145 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
17147 #: common.opt:710
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
17150 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
17151 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
17153 #: common.opt:714 common.opt:718
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17156 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17157 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
17159 #: common.opt:722 common.opt:726
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17162 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17163 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17165 #: common.opt:730
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17168 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17169 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17171 #: common.opt:734
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17174 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17175 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17177 #: common.opt:738
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17180 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17181 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17183 #: common.opt:742
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17186 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17187 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17189 #: common.opt:746
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17192 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17193 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17195 #: common.opt:750
17196 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17197 msgstr ""
17199 #: common.opt:754
17200 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17201 msgstr ""
17203 #: common.opt:758
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17206 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17207 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17209 #: common.opt:763
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17212 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17213 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
17215 #: common.opt:767
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17218 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17219 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17221 #: common.opt:771
17222 #, fuzzy
17223 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17224 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17225 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
17227 #: common.opt:775
17228 #, fuzzy
17229 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17230 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17231 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17233 #: common.opt:779
17234 #, fuzzy
17235 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17236 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17237 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17239 #: common.opt:787
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17242 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17243 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
17245 #: common.opt:791
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17248 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17249 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17251 #: common.opt:795
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17254 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17255 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17257 #: common.opt:799
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Warn when a function is unused"
17260 msgid "Warn when a function is unused."
17261 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
17263 #: common.opt:803
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Warn when a label is unused"
17266 msgid "Warn when a label is unused."
17267 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
17269 #: common.opt:807
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17272 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17273 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17275 #: common.opt:811
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17278 msgid "Warn when an expression value is unused."
17279 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
17281 #: common.opt:815
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17284 msgid "Warn when a variable is unused."
17285 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17287 #: common.opt:819
17288 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17289 msgstr ""
17291 #: common.opt:823
17292 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17293 msgstr ""
17295 #: common.opt:839
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17298 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17299 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
17301 #: common.opt:858
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17304 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17305 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
17307 #: common.opt:862
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17310 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17311 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17313 #: common.opt:866
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17316 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17317 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17319 #: common.opt:946
17320 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17321 msgstr ""
17323 #: common.opt:950
17324 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17325 msgstr ""
17327 #: common.opt:954
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Align the start of functions"
17330 msgid "Align the start of functions."
17331 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
17333 #: common.opt:964
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17336 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17337 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
17339 #: common.opt:971
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Align all labels"
17342 msgid "Align all labels."
17343 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
17345 #: common.opt:978
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Align the start of loops"
17348 msgid "Align the start of loops."
17349 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
17351 #: common.opt:1001
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Select the target MCU"
17354 msgid "Select what to sanitize."
17355 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
17357 #: common.opt:1005
17358 msgid "Select what to coverage sanitize."
17359 msgstr ""
17361 #: common.opt:1009
17362 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17363 msgstr ""
17365 #: common.opt:1013
17366 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17367 msgstr ""
17369 #: common.opt:1018
17370 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17371 msgstr ""
17373 #: common.opt:1022
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17376 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17377 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17379 #: common.opt:1029
17380 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17381 msgstr ""
17383 #: common.opt:1033
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17386 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17387 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
17389 #: common.opt:1037
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Generate isel instructions"
17392 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17393 msgstr "isel komutları üretilir"
17395 #: common.opt:1041
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17398 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17399 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17401 #: common.opt:1046
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17404 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17405 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17407 #: common.opt:1055
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17410 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17411 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
17413 #: common.opt:1059
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17416 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17417 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
17419 #: common.opt:1063
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17422 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17423 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17425 #: common.opt:1067
17426 #, fuzzy
17427 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17428 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17429 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
17431 #: common.opt:1071
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17434 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17435 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
17437 #: common.opt:1075
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17440 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17441 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
17443 #: common.opt:1079
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17446 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17447 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
17449 #: common.opt:1083
17450 #, fuzzy
17451 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17452 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17453 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
17455 #: common.opt:1090
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "Save registers around function calls"
17458 msgid "Save registers around function calls."
17459 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
17461 #: common.opt:1094
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17464 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17465 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17467 #: common.opt:1098
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Check the return value of new"
17470 msgid "Check the return value of new in C++."
17471 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
17473 #: common.opt:1102 common.opt:1106
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "internal consistency failure"
17476 msgid "Perform internal consistency checkings."
17477 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17479 #: common.opt:1110
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Enable function profiling"
17482 msgid "Enable code hoisting."
17483 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
17485 #: common.opt:1114
17486 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17487 msgstr ""
17489 #: common.opt:1118
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17492 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17493 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
17495 #: common.opt:1126
17496 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17497 msgstr ""
17499 #: common.opt:1130
17500 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17501 msgstr ""
17503 #: common.opt:1134
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17506 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17507 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17509 #: common.opt:1138
17510 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17511 msgstr ""
17513 #: common.opt:1142
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17516 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17517 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17519 #: common.opt:1146
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17522 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17523 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17525 #: common.opt:1150
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17528 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17529 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17531 #: common.opt:1158
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17534 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17535 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17537 #: common.opt:1162
17538 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17539 msgstr ""
17541 #: common.opt:1166
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "Place data items into their own section"
17544 msgid "Place data items into their own section."
17545 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17547 #: common.opt:1170
17548 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17549 msgstr ""
17551 #: common.opt:1174
17552 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17553 msgstr ""
17555 #: common.opt:1178
17556 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17557 msgstr ""
17559 #: common.opt:1182
17560 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17561 msgstr ""
17563 #: common.opt:1186
17564 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17565 msgstr ""
17567 #: common.opt:1192
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17570 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17571 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17573 #: common.opt:1196
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17576 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17577 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17579 #: common.opt:1200
17580 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17581 msgstr ""
17583 #: common.opt:1204
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17586 msgid "Delete useless null pointer checks."
17587 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17589 #: common.opt:1208
17590 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17591 msgstr ""
17593 #: common.opt:1212
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17596 msgid "Perform speculative devirtualization."
17597 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17599 #: common.opt:1216
17600 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17601 msgstr ""
17603 #: common.opt:1220
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17606 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17607 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17609 #: common.opt:1237
17610 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17611 msgstr ""
17613 #: common.opt:1245
17614 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17615 msgstr ""
17617 #: common.opt:1265
17618 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17619 msgstr ""
17621 #: common.opt:1269
17622 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17623 msgstr ""
17625 #: common.opt:1273
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17628 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17629 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17631 #: common.opt:1277
17632 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17633 msgstr ""
17635 #: common.opt:1281
17636 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17637 msgstr ""
17639 #: common.opt:1285
17640 #, fuzzy
17641 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17642 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17643 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17645 #: common.opt:1292
17646 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17647 msgstr ""
17649 #: common.opt:1296
17650 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17651 msgstr ""
17653 #: common.opt:1300
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17656 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17657 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17659 #: common.opt:1304
17660 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17661 msgstr ""
17663 #: common.opt:1309
17664 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17665 msgstr ""
17667 #: common.opt:1313
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Perform loop optimizations"
17670 msgid "Dump optimization passes."
17671 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17673 #: common.opt:1317
17674 #, fuzzy
17675 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17676 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17677 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17679 #: common.opt:1321
17680 #, fuzzy
17681 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17682 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17683 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17685 #: common.opt:1325
17686 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17687 msgstr ""
17689 #: common.opt:1329
17690 #, fuzzy
17691 #| msgid "Perform early inlining"
17692 msgid "Perform early inlining."
17693 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17695 #: common.opt:1337
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17698 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17699 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17701 #: common.opt:1341
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17704 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17705 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17707 #: common.opt:1345
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17710 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17711 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17713 #: common.opt:1349
17714 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17715 msgstr ""
17717 #: common.opt:1353
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Enable exception handling"
17720 msgid "Enable exception handling."
17721 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17723 #: common.opt:1357
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17726 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17727 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17729 #: common.opt:1361
17730 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17731 msgstr ""
17733 #: common.opt:1364
17734 #, fuzzy, c-format
17735 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17736 msgid "unknown excess precision style %qs"
17737 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17739 #: common.opt:1376
17740 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17741 msgstr ""
17743 #: common.opt:1379
17744 #, c-format
17745 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17746 msgstr ""
17748 #: common.opt:1392
17749 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17750 msgstr ""
17752 #: common.opt:1396
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17755 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17756 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17758 #: common.opt:1400
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17761 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17762 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17764 #: common.opt:1404
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17767 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17768 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17770 #: common.opt:1412
17771 #, fuzzy
17772 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17773 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17774 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17776 #: common.opt:1416
17777 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17778 msgstr ""
17780 #: common.opt:1419
17781 #, fuzzy, c-format
17782 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17783 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17784 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17786 #: common.opt:1433
17787 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17788 msgstr ""
17790 #: common.opt:1440
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17793 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17794 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17796 #: common.opt:1444
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Place each function into its own section"
17799 msgid "Place each function into its own section."
17800 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17802 #: common.opt:1448
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17805 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17806 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17808 #: common.opt:1452
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17811 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17812 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17814 #: common.opt:1456
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17817 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17818 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17820 #: common.opt:1460
17821 #, fuzzy
17822 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17823 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17824 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17826 #: common.opt:1465
17827 #, fuzzy
17828 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17829 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17830 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17832 #: common.opt:1482
17833 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17834 msgstr ""
17836 #: common.opt:1487
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Enable dead store elimination"
17839 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17840 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17842 #: common.opt:1491
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "Emit call graph information"
17845 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17846 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17848 #: common.opt:1495
17849 #, fuzzy
17850 #| msgid "Enable conditional moves"
17851 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17852 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
17854 #: common.opt:1504
17855 msgid "Mark all loops as parallel."
17856 msgstr ""
17858 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
17859 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17860 msgstr ""
17862 #: common.opt:1512
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17865 msgid "Enable loop interchange on trees."
17866 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
17868 #: common.opt:1520
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17871 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17872 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17874 #: common.opt:1524
17875 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17876 msgstr ""
17878 #: common.opt:1528
17879 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17880 msgstr ""
17882 #: common.opt:1536
17883 #, fuzzy
17884 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17885 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17886 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17888 #: common.opt:1540
17889 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17890 msgstr ""
17892 #: common.opt:1544
17893 msgid "Merge adjacent stores."
17894 msgstr ""
17896 #: common.opt:1548
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17899 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17900 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17902 #: common.opt:1556
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Process #ident directives"
17905 msgid "Process #ident directives."
17906 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17908 #: common.opt:1560
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17911 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17912 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17914 #: common.opt:1564
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17917 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17918 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17920 #: common.opt:1568
17921 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17922 msgstr ""
17924 #: common.opt:1571
17925 #, fuzzy, c-format
17926 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17927 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17928 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17930 #: common.opt:1584
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17933 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17934 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17936 #: common.opt:1596
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Do not generate .size directives"
17939 msgid "Do not generate .size directives."
17940 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17942 #: common.opt:1600
17943 #, fuzzy
17944 #| msgid "Perform early inlining"
17945 msgid "Perform indirect inlining."
17946 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17948 #: common.opt:1606
17949 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17950 msgstr ""
17952 #: common.opt:1610
17953 #, fuzzy
17954 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17955 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17956 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17958 #: common.opt:1614
17959 #, fuzzy
17960 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17961 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17962 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17964 #: common.opt:1618
17965 #, fuzzy
17966 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17967 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17968 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17970 #: common.opt:1625
17971 #, fuzzy
17972 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17973 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17974 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17976 #: common.opt:1629
17977 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17978 msgstr ""
17980 #: common.opt:1636
17981 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17982 msgstr ""
17984 #: common.opt:1640
17985 #, fuzzy, c-format
17986 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17987 msgid "unknown Cotrol-Flow Protection Level %qs"
17988 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17990 #: common.opt:1656
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17993 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17994 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17996 #: common.opt:1660
17997 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17998 msgstr ""
18000 #: common.opt:1664
18001 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
18002 msgstr ""
18004 #: common.opt:1668
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18007 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18008 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18010 #: common.opt:1672
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18013 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18014 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18016 #: common.opt:1680
18017 #, fuzzy
18018 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18019 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18020 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18022 #: common.opt:1684
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18025 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18026 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18028 #: common.opt:1688
18029 #, fuzzy
18030 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18031 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18032 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18034 #: common.opt:1692
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "Discover pure and const functions"
18037 msgid "Discover pure and const functions."
18038 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
18040 #: common.opt:1696
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18043 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18044 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18046 #: common.opt:1700
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18049 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18050 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18052 #: common.opt:1704
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18055 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18056 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18058 #: common.opt:1708
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18061 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
18062 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
18064 #: common.opt:1720
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18067 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18068 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18070 #: common.opt:1724
18071 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18072 msgstr ""
18074 #: common.opt:1727
18075 #, fuzzy, c-format
18076 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18077 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
18078 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18080 #: common.opt:1737
18081 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18082 msgstr ""
18084 #: common.opt:1740
18085 #, fuzzy, c-format
18086 #| msgid "unknown register name: %s"
18087 msgid "unknown IRA region %qs"
18088 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
18090 #: common.opt:1753
18091 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18092 msgstr ""
18094 #: common.opt:1758
18095 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18096 msgstr ""
18098 #: common.opt:1763
18099 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18100 msgstr ""
18102 #: common.opt:1767
18103 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18104 msgstr ""
18106 #: common.opt:1771
18107 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18108 msgstr ""
18110 #: common.opt:1775
18111 #, fuzzy
18112 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18113 msgid "Optimize induction variables on trees."
18114 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
18116 #: common.opt:1779
18117 #, fuzzy
18118 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18119 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18120 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
18122 #: common.opt:1783
18123 #, fuzzy
18124 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18125 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18126 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18128 #: common.opt:1787
18129 #, fuzzy
18130 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18131 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18132 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18134 #: common.opt:1791
18135 #, fuzzy
18136 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18137 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18138 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
18140 #: common.opt:1795
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18143 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18144 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
18146 #: common.opt:1803
18147 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18148 msgstr ""
18150 #: common.opt:1807
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Enable linker optimizations"
18153 msgid "Enable link-time optimization."
18154 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
18156 #: common.opt:1811
18157 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18158 msgstr ""
18160 #: common.opt:1814
18161 #, fuzzy, c-format
18162 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18163 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
18164 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18166 #: common.opt:1833
18167 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18168 msgstr ""
18170 #: common.opt:1838
18171 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18172 msgstr ""
18174 #: common.opt:1842
18175 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18176 msgstr ""
18178 #: common.opt:1846
18179 #, fuzzy
18180 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18181 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18182 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18184 #: common.opt:1850
18185 #, fuzzy
18186 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18187 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18188 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18190 #: common.opt:1854
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18193 msgid "Set errno after built-in math functions."
18194 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
18196 #: common.opt:1858
18197 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18198 msgstr ""
18200 #: common.opt:1862
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18203 msgid "Report on permanent memory allocation."
18204 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18206 #: common.opt:1866
18207 #, fuzzy
18208 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18209 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18210 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18212 #: common.opt:1873
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18215 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18216 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
18218 #: common.opt:1877
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18221 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18222 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18224 #: common.opt:1881
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18227 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18228 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18230 #: common.opt:1885
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
18233 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
18234 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
18236 #: common.opt:1889
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18239 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18240 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18242 #: common.opt:1893
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18245 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18246 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18248 #: common.opt:1897
18249 #, fuzzy
18250 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18251 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18252 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
18254 #: common.opt:1901
18255 #, fuzzy
18256 #| msgid "Enable dead store elimination"
18257 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18258 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18260 #: common.opt:1905
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Enable dead store elimination"
18263 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18264 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18266 #: common.opt:1909
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18269 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18270 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
18272 #: common.opt:1913
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18275 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18276 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
18278 #: common.opt:1916
18279 #, fuzzy, c-format
18280 #| msgid "assertion missing after %qs"
18281 msgid "options or targets missing after %qs"
18282 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
18284 #: common.opt:1917
18285 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
18286 msgstr ""
18288 #: common.opt:1921
18289 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
18290 msgstr ""
18292 #: common.opt:1924
18293 #, fuzzy, c-format
18294 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
18295 msgid "unknown offload ABI %qs"
18296 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
18298 #: common.opt:1934
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18301 msgid "When possible do not generate stack frames."
18302 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
18304 #: common.opt:1938
18305 #, fuzzy
18306 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18307 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18308 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18310 #: common.opt:1942
18311 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18312 msgstr ""
18314 #: common.opt:1950
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18317 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18318 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
18320 #: common.opt:1954
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Perform early inlining"
18323 msgid "Perform partial inlining."
18324 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18326 #: common.opt:1958 common.opt:1962
18327 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18328 msgstr ""
18330 #: common.opt:1966
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18333 msgid "Pack structure members together without holes."
18334 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
18336 #: common.opt:1970
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18339 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18340 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
18342 #: common.opt:1974
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18345 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18346 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
18348 #: common.opt:1978
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Perform loop peeling"
18351 msgid "Perform loop peeling."
18352 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18354 #: common.opt:1982
18355 #, fuzzy
18356 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18357 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18358 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
18360 #: common.opt:1986
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18363 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18364 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
18366 #: common.opt:1990
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18369 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18370 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18372 #: common.opt:1994
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18375 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18376 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18378 #: common.opt:1998
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18381 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18382 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18384 #: common.opt:2002
18385 #, fuzzy
18386 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18387 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18388 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18390 #: common.opt:2006
18391 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18392 msgstr ""
18394 #: common.opt:2010
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "Specify options to GNAT"
18397 msgid "Specify a plugin to load."
18398 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
18400 #: common.opt:2014
18401 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18402 msgstr ""
18404 #: common.opt:2018
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "Enables a register move optimization"
18407 msgid "Run predictive commoning optimization."
18408 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
18410 #: common.opt:2022
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18413 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18414 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
18416 #: common.opt:2026
18417 #, fuzzy
18418 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18419 msgid "Enable basic program profiling code."
18420 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
18422 #: common.opt:2030
18423 #, fuzzy
18424 #| msgid "Generate fast indirect calls"
18425 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18426 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
18428 #: common.opt:2034
18429 #, fuzzy
18430 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
18431 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18432 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
18434 #: common.opt:2038
18435 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18436 msgstr ""
18438 #: common.opt:2043
18439 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18440 msgstr ""
18442 #: common.opt:2047
18443 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18444 msgstr ""
18446 #: common.opt:2050
18447 #, fuzzy, c-format
18448 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18449 msgid "unknown profile update method %qs"
18450 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18452 #: common.opt:2063
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18455 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18456 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18458 #: common.opt:2067
18459 #, fuzzy
18460 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18461 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18462 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18464 #: common.opt:2071
18465 #, fuzzy
18466 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18467 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18468 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18470 #: common.opt:2075
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18473 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18474 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18476 #: common.opt:2079
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
18479 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18480 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
18482 #: common.opt:2083
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "internal consistency failure"
18485 msgid "Report on consistency of profile."
18486 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18488 #: common.opt:2087
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18491 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18492 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18494 #: common.opt:2091
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
18497 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18498 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
18500 #: common.opt:2098
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
18503 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18504 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
18506 #: common.opt:2108
18507 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18508 msgstr ""
18510 #: common.opt:2112
18511 #, fuzzy
18512 #| msgid "Return small aggregates in registers"
18513 msgid "Return small aggregates in registers."
18514 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
18516 #: common.opt:2120
18517 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18518 msgstr ""
18520 #: common.opt:2128
18521 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18522 msgstr ""
18524 #: common.opt:2132
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18527 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18528 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18530 #: common.opt:2136
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18533 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18534 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18536 #: common.opt:2140
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18539 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18540 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
18542 #: common.opt:2144
18543 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18544 msgstr ""
18546 #: common.opt:2147
18547 #, fuzzy, c-format
18548 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18549 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18550 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18552 #: common.opt:2157
18553 #, fuzzy
18554 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18555 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18556 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
18558 #: common.opt:2161
18559 #, fuzzy
18560 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18561 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18562 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18564 #: common.opt:2165
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18567 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18568 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
18570 #: common.opt:2173
18571 #, fuzzy
18572 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18573 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18574 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18576 #: common.opt:2177
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18579 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18580 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
18582 #: common.opt:2181
18583 #, fuzzy
18584 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18585 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18586 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18588 #: common.opt:2185
18589 #, fuzzy
18590 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18591 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18592 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18594 #: common.opt:2189
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18597 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18598 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18600 #: common.opt:2193
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18603 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18604 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18606 #: common.opt:2197
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18609 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18610 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18612 #: common.opt:2201
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18615 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18616 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18618 #: common.opt:2209
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18621 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18622 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18624 #: common.opt:2213
18625 #, fuzzy
18626 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18627 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18628 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18630 #: common.opt:2220
18631 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18632 msgstr ""
18634 #: common.opt:2224
18635 msgid "Run selective scheduling after reload."
18636 msgstr ""
18638 #: common.opt:2228
18639 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18640 msgstr ""
18642 #: common.opt:2232
18643 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18644 msgstr ""
18646 #: common.opt:2236
18647 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18648 msgstr ""
18650 #: common.opt:2240
18651 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18652 msgstr ""
18654 #: common.opt:2244
18655 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18656 msgstr ""
18658 #: common.opt:2250
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18661 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18662 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18664 #: common.opt:2254
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18667 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18668 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18670 #: common.opt:2262
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18673 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18674 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18676 #: common.opt:2266
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18679 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18680 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18682 #: common.opt:2270
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18685 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18686 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18688 #: common.opt:2274
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18691 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18692 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18694 #: common.opt:2278
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18697 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18698 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18700 #: common.opt:2282
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18703 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18704 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18706 #: common.opt:2286
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18709 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18710 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18712 #: common.opt:2290
18713 #, fuzzy
18714 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18715 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18716 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18718 #: common.opt:2294
18719 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18720 msgstr ""
18722 #: common.opt:2306
18723 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18724 msgstr ""
18726 #: common.opt:2310
18727 #, fuzzy
18728 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18729 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18730 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18732 #: common.opt:2314
18733 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18734 msgstr ""
18736 #: common.opt:2319
18737 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18738 msgstr ""
18740 #: common.opt:2323
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18743 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18744 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18746 #: common.opt:2327
18747 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18748 msgstr ""
18750 #: common.opt:2331
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18753 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18754 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18756 #: common.opt:2335
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18759 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18760 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18762 #: common.opt:2339
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18765 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18766 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18768 #: common.opt:2343
18769 msgid "Split wide types into independent registers."
18770 msgstr ""
18772 #: common.opt:2347
18773 #, fuzzy
18774 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18775 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18776 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18778 #: common.opt:2351
18779 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18780 msgstr ""
18782 #: common.opt:2355
18783 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18784 msgstr ""
18786 #: common.opt:2359
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18789 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18790 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18792 #: common.opt:2363
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18795 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18796 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18798 #: common.opt:2367
18799 #, fuzzy
18800 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18801 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18802 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18804 #: common.opt:2371
18805 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18806 msgstr ""
18808 #: common.opt:2379
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18811 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18812 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18814 #: common.opt:2383
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18817 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18818 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18820 #: common.opt:2387
18821 #, fuzzy
18822 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18823 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18824 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18826 #: common.opt:2391
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18829 msgid "Use a stack protection method for every function."
18830 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18832 #: common.opt:2395
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18835 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18836 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18838 #: common.opt:2399
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18841 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18842 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18844 #: common.opt:2403
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18847 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18848 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18850 #: common.opt:2415
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18853 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18854 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18856 #: common.opt:2419
18857 #, fuzzy
18858 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18859 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18860 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18862 #: common.opt:2423
18863 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18864 msgstr ""
18866 #: common.opt:2427
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18869 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18870 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18872 #: common.opt:2431
18873 #, fuzzy
18874 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18875 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18876 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18878 #: common.opt:2435
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18881 msgid "Perform jump threading optimizations."
18882 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18884 #: common.opt:2439
18885 #, fuzzy
18886 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18887 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18888 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18890 #: common.opt:2443
18891 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18892 msgstr ""
18894 #: common.opt:2447
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18897 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18898 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18900 #: common.opt:2450
18901 #, fuzzy, c-format
18902 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18903 msgid "unknown TLS model %qs"
18904 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18906 #: common.opt:2466
18907 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18908 msgstr ""
18910 #: common.opt:2470
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18913 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18914 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18916 #: common.opt:2474
18917 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18918 msgstr ""
18920 #: common.opt:2482
18921 #, fuzzy
18922 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18923 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18924 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18926 #: common.opt:2486
18927 #, fuzzy
18928 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18929 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18930 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18932 #: common.opt:2490
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18935 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18936 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18938 #: common.opt:2494
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18941 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18942 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18944 #: common.opt:2502
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18947 msgid "Enable loop header copying on trees."
18948 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18950 #: common.opt:2510
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18953 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18954 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18956 #: common.opt:2518
18957 #, fuzzy
18958 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18959 msgid "Enable copy propagation on trees."
18960 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18962 #: common.opt:2526
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18965 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18966 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18968 #: common.opt:2530
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18971 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18972 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18974 #: common.opt:2534
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18977 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18978 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18980 #: common.opt:2538
18981 #, fuzzy
18982 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18983 msgid "Enable dominator optimizations."
18984 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18986 #: common.opt:2542
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18989 msgid "Enable tail merging on trees."
18990 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18992 #: common.opt:2546
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "Enable dead store elimination"
18995 msgid "Enable dead store elimination."
18996 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18998 #: common.opt:2550
18999 #, fuzzy
19000 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19001 msgid "Enable forward propagation on trees."
19002 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19004 #: common.opt:2554
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
19007 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19008 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
19010 #: common.opt:2558
19011 #, fuzzy
19012 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19013 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19014 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19016 #: common.opt:2562
19017 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19018 msgstr ""
19020 #: common.opt:2568
19021 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19022 msgstr ""
19024 #: common.opt:2575
19025 #, fuzzy
19026 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19027 msgid "Enable loop distribution on trees."
19028 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19030 #: common.opt:2579
19031 #, fuzzy
19032 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19033 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19034 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19036 #: common.opt:2583
19037 #, fuzzy
19038 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
19039 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19040 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
19042 #: common.opt:2591
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
19045 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19046 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
19048 #: common.opt:2595
19049 #, fuzzy
19050 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19051 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19052 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19054 #: common.opt:2599
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
19057 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19058 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
19060 #: common.opt:2603
19061 #, fuzzy
19062 #| msgid "Enable conditional moves"
19063 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19064 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
19066 #: common.opt:2607
19067 #, fuzzy
19068 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
19069 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19070 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
19072 #: common.opt:2611
19073 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19074 msgstr ""
19076 #: common.opt:2615
19077 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19078 msgstr ""
19080 #: common.opt:2619
19081 #, fuzzy
19082 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19083 msgid "Enable reassociation on tree level."
19084 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19086 #: common.opt:2627
19087 #, fuzzy
19088 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19089 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19090 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19092 #: common.opt:2631
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
19095 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19096 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
19098 #: common.opt:2635
19099 #, fuzzy
19100 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19101 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19102 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
19104 #: common.opt:2639
19105 #, fuzzy
19106 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19107 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19108 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
19110 #: common.opt:2643
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19113 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19114 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
19116 #: common.opt:2647
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19119 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19120 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19122 #: common.opt:2651
19123 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19124 msgstr ""
19126 #: common.opt:2655
19127 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19128 msgstr ""
19130 #: common.opt:2660
19131 #, fuzzy
19132 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19133 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19134 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
19136 #: common.opt:2664
19137 #, fuzzy
19138 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19139 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19140 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
19142 #: common.opt:2668
19143 #, fuzzy
19144 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19145 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19146 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19148 #: common.opt:2679
19149 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19150 msgstr ""
19152 #: common.opt:2684
19153 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19154 msgstr ""
19156 #: common.opt:2692
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19159 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19160 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
19162 #: common.opt:2696
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "Perform loop unswitching"
19165 msgid "Perform loop unswitching."
19166 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
19168 #: common.opt:2700
19169 #, fuzzy
19170 #| msgid "Perform loop peeling"
19171 msgid "Perform loop splitting."
19172 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
19174 #: common.opt:2704
19175 #, fuzzy
19176 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19177 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19178 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
19180 #: common.opt:2708
19181 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19182 msgstr ""
19184 #: common.opt:2712
19185 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19186 msgstr ""
19188 #: common.opt:2724
19189 #, fuzzy
19190 #| msgid "Perform variable tracking"
19191 msgid "Perform variable tracking."
19192 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19194 #: common.opt:2732
19195 #, fuzzy
19196 #| msgid "Perform variable tracking"
19197 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19198 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19200 #: common.opt:2738
19201 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19202 msgstr ""
19204 #: common.opt:2746
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Perform variable tracking"
19207 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19208 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19210 #: common.opt:2751
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19213 msgid "Enable vectorization on trees."
19214 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19216 #: common.opt:2759
19217 #, fuzzy
19218 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19219 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19220 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19222 #: common.opt:2763
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19225 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19226 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19228 #: common.opt:2767
19229 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19230 msgstr ""
19232 #: common.opt:2772
19233 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19234 msgstr ""
19236 #: common.opt:2775
19237 #, fuzzy, c-format
19238 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19239 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
19240 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
19242 #: common.opt:2788
19243 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
19244 msgstr ""
19246 #: common.opt:2796
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
19249 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19250 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19252 #: common.opt:2806
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19255 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19256 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
19258 #: common.opt:2810
19259 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19260 msgstr ""
19262 #: common.opt:2813
19263 #, fuzzy, c-format
19264 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19265 msgid "unrecognized visibility value %qs"
19266 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
19268 #: common.opt:2829
19269 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19270 msgstr ""
19272 #: common.opt:2832
19273 #, fuzzy, c-format
19274 #| msgid "(near initialization for %qs)"
19275 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
19276 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
19278 #: common.opt:2845
19279 msgid "Output vtable verification counters."
19280 msgstr ""
19282 #: common.opt:2849
19283 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19284 msgstr ""
19286 #: common.opt:2853
19287 #, fuzzy
19288 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19289 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19290 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
19292 #: common.opt:2857
19293 #, fuzzy
19294 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19295 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19296 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
19298 #: common.opt:2861
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19301 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19302 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19304 #: common.opt:2865
19305 #, fuzzy
19306 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19307 msgid "Perform whole program optimizations."
19308 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
19310 #: common.opt:2869
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19313 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19314 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19316 #: common.opt:2873
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19319 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19320 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19322 #: common.opt:2877
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19325 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19326 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
19328 #: common.opt:2881
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "Generate debug information in default format"
19331 msgid "Generate debug information in default format."
19332 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19334 #: common.opt:2884 common.opt:2888 common.opt:2892 common.opt:2896
19335 #, fuzzy, c-format
19336 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19337 msgid "switch %qs no longer supported"
19338 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
19340 #: common.opt:2901
19341 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19342 msgstr ""
19344 #: common.opt:2905
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "Generate debug information in default format"
19347 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19348 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19350 #: common.opt:2909
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19353 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19354 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19356 #: common.opt:2913
19357 #, fuzzy
19358 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19359 msgid "Generate debug information in default extended format."
19360 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19362 #: common.opt:2921
19363 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19364 msgstr ""
19366 #: common.opt:2925
19367 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19368 msgstr ""
19370 #: common.opt:2929
19371 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19372 msgstr ""
19374 #: common.opt:2933
19375 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19376 msgstr ""
19378 #: common.opt:2937
19379 #, fuzzy
19380 #| msgid "Generate debug information in default format"
19381 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19382 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19384 #: common.opt:2941
19385 #, fuzzy
19386 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19387 msgid "Generate debug information in STABS format."
19388 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19390 #: common.opt:2945
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19393 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19394 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19396 #: common.opt:2949
19397 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19398 msgstr ""
19400 #: common.opt:2953
19401 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19402 msgstr ""
19404 #: common.opt:2957
19405 #, fuzzy
19406 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19407 msgid "Toggle debug information generation."
19408 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19410 #: common.opt:2961
19411 #, fuzzy
19412 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19413 msgid "Generate debug information in VMS format."
19414 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19416 #: common.opt:2965
19417 #, fuzzy
19418 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19419 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19420 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19422 #: common.opt:2969
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19425 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19426 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19428 #: common.opt:2987
19429 #, fuzzy
19430 #| msgid "Generate isel instructions"
19431 msgid "Generate compressed debug sections."
19432 msgstr "isel komutları üretilir"
19434 #: common.opt:2991
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "Generate debug information in default format"
19437 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19438 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19440 #: common.opt:2998
19441 #, fuzzy
19442 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19443 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19444 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19446 #: common.opt:3002
19447 #, fuzzy
19448 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19449 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19450 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19452 #: common.opt:3024
19453 #, fuzzy
19454 #| msgid "Place output into <file>"
19455 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19456 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
19458 #: common.opt:3028
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "Enable function profiling"
19461 msgid "Enable function profiling."
19462 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
19464 #: common.opt:3038
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
19467 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19468 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
19470 #: common.opt:3078
19471 #, fuzzy
19472 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
19473 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
19474 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
19476 #: common.opt:3110
19477 #, fuzzy
19478 #| msgid "Enable verbose output"
19479 msgid "Enable verbose output."
19480 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
19482 #: common.opt:3114
19483 #, fuzzy
19484 #| msgid "Display the compiler's version"
19485 msgid "Display the compiler's version."
19486 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
19488 #: common.opt:3118
19489 #, fuzzy
19490 #| msgid "Suppress warnings"
19491 msgid "Suppress warnings."
19492 msgstr "Uyarılar engellenir"
19494 #: common.opt:3128
19495 #, fuzzy
19496 #| msgid "Enable ID based shared library"
19497 msgid "Create a shared library."
19498 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
19500 #: common.opt:3173
19501 #, fuzzy
19502 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19503 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19504 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19506 #: common.opt:3177
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19509 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19510 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19512 #: common.opt:3181
19513 #, fuzzy
19514 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19515 msgid "Create a static position independent executable."
19516 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19518 #: common.opt:3188
19519 msgid "Use caller save register across calls if possible."
19520 msgstr ""
19522 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1285
19523 #: cp/cvt.c:1538
19524 #, gcc-internal-format
19525 msgid "value computed is not used"
19526 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
19528 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
19529 #, fuzzy
19530 #| msgid "invalid use of %qD"
19531 msgid "invalid use of type"
19532 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
19534 #: go/gofrontend/expressions.cc:2850 go/gofrontend/expressions.cc:2916
19535 #: go/gofrontend/expressions.cc:2932
19536 #, fuzzy
19537 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19538 msgid "constant refers to itself"
19539 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
19541 #: go/gofrontend/expressions.cc:3807 go/gofrontend/expressions.cc:4292
19542 #, fuzzy
19543 #| msgid "Expected integer"
19544 msgid "expected pointer"
19545 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19547 #: go/gofrontend/expressions.cc:4263
19548 #, fuzzy
19549 #| msgid "Expected expression type"
19550 msgid "expected numeric type"
19551 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19553 #: go/gofrontend/expressions.cc:4268
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "Expected expression type"
19556 msgid "expected boolean type"
19557 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19559 #: go/gofrontend/expressions.cc:4273 c/c-parser.c:13458 c/c-parser.c:13465
19560 #: cp/parser.c:33041 cp/parser.c:33048
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 #| msgid "Expected integer"
19563 msgid "expected integer"
19564 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19566 #: go/gofrontend/expressions.cc:5901
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19569 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19570 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
19572 #: go/gofrontend/expressions.cc:5907 go/gofrontend/expressions.cc:5925
19573 #, fuzzy
19574 #| msgid "incompatible types in return"
19575 msgid "incompatible types in binary expression"
19576 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19578 #: go/gofrontend/expressions.cc:5945
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "division by zero"
19581 msgid "integer division by zero"
19582 msgstr "sıfırla bölme"
19584 #: go/gofrontend/expressions.cc:5953
19585 #, fuzzy
19586 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19587 msgid "shift of non-integer operand"
19588 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
19590 #: go/gofrontend/expressions.cc:5956 go/gofrontend/expressions.cc:5960
19591 #: go/gofrontend/expressions.cc:5968
19592 #, fuzzy
19593 #| msgid "switch quantity not an integer"
19594 msgid "shift count not unsigned integer"
19595 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19597 #: go/gofrontend/expressions.cc:5973
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "negative insn length"
19600 msgid "negative shift count"
19601 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19603 #: go/gofrontend/expressions.cc:6796
19604 #, fuzzy
19605 #| msgid "called object %qE is not a function"
19606 msgid "object is not a method"
19607 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
19609 #: go/gofrontend/expressions.cc:6813
19610 #, fuzzy
19611 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19612 msgid "method type does not match object type"
19613 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19615 #: go/gofrontend/expressions.cc:7207
19616 #, fuzzy
19617 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19618 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19619 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19621 #: go/gofrontend/expressions.cc:7218
19622 #, fuzzy
19623 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19624 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19625 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19627 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19628 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19629 msgstr ""
19631 #: go/gofrontend/expressions.cc:7257 go/gofrontend/expressions.cc:7294
19632 #: go/gofrontend/expressions.cc:7436 go/gofrontend/expressions.cc:8508
19633 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:8703
19634 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738 go/gofrontend/expressions.cc:8814
19635 #: go/gofrontend/expressions.cc:10048 go/gofrontend/expressions.cc:10065
19636 #: go/gofrontend/expressions.cc:10081
19637 #, fuzzy
19638 #| msgid "no arguments"
19639 msgid "not enough arguments"
19640 msgstr "argüman yok"
19642 #: go/gofrontend/expressions.cc:7259 go/gofrontend/expressions.cc:7296
19643 #: go/gofrontend/expressions.cc:8513 go/gofrontend/expressions.cc:8640
19644 #: go/gofrontend/expressions.cc:8662 go/gofrontend/expressions.cc:8743
19645 #: go/gofrontend/expressions.cc:8816 go/gofrontend/expressions.cc:9619
19646 #: go/gofrontend/expressions.cc:10053 go/gofrontend/expressions.cc:10067
19647 #: go/gofrontend/expressions.cc:10088
19648 #, fuzzy
19649 #| msgid "too many arguments for format"
19650 msgid "too many arguments"
19651 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19653 #: go/gofrontend/expressions.cc:7298
19654 #, fuzzy
19655 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19656 msgid "argument 1 must be a map"
19657 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19659 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
19660 #, fuzzy
19661 #| msgid "invalid type argument"
19662 msgid "invalid type for make function"
19663 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19665 #: go/gofrontend/expressions.cc:7479
19666 msgid "length required when allocating a slice"
19667 msgstr ""
19669 #: go/gofrontend/expressions.cc:7513
19670 msgid "len larger than cap"
19671 msgstr ""
19673 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "too many arguments for format"
19676 msgid "too many arguments to make"
19677 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19679 #: go/gofrontend/expressions.cc:8557
19680 #, fuzzy
19681 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19682 msgid "argument must be array or slice or channel"
19683 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19685 #: go/gofrontend/expressions.cc:8567
19686 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19687 msgstr ""
19689 #: go/gofrontend/expressions.cc:8613
19690 #, fuzzy
19691 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19692 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19693 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19695 #: go/gofrontend/expressions.cc:8624
19696 #, fuzzy
19697 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19698 msgid "argument must be channel"
19699 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19701 #: go/gofrontend/expressions.cc:8626
19702 msgid "cannot close receive-only channel"
19703 msgstr ""
19705 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
19706 #, fuzzy
19707 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19708 msgid "argument must be a field reference"
19709 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19711 #: go/gofrontend/expressions.cc:8678
19712 #, fuzzy
19713 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19714 msgid "left argument must be a slice"
19715 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19717 #: go/gofrontend/expressions.cc:8686
19718 msgid "element types must be the same"
19719 msgstr ""
19721 #: go/gofrontend/expressions.cc:8691
19722 #, fuzzy
19723 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19724 msgid "first argument must be []byte"
19725 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19727 #: go/gofrontend/expressions.cc:8694
19728 #, fuzzy
19729 #| msgid "tls_model argument not a string"
19730 msgid "second argument must be slice or string"
19731 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19733 #: go/gofrontend/expressions.cc:8806
19734 #, fuzzy
19735 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19736 msgid "argument must have complex type"
19737 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19739 #: go/gofrontend/expressions.cc:8824
19740 #, fuzzy
19741 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19742 msgid "complex arguments must have identical types"
19743 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19745 #: go/gofrontend/expressions.cc:8826
19746 #, fuzzy
19747 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19748 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19749 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19751 #: go/gofrontend/expressions.cc:9386 go/gofrontend/expressions.cc:9994
19752 #: go/gofrontend/expressions.cc:10363
19753 #, fuzzy
19754 #| msgid "unexpected node"
19755 msgid "expected function"
19756 msgstr "umulmadık düğüm"
19758 #: go/gofrontend/expressions.cc:9414
19759 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19760 msgstr ""
19762 #: go/gofrontend/expressions.cc:9623
19763 #, fuzzy
19764 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19765 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19766 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19768 #: go/gofrontend/expressions.cc:10002
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "Function return value not set"
19771 msgid "function result count mismatch"
19772 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19774 #: go/gofrontend/expressions.cc:10020
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "incompatible types in return"
19777 msgid "incompatible type for receiver"
19778 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19780 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
19781 #, fuzzy
19782 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19783 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19784 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19786 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372 go/gofrontend/expressions.cc:10386
19787 #, fuzzy
19788 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19789 msgid "number of results does not match number of values"
19790 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19792 #: go/gofrontend/expressions.cc:10690 go/gofrontend/expressions.cc:11209
19793 #, fuzzy
19794 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19795 msgid "index must be integer"
19796 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19798 #: go/gofrontend/expressions.cc:10698 go/gofrontend/expressions.cc:11217
19799 #, fuzzy
19800 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19801 msgid "slice end must be integer"
19802 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19804 #: go/gofrontend/expressions.cc:10706
19805 #, fuzzy
19806 #| msgid "switch quantity not an integer"
19807 msgid "slice capacity must be integer"
19808 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19810 #: go/gofrontend/expressions.cc:10756 go/gofrontend/expressions.cc:11251
19811 msgid "inverted slice range"
19812 msgstr ""
19814 #: go/gofrontend/expressions.cc:10799
19815 msgid "slice of unaddressable value"
19816 msgstr ""
19818 #: go/gofrontend/expressions.cc:11477
19819 #, fuzzy
19820 #| msgid "incompatible types in assignment"
19821 msgid "incompatible type for map index"
19822 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19824 #: go/gofrontend/expressions.cc:11848
19825 msgid "expected interface or pointer to interface"
19826 msgstr ""
19828 #: go/gofrontend/expressions.cc:12568
19829 #, fuzzy
19830 #| msgid "too many arguments for format"
19831 msgid "too many expressions for struct"
19832 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19834 #: go/gofrontend/expressions.cc:12581
19835 #, fuzzy
19836 #| msgid "too few arguments for format"
19837 msgid "too few expressions for struct"
19838 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19840 #: go/gofrontend/expressions.cc:14174 go/gofrontend/statements.cc:1550
19841 msgid "type assertion only valid for interface types"
19842 msgstr ""
19844 #: go/gofrontend/expressions.cc:14186
19845 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19846 msgstr ""
19848 #: go/gofrontend/expressions.cc:14346 go/gofrontend/expressions.cc:14366
19849 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid "expected class name"
19852 msgid "expected channel"
19853 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19855 #: go/gofrontend/expressions.cc:14371 go/gofrontend/statements.cc:1402
19856 msgid "invalid receive on send-only channel"
19857 msgstr ""
19859 #: go/gofrontend/parse.cc:3116
19860 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19861 msgstr ""
19863 #: go/gofrontend/parse.cc:4674
19864 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19865 msgstr ""
19867 #: go/gofrontend/statements.cc:781
19868 #, fuzzy
19869 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19870 msgid "invalid left hand side of assignment"
19871 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19873 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
19874 msgid "use of untyped nil"
19875 msgstr ""
19877 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
19878 msgid "expected map index on right hand side"
19879 msgstr ""
19881 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
19882 #, fuzzy
19883 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19884 msgid "not enough arguments to return"
19885 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19887 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
19888 #, fuzzy
19889 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19890 msgid "return with value in function with no return type"
19891 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19893 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
19894 #, fuzzy
19895 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19896 msgid "too many values in return statement"
19897 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19899 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
19900 #, fuzzy
19901 #| msgid "expected expression"
19902 msgid "expected boolean expression"
19903 msgstr "ifade umuluyordu"
19905 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
19906 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19907 msgstr ""
19909 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
19910 #, fuzzy
19911 #| msgid "incompatible types in return"
19912 msgid "incompatible types in send"
19913 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19915 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
19916 msgid "invalid send on receive-only channel"
19917 msgstr ""
19919 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
19920 msgid "too many variables for range clause with channel"
19921 msgstr ""
19923 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
19924 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19925 msgstr ""
19927 #: go/gofrontend/types.cc:547
19928 #, fuzzy
19929 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19930 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19931 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19933 #: go/gofrontend/types.cc:563
19934 #, fuzzy
19935 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19936 msgid "slice can only be compared to nil"
19937 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19939 #: go/gofrontend/types.cc:565
19940 #, fuzzy
19941 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19942 msgid "map can only be compared to nil"
19943 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19945 #: go/gofrontend/types.cc:567
19946 #, fuzzy
19947 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19948 msgid "func can only be compared to nil"
19949 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19951 #: go/gofrontend/types.cc:573
19952 #, fuzzy, c-format
19953 #| msgid "invalid operand to %%R"
19954 msgid "invalid operation (%s)"
19955 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19957 #: go/gofrontend/types.cc:596
19958 #, fuzzy
19959 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19960 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19961 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19963 #: go/gofrontend/types.cc:609
19964 #, fuzzy
19965 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19966 msgid "invalid comparison of generated struct"
19967 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19969 #: go/gofrontend/types.cc:620
19970 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19971 msgstr ""
19973 #: go/gofrontend/types.cc:630
19974 #, fuzzy
19975 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19976 msgid "invalid comparison of generated array"
19977 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19979 #: go/gofrontend/types.cc:637
19980 #, fuzzy
19981 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19982 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19983 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19985 #: go/gofrontend/types.cc:665
19986 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19987 msgstr ""
19989 #: go/gofrontend/types.cc:742
19990 #, fuzzy
19991 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19992 msgid "need explicit conversion"
19993 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19995 #: go/gofrontend/types.cc:749
19996 #, fuzzy, c-format
19997 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19998 msgid "cannot use type %s as type %s"
19999 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
20001 #: go/gofrontend/types.cc:781
20002 #, fuzzy
20003 #| msgid "conversion to incomplete type"
20004 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20005 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20007 #: go/gofrontend/types.cc:4452
20008 #, fuzzy
20009 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20010 msgid "different receiver types"
20011 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
20013 #: go/gofrontend/types.cc:4476 go/gofrontend/types.cc:4489
20014 #: go/gofrontend/types.cc:4504
20015 #, fuzzy
20016 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20017 msgid "different number of parameters"
20018 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20020 #: go/gofrontend/types.cc:4497
20021 #, fuzzy
20022 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20023 msgid "different parameter types"
20024 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
20026 #: go/gofrontend/types.cc:4512
20027 msgid "different varargs"
20028 msgstr ""
20030 #: go/gofrontend/types.cc:4525 go/gofrontend/types.cc:4538
20031 #: go/gofrontend/types.cc:4554
20032 msgid "different number of results"
20033 msgstr ""
20035 #: go/gofrontend/types.cc:4547
20036 msgid "different result types"
20037 msgstr ""
20039 #: go/gofrontend/types.cc:8795
20040 #, c-format
20041 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20042 msgstr ""
20044 #: go/gofrontend/types.cc:8812 go/gofrontend/types.cc:8955
20045 #, fuzzy, c-format
20046 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20047 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20049 #: go/gofrontend/types.cc:8816 go/gofrontend/types.cc:8959
20050 #, fuzzy, c-format
20051 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20052 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20054 #: go/gofrontend/types.cc:8895 go/gofrontend/types.cc:8908
20055 msgid "pointer to interface type has no methods"
20056 msgstr ""
20058 #: go/gofrontend/types.cc:8897 go/gofrontend/types.cc:8910
20059 #, fuzzy
20060 #| msgid "error while parsing methods"
20061 msgid "type has no methods"
20062 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
20064 #: go/gofrontend/types.cc:8931
20065 #, fuzzy, c-format
20066 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20067 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20068 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
20070 #: go/gofrontend/types.cc:8934
20071 #, fuzzy, c-format
20072 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20073 msgid "missing method %s%s%s"
20074 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
20076 #: go/gofrontend/types.cc:8976
20077 #, c-format
20078 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20079 msgstr ""
20081 #: go/gofrontend/types.cc:8994
20082 #, c-format
20083 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20084 msgstr ""
20086 #: attribs.c:421
20087 #, gcc-internal-format
20088 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20089 msgstr ""
20091 #: attribs.c:427
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
20094 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20095 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
20097 #: attribs.c:433 c-family/c-attribs.c:1893 cp/decl.c:13547 cp/friend.c:302
20098 #: cp/tree.c:4471
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20101 msgid "previous declaration here"
20102 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
20104 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20105 #: attribs.c:548 c-family/c-attribs.c:2716 objc/objc-act.c:4963
20106 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20109 msgid "%qE attribute directive ignored"
20110 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20112 #: attribs.c:552
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20115 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20116 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20118 #: attribs.c:561
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20121 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20122 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
20124 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
20125 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
20126 #. type.  Ignore it.
20127 #: attribs.c:574
20128 #, fuzzy, gcc-internal-format
20129 #| msgid "%qE attribute ignored"
20130 msgid "attribute ignored"
20131 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20133 #: attribs.c:576
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20136 msgstr ""
20138 #: attribs.c:594 c-family/c-attribs.c:3213
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20141 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20142 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
20144 #: attribs.c:643
20145 #, fuzzy, gcc-internal-format
20146 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20147 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20148 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
20150 #: attribs.c:653
20151 #, fuzzy, gcc-internal-format
20152 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
20153 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20154 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
20156 #: attribs.c:675 attribs.c:1599 attribs.c:1609 attribs.c:1619
20157 #: c-family/c-attribs.c:542 c-family/c-attribs.c:561 c-family/c-attribs.c:579
20158 #: c-family/c-attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:630 c-family/c-attribs.c:651
20159 #: c-family/c-attribs.c:692 c-family/c-attribs.c:719 c-family/c-attribs.c:735
20160 #: c-family/c-attribs.c:752 c-family/c-attribs.c:768 c-family/c-attribs.c:794
20161 #: c-family/c-attribs.c:809 c-family/c-attribs.c:837 c-family/c-attribs.c:854
20162 #: c-family/c-attribs.c:872 c-family/c-attribs.c:895 c-family/c-attribs.c:933
20163 #: c-family/c-attribs.c:956 c-family/c-attribs.c:973 c-family/c-attribs.c:1002
20164 #: c-family/c-attribs.c:1023 c-family/c-attribs.c:1044
20165 #: c-family/c-attribs.c:1071 c-family/c-attribs.c:1101
20166 #: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:1191
20167 #: c-family/c-attribs.c:1257 c-family/c-attribs.c:1315
20168 #: c-family/c-attribs.c:1404 c-family/c-attribs.c:1434
20169 #: c-family/c-attribs.c:1485 c-family/c-attribs.c:1997
20170 #: c-family/c-attribs.c:2034 c-family/c-attribs.c:2095
20171 #: c-family/c-attribs.c:2151 c-family/c-attribs.c:2229
20172 #: c-family/c-attribs.c:2311 c-family/c-attribs.c:2370
20173 #: c-family/c-attribs.c:2389 c-family/c-attribs.c:2497
20174 #: c-family/c-attribs.c:2513 c-family/c-attribs.c:2529
20175 #: c-family/c-attribs.c:2550 c-family/c-attribs.c:2607
20176 #: c-family/c-attribs.c:2634 c-family/c-attribs.c:2689
20177 #: c-family/c-attribs.c:2869 c-family/c-attribs.c:2890
20178 #: c-family/c-attribs.c:3003 c-family/c-attribs.c:3030
20179 #: c-family/c-attribs.c:3215 c-family/c-attribs.c:3233
20180 #: c-family/c-attribs.c:3256 c-family/c-attribs.c:3295
20181 #: c-family/c-attribs.c:3377 c-family/c-attribs.c:3433
20182 #: c-family/c-attribs.c:3449 c-family/c-attribs.c:3543
20183 #: c-family/c-common.c:5592 config/darwin.c:2068 config/arm/arm.c:6864
20184 #: config/arm/arm.c:6892 config/arm/arm.c:6909 config/avr/avr.c:9706
20185 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6437
20186 #: config/i386/i386.c:41131 config/ia64/ia64.c:788
20187 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35858 config/rs6000/rs6000.c:33088
20188 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
20189 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
20190 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "%qE attribute ignored"
20193 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20195 #: attribs.c:973
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20198 msgstr ""
20200 #: attribs.c:976 cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1944 cp/decl.c:1954 cp/decl.c:2516
20201 #: cp/decl.c:2935
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format
20203 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20204 msgid "previous declaration of %qD"
20205 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
20207 #: attribs.c:1119
20208 #, fuzzy, gcc-internal-format
20209 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
20210 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20211 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
20213 #: attribs.c:1530
20214 #, gcc-internal-format
20215 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20216 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
20218 #: attribs.c:1542
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20221 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
20223 #: attribs.c:1556
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20226 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
20228 #: attribs.c:1637
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20231 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
20233 #: attribs.c:1645
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20236 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
20238 #: attribs.c:1653
20239 #, gcc-internal-format
20240 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20241 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
20243 #: attribs.c:1679
20244 #, fuzzy, gcc-internal-format
20245 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20246 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
20248 #: attribs.c:1693
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20251 msgstr ""
20253 #: auto-profile.c:348
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20256 msgstr ""
20258 #: auto-profile.c:855
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "Not expected TAG."
20261 msgstr ""
20263 #: auto-profile.c:921
20264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20265 #| msgid "Can't open included file '%s'"
20266 msgid "cannot open profile file %s"
20267 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
20269 #: auto-profile.c:927
20270 #, gcc-internal-format
20271 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20272 msgstr ""
20274 #: auto-profile.c:935
20275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20276 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20277 msgstr ""
20279 #: auto-profile.c:947
20280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20281 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20282 msgid "cannot read string table from %s"
20283 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
20285 #: auto-profile.c:955
20286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20287 #| msgid "cannot find file for class %s"
20288 msgid "cannot read function profile from %s"
20289 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
20291 #: auto-profile.c:965
20292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20293 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20294 msgid "cannot read working set from %s"
20295 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
20297 #: bt-load.c:1562
20298 #, gcc-internal-format
20299 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20300 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
20302 #: builtins.c:659
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20305 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20306 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
20308 #: builtins.c:1258
20309 #, gcc-internal-format
20310 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20311 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
20313 #: builtins.c:1265
20314 #, gcc-internal-format
20315 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20316 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20318 #: builtins.c:1273
20319 #, gcc-internal-format
20320 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20321 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20323 #: builtins.c:1280
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20326 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20328 #: builtins.c:3132
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20331 msgstr ""
20333 #: builtins.c:3137
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20336 msgstr ""
20338 #: builtins.c:3170 builtins.c:3186
20339 #, gcc-internal-format
20340 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20341 msgstr ""
20343 #: builtins.c:3177
20344 #, gcc-internal-format
20345 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20346 msgstr ""
20348 #: builtins.c:3179
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20351 msgstr ""
20353 #: builtins.c:3192
20354 #, gcc-internal-format
20355 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20356 msgstr ""
20358 #: builtins.c:3228
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20361 msgstr ""
20363 #: builtins.c:3234
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20366 msgstr ""
20368 #: builtins.c:3249
20369 #, gcc-internal-format
20370 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20371 msgstr ""
20373 #: builtins.c:3255
20374 #, gcc-internal-format
20375 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
20376 msgstr ""
20378 #: builtins.c:3278
20379 #, gcc-internal-format
20380 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
20381 msgstr ""
20383 #: builtins.c:3279
20384 #, gcc-internal-format
20385 msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
20386 msgstr ""
20388 #: builtins.c:3285
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
20391 msgstr ""
20393 #: builtins.c:3291
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
20396 msgstr ""
20398 #: builtins.c:3965 builtins.c:4031
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
20401 msgstr ""
20403 #: builtins.c:4879 gimplify.c:3272
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20406 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20408 #: builtins.c:4979
20409 #, fuzzy, gcc-internal-format
20410 #| msgid "invalid IACC argument"
20411 msgid "invalid argument to %qD"
20412 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
20414 #: builtins.c:4992
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 #| msgid "unused arguments in $-style format"
20417 msgid "unsupported argument to %qD"
20418 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
20420 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
20421 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
20422 #: builtins.c:5000
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
20425 msgstr ""
20427 #: builtins.c:5294
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20430 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
20431 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20433 #: builtins.c:5393
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
20436 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
20437 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
20439 #: builtins.c:5737 builtins.c:5750
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
20442 msgstr ""
20444 #: builtins.c:5856
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 #| msgid "no class name specified with %qs"
20447 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
20448 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
20450 #: builtins.c:5864
20451 #, fuzzy, gcc-internal-format
20452 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20453 msgid "invalid memory model argument to builtin"
20454 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20456 #: builtins.c:5925 builtins.c:6052
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20459 msgstr ""
20461 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20464 msgstr ""
20466 #: builtins.c:6118
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
20469 msgstr ""
20471 #: builtins.c:6150 builtins.c:6343
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
20474 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
20475 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
20477 #: builtins.c:6464
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
20480 msgstr ""
20482 #: builtins.c:6506
20483 #, gcc-internal-format
20484 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
20485 msgstr ""
20487 #: builtins.c:6570
20488 #, fuzzy, gcc-internal-format
20489 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20490 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
20491 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
20493 #: builtins.c:6590
20494 #, fuzzy, gcc-internal-format
20495 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20496 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
20497 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
20499 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
20500 #. inlining.
20501 #: builtins.c:6850 expr.c:10963
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
20504 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20505 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
20507 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
20508 #. inlining.
20509 #: builtins.c:6856
20510 #, fuzzy, gcc-internal-format
20511 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
20512 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20513 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
20515 #: builtins.c:7111
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
20518 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
20520 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
20521 #. Target support is required.
20522 #: builtins.c:7745
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format
20524 #| msgid "target format does not support infinity"
20525 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
20526 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
20528 #: builtins.c:8081
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "target format does not support infinity"
20531 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
20533 #: builtins.c:9704
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
20536 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
20538 #: builtins.c:9712
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20541 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
20542 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20544 #: builtins.c:9727
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
20547 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
20549 #: builtins.c:9732
20550 #, fuzzy, gcc-internal-format
20551 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20552 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
20553 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20555 #: builtins.c:9764
20556 #, gcc-internal-format
20557 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
20558 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
20560 #: builtins.c:9777
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20563 msgstr ""
20565 #: builtins.c:9806
20566 #, fuzzy, gcc-internal-format
20567 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
20568 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20569 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
20571 #: builtins.c:9819
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format
20573 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
20574 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20575 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
20577 #: builtins.c:10095
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20580 msgstr ""
20582 #: builtins.c:10098
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20585 msgstr ""
20587 #: calls.c:1434
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
20590 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20591 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
20593 #: calls.c:1452
20594 #, fuzzy, gcc-internal-format
20595 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
20596 msgid "%Kargument %i value is zero"
20597 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
20599 #: calls.c:1469
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20602 msgstr ""
20604 #: calls.c:1483
20605 #, fuzzy, gcc-internal-format
20606 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
20607 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20608 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
20610 #: calls.c:1490
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20613 msgstr ""
20615 #: calls.c:1520
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20618 msgstr ""
20620 #: calls.c:1526
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20623 msgstr ""
20625 #: calls.c:1537 calls.c:1540
20626 #, fuzzy, gcc-internal-format
20627 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
20628 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20629 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
20631 #: calls.c:1551
20632 #, fuzzy, gcc-internal-format
20633 #| msgid "call to non-function %qD"
20634 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20635 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
20637 #: calls.c:1554
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
20640 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20641 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
20643 #: calls.c:1711
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
20646 msgstr ""
20648 #: calls.c:1716
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
20651 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20652 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
20654 #: calls.c:1721
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 #| msgid "%q+D declared here"
20657 msgid "argument %qD declared here"
20658 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
20660 #: calls.c:1735
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20662 #| msgid "[cannot find %s]"
20663 msgid "cannot tail-call: %s"
20664 msgstr "[%s bulunamıyor]"
20666 #: calls.c:3365
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "function call has aggregate value"
20669 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
20671 #: calls.c:4054
20672 #, fuzzy, gcc-internal-format
20673 #| msgid "Pass arguments on the stack"
20674 msgid "passing too large argument on stack"
20675 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
20677 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "size of variable %q+D is too large"
20680 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
20682 #: cfgexpand.c:1677
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
20685 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20686 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
20688 #: cfgexpand.c:2781
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20691 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
20693 #: cfgexpand.c:2788
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20696 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
20698 #: cfgexpand.c:2809
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format
20700 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20701 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20702 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
20704 #: cfgexpand.c:2883
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20707 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
20709 #. ??? Diagnose during gimplification?
20710 #: cfgexpand.c:2936
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20713 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
20715 #. ??? Diagnose during gimplification?
20716 #: cfgexpand.c:2957
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20719 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20720 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
20722 #: cfgexpand.c:3062
20723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20724 msgid "output number %d not directly addressable"
20725 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
20727 #: cfgexpand.c:3143
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20730 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
20732 #: cfgexpand.c:3326
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20735 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
20737 #: cfgexpand.c:3330
20738 #, gcc-internal-format
20739 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20740 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
20742 #: cfgexpand.c:6294
20743 #, fuzzy, gcc-internal-format
20744 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20745 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20746 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
20748 #: cfgexpand.c:6298
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20750 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20751 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20752 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
20754 #: cfghooks.c:111
20755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20756 msgid "bb %d on wrong place"
20757 msgstr "bb %d yanlış yerde"
20759 #: cfghooks.c:117
20760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20761 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20762 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
20764 #: cfghooks.c:134
20765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20766 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20767 msgstr ""
20769 #: cfghooks.c:140
20770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20771 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20772 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20773 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20775 #: cfghooks.c:146
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20777 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20778 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
20779 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
20781 #: cfghooks.c:154
20782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20783 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20784 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
20785 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
20787 #: cfghooks.c:162
20788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20789 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20790 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
20792 #: cfghooks.c:171
20793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20794 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20795 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
20796 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
20798 #: cfghooks.c:177
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20800 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20801 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
20802 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
20804 #: cfghooks.c:189
20805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20806 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20807 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20809 #: cfghooks.c:203
20810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20811 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20812 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20814 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
20815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20816 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20817 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
20819 #: cfghooks.c:223
20820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20821 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20822 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
20824 #: cfghooks.c:252
20825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20826 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20827 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
20829 #: cfghooks.c:265
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "verify_flow_info failed"
20832 msgstr "verify_flow_info başarısız"
20834 #: cfghooks.c:323
20835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20836 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20837 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20838 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20840 #: cfghooks.c:366
20841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20842 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20843 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
20845 #: cfghooks.c:386
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20847 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20848 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20849 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20851 #: cfghooks.c:480
20852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20853 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20854 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
20856 #: cfghooks.c:518
20857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20858 msgid "%s does not support split_block"
20859 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
20861 #: cfghooks.c:584
20862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20863 msgid "%s does not support move_block_after"
20864 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20866 #: cfghooks.c:597
20867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20868 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20869 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
20871 #: cfghooks.c:643
20872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20873 msgid "%s does not support split_edge"
20874 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
20876 #: cfghooks.c:716
20877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20878 msgid "%s does not support create_basic_block"
20879 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
20881 #: cfghooks.c:757
20882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20883 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20884 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20886 #: cfghooks.c:768
20887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20888 msgid "%s does not support predict_edge"
20889 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
20891 #: cfghooks.c:777
20892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20893 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20894 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
20896 #: cfghooks.c:791
20897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20898 msgid "%s does not support merge_blocks"
20899 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
20901 #: cfghooks.c:872
20902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20903 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20904 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
20906 #: cfghooks.c:1021
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20908 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20909 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20910 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20912 #: cfghooks.c:1055
20913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20914 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20915 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20917 #: cfghooks.c:1077
20918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20919 msgid "%s does not support duplicate_block"
20920 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20922 #: cfghooks.c:1152
20923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20924 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20925 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20927 #: cfghooks.c:1163
20928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20929 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20930 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20932 #: cfghooks.c:1181
20933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20934 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20935 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20937 #: cfgloop.c:1388
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20940 msgstr ""
20942 #: cfgloop.c:1404
20943 #, gcc-internal-format
20944 msgid "corrupt loop tree root"
20945 msgstr ""
20947 #: cfgloop.c:1414
20948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20949 msgid "loop with header %d marked for removal"
20950 msgstr ""
20952 #: cfgloop.c:1419
20953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20954 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20955 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20956 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20958 #: cfgloop.c:1425
20959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20960 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20961 msgstr ""
20963 #: cfgloop.c:1439
20964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20965 msgid "removed loop %d in loop tree"
20966 msgstr ""
20968 #: cfgloop.c:1447
20969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20970 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20971 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20973 #: cfgloop.c:1458
20974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20975 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20976 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20977 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20979 #: cfgloop.c:1470
20980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20981 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20982 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20983 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20985 #: cfgloop.c:1486
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20988 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20989 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20991 #: cfgloop.c:1492
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format
20993 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20994 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20995 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20997 #: cfgloop.c:1499
20998 #, fuzzy, gcc-internal-format
20999 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21000 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21001 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21003 #: cfgloop.c:1504
21004 #, fuzzy, gcc-internal-format
21005 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21006 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21007 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21009 #: cfgloop.c:1512
21010 #, fuzzy, gcc-internal-format
21011 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21012 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21013 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
21015 #: cfgloop.c:1517
21016 #, fuzzy, gcc-internal-format
21017 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21018 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21019 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21021 #: cfgloop.c:1522
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21024 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21025 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21027 #: cfgloop.c:1528
21028 #, fuzzy, gcc-internal-format
21029 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21030 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21031 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21033 #: cfgloop.c:1534
21034 #, fuzzy, gcc-internal-format
21035 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21036 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21037 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
21039 #: cfgloop.c:1567
21040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21041 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21042 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
21044 #: cfgloop.c:1573
21045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21046 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21047 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
21049 #: cfgloop.c:1581
21050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21051 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21052 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
21054 #: cfgloop.c:1588
21055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21056 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21057 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
21059 #: cfgloop.c:1602
21060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21061 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21062 msgstr ""
21064 #: cfgloop.c:1620
21065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21066 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21067 msgstr ""
21069 #: cfgloop.c:1629
21070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21071 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21072 msgstr ""
21074 #: cfgloop.c:1656
21075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21076 msgid "exit %d->%d not recorded"
21077 msgstr ""
21079 #: cfgloop.c:1679
21080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21081 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21082 msgstr ""
21084 #: cfgloop.c:1688
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "too many loop exits recorded"
21087 msgstr ""
21089 #: cfgloop.c:1699
21090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21091 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
21092 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21093 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
21095 #: cfgrtl.c:2349
21096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21097 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21098 msgstr ""
21100 #: cfgrtl.c:2421
21101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21102 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21103 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
21105 #: cfgrtl.c:2429
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "partition found but function partition flag not set"
21108 msgstr ""
21110 #: cfgrtl.c:2468
21111 #, fuzzy, gcc-internal-format
21112 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21113 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21114 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21116 #: cfgrtl.c:2477
21117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21118 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21119 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21120 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21122 #: cfgrtl.c:2499
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21125 msgstr ""
21127 #: cfgrtl.c:2504
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21129 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21130 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21131 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21133 #: cfgrtl.c:2510
21134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21135 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21136 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21137 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21139 #: cfgrtl.c:2516
21140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21141 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21142 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21143 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21145 #: cfgrtl.c:2523
21146 #, gcc-internal-format
21147 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21148 msgstr ""
21150 #: cfgrtl.c:2553
21151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21152 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21153 msgstr ""
21155 #: cfgrtl.c:2560
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21157 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21158 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21159 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
21161 #: cfgrtl.c:2565
21162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21163 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21164 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21165 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21167 #: cfgrtl.c:2573
21168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21169 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21170 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21172 #: cfgrtl.c:2578
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21174 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21175 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21176 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
21178 #: cfgrtl.c:2583
21179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21180 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21181 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21182 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21184 #: cfgrtl.c:2590
21185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21186 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21187 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21188 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21190 #: cfgrtl.c:2596
21191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21192 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21193 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21194 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21196 #: cfgrtl.c:2601
21197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21198 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21199 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21200 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21202 #: cfgrtl.c:2611
21203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21204 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21205 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
21207 #: cfgrtl.c:2650 cfgrtl.c:2660
21208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21209 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21210 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
21212 #: cfgrtl.c:2673
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21214 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21215 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
21217 #: cfgrtl.c:2683
21218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21219 msgid "in basic block %d:"
21220 msgstr "%d. temel blokta:"
21222 #: cfgrtl.c:2709
21223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21224 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21225 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
21227 #: cfgrtl.c:2716
21228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21229 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21230 msgstr ""
21232 #: cfgrtl.c:2727
21233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21234 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21235 msgstr ""
21237 #: cfgrtl.c:2735
21238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21239 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21240 msgstr ""
21242 #: cfgrtl.c:2808 cfgrtl.c:2856
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21244 #| msgid "insn outside basic block"
21245 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21246 msgstr "komut temel blokun dışında"
21248 #: cfgrtl.c:2816
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21250 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21251 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21253 #: cfgrtl.c:2829
21254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21255 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21256 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
21258 #: cfgrtl.c:2841
21259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21260 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21261 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21263 #: cfgrtl.c:2889
21264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21265 msgid "missing barrier after block %i"
21266 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
21268 #: cfgrtl.c:2905
21269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21270 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21271 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
21273 #: cfgrtl.c:2914
21274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21275 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21276 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
21278 #: cfgrtl.c:2950
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21281 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
21283 #: cfgrtl.c:2989
21284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21285 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21286 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
21288 #: cgraph.c:3051
21289 #, fuzzy, gcc-internal-format
21290 #| msgid "caller edge count is negative"
21291 msgid "caller edge count invalid"
21292 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21294 #: cgraph.c:3135
21295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21296 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21297 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21299 #: cgraph.c:3142
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "cgraph count invalid"
21302 msgstr ""
21304 #: cgraph.c:3147
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "inline clone in same comdat group list"
21307 msgstr ""
21309 #: cgraph.c:3152
21310 #, fuzzy, gcc-internal-format
21311 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21312 msgid "local symbols must be defined"
21313 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
21315 #: cgraph.c:3157
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "externally visible inline clone"
21318 msgstr ""
21320 #: cgraph.c:3162
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "inline clone with address taken"
21323 msgstr ""
21325 #: cgraph.c:3167
21326 #, gcc-internal-format
21327 msgid "inline clone is forced to output"
21328 msgstr ""
21330 #: cgraph.c:3174
21331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21332 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
21333 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
21334 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21336 #: cgraph.c:3181
21337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21338 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
21339 msgstr ""
21341 #: cgraph.c:3196
21342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21343 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
21344 msgstr ""
21346 #: cgraph.c:3206
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21349 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
21351 #: cgraph.c:3211
21352 #, gcc-internal-format
21353 msgid "multiple inline callers"
21354 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
21356 #: cgraph.c:3218
21357 #, gcc-internal-format
21358 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21359 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
21361 #: cgraph.c:3239
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21364 msgid "caller edge count does not match BB count"
21365 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
21367 #: cgraph.c:3261
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21370 msgid "indirect call count does not match BB count"
21371 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
21373 #: cgraph.c:3272
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
21376 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21377 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
21379 #: cgraph.c:3277
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21382 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
21384 #: cgraph.c:3289
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
21387 msgstr ""
21389 #: cgraph.c:3301
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
21392 msgstr ""
21394 #: cgraph.c:3307
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
21397 msgstr ""
21399 #: cgraph.c:3312
21400 #, gcc-internal-format
21401 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
21402 msgstr ""
21404 #: cgraph.c:3317
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "double linked list of clones corrupted"
21407 msgstr ""
21409 #: cgraph.c:3329
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "Alias has call edges"
21412 msgstr ""
21414 #: cgraph.c:3337
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "Alias has non-alias reference"
21417 msgstr ""
21419 #: cgraph.c:3342
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "Alias has more than one alias reference"
21422 msgstr ""
21424 #: cgraph.c:3349
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "Analyzed alias has no reference"
21427 msgstr ""
21429 #: cgraph.c:3358
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
21432 msgstr ""
21434 #: cgraph.c:3365
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
21437 msgstr ""
21439 #: cgraph.c:3375
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
21442 msgstr ""
21444 #: cgraph.c:3393
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "Node has more than one chkp reference"
21447 msgstr ""
21449 #: cgraph.c:3398
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
21452 msgstr ""
21454 #: cgraph.c:3406
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
21457 msgstr ""
21459 #: cgraph.c:3420
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
21462 msgstr ""
21464 #: cgraph.c:3429
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "No edge out of thunk node"
21467 msgstr ""
21469 #: cgraph.c:3434
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "More than one edge out of thunk node"
21472 msgstr ""
21474 #: cgraph.c:3439
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "Thunk is not supposed to have body"
21477 msgstr ""
21479 #: cgraph.c:3445
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
21482 msgstr ""
21484 #: cgraph.c:3481
21485 #, gcc-internal-format
21486 msgid "shared call_stmt:"
21487 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
21489 #: cgraph.c:3489
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "edge points to wrong declaration:"
21492 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
21494 #: cgraph.c:3498
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
21497 msgstr ""
21499 #: cgraph.c:3508
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21502 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
21504 #: cgraph.c:3518
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format
21506 #| msgid "expected statement"
21507 msgid "reference to dead statement"
21508 msgstr "deyim umuluyordu"
21510 #: cgraph.c:3531
21511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21512 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21513 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
21515 #: cgraph.c:3543
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21517 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21518 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
21519 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
21521 #: cgraph.c:3554
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "verify_cgraph_node failed"
21524 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
21526 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21528 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
21529 msgid "%s: section %s is missing"
21530 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
21532 #: cgraphunit.c:725
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
21535 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21536 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
21538 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
21539 #, fuzzy, gcc-internal-format
21540 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
21541 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21542 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
21544 #: cgraphunit.c:784
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21547 msgstr ""
21549 #: cgraphunit.c:796
21550 #, fuzzy, gcc-internal-format
21551 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21552 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21553 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
21555 #: cgraphunit.c:821
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21558 msgstr ""
21560 #. include_self=
21561 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11257
21562 #, gcc-internal-format
21563 msgid "%q+F used but never defined"
21564 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
21566 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11266
21567 #, gcc-internal-format
21568 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21569 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
21571 #: cgraphunit.c:1027
21572 #, fuzzy, gcc-internal-format
21573 #| msgid "%q+D defined but not used"
21574 msgid "%qD defined but not used"
21575 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
21577 #: cgraphunit.c:1350
21578 #, fuzzy, gcc-internal-format
21579 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
21580 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21581 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
21583 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
21584 #, fuzzy, gcc-internal-format
21585 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
21586 msgid "resolver indirect function declared here"
21587 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
21589 #: cgraphunit.c:1372
21590 #, fuzzy, gcc-internal-format
21591 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
21592 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21593 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
21595 #: cgraphunit.c:1379
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21598 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21599 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
21601 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
21602 #, fuzzy, gcc-internal-format
21603 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
21604 msgid "aliased declaration here"
21605 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
21607 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
21608 #, fuzzy, gcc-internal-format
21609 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
21610 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21611 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
21613 #: cgraphunit.c:1435
21614 #, fuzzy, gcc-internal-format
21615 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
21616 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21617 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
21619 #: cgraphunit.c:1458
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21622 msgstr ""
21624 #: cgraphunit.c:1532
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21627 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
21629 #: cgraphunit.c:1560
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
21632 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21633 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
21635 #: cgraphunit.c:1799
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
21638 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21639 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
21641 #: cgraphunit.c:2165
21642 #, gcc-internal-format
21643 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21644 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
21646 #: cgraphunit.c:2168
21647 #, gcc-internal-format
21648 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21649 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
21651 #: cgraphunit.c:2654
21652 #, fuzzy, gcc-internal-format
21653 #| msgid "nodes with no released memory found"
21654 msgid "nodes with unreleased memory found"
21655 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
21657 #: collect-utils.c:68
21658 #, fuzzy, gcc-internal-format
21659 #| msgid "can't get program status"
21660 msgid "can't get program status: %m"
21661 msgstr "program durumu alınamıyor"
21663 #: collect-utils.c:82
21664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21665 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21666 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
21668 #: collect-utils.c:98
21669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21670 msgid "%s returned %d exit status"
21671 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
21673 #: collect-utils.c:133
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21675 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21676 msgid "could not open response file %s"
21677 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21679 #: collect-utils.c:139
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21681 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21682 msgid "could not write to response file %s"
21683 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21685 #: collect-utils.c:145
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21687 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21688 msgid "could not close response file %s"
21689 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21691 #: collect-utils.c:179
21692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21693 msgid "cannot find '%s'"
21694 msgstr "'%s' bulunamıyor"
21696 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
21697 #, fuzzy, gcc-internal-format
21698 #| msgid "pex_init failed"
21699 msgid "pex_init failed: %m"
21700 msgstr "pex_init başarısız"
21702 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 #| msgid "%s: %s"
21705 msgid "%s: %m"
21706 msgstr "%s: %s"
21708 #: collect2.c:702
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21711 msgstr ""
21713 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
21714 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 #| msgid "pex_init failed"
21717 msgid "atexit failed"
21718 msgstr "pex_init başarısız"
21720 #: collect2.c:1064
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "no arguments"
21723 msgstr "argüman yok"
21725 #: collect2.c:1303 opts.c:904
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21728 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21729 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
21731 #: collect2.c:1344
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "can't open %s: %m"
21734 msgstr "%s açılamıyor: %m"
21736 #: collect2.c:1450
21737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21738 msgid "unknown demangling style '%s'"
21739 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
21741 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 #| msgid "fopen %s"
21744 msgid "fopen %s: %m"
21745 msgstr "fopen %s"
21747 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 #| msgid "fclose %s"
21750 msgid "fclose %s: %m"
21751 msgstr "fclose %s"
21753 #: collect2.c:2335
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "cannot find 'nm'"
21756 msgstr "'nm' bulunamıyor"
21758 #: collect2.c:2383
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 #| msgid "can't open nm output"
21761 msgid "can't open nm output: %m"
21762 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
21764 #: collect2.c:2467
21765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21766 msgid "init function found in object %s"
21767 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
21769 #: collect2.c:2478
21770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21771 msgid "fini function found in object %s"
21772 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
21774 #: collect2.c:2535
21775 #, gcc-internal-format
21776 msgid "cannot find 'ldd'"
21777 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
21779 #: collect2.c:2581
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format
21781 #| msgid "can't open ldd output"
21782 msgid "can't open ldd output: %m"
21783 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
21785 #: collect2.c:2599
21786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21787 msgid "dynamic dependency %s not found"
21788 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
21790 #: collect2.c:2611
21791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21792 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21793 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
21795 #: collect2.c:2765
21796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21797 msgid "%s: not a COFF file"
21798 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
21800 #: collect2.c:2930
21801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21802 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21803 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
21805 #: collect2.c:2989
21806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21807 msgid "library lib%s not found"
21808 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
21810 #: convert.c:96
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "cannot convert to a pointer type"
21813 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
21815 #: convert.c:392
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21818 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
21820 #: convert.c:396
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21823 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21825 #: convert.c:528
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "conversion to incomplete type"
21828 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
21830 #: convert.c:990
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21833 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21834 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21836 #: convert.c:998
21837 #, gcc-internal-format
21838 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21839 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21841 #: convert.c:1083
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21844 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
21846 #: convert.c:1087
21847 #, gcc-internal-format
21848 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21849 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
21851 #: convert.c:1121
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21854 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21855 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21857 #: convert.c:1129
21858 #, fuzzy, gcc-internal-format
21859 #| msgid "can't convert value to a vector"
21860 msgid "can%'t convert value to a vector"
21861 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
21863 #: convert.c:1168
21864 #, fuzzy, gcc-internal-format
21865 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21866 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21867 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21869 #: coverage.c:200
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "%qs is not a gcov data file"
21872 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
21874 #: coverage.c:211
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21877 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
21879 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21881 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21882 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21883 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
21885 #: coverage.c:294
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format
21887 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21888 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21889 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
21891 #: coverage.c:304
21892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21893 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21894 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
21896 #: coverage.c:311
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21898 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21899 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
21901 #: coverage.c:331
21902 #, gcc-internal-format
21903 msgid "%qs has overflowed"
21904 msgstr "%qs üstten taşmalı"
21906 #: coverage.c:332
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 #| msgid "%s:corrupted\n"
21909 msgid "%qs is corrupted"
21910 msgstr "%s: bozulmuş\n"
21912 #: coverage.c:390
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21915 msgstr ""
21917 #: coverage.c:406
21918 #, fuzzy, gcc-internal-format
21919 #| msgid "Execution count is negative"
21920 msgid "execution counts estimated\n"
21921 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21923 #: coverage.c:407
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 #| msgid "Execution count is negative"
21926 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21927 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21929 #: coverage.c:419
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21932 msgstr ""
21934 #: coverage.c:690
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "error writing %qs"
21937 msgstr "%qs yazılırken hata"
21939 #: coverage.c:1264
21940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21941 msgid "cannot open %s"
21942 msgstr "%s açılamıyor"
21944 #: data-streamer-in.c:53
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21947 msgstr ""
21949 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21952 msgstr ""
21954 #: dbgcnt.c:133
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21957 msgstr ""
21959 #: dbgcnt.c:134
21960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21961 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21962 msgstr ""
21964 #: dbgcnt.c:135
21965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21966 #| msgid "        %qD"
21967 msgid "          %s"
21968 msgstr "        %qD"
21970 #: dbxout.c:3384
21971 #, gcc-internal-format
21972 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21973 msgstr ""
21975 #: dbxout.c:3915
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "global destructors not supported on this target"
21978 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21980 #: dbxout.c:3932
21981 #, gcc-internal-format
21982 msgid "global constructors not supported on this target"
21983 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21985 #: diagnostic.c:1500
21986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21987 msgid "in %s, at %s:%d"
21988 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21990 #: dominance.c:1170
21991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "dominator of %d status unknown"
21993 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21995 #: dominance.c:1178
21996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21998 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
22000 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
22001 #, fuzzy, gcc-internal-format
22002 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22003 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22004 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22006 #: dumpfile.c:859
22007 #, gcc-internal-format
22008 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22009 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22011 #: dumpfile.c:967
22012 #, fuzzy, gcc-internal-format
22013 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22014 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22015 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22017 #: dumpfile.c:999
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22020 msgstr ""
22022 #: dwarf2out.c:1117
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22025 msgstr ""
22027 #: dwarf2out.c:13839
22028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22029 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22030 msgstr ""
22032 #: emit-rtl.c:2898
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22035 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
22037 #: emit-rtl.c:2900
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "shared rtx"
22040 msgstr "paylaşımlı rtx"
22042 #: emit-rtl.c:2902
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "internal consistency failure"
22045 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
22047 #: emit-rtl.c:4020
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22050 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
22052 #: errors.c:133
22053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22054 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22055 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
22057 #: except.c:2151
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22060 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
22062 #: except.c:2286
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22065 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22067 #: except.c:3399 except.c:3424
22068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22069 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22070 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22072 #: except.c:3412 except.c:3443
22073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22074 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22075 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22076 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22078 #: except.c:3429
22079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22080 msgid "outer block of region %i is wrong"
22081 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22083 #: except.c:3434
22084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22085 msgid "negative nesting depth of region %i"
22086 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
22088 #: except.c:3448
22089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22090 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22091 msgid "region of lp %i is wrong"
22092 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22094 #: except.c:3475
22095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22096 msgid "tree list ends on depth %i"
22097 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
22099 #: except.c:3480
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 #| msgid "array does not match the region tree"
22102 msgid "region_array does not match region_tree"
22103 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22105 #: except.c:3485
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 #| msgid "array does not match the region tree"
22108 msgid "lp_array does not match region_tree"
22109 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22111 #: except.c:3492
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "verify_eh_tree failed"
22114 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
22116 #: explow.c:1533
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "stack limits not supported on this target"
22119 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
22121 #: expmed.c:354
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "reverse scalar storage order"
22124 msgstr ""
22126 #: expmed.c:371
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22129 msgstr ""
22131 #: expmed.c:412
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22133 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
22134 msgid "reverse storage order for %smode"
22135 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
22137 #: expmed.c:658
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22140 msgstr ""
22142 #: expr.c:10970
22143 #, fuzzy, gcc-internal-format
22144 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22145 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22146 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22148 #: expr.c:10977
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22151 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22152 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22154 #: file-prefix-map.c:50
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 #| msgid "invalid IACC argument"
22157 msgid "invalid argument %qs to %qs"
22158 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
22160 #: final.c:1789
22161 #, fuzzy, gcc-internal-format
22162 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22163 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22164 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
22166 #: final.c:4632 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22169 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22170 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22172 #: final.c:4686 tree-cfgcleanup.c:1317
22173 #, fuzzy, gcc-internal-format
22174 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22175 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22176 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22178 #: fixed-value.c:128
22179 #, fuzzy, gcc-internal-format
22180 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22181 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22182 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
22184 #: fold-const.c:4163 fold-const.c:4173
22185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22186 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22187 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
22189 #: fold-const.c:5490 tree-ssa-reassoc.c:2366 tree-ssa-reassoc.c:3151
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22192 msgstr ""
22194 #: fold-const.c:5940 fold-const.c:5954
22195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22196 msgid "comparison is always %d"
22197 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22199 #: fold-const.c:6097
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22202 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
22204 #: fold-const.c:6102
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22207 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
22209 #: fold-const.c:8322
22210 #, gcc-internal-format
22211 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22212 msgstr ""
22214 #: fold-const.c:8722
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22217 msgstr ""
22219 #: fold-const.c:12077
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22222 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
22224 #: function.c:248
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22227 msgid "total size of local objects too large"
22228 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22230 #: function.c:1776 gimplify.c:6271
22231 #, gcc-internal-format
22232 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22233 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
22235 #: function.c:4415
22236 #, gcc-internal-format
22237 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22238 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22240 #: function.c:4436
22241 #, gcc-internal-format
22242 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22243 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22245 #: function.c:5087
22246 #, gcc-internal-format
22247 msgid "function returns an aggregate"
22248 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
22250 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
22251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22252 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22253 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22255 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
22256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22257 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22258 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22260 #: gcc.c:2210
22261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22262 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22263 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
22265 #: gcc.c:2218
22266 #, fuzzy, gcc-internal-format
22267 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
22268 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
22269 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
22271 #: gcc.c:2240
22272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22273 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
22274 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
22276 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
22277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22278 msgid "specs file malformed after %ld characters"
22279 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
22281 #: gcc.c:2321
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "spec file has no spec for linking"
22284 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
22286 #: gcc.c:2869
22287 #, fuzzy, gcc-internal-format
22288 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
22289 msgid "system path %qs is not absolute"
22290 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
22292 #: gcc.c:2957
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "-pipe not supported"
22295 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
22297 #: gcc.c:3119
22298 #, fuzzy, gcc-internal-format
22299 #| msgid "failed to get exit status"
22300 msgid "failed to get exit status: %m"
22301 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
22303 #: gcc.c:3125
22304 #, fuzzy, gcc-internal-format
22305 #| msgid "failed to get process times"
22306 msgid "failed to get process times: %m"
22307 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
22309 #. The inferior failed to catch the signal.
22310 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22312 #| msgid "Use alternate register names"
22313 msgid "%s signal terminated program %s"
22314 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
22316 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
22317 #, fuzzy, gcc-internal-format
22318 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22319 msgid "unrecognized command line option %qs"
22320 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22322 #: gcc.c:3718
22323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22324 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
22325 msgstr ""
22327 #: gcc.c:4022
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
22330 msgstr ""
22332 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
22333 #, fuzzy, gcc-internal-format
22334 #| msgid "%qs is not a valid output file"
22335 msgid "input file %qs is the same as output file"
22336 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
22338 #: gcc.c:4502
22339 #, fuzzy, gcc-internal-format
22340 #| msgid "no input file specified"
22341 msgid "output filename may not be empty"
22342 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
22344 #: gcc.c:4527
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22347 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
22348 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
22350 #: gcc.c:4615
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22353 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
22354 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
22356 #: gcc.c:4797
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
22359 msgstr ""
22361 #: gcc.c:5002
22362 #, fuzzy, gcc-internal-format
22363 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
22364 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
22365 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
22367 #: gcc.c:5006
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
22370 msgstr ""
22372 #: gcc.c:5099
22373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22374 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22375 msgid "could not open temporary response file %s"
22376 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22378 #: gcc.c:5106
22379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22380 #| msgid "cannot create temporary file"
22381 msgid "could not write to temporary response file %s"
22382 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22384 #: gcc.c:5112
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22386 #| msgid "cannot create temporary file"
22387 msgid "could not close temporary response file %s"
22388 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22390 #: gcc.c:5235
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format
22392 #| msgid "spec '%s' invalid"
22393 msgid "spec %qs invalid"
22394 msgstr "spec '%s' geçersiz"
22396 #: gcc.c:5385
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
22399 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
22400 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
22402 #: gcc.c:5706
22403 #, fuzzy, gcc-internal-format
22404 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
22405 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
22406 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
22408 #: gcc.c:5729
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
22411 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
22412 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
22414 #. Catch the case where a spec string contains something like
22415 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22416 #. hand side of the :.
22417 #: gcc.c:5940
22418 #, fuzzy, gcc-internal-format
22419 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22420 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
22421 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
22423 #: gcc.c:5983
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22426 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
22427 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
22429 #: gcc.c:6045
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22432 msgid "unknown spec function %qs"
22433 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
22435 #: gcc.c:6075
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
22438 msgid "error in args to spec function %qs"
22439 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
22441 #: gcc.c:6129
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "malformed spec function name"
22444 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
22446 #. )
22447 #: gcc.c:6132
22448 #, gcc-internal-format
22449 msgid "no arguments for spec function"
22450 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
22452 #: gcc.c:6151
22453 #, gcc-internal-format
22454 msgid "malformed spec function arguments"
22455 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
22457 #: gcc.c:6330
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format
22459 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22460 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22461 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
22463 #: gcc.c:6465
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22466 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22467 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
22469 #: gcc.c:6560
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
22472 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22473 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
22475 #: gcc.c:7166
22476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22477 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22478 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22479 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
22481 #: gcc.c:7177
22482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22483 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
22484 msgstr ""
22486 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22488 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22489 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22490 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
22492 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
22493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22494 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
22495 msgstr ""
22497 #: gcc.c:7552
22498 #, gcc-internal-format
22499 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22500 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
22502 #: gcc.c:7576
22503 #, gcc-internal-format
22504 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22505 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
22507 #: gcc.c:7881
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22510 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22511 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22513 #: gcc.c:7885
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22516 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22517 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22519 #: gcc.c:8011
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22522 msgstr ""
22524 #: gcc.c:8072
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "no input files"
22527 msgstr "girdi dosyası yok"
22529 #: gcc.c:8123
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
22532 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
22533 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
22535 #: gcc.c:8164
22536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22537 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22538 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
22540 #: gcc.c:8189
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
22543 msgstr ""
22545 #: gcc.c:8205
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
22548 msgstr ""
22550 #: gcc.c:8214
22551 #, fuzzy, gcc-internal-format
22552 #| msgid "comparison is always %d"
22553 msgid "comparing final insns dumps"
22554 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22556 #: gcc.c:8331
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22558 #| msgid "field %qs not found"
22559 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
22560 msgstr "alan %qs yok"
22562 #: gcc.c:8364
22563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22564 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22565 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
22567 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22570 msgstr ""
22572 #: gcc.c:8426
22573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22574 msgid "language %s not recognized"
22575 msgstr "%s dili tanınmıyor"
22577 #: gcc.c:8666
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format
22579 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
22580 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22581 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
22583 #: gcc.c:8868
22584 #, fuzzy, gcc-internal-format
22585 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
22586 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22587 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
22589 #: gcc.c:8932
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22592 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22593 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
22595 #: gcc.c:9094
22596 #, fuzzy, gcc-internal-format
22597 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22598 msgid "multilib select %qs is invalid"
22599 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
22601 #: gcc.c:9134
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
22604 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22605 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
22607 #: gcc.c:9349
22608 #, fuzzy, gcc-internal-format
22609 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22610 msgid "environment variable %qs not defined"
22611 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22613 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 #| msgid "invalid version number `%s'"
22616 msgid "invalid version number %qs"
22617 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
22619 #: gcc.c:9537
22620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22621 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22622 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
22624 #: gcc.c:9543
22625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22626 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22627 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22629 #: gcc.c:9585
22630 #, fuzzy, gcc-internal-format
22631 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
22632 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22633 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
22635 #: gcc.c:9709
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22637 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22638 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22639 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22641 #: gcc.c:9782
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22643 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22644 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22645 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22647 #: gcc.c:9818
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22649 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22650 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22651 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
22653 #: gcc.c:9822
22654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22655 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22656 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22657 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22659 #: gcc.c:9829
22660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22661 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22662 msgstr ""
22664 #: gcc.c:9903
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22666 #| msgid "too few arguments to function"
22667 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22668 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
22670 #: gcc.c:9956
22671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22672 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
22673 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22674 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
22676 #: gcov-tool.c:73
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22678 #| msgid "error writing %qs"
22679 msgid "error in removing %s\n"
22680 msgstr "%qs yazılırken hata"
22682 #: gcov-tool.c:104
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22684 #| msgid "can't create directory %s: %m"
22685 msgid "Cannot make directory %s"
22686 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
22688 #: gcov-tool.c:112
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22691 msgid "Cannot get current directory name"
22692 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
22694 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22696 #| msgid "can't create directory %s: %m"
22697 msgid "Cannot change directory to %s"
22698 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
22700 #: gcov-tool.c:123
22701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22702 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22703 msgstr ""
22705 #: gcov-tool.c:223
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "weights need to be non-negative\n"
22708 msgstr ""
22710 #: gcov-tool.c:358
22711 #, fuzzy, gcc-internal-format
22712 #| msgid "caller edge count is negative"
22713 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22714 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
22716 #: gcse.c:3985
22717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22718 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22719 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
22721 #: gcse.c:3997
22722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22723 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22724 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22725 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
22727 #: gencfn-macros.c:195
22728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22729 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22730 msgstr ""
22732 #: gencfn-macros.c:202
22733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22734 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22735 msgstr ""
22737 #: gentarget-def.c:126
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22739 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22740 msgid "invalid prototype for '%s'"
22741 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22743 #: gentarget-def.c:131
22744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22745 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22746 msgstr ""
22748 #: gentarget-def.c:148
22749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22750 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
22751 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22752 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
22754 #: gentarget-def.c:168
22755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22756 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22757 msgstr ""
22759 #: gentarget-def.c:172
22760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22761 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22762 msgstr ""
22764 #: gentarget-def.c:176
22765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22766 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22767 msgstr ""
22769 #: gentarget-def.c:276
22770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22771 #| msgid "redefinition of %q+D"
22772 msgid "duplicate definition of '%s'"
22773 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
22775 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22776 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format
22778 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22779 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22780 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
22782 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format
22784 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22785 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22786 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
22788 #: ggc-common.c:491
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22791 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22792 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
22794 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22795 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22798 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22799 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
22801 #: ggc-common.c:629
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "had to relocate PCH"
22804 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
22806 #: ggc-page.c:1725
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "open /dev/zero: %m"
22809 msgstr "/dev/zero aç: %m"
22811 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
22812 #, fuzzy, gcc-internal-format
22813 #| msgid "can't write PCH file"
22814 msgid "can%'t write PCH file"
22815 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
22817 #: gimple-fold.c:719 gimple-fold.c:1604 gimple-fold.c:2512 gimple-fold.c:2620
22818 #, fuzzy, gcc-internal-format
22819 #| msgid "cleanup argument not a function"
22820 msgid "%qD source argument is the same as destination"
22821 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
22823 #: gimple-fold.c:1658
22824 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
22825 msgstr ""
22827 #: gimple-fold.c:1663
22828 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
22829 msgstr ""
22831 #: gimple-fold.c:1699
22832 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %E"
22833 msgstr ""
22835 #: gimple-fold.c:1701
22836 msgid "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %E"
22837 msgstr ""
22839 #: gimple-fold.c:1712
22840 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
22841 msgstr ""
22843 #: gimple-fold.c:1715
22844 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
22845 msgstr ""
22847 #: gimple-fold.c:2060
22848 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
22849 msgstr ""
22851 #: gimple-fold.c:2062
22852 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
22853 msgstr ""
22855 #: gimple-fold.c:2078
22856 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
22857 msgstr ""
22859 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
22860 #, fuzzy, gcc-internal-format
22861 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22862 msgid "potential null pointer dereference"
22863 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22865 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22868 msgid "null pointer dereference"
22869 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22871 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12449
22872 #: tree.c:12486 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10150
22873 #: c/c-typeck.c:10167 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
22874 #: cp/call.c:6487 cp/call.c:8022 cp/constexpr.c:813 cp/constexpr.c:2275
22875 #: cp/cvt.c:994 cp/cvt.c:1021 cp/decl.c:7223 cp/decl2.c:5227 cp/pt.c:8147
22876 #: cp/semantics.c:1798 cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1890 cp/typeck.c:3816
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 #| msgid "%q+D declared here"
22879 msgid "declared here"
22880 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22882 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22883 #, gcc-internal-format
22884 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22885 msgstr ""
22887 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481 gimple-ssa-sprintf.c:2609
22888 #, gcc-internal-format
22889 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22890 msgstr ""
22892 #: gimple-ssa-sprintf.c:2483 gimple-ssa-sprintf.c:2611
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22895 msgstr ""
22897 #: gimple-ssa-sprintf.c:2485 gimple-ssa-sprintf.c:2613
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22900 msgstr ""
22902 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487 gimple-ssa-sprintf.c:2615
22903 #, gcc-internal-format
22904 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22905 msgstr ""
22907 #: gimple-ssa-sprintf.c:2500
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22910 msgstr ""
22912 #: gimple-ssa-sprintf.c:2502
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22915 msgstr ""
22917 #: gimple-ssa-sprintf.c:2504
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22920 msgstr ""
22922 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22925 msgstr ""
22927 #: gimple-ssa-sprintf.c:2510
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22930 msgstr ""
22932 #: gimple-ssa-sprintf.c:2512
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22935 msgstr ""
22937 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22940 msgstr ""
22942 #: gimple-ssa-sprintf.c:2527
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22945 msgstr ""
22947 #: gimple-ssa-sprintf.c:2529
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22950 msgstr ""
22952 #: gimple-ssa-sprintf.c:2545
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22955 msgstr ""
22957 #: gimple-ssa-sprintf.c:2547
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22960 msgstr ""
22962 #: gimple-ssa-sprintf.c:2549
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22965 msgstr ""
22967 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
22968 #, gcc-internal-format
22969 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22970 msgstr ""
22972 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
22973 #, gcc-internal-format
22974 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22975 msgstr ""
22977 #: gimple-ssa-sprintf.c:2566
22978 #, gcc-internal-format
22979 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22980 msgstr ""
22982 #: gimple-ssa-sprintf.c:2577
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22985 msgstr ""
22987 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22990 msgstr ""
22992 #: gimple-ssa-sprintf.c:2581
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22995 msgstr ""
22997 #: gimple-ssa-sprintf.c:2628
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23000 msgstr ""
23002 #: gimple-ssa-sprintf.c:2630
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23005 msgstr ""
23007 #: gimple-ssa-sprintf.c:2632
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23010 msgstr ""
23012 #: gimple-ssa-sprintf.c:2636
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23015 msgstr ""
23017 #: gimple-ssa-sprintf.c:2638
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23020 msgstr ""
23022 #: gimple-ssa-sprintf.c:2640
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23025 msgstr ""
23027 #: gimple-ssa-sprintf.c:2654
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23030 msgstr ""
23032 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23035 msgstr ""
23037 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23040 msgstr ""
23042 #: gimple-ssa-sprintf.c:2676
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23045 msgstr ""
23047 #: gimple-ssa-sprintf.c:2679
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23050 msgstr ""
23052 #: gimple-ssa-sprintf.c:2682
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23055 msgstr ""
23057 #: gimple-ssa-sprintf.c:2695
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23060 msgstr ""
23062 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23065 msgstr ""
23067 #: gimple-ssa-sprintf.c:2701
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23070 msgstr ""
23072 #: gimple-ssa-sprintf.c:2712
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23075 msgstr ""
23077 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23080 msgstr ""
23082 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23085 msgstr ""
23087 #: gimple-ssa-sprintf.c:2882
23088 #, gcc-internal-format
23089 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23090 msgstr ""
23092 #: gimple-ssa-sprintf.c:2884
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23095 msgstr ""
23097 #: gimple-ssa-sprintf.c:2925
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23100 msgstr ""
23102 #: gimple-ssa-sprintf.c:2927
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23105 msgstr ""
23107 #: gimple-ssa-sprintf.c:2944
23108 #, gcc-internal-format
23109 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23110 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23111 msgstr[0] ""
23112 msgstr[1] ""
23114 #: gimple-ssa-sprintf.c:2951
23115 #, fuzzy, gcc-internal-format
23116 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
23117 msgid "directive argument %qE"
23118 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
23120 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23123 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23124 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
23126 #: gimple-ssa-sprintf.c:2957
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23129 msgstr ""
23131 #: gimple-ssa-sprintf.c:2977
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23134 msgstr ""
23136 #: gimple-ssa-sprintf.c:2978
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23139 msgstr ""
23141 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23144 msgstr ""
23146 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23149 msgstr ""
23151 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23154 msgstr ""
23156 #: gimple-ssa-sprintf.c:3887
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23159 msgstr ""
23161 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23164 msgstr ""
23166 #: gimple-ssa-sprintf.c:3946
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23169 msgid "null destination pointer"
23170 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23172 #: gimple-ssa-sprintf.c:3963
23173 #, gcc-internal-format
23174 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23175 msgstr ""
23177 #: gimple-ssa-sprintf.c:3975
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 #| msgid "%s in format string at %C"
23180 msgid "null format string"
23181 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
23183 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:463
23184 #, fuzzy, gcc-internal-format
23185 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23186 msgid "use of %<alloca%>"
23187 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23189 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:486
23190 #, fuzzy, gcc-internal-format
23191 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23192 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23193 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23195 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:488
23196 #, fuzzy, gcc-internal-format
23197 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23198 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23199 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23201 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:492
23202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23203 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
23204 msgstr ""
23206 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:499
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23209 msgid "argument to variable-length array is too large"
23210 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23212 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
23213 #, fuzzy, gcc-internal-format
23214 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23215 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23216 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23218 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:505
23219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23220 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
23221 msgstr ""
23223 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23226 msgid "variable-length array bound is unknown"
23227 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23229 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
23230 #, fuzzy, gcc-internal-format
23231 #| msgid "type of %qE is unknown"
23232 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
23233 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
23235 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
23236 #, fuzzy, gcc-internal-format
23237 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
23238 msgid "unbounded use of variable-length array"
23239 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
23241 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23244 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
23245 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23247 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
23250 msgstr ""
23252 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23255 msgstr ""
23257 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:529
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23260 msgstr ""
23262 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:535
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format
23264 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23265 msgid "argument to variable-length array is zero"
23266 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23268 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:537
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
23271 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
23272 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
23274 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1296
23275 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23276 msgstr ""
23278 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1298
23279 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23280 msgstr ""
23282 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1302
23283 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23284 msgstr ""
23286 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1304
23287 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23288 msgstr ""
23290 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1312
23291 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23292 msgstr ""
23294 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1315
23295 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23296 msgstr ""
23298 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1324
23299 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23300 msgstr ""
23302 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1326
23303 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23304 msgstr ""
23306 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1338
23307 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23308 msgstr ""
23310 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1341
23311 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23312 msgstr ""
23314 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1348
23315 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23316 msgstr ""
23318 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1356
23319 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23320 msgstr ""
23322 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1370
23323 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23324 msgstr ""
23326 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1372
23327 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23328 msgstr ""
23330 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1378
23331 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23332 msgstr ""
23334 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1385
23335 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23336 msgstr ""
23338 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1407
23339 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
23340 msgstr ""
23342 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1409
23343 msgid "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
23344 msgstr ""
23346 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1415
23347 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23348 msgstr ""
23350 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
23351 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23352 msgstr ""
23354 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
23355 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
23356 msgstr ""
23358 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1429
23359 msgid "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23360 msgstr ""
23362 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1435
23363 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23364 msgstr ""
23366 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
23367 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23368 msgstr ""
23370 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1449
23371 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
23372 msgstr ""
23374 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1451
23375 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23376 msgstr ""
23378 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1457
23379 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23380 msgstr ""
23382 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1460
23383 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23384 msgstr ""
23386 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1470
23387 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23388 msgstr ""
23390 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1472
23391 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23392 msgstr ""
23394 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1530
23395 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
23396 msgstr ""
23398 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1534
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 #| msgid "%q+D declared here"
23401 msgid "array %qD declared here"
23402 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23404 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1537 gimple-ssa-warn-restrict.c:1543
23405 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
23406 msgstr ""
23408 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1561
23409 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23410 msgstr ""
23412 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1564
23413 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23414 msgstr ""
23416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1570
23417 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23418 msgstr ""
23420 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1572
23421 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23422 msgstr ""
23424 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1577 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
23425 #: c/c-typeck.c:8347 cp/class.c:1358 cp/class.c:3127 cp/decl.c:3902
23426 #: cp/decl.c:10632 cp/decl.c:11031 cp/friend.c:384 cp/friend.c:393
23427 #: cp/parser.c:3271 cp/parser.c:3368 cp/parser.c:3418 cp/parser.c:6331
23428 #: cp/parser.c:20932
23429 #, fuzzy, gcc-internal-format
23430 #| msgid "%q+D declared here"
23431 msgid "%qD declared here"
23432 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23434 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1582
23435 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23436 msgstr ""
23438 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1584
23439 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23440 msgstr ""
23442 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1589
23443 #, fuzzy
23444 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23445 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
23446 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
23448 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1590
23449 #, fuzzy
23450 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23451 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
23452 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
23454 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1601
23455 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23456 msgstr ""
23458 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1610
23459 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23460 msgstr ""
23462 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
23463 #, fuzzy
23464 #| msgid "cleanup argument not a function"
23465 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23466 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23468 #: gimple-streamer-in.c:210
23469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23470 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23471 msgstr ""
23473 #: gimple.c:1212
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23475 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23476 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
23478 #: gimplify.c:1857
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 #| msgid "statement with no effect"
23481 msgid "statement will never be executed"
23482 msgstr "deyim etkisiz"
23484 #: gimplify.c:2186 gimplify.c:2194
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "this statement may fall through"
23487 msgstr ""
23489 #: gimplify.c:2196
23490 #, gcc-internal-format
23491 msgid "here"
23492 msgstr ""
23494 #: gimplify.c:2305
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23497 msgstr ""
23499 #: gimplify.c:3412
23500 #, fuzzy, gcc-internal-format
23501 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23502 msgid "using result of function returning %<void%>"
23503 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
23505 #: gimplify.c:6129
23506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23507 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23508 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
23510 #: gimplify.c:6272
23511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23512 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23513 msgstr ""
23515 #: gimplify.c:6312 gimplify.c:6321
23516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23517 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23518 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
23520 #: gimplify.c:6928
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23523 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23524 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23526 #: gimplify.c:6930
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "enclosing target region"
23529 msgstr ""
23531 #: gimplify.c:6942
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23534 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23535 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23537 #: gimplify.c:6944
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "enclosing task"
23540 msgstr ""
23542 #: gimplify.c:7016
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 #| msgid "%qD not declared"
23545 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23546 msgstr "%qD bildirilmemiş"
23548 #: gimplify.c:7018
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 #| msgid "error closing %s: %m"
23551 msgid "enclosing %qs"
23552 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
23554 #: gimplify.c:7143
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23557 msgstr ""
23559 #: gimplify.c:7145
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23562 msgstr ""
23564 #: gimplify.c:7198
23565 #, gcc-internal-format
23566 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23567 msgstr ""
23569 #: gimplify.c:7206
23570 #, fuzzy, gcc-internal-format
23571 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
23572 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23573 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
23575 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
23576 #, fuzzy, gcc-internal-format
23577 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
23578 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23579 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
23581 #: gimplify.c:7293
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23584 msgstr ""
23586 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
23587 #, fuzzy, gcc-internal-format
23588 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23589 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23590 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23592 #: gimplify.c:7414
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23595 msgid "iteration variable %qE should be private"
23596 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23598 #: gimplify.c:7428
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23601 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23602 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23604 #: gimplify.c:7431
23605 #, fuzzy, gcc-internal-format
23606 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23607 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23608 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23610 #: gimplify.c:7434
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23613 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23614 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23616 #: gimplify.c:7437
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23619 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
23620 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23622 #: gimplify.c:7440
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23625 msgid "iteration variable %qE should not be private"
23626 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23628 #: gimplify.c:7742
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23631 msgstr ""
23633 #: gimplify.c:7949
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23636 msgstr ""
23638 #: gimplify.c:8160
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23641 msgstr ""
23643 #: gimplify.c:8464
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23646 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23647 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23649 #: gimplify.c:8484
23650 #, fuzzy, gcc-internal-format
23651 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23652 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23653 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23655 #: gimplify.c:8510
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format
23657 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
23658 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23659 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
23661 #: gimplify.c:8775
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23664 msgstr ""
23666 #: gimplify.c:8808
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23669 msgstr ""
23671 #: gimplify.c:9000
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23674 msgstr ""
23676 #: gimplify.c:9051
23677 #, gcc-internal-format
23678 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23679 msgstr ""
23681 #: gimplify.c:9133
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23684 msgstr ""
23686 #: gimplify.c:9278
23687 #, fuzzy, gcc-internal-format
23688 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
23689 msgid "invalid private reduction on %qE"
23690 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
23692 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23695 msgstr ""
23697 #: gimplify.c:11121
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23700 msgstr ""
23702 #: gimplify.c:11134
23703 #, fuzzy, gcc-internal-format
23704 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23705 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
23706 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
23708 #: gimplify.c:11147
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
23711 msgstr ""
23713 #: gimplify.c:11158
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
23716 msgstr ""
23718 #: gimplify.c:12393
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "gimplification failed"
23721 msgstr "gimpleme başarısız"
23723 #: gimplify.c:12936
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23726 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
23728 #: gimplify.c:12941
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23731 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
23733 #: gimplify.c:12948
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23736 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
23738 #: godump.c:1425
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format
23740 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23741 msgid "could not close Go dump file: %m"
23742 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
23744 #: godump.c:1437
23745 #, fuzzy, gcc-internal-format
23746 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23747 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23748 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
23750 #: graph.c:55 toplev.c:1577 objc/objc-act.c:461
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "can%'t open %s: %m"
23753 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23755 #: graphite.c:463
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23758 msgstr ""
23760 #: hsa-brig.c:909
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23763 msgstr ""
23765 #: hsa-common.c:243
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "HSA image ops not handled"
23768 msgstr ""
23770 #: hsa-gen.c:1226
23771 #, gcc-internal-format
23772 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23773 msgstr ""
23775 #: hsa-gen.c:1230 hsa-gen.c:1243
23776 #, fuzzy, gcc-internal-format
23777 #| msgid "verification failed: %s"
23778 msgid "HSA SSA verification failed"
23779 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
23781 #: hsa-gen.c:1239
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23784 msgstr ""
23786 #: hsa-gen.c:1499
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
23789 msgstr ""
23791 #: hsa-gen.c:1503
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 #| msgid "verification failed: %s"
23794 msgid "HSA instruction verification failed"
23795 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
23797 #: input.c:1190
23798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23799 msgid "expansion point is location %i"
23800 msgstr ""
23802 #: input.c:1220
23803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23804 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
23805 msgstr ""
23807 #: input.c:1228
23808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23809 msgid "token %u has x-location == %u"
23810 msgstr ""
23812 #: input.c:1229
23813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23814 msgid "token %u has y-location == %u"
23815 msgstr ""
23817 #: internal-fn.c:480
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23820 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
23821 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23823 #: ipa-chkp.c:669
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 #| msgid "union cannot be made transparent"
23826 msgid "function cannot be instrumented"
23827 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
23829 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
23832 msgstr ""
23834 #: ipa-devirt.c:758
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
23837 msgstr ""
23839 #: ipa-devirt.c:797
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
23842 msgstr ""
23844 #: ipa-devirt.c:803
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
23847 msgstr ""
23849 #: ipa-devirt.c:807
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "RTTI will not work on this type"
23852 msgstr ""
23854 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
23857 msgstr ""
23859 #: ipa-devirt.c:843
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
23862 msgstr ""
23864 #: ipa-devirt.c:871
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
23867 msgstr ""
23869 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
23872 msgstr ""
23874 #: ipa-devirt.c:918
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23877 msgid "contains additional virtual method %qD"
23878 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
23880 #: ipa-devirt.c:925
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 #| msgid "incompatible types in initialization"
23883 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
23884 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
23886 #: ipa-devirt.c:950
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "virtual method %qD"
23889 msgstr ""
23891 #: ipa-devirt.c:954
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
23894 msgstr ""
23896 #: ipa-devirt.c:960
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
23899 msgstr ""
23901 #: ipa-devirt.c:990
23902 #, fuzzy, gcc-internal-format
23903 #| msgid "%Jprevious definition here"
23904 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
23905 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
23907 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
23908 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
23911 msgid "a different type is defined in another translation unit"
23912 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
23914 #: ipa-devirt.c:1008
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
23917 msgstr ""
23919 #: ipa-devirt.c:1018
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
23922 msgstr ""
23924 #: ipa-devirt.c:1112
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
23927 msgstr ""
23929 #: ipa-devirt.c:1117
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
23932 msgstr ""
23934 #: ipa-devirt.c:1122
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 #| msgid "incompatible types in initialization"
23937 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
23938 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
23940 #: ipa-devirt.c:1145
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23943 msgid "type name %qs should match type name %qs"
23944 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
23946 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
23947 #, fuzzy, gcc-internal-format
23948 #| msgid "incompatible types in return"
23949 msgid "the incompatible type is defined here"
23950 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23952 #: ipa-devirt.c:1177
23953 #, fuzzy, gcc-internal-format
23954 #| msgid "operands to ?: have different types"
23955 msgid "array types have different bounds"
23956 msgstr "?: için terimler farklı türde"
23958 #: ipa-devirt.c:1192
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 #| msgid "field initializer type mismatch"
23961 msgid "return value type mismatch"
23962 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
23964 #: ipa-devirt.c:1207
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "implicit this pointer type mismatch"
23967 msgstr ""
23969 #: ipa-devirt.c:1210
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23971 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23972 msgid "type mismatch in parameter %i"
23973 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
23975 #: ipa-devirt.c:1221
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 #| msgid "operands to ?: have different types"
23978 msgid "types have different parameter counts"
23979 msgstr "?: için terimler farklı türde"
23981 #: ipa-devirt.c:1232
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 #| msgid "%Jprevious definition here"
23984 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
23985 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
23987 #: ipa-devirt.c:1238
23988 #, fuzzy, gcc-internal-format
23989 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23990 msgid "type %qT should match type %qT"
23991 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
23993 #: ipa-devirt.c:1273
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23996 msgstr ""
23998 #: ipa-devirt.c:1291
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24001 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
24002 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24004 #: ipa-devirt.c:1306
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24007 msgstr ""
24009 #: ipa-devirt.c:1315
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24012 msgstr ""
24014 #: ipa-devirt.c:1323
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24017 msgstr ""
24019 #: ipa-devirt.c:1341
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24022 msgstr ""
24024 #: ipa-devirt.c:1348
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24027 msgstr ""
24029 #: ipa-devirt.c:1373
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24032 msgstr ""
24034 #: ipa-devirt.c:1382
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24037 msgstr ""
24039 #: ipa-devirt.c:1442
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24042 msgstr ""
24044 #: ipa-devirt.c:1457
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "has different return value in another translation unit"
24047 msgstr ""
24049 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24052 msgid "has different parameters in another translation unit"
24053 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24055 #: ipa-devirt.c:1515
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24058 msgstr ""
24060 #: ipa-devirt.c:1519
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24063 msgstr ""
24065 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1593
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24068 msgstr ""
24070 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1598
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24073 msgstr ""
24075 #: ipa-devirt.c:1552
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24078 msgstr ""
24080 #: ipa-devirt.c:1566
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24083 msgstr ""
24085 #: ipa-devirt.c:1579
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24088 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24089 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24091 #: ipa-devirt.c:1602
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24094 msgstr ""
24096 #: ipa-devirt.c:1624
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24099 msgstr ""
24101 #: ipa-devirt.c:1632
24102 #, gcc-internal-format
24103 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
24104 msgstr ""
24106 #: ipa-devirt.c:1755
24107 #, fuzzy, gcc-internal-format
24108 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24109 msgid "the extra base is defined here"
24110 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24112 #: ipa-devirt.c:3773
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24115 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24116 msgstr[0] ""
24117 msgstr[1] ""
24119 #: ipa-devirt.c:3782
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24122 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24123 msgstr[0] ""
24124 msgstr[1] ""
24126 #: ipa-devirt.c:3812
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24129 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24130 msgstr[0] ""
24131 msgstr[1] ""
24133 #: ipa-devirt.c:3820
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24136 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24137 msgstr[0] ""
24138 msgstr[1] ""
24140 #: ipa-devirt.c:3828
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24143 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24144 msgstr[0] ""
24145 msgstr[1] ""
24147 #: ipa-devirt.c:3839
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24150 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24151 msgstr[0] ""
24152 msgstr[1] ""
24154 #: ipa-fnsummary.c:3371
24155 #, gcc-internal-format
24156 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24157 msgstr ""
24159 #: ipa-hsa.c:57
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24161 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24162 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24163 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
24165 #: ipa-pure-const.c:204
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24168 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24169 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24171 #: ipa-pure-const.c:205
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24174 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24175 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24177 #: ipa-reference.c:1174
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24180 msgstr ""
24182 #: ira.c:2320 ira.c:2334
24183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24184 msgid "%s cannot be used in asm here"
24185 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
24187 #: ira.c:5548
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "frame pointer required, but reserved"
24190 msgstr ""
24192 #: ira.c:5549
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format
24194 #| msgid "as %qD"
24195 msgid "for %qD"
24196 msgstr "%qD olarak"
24198 #: ira.c:5563
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24201 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
24203 #: lra-assigns.c:1448 reload1.c:1245
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format
24205 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24206 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
24207 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24209 #: lra-assigns.c:1469
24210 #, fuzzy, gcc-internal-format
24211 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24212 msgid "unable to find a register to spill"
24213 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24215 #: lra-assigns.c:1705
24216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24217 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24218 msgstr ""
24220 #: lra-constraints.c:3892 reload.c:3815 reload.c:4070
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
24223 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
24225 #: lra-constraints.c:4790
24226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24227 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
24228 msgstr ""
24230 #: lto-cgraph.c:1294
24231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24232 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
24233 msgstr ""
24235 #: lto-cgraph.c:1472
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24238 msgstr ""
24240 #: lto-cgraph.c:1478
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24243 msgstr ""
24245 #: lto-cgraph.c:1552
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24248 msgstr ""
24250 #: lto-cgraph.c:1730
24251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24252 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
24253 msgstr ""
24255 #: lto-cgraph.c:1817
24256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24257 msgid "Profile information in %s corrupted"
24258 msgstr ""
24260 #: lto-cgraph.c:1855
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24262 #| msgid "cannot find class %qs"
24263 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
24264 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
24266 #: lto-cgraph.c:1865
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24268 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
24269 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
24270 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
24272 #: lto-cgraph.c:1946
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 #| msgid "invalid rotate insn"
24275 msgid "invalid offload table in %s"
24276 msgstr "geçersiz döngü komutu"
24278 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
24279 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
24280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24281 msgid "compressed stream: %s"
24282 msgstr ""
24284 #: lto-section-in.c:445
24285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24286 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24287 msgstr ""
24289 #: lto-section-in.c:456
24290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24291 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
24292 msgstr ""
24294 #: lto-streamer-in.c:80
24295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24296 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24297 msgstr ""
24299 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
24302 msgstr ""
24304 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
24305 #, gcc-internal-format
24306 msgid "Cgraph edge statement index not found"
24307 msgstr ""
24309 #: lto-streamer-in.c:920
24310 #, fuzzy, gcc-internal-format
24311 #| msgid "operand number out of range"
24312 msgid "Reference statement index out of range"
24313 msgstr "terim numarası aralık dışında"
24315 #: lto-streamer-in.c:923
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
24318 msgid "Reference statement index not found"
24319 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
24321 #: lto-streamer-in.c:1595
24322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24323 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24324 msgstr ""
24326 #: lto-streamer-in.c:1694
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24328 #| msgid "support for mode %qs"
24329 msgid "unsupported mode %s\n"
24330 msgstr "%qs kipi için destek"
24332 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24335 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
24336 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
24338 #: lto-streamer.c:162
24339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24340 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24341 msgstr ""
24343 #: lto-streamer.c:291
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24346 msgstr ""
24348 #: lto-wrapper.c:117
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 #| msgid "opening output file %s: %m"
24351 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
24352 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
24354 #: lto-wrapper.c:154
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
24357 msgstr ""
24359 #: lto-wrapper.c:308
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24361 #| msgid "created and used with different endianness"
24362 msgid "Option %s with different values"
24363 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
24365 #: lto-wrapper.c:392
24366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24367 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
24368 msgstr ""
24370 #: lto-wrapper.c:832
24371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 msgid "problem with building target image for %s\n"
24373 msgstr ""
24375 #: lto-wrapper.c:852
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 #| msgid "no input files"
24378 msgid "reading input file"
24379 msgstr "girdi dosyası yok"
24381 #: lto-wrapper.c:857
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
24384 msgid "writing output file"
24385 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
24387 #: lto-wrapper.c:889
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
24390 msgstr ""
24392 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
24393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24394 #| msgid "%s: %s"
24395 msgid "%s: %s\n"
24396 msgstr "%s: %s"
24398 #: lto-wrapper.c:1056
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24401 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24402 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24404 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24407 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24408 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24410 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 #| msgid "can't open %s: %m"
24413 msgid "cannot open %s: %m"
24414 msgstr "%s açılamıyor: %m"
24416 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 #| msgid "can%'t read %s: %m"
24419 msgid "cannot read %s: %m"
24420 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
24422 #: lto-wrapper.c:1259
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24424 #| msgid "invalid operand to %%R"
24425 msgid "invalid format of %s"
24426 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24428 #: lto-wrapper.c:1482
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 #| msgid "fopen %s"
24431 msgid "fopen: %s: %m"
24432 msgstr "fopen %s"
24434 #: multiple_target.c:74
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24437 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
24438 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
24440 #: multiple_target.c:81
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format
24442 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24443 msgid "target does not support function version dispatcher"
24444 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
24446 #: multiple_target.c:89
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24449 msgid "default target_clones attribute was not set"
24450 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
24452 #: multiple_target.c:311
24453 #, fuzzy, gcc-internal-format
24454 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
24455 msgid "single target_clones attribute is ignored"
24456 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
24458 #: multiple_target.c:323
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24461 msgid "default target was not set"
24462 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
24464 #: omp-expand.c:2014
24465 #, gcc-internal-format
24466 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
24467 msgstr ""
24469 #: omp-expand.c:2151
24470 #, gcc-internal-format
24471 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
24472 msgstr ""
24474 #: omp-general.c:588
24475 #, fuzzy, gcc-internal-format
24476 #| msgid "storage class specified for typename"
24477 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24478 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
24480 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24483 msgstr ""
24485 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24488 msgstr ""
24490 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24493 msgstr ""
24495 #: omp-low.c:2152
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24498 msgstr ""
24500 #: omp-low.c:2420
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24503 msgstr ""
24505 #: omp-low.c:2429
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24508 msgstr ""
24510 #: omp-low.c:2454
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24513 msgstr ""
24515 #: omp-low.c:2462
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
24518 msgstr ""
24520 #: omp-low.c:2474
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24523 msgstr ""
24525 #: omp-low.c:2491
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24528 msgstr ""
24530 #: omp-low.c:2532
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24533 msgstr ""
24535 #: omp-low.c:2554
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "orphaned %qs construct"
24538 msgstr ""
24540 #: omp-low.c:2583
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24543 msgstr ""
24545 #: omp-low.c:2588
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24548 msgstr ""
24550 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
24551 #, gcc-internal-format
24552 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24553 msgstr ""
24555 #: omp-low.c:2647
24556 #, gcc-internal-format
24557 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24558 msgstr ""
24560 #: omp-low.c:2661
24561 #, fuzzy, gcc-internal-format
24562 #| msgid "invalid IACC argument"
24563 msgid "invalid arguments"
24564 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
24566 #: omp-low.c:2667
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24569 msgstr ""
24571 #: omp-low.c:2695
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24574 msgstr ""
24576 #: omp-low.c:2702
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24579 msgstr ""
24581 #: omp-low.c:2731
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24584 msgstr ""
24586 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24589 msgstr ""
24591 #: omp-low.c:2783
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24594 msgstr ""
24596 #: omp-low.c:2800
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24599 msgstr ""
24601 #: omp-low.c:2815
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24604 msgstr ""
24606 #: omp-low.c:2828
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24609 msgstr ""
24611 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24614 msgstr ""
24616 #: omp-low.c:2869
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24619 msgstr ""
24621 #: omp-low.c:2881
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
24624 msgstr ""
24626 #: omp-low.c:2902
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24629 msgstr ""
24631 #: omp-low.c:2915
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24634 msgstr ""
24636 #: omp-low.c:2960
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24639 msgstr ""
24641 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24644 msgstr ""
24646 #: omp-low.c:3092
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24649 msgstr ""
24651 #: omp-low.c:6340
24652 #, gcc-internal-format
24653 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24654 msgstr ""
24656 #: omp-low.c:6363
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24659 msgstr ""
24661 #: omp-low.c:9082
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24663 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24664 msgid "invalid exit from %s structured block"
24665 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24667 #: omp-low.c:9084 omp-low.c:9089
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24669 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24670 msgid "invalid entry to %s structured block"
24671 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24673 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24674 #: omp-low.c:9093
24675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24676 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24677 msgstr ""
24679 #: omp-offload.c:628
24680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24681 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
24682 msgstr ""
24684 #: omp-offload.c:1178
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24687 msgstr ""
24689 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "containing loop here"
24692 msgstr ""
24694 #: omp-offload.c:1187
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24697 msgstr ""
24699 #: omp-offload.c:1189
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24702 msgstr ""
24704 #: omp-offload.c:1194
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 #| msgid "%q+D declared here"
24707 msgid "routine %qD declared here"
24708 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24710 #: omp-offload.c:1207
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24713 msgstr ""
24715 #: omp-offload.c:1348
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24718 msgstr ""
24720 #: omp-offload.c:1356
24721 #, gcc-internal-format
24722 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24723 msgstr ""
24725 #: omp-offload.c:1358
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24728 msgstr ""
24730 #: omp-simd-clone.c:193
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format
24732 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
24733 msgid "ignoring large linear step"
24734 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
24736 #: omp-simd-clone.c:200
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "ignoring zero linear step"
24739 msgstr ""
24741 #: omp-simd-clone.c:259
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24744 msgstr ""
24746 #: omp-simd-clone.c:270
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24749 msgstr ""
24751 #: optabs.c:4235
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
24754 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24755 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
24757 #: opts-common.c:1150
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24760 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24762 #: opts-common.c:1160 opts.c:1876
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24765 msgid "missing argument to %qs"
24766 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
24768 #: opts-common.c:1166
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24771 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
24772 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
24774 #: opts-common.c:1173
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24777 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
24778 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
24780 #: opts-common.c:1187
24781 #, fuzzy, gcc-internal-format
24782 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24783 msgid "unrecognized argument in option %qs"
24784 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24786 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3208
24787 #, fuzzy, gcc-internal-format
24788 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24789 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
24790 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24792 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3211
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24795 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24796 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24798 #: opts-global.c:102
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24801 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
24802 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
24804 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24805 #: opts-global.c:108
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24808 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
24809 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
24811 #: opts-global.c:375
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format
24813 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24814 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24815 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24817 #: opts-global.c:380
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24820 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
24821 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24823 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
24824 #, gcc-internal-format
24825 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
24826 msgstr ""
24828 #: opts-global.c:433
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24831 msgid "unrecognized register name %qs"
24832 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
24834 #: opts-global.c:451
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
24837 msgstr ""
24839 #: opts-global.c:454
24840 #, fuzzy, gcc-internal-format
24841 #| msgid "unrecognized address"
24842 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
24843 msgstr "tanınmayan adres"
24845 #: opts.c:90
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24848 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24849 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24851 #: opts.c:126
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24854 msgstr ""
24856 #: opts.c:133
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24859 msgstr ""
24861 #: opts.c:589
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24864 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
24865 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
24867 #: opts.c:752
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24870 msgstr ""
24872 #: opts.c:756
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24875 msgstr ""
24877 #: opts.c:770
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
24880 msgstr ""
24882 #: opts.c:785
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24885 msgstr ""
24887 #: opts.c:840
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24890 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
24891 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
24893 #: opts.c:856
24894 #, fuzzy, gcc-internal-format
24895 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24896 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
24897 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
24899 #: opts.c:874
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24902 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
24903 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
24905 #: opts.c:912
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
24908 msgstr ""
24910 #: opts.c:926
24911 #, fuzzy, gcc-internal-format
24912 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24913 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
24914 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
24916 #: opts.c:973
24917 #, gcc-internal-format
24918 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24919 msgstr ""
24921 #: opts.c:977
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24924 msgstr ""
24926 #: opts.c:985
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24929 msgstr ""
24931 #: opts.c:992
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
24934 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24935 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
24937 #: opts.c:998
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24940 msgstr ""
24942 #: opts.c:1004
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24945 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
24946 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
24948 #: opts.c:1030
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
24951 msgstr ""
24953 #: opts.c:1037
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
24956 msgstr ""
24958 #: opts.c:1040
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24961 msgstr ""
24963 #: opts.c:1451
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24966 msgstr ""
24968 #: opts.c:1673
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
24971 msgstr ""
24973 #: opts.c:1713
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24976 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24977 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24979 #: opts.c:1719
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format
24981 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24982 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24983 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24985 #: opts.c:1754
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24988 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
24989 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24991 #: opts.c:1931
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24994 msgstr ""
24996 #: opts.c:1940
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24999 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25000 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25002 #: opts.c:2194
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25005 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25006 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25008 #: opts.c:2206
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25011 msgstr ""
25013 #: opts.c:2214
25014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25015 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25016 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
25018 #: opts.c:2300
25019 #, fuzzy, gcc-internal-format
25020 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25021 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25022 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25024 #: opts.c:2358
25025 #, fuzzy, gcc-internal-format
25026 #| msgid "unused parameter %qs"
25027 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25028 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
25030 #: opts.c:2386
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
25033 msgstr ""
25035 #: opts.c:2397
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25037 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25038 msgid "dwarf version %d is not supported"
25039 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25041 #: opts.c:2504
25042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25043 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
25044 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
25046 #: opts.c:2515
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 #| msgid "invalid --param value %qs"
25049 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
25050 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25052 #: opts.c:2518
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 #| msgid "invalid --param value %qs"
25055 msgid "invalid --param name %qs"
25056 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25058 #: opts.c:2526
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "invalid --param value %qs"
25061 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25063 #: opts.c:2648
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "target system does not support debug output"
25066 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
25068 #: opts.c:2657
25069 #, fuzzy, gcc-internal-format
25070 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
25071 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
25072 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
25074 #: opts.c:2675
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
25077 msgid "unrecognized debug output level %qs"
25078 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
25080 #: opts.c:2677
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 #| msgid "debug output level %s is too high"
25083 msgid "debug output level %qs is too high"
25084 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
25086 #: opts.c:2697
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25089 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
25091 #: opts.c:2701
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25094 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
25096 #: opts.c:2746
25097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25098 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25099 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
25101 #: opts.c:2771
25102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25103 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
25104 msgstr ""
25106 #: opts.c:2773
25107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25108 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
25109 msgstr ""
25111 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
25112 #: params.c:198
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "invalid parameter %qs"
25115 msgstr "geçersiz parametre %qs"
25117 #: params.c:204
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
25120 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
25122 #: params.c:209
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
25125 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
25127 #: passes.c:84
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25129 #| msgid "%s does not support split_edge"
25130 msgid "pass %s does not support cloning"
25131 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
25133 #: passes.c:90
25134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25135 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
25136 msgstr ""
25138 #: passes.c:1027
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25141 msgid "unrecognized option -fenable"
25142 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
25144 #: passes.c:1029
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25147 msgid "unrecognized option -fdisable"
25148 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
25150 #: passes.c:1037
25151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25152 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25153 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
25154 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
25156 #: passes.c:1039
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25158 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25159 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
25160 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
25162 #: passes.c:1064 passes.c:1153
25163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25164 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25165 msgstr ""
25167 #: passes.c:1067 passes.c:1164
25168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25169 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25170 msgstr ""
25172 #: passes.c:1103 passes.c:1131
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25174 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25175 msgid "Invalid range %s in option %s"
25176 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
25178 #: passes.c:1149
25179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25180 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25181 msgid "enable pass %s for function %s"
25182 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25184 #: passes.c:1160
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25186 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25187 msgid "disable pass %s for function %s"
25188 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25190 #: passes.c:1389
25191 #, fuzzy, gcc-internal-format
25192 #| msgid "invalid conditional operand"
25193 msgid "invalid pass positioning operation"
25194 msgstr "koşullu terim geçersiz"
25196 #: passes.c:1451
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format
25198 #| msgid "no register in address"
25199 msgid "plugin cannot register a missing pass"
25200 msgstr "adreste yazmaç yok"
25202 #: passes.c:1454
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 #| msgid "unknown register name: %s"
25205 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
25206 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25208 #: passes.c:1459
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
25211 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
25212 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
25214 #: passes.c:1478
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
25217 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
25218 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
25220 #: plugin.c:212
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
25223 msgstr ""
25225 #: plugin.c:234
25226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25227 msgid ""
25228 "plugin %s was specified with different paths:\n"
25229 "%s\n"
25230 "%s"
25231 msgstr ""
25233 #: plugin.c:293
25234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
25236 msgstr ""
25238 #: plugin.c:356
25239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25240 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
25241 msgstr ""
25243 #: plugin.c:375
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
25246 msgstr ""
25248 #: plugin.c:471
25249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25250 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
25251 msgstr ""
25253 #: plugin.c:503
25254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25255 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
25256 msgstr ""
25258 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25260 #| msgid "cannot open %s"
25261 msgid ""
25262 "cannot load plugin %s\n"
25263 "%s"
25264 msgstr "%s açılamıyor"
25266 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25268 msgid ""
25269 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25270 "%s"
25271 msgstr ""
25273 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25275 #| msgid "cannot find class %qs"
25276 msgid ""
25277 "cannot find %s in plugin %s\n"
25278 "%s"
25279 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
25281 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25283 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
25284 msgid "fail to initialize plugin %s"
25285 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
25287 #: plugin.c:1006
25288 #, gcc-internal-format
25289 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25290 msgstr ""
25292 #: predict.c:3309
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25294 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
25295 msgid "Missing counts for called function %s"
25296 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
25298 #: profile.c:456
25299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25300 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25301 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
25303 #: profile.c:511
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25306 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
25308 #: profile.c:686
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25311 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25312 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
25314 #: profile.c:703
25315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25316 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25317 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
25319 #: profile.c:726
25320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25321 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25322 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
25324 #: read-rtl-function.c:262
25325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25326 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25327 msgstr ""
25329 #: read-rtl-function.c:266
25330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25331 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25332 msgstr ""
25334 #: read-rtl-function.c:409
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25337 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25338 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
25340 #: read-rtl-function.c:710
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25342 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25343 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25344 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25346 #: read-rtl-function.c:853
25347 #, fuzzy, gcc-internal-format
25348 #| msgid "Do not generate #line directives"
25349 msgid "more than one 'crtl' directive"
25350 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
25352 #: read-rtl-function.c:981
25353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25354 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25355 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25356 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25358 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25360 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
25361 msgid "was expecting `%s'"
25362 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
25364 #: read-rtl-function.c:1575
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25366 #| msgid "duplicate %<const%>"
25367 msgid "duplicate insn UID: %i"
25368 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
25370 #: read-rtl-function.c:1635
25371 #, gcc-internal-format
25372 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25373 msgstr ""
25375 #: read-rtl-function.c:1641
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25378 msgstr ""
25380 #: reg-stack.c:536
25381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25382 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25383 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
25385 #: reg-stack.c:546
25386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25387 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25388 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
25390 #: reg-stack.c:569
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25393 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
25395 #: reg-stack.c:609
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25398 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
25400 #: reg-stack.c:626
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25403 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25404 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
25406 #: reg-stack.c:645
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25409 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
25411 #: regcprop.c:1195
25412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25413 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25414 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
25416 #: regcprop.c:1207
25417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25418 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25419 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
25421 #: regcprop.c:1210
25422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25423 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25424 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
25426 #: regcprop.c:1222
25427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25428 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25429 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
25431 #: reginfo.c:720
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25434 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25435 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25437 #: reginfo.c:724
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25440 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25441 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25443 #: reginfo.c:736
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format
25445 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25446 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25447 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25449 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:990 config/arc/arc.c:1029
25450 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25451 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8273 config/sh/sh.c:8280
25452 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
25453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25454 msgid "unknown register name: %s"
25455 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25457 #: reginfo.c:775
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format
25459 #| msgid "register used for two global register variables"
25460 msgid "stack register used for global register variable"
25461 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25463 #: reginfo.c:781
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "global register variable follows a function definition"
25466 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
25468 #: reginfo.c:786
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 #| msgid "register used for two global register variables"
25471 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25472 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25474 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32258
25475 #: config/rs6000/rs6000.c:29486
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 #| msgid "  conflict with %q+D"
25478 msgid "conflicts with %qD"
25479 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
25481 #: reginfo.c:794
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25484 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25486 #: reload.c:1293
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25489 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
25491 #: reload.c:1307
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25494 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
25496 #: reload.c:3672
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25499 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
25501 #: reload1.c:2063
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25504 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25505 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
25507 #: reload1.c:2068
25508 #, gcc-internal-format
25509 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25510 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
25512 #: reload1.c:4686
25513 #, gcc-internal-format
25514 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25515 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
25517 #: reload1.c:6104
25518 #, gcc-internal-format
25519 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25520 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
25522 #: reload1.c:7982
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25525 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
25527 #: rtl.c:815
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25529 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25530 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
25532 #: rtl.c:825
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25534 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25535 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
25537 #: rtl.c:835
25538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25539 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25540 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
25542 #: rtl.c:844
25543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25544 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25545 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
25547 #: rtl.c:854
25548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25549 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25550 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
25552 #: rtl.c:881
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25554 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25555 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
25557 #: rtl.c:891
25558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25559 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25560 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
25562 #: rtl.c:901
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25564 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25565 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
25567 #: rtl.c:912
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25569 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25570 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
25572 #: stmt.c:217
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25575 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
25577 #: stmt.c:232
25578 #, fuzzy, gcc-internal-format
25579 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25580 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
25582 #: stmt.c:255
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25585 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
25587 #: stmt.c:262 stmt.c:346
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25590 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
25592 #: stmt.c:278
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25595 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
25597 #: stmt.c:337
25598 #, gcc-internal-format
25599 msgid "input operand constraint contains %qc"
25600 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
25602 #: stmt.c:376
25603 #, gcc-internal-format
25604 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25605 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
25607 #: stmt.c:410
25608 #, gcc-internal-format
25609 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25610 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
25612 #: stmt.c:426
25613 #, gcc-internal-format
25614 msgid "matching constraint does not allow a register"
25615 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
25617 #: stmt.c:520
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25620 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
25622 #: stmt.c:617
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "missing close brace for named operand"
25625 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
25627 #: stmt.c:642
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "undefined named operand %qs"
25630 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
25632 #: stor-layout.c:771
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25635 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
25637 #: stor-layout.c:773
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25640 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
25642 #: stor-layout.c:1150
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 #| msgid "requested alignment is too large"
25645 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25646 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
25648 #: stor-layout.c:1157
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25651 msgstr ""
25653 #: stor-layout.c:1160
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25656 msgstr ""
25658 #: stor-layout.c:1292
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25661 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25663 #: stor-layout.c:1296
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25666 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
25668 #: stor-layout.c:1313
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "padding struct to align %q+D"
25671 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
25673 #: stor-layout.c:1374
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25676 msgstr ""
25678 #: stor-layout.c:1687
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25681 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
25683 #: stor-layout.c:1715
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
25686 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25687 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25689 #: stor-layout.c:1719
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
25692 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25693 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
25695 #: stor-layout.c:1725
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25698 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25700 #: stor-layout.c:1727
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "packed attribute is unnecessary"
25703 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
25705 #: stor-layout.c:2478
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25708 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
25710 #: substring-locations.c:159
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 #| msgid "%J  original definition appeared here"
25713 msgid "format string is defined here"
25714 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
25716 #: symtab.c:301
25717 #, fuzzy, gcc-internal-format
25718 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25719 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25720 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
25722 #: symtab.c:991
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 #| msgid "function returning a function"
25725 msgid "function symbol is not function"
25726 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25728 #: symtab.c:999
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
25731 msgid "variable symbol is not variable"
25732 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
25734 #: symtab.c:1005
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "node has unknown type"
25737 msgstr ""
25739 #: symtab.c:1014
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25742 msgstr ""
25744 #: symtab.c:1022
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25747 msgstr ""
25749 #: symtab.c:1031
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "assembler name hash list corrupted"
25752 msgstr ""
25754 #: symtab.c:1044
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
25757 msgstr ""
25759 #: symtab.c:1051
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
25762 msgstr ""
25764 #: symtab.c:1056
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "node has body_removed but is definition"
25767 msgstr ""
25769 #: symtab.c:1061
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 #| msgid "called object %qE is not a function"
25772 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
25773 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
25775 #: symtab.c:1066
25776 #, gcc-internal-format
25777 msgid "node is alias but not implicit alias"
25778 msgstr ""
25780 #: symtab.c:1071
25781 #, fuzzy, gcc-internal-format
25782 #| msgid "%Jold-style function definition"
25783 msgid "node is alias but not definition"
25784 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
25786 #: symtab.c:1076
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
25789 msgstr ""
25791 #: symtab.c:1081
25792 #, fuzzy, gcc-internal-format
25793 #| msgid "%Jold-style function definition"
25794 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
25795 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
25797 #: symtab.c:1090
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
25800 msgstr ""
25802 #: symtab.c:1095
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "same_comdat_group list across different groups"
25805 msgstr ""
25807 #: symtab.c:1100
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
25810 msgstr ""
25812 #: symtab.c:1105
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "node is alone in a comdat group"
25815 msgstr ""
25817 #: symtab.c:1112
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
25820 msgstr ""
25822 #: symtab.c:1127
25823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25824 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
25825 msgstr ""
25827 #: symtab.c:1137
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
25830 msgstr ""
25832 #: symtab.c:1144
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "Both section and comdat group is set"
25835 msgstr ""
25837 #: symtab.c:1156
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "Alias and target's section differs"
25840 msgstr ""
25842 #: symtab.c:1163
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
25845 msgstr ""
25847 #: symtab.c:1178
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
25850 msgstr ""
25852 #: symtab.c:1186
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "Chained transparent aliases"
25855 msgstr ""
25857 #: symtab.c:1209 symtab.c:1246
25858 #, fuzzy, gcc-internal-format
25859 #| msgid "verify_ssa failed"
25860 msgid "symtab_node::verify failed"
25861 msgstr "verify_ssa başarısız"
25863 #: symtab.c:1242
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
25866 msgstr ""
25868 #: symtab.c:1651
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format
25870 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
25871 msgid "function %q+D part of alias cycle"
25872 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
25874 #: symtab.c:1653
25875 #, fuzzy, gcc-internal-format
25876 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
25877 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
25878 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
25880 #: symtab.c:1681
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
25883 msgstr ""
25885 #: targhooks.c:191
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25888 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
25890 #: targhooks.c:1034
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 #| msgid "global destructors not supported on this target"
25893 msgid "nested functions not supported on this target"
25894 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
25896 #: targhooks.c:1047
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25899 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25900 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
25902 #: targhooks.c:1568
25903 #, fuzzy, gcc-internal-format
25904 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
25905 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25906 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
25908 #: targhooks.c:1582
25909 #, fuzzy, gcc-internal-format
25910 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
25911 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25912 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
25914 #: tlink.c:487
25915 #, fuzzy, gcc-internal-format
25916 #| msgid "removing .rpo file"
25917 msgid "removing .rpo file: %m"
25918 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
25920 #: tlink.c:489
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 #| msgid "renaming .rpo file"
25923 msgid "renaming .rpo file: %m"
25924 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
25926 #: tlink.c:493
25927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25928 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25929 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
25931 #: tlink.c:619
25932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25933 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25934 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
25936 #: tlink.c:856
25937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25938 msgid "ld returned %d exit status"
25939 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
25941 #: toplev.c:879
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25944 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
25945 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
25947 #: toplev.c:901
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25950 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25951 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25953 #: toplev.c:950
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25956 msgid "stack usage computation not supported for this target"
25957 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25959 #: toplev.c:1032
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "stack usage might be unbounded"
25962 msgstr ""
25964 #: toplev.c:1037
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
25967 msgid "stack usage might be %wd bytes"
25968 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
25970 #: toplev.c:1040
25971 #, fuzzy, gcc-internal-format
25972 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
25973 msgid "stack usage is %wd bytes"
25974 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
25976 #: toplev.c:1056
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25979 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
25981 #: toplev.c:1260
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format
25983 #| msgid "%s does not support %s"
25984 msgid "this target does not support %qs"
25985 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
25987 #: toplev.c:1286
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
25990 msgstr ""
25992 #: toplev.c:1297
25993 #, fuzzy, gcc-internal-format
25994 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25995 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
25996 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25998 #: toplev.c:1304
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26001 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26002 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26004 #: toplev.c:1311
26005 #, fuzzy, gcc-internal-format
26006 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26007 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26008 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26010 #: toplev.c:1322
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format
26012 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26013 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
26014 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26016 #: toplev.c:1330
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26019 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
26020 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26022 #: toplev.c:1337
26023 #, fuzzy, gcc-internal-format
26024 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26025 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
26026 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26028 #: toplev.c:1345
26029 #, fuzzy, gcc-internal-format
26030 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26031 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
26032 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26034 #: toplev.c:1353
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26037 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
26038 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26040 #: toplev.c:1369
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format
26042 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26043 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26044 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
26046 #: toplev.c:1397
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26049 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
26051 #: toplev.c:1401
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26054 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
26056 #: toplev.c:1415
26057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26058 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
26059 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
26061 #: toplev.c:1460
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26064 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
26065 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26067 #: toplev.c:1495
26068 #, fuzzy, gcc-internal-format
26069 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
26070 msgid "target system does not support the %qs debug format"
26071 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
26073 #: toplev.c:1508
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
26076 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
26078 #: toplev.c:1512
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
26081 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
26083 #: toplev.c:1551
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
26086 msgstr ""
26088 #: toplev.c:1585
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26091 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26093 #: toplev.c:1591
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26096 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26098 #: toplev.c:1599
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26101 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
26103 #: toplev.c:1605
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
26106 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
26108 #: toplev.c:1615
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
26111 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
26113 #: toplev.c:1627
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
26116 msgstr ""
26118 #: toplev.c:1637
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
26121 msgstr ""
26123 #: toplev.c:1647
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
26126 msgstr ""
26128 #: toplev.c:1665
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26131 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26133 #: toplev.c:1677
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
26136 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
26137 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
26139 #: toplev.c:1686
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26142 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
26143 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26145 #: toplev.c:1984
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "error writing to %s: %m"
26148 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
26150 #: toplev.c:1986
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "error closing %s: %m"
26153 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
26155 #: toplev.c:2135
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26158 msgid "self-tests incompatible with -E"
26159 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
26161 #: toplev.c:2150
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "self-tests are not enabled in this build"
26164 msgstr ""
26166 #: trans-mem.c:621
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 #| msgid "Enable use of DB instruction"
26169 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
26170 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
26172 #: trans-mem.c:624
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26175 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
26176 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26178 #: trans-mem.c:656
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
26181 msgstr ""
26183 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
26186 msgstr ""
26188 #: trans-mem.c:732
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
26191 msgstr ""
26193 #: trans-mem.c:736
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
26196 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
26197 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
26199 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
26202 msgstr ""
26204 #: trans-mem.c:751
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
26207 msgstr ""
26209 #: trans-mem.c:755
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
26212 msgstr ""
26214 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26217 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
26218 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
26220 #: trans-mem.c:773
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26223 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26224 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26226 #: trans-mem.c:785
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 #| msgid "Place each function into its own section"
26229 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
26230 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
26232 #: trans-mem.c:788
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
26235 msgstr ""
26237 #: trans-mem.c:795
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
26240 msgid "outer transaction in transaction"
26241 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
26243 #: trans-mem.c:798
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26246 msgstr ""
26248 #: trans-mem.c:802
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
26251 msgstr ""
26253 #: trans-mem.c:4430
26254 #, fuzzy, gcc-internal-format
26255 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26256 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26257 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26259 #: tree-cfg.c:356
26260 #, fuzzy, gcc-internal-format
26261 #| msgid "Perform loop optimizations"
26262 msgid "ignoring loop annotation"
26263 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
26265 #: tree-cfg.c:2994
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26268 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
26270 #: tree-cfg.c:2999
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26273 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
26275 #: tree-cfg.c:3010
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
26278 msgstr ""
26280 #: tree-cfg.c:3039
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
26283 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
26285 #: tree-cfg.c:3054
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
26288 msgid "Local declaration from a different function"
26289 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
26291 #: tree-cfg.c:3061 tree-cfg.c:4625
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26294 msgstr ""
26296 #: tree-cfg.c:3069
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 #| msgid "invalid operand to %%R"
26299 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
26300 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26302 #: tree-cfg.c:3075
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 #| msgid "invalid operand to %%R"
26305 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26306 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26308 #: tree-cfg.c:3093
26309 #, gcc-internal-format
26310 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26311 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
26313 #: tree-cfg.c:3099
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
26316 msgstr ""
26318 #: tree-cfg.c:3126 tree-ssa.c:987
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26321 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
26323 #: tree-cfg.c:3137
26324 #, fuzzy, gcc-internal-format
26325 #| msgid "non-boolean used in condition"
26326 msgid "non-integral used in condition"
26327 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
26329 #: tree-cfg.c:3142
26330 #, gcc-internal-format
26331 msgid "invalid conditional operand"
26332 msgstr "koşullu terim geçersiz"
26334 #: tree-cfg.c:3165
26335 #, gcc-internal-format
26336 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26337 msgstr ""
26339 #: tree-cfg.c:3180
26340 #, fuzzy, gcc-internal-format
26341 #| msgid "invalid constraints for operand"
26342 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26343 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
26345 #: tree-cfg.c:3186
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26348 msgstr ""
26350 #: tree-cfg.c:3195
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26353 msgstr ""
26355 #: tree-cfg.c:3203
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26358 msgstr ""
26360 #: tree-cfg.c:3236
26361 #, gcc-internal-format
26362 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26363 msgstr ""
26365 #: tree-cfg.c:3246
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "invalid reference prefix"
26368 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
26370 #: tree-cfg.c:3258
26371 #, fuzzy, gcc-internal-format
26372 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26373 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
26374 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26376 #: tree-cfg.c:3269
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26379 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
26380 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26382 #: tree-cfg.c:3277
26383 #, fuzzy, gcc-internal-format
26384 #| msgid "invalid type argument"
26385 msgid "invalid type for pointer diff"
26386 msgstr "tür argümanı geçersiz"
26388 #: tree-cfg.c:3288
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26391 msgstr ""
26393 #: tree-cfg.c:3294
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
26396 msgstr ""
26398 #: tree-cfg.c:3345
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26401 msgstr ""
26403 #: tree-cfg.c:3373
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 #| msgid "invalid expression as operand"
26406 msgid "invalid expression for min lvalue"
26407 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
26409 #: tree-cfg.c:3384
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format
26411 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26412 msgid "invalid operand in indirect reference"
26413 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26415 #: tree-cfg.c:3413
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
26418 msgid "invalid operands to array reference"
26419 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
26421 #: tree-cfg.c:3424
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
26424 msgid "type mismatch in array reference"
26425 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
26427 #: tree-cfg.c:3433
26428 #, fuzzy, gcc-internal-format
26429 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
26430 msgid "type mismatch in array range reference"
26431 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
26433 #: tree-cfg.c:3444
26434 #, fuzzy, gcc-internal-format
26435 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26436 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26437 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26439 #: tree-cfg.c:3454
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26442 msgid "type mismatch in component reference"
26443 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26445 #: tree-cfg.c:3471
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26448 msgstr ""
26450 #: tree-cfg.c:3478
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26453 msgid "conversion of register to a different size"
26454 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
26456 #: tree-cfg.c:3493
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "invalid operand to %%R"
26459 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26460 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26462 #: tree-cfg.c:3500
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "invalid operand to %%R"
26465 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26466 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26468 #: tree-cfg.c:3510
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26471 msgstr ""
26473 #: tree-cfg.c:3517
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26476 msgstr ""
26478 #: tree-cfg.c:3571
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "gimple call has two targets"
26481 msgstr ""
26483 #: tree-cfg.c:3585
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "gimple call has no target"
26486 msgstr ""
26488 #: tree-cfg.c:3592
26489 #, fuzzy, gcc-internal-format
26490 #| msgid "invalid function declaration"
26491 msgid "invalid function in gimple call"
26492 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
26494 #: tree-cfg.c:3602
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 #| msgid "function not inlinable"
26497 msgid "non-function in gimple call"
26498 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
26500 #: tree-cfg.c:3613
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26503 msgid "invalid pure const state for function"
26504 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26506 #: tree-cfg.c:3622
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 #| msgid "invalid PC in line number table"
26509 msgid "invalid LHS in gimple call"
26510 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
26512 #: tree-cfg.c:3630
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "LHS in noreturn call"
26515 msgstr ""
26517 #: tree-cfg.c:3644
26518 #, fuzzy, gcc-internal-format
26519 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26520 msgid "invalid conversion in gimple call"
26521 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26523 #: tree-cfg.c:3653
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format
26525 #| msgid "invalid PC in line number table"
26526 msgid "invalid static chain in gimple call"
26527 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
26529 #: tree-cfg.c:3664
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26532 msgstr ""
26534 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26535 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
26536 #. call them that way but we also produce calls to
26537 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26538 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
26539 #. we must make sure arguments are stripped off.
26540 #: tree-cfg.c:3682
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26543 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
26544 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
26546 #: tree-cfg.c:3705
26547 #, fuzzy, gcc-internal-format
26548 #| msgid "invalid argument to builtin function"
26549 msgid "invalid argument to gimple call"
26550 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
26552 #: tree-cfg.c:3725
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26555 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26556 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26558 #: tree-cfg.c:3741
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "mismatching comparison operand types"
26561 msgstr ""
26563 #: tree-cfg.c:3758
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "function returning a function"
26566 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26567 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
26569 #: tree-cfg.c:3773
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26572 msgstr ""
26574 #: tree-cfg.c:3782
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
26577 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26578 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
26580 #: tree-cfg.c:3789
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "bogus comparison result type"
26583 msgstr ""
26585 #: tree-cfg.c:3811
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26588 msgstr ""
26590 #: tree-cfg.c:3817
26591 #, fuzzy, gcc-internal-format
26592 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26593 msgid "invalid operand in unary operation"
26594 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26596 #: tree-cfg.c:3849
26597 #, fuzzy, gcc-internal-format
26598 #| msgid "Bad type in constant expression"
26599 msgid "invalid types in nop conversion"
26600 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
26602 #: tree-cfg.c:3864
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 #| msgid "invalid expression as operand"
26605 msgid "invalid types in address space conversion"
26606 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
26608 #: tree-cfg.c:3878
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26611 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26612 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26614 #: tree-cfg.c:3893
26615 #, fuzzy, gcc-internal-format
26616 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26617 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26618 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26620 #: tree-cfg.c:3908
26621 #, fuzzy, gcc-internal-format
26622 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26623 msgid "invalid types in conversion to integer"
26624 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26626 #: tree-cfg.c:3935
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26629 msgstr ""
26631 #: tree-cfg.c:3949
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26634 msgstr ""
26636 #: tree-cfg.c:3974
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "Elemental binary operation"
26639 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26640 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
26642 #: tree-cfg.c:3981
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26645 msgid "invalid operands in binary operation"
26646 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26648 #: tree-cfg.c:3996
26649 #, fuzzy, gcc-internal-format
26650 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26651 msgid "type mismatch in complex expression"
26652 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26654 #: tree-cfg.c:4025
26655 #, fuzzy, gcc-internal-format
26656 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26657 msgid "type mismatch in shift expression"
26658 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26660 #: tree-cfg.c:4042 tree-cfg.c:4063
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26663 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26664 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26666 #: tree-cfg.c:4084
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26669 msgstr ""
26671 #: tree-cfg.c:4095
26672 #, fuzzy, gcc-internal-format
26673 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26674 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26675 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26677 #: tree-cfg.c:4109
26678 #, fuzzy, gcc-internal-format
26679 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26680 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26681 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26683 #: tree-cfg.c:4130
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26686 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26687 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26689 #: tree-cfg.c:4184
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26692 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26693 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26695 #: tree-cfg.c:4204
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26698 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26699 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26701 #: tree-cfg.c:4238
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26704 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26705 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26707 #: tree-cfg.c:4271
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26710 msgid "type mismatch in series expression"
26711 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26713 #: tree-cfg.c:4279
26714 #, fuzzy, gcc-internal-format
26715 #| msgid "expected expression"
26716 msgid "vector type expected in series expression"
26717 msgstr "ifade umuluyordu"
26719 #: tree-cfg.c:4292
26720 #, fuzzy, gcc-internal-format
26721 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26722 msgid "type mismatch in binary expression"
26723 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26725 #: tree-cfg.c:4320
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
26728 msgstr ""
26730 #: tree-cfg.c:4329
26731 #, fuzzy, gcc-internal-format
26732 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26733 msgid "invalid operands in ternary operation"
26734 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26736 #: tree-cfg.c:4345
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format
26738 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26739 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
26740 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26742 #: tree-cfg.c:4359
26743 #, fuzzy, gcc-internal-format
26744 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26745 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
26746 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26748 #: tree-cfg.c:4373
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
26751 msgstr ""
26753 #: tree-cfg.c:4385 c/c-typeck.c:5212
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "type mismatch in conditional expression"
26756 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26758 #: tree-cfg.c:4397
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26761 msgid "type mismatch in vector permute expression"
26762 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26764 #: tree-cfg.c:4409
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "vector types expected in vector permute expression"
26767 msgstr ""
26769 #: tree-cfg.c:4424
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
26772 msgstr ""
26774 #: tree-cfg.c:4440
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format
26776 #| msgid "invalid use of void expression"
26777 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
26778 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
26780 #: tree-cfg.c:4456
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26783 msgid "type mismatch in sad expression"
26784 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26786 #: tree-cfg.c:4468
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format
26788 #| msgid "expected expression"
26789 msgid "vector types expected in sad expression"
26790 msgstr "ifade umuluyordu"
26792 #: tree-cfg.c:4481
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
26795 msgstr ""
26797 #: tree-cfg.c:4491
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
26800 msgstr ""
26802 #: tree-cfg.c:4500
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 #| msgid "invalid constraints for operand"
26805 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
26806 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
26808 #: tree-cfg.c:4510
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
26811 msgstr ""
26813 #: tree-cfg.c:4520
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "vector insertion not at element boundary"
26816 msgstr ""
26818 #: tree-cfg.c:4539
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26821 msgid "type mismatch in dot product reduction"
26822 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26824 #: tree-cfg.c:4573
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
26827 msgid "non-trivial conversion at assignment"
26828 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
26830 #: tree-cfg.c:4582
26831 #, gcc-internal-format
26832 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
26833 msgstr ""
26835 #: tree-cfg.c:4600
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format
26837 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26838 msgid "invalid operand in unary expression"
26839 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26841 #: tree-cfg.c:4614
26842 #, fuzzy, gcc-internal-format
26843 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26844 msgid "type mismatch in address expression"
26845 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26847 #: tree-cfg.c:4640 tree-cfg.c:4666
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 #| msgid "invalid indirect memory address"
26850 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
26851 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
26853 #: tree-cfg.c:4700 tree-cfg.c:4718 tree-cfg.c:4732
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
26856 msgstr ""
26858 #: tree-cfg.c:4709 tree-cfg.c:4725
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
26861 msgstr ""
26863 #: tree-cfg.c:4741
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
26866 msgstr ""
26868 #: tree-cfg.c:4747
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
26871 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
26872 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
26874 #: tree-cfg.c:4755
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
26877 msgstr ""
26879 #: tree-cfg.c:4814
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26882 msgid "invalid operand in return statement"
26883 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26885 #: tree-cfg.c:4829 c/gimple-parser.c:1622
26886 #, fuzzy, gcc-internal-format
26887 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
26888 msgid "invalid conversion in return statement"
26889 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
26891 #: tree-cfg.c:4853
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format
26893 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
26894 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
26895 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
26897 #: tree-cfg.c:4872
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 #| msgid "invalid operand to %%s code"
26900 msgid "invalid operand to switch statement"
26901 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
26903 #: tree-cfg.c:4880
26904 #, fuzzy, gcc-internal-format
26905 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
26906 msgid "non-integral type switch statement"
26907 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
26909 #: tree-cfg.c:4888
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
26912 msgid "invalid default case label in switch statement"
26913 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
26915 #: tree-cfg.c:4900
26916 #, fuzzy, gcc-internal-format
26917 #| msgid "case label not within a switch statement"
26918 msgid "invalid case label in switch statement"
26919 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
26921 #: tree-cfg.c:4907
26922 #, fuzzy, gcc-internal-format
26923 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
26924 msgid "invalid case range in switch statement"
26925 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
26927 #: tree-cfg.c:4917
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 #| msgid "case label not within a switch statement"
26930 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
26931 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
26933 #: tree-cfg.c:4927
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "case label not within a switch statement"
26936 msgid "type precision mismatch in switch statement"
26937 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
26939 #: tree-cfg.c:4936
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "case label not within a switch statement"
26942 msgid "case labels not sorted in switch statement"
26943 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
26945 #: tree-cfg.c:4979
26946 #, gcc-internal-format
26947 msgid "label's context is not the current function decl"
26948 msgstr ""
26950 #: tree-cfg.c:4988
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26953 msgstr ""
26955 #: tree-cfg.c:4998
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "format string has invalid operand number"
26958 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26959 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
26961 #: tree-cfg.c:5014
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 #| msgid "invalid operand to %%p code"
26964 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
26965 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
26967 #: tree-cfg.c:5022
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "invalid lvalue in increment"
26970 msgid "invalid labels in gimple cond"
26971 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
26973 #: tree-cfg.c:5105 tree-cfg.c:5114
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "invalid address"
26976 msgid "invalid PHI result"
26977 msgstr "adres geçersiz"
26979 #: tree-cfg.c:5124
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 #| msgid "missing definition"
26982 msgid "missing PHI def"
26983 msgstr "tanım eksik"
26985 #: tree-cfg.c:5138
26986 #, fuzzy, gcc-internal-format
26987 #| msgid "invalid IACC argument"
26988 msgid "invalid PHI argument"
26989 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
26991 #: tree-cfg.c:5145
26992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26993 #| msgid "incompatible types in assignment"
26994 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
26995 msgstr "atamada uyumsuz türler"
26997 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5575
26998 #, fuzzy, gcc-internal-format
26999 #| msgid "verify_stmts failed"
27000 msgid "verify_gimple failed"
27001 msgstr "verify_stmts başarısız"
27003 #: tree-cfg.c:5303
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "dead STMT in EH table"
27006 msgstr ""
27008 #: tree-cfg.c:5319
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "location references block not in block tree"
27011 msgstr ""
27013 #: tree-cfg.c:5441
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
27016 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27017 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
27019 #: tree-cfg.c:5450
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 #| msgid "from this location"
27022 msgid "PHI node with location"
27023 msgstr "buradan"
27025 #: tree-cfg.c:5461 tree-cfg.c:5510
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27028 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
27030 #: tree-cfg.c:5469
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "virtual PHI with argument locations"
27033 msgstr ""
27035 #: tree-cfg.c:5498
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
27038 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27039 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
27041 #: tree-cfg.c:5534
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format
27043 #| msgid "expected statement"
27044 msgid "in statement"
27045 msgstr "deyim umuluyordu"
27047 #: tree-cfg.c:5551
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27050 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
27052 #: tree-cfg.c:5557
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27055 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
27057 #: tree-cfg.c:5597
27058 #, fuzzy, gcc-internal-format
27059 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
27060 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27061 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27063 #: tree-cfg.c:5604
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
27066 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27067 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27069 #: tree-cfg.c:5611
27070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27071 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27072 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
27074 #: tree-cfg.c:5635
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "nonlocal label "
27077 msgstr ""
27079 #: tree-cfg.c:5644
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "EH landing pad label "
27082 msgstr ""
27084 #: tree-cfg.c:5653 tree-cfg.c:5662 tree-cfg.c:5687
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "label "
27087 msgstr ""
27089 #: tree-cfg.c:5677
27090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27091 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
27092 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
27094 #: tree-cfg.c:5710
27095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27096 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27097 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
27099 #: tree-cfg.c:5723
27100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27101 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27102 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
27103 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
27105 #: tree-cfg.c:5746 tree-cfg.c:5768 tree-cfg.c:5785 tree-cfg.c:5855
27106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27107 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
27108 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
27110 #: tree-cfg.c:5756
27111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27112 msgid "explicit goto at end of bb %d"
27113 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
27115 #: tree-cfg.c:5790
27116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27117 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
27118 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
27120 #: tree-cfg.c:5821
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "found default case not at end of case vector"
27123 msgid "found default case not at the start of case vector"
27124 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
27126 #: tree-cfg.c:5829
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "case labels not sorted:"
27129 msgid "case labels not sorted: "
27130 msgstr "sırasız case etiketleri:"
27132 #: tree-cfg.c:5846
27133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27134 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
27135 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
27137 #: tree-cfg.c:5869
27138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27139 msgid "missing edge %i->%i"
27140 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
27142 #: tree-cfg.c:9369
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
27145 msgid "%<noreturn%> function does return"
27146 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
27148 #: tree-cfg.c:9390 tree-cfg.c:9422
27149 #, fuzzy, gcc-internal-format
27150 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
27151 msgid "control reaches end of non-void function"
27152 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
27154 #: tree-cfg.c:9488 cp/cvt.c:1018
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27157 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27158 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
27160 #: tree-cfg.c:9493 cp/cvt.c:1025
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27163 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27164 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
27166 #: tree-chkp-opt.c:720
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "memory access check always fail"
27169 msgstr ""
27171 #: tree-chkp.c:2048
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
27174 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
27175 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
27177 #: tree-chkp.c:2825
27178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27179 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
27180 msgstr ""
27182 #: tree-chkp.c:2913
27183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27184 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
27185 msgstr ""
27187 #: tree-chkp.c:2956
27188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27189 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
27190 msgstr ""
27192 #: tree-chkp.c:3656
27193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27194 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
27195 msgstr ""
27197 #: tree-chkp.c:3816
27198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27199 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
27200 msgstr ""
27202 #: tree-chkp.c:3827
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
27205 msgstr ""
27207 #: tree-chkp.c:3943
27208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27209 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
27210 msgstr ""
27212 #: tree-diagnostic.c:202
27213 #, fuzzy, gcc-internal-format
27214 #| msgid "redefinition of %q+D"
27215 msgid "in definition of macro %qs"
27216 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
27218 #: tree-diagnostic.c:219
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "in expansion of macro %qs"
27221 msgstr ""
27223 #: tree-eh.c:4679
27224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27225 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27226 msgid "BB %i has multiple EH edges"
27227 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
27229 #: tree-eh.c:4691
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27231 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27232 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
27233 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
27235 #: tree-eh.c:4699
27236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27237 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27238 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
27239 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
27241 #: tree-eh.c:4705
27242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27243 msgid "BB %i is missing an EH edge"
27244 msgstr ""
27246 #: tree-eh.c:4711
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27248 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
27249 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
27250 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
27252 #: tree-eh.c:4745 tree-eh.c:4764
27253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27254 msgid "BB %i is missing an edge"
27255 msgstr ""
27257 #: tree-eh.c:4781
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27259 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27260 msgid "BB %i too many fallthru edges"
27261 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
27263 #: tree-eh.c:4790
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27265 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27266 msgid "BB %i has incorrect edge"
27267 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
27269 #: tree-eh.c:4796
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27271 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27272 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
27273 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
27275 #: tree-inline.c:3533
27276 #, fuzzy, gcc-internal-format
27277 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27278 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
27279 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27281 #: tree-inline.c:3540
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
27284 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
27285 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
27287 #: tree-inline.c:3580
27288 #, gcc-internal-format
27289 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
27290 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
27292 #: tree-inline.c:3594
27293 #, gcc-internal-format
27294 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
27295 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27297 #: tree-inline.c:3608
27298 #, gcc-internal-format
27299 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
27300 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27302 #: tree-inline.c:3620
27303 #, gcc-internal-format
27304 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
27305 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27307 #: tree-inline.c:3628
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27310 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
27312 #: tree-inline.c:3640
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
27315 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
27317 #: tree-inline.c:3660
27318 #, gcc-internal-format
27319 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
27320 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27322 #: tree-inline.c:3761
27323 #, gcc-internal-format
27324 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
27325 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
27327 #: tree-inline.c:3769
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
27330 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
27332 #: tree-inline.c:4441
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27334 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27335 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
27336 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
27338 #: tree-inline.c:4444 tree-inline.c:4464
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "called from here"
27341 msgstr "buradan çağrıldı"
27343 #: tree-inline.c:4447 tree-inline.c:4467
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "call to non-function %qD"
27346 msgid "called from this function"
27347 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
27349 #: tree-inline.c:4460
27350 #, gcc-internal-format
27351 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27352 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
27354 #: tree-into-ssa.c:3291
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "statement uses released SSA name:"
27357 msgstr ""
27359 #: tree-into-ssa.c:3303
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "cannot update SSA form"
27362 msgstr ""
27364 #: tree-into-ssa.c:3394 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
27365 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "SSA corruption"
27368 msgstr "SSA bozulması"
27370 #: tree-profile.c:640
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27373 msgstr ""
27375 #: tree-ssa-ccp.c:3461
27376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27377 msgid "argument %u null where non-null expected"
27378 msgstr ""
27380 #: tree-ssa-ccp.c:3466
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 #| msgid "invalid argument to builtin function"
27383 msgid "in a call to built-in function %qD"
27384 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
27386 #: tree-ssa-ccp.c:3470
27387 #, fuzzy, gcc-internal-format
27388 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27389 msgid "in a call to function %qD declared here"
27390 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27392 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27394 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
27395 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27396 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27398 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format
27400 #| msgid "within this context"
27401 msgid "within this loop"
27402 msgstr "bu bağlamda"
27404 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27407 msgstr ""
27409 #: tree-ssa-operands.c:975
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27412 msgstr ""
27414 #: tree-ssa-operands.c:982
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27417 msgstr ""
27419 #: tree-ssa-operands.c:992
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27422 msgstr ""
27424 #: tree-ssa-operands.c:999
27425 #, gcc-internal-format
27426 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27427 msgstr ""
27429 #: tree-ssa-operands.c:1016
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "excess use operand for stmt"
27432 msgstr ""
27434 #: tree-ssa-operands.c:1026
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27437 msgid "use operand missing for stmt"
27438 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
27440 #: tree-ssa-operands.c:1033
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27443 msgstr ""
27445 #: tree-ssa-strlen.c:1941
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27448 msgstr ""
27450 #: tree-ssa-strlen.c:1943
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27453 msgstr ""
27455 #: tree-ssa-strlen.c:1948
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27458 msgstr ""
27460 #: tree-ssa-strlen.c:1960
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27463 msgstr ""
27465 #: tree-ssa-strlen.c:1962
27466 #, gcc-internal-format
27467 msgid "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27468 msgstr ""
27470 #: tree-ssa-strlen.c:1967 tree-ssa-strlen.c:1981
27471 #, gcc-internal-format
27472 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27473 msgstr ""
27475 #: tree-ssa-strlen.c:2002
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
27478 msgstr ""
27480 #: tree-ssa-strlen.c:2102
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27483 msgstr ""
27485 #: tree-ssa-strlen.c:2108
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27488 msgstr ""
27490 #: tree-ssa-strlen.c:2114
27491 #, fuzzy, gcc-internal-format
27492 #| msgid "length modifier"
27493 msgid "length computed here"
27494 msgstr "uzunluk değiştirici"
27496 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
27497 #, fuzzy, gcc-internal-format
27498 #| msgid "%q+D declared here"
27499 msgid "%qD was declared here"
27500 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27502 #: tree-ssa-uninit.c:259
27503 #, fuzzy, gcc-internal-format
27504 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
27505 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27506 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
27508 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
27509 #, fuzzy, gcc-internal-format
27510 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
27511 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27512 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
27514 #: tree-ssa-uninit.c:369
27515 #, fuzzy, gcc-internal-format
27516 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
27517 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27518 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
27520 #: tree-ssa-uninit.c:379
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
27523 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27524 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
27526 #: tree-ssa.c:647
27527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27528 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27529 msgstr ""
27531 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27532 #, fuzzy, gcc-internal-format
27533 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
27534 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27535 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
27537 #: tree-ssa.c:677
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "stmt with wrong VUSE"
27540 msgstr ""
27542 #: tree-ssa.c:707
27543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27544 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27545 msgstr ""
27547 #: tree-ssa.c:733
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "expected an SSA_NAME object"
27550 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
27552 #: tree-ssa.c:739
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27555 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
27557 #: tree-ssa.c:746
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27560 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
27562 #: tree-ssa.c:752
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27565 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
27567 #: tree-ssa.c:758
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27570 msgstr ""
27572 #: tree-ssa.c:764
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "found a real definition for a non-register"
27575 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
27577 #: tree-ssa.c:771
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27580 msgstr ""
27582 #: tree-ssa.c:801
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27585 msgstr ""
27587 #: tree-ssa.c:807
27588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27589 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27590 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
27592 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27595 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
27597 #: tree-ssa.c:868
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "missing definition"
27600 msgstr "tanım eksik"
27602 #: tree-ssa.c:874
27603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27604 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27605 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
27607 #: tree-ssa.c:882
27608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27609 msgid "definition in block %i follows the use"
27610 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
27612 #: tree-ssa.c:889
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27615 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
27617 #: tree-ssa.c:897
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "no immediate_use list"
27620 msgstr "immediate_use listesi yok"
27622 #: tree-ssa.c:909
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "wrong immediate use list"
27625 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
27627 #: tree-ssa.c:943
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27630 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
27632 #: tree-ssa.c:957
27633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27634 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27635 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
27637 #: tree-ssa.c:966
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27640 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
27642 #: tree-ssa.c:994
27643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27644 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27645 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
27647 #: tree-ssa.c:1069
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "shared SSA name info"
27650 msgstr ""
27652 #: tree-ssa.c:1096
27653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27654 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27655 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
27657 #: tree-ssa.c:1122
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
27660 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27661 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
27663 #: tree-ssa.c:1188
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "verify_ssa failed"
27666 msgstr "verify_ssa başarısız"
27668 #: tree-streamer-in.c:346
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "machine independent builtin code out of range"
27671 msgstr ""
27673 #: tree-streamer-in.c:352
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "target specific builtin not available"
27676 msgstr ""
27678 #: tree-vect-generic.c:287
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27681 msgstr ""
27683 #: tree-vect-generic.c:290
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27686 msgstr ""
27688 #: tree-vect-generic.c:341
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27691 msgstr ""
27693 #: tree-vect-generic.c:941
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27696 msgstr ""
27698 #: tree-vect-generic.c:1373
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27701 msgstr ""
27703 #: tree-vect-loop.c:3997
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27706 msgstr ""
27708 #: tree-vrp.c:4854 tree-vrp.c:4898
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "array subscript is not an integer"
27711 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27712 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27714 #: tree-vrp.c:4880
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "array subscript is not an integer"
27717 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27718 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27720 #: tree-vrp.c:4912
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "array subscript is not an integer"
27723 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27724 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27726 #: tree-vrp.c:4970
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "array subscript is not an integer"
27729 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27730 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27732 #: tree-vrp.c:4984
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "array subscript is not an integer"
27735 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27736 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27738 #: tree.c:2005
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
27741 msgstr ""
27743 #: tree.c:2007
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
27746 msgstr ""
27748 #: tree.c:7850
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "arrays of functions are not meaningful"
27751 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
27753 #: tree.c:8017
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "function return type cannot be function"
27756 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
27758 #: tree.c:9325 tree.c:9410 tree.c:9471
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27760 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
27761 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
27763 #: tree.c:9362
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27765 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
27766 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
27768 #: tree.c:9375
27769 #, fuzzy, gcc-internal-format
27770 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27771 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
27773 #: tree.c:9424
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27776 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
27778 #: tree.c:9437
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27780 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
27781 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
27783 #: tree.c:9497
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
27786 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
27788 #: tree.c:9511
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27790 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
27791 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
27793 #: tree.c:9523
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27795 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27796 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
27798 #: tree.c:9536
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27800 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27801 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
27803 #: tree.c:9549
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27805 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27806 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
27808 #: tree.c:12444
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 #| msgid "%qs is deprecated"
27811 msgid "%qD is deprecated: %s"
27812 msgstr "%qs önerilmiyor"
27814 #: tree.c:12447
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 #| msgid "%qs is deprecated"
27817 msgid "%qD is deprecated"
27818 msgstr "%qs önerilmiyor"
27820 #: tree.c:12471 tree.c:12493
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 #| msgid "%qs is deprecated"
27823 msgid "%qE is deprecated: %s"
27824 msgstr "%qs önerilmiyor"
27826 #: tree.c:12474 tree.c:12496
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 #| msgid "%qs is deprecated"
27829 msgid "%qE is deprecated"
27830 msgstr "%qs önerilmiyor"
27832 #: tree.c:12480 tree.c:12501
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27834 #| msgid "type is deprecated"
27835 msgid "type is deprecated: %s"
27836 msgstr "tür önerilmiyor"
27838 #: tree.c:12483 tree.c:12504
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "type is deprecated"
27841 msgstr "tür önerilmiyor"
27843 #. Type variant can differ by:
27845 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
27846 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
27847 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
27848 #. in this case some values may not be set in the variant types
27849 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
27850 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
27851 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
27852 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
27853 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
27854 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
27855 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
27856 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
27857 #. of TREE_TYPE of their main variants.
27858 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
27859 #. the main variant TYPE_FIELDS.
27860 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
27862 #. Convenience macro for matching individual fields.
27863 #: tree.c:13041
27864 #, gcc-internal-format
27865 msgid "type variant differs by "
27866 msgstr ""
27868 #: tree.c:13082
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
27871 msgstr ""
27873 #: tree.c:13084
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
27876 msgstr ""
27878 #: tree.c:13086
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
27881 msgstr ""
27883 #: tree.c:13106
27884 #, gcc-internal-format
27885 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
27886 msgstr ""
27888 #: tree.c:13119
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
27891 msgstr ""
27893 #: tree.c:13155
27894 #, gcc-internal-format
27895 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
27896 msgstr ""
27898 #: tree.c:13157
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
27901 msgstr ""
27903 #: tree.c:13159
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "type's TYPE_BINFO"
27906 msgstr ""
27908 #: tree.c:13197
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
27911 msgstr ""
27913 #: tree.c:13199
27914 #, fuzzy, gcc-internal-format
27915 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
27916 msgid "first mismatch is field"
27917 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
27919 #: tree.c:13201
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "and field"
27922 msgstr ""
27924 #: tree.c:13218
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
27927 msgstr ""
27929 #: tree.c:13220 tree.c:13231
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "type variant's TREE_TYPE"
27932 msgstr ""
27934 #: tree.c:13222 tree.c:13233
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "type's TREE_TYPE"
27937 msgstr ""
27939 #: tree.c:13229
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27942 msgid "type is not compatible with its variant"
27943 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
27945 #: tree.c:13532
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27948 msgid "Main variant is not defined"
27949 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27951 #: tree.c:13537
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
27954 msgstr ""
27956 #: tree.c:13549
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
27959 msgstr ""
27961 #: tree.c:13567
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
27964 msgstr ""
27966 #: tree.c:13575
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
27969 msgstr ""
27971 #: tree.c:13581
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
27974 msgstr ""
27976 #: tree.c:13597
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
27979 msgstr ""
27981 #: tree.c:13607
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
27984 msgstr ""
27986 #: tree.c:13617
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
27989 msgstr ""
27991 #: tree.c:13638
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27994 msgstr ""
27996 #: tree.c:13644
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27999 msgstr ""
28001 #: tree.c:13655
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28004 msgstr ""
28006 #: tree.c:13666
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28009 msgstr ""
28011 #: tree.c:13684
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28014 msgstr ""
28016 #: tree.c:13691
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28019 msgstr ""
28021 #: tree.c:13698
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28024 msgstr ""
28026 #: tree.c:13714
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28029 msgstr ""
28031 #: tree.c:13722
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28034 msgstr ""
28036 #: tree.c:13729
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28039 msgstr ""
28041 #: tree.c:13739
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
28044 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28045 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
28047 #: tree.c:13748
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28050 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28051 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
28053 #: tree.c:13770
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28056 msgstr ""
28058 #: tree.c:13785
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28061 msgstr ""
28063 #: tree.c:13791
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28066 msgstr ""
28068 #: tree.c:13804
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28071 msgstr ""
28073 #: tree.c:13817
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28076 msgstr ""
28078 #: tree.c:13823
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28081 msgstr ""
28083 #: tree.c:13830
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28086 msgstr ""
28088 #: tree.c:13842
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28091 msgstr ""
28093 #: tree.c:13848
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
28096 msgstr ""
28098 #: tree.c:13858
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
28101 msgstr ""
28103 #: tree.c:13865
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 #| msgid "verify_stmts failed"
28106 msgid "verify_type failed"
28107 msgstr "verify_stmts başarısız"
28109 #: value-prof.c:510
28110 #, gcc-internal-format
28111 msgid "dead histogram"
28112 msgstr ""
28114 #: value-prof.c:539
28115 #, gcc-internal-format
28116 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
28117 msgstr ""
28119 #: value-prof.c:551
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format
28121 #| msgid "verify_stmts failed"
28122 msgid "verify_histograms failed"
28123 msgstr "verify_stmts başarısız"
28125 #: value-prof.c:607
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28127 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
28128 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
28129 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
28131 #: var-tracking.c:7164
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
28134 msgstr ""
28136 #: var-tracking.c:7168
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "variable tracking size limit exceeded"
28139 msgstr ""
28141 #: varasm.c:326
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28144 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
28145 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28147 #: varasm.c:329
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 #| msgid "  conflict with %q+D"
28150 msgid "section type conflict with %qD"
28151 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
28153 #: varasm.c:334
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28156 msgid "%+qD causes a section type conflict"
28157 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28159 #: varasm.c:336
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28162 msgid "section type conflict"
28163 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28165 #: varasm.c:1019
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
28168 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
28169 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
28171 #: varasm.c:1171
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
28174 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
28175 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
28177 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "register name not specified for %q+D"
28180 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
28182 #: varasm.c:1389
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "invalid register name for %q+D"
28185 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
28187 #: varasm.c:1391
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
28190 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
28192 #: varasm.c:1394
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28195 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
28196 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
28198 #: varasm.c:1397
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "register used for two global register variables"
28201 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
28202 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28204 #: varasm.c:1400
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28207 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
28209 #: varasm.c:1410
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "global register variable has initial value"
28212 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
28214 #: varasm.c:1414
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
28217 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
28219 #: varasm.c:1460
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
28222 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
28224 #: varasm.c:1870
28225 #, gcc-internal-format
28226 msgid "Patchable function entry > size"
28227 msgstr ""
28229 #: varasm.c:2069
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
28232 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
28234 #: varasm.c:2102
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
28237 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
28239 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
28242 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
28244 #: varasm.c:4910
28245 #, fuzzy, gcc-internal-format
28246 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
28247 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
28248 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
28250 #: varasm.c:4915
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
28253 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
28255 #: varasm.c:5227
28256 #, fuzzy, gcc-internal-format
28257 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
28258 msgid "invalid initial value for member %qE"
28259 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
28261 #: varasm.c:5487
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28264 msgid "%+qD declared weak after being used"
28265 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28267 #: varasm.c:5539
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28270 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
28271 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
28273 #: varasm.c:5575
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
28276 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
28278 #: varasm.c:5579
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28281 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
28283 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
28286 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
28288 #: varasm.c:5802
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
28291 msgid "weakref is not supported in this configuration"
28292 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28294 #: varasm.c:5834
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28297 msgid "ifunc is not supported on this target"
28298 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28300 #: varasm.c:5892
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
28303 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
28305 #: varasm.c:5894
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
28308 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
28309 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
28311 #: varasm.c:5901
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
28314 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
28315 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28317 #: varasm.c:5909
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28320 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
28321 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28323 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:264
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28326 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
28328 #: vec.c:189
28329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28330 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
28331 msgstr ""
28333 #: vec.c:194
28334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28335 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
28336 msgstr ""
28338 #: vec.c:199
28339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28340 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
28341 msgstr ""
28343 #: vec.c:201
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "qsort checking failed"
28346 msgstr ""
28348 #: vr-values.c:2396
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
28351 msgstr ""
28353 #: vr-values.c:2402
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
28356 msgstr ""
28358 #: vr-values.c:2446
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28361 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
28362 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
28364 #: vr-values.c:2448
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28367 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
28368 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
28370 #: vr-values.c:3127
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28373 msgstr ""
28375 #: vr-values.c:3194
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28378 msgstr ""
28380 #: vr-values.c:3245
28381 #, gcc-internal-format
28382 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28383 msgstr ""
28385 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28386 #: xcoffout.c:194
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28389 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
28391 #: lto-streamer.h:1001
28392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28393 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28394 msgstr ""
28396 #: lto-streamer.h:1011
28397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28398 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28399 msgstr ""
28401 #: c-family/c-attribs.c:531
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28404 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
28406 #: c-family/c-attribs.c:698
28407 #, fuzzy, gcc-internal-format
28408 #| msgid "visibility argument not a string"
28409 msgid "no_sanitize argument not a string"
28410 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
28412 #: c-family/c-attribs.c:828 ada/gcc-interface/utils.c:6235
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28415 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28416 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28418 #: c-family/c-attribs.c:877
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28421 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
28422 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28424 #: c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:922 c-family/c-attribs.c:3382
28425 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3423
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28428 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28429 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28431 #: c-family/c-attribs.c:978 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
28432 #, fuzzy, gcc-internal-format
28433 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28434 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28435 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
28437 #: c-family/c-attribs.c:1132
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28440 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
28442 #: c-family/c-attribs.c:1161
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
28445 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28446 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
28448 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:2681
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28451 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28452 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
28454 #: c-family/c-attribs.c:1223 c-family/c-pragma.c:419
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28457 msgstr ""
28459 #: c-family/c-attribs.c:1240
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28462 msgstr ""
28464 #: c-family/c-attribs.c:1336
28465 #, fuzzy, gcc-internal-format
28466 #| msgid "trampolines not supported"
28467 msgid "destructor priorities are not supported"
28468 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28470 #: c-family/c-attribs.c:1338
28471 #, fuzzy, gcc-internal-format
28472 #| msgid "trampolines not supported"
28473 msgid "constructor priorities are not supported"
28474 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28476 #: c-family/c-attribs.c:1360
28477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28478 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28479 msgstr ""
28481 #: c-family/c-attribs.c:1365
28482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28483 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28484 msgstr ""
28486 #: c-family/c-attribs.c:1373
28487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28488 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28489 msgstr ""
28491 #: c-family/c-attribs.c:1376
28492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28493 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28494 msgstr ""
28496 #: c-family/c-attribs.c:1529
28497 #, fuzzy, gcc-internal-format
28498 #| msgid "unknown machine mode %qs"
28499 msgid "unknown machine mode %qE"
28500 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
28502 #: c-family/c-attribs.c:1559
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28505 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
28507 #: c-family/c-attribs.c:1562
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28510 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
28512 #: c-family/c-attribs.c:1571
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "unable to emulate %qs"
28515 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
28517 #: c-family/c-attribs.c:1584
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "invalid pointer mode %qs"
28520 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28522 #: c-family/c-attribs.c:1601
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28525 msgstr ""
28527 #: c-family/c-attribs.c:1612
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "no data type for mode %qs"
28530 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
28532 #: c-family/c-attribs.c:1622
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28535 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
28537 #: c-family/c-attribs.c:1649
28538 #, gcc-internal-format
28539 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28540 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
28542 #: c-family/c-attribs.c:1671
28543 #, fuzzy, gcc-internal-format
28544 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28545 msgid "section attributes are not supported for this target"
28546 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
28548 #: c-family/c-attribs.c:1677
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28551 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
28553 #: c-family/c-attribs.c:1683
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28556 msgid "section attribute argument not a string constant"
28557 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
28559 #: c-family/c-attribs.c:1692
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
28562 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28563 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
28565 #: c-family/c-attribs.c:1702 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
28566 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28569 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
28571 #: c-family/c-attribs.c:1710
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
28574 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28575 msgstr "%q+#D,"
28577 #: c-family/c-attribs.c:1775
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28579 #| msgid "requested alignment is too large"
28580 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28581 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
28583 #: c-family/c-attribs.c:1865
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28586 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28588 #: c-family/c-attribs.c:1885
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28591 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28592 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28594 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
28595 #: c-family/c-attribs.c:1890 c-family/c-attribs.c:1919
28596 #, fuzzy, gcc-internal-format
28597 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
28598 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28599 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
28601 #: c-family/c-attribs.c:1915
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28604 msgstr ""
28606 #: c-family/c-attribs.c:1942
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format
28608 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28609 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28610 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28612 #: c-family/c-attribs.c:1985
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28615 msgid "inline function %q+D declared weak"
28616 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28618 #: c-family/c-attribs.c:1990
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28621 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28622 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28624 #: c-family/c-attribs.c:2014
28625 #, fuzzy, gcc-internal-format
28626 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28627 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28628 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28630 #: c-family/c-attribs.c:2045
28631 #, fuzzy, gcc-internal-format
28632 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
28633 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28634 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
28636 #: c-family/c-attribs.c:2053
28637 #, fuzzy, gcc-internal-format
28638 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
28639 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28640 msgstr "%q+#D bildirilemez"
28642 #: c-family/c-attribs.c:2070 c-family/c-attribs.c:2581
28643 #, fuzzy, gcc-internal-format
28644 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28645 msgid "attribute %qE argument not a string"
28646 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
28648 #: c-family/c-attribs.c:2105
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28651 msgid "%+qD declared alias after being used"
28652 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28654 #: c-family/c-attribs.c:2107
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28657 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28658 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28660 #: c-family/c-attribs.c:2158
28661 #, fuzzy, gcc-internal-format
28662 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28663 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28664 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28666 #: c-family/c-attribs.c:2180
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
28669 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28670 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
28672 #: c-family/c-attribs.c:2192
28673 #, fuzzy, gcc-internal-format
28674 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28675 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28676 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28678 #: c-family/c-attribs.c:2216
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28681 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
28683 #: c-family/c-attribs.c:2222
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28686 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28687 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
28689 #: c-family/c-attribs.c:2235
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "visibility argument not a string"
28692 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
28694 #: c-family/c-attribs.c:2247
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "%qE attribute ignored on types"
28697 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
28699 #: c-family/c-attribs.c:2263
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28702 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
28704 #: c-family/c-attribs.c:2274
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 #| msgid "%qD redeclared with different access"
28707 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28708 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
28710 #: c-family/c-attribs.c:2277 c-family/c-attribs.c:2281
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28713 msgstr ""
28715 #: c-family/c-attribs.c:2319
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "tls_model argument not a string"
28718 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
28720 #: c-family/c-attribs.c:2332
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
28723 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
28725 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:2655
28726 #: c-family/c-attribs.c:3491 config/m32c/m32c.c:2944
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
28729 msgid "%qE attribute applies only to functions"
28730 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28732 #: c-family/c-attribs.c:2416
28733 #, gcc-internal-format
28734 msgid "alloc_size parameter outside range"
28735 msgstr ""
28737 #: c-family/c-attribs.c:2442
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "alloc_align parameter outside range"
28740 msgstr ""
28742 #: c-family/c-attribs.c:2466
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28745 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
28746 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
28748 #: c-family/c-attribs.c:2594
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
28751 msgstr ""
28753 #: c-family/c-attribs.c:2661 c-family/c-attribs.c:3497
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
28756 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
28757 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
28759 #: c-family/c-attribs.c:2726
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 #| msgid "%qE attribute ignored"
28762 msgid "%qE attribute duplicated"
28763 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
28765 #: c-family/c-attribs.c:2728
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28768 msgid "%qE attribute follows %qE"
28769 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
28771 #: c-family/c-attribs.c:2827
28772 #, fuzzy, gcc-internal-format
28773 #| msgid "%q+#D previously declared here"
28774 msgid "type was previously declared %qE"
28775 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
28777 #: c-family/c-attribs.c:2840 cp/class.c:4420
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
28780 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
28781 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
28783 #: c-family/c-attribs.c:2898
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
28786 msgid "%qE argument not an identifier"
28787 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
28789 #: c-family/c-attribs.c:2909
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28792 msgid "%qD is not compatible with %qD"
28793 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
28795 #: c-family/c-attribs.c:2912
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "cleanup argument not a function"
28798 msgid "%qE argument is not a function"
28799 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28801 #: c-family/c-attribs.c:2960
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format
28803 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28804 msgid "deprecated message is not a string"
28805 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
28807 #: c-family/c-attribs.c:3001
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28810 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
28812 #: c-family/c-attribs.c:3064
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28815 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28817 #: c-family/c-attribs.c:3070 ada/gcc-interface/utils.c:3896
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
28820 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
28822 #: c-family/c-attribs.c:3076 ada/gcc-interface/utils.c:3903
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "zero vector size"
28825 msgstr "vektör boyutu sıfır"
28827 #: c-family/c-attribs.c:3084
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "number of components of the vector not a power of two"
28830 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
28832 #: c-family/c-attribs.c:3117 ada/gcc-interface/utils.c:6092
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
28835 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
28837 #: c-family/c-attribs.c:3136 ada/gcc-interface/utils.c:6106
28838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28839 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
28840 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
28842 #: c-family/c-attribs.c:3158 ada/gcc-interface/utils.c:6128
28843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28844 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
28845 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
28847 #: c-family/c-attribs.c:3167 ada/gcc-interface/utils.c:6137
28848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28849 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
28850 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
28852 #: c-family/c-attribs.c:3202
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
28855 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
28857 #: c-family/c-attribs.c:3210
28858 #, fuzzy, gcc-internal-format
28859 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28860 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
28861 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28863 #: c-family/c-attribs.c:3267
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "cleanup argument not an identifier"
28866 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
28868 #: c-family/c-attribs.c:3274
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "cleanup argument not a function"
28871 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28873 #: c-family/c-attribs.c:3311
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
28876 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
28878 #: c-family/c-attribs.c:3319
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28881 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
28883 #: c-family/c-attribs.c:3335 ada/gcc-interface/utils.c:6179
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "requested position is not an integer constant"
28886 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
28888 #: c-family/c-attribs.c:3343 ada/gcc-interface/utils.c:6186
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "requested position is less than zero"
28891 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
28893 #: c-family/c-attribs.c:3398
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 #| msgid "Expected terminating name at %C"
28896 msgid "empty string in attribute %<target%>"
28897 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
28899 #: c-family/c-attribs.c:3514
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
28902 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
28903 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
28905 #: c-family/c-attribs.c:3529
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
28908 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
28909 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
28911 #: c-family/c-common.c:725
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
28914 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
28916 #: c-family/c-common.c:775
28917 #, fuzzy, gcc-internal-format
28918 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
28919 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
28921 #: c-family/c-common.c:947
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
28924 msgstr ""
28926 #: c-family/c-common.c:987
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
28929 msgstr ""
28931 #: c-family/c-common.c:996
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
28934 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
28935 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
28937 #: c-family/c-common.c:1003
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
28940 msgstr ""
28942 #: c-family/c-common.c:1014
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
28945 msgstr ""
28947 #: c-family/c-common.c:1024
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
28950 msgstr ""
28952 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1187
28953 #, fuzzy, gcc-internal-format
28954 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28955 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28956 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
28958 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1195
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28961 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28962 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28964 #: c-family/c-common.c:1276
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28967 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28968 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
28970 #: c-family/c-common.c:1281
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28973 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28974 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28976 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
28979 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
28980 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
28982 #: c-family/c-common.c:1682
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "operation on %qE may be undefined"
28985 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
28987 #: c-family/c-common.c:1992
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
28990 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
28992 #: c-family/c-common.c:2038
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "case label value is less than minimum value for type"
28995 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
28997 #: c-family/c-common.c:2048
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
29000 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
29002 #: c-family/c-common.c:2057
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
29005 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
29007 #: c-family/c-common.c:2067
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
29010 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
29012 #: c-family/c-common.c:2155
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
29015 msgstr ""
29017 #: c-family/c-common.c:2694
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29020 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
29021 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29023 #: c-family/c-common.c:2943
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29026 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
29028 #: c-family/c-common.c:2946
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29031 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
29033 #: c-family/c-common.c:3036
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29036 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
29038 #: c-family/c-common.c:3043
29039 #, gcc-internal-format
29040 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29041 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
29043 #: c-family/c-common.c:3086
29044 #, gcc-internal-format
29045 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
29046 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
29048 #: c-family/c-common.c:3095
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
29051 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
29053 #: c-family/c-common.c:3268
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "enum constant in boolean context"
29056 msgstr ""
29058 #: c-family/c-common.c:3295
29059 #, fuzzy, gcc-internal-format
29060 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
29061 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29062 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
29064 #: c-family/c-common.c:3338
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
29067 msgstr ""
29069 #: c-family/c-common.c:3350
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
29072 msgstr ""
29074 #: c-family/c-common.c:3366
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
29077 msgstr ""
29079 #: c-family/c-common.c:3375
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "?: using integer constants in boolean context"
29082 msgstr ""
29084 #: c-family/c-common.c:3411
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
29087 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
29088 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
29090 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8887
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
29093 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
29095 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14164
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "invalid use of %<restrict%>"
29098 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
29100 #: c-family/c-common.c:3588
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
29103 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
29105 #: c-family/c-common.c:3598
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29108 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
29109 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
29111 #: c-family/c-common.c:3601
29112 #, fuzzy, gcc-internal-format
29113 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29114 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
29115 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
29117 #: c-family/c-common.c:3612
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "invalid application of %qs to a void type"
29120 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
29122 #: c-family/c-common.c:3621
29123 #, fuzzy, gcc-internal-format
29124 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
29125 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
29127 #: c-family/c-common.c:3629
29128 #, fuzzy, gcc-internal-format
29129 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
29130 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
29132 #: c-family/c-common.c:3671
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
29135 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
29137 #: c-family/c-common.c:4454
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
29140 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
29142 #: c-family/c-common.c:4574
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "cannot disable built-in function %qs"
29145 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
29147 #: c-family/c-common.c:4766
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "pointers are not permitted as case values"
29150 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
29152 #: c-family/c-common.c:4773
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
29155 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
29157 #: c-family/c-common.c:4799
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "empty range specified"
29160 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
29162 #: c-family/c-common.c:4860
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
29165 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
29167 #: c-family/c-common.c:4862
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29170 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29171 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
29173 #: c-family/c-common.c:4866
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "duplicate case value"
29176 msgstr "yinelenmiş case değeri"
29178 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2206
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 #| msgid "%Jpreviously used here"
29181 msgid "previously used here"
29182 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
29184 #: c-family/c-common.c:4871
29185 #, gcc-internal-format
29186 msgid "multiple default labels in one switch"
29187 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
29189 #: c-family/c-common.c:4873
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29192 msgid "this is the first default label"
29193 msgstr "%Jbu, ilk default"
29195 #: c-family/c-common.c:4967
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29198 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
29200 #: c-family/c-common.c:5135
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29203 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29204 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29206 #: c-family/c-common.c:5143
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29209 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
29210 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
29212 #: c-family/c-common.c:5148
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "requested alignment is too large"
29215 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29217 #: c-family/c-common.c:5294
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29220 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
29222 #: c-family/c-common.c:5308
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "missing sentinel in function call"
29225 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
29227 #: c-family/c-common.c:5403
29228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29229 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29230 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
29232 #: c-family/c-common.c:5498 c-family/c-common.c:5545
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29235 msgstr ""
29237 #: c-family/c-common.c:5501 c-family/c-common.c:5549
29238 #, fuzzy, gcc-internal-format
29239 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
29240 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29241 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
29243 #: c-family/c-common.c:5581
29244 #, gcc-internal-format
29245 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29246 msgstr ""
29248 #: c-family/c-common.c:5585
29249 #, fuzzy, gcc-internal-format
29250 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29251 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
29253 #: c-family/c-common.c:5723 c-family/c-common.c:6475 c-family/c-common.c:6548
29254 #: c/c-typeck.c:3555
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "too few arguments to function %qE"
29257 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29259 #: c-family/c-common.c:5728 c-family/c-common.c:6574 c/c-typeck.c:3284
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "too many arguments to function %qE"
29262 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
29264 #: c-family/c-common.c:5759
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
29267 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29268 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
29270 #: c-family/c-common.c:5784
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29273 msgstr ""
29275 #: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5849
29276 #, fuzzy, gcc-internal-format
29277 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29278 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29279 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29281 #: c-family/c-common.c:5828
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29284 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29285 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29287 #: c-family/c-common.c:5842
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29290 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29291 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29293 #: c-family/c-common.c:5862
29294 #, fuzzy, gcc-internal-format
29295 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29296 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29297 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29299 #: c-family/c-common.c:5879 c-family/c-common.c:5915
29300 #, gcc-internal-format
29301 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29302 msgstr ""
29304 #: c-family/c-common.c:5886
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 #| msgid "size in array new must have integral type"
29307 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29308 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
29310 #: c-family/c-common.c:5892
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format
29312 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29313 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29314 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29316 #: c-family/c-common.c:5898
29317 #, fuzzy, gcc-internal-format
29318 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29319 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29320 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29322 #: c-family/c-common.c:5921
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29325 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29326 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29328 #: c-family/c-common.c:5927
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29331 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29332 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29334 #: c-family/c-common.c:6174
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29337 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29338 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
29340 #: c-family/c-common.c:6179
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29343 msgstr ""
29345 #: c-family/c-common.c:6186
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29348 msgstr ""
29350 #: c-family/c-common.c:6199
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29353 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
29355 #: c-family/c-common.c:6251
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29358 msgstr ""
29360 #: c-family/c-common.c:6417 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "size of array %qs is too large"
29363 msgid "size of array is too large"
29364 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29366 #: c-family/c-common.c:6507
29367 #, fuzzy, gcc-internal-format
29368 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29369 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
29371 #: c-family/c-common.c:6641
29372 #, fuzzy, gcc-internal-format
29373 #| msgid "too few arguments to function %qE"
29374 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29375 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29377 #: c-family/c-common.c:6655
29378 #, fuzzy, gcc-internal-format
29379 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29380 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29381 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
29383 #: c-family/c-common.c:6664
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29386 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29387 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29389 #: c-family/c-common.c:6675
29390 #, fuzzy, gcc-internal-format
29391 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29392 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29393 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29395 #: c-family/c-common.c:6696
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format
29397 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29398 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
29400 #: c-family/c-common.c:6704
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29403 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29404 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29406 #: c-family/c-common.c:6710
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29409 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
29411 #: c-family/c-common.c:6718
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29414 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29415 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29417 #: c-family/c-common.c:6730
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29420 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
29422 #: c-family/c-common.c:6743
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29425 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29426 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29428 #: c-family/c-common.c:7662
29429 #, fuzzy, gcc-internal-format
29430 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
29431 msgid "index value is out of bound"
29432 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
29434 #: c-family/c-common.c:7704 c-family/c-common.c:7753 c-family/c-common.c:7769
29435 #, fuzzy, gcc-internal-format
29436 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29437 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29438 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29440 #. Reject arguments that are built-in functions with
29441 #. no library fallback.
29442 #: c-family/c-common.c:7857
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29445 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29446 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29448 #: c-family/c-common.c:7879 c/c-decl.c:6177
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 #| msgid "size of array %qs is too large"
29451 msgid "size of array %qE is too large"
29452 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29454 #: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6180
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "size of array %qs is too large"
29457 msgid "size of unnamed array is too large"
29458 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29460 #: c-family/c-common.c:7911
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29463 msgstr ""
29465 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "format string has invalid operand number"
29468 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
29470 #: c-family/c-format.c:156
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "function does not return string type"
29473 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
29475 #: c-family/c-format.c:190
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 #| msgid "format string argument not a string type"
29478 msgid "format string argument is not a string type"
29479 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
29481 #: c-family/c-format.c:216
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29484 msgstr ""
29486 #: c-family/c-format.c:219
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29489 msgstr ""
29491 #: c-family/c-format.c:229
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29494 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29495 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29497 #: c-family/c-format.c:251
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29500 msgid "format argument should be a %qs reference"
29501 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29503 #: c-family/c-format.c:295
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "unrecognized format specifier"
29506 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
29508 #: c-family/c-format.c:310
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29511 msgstr ""
29513 #: c-family/c-format.c:319
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29516 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
29518 #: c-family/c-format.c:333
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "%<...%> has invalid operand number"
29521 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
29523 #: c-family/c-format.c:340
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29526 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
29528 #: c-family/c-format.c:1146
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
29531 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29532 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
29534 #: c-family/c-format.c:1237 c-family/c-format.c:1258 c-family/c-format.c:2676
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "missing $ operand number in format"
29537 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
29539 #: c-family/c-format.c:1267
29540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29541 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29542 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
29544 #: c-family/c-format.c:1274
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "operand number out of range in format"
29547 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
29549 #: c-family/c-format.c:1297
29550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29551 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29552 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
29554 #: c-family/c-format.c:1329
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29557 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
29559 #: c-family/c-format.c:1360
29560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29561 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29562 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
29564 #: c-family/c-format.c:1461
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29567 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
29569 #: c-family/c-format.c:1476 c-family/c-format.c:1479
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29572 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
29574 #: c-family/c-format.c:1482
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29577 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
29579 #: c-family/c-format.c:1499
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "too many arguments for format"
29582 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
29584 #: c-family/c-format.c:1503
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "unused arguments in $-style format"
29587 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
29589 #: c-family/c-format.c:1506
29590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29591 msgid "zero-length %s format string"
29592 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
29594 #: c-family/c-format.c:1510
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "format is a wide character string"
29597 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
29599 #: c-family/c-format.c:1513
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "unterminated format string"
29602 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
29604 #: c-family/c-format.c:1919
29605 #, gcc-internal-format
29606 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29607 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
29609 #: c-family/c-format.c:1929
29610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29611 msgid "%s does not support %s"
29612 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29614 #: c-family/c-format.c:1939
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29617 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
29619 #: c-family/c-format.c:1953
29620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29621 msgid "%s used within a quoted sequence"
29622 msgstr ""
29624 #: c-family/c-format.c:1966
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "%qc conversion used unquoted"
29627 msgstr ""
29629 #: c-family/c-format.c:2084 c-family/c-format.c:2415
29630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29631 msgid "repeated %s in format"
29632 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
29634 #: c-family/c-format.c:2095
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29637 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
29639 #: c-family/c-format.c:2197
29640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29641 msgid "zero width in %s format"
29642 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
29644 #: c-family/c-format.c:2220
29645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29646 msgid "empty left precision in %s format"
29647 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
29649 #: c-family/c-format.c:2311
29650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29651 msgid "empty precision in %s format"
29652 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
29654 #: c-family/c-format.c:2389
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29657 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
29659 #: c-family/c-format.c:2445
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29662 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
29664 #: c-family/c-format.c:2457
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29667 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
29669 #: c-family/c-format.c:2489
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29672 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
29674 #: c-family/c-format.c:2494
29675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29676 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29677 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
29679 #: c-family/c-format.c:2501
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29682 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
29684 #: c-family/c-format.c:2506
29685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29686 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29687 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
29689 #: c-family/c-format.c:2533
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29692 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
29694 #: c-family/c-format.c:2537
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29697 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
29699 #: c-family/c-format.c:2564
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29702 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
29704 #: c-family/c-format.c:2593
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
29707 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29708 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
29710 #: c-family/c-format.c:2615
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29713 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
29715 #: c-family/c-format.c:2653
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29718 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
29720 #: c-family/c-format.c:2657
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29723 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
29725 #: c-family/c-format.c:2804
29726 #, gcc-internal-format
29727 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
29728 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
29730 #: c-family/c-format.c:2862
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "conversion lacks type at end of format"
29733 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
29735 #: c-family/c-format.c:2891
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 #| msgid "Process #ident directives"
29738 msgid "nested quoting directive"
29739 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
29741 #: c-family/c-format.c:2902
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "unmatched quoting directive"
29744 msgstr ""
29746 #: c-family/c-format.c:2917
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
29749 msgstr ""
29751 #: c-family/c-format.c:2923
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "unmatched color reset directive"
29754 msgstr ""
29756 #: c-family/c-format.c:2935
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
29759 msgstr ""
29761 #: c-family/c-format.c:2975
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "embedded %<\\0%> in format"
29764 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
29766 #: c-family/c-format.c:2988
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 #| msgid "Do not generate #line directives"
29769 msgid "unterminated quoting directive"
29770 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
29772 #: c-family/c-format.c:2992
29773 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
29775 msgid "unterminated color directive"
29776 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
29778 #: c-family/c-format.c:3114
29779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29780 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
29781 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
29783 #: c-family/c-format.c:3122
29784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29785 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
29786 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
29788 #: c-family/c-format.c:3142
29789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29790 msgid "writing into constant object (argument %d)"
29791 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
29793 #: c-family/c-format.c:3154
29794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29795 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
29796 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
29798 #: c-family/c-format.c:3634
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29801 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29802 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29804 #: c-family/c-format.c:3644
29805 #, fuzzy, gcc-internal-format
29806 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29807 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
29808 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
29810 #: c-family/c-format.c:3655
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29813 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29814 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29816 #: c-family/c-format.c:3665
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29819 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
29820 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
29822 #: c-family/c-format.c:3727 c-family/c-format.c:3733 c-family/c-format.c:3905
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
29825 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
29827 #: c-family/c-format.c:3740 c-family/c-format.c:3915
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
29830 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
29832 #: c-family/c-format.c:3788
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29835 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
29837 #: c-family/c-format.c:3830
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
29840 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
29842 #: c-family/c-format.c:3846
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
29845 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
29847 #: c-family/c-format.c:3852
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
29850 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
29852 #: c-family/c-format.c:3876
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29855 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
29856 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
29858 #: c-family/c-format.c:4087
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
29861 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
29863 #: c-family/c-format.c:4099
29864 #, gcc-internal-format
29865 msgid "strftime formats cannot format arguments"
29866 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
29868 #: c-family/c-indentation.c:66
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
29871 msgstr ""
29873 #: c-family/c-indentation.c:609
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "this %qs clause does not guard..."
29876 msgstr ""
29878 #: c-family/c-indentation.c:612
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
29881 msgstr ""
29883 #: c-family/c-lex.c:228
29884 #, gcc-internal-format
29885 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
29886 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
29888 #: c-family/c-lex.c:263
29889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29890 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
29891 msgid "ignoring #pragma %s %s"
29892 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
29894 #. ... or not.
29895 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
29898 msgid "stray %<@%> in program"
29899 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
29901 #: c-family/c-lex.c:521
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "stray %qs in program"
29904 msgstr "programda serseri %qs"
29906 #: c-family/c-lex.c:531
29907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29908 msgid "missing terminating %c character"
29909 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
29911 #: c-family/c-lex.c:533
29912 #, gcc-internal-format
29913 msgid "stray %qc in program"
29914 msgstr "programda serseri %qc"
29916 #: c-family/c-lex.c:535
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "stray %<\\%o%> in program"
29919 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
29921 #: c-family/c-lex.c:755
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
29924 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
29926 #: c-family/c-lex.c:759
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
29929 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
29931 #: c-family/c-lex.c:779
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
29934 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
29935 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
29937 #: c-family/c-lex.c:819
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 #| msgid "storage size not constant"
29940 msgid "unsuffixed float constant"
29941 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
29943 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
29946 msgstr ""
29948 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "non-standard suffix on floating constant"
29951 msgstr ""
29953 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
29956 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
29957 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
29959 #: c-family/c-lex.c:976
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 #| msgid "floating constant misused"
29962 msgid "floating constant truncated to zero"
29963 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
29965 #: c-family/c-lex.c:1177
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
29968 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
29969 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
29971 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4104
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
29974 msgstr ""
29976 #: c-family/c-lex.c:1232
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
29979 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
29981 #: c-family/c-omp.c:204
29982 #, fuzzy, gcc-internal-format
29983 #| msgid "invalid expression as operand"
29984 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
29985 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
29987 #: c-family/c-omp.c:209
29988 #, fuzzy, gcc-internal-format
29989 #| msgid "invalid expression as operand"
29990 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
29991 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
29993 #: c-family/c-omp.c:329
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
29996 msgstr ""
29998 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
30001 msgstr ""
30003 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8148
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30006 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30007 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30009 #: c-family/c-omp.c:562
30010 #, fuzzy, gcc-internal-format
30011 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30012 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
30013 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30015 #: c-family/c-omp.c:578
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format
30017 #| msgid "missing initializer"
30018 msgid "%qE is not initialized"
30019 msgstr "ilklendirici yok"
30021 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8038
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "missing controlling predicate"
30024 msgstr ""
30026 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7694
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "invalid conditional operand"
30029 msgid "invalid controlling predicate"
30030 msgstr "koşullu terim geçersiz"
30032 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8044
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "assignment suppression"
30035 msgid "missing increment expression"
30036 msgstr "atama engelleme"
30038 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7809
30039 #, fuzzy, gcc-internal-format
30040 #| msgid "invalid truth-value expression"
30041 msgid "invalid increment expression"
30042 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
30044 #: c-family/c-omp.c:838
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30047 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
30048 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30050 #: c-family/c-omp.c:842
30051 #, fuzzy, gcc-internal-format
30052 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30053 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
30054 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30056 #: c-family/c-omp.c:846
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format
30058 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
30059 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
30060 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
30062 #: c-family/c-omp.c:1422
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
30065 msgstr ""
30067 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 #| msgid "%qD is not a function template"
30070 msgid "%qD is not an function argument"
30071 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
30073 #: c-family/c-opts.c:325
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "-I- specified twice"
30076 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
30078 #: c-family/c-opts.c:328
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
30081 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
30083 #: c-family/c-opts.c:386
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
30086 msgstr ""
30088 #: c-family/c-opts.c:391
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
30091 msgstr ""
30093 #: c-family/c-opts.c:416
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30096 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30097 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30099 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "output filename specified twice"
30102 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
30104 #: c-family/c-opts.c:799
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
30107 msgstr ""
30109 #: c-family/c-opts.c:834
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
30112 msgstr ""
30114 #: c-family/c-opts.c:880
30115 #, gcc-internal-format
30116 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30117 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
30119 #: c-family/c-opts.c:882
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
30122 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
30124 #: c-family/c-opts.c:884
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
30127 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
30129 #: c-family/c-opts.c:886
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30132 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
30134 #: c-family/c-opts.c:888
30135 #, fuzzy, gcc-internal-format
30136 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30137 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
30138 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
30140 #: c-family/c-opts.c:890
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
30143 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
30145 #: c-family/c-opts.c:928
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
30148 msgstr ""
30150 #: c-family/c-opts.c:988
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30153 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30154 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30156 #: c-family/c-opts.c:1001
30157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30158 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
30159 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
30161 #: c-family/c-opts.c:1016
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "opening output file %s: %m"
30164 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30166 #: c-family/c-opts.c:1036
30167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30168 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30169 msgstr ""
30171 #: c-family/c-opts.c:1190
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "opening dependency file %s: %m"
30174 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
30176 #: c-family/c-opts.c:1201
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "closing dependency file %s: %m"
30179 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
30181 #: c-family/c-opts.c:1204
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "when writing output to %s: %m"
30184 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
30186 #: c-family/c-opts.c:1284
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30189 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
30191 #: c-family/c-opts.c:1307
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30194 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
30195 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
30197 #: c-family/c-opts.c:1340
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
30200 msgstr ""
30202 #: c-family/c-opts.c:1342
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
30205 msgstr ""
30207 #: c-family/c-opts.c:1534
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30210 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
30212 #: c-family/c-pch.c:110
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30215 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
30217 #: c-family/c-pch.c:133
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "can%'t write to %s: %m"
30220 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
30222 #: c-family/c-pch.c:191
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "can%'t write %s: %m"
30225 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
30227 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "can%'t read %s: %m"
30230 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
30232 #: c-family/c-pch.c:417
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
30235 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
30237 #: c-family/c-pch.c:418
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "use #include instead"
30240 msgstr "yerine #include kullanın"
30242 #: c-family/c-pch.c:424
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30245 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
30247 #: c-family/c-pch.c:429
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
30250 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
30252 #: c-family/c-pch.c:430
30253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30254 msgid "%s: PCH file was invalid"
30255 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
30257 #: c-family/c-pragma.c:93
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30260 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
30262 #: c-family/c-pragma.c:106
30263 #, fuzzy, gcc-internal-format
30264 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
30265 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30266 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
30268 #: c-family/c-pragma.c:136
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30271 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30273 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30276 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30277 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30279 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30280 #, gcc-internal-format
30281 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30282 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30284 #: c-family/c-pragma.c:156
30285 #, gcc-internal-format
30286 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30287 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
30289 #: c-family/c-pragma.c:158
30290 #, gcc-internal-format
30291 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30292 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
30294 #: c-family/c-pragma.c:167
30295 #, fuzzy, gcc-internal-format
30296 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30297 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30298 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
30300 #: c-family/c-pragma.c:196
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30303 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
30305 #: c-family/c-pragma.c:199
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
30308 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
30310 #: c-family/c-pragma.c:220
30311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30312 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30313 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
30315 #: c-family/c-pragma.c:259
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30318 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
30320 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30323 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
30325 #: c-family/c-pragma.c:365
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format
30327 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30328 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30329 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
30331 #: c-family/c-pragma.c:371
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format
30333 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30334 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30335 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
30337 #: c-family/c-pragma.c:428
30338 #, fuzzy, gcc-internal-format
30339 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30340 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30341 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30343 #: c-family/c-pragma.c:434
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30346 msgstr ""
30348 #: c-family/c-pragma.c:443
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30351 msgstr ""
30353 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30356 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
30358 #: c-family/c-pragma.c:502
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
30361 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30362 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
30364 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30367 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30369 #: c-family/c-pragma.c:558
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30372 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30374 #: c-family/c-pragma.c:594
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30377 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30379 #: c-family/c-pragma.c:625
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30382 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30384 #: c-family/c-pragma.c:686
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30387 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
30389 #: c-family/c-pragma.c:728
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30392 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
30394 #: c-family/c-pragma.c:734
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30397 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
30399 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30402 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
30404 #: c-family/c-pragma.c:742
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30407 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
30409 #: c-family/c-pragma.c:750
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30412 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
30414 #: c-family/c-pragma.c:762
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30417 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30418 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30420 #: c-family/c-pragma.c:788
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30423 msgstr ""
30425 #: c-family/c-pragma.c:797
30426 #, fuzzy, gcc-internal-format
30427 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30428 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30429 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30431 #: c-family/c-pragma.c:808
30432 #, fuzzy, gcc-internal-format
30433 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30434 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30435 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
30437 #: c-family/c-pragma.c:814
30438 #, fuzzy, gcc-internal-format
30439 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30440 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30441 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
30443 #: c-family/c-pragma.c:822
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
30446 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30447 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
30449 #: c-family/c-pragma.c:854
30450 #, fuzzy, gcc-internal-format
30451 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30452 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30453 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
30455 #: c-family/c-pragma.c:867
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30458 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30459 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
30461 #: c-family/c-pragma.c:894
30462 #, gcc-internal-format
30463 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30464 msgstr ""
30466 #: c-family/c-pragma.c:900
30467 #, gcc-internal-format
30468 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30469 msgstr ""
30471 #: c-family/c-pragma.c:923
30472 #, fuzzy, gcc-internal-format
30473 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
30474 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30475 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
30477 #: c-family/c-pragma.c:936
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30480 msgstr ""
30482 #: c-family/c-pragma.c:962
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30485 msgstr ""
30487 #: c-family/c-pragma.c:968
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30490 msgstr ""
30492 #: c-family/c-pragma.c:1009
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30495 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30496 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30498 #: c-family/c-pragma.c:1039
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30501 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30502 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30504 #: c-family/c-pragma.c:1046
30505 #, gcc-internal-format
30506 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30507 msgstr ""
30509 #: c-family/c-pragma.c:1088
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30512 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30513 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30515 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 #| msgid "expected string literal"
30518 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30519 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30521 #: c-family/c-pragma.c:1128
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30524 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30525 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
30527 #: c-family/c-pragma.c:1138
30528 #, fuzzy, gcc-internal-format
30529 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30530 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30531 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30533 #: c-family/c-pragma.c:1141
30534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30535 #| msgid "programs: %s\n"
30536 msgid "#pragma message: %s"
30537 msgstr "programlar: %s\n"
30539 #: c-family/c-pragma.c:1178
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30542 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30543 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30545 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30548 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30549 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30551 #: c-family/c-pragma.c:1205
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30554 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30555 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
30557 #: c-family/c-pragma.c:1223
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30560 msgstr ""
30562 #: c-family/c-pragma.c:1232
30563 #, fuzzy, gcc-internal-format
30564 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30565 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30566 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30568 #: c-family/c-pragma.c:1238
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30571 msgstr ""
30573 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "<type-error>"
30576 msgstr ""
30578 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "<unnamed-unsigned:"
30581 msgstr ""
30583 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "<unnamed-float:"
30586 msgstr ""
30588 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "<unnamed-fixed:"
30591 msgstr ""
30593 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30594 #, gcc-internal-format
30595 msgid "<typedef-error>"
30596 msgstr ""
30598 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30599 #, gcc-internal-format
30600 msgid "<tag-error>"
30601 msgstr ""
30603 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
30604 #, fuzzy, gcc-internal-format
30605 #| msgid "overflow in constant expression"
30606 msgid "<erroneous-expression>"
30607 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
30609 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "<return-value>"
30612 msgstr ""
30614 #: c-family/c-semantics.c:197
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30616 #| msgid "wrong type argument to abs"
30617 msgid "wrong type argument to %s"
30618 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
30620 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1819
30621 #: cp/constexpr.c:4026
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "overflow in constant expression"
30624 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
30626 #: c-family/c-warn.c:93
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 #| msgid "integer overflow in expression"
30629 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30630 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30632 #: c-family/c-warn.c:95
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 #| msgid "integer overflow in expression"
30635 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30636 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30638 #: c-family/c-warn.c:101
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 #| msgid "floating point overflow in expression"
30641 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30642 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30644 #: c-family/c-warn.c:103
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format
30646 #| msgid "floating point overflow in expression"
30647 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30648 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30650 #: c-family/c-warn.c:109
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 #| msgid "floating point overflow in expression"
30653 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30654 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30656 #: c-family/c-warn.c:111
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 #| msgid "floating point overflow in expression"
30659 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30660 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30662 #: c-family/c-warn.c:117
30663 #, fuzzy, gcc-internal-format
30664 #| msgid "vector overflow in expression"
30665 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30666 msgstr "ifadede vektör taşması"
30668 #: c-family/c-warn.c:119
30669 #, fuzzy, gcc-internal-format
30670 #| msgid "vector overflow in expression"
30671 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30672 msgstr "ifadede vektör taşması"
30674 #: c-family/c-warn.c:126
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 #| msgid "integer overflow in expression"
30677 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30678 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30680 #: c-family/c-warn.c:128
30681 #, fuzzy, gcc-internal-format
30682 #| msgid "integer overflow in expression"
30683 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30684 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30686 #: c-family/c-warn.c:132
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 #| msgid "floating point overflow in expression"
30689 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30690 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30692 #: c-family/c-warn.c:134
30693 #, fuzzy, gcc-internal-format
30694 #| msgid "floating point overflow in expression"
30695 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30696 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30698 #: c-family/c-warn.c:216
30699 #, gcc-internal-format
30700 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30701 msgstr ""
30703 #: c-family/c-warn.c:219
30704 #, gcc-internal-format
30705 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30706 msgstr ""
30708 #: c-family/c-warn.c:289
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30711 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
30712 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
30714 #: c-family/c-warn.c:293
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30717 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
30718 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
30720 #: c-family/c-warn.c:303
30721 #, fuzzy, gcc-internal-format
30722 #| msgid "invalid operands to binary %s"
30723 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
30724 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
30726 #: c-family/c-warn.c:306
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30729 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
30730 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
30732 #: c-family/c-warn.c:384
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
30735 msgstr ""
30737 #: c-family/c-warn.c:387
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
30740 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
30741 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
30743 #: c-family/c-warn.c:441
30744 #, fuzzy, gcc-internal-format
30745 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30746 msgid "self-comparison always evaluates to true"
30747 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
30749 #: c-family/c-warn.c:444
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30752 msgid "self-comparison always evaluates to false"
30753 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
30755 #: c-family/c-warn.c:494
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
30758 msgstr ""
30760 #: c-family/c-warn.c:502
30761 #, gcc-internal-format
30762 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
30763 msgstr ""
30765 #: c-family/c-warn.c:631
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
30768 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
30770 #: c-family/c-warn.c:648
30771 #, gcc-internal-format
30772 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
30773 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
30775 #: c-family/c-warn.c:655 c-family/c-warn.c:672
30776 #, gcc-internal-format
30777 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
30778 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
30780 #: c-family/c-warn.c:795
30781 #, gcc-internal-format
30782 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
30783 msgstr ""
30785 #: c-family/c-warn.c:826
30786 #, gcc-internal-format
30787 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
30788 msgstr ""
30790 #: c-family/c-warn.c:833
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
30793 msgstr ""
30795 #: c-family/c-warn.c:838
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
30798 msgstr ""
30800 #: c-family/c-warn.c:850
30801 #, gcc-internal-format
30802 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
30803 msgstr ""
30805 #: c-family/c-warn.c:866
30806 #, gcc-internal-format
30807 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
30808 msgstr ""
30810 #: c-family/c-warn.c:873
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
30813 msgstr ""
30815 #: c-family/c-warn.c:878
30816 #, gcc-internal-format
30817 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
30818 msgstr ""
30820 #: c-family/c-warn.c:890
30821 #, gcc-internal-format
30822 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
30823 msgstr ""
30825 #: c-family/c-warn.c:906
30826 #, gcc-internal-format
30827 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
30828 msgstr ""
30830 #: c-family/c-warn.c:913
30831 #, gcc-internal-format
30832 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
30833 msgstr ""
30835 #: c-family/c-warn.c:918
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
30838 msgstr ""
30840 #: c-family/c-warn.c:930
30841 #, gcc-internal-format
30842 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
30843 msgstr ""
30845 #: c-family/c-warn.c:946
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
30848 msgstr ""
30850 #: c-family/c-warn.c:953
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
30853 msgstr ""
30855 #: c-family/c-warn.c:958
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
30858 msgstr ""
30860 #: c-family/c-warn.c:970
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30863 msgstr ""
30865 #: c-family/c-warn.c:999 c-family/c-warn.c:1006
30866 #, fuzzy, gcc-internal-format
30867 #| msgid "invalid parameter type %qT"
30868 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30869 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
30871 #: c-family/c-warn.c:1016
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30874 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
30876 #: c-family/c-warn.c:1025
30877 #, gcc-internal-format
30878 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
30879 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
30881 #: c-family/c-warn.c:1034
30882 #, gcc-internal-format
30883 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
30884 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
30886 #: c-family/c-warn.c:1045
30887 #, gcc-internal-format
30888 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30889 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
30891 #: c-family/c-warn.c:1049
30892 #, fuzzy, gcc-internal-format
30893 #| msgid "field %qs declared as a function"
30894 msgid "%q+D declared as variadic function"
30895 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
30897 #: c-family/c-warn.c:1091
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 #| msgid "converting to %qT from %qT"
30900 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
30901 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
30903 #: c-family/c-warn.c:1109 c-family/c-warn.c:1185
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30906 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30907 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
30909 #: c-family/c-warn.c:1113 c-family/c-warn.c:1193
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30912 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30913 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30915 #: c-family/c-warn.c:1133
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30918 msgid "conversion from %qT to to %qT discards imaginary component"
30919 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
30921 #: c-family/c-warn.c:1146
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
30924 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
30925 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
30927 #: c-family/c-warn.c:1206 c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1240
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
30930 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30931 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
30933 #: c-family/c-warn.c:1211 c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1245
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
30936 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30937 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
30939 #: c-family/c-warn.c:1275
30940 #, fuzzy, gcc-internal-format
30941 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
30942 msgid "case value %qs not in enumerated type"
30943 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
30945 #: c-family/c-warn.c:1280
30946 #, fuzzy, gcc-internal-format
30947 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
30948 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
30949 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
30951 #: c-family/c-warn.c:1341
30952 #, fuzzy, gcc-internal-format
30953 #| msgid "%Hswitch missing default case"
30954 msgid "switch missing default case"
30955 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
30957 #: c-family/c-warn.c:1386
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "switch condition has boolean value"
30960 msgstr ""
30962 #: c-family/c-warn.c:1459
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
30965 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
30966 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
30968 #: c-family/c-warn.c:1487
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
30971 msgstr ""
30973 #: c-family/c-warn.c:1508
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "assignment of read-only location"
30976 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
30977 msgstr "salt-okunur konuma atama"
30979 #: c-family/c-warn.c:1510
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format
30981 #| msgid "increment of read-only location"
30982 msgid "increment of member %qD in read-only object"
30983 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
30985 #: c-family/c-warn.c:1512
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 #| msgid "decrement of read-only location"
30988 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
30989 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
30991 #: c-family/c-warn.c:1514
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format
30993 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
30994 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
30995 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
30997 #: c-family/c-warn.c:1518
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "assignment of read-only member %qD"
31000 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
31002 #: c-family/c-warn.c:1519
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "increment of read-only member %qD"
31005 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
31007 #: c-family/c-warn.c:1520
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "decrement of read-only member %qD"
31010 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
31012 #: c-family/c-warn.c:1521
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31015 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31017 #: c-family/c-warn.c:1525
31018 #, gcc-internal-format
31019 msgid "assignment of read-only variable %qD"
31020 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
31022 #: c-family/c-warn.c:1526
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "increment of read-only variable %qD"
31025 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31027 #: c-family/c-warn.c:1527
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "decrement of read-only variable %qD"
31030 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
31032 #: c-family/c-warn.c:1528
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31035 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31037 #: c-family/c-warn.c:1531
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
31040 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
31041 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
31043 #: c-family/c-warn.c:1532
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 #| msgid "increment of read-only member %qD"
31046 msgid "increment of read-only parameter %qD"
31047 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
31049 #: c-family/c-warn.c:1533
31050 #, fuzzy, gcc-internal-format
31051 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
31052 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
31053 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
31055 #: c-family/c-warn.c:1534
31056 #, fuzzy, gcc-internal-format
31057 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31058 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
31059 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31061 #: c-family/c-warn.c:1539
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
31064 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
31065 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
31067 #: c-family/c-warn.c:1541
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format
31069 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
31070 msgid "increment of read-only named return value %qD"
31071 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31073 #: c-family/c-warn.c:1543
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
31076 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
31077 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
31079 #: c-family/c-warn.c:1545
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31082 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
31083 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31085 #: c-family/c-warn.c:1550
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "assignment of read-only location"
31088 msgid "assignment of function %qD"
31089 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31091 #: c-family/c-warn.c:1551
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 #| msgid "increment of read-only location"
31094 msgid "increment of function %qD"
31095 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31097 #: c-family/c-warn.c:1552
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 #| msgid "too few arguments to function %qs"
31100 msgid "decrement of function %qD"
31101 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
31103 #: c-family/c-warn.c:1553
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31106 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
31107 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31109 #: c-family/c-warn.c:1556 c/c-typeck.c:4762
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 #| msgid "assignment of read-only location"
31112 msgid "assignment of read-only location %qE"
31113 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31115 #: c-family/c-warn.c:1557 c/c-typeck.c:4765
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 #| msgid "increment of read-only location"
31118 msgid "increment of read-only location %qE"
31119 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31121 #: c-family/c-warn.c:1558 c/c-typeck.c:4768
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 #| msgid "decrement of read-only location"
31124 msgid "decrement of read-only location %qE"
31125 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
31127 #: c-family/c-warn.c:1559
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31130 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31131 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31133 #: c-family/c-warn.c:1573
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
31136 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
31137 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
31139 #: c-family/c-warn.c:1576
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "lvalue required as increment operand"
31142 msgstr ""
31144 #: c-family/c-warn.c:1579
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "lvalue required as decrement operand"
31147 msgstr ""
31149 #: c-family/c-warn.c:1582
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
31152 msgstr ""
31154 #: c-family/c-warn.c:1585
31155 #, fuzzy, gcc-internal-format
31156 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
31157 msgid "lvalue required in asm statement"
31158 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
31160 #: c-family/c-warn.c:1602
31161 #, fuzzy, gcc-internal-format
31162 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31163 msgid "invalid type argument (have %qT)"
31164 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31166 #: c-family/c-warn.c:1606
31167 #, fuzzy, gcc-internal-format
31168 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31169 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
31170 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31172 #: c-family/c-warn.c:1611
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31175 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31176 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31178 #: c-family/c-warn.c:1616
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31181 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31182 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31184 #: c-family/c-warn.c:1621
31185 #, fuzzy, gcc-internal-format
31186 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31187 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31188 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31190 #: c-family/c-warn.c:1626
31191 #, fuzzy, gcc-internal-format
31192 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31193 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31194 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31196 #: c-family/c-warn.c:1647
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "array subscript has type %<char%>"
31199 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
31201 #: c-family/c-warn.c:1682 c-family/c-warn.c:1685
31202 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31204 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31205 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31207 #: c-family/c-warn.c:1688 c-family/c-warn.c:1691
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31210 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31211 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31213 #: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31216 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31217 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31219 #: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31222 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31223 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31225 #: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
31228 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31229 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
31231 #: c-family/c-warn.c:1722 c-family/c-warn.c:1726
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
31234 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31235 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
31237 #: c-family/c-warn.c:1730 c-family/c-warn.c:1733
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31240 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31241 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31243 #: c-family/c-warn.c:1738
31244 #, gcc-internal-format
31245 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31246 msgstr ""
31248 #: c-family/c-warn.c:1746 c-family/c-warn.c:1750
31249 #, fuzzy, gcc-internal-format
31250 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
31251 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31252 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
31254 #: c-family/c-warn.c:1754 c-family/c-warn.c:1757
31255 #, fuzzy, gcc-internal-format
31256 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
31257 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31258 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31260 #: c-family/c-warn.c:1763 c-family/c-warn.c:1766
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31263 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31264 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
31266 #: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31269 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31270 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
31272 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
31275 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31276 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31278 #: c-family/c-warn.c:1784
31279 #, gcc-internal-format
31280 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31281 msgstr ""
31283 #: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31286 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31287 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31289 #: c-family/c-warn.c:1799 c-family/c-warn.c:1802
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format
31291 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31292 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31293 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31295 #: c-family/c-warn.c:1812 c-family/c-warn.c:1818
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
31298 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31299 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
31301 #: c-family/c-warn.c:1834
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "label %q+D defined but not used"
31304 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
31306 #: c-family/c-warn.c:1836
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "label %q+D declared but not defined"
31309 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
31311 #: c-family/c-warn.c:1859
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "division by zero"
31314 msgstr "sıfırla bölme"
31316 #: c-family/c-warn.c:1879
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31319 msgstr ""
31321 #: c-family/c-warn.c:1902
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31324 msgstr ""
31326 #: c-family/c-warn.c:1938 c/c-typeck.c:11500 c/c-typeck.c:11661
31327 #: cp/typeck.c:5027
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
31330 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31331 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
31333 #: c-family/c-warn.c:1988
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31336 msgstr ""
31338 #: c-family/c-warn.c:2041
31339 #, gcc-internal-format
31340 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31341 msgstr ""
31343 #: c-family/c-warn.c:2044
31344 #, gcc-internal-format
31345 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31346 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
31348 #: c-family/c-warn.c:2054
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31351 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
31353 #: c-family/c-warn.c:2108
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format
31355 #| msgid "unused parameter %q+D"
31356 msgid "unused parameter %qD"
31357 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
31359 #: c-family/c-warn.c:2170
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 #| msgid "%q+D defined but not used"
31362 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31363 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
31365 #: c-family/c-warn.c:2205
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 #| msgid "duplicate %<const%>"
31368 msgid "duplicated %<if%> condition"
31369 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
31371 #: c-family/c-warn.c:2234
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31374 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31375 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
31377 #: c-family/c-warn.c:2244
31378 #, fuzzy, gcc-internal-format
31379 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
31380 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
31381 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
31383 #: c-family/c-warn.c:2249
31384 #, fuzzy, gcc-internal-format
31385 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31386 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration "
31387 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
31389 #: c-family/c-warn.c:2296
31390 #, gcc-internal-format
31391 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31392 msgstr ""
31394 #: c-family/c-warn.c:2334 c-family/c-warn.c:2358
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31397 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31398 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
31400 #: c-family/c-warn.c:2337 c-family/c-warn.c:2355
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31403 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31404 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
31406 #: c-family/c-warn.c:2404
31407 #, fuzzy
31408 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31409 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31410 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
31411 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
31413 #: c-family/c-warn.c:2469 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5359
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "this condition has identical branches"
31416 msgstr ""
31418 #: c-family/c-warn.c:2575
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "macro expands to multiple statements"
31421 msgstr ""
31423 #: c-family/c-warn.c:2576
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31426 msgstr ""
31428 #: c-family/cppspec.c:93
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31431 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31432 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
31434 #: c-family/cppspec.c:112
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "too many input files"
31437 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
31439 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:10541
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31442 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31443 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
31445 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31446 #, gcc-internal-format
31447 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31448 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
31450 #: common/config/arc/arc-common.c:81
31451 #, fuzzy, gcc-internal-format
31452 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31453 msgid "multiple -mcpu= options specified."
31454 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31456 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31459 msgstr ""
31461 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31463 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31464 msgstr ""
31466 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31468 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31469 msgstr ""
31471 #: common/config/arm/arm-common.c:315 common/config/arm/arm-common.c:359
31472 #: common/config/arm/arm-common.c:402 config/aarch64/aarch64.c:10497
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31475 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31476 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31478 #: common/config/arm/arm-common.c:318 common/config/arm/arm-common.c:362
31479 #: common/config/arm/arm-common.c:405
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31481 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31482 msgid "valid arguments are: %s"
31483 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31485 #: common/config/arm/arm-common.c:342 common/config/arm/arm-common.c:386
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31487 #| msgid "unrecognized address"
31488 msgid "unrecognized %s target: %s"
31489 msgstr "tanınmayan adres"
31491 #: common/config/arm/arm-common.c:421
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31493 #| msgid "unrecognized address"
31494 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
31495 msgstr "tanınmayan adres"
31497 #: common/config/arm/arm-common.c:449
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 #| msgid "%s does not support %s"
31500 msgid "%qs does not support feature %qs"
31501 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31503 #: common/config/arm/arm-common.c:460
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31506 msgstr ""
31508 #: common/config/arm/arm-common.c:463
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31510 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31511 msgid "valid feature names are: %s"
31512 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31514 #: common/config/arm/arm-common.c:481
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31516 #| msgid "%qE does not name a type"
31517 msgid "%s does not take any feature options"
31518 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
31520 #: common/config/arm/arm-common.c:572
31521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31522 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31523 msgstr ""
31525 #: common/config/arm/arm-common.c:586
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31527 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31528 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31529 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31531 #: common/config/arm/arm-common.c:932
31532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31533 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31534 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31535 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31537 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31539 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31540 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
31542 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31544 #| msgid "spec '%s' is invalid"
31545 msgid "-mcpu=%s is not valid"
31546 msgstr "spec '%s' geçersiz"
31548 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31550 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
31551 msgstr ""
31553 #: common/config/i386/i386-common.c:1243
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31556 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
31558 #: common/config/i386/i386-common.c:1245
31559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31560 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31561 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31563 #: common/config/i386/i386-common.c:1252
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31566 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
31568 #: common/config/i386/i386-common.c:1254
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31570 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31571 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
31572 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31574 #: common/config/i386/i386-common.c:1262
31575 #, gcc-internal-format
31576 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31577 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
31579 #: common/config/i386/i386-common.c:1264
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31581 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31582 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
31583 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31585 #: common/config/i386/i386-common.c:1273
31586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31587 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31588 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
31590 #: common/config/i386/i386-common.c:1327
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31593 msgstr ""
31595 #: common/config/i386/i386-common.c:1333
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31598 msgstr ""
31600 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
31603 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
31605 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31607 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
31608 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
31609 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
31611 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
31614 msgstr ""
31616 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31619 msgstr ""
31621 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31622 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:173 config/sparc/sparc.c:1734
31623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31624 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31625 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
31627 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31628 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:212
31629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31630 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31631 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
31632 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
31634 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31635 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
31638 msgstr ""
31640 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31641 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:238
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "-msimple-fpu option ignored"
31644 msgstr ""
31646 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31647 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:304
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31650 msgstr ""
31652 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
31653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31654 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31655 msgstr ""
31657 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
31658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31659 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
31660 msgstr ""
31662 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
31665 msgstr ""
31667 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31670 msgstr ""
31672 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31673 #, gcc-internal-format
31674 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31675 msgstr ""
31677 #: common/config/s390/s390-common.c:96
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31680 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
31682 #: common/config/s390/s390-common.c:101
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31685 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31687 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
31690 msgid "value passed in %qs is too large"
31691 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
31693 #: config/darwin-c.c:82
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "too many #pragma options align=reset"
31696 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
31698 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31699 #: config/darwin-c.c:109
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31702 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31704 #: config/darwin-c.c:112
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "junk at end of '#pragma options'"
31707 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31709 #: config/darwin-c.c:122
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
31712 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
31714 #: config/darwin-c.c:134
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
31717 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
31719 #: config/darwin-c.c:155
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
31722 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
31724 #: config/darwin-c.c:158
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
31727 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
31729 #: config/darwin-c.c:169
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format
31731 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31732 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
31733 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31735 #: config/darwin-c.c:177
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31738 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
31739 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31741 #: config/darwin-c.c:180
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
31744 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
31745 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
31747 #: config/darwin-c.c:406
31748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31749 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
31750 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
31752 #: config/darwin-c.c:718
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31755 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31756 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
31758 #: config/darwin-driver.c:48
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
31761 msgstr ""
31763 #: config/darwin-driver.c:80
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
31766 msgstr ""
31768 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
31769 #: config/darwin-driver.c:119
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 #| msgid "collect2 version %s\n"
31772 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
31773 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
31775 #: config/darwin-driver.c:172
31776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31777 #| msgid "%s does not support %s"
31778 msgid "this compiler does not support %s"
31779 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31781 #: config/darwin-driver.c:227
31782 #, gcc-internal-format
31783 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
31784 msgstr ""
31786 #: config/darwin-driver.c:231
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31788 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31789 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
31790 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
31792 #: config/darwin-driver.c:239
31793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31794 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
31795 msgstr ""
31797 #: config/darwin-driver.c:246
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
31800 msgstr ""
31802 #: config/darwin-driver.c:250
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31804 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31805 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
31806 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
31808 #: config/darwin-driver.c:258
31809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31810 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
31811 msgstr ""
31813 #: config/darwin.c:1694
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
31816 msgstr ""
31818 #: config/darwin.c:1949
31819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31820 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
31821 msgstr ""
31823 #: config/darwin.c:2041
31824 #, gcc-internal-format
31825 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31826 msgstr ""
31828 #: config/darwin.c:2048
31829 #, gcc-internal-format
31830 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31831 msgstr ""
31833 #: config/darwin.c:2764
31834 #, fuzzy, gcc-internal-format
31835 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31836 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31837 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
31839 #: config/darwin.c:2980
31840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31841 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
31842 msgstr ""
31844 #: config/darwin.c:3159
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31847 msgstr ""
31849 #: config/darwin.c:3163
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31852 msgstr ""
31854 #: config/darwin.c:3200
31855 #, fuzzy, gcc-internal-format
31856 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31857 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
31858 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31860 #: config/darwin.c:3248
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
31863 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
31864 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
31866 #: config/darwin.c:3436
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31869 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
31870 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
31872 #: config/darwin.c:3443
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31875 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31876 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
31878 #: config/darwin.c:3529
31879 #, fuzzy, gcc-internal-format
31880 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
31881 msgid "CFString literal is missing"
31882 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
31884 #: config/darwin.c:3540
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
31887 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31888 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
31890 #: config/darwin.c:3563
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31892 #| msgid "expected string literal"
31893 msgid "%s in CFString literal"
31894 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
31896 #: config/host-darwin.c:61
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
31899 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
31900 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
31902 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
31905 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
31907 #: config/sol2-c.c:100
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31910 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
31912 #: config/sol2-c.c:115
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
31915 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
31916 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
31918 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
31919 #, gcc-internal-format
31920 msgid "malformed %<#pragma align%>"
31921 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
31923 #: config/sol2-c.c:134
31924 #, gcc-internal-format
31925 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31926 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
31928 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
31931 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
31933 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "malformed %<#pragma init%>"
31936 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
31938 #: config/sol2-c.c:193
31939 #, gcc-internal-format
31940 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
31941 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
31943 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
31944 #, gcc-internal-format
31945 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
31946 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
31948 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
31951 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
31953 #: config/sol2-c.c:252
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
31956 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
31958 #: config/sol2.c:57
31959 #, gcc-internal-format
31960 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
31961 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
31963 #: config/vxworks.c:151
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
31966 msgid "PIC is only supported for RTPs"
31967 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
31969 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
31970 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
31971 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
31972 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
31973 #. are not supported.
31974 #: config/darwin.h:482
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
31977 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
31979 #. No profiling.
31980 #: config/vx-common.h:87
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "profiler support for VxWorks"
31983 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
31985 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
31986 #, fuzzy, gcc-internal-format
31987 #| msgid "argument %qd is not a constant"
31988 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
31989 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
31991 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 #| msgid "mask must be an immediate"
31994 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
31995 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
31997 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
32000 msgstr ""
32002 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
32003 #, fuzzy, gcc-internal-format
32004 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32005 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
32006 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32008 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
32009 #, fuzzy, gcc-internal-format
32010 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32011 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
32012 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32014 #: config/aarch64/aarch64.c:3654
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "stack probes for SVE frames"
32017 msgstr ""
32019 #: config/aarch64/aarch64.c:10152
32020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32021 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
32022 msgstr ""
32024 #: config/aarch64/aarch64.c:10196
32025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32026 msgid "%s string ill-formed\n"
32027 msgstr ""
32029 #: config/aarch64/aarch64.c:10253
32030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32031 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
32032 msgid "tuning string missing in option (%s)"
32033 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
32035 #: config/aarch64/aarch64.c:10271
32036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32037 #| msgid "unknown spec function '%s'"
32038 msgid "unknown tuning option (%s)"
32039 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
32041 #: config/aarch64/aarch64.c:10538
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "missing path after %qs"
32044 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
32045 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32047 #: config/aarch64/aarch64.c:10545
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 #| msgid "missing filename after %qs"
32050 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
32051 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
32053 #: config/aarch64/aarch64.c:10572
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 #| msgid "missing path after %qs"
32056 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
32057 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32059 #: config/aarch64/aarch64.c:10575
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32062 msgid "unknown value %qs for -march"
32063 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32065 #: config/aarch64/aarch64.c:10579
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format
32067 #| msgid "missing filename after %qs"
32068 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
32069 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
32071 #: config/aarch64/aarch64.c:10605
32072 #, fuzzy, gcc-internal-format
32073 #| msgid "missing path after %qs"
32074 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
32075 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32077 #: config/aarch64/aarch64.c:10608
32078 #, fuzzy, gcc-internal-format
32079 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32080 msgid "unknown value %qs for -mtune"
32081 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32083 #: config/aarch64/aarch64.c:10726 config/arm/arm.c:3169
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32085 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32086 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
32087 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32089 #: config/aarch64/aarch64.c:10761
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 #| msgid "does not support multilib"
32092 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
32093 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32095 #: config/aarch64/aarch64.c:10768
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
32098 msgstr ""
32100 #: config/aarch64/aarch64.c:10830
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "code model %qs with -f%s"
32103 msgstr ""
32105 #: config/aarch64/aarch64.c:10993
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32108 msgstr ""
32110 #: config/aarch64/aarch64.c:10996
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32113 msgstr ""
32115 #: config/aarch64/aarch64.c:11000 config/aarch64/aarch64.c:11039
32116 #: config/aarch64/aarch64.c:11112
32117 #, fuzzy, gcc-internal-format
32118 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32119 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
32120 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32122 #: config/aarch64/aarch64.c:11032
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32125 msgstr ""
32127 #: config/aarch64/aarch64.c:11035
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32130 msgstr ""
32132 #: config/aarch64/aarch64.c:11068
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
32135 msgstr ""
32137 #: config/aarch64/aarch64.c:11108
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32140 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
32141 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
32143 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11338
32144 #, fuzzy, gcc-internal-format
32145 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
32146 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
32147 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
32149 #: config/aarch64/aarch64.c:11209
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
32152 msgstr ""
32154 #: config/aarch64/aarch64.c:11217
32155 #, gcc-internal-format
32156 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
32157 msgstr ""
32159 #: config/aarch64/aarch64.c:11271
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
32162 msgstr ""
32164 #: config/aarch64/aarch64.c:11328 config/arm/arm.c:30726
32165 #: config/i386/i386.c:5412 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39759
32166 #: config/rs6000/rs6000.c:36930 config/s390/s390.c:15522
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 #| msgid "alias argument not a string"
32169 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32170 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
32172 #: config/aarch64/aarch64.c:11355
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "alias argument not a string"
32175 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
32176 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
32178 #: config/aarch64/aarch64.c:11364
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
32181 msgstr ""
32183 #: config/aarch64/aarch64.c:13422
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
32186 msgstr ""
32188 #: config/aarch64/aarch64.c:13424
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32191 msgstr ""
32193 #: config/alpha/alpha.c:419
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
32196 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
32198 #: config/alpha/alpha.c:433
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
32201 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
32203 #: config/alpha/alpha.c:448
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
32206 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
32208 #: config/alpha/alpha.c:465
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32211 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
32213 #: config/alpha/alpha.c:480
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32216 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
32217 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32219 #: config/alpha/alpha.c:501
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32222 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
32224 #: config/alpha/alpha.c:517
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32227 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
32229 #: config/alpha/alpha.c:522
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32232 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
32234 #: config/alpha/alpha.c:526
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32237 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
32239 #: config/alpha/alpha.c:554
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32242 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
32244 #: config/alpha/alpha.c:569
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
32247 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
32249 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6622
32250 #: config/arc/arc.c:6901 config/s390/s390.c:898 config/tilegx/tilegx.c:3544
32251 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "bad builtin fcode"
32254 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
32256 #: config/arc/arc.c:879
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
32259 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
32260 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
32262 #: config/arc/arc.c:882
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
32265 msgstr ""
32267 #: config/arc/arc.c:887
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32270 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32271 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32273 #: config/arc/arc.c:891
32274 #, gcc-internal-format
32275 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
32276 msgstr ""
32278 #: config/arc/arc.c:896
32279 #, gcc-internal-format
32280 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
32281 msgstr ""
32283 #: config/arc/arc.c:902
32284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32285 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
32286 msgstr ""
32288 #: config/arc/arc.c:965
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32291 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
32292 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
32294 #: config/arc/arc.c:977
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
32297 msgid "first register must be R0"
32298 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
32300 #: config/arc/arc.c:996
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32302 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
32303 msgid "last register name %s must be an odd register"
32304 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
32306 #: config/arc/arc.c:1004 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32307 #: config/sh/sh.c:8288 config/spu/spu.c:4941
32308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32309 msgid "%s-%s is an empty range"
32310 msgstr "%s-%s aralığı boş"
32312 #: config/arc/arc.c:1053
32313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32314 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32315 msgstr ""
32317 #: config/arc/arc.c:1114
32318 #, gcc-internal-format
32319 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
32320 msgstr ""
32322 #: config/arc/arc.c:1121
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
32325 msgstr ""
32327 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
32328 #. option is not allowed.
32329 #: config/arc/arc.c:1187 config/arc/arc.c:1195
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32331 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32332 msgid "%s is not available for %s architecture"
32333 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
32335 #: config/arc/arc.c:1216
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
32338 msgstr ""
32340 #: config/arc/arc.c:1732
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32342 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32343 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32344 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32346 #: config/arc/arc.c:2007 config/epiphany/epiphany.c:508
32347 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32350 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32351 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32353 #: config/arc/arc.c:2016
32354 #, fuzzy, gcc-internal-format
32355 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32356 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32357 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
32359 #: config/arc/arc.c:2025
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32362 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32363 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
32365 #: config/arc/arc.c:2039 config/arm/arm.c:6832 config/arm/arm.c:6850
32366 #: config/arm/arm.c:7025 config/avr/avr.c:9726 config/avr/avr.c:9742
32367 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
32368 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
32369 #: config/i386/i386.c:6392 config/i386/i386.c:12372 config/i386/i386.c:41035
32370 #: config/i386/i386.c:41085 config/i386/i386.c:41155 config/m68k/m68k.c:780
32371 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4553
32372 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35784 config/riscv/riscv.c:2698
32373 #: config/rl78/rl78.c:816 config/rs6000/rs6000.c:33014 config/rx/rx.c:2702
32374 #: config/rx/rx.c:2728 config/s390/s390.c:1107 config/sh/sh.c:8424
32375 #: config/sh/sh.c:8442 config/sh/sh.c:8466 config/sh/sh.c:8537
32376 #: config/sh/sh.c:8560 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
32377 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
32378 #, fuzzy, gcc-internal-format
32379 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32380 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32381 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32383 #: config/arc/arc.c:6521
32384 #, fuzzy, gcc-internal-format
32385 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32386 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
32387 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
32389 #: config/arc/arc.c:6529
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
32392 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
32393 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
32395 #: config/arc/arc.c:6656
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
32398 msgstr ""
32400 #: config/arc/arc.c:6697
32401 #, fuzzy, gcc-internal-format
32402 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32403 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32404 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32406 #: config/arc/arc.c:6738 config/arc/arc.c:6835
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32409 msgstr ""
32411 #: config/arc/arc.c:6771 config/arc/arc.c:6803
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32414 msgstr ""
32416 #: config/arc/arc.c:6775 config/arc/arc.c:6807
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format
32418 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32419 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32420 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32422 #: config/arc/arc.c:6839
32423 #, fuzzy, gcc-internal-format
32424 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32425 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32426 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32428 #: config/arc/arc.c:6872
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32431 msgstr ""
32433 #: config/arc/arc.c:6876
32434 #, gcc-internal-format
32435 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32436 msgstr ""
32438 #: config/arc/arc.c:6883
32439 #, gcc-internal-format
32440 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32441 msgstr ""
32443 #: config/arc/arc.c:6886
32444 #, gcc-internal-format
32445 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32446 msgstr ""
32448 #: config/arc/arc.c:6933
32449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32450 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
32451 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32452 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
32454 #: config/arc/arc.c:6938
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32456 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32457 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32458 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32460 #: config/arc/arc.c:6942
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32462 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32463 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32464 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32466 #: config/arc/arc.c:6946
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32468 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32469 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32470 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32472 #: config/arc/arc.c:6949
32473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32474 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32475 msgstr ""
32477 #: config/arc/arc.c:7000
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
32480 msgstr ""
32482 #: config/arc/arc.c:7021
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
32485 msgstr ""
32487 #: config/arc/arc.c:7865
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
32490 msgstr ""
32492 #: config/arc/arc.c:8074
32493 #, fuzzy, gcc-internal-format
32494 #| msgid "pre-increment address is not a register"
32495 msgid "insn addresses not freed"
32496 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
32498 #: config/arc/arc.c:11049
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32501 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32502 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32504 #: config/arc/arc.c:11057 config/arc/arc.c:11096
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32507 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32508 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32510 #: config/arc/arc.c:11068 config/arc/arc.c:11107 config/avr/avr.c:9798
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32513 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32514 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32516 #: config/arc/arc.c:11088
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32519 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32520 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32522 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32525 msgid "this builtin is not supported for this target"
32526 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32528 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
32531 msgstr ""
32533 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32536 msgstr ""
32538 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
32539 #, gcc-internal-format
32540 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
32541 msgstr ""
32543 #. @@@ better error message
32544 #: config/arm/arm-builtins.c:2631 config/arm/arm-builtins.c:2735
32545 #, gcc-internal-format
32546 msgid "selector must be an immediate"
32547 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
32549 #: config/arm/arm-builtins.c:2639 config/arm/arm-builtins.c:2684
32550 #: config/arm/arm-builtins.c:2742 config/arm/arm-builtins.c:2751
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32553 msgstr ""
32555 #: config/arm/arm-builtins.c:2644 config/arm/arm-builtins.c:2753
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32558 msgstr ""
32560 #: config/arm/arm-builtins.c:2649 config/arm/arm-builtins.c:2755
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32563 msgstr ""
32565 #: config/arm/arm-builtins.c:2821
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "mask must be an immediate"
32568 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
32570 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32573 msgstr ""
32575 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32578 msgstr ""
32580 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
32581 #, gcc-internal-format
32582 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32583 msgstr ""
32585 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
32586 #, gcc-internal-format
32587 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32588 msgstr ""
32590 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32593 msgstr ""
32595 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
32596 #, gcc-internal-format
32597 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32598 msgstr ""
32600 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32603 msgstr ""
32605 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
32606 #, gcc-internal-format
32607 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32608 msgstr ""
32610 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32613 msgstr ""
32615 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32618 msgstr ""
32620 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32623 msgstr ""
32625 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32628 msgstr ""
32630 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32633 msgstr ""
32635 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
32636 #, gcc-internal-format
32637 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32638 msgstr ""
32640 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
32641 #, gcc-internal-format
32642 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32643 msgstr ""
32645 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32648 msgstr ""
32650 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32653 msgstr ""
32655 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32658 msgstr ""
32660 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32663 msgstr ""
32665 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32668 msgstr ""
32670 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32673 msgstr ""
32675 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32678 msgstr ""
32680 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32683 msgstr ""
32685 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32688 msgstr ""
32690 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32693 msgstr ""
32695 #: config/arm/arm.c:2859
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
32698 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
32699 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
32701 #: config/arm/arm.c:2865
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format
32703 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32704 msgid "target CPU does not support ARM mode"
32705 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
32707 #: config/arm/arm.c:2869
32708 #, gcc-internal-format
32709 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32710 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
32712 #: config/arm/arm.c:2872
32713 #, gcc-internal-format
32714 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32715 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
32717 #: config/arm/arm.c:2880
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
32720 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
32722 #: config/arm/arm.c:2884
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
32725 msgstr ""
32727 #: config/arm/arm.c:2887
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
32730 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
32731 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
32733 #: config/arm/arm.c:2891
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32736 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
32737 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32739 #: config/arm/arm.c:2902
32740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32741 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
32742 msgstr ""
32744 #: config/arm/arm.c:3012
32745 #, gcc-internal-format
32746 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32747 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32749 #: config/arm/arm.c:3057
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32752 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
32753 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
32755 #: config/arm/arm.c:3404
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
32758 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
32760 #: config/arm/arm.c:3412
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
32763 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
32765 #: config/arm/arm.c:3415
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
32768 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
32770 #: config/arm/arm.c:3438
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
32773 msgstr ""
32775 #: config/arm/arm.c:3446
32776 #, fuzzy, gcc-internal-format
32777 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32778 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
32779 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
32781 #: config/arm/arm.c:3448
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32784 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
32785 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
32787 #: config/arm/arm.c:3473
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
32790 msgstr ""
32792 #: config/arm/arm.c:3485
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
32795 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
32797 #: config/arm/arm.c:3494
32798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32799 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
32800 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
32802 #: config/arm/arm.c:3513
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32805 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
32806 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
32808 #: config/arm/arm.c:3668
32809 #, fuzzy, gcc-internal-format
32810 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
32811 msgid "selected fp16 options are incompatible"
32812 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
32814 #: config/arm/arm.c:3705
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
32817 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
32819 #: config/arm/arm.c:3708
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
32822 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
32824 #: config/arm/arm.c:3716
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "target CPU does not support interworking"
32827 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
32829 #: config/arm/arm.c:3729
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32832 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
32833 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
32835 #: config/arm/arm.c:3732
32836 #, fuzzy, gcc-internal-format
32837 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32838 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
32839 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
32841 #: config/arm/arm.c:3737
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "__fp16 and no ldrh"
32844 msgstr ""
32846 #: config/arm/arm.c:3740
32847 #, fuzzy, gcc-internal-format
32848 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32849 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
32850 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32852 #: config/arm/arm.c:3745
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
32855 msgstr ""
32857 #: config/arm/arm.c:3756
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format
32859 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32860 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
32861 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
32863 #: config/arm/arm.c:3764
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32866 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
32868 #: config/arm/arm.c:5827
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
32871 msgstr ""
32873 #: config/arm/arm.c:5829
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
32876 msgstr ""
32878 #: config/arm/arm.c:5848
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "PCS variant"
32881 msgstr ""
32883 #: config/arm/arm.c:6046
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
32886 msgstr ""
32888 #: config/arm/arm.c:6485 config/arm/arm.c:6688 config/arm/arm.c:6716
32889 #: config/arm/arm.c:26885
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
32892 msgstr ""
32894 #: config/arm/arm.c:6974
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format
32896 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32897 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
32898 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32900 #: config/arm/arm.c:6986
32901 #, fuzzy, gcc-internal-format
32902 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32903 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
32904 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
32906 #: config/arm/arm.c:6995
32907 #, fuzzy, gcc-internal-format
32908 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32909 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
32910 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32912 #: config/arm/arm.c:7017 config/arm/arm.c:7069
32913 #, fuzzy, gcc-internal-format
32914 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32915 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
32916 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32918 #: config/arm/arm.c:7036
32919 #, fuzzy, gcc-internal-format
32920 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
32921 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
32922 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
32924 #: config/arm/arm.c:7085
32925 #, fuzzy, gcc-internal-format
32926 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32927 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
32928 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32930 #: config/arm/arm.c:8818
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
32933 msgstr ""
32935 #: config/arm/arm.c:12462
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
32938 msgstr ""
32940 #: config/arm/arm.c:12465
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
32943 msgstr ""
32945 #: config/arm/arm.c:23847
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
32948 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
32950 #: config/arm/arm.c:24503
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 #| msgid "Unexpected end of module"
32953 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
32954 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
32956 #: config/arm/arm.c:24767
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "no low registers available for popping high registers"
32959 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
32961 #: config/arm/arm.c:25016
32962 #, gcc-internal-format
32963 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32964 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
32966 #: config/arm/arm.c:25247
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
32969 msgstr ""
32971 #: config/arm/arm.c:30750
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32974 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
32975 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32977 #. This doesn't really make sense until we support
32978 #. general dynamic selection of the architecture and all
32979 #. sub-features.
32980 #: config/arm/arm.c:30758
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
32983 msgstr ""
32985 #: config/arm/arm.c:30771
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32988 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
32989 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
32991 #: config/arm/arm.c:30785
32992 #, fuzzy, gcc-internal-format
32993 #| msgid "unknown register name: %s"
32994 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
32995 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
32997 #: config/arm/freebsd.h:121
32998 #, fuzzy, gcc-internal-format
32999 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33000 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
33001 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33003 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33006 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
33007 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33009 #: config/avr/avr-c.c:76
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33012 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
33013 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33015 #: config/avr/avr-c.c:102
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
33018 msgstr ""
33020 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
33021 #, fuzzy, gcc-internal-format
33022 #| msgid "no matching template for %qD found"
33023 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
33024 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
33026 #: config/avr/avr-c.c:124
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format
33028 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33029 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
33030 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33032 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33035 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
33036 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33038 #: config/avr/avr-c.c:144
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33041 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
33042 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33044 #: config/avr/avr-devices.c:152
33045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33046 msgid "supported core architectures:%s"
33047 msgstr ""
33049 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
33050 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
33051 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
33052 #. with -mmcu=<device>.
33053 #: config/avr/avr.c:707
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 #| msgid "no class name specified with %qs"
33056 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
33057 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
33059 #: config/avr/avr.c:773 config/visium/visium.c:417
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 #| msgid "-pipe not supported"
33062 msgid "-fpic is not supported"
33063 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33065 #: config/avr/avr.c:775 config/visium/visium.c:419
33066 #, fuzzy, gcc-internal-format
33067 #| msgid "-pipe not supported"
33068 msgid "-fPIC is not supported"
33069 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33071 #: config/avr/avr.c:777
33072 #, fuzzy, gcc-internal-format
33073 #| msgid "-pipe not supported"
33074 msgid "-fpie is not supported"
33075 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33077 #: config/avr/avr.c:779
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 #| msgid "-pipe not supported"
33080 msgid "-fPIE is not supported"
33081 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33083 #: config/avr/avr.c:1055 config/avr/avr.c:1060
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
33086 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
33087 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
33089 #: config/avr/avr.c:1081
33090 #, fuzzy, gcc-internal-format
33091 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
33092 msgid "%qs function cannot have arguments"
33093 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
33095 #: config/avr/avr.c:1084
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 #| msgid "Function does not return a value"
33098 msgid "%qs function cannot return a value"
33099 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
33101 #: config/avr/avr.c:1098
33102 #, fuzzy, gcc-internal-format
33103 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
33104 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
33105 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
33107 #: config/avr/avr.c:1111
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
33110 msgstr ""
33112 #: config/avr/avr.c:1344
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
33115 msgstr ""
33117 #: config/avr/avr.c:2767
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
33120 msgstr ""
33122 #: config/avr/avr.c:2906
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "accessing data memory with program memory address"
33125 msgstr ""
33127 #: config/avr/avr.c:2967
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "accessing program memory with data memory address"
33130 msgstr ""
33132 #: config/avr/avr.c:3469
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33134 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
33135 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
33136 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
33138 #: config/avr/avr.c:3734
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33141 msgid "writing to address space %qs not supported"
33142 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
33144 #: config/avr/avr.c:9761
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33147 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
33148 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
33150 #: config/avr/avr.c:9768
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format
33152 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33153 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
33154 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33156 #: config/avr/avr.c:9785 config/bfin/bfin.c:4827 config/i386/winnt.c:62
33157 #: config/msp430/msp430.c:2014 config/nvptx/nvptx.c:4576
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33160 msgid "%qE attribute only applies to variables"
33161 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33163 #: config/avr/avr.c:9808
33164 #, fuzzy, gcc-internal-format
33165 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
33166 msgid "%qE attribute address out of range"
33167 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
33169 #: config/avr/avr.c:9822
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
33172 msgstr ""
33174 #: config/avr/avr.c:9832
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33177 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
33178 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33180 #: config/avr/avr.c:9904
33181 #, fuzzy, gcc-internal-format
33182 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33183 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
33184 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33186 #: config/avr/avr.c:9911
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
33189 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
33191 #: config/avr/avr.c:10082
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
33194 msgstr ""
33196 #: config/avr/avr.c:10085
33197 #, gcc-internal-format
33198 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33199 msgstr ""
33201 #: config/avr/avr.c:10147
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33204 msgstr ""
33206 #: config/avr/avr.c:10186
33207 #, fuzzy, gcc-internal-format
33208 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33209 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33210 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
33212 #: config/avr/avr.c:10218
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
33215 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33216 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
33218 #: config/avr/avr.c:10336
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33221 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33223 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33224 #: config/avr/avr.c:10412
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33227 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33228 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33230 #: config/avr/avr.c:10423
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33233 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33234 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33236 #: config/avr/avr.c:10509
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33239 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33240 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
33242 #: config/avr/avr.c:10572
33243 #, fuzzy, gcc-internal-format
33244 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
33245 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33246 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
33248 #: config/avr/avr.c:13198
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format
33250 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
33251 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33252 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
33254 #: config/avr/avr.c:14288 config/avr/avr.c:14301
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33256 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
33257 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33258 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
33260 #: config/avr/avr.c:14315
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33262 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33263 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33264 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33266 #: config/avr/avr.c:14343
33267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33268 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33269 msgstr ""
33271 #: config/avr/avr.c:14352
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "rounding result will always be 0"
33274 msgstr ""
33276 #: config/avr/driver-avr.c:58
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33279 msgid "bad usage of spec function %qs"
33280 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
33282 #: config/avr/driver-avr.c:86
33283 #, fuzzy, gcc-internal-format
33284 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33285 msgid "specified option %qs more than once"
33286 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
33288 #: config/avr/driver-avr.c:100
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33291 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33292 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
33294 #: config/bfin/bfin.c:2382
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33297 msgstr ""
33299 #: config/bfin/bfin.c:2387
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
33302 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
33304 #: config/bfin/bfin.c:2391
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
33307 msgstr ""
33309 #: config/bfin/bfin.c:2396
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
33312 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33313 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
33315 #: config/bfin/bfin.c:2399
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33318 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33319 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33321 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
33324 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
33326 #: config/bfin/bfin.c:2424
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33329 msgstr ""
33331 #: config/bfin/bfin.c:2427
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33334 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33335 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33337 #: config/bfin/bfin.c:2430
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33340 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33341 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33343 #: config/bfin/bfin.c:2433
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format
33345 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33346 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33347 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33349 #: config/bfin/bfin.c:4710
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "multiple function type attributes specified"
33352 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33354 #: config/bfin/bfin.c:4777
33355 #, fuzzy, gcc-internal-format
33356 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33357 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33358 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
33360 #: config/bfin/bfin.c:4834
33361 #, fuzzy, gcc-internal-format
33362 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33363 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33364 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
33366 #: config/c6x/c6x.c:242
33367 #, fuzzy, gcc-internal-format
33368 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33369 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33370 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33372 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
33375 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33376 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
33378 #: config/cr16/cr16.c:306
33379 #, gcc-internal-format
33380 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33381 msgstr ""
33383 #: config/cr16/cr16.c:309
33384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33385 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
33386 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33387 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
33389 #: config/cr16/cr16.h:408
33390 #, fuzzy, gcc-internal-format
33391 #| msgid "Profiler support for CRX"
33392 msgid "profiler support for CR16"
33393 msgstr "CRX için profilci desteği"
33395 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33396 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
33397 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
33398 #. we notice.
33399 #: config/cris/cris.c:575
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "MULT case in cris_op_str"
33402 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
33404 #: config/cris/cris.c:903
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "invalid use of ':' modifier"
33407 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
33409 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
33410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33411 msgid "internal error: bad register: %d"
33412 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
33414 #: config/cris/cris.c:1888
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33417 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
33419 #: config/cris/cris.c:1985
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "unknown cc_attr value"
33422 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
33424 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33425 #: config/cris/cris.c:2412
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33428 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
33430 #: config/cris/cris.c:2651
33431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33432 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33433 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
33435 #: config/cris/cris.c:2679
33436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33437 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33438 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
33440 #: config/cris/cris.c:2715
33441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33442 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33443 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
33445 #: config/cris/cris.c:2736
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33448 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
33450 #: config/cris/cris.c:2985
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 #| msgid "Unknown src"
33453 msgid "unknown src"
33454 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
33456 #: config/cris/cris.c:3040
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33458 #| msgid "Unknown dest"
33459 msgid "unknown dest"
33460 msgstr "Bilinmeyen hedef"
33462 #: config/cris/cris.c:3321
33463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33464 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33465 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
33467 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33470 msgstr ""
33472 #: config/cris/cris.c:3932
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
33475 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33476 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
33478 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
33479 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
33480 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
33482 #. This file is part of GCC.
33484 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33485 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33486 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33487 #. any later version.
33489 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33490 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33491 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
33492 #. GNU General Public License for more details.
33494 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33495 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33496 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33497 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33498 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33499 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33500 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
33501 #. really, but needs an update anyway.
33503 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33504 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
33505 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
33506 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33507 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
33508 #. the section-comment is present.
33509 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33510 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33511 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
33512 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33513 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33514 #. compiled out.
33515 #: config/cris/cris.h:42
33516 #, gcc-internal-format
33517 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33518 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
33520 #. Node: Caller Saves
33521 #. (no definitions)
33522 #. Node: Function entry
33523 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33524 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33525 #. Node: Profiling
33526 #: config/cris/cris.h:711
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33529 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
33531 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
33534 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33535 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
33537 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33538 #, gcc-internal-format
33539 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33540 msgstr ""
33542 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33545 msgid "stack_offset must be at least 4"
33546 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33548 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33549 #, fuzzy, gcc-internal-format
33550 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33551 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33552 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33554 #: config/frv/frv.c:8542
33555 #, gcc-internal-format
33556 msgid "accumulator is not a constant integer"
33557 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
33559 #: config/frv/frv.c:8547
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "accumulator number is out of bounds"
33562 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
33564 #: config/frv/frv.c:8558
33565 #, gcc-internal-format
33566 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33567 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
33569 #: config/frv/frv.c:8634
33570 #, gcc-internal-format
33571 msgid "invalid IACC argument"
33572 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
33574 #: config/frv/frv.c:8657 config/sparc/sparc.c:10834
33575 #, gcc-internal-format
33576 msgid "%qs expects a constant argument"
33577 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33579 #: config/frv/frv.c:8662 config/sparc/sparc.c:10840
33580 #, gcc-internal-format
33581 msgid "constant argument out of range for %qs"
33582 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
33584 #: config/frv/frv.c:9143
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33587 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
33589 #: config/frv/frv.c:9155
33590 #, gcc-internal-format
33591 msgid "this media function is only available on the fr500"
33592 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
33594 #: config/frv/frv.c:9183
33595 #, gcc-internal-format
33596 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33597 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
33599 #: config/frv/frv.c:9202
33600 #, gcc-internal-format
33601 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33602 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
33604 #: config/frv/frv.c:9211
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33607 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
33609 #: config/frv/frv.c:9223
33610 #, gcc-internal-format
33611 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33612 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
33614 #: config/ft32/ft32.c:181
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33617 msgid "'h' applied to non-register operand"
33618 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33620 #: config/ft32/ft32.c:206
33621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33622 #| msgid "Array assignment"
33623 msgid "bad alignment: %d"
33624 msgstr "Dizi ataması"
33626 #: config/ft32/ft32.c:502
33627 #, fuzzy, gcc-internal-format
33628 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
33629 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33630 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
33632 #: config/h8300/h8300.c:329
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format
33634 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
33635 msgid "-msx is not supported in coff"
33636 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33638 #: config/h8300/h8300.c:351
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "-ms2600 is used without -ms"
33641 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
33643 #: config/h8300/h8300.c:357
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33646 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
33647 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
33649 #: config/h8300/h8300.c:363
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
33652 msgid "-mexr is used without -ms"
33653 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
33655 #: config/h8300/h8300.c:369
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format
33657 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33658 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
33659 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
33661 #: config/h8300/h8300.c:375
33662 #, fuzzy, gcc-internal-format
33663 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33664 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
33665 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
33667 #: config/h8300/h8300.c:381
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
33670 msgstr ""
33672 #: config/h8300/h8300.c:388
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33675 msgid "-mn is not supported for linux targets"
33676 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33678 #: config/i386/host-cygwin.c:64
33679 #, fuzzy, gcc-internal-format
33680 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
33681 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
33682 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
33684 #: config/i386/host-cygwin.c:75
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
33687 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
33688 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
33690 #: config/i386/i386.c:3179
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
33693 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
33694 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
33696 #: config/i386/i386.c:3185
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
33699 msgstr ""
33701 #: config/i386/i386.c:3195
33702 #, fuzzy, gcc-internal-format
33703 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33704 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
33705 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
33707 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33708 #: config/i386/i386.c:3221
33709 #, fuzzy, gcc-internal-format
33710 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33711 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
33712 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
33714 #: config/i386/i386.c:3234
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33717 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
33718 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
33720 #: config/i386/i386.c:3244
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
33723 msgstr ""
33725 #: config/i386/i386.c:3251
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "no class name specified with %qs"
33728 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
33729 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
33731 #: config/i386/i386.c:3304
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33733 #| msgid "unknown register name: %s"
33734 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
33735 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
33737 #: config/i386/i386.c:3715
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33740 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
33741 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
33743 #: config/i386/i386.c:3764
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format
33745 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
33746 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
33747 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
33749 #: config/i386/i386.c:3766
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
33752 msgstr ""
33754 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33755 #: config/i386/i386.c:3793
33756 #, gcc-internal-format
33757 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
33758 msgstr ""
33760 #: config/i386/i386.c:3810
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
33763 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
33765 #: config/i386/i386.c:3822
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
33768 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
33769 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
33771 #: config/i386/i386.c:3840 config/i386/i386.c:3849 config/i386/i386.c:3861
33772 #: config/i386/i386.c:3872 config/i386/i386.c:3883
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33775 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
33777 #: config/i386/i386.c:3852 config/i386/i386.c:3864
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
33780 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
33781 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
33783 #: config/i386/i386.c:3870 config/i386/i386.c:3879 config/i386/i386.c:5188
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33785 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
33786 msgid "code model %s does not support PIC mode"
33787 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
33789 #: config/i386/i386.c:3907
33790 #, fuzzy, gcc-internal-format
33791 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
33792 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
33793 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
33795 #: config/i386/i386.c:3912
33796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33797 msgid "%i-bit mode not compiled in"
33798 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
33800 #: config/i386/i386.c:3921
33801 #, gcc-internal-format
33802 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33803 msgstr ""
33805 #: config/i386/i386.c:3923
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33808 msgstr ""
33810 #: config/i386/i386.c:3930
33811 #, gcc-internal-format
33812 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33813 msgstr ""
33815 #: config/i386/i386.c:3932
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33818 msgstr ""
33820 #: config/i386/i386.c:3940 config/i386/i386.c:4219
33821 #, gcc-internal-format
33822 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
33823 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
33825 #: config/i386/i386.c:4156 config/i386/i386.c:4159
33826 #, fuzzy, gcc-internal-format
33827 #| msgid "%s does not support %s"
33828 msgid "Intel MPX does not support x32"
33829 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33831 #: config/i386/i386.c:4164
33832 #, fuzzy, gcc-internal-format
33833 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33834 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
33835 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
33837 #: config/i386/i386.c:4165
33838 #, fuzzy, gcc-internal-format
33839 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33840 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
33841 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
33843 #: config/i386/i386.c:4182
33844 #, fuzzy, gcc-internal-format
33845 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33846 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33847 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33849 #: config/i386/i386.c:4184
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33852 msgstr ""
33854 #: config/i386/i386.c:4189
33855 #, fuzzy, gcc-internal-format
33856 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33857 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
33858 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33860 #: config/i386/i386.c:4190
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33863 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
33864 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33866 #: config/i386/i386.c:4237
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33869 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
33870 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
33872 #: config/i386/i386.c:4238
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33875 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33876 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
33878 #: config/i386/i386.c:4253
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33881 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33882 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33884 #: config/i386/i386.c:4255
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33887 msgstr ""
33889 #: config/i386/i386.c:4260
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33892 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
33893 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33895 #: config/i386/i386.c:4261
33896 #, fuzzy, gcc-internal-format
33897 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33898 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
33899 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33901 #: config/i386/i386.c:4327
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
33904 msgstr ""
33906 #: config/i386/i386.c:4329
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
33909 msgstr ""
33911 #: config/i386/i386.c:4332
33912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33913 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
33914 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
33916 #: config/i386/i386.c:4365
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
33919 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
33920 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
33922 #: config/i386/i386.c:4366
33923 #, gcc-internal-format
33924 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
33925 msgstr ""
33927 #: config/i386/i386.c:4445
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33930 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
33931 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
33933 #: config/i386/i386.c:4448
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33935 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33936 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
33937 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
33939 #: config/i386/i386.c:4471
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33941 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33942 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33943 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
33945 #: config/i386/i386.c:4484
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format
33947 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33948 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
33949 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
33951 #: config/i386/i386.c:4487
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
33954 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
33955 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
33957 #: config/i386/i386.c:4493
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
33960 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
33961 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
33963 #: config/i386/i386.c:4494
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
33966 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
33967 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
33969 #: config/i386/i386.c:4504
33970 #, gcc-internal-format
33971 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
33972 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
33974 #: config/i386/i386.c:4511
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
33977 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
33979 #: config/i386/i386.c:4561
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format
33981 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33982 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
33983 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
33985 #: config/i386/i386.c:4563
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33988 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
33989 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
33991 #: config/i386/i386.c:4577
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33994 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
33995 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
33997 #: config/i386/i386.c:4579
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34000 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
34001 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34003 #: config/i386/i386.c:4689
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
34006 msgstr ""
34008 #: config/i386/i386.c:4692
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
34011 msgstr ""
34013 #: config/i386/i386.c:4696
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
34016 msgstr ""
34018 #: config/i386/i386.c:4761 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
34019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34020 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
34021 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
34022 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
34024 #: config/i386/i386.c:4818 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34027 msgstr ""
34029 #: config/i386/i386.c:4823 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
34030 #, fuzzy, gcc-internal-format
34031 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34032 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34033 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34035 #: config/i386/i386.c:4855 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
34036 #, gcc-internal-format
34037 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34038 msgstr ""
34040 #: config/i386/i386.c:4891
34041 #, gcc-internal-format
34042 msgid "%<-fcf-protection=full%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
34043 msgstr ""
34045 #: config/i386/i386.c:4897
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "%<-fcf-protection=branch%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
34048 msgstr ""
34050 #: config/i386/i386.c:4903
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "%<-fcf-protection=return%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
34053 msgstr ""
34055 #: config/i386/i386.c:5478 config/i386/i386.c:5525 config/s390/s390.c:15588
34056 #: config/s390/s390.c:15638 config/s390/s390.c:15655
34057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34058 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
34059 msgstr ""
34061 #: config/i386/i386.c:5506
34062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34063 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
34064 msgid "option(\"%s\") was already specified"
34065 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
34067 #: config/i386/i386.c:5788
34068 #, fuzzy, gcc-internal-format
34069 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34070 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
34071 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34073 #: config/i386/i386.c:5803
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
34076 msgstr ""
34078 #: config/i386/i386.c:5852
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format
34080 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34081 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34082 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34084 #: config/i386/i386.c:5890
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34087 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34088 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34090 #: config/i386/i386.c:5988
34091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34092 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34093 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34094 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
34096 #: config/i386/i386.c:5992
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34098 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
34099 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
34100 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
34102 #: config/i386/i386.c:6405 config/i386/i386.c:6456
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
34105 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
34107 #: config/i386/i386.c:6410
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34110 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
34111 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34113 #: config/i386/i386.c:6417 config/i386/i386.c:41055
34114 #, fuzzy, gcc-internal-format
34115 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34116 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
34117 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34119 #: config/i386/i386.c:6423
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34122 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
34123 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
34125 #: config/i386/i386.c:6448 config/i386/i386.c:6491
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
34128 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34130 #: config/i386/i386.c:6452
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34133 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34135 #: config/i386/i386.c:6460 config/i386/i386.c:6509
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34138 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
34139 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34141 #: config/i386/i386.c:6470 config/i386/i386.c:6487
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34144 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34146 #: config/i386/i386.c:6474
34147 #, gcc-internal-format
34148 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34149 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34151 #: config/i386/i386.c:6478 config/i386/i386.c:6505
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34154 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
34155 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34157 #: config/i386/i386.c:6495 config/i386/i386.c:6513
34158 #, fuzzy, gcc-internal-format
34159 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34160 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
34161 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34163 #: config/i386/i386.c:6501
34164 #, fuzzy, gcc-internal-format
34165 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34166 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
34167 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
34169 #: config/i386/i386.c:6745
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34172 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34173 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
34175 #: config/i386/i386.c:6748
34176 #, fuzzy, gcc-internal-format
34177 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34178 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34179 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
34181 #: config/i386/i386.c:7066
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 #| msgid "does not support multilib"
34184 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
34185 msgstr "multilib desteklenmiyor"
34187 #: config/i386/i386.c:7100
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format
34189 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34190 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34191 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34193 #: config/i386/i386.c:7442
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34196 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
34197 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34199 #: config/i386/i386.c:7448
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format
34201 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34202 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34203 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34205 #: config/i386/i386.c:7462
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34208 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34209 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34211 #: config/i386/i386.c:7468
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34214 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34215 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34217 #: config/i386/i386.c:7484
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34220 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34222 #: config/i386/i386.c:7490
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34225 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34227 #: config/i386/i386.c:7506
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34230 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34232 #: config/i386/i386.c:7512
34233 #, gcc-internal-format
34234 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34235 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34237 #: config/i386/i386.c:7694
34238 #, gcc-internal-format
34239 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34240 msgstr ""
34242 #: config/i386/i386.c:7811
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34245 msgstr ""
34247 #: config/i386/i386.c:7929
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34250 msgstr ""
34252 #: config/i386/i386.c:8092
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34255 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
34257 #: config/i386/i386.c:8098
34258 #, gcc-internal-format
34259 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34260 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
34262 #: config/i386/i386.c:8114
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
34265 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34266 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
34268 #: config/i386/i386.c:8411 config/i386/i386.c:8689 config/i386/i386.c:9215
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format
34270 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34271 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34272 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
34274 #: config/i386/i386.c:8413 config/i386/i386.c:8691 config/i386/i386.c:9217
34275 #, gcc-internal-format
34276 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34277 msgstr ""
34279 #: config/i386/i386.c:9117
34280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34281 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34282 msgstr ""
34284 #: config/i386/i386.c:11494
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34286 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34287 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
34288 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34290 #: config/i386/i386.c:13424
34291 #, gcc-internal-format
34292 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
34293 msgstr ""
34295 #: config/i386/i386.c:13514
34296 #, gcc-internal-format
34297 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34298 msgstr ""
34300 #: config/i386/i386.c:14802
34301 #, gcc-internal-format
34302 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
34303 msgstr ""
34305 #: config/i386/i386.c:14822
34306 #, gcc-internal-format
34307 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
34308 msgstr ""
34310 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34311 #. around the addition and comparison.
34312 #: config/i386/i386.c:14833
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34315 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
34316 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
34318 #: config/i386/i386.c:17762
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "'V' modifier on non-integer register"
34321 msgstr ""
34323 #: config/i386/i386.c:17773 config/i386/i386.c:17787
34324 #, fuzzy, gcc-internal-format
34325 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
34326 msgid "unsupported size for integer register"
34327 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
34329 #: config/i386/i386.c:17819
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "extended registers have no high halves"
34332 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
34334 #: config/i386/i386.c:17834
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "unsupported operand size for extended register"
34337 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
34339 #: config/i386/i386.c:18025
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
34342 msgstr ""
34344 #: config/i386/i386.c:28325
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34347 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
34348 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34350 #: config/i386/i386.c:29761
34351 #, gcc-internal-format
34352 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
34353 msgstr ""
34355 #: config/i386/i386.c:32138
34356 #, gcc-internal-format
34357 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
34358 msgstr ""
34360 #: config/i386/i386.c:32188
34361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34362 msgid "No dispatcher found for %s"
34363 msgstr ""
34365 #: config/i386/i386.c:32198
34366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34367 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
34368 msgstr ""
34370 #: config/i386/i386.c:32360
34371 #, gcc-internal-format
34372 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34373 msgstr ""
34375 #: config/i386/i386.c:32365 config/i386/i386.c:32641
34376 #: config/rs6000/rs6000.c:37876
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format
34378 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34379 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
34380 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
34382 #: config/i386/i386.c:32498 config/rs6000/rs6000.c:37633
34383 #, fuzzy, gcc-internal-format
34384 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
34385 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34386 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
34388 #: config/i386/i386.c:32896
34389 #, fuzzy, gcc-internal-format
34390 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34391 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
34392 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
34394 #: config/i386/i386.c:32921 config/i386/i386.c:32971
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34396 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34397 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
34398 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
34400 #: config/i386/i386.c:33650 config/i386/i386.c:35090
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34403 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34404 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34406 #: config/i386/i386.c:34045
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 #| msgid "shift must be an immediate"
34409 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34410 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
34412 #: config/i386/i386.c:34140
34413 #, fuzzy, gcc-internal-format
34414 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34415 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34416 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34418 #: config/i386/i386.c:35021
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34421 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34422 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34424 #: config/i386/i386.c:35036
34425 #, fuzzy, gcc-internal-format
34426 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34427 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34428 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34430 #: config/i386/i386.c:35069
34431 #, fuzzy, gcc-internal-format
34432 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34433 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34434 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34436 #: config/i386/i386.c:35109
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format
34438 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34439 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34440 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34442 #: config/i386/i386.c:35122
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34445 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34446 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34448 #: config/i386/i386.c:35132
34449 #, fuzzy, gcc-internal-format
34450 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34451 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34452 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34454 #: config/i386/i386.c:35137 config/i386/i386.c:35916
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34457 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34458 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34460 #: config/i386/i386.c:35271
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34463 msgid "the third argument must be comparison constant"
34464 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
34466 #: config/i386/i386.c:35276
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 #| msgid "incorrect insn:"
34469 msgid "incorrect comparison mode"
34470 msgstr "yanlış komut:"
34472 #: config/i386/i386.c:35282 config/i386/i386.c:35489
34473 #, fuzzy, gcc-internal-format
34474 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34475 msgid "incorrect rounding operand"
34476 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
34478 #: config/i386/i386.c:35471
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format
34480 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34481 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34482 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34484 #: config/i386/i386.c:35477
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format
34486 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34487 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34488 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34490 #: config/i386/i386.c:35480
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34493 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34494 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34496 #: config/i386/i386.c:35914
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34499 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34500 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34502 #: config/i386/i386.c:35996 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16218
34503 #: config/rs6000/rs6000.c:15406
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34506 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34508 #: config/i386/i386.c:36206
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "%qE needs unknown isa option"
34511 msgstr ""
34513 #: config/i386/i386.c:36210
34514 #, gcc-internal-format
34515 msgid "%qE needs isa option %s"
34516 msgstr ""
34518 #: config/i386/i386.c:37004
34519 #, fuzzy, gcc-internal-format
34520 #| msgid "mask must be an immediate"
34521 msgid "last argument must be an immediate"
34522 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34524 #: config/i386/i386.c:37731 config/i386/i386.c:37913
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34527 msgstr ""
34529 #: config/i386/i386.c:37966
34530 #, gcc-internal-format
34531 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34532 msgstr ""
34534 #: config/i386/i386.c:37972
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 #| msgid "incorrect insn:"
34537 msgid "incorrect hint operand"
34538 msgstr "yanlış komut:"
34540 #: config/i386/i386.c:37991
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34543 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
34544 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34546 #: config/i386/i386.c:41042
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
34549 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34550 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34552 #: config/i386/i386.c:41063
34553 #, fuzzy, gcc-internal-format
34554 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34555 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34556 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34558 #: config/i386/i386.c:41096 config/i386/i386.c:41105
34559 #, fuzzy, gcc-internal-format
34560 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34561 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34562 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34564 #: config/i386/i386.c:41141 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35867
34565 #: config/rs6000/rs6000.c:33097
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format
34567 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34568 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34569 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
34571 #: config/i386/i386.c:41166 config/i386/i386.c:41188 config/ia64/ia64.c:815
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34574 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34575 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34577 #: config/i386/i386.c:41176 config/i386/i386.c:41198
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format
34579 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34580 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34581 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34583 #: config/i386/i386.c:41230
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34586 msgstr ""
34588 #: config/i386/i386.c:41237
34589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34590 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
34591 msgstr ""
34593 #: config/i386/i386.c:41247
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34596 msgstr ""
34598 #: config/i386/i386.c:41250
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34601 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
34602 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34604 #: config/i386/i386.c:44239
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34607 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
34608 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
34610 #: config/i386/i386.c:44303
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "unknown machine mode %qs"
34613 msgid "unknown asm flag output %qs"
34614 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
34616 #: config/i386/i386.c:44332
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "invalid type argument"
34619 msgid "invalid type for asm flag output"
34620 msgstr "tür argümanı geçersiz"
34622 #: config/i386/i386.c:50169
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "no class name specified with %qs"
34625 msgid "unknown architecture specific memory model"
34626 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
34628 #: config/i386/i386.c:50176
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
34631 msgstr ""
34633 #: config/i386/i386.c:50182
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
34636 msgstr ""
34638 #: config/i386/i386.c:50206 config/i386/i386.c:50322
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34640 #| msgid "unsupported combination: %s"
34641 msgid "unsupported simdlen %d"
34642 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
34644 #: config/i386/i386.c:50225
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34647 msgid "unsupported return type %qT for simd"
34648 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34650 #: config/i386/i386.c:50247
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format
34652 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34653 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
34654 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34656 #: config/i386/i386.c:50568
34657 #, gcc-internal-format
34658 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
34659 msgstr ""
34661 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
34662 #, fuzzy, gcc-internal-format
34663 #| msgid "opening output file %s: %m"
34664 msgid "deleting file %s: %m"
34665 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
34667 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
34668 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34670 #| msgid "cannot open %s"
34671 msgid "cannot open '%s'"
34672 msgstr "%s açılamıyor"
34674 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "no input file specified"
34677 msgid "output file not specified"
34678 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
34680 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "COLLECT_GCC must be set"
34683 msgstr ""
34685 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34687 #| msgid "field %qs not found"
34688 msgid "offload compiler %s not found"
34689 msgstr "alan %qs yok"
34691 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
34692 #, fuzzy, gcc-internal-format
34693 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
34694 msgid "unrecognizable argument of option "
34695 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
34697 #: config/i386/winnt.c:82
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format
34699 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34700 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34701 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
34703 #: config/i386/winnt.c:155
34704 #, fuzzy, gcc-internal-format
34705 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
34706 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
34707 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
34709 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
34710 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
34711 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
34712 #, fuzzy, gcc-internal-format
34713 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34714 msgid "environment variable DJGPP not defined"
34715 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34717 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34719 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34720 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
34721 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34723 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
34724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34725 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34726 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
34727 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34729 #: config/ia64/ia64-c.c:50
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "malformed #pragma builtin"
34732 msgstr "#pragma builtin bozuk"
34734 #: config/ia64/ia64.c:754
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34737 msgid "invalid argument of %qE attribute"
34738 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34740 #: config/ia64/ia64.c:767
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
34743 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
34744 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
34746 #: config/ia64/ia64.c:774
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
34749 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
34751 #: config/ia64/ia64.c:782
34752 #, fuzzy, gcc-internal-format
34753 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
34754 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
34755 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
34757 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8262
34758 #: config/spu/spu.c:4915
34759 #, gcc-internal-format
34760 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
34761 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
34763 #: config/ia64/ia64.c:11286
34764 #, fuzzy, gcc-internal-format
34765 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34766 msgid "version attribute is not a string"
34767 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34769 #: config/iq2000/iq2000.c:1879
34770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34771 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
34772 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
34774 #: config/iq2000/iq2000.c:2646
34775 #, gcc-internal-format
34776 msgid "argument %qd is not a constant"
34777 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
34779 #: config/iq2000/iq2000.c:2950 config/xtensa/xtensa.c:2521
34780 #, gcc-internal-format
34781 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
34782 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
34784 #: config/iq2000/iq2000.c:3105
34785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34786 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
34787 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
34789 #: config/iq2000/iq2000.c:3114 config/xtensa/xtensa.c:2364
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
34792 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
34794 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
34797 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
34799 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
34802 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
34804 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
34807 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
34809 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34812 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
34813 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
34815 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34818 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
34819 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
34821 #: config/m32c/m32c.c:420
34822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34823 msgid "invalid target memregs value '%d'"
34824 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
34826 #: config/m32c/m32c.c:2936
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34829 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
34830 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34832 #. The argument must be a constant integer.
34833 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8474 config/sh/sh.c:8569
34834 #, fuzzy, gcc-internal-format
34835 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34836 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
34837 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
34839 #: config/m32c/m32c.c:2961
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34842 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
34843 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
34845 #: config/m32c/m32c.c:4085
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
34848 msgstr ""
34850 #: config/m32c/m32c.c:4192
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
34853 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
34854 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
34856 #: config/m32r/m32r.c:411
34857 #, gcc-internal-format
34858 msgid "invalid argument of %qs attribute"
34859 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34861 #: config/m68k/m68k.c:523
34862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34863 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34864 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
34865 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
34867 #: config/m68k/m68k.c:594
34868 #, fuzzy, gcc-internal-format
34869 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
34870 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
34871 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
34873 #: config/m68k/m68k.c:656
34874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34875 #| msgid "trampolines not supported"
34876 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
34877 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
34879 #: config/m68k/m68k.c:661
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34881 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
34882 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
34883 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
34885 #: config/m68k/m68k.c:669
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34888 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
34889 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34891 #: config/m68k/m68k.c:787
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "multiple function type attributes specified"
34894 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34895 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34897 #: config/m68k/m68k.c:794
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
34900 msgstr ""
34902 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28511
34903 #: config/rs6000/rs6000.c:25824
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "stack limit expression is not supported"
34906 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
34908 #: config/mcore/mcore.c:2963
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
34911 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
34913 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
34916 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
34917 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
34919 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
34922 msgstr ""
34924 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
34927 msgstr ""
34929 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
34932 msgstr ""
34934 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
34935 #, gcc-internal-format
34936 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
34937 msgstr ""
34939 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
34940 #, gcc-internal-format
34941 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
34942 msgstr ""
34944 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "%qs attribute only applies to functions"
34947 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34949 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format
34951 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
34952 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
34953 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
34955 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format
34957 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
34958 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
34959 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
34961 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34964 msgid "%qE attribute requires a string argument"
34965 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34967 #: config/mips/mips.c:1490
34968 #, fuzzy, gcc-internal-format
34969 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34970 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
34971 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34973 #: config/mips/mips.c:1506
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
34976 msgstr ""
34978 #: config/mips/mips.c:1543
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34981 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
34982 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34984 #: config/mips/mips.c:7697
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
34987 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
34989 #: config/mips/mips.c:10933
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
34992 msgstr ""
34994 #: config/mips/mips.c:10935
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
34997 msgstr ""
34999 #: config/mips/mips.c:11925
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
35002 msgstr ""
35004 #: config/mips/mips.c:16882
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35006 #| msgid "argument %qd is not a constant"
35007 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
35008 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
35010 #: config/mips/mips.c:16888 config/nds32/nds32-intrinsic.c:62
35011 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:90 config/nds32/nds32-intrinsic.c:120
35012 #: config/nios2/nios2.c:3596 config/riscv/riscv-builtins.c:219
35013 #, fuzzy, gcc-internal-format
35014 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35015 msgid "invalid argument to built-in function"
35016 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35018 #: config/mips/mips.c:17002
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
35021 msgid "failed to expand built-in function"
35022 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
35024 #: config/mips/mips.c:17133
35025 #, fuzzy, gcc-internal-format
35026 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
35027 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
35028 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
35030 #: config/mips/mips.c:17741
35031 #, fuzzy, gcc-internal-format
35032 #| msgid "%s does not support %s"
35033 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
35034 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35036 #: config/mips/mips.c:19478
35037 #, gcc-internal-format
35038 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
35039 msgstr ""
35041 #: config/mips/mips.c:19481
35042 #, gcc-internal-format
35043 msgid "MIPS16 -mxgot code"
35044 msgstr ""
35046 #: config/mips/mips.c:19484
35047 #, gcc-internal-format
35048 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
35049 msgstr ""
35051 #: config/mips/mips.c:19487
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "Generate SH1 code"
35054 msgid "MSA MIPS16 code"
35055 msgstr "SH1 kodu üretilir"
35057 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
35058 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
35059 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
35060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35061 msgid "unsupported combination: %s"
35062 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35064 #: config/mips/mips.c:19701
35065 #, fuzzy, gcc-internal-format
35066 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
35067 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
35069 #: config/mips/mips.c:19711
35070 #, fuzzy, gcc-internal-format
35071 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35072 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35073 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35075 #: config/mips/mips.c:19726
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
35078 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
35079 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
35081 #: config/mips/mips.c:19728
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
35084 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
35085 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
35087 #: config/mips/mips.c:19730
35088 #, fuzzy, gcc-internal-format
35089 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
35090 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
35091 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
35093 #: config/mips/mips.c:19746
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35096 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
35097 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35099 #: config/mips/mips.c:19755
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
35102 msgstr ""
35104 #: config/mips/mips.c:19758
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35107 msgstr ""
35109 #: config/mips/mips.c:19779
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
35112 msgstr ""
35114 #: config/mips/mips.c:19783
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
35117 msgstr ""
35119 #: config/mips/mips.c:19785
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
35122 msgstr ""
35124 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35127 msgid "%qs is incompatible with %qs"
35128 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35130 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
35131 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
35132 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
35133 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
35134 #. an error.
35135 #: config/mips/mips.c:19810
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format
35137 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35138 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
35139 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35141 #: config/mips/mips.c:19863
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format
35143 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35144 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35145 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35147 #: config/mips/mips.c:19878
35148 #, fuzzy, gcc-internal-format
35149 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35150 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
35151 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35153 #: config/mips/mips.c:19892
35154 #, gcc-internal-format
35155 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
35156 msgstr ""
35158 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 #| msgid "unsupported combination: %s"
35161 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
35162 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35164 #: config/mips/mips.c:19920
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 #| msgid "unsupported combination: %s"
35167 msgid "unsupported combination: %qs %s"
35168 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35170 #: config/mips/mips.c:19935
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35173 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
35174 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35176 #: config/mips/mips.c:19938
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35179 msgid "position-independent code requires %qs"
35180 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35182 #: config/mips/mips.c:19971
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
35185 msgstr ""
35187 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
35188 #, gcc-internal-format
35189 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
35190 msgstr ""
35192 #: config/mips/mips.c:19997
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format
35194 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35195 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
35196 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35198 #: config/mips/mips.c:20004
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format
35200 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35201 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
35202 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35204 #: config/mips/mips.c:20022
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
35207 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35208 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
35210 #: config/mips/mips.c:20032
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format
35212 #| msgid "-frepo must be used with -c"
35213 msgid "%qs must be used with %qs"
35214 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
35216 #: config/mips/mips.c:20042
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35219 msgstr ""
35221 #: config/mips/mips.c:20049
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35224 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35225 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35227 #: config/mips/mips.c:20058
35228 #, gcc-internal-format
35229 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35230 msgstr ""
35232 #: config/mips/mips.c:20069
35233 #, fuzzy, gcc-internal-format
35234 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35235 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35236 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35238 #: config/mips/mips.c:20171
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format
35240 #| msgid "Use the bit-field instructions"
35241 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35242 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
35244 #: config/mips/mips.c:20175
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35247 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35248 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35250 #: config/mips/mips.c:21010
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "mips16 function profiling"
35253 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
35255 #: config/mmix/mmix.c:315
35256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35257 msgid "-f%s not supported: ignored"
35258 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
35260 #: config/mmix/mmix.c:753
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "support for mode %qs"
35263 msgstr "%qs kipi için destek"
35265 #: config/mmix/mmix.c:767
35266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35267 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35268 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
35270 #: config/mmix/mmix.c:944
35271 #, gcc-internal-format
35272 msgid "function_profiler support for MMIX"
35273 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
35275 #: config/mmix/mmix.c:968
35276 #, gcc-internal-format
35277 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35278 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
35280 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
35281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35282 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35283 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
35285 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35286 #: config/mmix/mmix.c:1713
35287 #, gcc-internal-format
35288 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35289 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
35291 #: config/mmix/mmix.c:1998
35292 #, gcc-internal-format
35293 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35294 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
35296 #: config/mmix/mmix.c:2236
35297 #, gcc-internal-format
35298 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35299 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
35301 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
35302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35303 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35304 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
35306 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35307 #, gcc-internal-format
35308 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35309 msgstr ""
35311 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35313 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35314 msgstr ""
35316 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35318 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35319 msgstr ""
35321 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35323 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35324 msgstr ""
35326 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35327 #, gcc-internal-format
35328 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35329 msgstr ""
35331 #: config/msp430/msp430.c:785
35332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35333 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
35334 msgstr ""
35336 #: config/msp430/msp430.c:791
35337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35338 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
35339 msgstr ""
35341 #: config/msp430/msp430.c:798
35342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35343 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
35344 msgstr ""
35346 #: config/msp430/msp430.c:801
35347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35348 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
35349 msgstr ""
35351 #: config/msp430/msp430.c:804
35352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35353 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
35354 msgstr ""
35356 #: config/msp430/msp430.c:820
35357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35358 msgid ""
35359 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35360 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
35361 msgstr ""
35363 #: config/msp430/msp430.c:827
35364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35365 msgid ""
35366 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
35367 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
35368 msgstr ""
35370 #: config/msp430/msp430.c:839
35371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35372 msgid ""
35373 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35374 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
35375 msgstr ""
35377 #: config/msp430/msp430.c:847
35378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35379 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35380 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
35381 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35383 #: config/msp430/msp430.c:856
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
35386 msgstr ""
35388 #: config/msp430/msp430.c:859
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35391 msgstr ""
35393 #: config/msp430/msp430.c:861
35394 #, gcc-internal-format
35395 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35396 msgstr ""
35398 #: config/msp430/msp430.c:1882
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format
35400 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35401 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35402 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35404 #: config/msp430/msp430.c:1891
35405 #, fuzzy, gcc-internal-format
35406 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35407 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35408 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35410 #: config/msp430/msp430.c:1897
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35413 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35414 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35416 #: config/msp430/msp430.c:2019
35417 #, fuzzy, gcc-internal-format
35418 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35419 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35420 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35422 #: config/msp430/msp430.c:2023
35423 #, fuzzy, gcc-internal-format
35424 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35425 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35426 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35428 #: config/msp430/msp430.c:2170
35429 #, fuzzy, gcc-internal-format
35430 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35431 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35432 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35434 #: config/msp430/msp430.c:2546
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35437 msgstr ""
35439 #: config/msp430/msp430.c:2556
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35442 msgstr ""
35444 #: config/msp430/msp430.c:2576
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35447 msgstr ""
35449 #: config/msp430/msp430.c:2646
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35452 msgstr ""
35454 #: config/msp430/msp430.c:2658 config/rx/rx.c:2641 config/xtensa/xtensa.c:3465
35455 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
35456 #, fuzzy, gcc-internal-format
35457 #| msgid "bad builtin fcode"
35458 msgid "bad builtin code"
35459 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35461 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
35462 #, fuzzy, gcc-internal-format
35463 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35464 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35465 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35467 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35470 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35471 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35473 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format
35475 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35476 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35477 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35479 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35480 #: config/nds32/nds32.c:1745 config/nds32/nds32.c:1799
35481 #: config/nds32/nds32.c:2316 config/nds32/nds32.c:2363
35482 #: config/nds32/nds32.c:2378 config/nds32/nds32.c:2384
35483 #: config/nds32/nds32.c:2444 config/nds32/nds32.c:2450
35484 #: config/nds32/nds32.c:2482
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35487 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35488 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35490 #. The enum index value for array size is out of range.
35491 #: config/nds32/nds32.c:2285
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "invalid register in the instruction"
35494 msgid "intrinsic register index is out of range"
35495 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
35497 #: config/nds32/nds32.c:2590
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35500 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35501 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35503 #: config/nds32/nds32.c:2618
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format
35505 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35506 msgid "invalid id value for reset attribute"
35507 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35509 #: config/nds32/nds32.c:2634
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35512 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
35513 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35515 #: config/nds32/nds32.c:2647
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35518 msgid "invalid warm function for reset attribute"
35519 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35521 #: config/nds32/nds32.c:2719
35522 #, fuzzy, gcc-internal-format
35523 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35524 msgid "position-independent code not supported"
35525 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35527 #: config/nios2/nios2.c:573
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "Unknown form for stack limit expression"
35530 msgstr ""
35532 #: config/nios2/nios2.c:1182
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
35535 msgstr ""
35537 #: config/nios2/nios2.c:1195
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
35540 msgstr ""
35542 #: config/nios2/nios2.c:1204
35543 #, gcc-internal-format
35544 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
35545 msgstr ""
35547 #: config/nios2/nios2.c:1213
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
35550 msgstr ""
35552 #: config/nios2/nios2.c:1218
35553 #, gcc-internal-format
35554 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
35555 msgstr ""
35557 #: config/nios2/nios2.c:1320
35558 #, gcc-internal-format
35559 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
35560 msgstr ""
35562 #: config/nios2/nios2.c:1339
35563 #, gcc-internal-format
35564 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
35565 msgstr ""
35567 #: config/nios2/nios2.c:1362
35568 #, gcc-internal-format
35569 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
35570 msgstr ""
35572 #: config/nios2/nios2.c:1365
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
35575 msgstr ""
35577 #: config/nios2/nios2.c:1387
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35580 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
35581 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35583 #: config/nios2/nios2.c:1389
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35586 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
35587 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35589 #: config/nios2/nios2.c:1391
35590 #, fuzzy, gcc-internal-format
35591 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35592 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
35593 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35595 #: config/nios2/nios2.c:1399
35596 #, fuzzy, gcc-internal-format
35597 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35598 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
35599 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
35601 #: config/nios2/nios2.c:1405
35602 #, fuzzy, gcc-internal-format
35603 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35604 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
35605 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
35607 #: config/nios2/nios2.c:1416
35608 #, fuzzy, gcc-internal-format
35609 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
35610 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
35611 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
35613 #: config/nios2/nios2.c:1418
35614 #, fuzzy, gcc-internal-format
35615 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
35616 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
35617 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
35619 #: config/nios2/nios2.c:1423
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 #| msgid "Generate code in little endian mode"
35622 msgid "R2 architecture is little-endian only"
35623 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
35625 #: config/nios2/nios2.c:3580
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
35628 msgstr ""
35630 #: config/nios2/nios2.c:3688
35631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35632 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
35633 msgstr ""
35635 #: config/nios2/nios2.c:3834
35636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35637 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35638 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35639 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35641 #: config/nios2/nios2.c:3893
35642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35643 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
35644 msgstr ""
35646 #: config/nios2/nios2.c:3921
35647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35648 #| msgid "number must be 0 or 1"
35649 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
35650 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35652 #: config/nios2/nios2.c:3928
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35654 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35655 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
35656 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35658 #: config/nios2/nios2.c:3978
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
35661 msgstr ""
35663 #: config/nios2/nios2.c:4006
35664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35665 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35666 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
35667 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35669 #: config/nios2/nios2.c:4086
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35672 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35673 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
35675 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
35676 #, gcc-internal-format
35677 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35678 msgstr ""
35680 #: config/nios2/nios2.c:4208
35681 #, gcc-internal-format
35682 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
35683 msgstr ""
35685 #: config/nios2/nios2.c:4213
35686 #, gcc-internal-format
35687 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
35688 msgstr ""
35690 #: config/nios2/nios2.c:4242
35691 #, gcc-internal-format
35692 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
35693 msgstr ""
35695 #: config/nios2/nios2.c:4257
35696 #, gcc-internal-format
35697 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
35698 msgstr ""
35700 #: config/nios2/nios2.c:4267
35701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35702 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
35703 msgstr ""
35705 #: config/nios2/nios2.c:4279
35706 #, gcc-internal-format
35707 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
35708 msgstr ""
35710 #: config/nios2/nios2.c:4286
35711 #, fuzzy, gcc-internal-format
35712 #| msgid "type of %qE is unknown"
35713 msgid "%<%s%> is unknown"
35714 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
35716 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
35717 #, fuzzy, gcc-internal-format
35718 #| msgid "malformed spec function name"
35719 msgid "malformed ptx file"
35720 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
35722 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "COLLECT_GCC must be set."
35725 msgstr ""
35727 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
35728 #, gcc-internal-format
35729 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
35730 msgstr ""
35732 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
35733 #, fuzzy, gcc-internal-format
35734 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
35735 msgid "cannot open intermediate ptx file"
35736 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
35738 #: config/nvptx/nvptx.c:165
35739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35740 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35741 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
35742 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35744 #: config/nvptx/nvptx.c:191
35745 #, fuzzy, gcc-internal-format
35746 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35747 msgid "not generating patch area, nops not supported"
35748 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
35750 #: config/nvptx/nvptx.c:278
35751 #, gcc-internal-format
35752 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
35753 msgstr ""
35755 #: config/nvptx/nvptx.c:1972
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
35758 msgstr ""
35760 #: config/nvptx/nvptx.c:2162
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
35763 msgstr ""
35765 #: config/nvptx/nvptx.c:4558
35766 #, fuzzy, gcc-internal-format
35767 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35768 msgid "%qE attribute requires a void return type"
35769 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35771 #: config/nvptx/nvptx.c:4581
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format
35773 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35774 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
35775 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
35777 #: config/nvptx/nvptx.c:4951
35778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35779 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
35780 msgstr ""
35782 #: config/nvptx/nvptx.c:4952
35783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35784 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
35785 msgstr ""
35787 #: config/nvptx/nvptx.c:4962
35788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35789 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
35790 msgstr ""
35792 #: config/pa/pa.c:532
35793 #, gcc-internal-format
35794 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
35795 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
35797 #: config/pa/pa.c:537
35798 #, gcc-internal-format
35799 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
35800 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
35802 #: config/pa/pa.c:542
35803 #, gcc-internal-format
35804 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
35805 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
35807 #: config/pa/pa.c:543
35808 #, gcc-internal-format
35809 msgid "-g option disabled"
35810 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
35812 #: config/pa/pa.c:557
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
35815 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
35817 #: config/pa/pa.c:8825
35818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35819 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
35820 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
35822 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
35823 #, gcc-internal-format
35824 msgid "Segmentation Fault (code)"
35825 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
35827 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
35828 #, gcc-internal-format
35829 msgid "Segmentation Fault"
35830 msgstr "Parçalama Arızası"
35832 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
35833 #, gcc-internal-format
35834 msgid "While setting up signal stack: %m"
35835 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
35837 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid "While setting up signal handler: %m"
35840 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
35842 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
35844 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
35846 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
35848 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
35849 #. whether or not new function declarations receive a longcall
35850 #. attribute by default.
35851 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
35852 #, gcc-internal-format
35853 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
35854 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
35856 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
35857 #, gcc-internal-format
35858 msgid "missing open paren"
35859 msgstr "aç-parantez eksik"
35861 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
35862 #, gcc-internal-format
35863 msgid "missing number"
35864 msgstr "sayı eksik"
35866 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "missing close paren"
35869 msgstr "kapa-parantez eksik"
35871 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
35872 #, gcc-internal-format
35873 msgid "number must be 0 or 1"
35874 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35876 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
35877 #, gcc-internal-format
35878 msgid "junk at end of #pragma longcall"
35879 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
35881 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6104
35882 #, gcc-internal-format
35883 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35884 msgstr ""
35886 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6108
35887 #, gcc-internal-format
35888 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35889 msgstr ""
35891 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
35892 #, fuzzy, gcc-internal-format
35893 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35894 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
35895 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35897 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35900 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
35901 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35903 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
35904 #, fuzzy, gcc-internal-format
35905 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35906 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
35907 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35909 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
35910 #, fuzzy, gcc-internal-format
35911 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35912 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
35913 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35915 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
35916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35917 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35918 msgid "%s only accepts %d arguments"
35919 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35921 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
35922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35923 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35924 msgid "%s only accepts 1 argument"
35925 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35927 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
35928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35929 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35930 msgid "%s only accepts 2 arguments"
35931 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35933 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
35934 #, gcc-internal-format
35935 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35936 msgstr ""
35938 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
35939 #, gcc-internal-format
35940 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35941 msgstr ""
35943 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6809
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format
35945 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
35946 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
35948 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35951 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
35952 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35954 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
35955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35956 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
35957 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
35958 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35960 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35962 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35963 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
35964 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
35966 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
35967 #, gcc-internal-format
35968 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
35969 msgstr ""
35971 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
35974 msgstr ""
35976 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
35979 msgstr ""
35981 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
35984 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
35986 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
35987 #, gcc-internal-format
35988 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
35989 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
35991 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
35994 msgstr ""
35996 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
35997 #, gcc-internal-format
35998 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
35999 msgstr ""
36001 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
36002 #, gcc-internal-format
36003 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
36004 msgstr ""
36006 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
36009 msgstr ""
36011 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
36014 msgstr ""
36016 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
36017 #, fuzzy, gcc-internal-format
36018 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
36019 msgid "not configured for SPE ABI"
36020 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
36022 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format
36024 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
36025 msgid "not configured for SPE instruction set"
36026 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
36028 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
36029 #, gcc-internal-format
36030 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
36031 msgstr ""
36033 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4204
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36036 msgid "AltiVec not supported in this target"
36037 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36039 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
36040 #, fuzzy, gcc-internal-format
36041 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36042 msgid "SPE not supported in this target"
36043 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36045 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
36046 #, gcc-internal-format
36047 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
36048 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
36050 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
36051 #, gcc-internal-format
36052 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36053 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
36055 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36056 #. were explicitly cleared.
36057 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36060 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
36061 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
36063 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
36064 #, gcc-internal-format
36065 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
36066 msgstr ""
36068 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36071 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
36072 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36074 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "--resource requires -o"
36077 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
36078 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36080 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
36083 msgstr ""
36085 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 #| msgid "--resource requires -o"
36088 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
36089 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36091 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 #| msgid "--resource requires -o"
36094 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
36095 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36097 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
36098 #, fuzzy, gcc-internal-format
36099 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36100 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
36101 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36103 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 #| msgid "--resource requires -o"
36106 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
36107 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36109 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
36110 #, fuzzy, gcc-internal-format
36111 #| msgid "--resource requires -o"
36112 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
36113 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36115 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
36118 msgstr ""
36120 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 #| msgid "--resource requires -o"
36123 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
36124 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36126 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
36129 msgstr ""
36131 #. We prefer to not mention undocumented options in
36132 #. error messages.  However, if users have managed to select
36133 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36134 #. already know about undocumented flags.
36135 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 #| msgid "--resource requires -o"
36138 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
36139 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36141 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format
36143 #| msgid "--resource requires -o"
36144 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
36145 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36147 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 #| msgid "--resource requires -o"
36150 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
36151 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36153 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
36154 #, gcc-internal-format
36155 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
36156 msgstr ""
36158 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
36159 #, fuzzy, gcc-internal-format
36160 #| msgid "--resource requires -o"
36161 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
36162 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36164 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
36165 #, fuzzy, gcc-internal-format
36166 #| msgid "--resource requires -o"
36167 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
36168 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36170 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "--resource requires -o"
36173 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
36174 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36176 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "--resource requires -o"
36179 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
36180 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36182 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "--resource requires -o"
36185 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
36186 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36188 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
36189 #, gcc-internal-format
36190 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
36191 msgstr ""
36193 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
36194 #, gcc-internal-format
36195 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
36196 msgstr ""
36198 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4582
36199 #, gcc-internal-format
36200 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
36201 msgstr ""
36203 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
36206 msgstr ""
36208 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
36211 msgstr ""
36213 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
36214 #, gcc-internal-format
36215 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
36216 msgstr ""
36218 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36221 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
36222 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36224 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
36227 msgstr ""
36229 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
36230 #, gcc-internal-format
36231 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
36232 msgstr ""
36234 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
36235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36236 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
36237 msgstr ""
36239 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
36240 #: config/rs6000/rs6000.c:4747 config/rs6000/rs6000.c:4762
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36243 msgstr ""
36245 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4775
36246 #, gcc-internal-format
36247 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36248 msgstr ""
36250 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
36253 msgstr ""
36255 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
36256 #, gcc-internal-format
36257 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
36258 msgstr ""
36260 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
36263 msgstr ""
36265 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7921
36266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36267 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36268 msgstr ""
36270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11221
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36273 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
36275 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36278 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
36280 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11579
36281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36282 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36283 msgstr ""
36285 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36288 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
36290 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12588
36291 #, gcc-internal-format
36292 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36293 msgstr ""
36295 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12763
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36298 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
36300 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14280
36301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36302 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
36303 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
36304 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
36306 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14784 config/rs6000/rs6000.c:13954
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format
36308 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36309 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36310 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14830 config/rs6000/rs6000.c:13998
36313 #, gcc-internal-format
36314 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36315 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14933 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16802
36318 #: config/rs6000/rs6000.c:14084
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36321 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36323 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14951 config/rs6000/rs6000.c:14102
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36326 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36327 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36329 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14965 config/rs6000/rs6000.c:14118
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36332 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36333 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36335 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15004
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36338 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36340 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15061
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
36343 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36345 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15549
36346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36347 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
36348 msgstr ""
36350 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15598 config/rs6000/rs6000.c:14773
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36352 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36353 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36354 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36356 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15600 config/rs6000/rs6000.c:14775
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36358 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36359 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36360 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36362 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15738
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36364 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36365 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
36366 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36368 #. Invalid CPU argument.
36369 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15757
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36371 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36372 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
36373 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36375 #. Invalid HWCAP argument.
36376 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15785
36377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36378 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36379 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
36380 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36382 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15859 config/rs6000/rs6000.c:15047
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36385 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36387 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15884 config/rs6000/rs6000.c:15072
36388 #, fuzzy, gcc-internal-format
36389 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36390 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36391 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36393 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15904 config/rs6000/rs6000.c:15092
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36396 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36397 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36399 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15916 config/rs6000/rs6000.c:15104
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "number must be 0 or 1"
36402 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36403 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36405 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15928 config/rs6000/rs6000.c:15116
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36408 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36409 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36411 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15942 config/rs6000/rs6000.c:15130
36412 #, fuzzy, gcc-internal-format
36413 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36414 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36415 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36417 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15954 config/rs6000/rs6000.c:15142
36418 #, fuzzy, gcc-internal-format
36419 #| msgid "number must be 0 or 1"
36420 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36421 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36423 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15962 config/rs6000/rs6000.c:15150
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36426 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36427 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
36429 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16151 config/rs6000/rs6000.c:15339
36430 #: config/rs6000/rs6000.c:15679
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36433 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36435 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16308 config/rs6000/rs6000.c:15496
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36438 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
36440 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16482
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
36443 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36445 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16530
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
36448 msgstr ""
36450 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16547
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36453 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
36454 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36456 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16922
36457 #, fuzzy, gcc-internal-format
36458 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36459 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
36460 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36462 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16969
36463 #, fuzzy, gcc-internal-format
36464 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36465 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36466 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36468 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16994
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36471 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36473 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17066
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36476 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36478 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17148
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36480 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
36481 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
36482 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
36484 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17150
36485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36486 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36487 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
36488 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36490 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17152
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36492 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36493 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
36494 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36496 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17154
36497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36498 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36499 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
36500 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36502 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17156
36503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36504 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36505 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
36506 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36508 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17158
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36510 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36511 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
36512 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36514 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17161
36515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36516 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
36517 msgstr ""
36519 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17164
36520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36521 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
36522 msgstr ""
36524 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17166
36525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36526 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
36527 msgstr ""
36529 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17169 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17175
36530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36531 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36532 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
36533 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36535 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17172 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17178
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36537 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36538 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
36539 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36541 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17181
36542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36543 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
36544 msgstr ""
36546 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17184
36547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36548 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36549 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
36550 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36552 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17186
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36554 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36555 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
36556 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17188
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36560 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
36561 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
36562 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19181
36565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36566 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
36567 msgstr ""
36569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19198
36570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36571 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
36572 msgstr ""
36574 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28480 config/rs6000/rs6000.c:25791
36575 #, gcc-internal-format
36576 msgid "stack frame too large"
36577 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
36579 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32256
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format
36581 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36582 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
36583 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
36585 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32264 config/rs6000/rs6000.c:29492
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
36588 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
36589 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
36591 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33251 config/rs6000/rs6000.c:30479
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
36594 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
36596 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35554
36597 #, gcc-internal-format
36598 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
36599 msgstr ""
36601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35636 config/rs6000/rs6000.c:32862
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
36604 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
36606 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35638 config/rs6000/rs6000.c:32864
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36609 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
36611 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35640 config/rs6000/rs6000.c:32866
36612 #, gcc-internal-format
36613 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
36614 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
36616 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35642 config/rs6000/rs6000.c:32868
36617 #, fuzzy, gcc-internal-format
36618 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36619 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
36620 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
36622 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35648
36623 #, fuzzy, gcc-internal-format
36624 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
36625 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
36626 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
36628 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35651 config/rs6000/rs6000.c:32877
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
36631 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
36633 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35656
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
36636 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36637 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
36639 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35659
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
36642 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36643 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
36645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39419
36646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36647 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
36648 msgstr ""
36650 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39423
36651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36652 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
36653 msgstr ""
36655 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39731
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36657 #| msgid "invalid use of %<::%>"
36658 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
36659 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
36661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39734
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36663 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
36664 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
36665 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
36667 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39736
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36669 #| msgid "spec '%s' is invalid"
36670 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
36671 msgstr "spec '%s' geçersiz"
36673 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40253
36674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36675 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
36676 msgstr ""
36678 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40270
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
36681 msgstr ""
36683 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36684 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36685 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36686 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36688 #. This file is part of GCC.
36690 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36691 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36692 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36693 #. option) any later version.
36695 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36696 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36697 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36698 #. License for more details.
36700 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36701 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36702 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36703 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36704 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36705 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36706 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36707 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36708 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36710 #. This file is part of GCC.
36712 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36713 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36714 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36715 #. option) any later version.
36717 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36718 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36719 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36720 #. License for more details.
36722 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36723 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36724 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36725 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36726 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36727 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36728 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36729 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36730 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36732 #. This file is part of GCC.
36734 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36735 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36736 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36737 #. option) any later version.
36739 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36740 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36741 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36742 #. License for more details.
36744 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36745 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36746 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36747 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36748 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36749 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36750 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36751 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36752 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36754 #. This file is part of GCC.
36756 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36757 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36758 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36759 #. option) any later version.
36761 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36762 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36763 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36764 #. License for more details.
36766 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36767 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36768 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36769 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36770 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36771 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36772 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36773 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36774 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36776 #. This file is part of GCC.
36778 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36779 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36780 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36781 #. option) any later version.
36783 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36784 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36785 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36786 #. License for more details.
36788 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36789 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36790 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36791 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36792 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36793 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36794 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36795 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36796 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36798 #. This file is part of GCC.
36800 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36801 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36802 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36803 #. option) any later version.
36805 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36806 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36807 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36808 #. License for more details.
36810 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36811 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36812 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36813 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36814 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36815 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36816 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36817 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36818 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36820 #. This file is part of GCC.
36822 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36823 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36824 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36825 #. option) any later version.
36827 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36828 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36829 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36830 #. License for more details.
36832 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36833 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36834 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36835 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36836 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36837 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36838 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36839 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36840 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36842 #. This file is part of GCC.
36844 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36845 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36846 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36847 #. option) any later version.
36849 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36850 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36851 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36852 #. License for more details.
36854 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36855 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36856 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36857 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36858 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36859 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36860 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36861 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36862 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36864 #. This file is part of GCC.
36866 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36867 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36868 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36869 #. option) any later version.
36871 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36872 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36873 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36874 #. License for more details.
36876 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36877 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36878 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36879 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36880 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36881 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36882 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36883 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36884 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36886 #. This file is part of GCC.
36888 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36889 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36890 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36891 #. option) any later version.
36893 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36894 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36895 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36896 #. License for more details.
36898 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36899 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36900 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36901 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36902 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36903 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36904 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36905 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36906 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36908 #. This file is part of GCC.
36910 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36911 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36912 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36913 #. option) any later version.
36915 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36916 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36917 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36918 #. License for more details.
36920 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36921 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36922 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36923 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36924 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36925 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36926 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36927 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36928 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36930 #. This file is part of GCC.
36932 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36933 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36934 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36935 #. option) any later version.
36937 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36938 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36939 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36940 #. License for more details.
36942 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36943 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36944 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36945 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36946 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36947 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
36948 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
36949 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
36950 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
36951 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36954 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
36956 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
36957 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
36958 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
36959 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
36960 #: config/rs6000/aix71.h:36
36961 #, gcc-internal-format
36962 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
36963 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
36965 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
36966 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
36967 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
36968 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
36969 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
36972 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
36974 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
36975 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
36976 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
36977 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
36978 #: config/rs6000/rtems.h:121
36979 #, fuzzy, gcc-internal-format
36980 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36981 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
36982 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
36984 #: config/powerpcspe/e500.h:37
36985 #, fuzzy, gcc-internal-format
36986 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
36987 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
36988 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
36990 #: config/powerpcspe/e500.h:39
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format
36992 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
36993 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
36994 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
36996 #: config/powerpcspe/e500.h:41
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format
36998 #| msgid "-pipe not supported"
36999 msgid "64-bit SPE not supported"
37000 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37002 #: config/powerpcspe/e500.h:43
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 #| msgid "trampolines not supported"
37005 msgid "E500 and FPRs not supported"
37006 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
37008 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
37009 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format
37011 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37012 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
37013 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
37015 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
37016 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
37017 #: config/rs6000/rtems.h:114
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
37020 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
37022 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37023 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37024 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
37025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37026 msgid "bad value for -mcall-%s"
37027 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
37029 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
37030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37031 msgid "bad value for -msdata=%s"
37032 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
37034 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
37035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37036 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37037 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
37039 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
37040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37041 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37042 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37044 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
37045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37046 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37047 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
37049 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
37052 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
37054 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
37055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37056 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
37057 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
37059 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
37060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37061 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
37062 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
37064 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37067 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
37069 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
37070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37071 msgid "-m%s not supported in this configuration"
37072 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37074 #: config/riscv/riscv.c:310
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format
37076 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37077 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
37078 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37080 #: config/riscv/riscv.c:4071
37081 #, gcc-internal-format
37082 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
37083 msgstr ""
37085 #: config/riscv/riscv.c:4111
37086 #, gcc-internal-format
37087 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
37088 msgstr ""
37090 #: config/riscv/riscv.c:4116
37091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37092 msgid "ABI requires -march=rv%d"
37093 msgstr ""
37095 #: config/riscv/riscv.c:4126
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37097 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
37098 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
37099 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
37101 #. Address spaces are currently only supported by C.
37102 #: config/rl78/rl78.c:374
37103 #, fuzzy, gcc-internal-format
37104 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37105 msgid "-mes0 can only be used with C"
37106 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37108 #: config/rl78/rl78.c:377
37109 #, gcc-internal-format
37110 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37111 msgstr ""
37113 #: config/rl78/rl78.c:392
37114 #, fuzzy, gcc-internal-format
37115 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37116 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
37117 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37119 #: config/rl78/rl78.c:393
37120 #, fuzzy, gcc-internal-format
37121 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37122 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
37123 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37125 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37126 #: config/rl78/rl78.c:404
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37129 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
37130 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37132 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37133 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37134 #: config/rl78/rl78.c:416
37135 #, fuzzy, gcc-internal-format
37136 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37137 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
37138 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37140 #: config/rl78/rl78.c:839
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format
37142 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37143 msgid "naked attribute only applies to functions"
37144 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37146 #: config/rl78/rl78.c:863
37147 #, fuzzy, gcc-internal-format
37148 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37149 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
37150 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37152 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37153 #. bits.
37154 #: config/rl78/rl78.c:1205
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37157 msgid "converting far pointer to near pointer"
37158 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
37160 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6118 config/rs6000/rs6000-c.c:6169
37161 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6439 config/rs6000/rs6000-c.c:6505
37162 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6856 config/rs6000/rs6000-c.c:6897
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37165 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37166 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37168 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6242 config/rs6000/rs6000-c.c:6325
37169 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6677
37170 #, fuzzy, gcc-internal-format
37171 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37172 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37173 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37175 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37178 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37179 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37181 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6961
37182 #, fuzzy, gcc-internal-format
37183 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37184 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37185 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37187 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6969
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format
37189 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37190 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37191 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37193 #: config/rs6000/rs6000.c:3743 config/rs6000/rs6000.c:3746
37194 #: config/rs6000/rs6000.c:3749
37195 #, fuzzy, gcc-internal-format
37196 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
37197 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37198 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
37200 #: config/rs6000/rs6000.c:3850
37201 #, fuzzy, gcc-internal-format
37202 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37203 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37204 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
37206 #: config/rs6000/rs6000.c:4029
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37209 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37210 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
37212 #: config/rs6000/rs6000.c:4128
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
37215 msgstr ""
37217 #: config/rs6000/rs6000.c:4221
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37220 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37221 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
37223 #: config/rs6000/rs6000.c:4314
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37226 msgstr ""
37228 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37229 #. were explicitly cleared.
37230 #: config/rs6000/rs6000.c:4322
37231 #, fuzzy, gcc-internal-format
37232 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37233 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37234 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37236 #. We prefer to not mention undocumented options in
37237 #. error messages.  However, if users have managed to select
37238 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
37239 #. already know about undocumented flags.
37240 #: config/rs6000/rs6000.c:4347 config/rs6000/rs6000.c:4354
37241 #: config/rs6000/rs6000.c:4361 config/rs6000/rs6000.c:4369
37242 #: config/rs6000/rs6000.c:4388 config/rs6000/rs6000.c:4445
37243 #: config/rs6000/rs6000.c:4449 config/rs6000/rs6000.c:4466
37244 #: config/rs6000/rs6000.c:4519 config/rs6000/rs6000.c:4546
37245 #: config/rs6000/rs6000.c:4561 config/rs6000/rs6000.c:4569
37246 #: config/rs6000/rs6000.c:4665
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37249 msgid "%qs requires %qs"
37250 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
37252 #: config/rs6000/rs6000.c:4606
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
37255 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37256 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37258 #: config/rs6000/rs6000.c:4608
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format
37260 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
37261 msgid "Using IBM extended precision long double"
37262 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37264 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 #| msgid "%s does not support %s"
37267 msgid "%qs requires VSX support"
37268 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37270 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
37273 msgstr ""
37275 #: config/rs6000/rs6000.c:4657
37276 #, gcc-internal-format
37277 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37278 msgstr ""
37280 #: config/rs6000/rs6000.c:4724
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37283 msgstr ""
37285 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37288 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37289 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37291 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format
37293 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37294 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37295 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37297 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 #| msgid "%qs is not a valid class name"
37300 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37301 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
37303 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37306 msgid "%qs needs a valid base register"
37307 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
37309 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
37310 #, fuzzy, gcc-internal-format
37311 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
37312 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37313 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
37315 #: config/rs6000/rs6000.c:11385
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37318 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37319 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37321 #: config/rs6000/rs6000.c:11846
37322 #, fuzzy, gcc-internal-format
37323 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37324 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37325 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37327 #: config/rs6000/rs6000.c:13555
37328 #, fuzzy, gcc-internal-format
37329 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37330 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37331 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
37333 #: config/rs6000/rs6000.c:14133
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37336 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
37337 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37339 #: config/rs6000/rs6000.c:14172
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
37342 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37344 #: config/rs6000/rs6000.c:14230 config/rs6000/rs6000.c:16008
37345 #, fuzzy, gcc-internal-format
37346 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
37347 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
37348 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
37350 #: config/rs6000/rs6000.c:14724
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37353 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
37354 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37356 #: config/rs6000/rs6000.c:14921
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format
37358 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37359 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
37360 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37362 #. Invalid CPU argument.
37363 #: config/rs6000/rs6000.c:14940
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37366 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37367 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37369 #. Invalid HWCAP argument.
37370 #: config/rs6000/rs6000.c:14968
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37373 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37374 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37376 #: config/rs6000/rs6000.c:14994
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37379 msgstr ""
37381 #: config/rs6000/rs6000.c:15727
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 #| msgid "number must be 0 or 1"
37384 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
37385 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37387 #: config/rs6000/rs6000.c:15744
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 #| msgid "number must be 0 or 1"
37390 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
37391 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37393 #: config/rs6000/rs6000.c:15960
37394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37395 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
37396 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37398 #: config/rs6000/rs6000.c:16030
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37401 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
37402 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37404 #: config/rs6000/rs6000.c:16032 config/rs6000/rs6000.c:16034
37405 #: config/rs6000/rs6000.c:16036 config/rs6000/rs6000.c:16038
37406 #: config/rs6000/rs6000.c:16044 config/rs6000/rs6000.c:16046
37407 #: config/rs6000/rs6000.c:16053 config/rs6000/rs6000.c:16060
37408 #: config/rs6000/rs6000.c:16067 config/rs6000/rs6000.c:16073
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37411 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
37412 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37414 #: config/rs6000/rs6000.c:16041 config/rs6000/rs6000.c:16050
37415 #: config/rs6000/rs6000.c:16057 config/rs6000/rs6000.c:16064
37416 #, fuzzy, gcc-internal-format
37417 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37418 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
37419 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37421 #: config/rs6000/rs6000.c:16070
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37424 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
37425 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37427 #: config/rs6000/rs6000.c:16075
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
37430 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
37431 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37433 #: config/rs6000/rs6000.c:18293
37434 #, fuzzy, gcc-internal-format
37435 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37436 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37437 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
37439 #: config/rs6000/rs6000.c:18310
37440 #, fuzzy, gcc-internal-format
37441 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37442 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37443 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
37445 #: config/rs6000/rs6000.c:29484
37446 #, fuzzy, gcc-internal-format
37447 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37448 msgid "%qs uses register r29"
37449 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
37451 #: config/rs6000/rs6000.c:32780
37452 #, fuzzy, gcc-internal-format
37453 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37454 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37455 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
37457 #: config/rs6000/rs6000.c:32874
37458 #, fuzzy, gcc-internal-format
37459 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
37460 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37461 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
37463 #: config/rs6000/rs6000.c:32882
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
37466 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37467 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
37469 #: config/rs6000/rs6000.c:32885
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
37472 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37473 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
37475 #: config/rs6000/rs6000.c:36902
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "invalid use of %<::%>"
37478 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37479 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
37481 #: config/rs6000/rs6000.c:36905
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
37484 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37485 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
37487 #: config/rs6000/rs6000.c:36907
37488 #, fuzzy, gcc-internal-format
37489 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37490 msgid "%s%qs%s is invalid"
37491 msgstr "spec '%s' geçersiz"
37493 #: config/rs6000/rs6000.c:37442
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37496 msgstr ""
37498 #: config/rs6000/rs6000.c:37601
37499 #, gcc-internal-format
37500 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37501 msgstr ""
37503 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37504 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37505 #: config/rs6000/sysv4.h:111
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37508 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37509 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
37511 #: config/rs6000/sysv4.h:127
37512 #, fuzzy, gcc-internal-format
37513 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37514 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37515 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
37517 #: config/rs6000/sysv4.h:144
37518 #, fuzzy, gcc-internal-format
37519 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37520 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37521 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37523 #: config/rs6000/sysv4.h:153
37524 #, fuzzy, gcc-internal-format
37525 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37526 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37527 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37529 #: config/rs6000/sysv4.h:162
37530 #, fuzzy, gcc-internal-format
37531 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37532 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37533 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
37535 #: config/rs6000/sysv4.h:171
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format
37537 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37538 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37539 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37541 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
37542 #, fuzzy, gcc-internal-format
37543 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37544 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37545 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37547 #: config/rs6000/sysv4.h:191
37548 #, fuzzy, gcc-internal-format
37549 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37550 msgid "%qs not supported by your assembler"
37551 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
37553 #: config/rs6000/sysv4.h:219
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37556 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37557 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37559 #: config/rx/rx.c:651
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37561 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37562 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
37563 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
37565 #: config/rx/rx.c:1389
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37568 msgstr ""
37570 #: config/rx/rx.c:2579
37571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37572 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
37573 msgstr ""
37575 #: config/rx/rx.c:2581
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37578 msgstr ""
37580 #: config/rx/rx.c:2628
37581 #, gcc-internal-format
37582 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
37583 msgstr ""
37585 #: config/rx/rx.c:2775
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37588 msgstr ""
37590 #: config/s390/s390-c.c:472
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37593 msgstr ""
37595 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:938
37596 #, fuzzy, gcc-internal-format
37597 #| msgid "invalid option argument %qs"
37598 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
37599 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
37601 #: config/s390/s390-c.c:702
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
37604 msgstr ""
37606 #: config/s390/s390-c.c:873
37607 #, gcc-internal-format
37608 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
37609 msgstr ""
37611 #: config/s390/s390-c.c:881
37612 #, fuzzy, gcc-internal-format
37613 #| msgid "%qs is deprecated"
37614 msgid "builtin %qF is deprecated."
37615 msgstr "%qs önerilmiyor"
37617 #: config/s390/s390-c.c:885
37618 #, fuzzy, gcc-internal-format
37619 #| msgid "--resource requires -o"
37620 msgid "%qF requires -mvx"
37621 msgstr "--resource, -o gerektirir"
37623 #: config/s390/s390-c.c:891
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "%qF requires z14 or higher"
37626 msgstr ""
37628 #: config/s390/s390-c.c:905
37629 #, gcc-internal-format
37630 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
37631 msgstr ""
37633 #: config/s390/s390-c.c:954
37634 #, fuzzy, gcc-internal-format
37635 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37636 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
37637 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37639 #: config/s390/s390-c.c:960
37640 #, fuzzy, gcc-internal-format
37641 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
37642 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
37643 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
37645 #: config/s390/s390-c.c:968
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
37648 msgstr ""
37650 #: config/s390/s390-c.c:974
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 #| msgid "%qs is deprecated"
37653 msgid "%qs matching variant is deprecated."
37654 msgstr "%qs önerilmiyor"
37656 #: config/s390/s390-c.c:1014
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37659 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
37660 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
37662 #: config/s390/s390.c:794
37663 #, fuzzy, gcc-internal-format
37664 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37665 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
37666 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
37668 #: config/s390/s390.c:811
37669 #, fuzzy, gcc-internal-format
37670 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37671 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
37672 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
37674 #: config/s390/s390.c:862
37675 #, gcc-internal-format
37676 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
37677 msgstr ""
37679 #: config/s390/s390.c:868
37680 #, gcc-internal-format
37681 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
37682 msgstr ""
37684 #: config/s390/s390.c:875
37685 #, gcc-internal-format
37686 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
37687 msgstr ""
37689 #: config/s390/s390.c:894
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format
37691 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37692 msgid "unresolved overloaded builtin"
37693 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
37695 #: config/s390/s390.c:901 config/tilegx/tilegx.c:3547
37696 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format
37698 #| msgid "bad builtin fcode"
37699 msgid "bad builtin icode"
37700 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
37702 #: config/s390/s390.c:1029
37703 #, fuzzy, gcc-internal-format
37704 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37705 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
37706 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37708 #: config/s390/s390.c:1130
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
37711 msgstr ""
37713 #: config/s390/s390.c:10138
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
37716 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
37718 #: config/s390/s390.c:11506
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
37721 msgstr ""
37723 #: config/s390/s390.c:11522
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
37726 msgstr ""
37728 #: config/s390/s390.c:11550
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "frame size of %qs is "
37731 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
37732 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
37734 #: config/s390/s390.c:11554
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
37737 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
37739 #: config/s390/s390.c:11936
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
37742 msgstr ""
37744 #: config/s390/s390.c:15173
37745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37746 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
37747 msgstr ""
37749 #: config/s390/s390.c:15185
37750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37751 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
37752 msgstr ""
37754 #: config/s390/s390.c:15197
37755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37756 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
37757 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
37759 #: config/s390/s390.c:15200
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
37762 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
37764 #: config/s390/s390.c:15217
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37766 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
37767 msgid "hardware vector support not available on %s"
37768 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
37770 #: config/s390/s390.c:15220
37771 #, gcc-internal-format
37772 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
37773 msgstr ""
37775 #: config/s390/s390.c:15248
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37777 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
37778 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37779 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
37781 #: config/s390/s390.c:15252
37782 #, gcc-internal-format
37783 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37784 msgstr ""
37786 #: config/s390/s390.c:15264
37787 #, gcc-internal-format
37788 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
37789 msgstr ""
37791 #: config/s390/s390.c:15272
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
37794 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
37796 #: config/s390/s390.c:15278
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
37799 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
37801 #: config/s390/s390.c:15280
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "stack size must not be greater than 64k"
37804 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
37806 #: config/s390/s390.c:15283
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
37809 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
37811 #. argument is not a plain number
37812 #: config/s390/s390.c:15376
37813 #, fuzzy, gcc-internal-format
37814 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
37815 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
37816 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
37818 #: config/s390/s390.c:15383
37819 #, fuzzy, gcc-internal-format
37820 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
37821 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
37822 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
37824 #: config/s390/s390.c:15413
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
37827 msgstr ""
37829 #. Value is not allowed for the target attribute.
37830 #: config/s390/s390.c:15594
37831 #, fuzzy, gcc-internal-format
37832 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
37833 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
37834 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
37836 #: config/sh/sh.c:935
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
37839 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
37841 #: config/sh/sh.c:952
37842 #, gcc-internal-format
37843 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
37844 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
37846 #: config/sh/sh.c:7396
37847 #, gcc-internal-format
37848 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37849 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
37851 #: config/sh/sh.c:8348
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
37854 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
37855 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
37857 #: config/sh/sh.c:8418
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
37860 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
37861 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
37863 #: config/sh/sh.c:8460
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37866 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
37867 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37869 #: config/sh/sh.c:8482
37870 #, fuzzy, gcc-internal-format
37871 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
37872 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
37873 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
37875 #. The argument must be a constant string.
37876 #: config/sh/sh.c:8544
37877 #, fuzzy, gcc-internal-format
37878 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
37879 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
37880 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
37882 #: config/sh/sh.c:10819
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
37885 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
37887 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
37888 #: config/sh/vxworks.h:43
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
37891 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
37892 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
37894 #: config/sparc/sparc.c:1761
37895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37896 msgid "%s is not supported by this configuration"
37897 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
37899 #: config/sparc/sparc.c:1768
37900 #, gcc-internal-format
37901 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
37902 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
37904 #: config/sparc/sparc.c:1788
37905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37906 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
37907 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
37909 #: config/sparc/sparc.c:1793
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
37912 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
37913 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
37915 #: config/sparc/sparc.c:1800
37916 #, fuzzy, gcc-internal-format
37917 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37918 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
37919 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37921 #: config/spu/spu-c.c:133
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37923 #| msgid "too few arguments to function %qs"
37924 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
37925 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
37927 #: config/spu/spu-c.c:164
37928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37929 #| msgid "too many arguments to function %qs"
37930 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
37931 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
37933 #: config/spu/spu-c.c:176
37934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37935 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
37936 msgstr ""
37938 #: config/spu/spu.c:259
37939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37940 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
37941 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
37943 #: config/spu/spu.c:270
37944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37945 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
37946 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
37948 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
37951 msgid "creating run-time relocation for %qD"
37952 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
37954 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "creating run-time relocation"
37957 msgstr ""
37959 #: config/spu/spu.c:6340
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37961 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
37962 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37963 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
37965 #: config/spu/spu.c:6360
37966 #, fuzzy, gcc-internal-format
37967 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
37968 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
37969 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
37971 #: config/spu/spu.c:6389
37972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37973 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
37974 msgstr ""
37976 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
37979 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
37981 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "function_profiler support"
37984 msgstr "function_profiler destegi"
37986 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
37989 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
37991 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
37992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37993 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
37994 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
37996 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
37997 #, gcc-internal-format
37998 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
37999 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38001 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38002 #, gcc-internal-format
38003 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38004 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
38006 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format
38008 #| msgid "mask must be an immediate"
38009 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38010 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38012 #: config/v850/v850-c.c:67
38013 #, gcc-internal-format
38014 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38015 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
38017 #: config/v850/v850-c.c:70
38018 #, gcc-internal-format
38019 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38020 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
38022 #: config/v850/v850-c.c:96
38023 #, gcc-internal-format
38024 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38025 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
38027 #: config/v850/v850-c.c:104
38028 #, gcc-internal-format
38029 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
38030 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
38032 #: config/v850/v850-c.c:153
38033 #, gcc-internal-format
38034 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
38035 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
38037 #: config/v850/v850-c.c:170
38038 #, fuzzy, gcc-internal-format
38039 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
38040 msgid "unrecognized section name %qE"
38041 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
38043 #: config/v850/v850-c.c:184
38044 #, gcc-internal-format
38045 msgid "malformed #pragma ghs section"
38046 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
38048 #: config/v850/v850-c.c:203
38049 #, gcc-internal-format
38050 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
38051 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
38053 #: config/v850/v850-c.c:214
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38056 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
38058 #: config/v850/v850-c.c:225
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
38061 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
38063 #: config/v850/v850-c.c:236
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
38066 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
38068 #: config/v850/v850-c.c:247
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
38071 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
38073 #: config/v850/v850-c.c:258
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
38076 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
38078 #: config/v850/v850-c.c:269
38079 #, gcc-internal-format
38080 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
38081 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
38083 #: config/v850/v850.c:2120
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format
38085 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
38086 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
38087 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
38089 #: config/v850/v850.c:2131
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
38092 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
38094 #: config/v850/v850.c:2262
38095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38096 msgid "bogus JR construction: %d"
38097 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
38099 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
38100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38101 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
38102 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
38104 #: config/v850/v850.c:2367
38105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38106 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
38107 msgid "bogus JARL construction: %d"
38108 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
38110 #: config/v850/v850.c:2665
38111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38112 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
38113 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
38115 #: config/v850/v850.c:2684
38116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38117 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
38118 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
38120 #: config/v850/v850.c:2786
38121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38122 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
38123 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
38125 #: config/v850/v850.c:2803
38126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38127 msgid "too much stack space to prepare: %d"
38128 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
38130 #: config/visium/visium.c:741
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
38133 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
38134 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
38136 #: config/vms/vms-c.c:44
38137 #, fuzzy, gcc-internal-format
38138 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38139 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
38140 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
38142 #: config/vms/vms-c.c:55
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format
38144 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38145 msgid "junk at end of #pragma __standard"
38146 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
38148 #: config/vms/vms-c.c:80
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38151 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
38152 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
38154 #: config/vms/vms-c.c:95
38155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38156 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
38157 msgstr ""
38159 #: config/vms/vms-c.c:100
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38162 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
38163 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
38165 #: config/vms/vms-c.c:134
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38168 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
38169 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
38171 #: config/vms/vms-c.c:147
38172 #, fuzzy, gcc-internal-format
38173 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38174 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
38175 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38177 #: config/vms/vms-c.c:202
38178 #, fuzzy, gcc-internal-format
38179 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38180 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
38181 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
38183 #: config/vms/vms-c.c:223
38184 #, gcc-internal-format
38185 msgid "extern model globalvalue"
38186 msgstr ""
38188 #: config/vms/vms-c.c:228
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38190 #| msgid "unknown machine mode %qs"
38191 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
38192 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
38194 #: config/vms/vms-c.c:234
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
38197 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
38198 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
38200 #: config/vms/vms-c.c:248
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38203 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
38204 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
38206 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
38209 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
38210 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
38212 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
38215 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
38216 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
38218 #: config/vms/vms-c.c:328
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 #| msgid "invalid #pragma %s"
38221 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
38222 msgstr "#pragma %s geçersiz"
38224 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
38227 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
38229 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
38230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38231 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
38232 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
38234 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
38235 #, gcc-internal-format
38236 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
38237 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
38239 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
38240 #, gcc-internal-format
38241 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
38242 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
38244 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
38245 #, gcc-internal-format
38246 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38247 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
38249 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
38250 #, gcc-internal-format
38251 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38252 msgstr ""
38254 #: ada/gcc-interface/misc.c:275
38255 #, gcc-internal-format
38256 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
38257 msgstr ""
38259 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
38260 #, gcc-internal-format
38261 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
38262 msgstr ""
38264 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
38265 #, fuzzy, gcc-internal-format
38266 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38267 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38268 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
38270 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
38271 #, gcc-internal-format
38272 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38273 msgstr ""
38275 #: ada/gcc-interface/trans.c:6402
38276 #, gcc-internal-format
38277 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
38278 msgstr ""
38280 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
38281 #, gcc-internal-format
38282 msgid "containing loop"
38283 msgstr ""
38285 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
38286 #, fuzzy, gcc-internal-format
38287 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38288 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38289 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38291 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
38292 #, fuzzy, gcc-internal-format
38293 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
38294 msgid "number of components of vector not a power of two"
38295 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
38297 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
38298 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "%qs attribute ignored"
38301 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
38303 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
38304 #, fuzzy, gcc-internal-format
38305 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
38306 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38307 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
38309 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
38312 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38313 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
38315 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format
38317 #| msgid "%qE attribute ignored"
38318 msgid "%qE attribute has no effect"
38319 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
38321 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
38322 #, fuzzy, gcc-internal-format
38323 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38324 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38325 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38327 #: brig/brig-lang.c:204
38328 #, fuzzy, gcc-internal-format
38329 #| msgid "could not find specs file %s\n"
38330 msgid "could not read the BRIG file"
38331 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
38333 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
38334 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
38335 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
38336 #. making it a constraint in that case was rejected in
38337 #. DR#252.
38338 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12125
38339 #: cp/typeck.c:2019 cp/typeck.c:7956 cp/typeck.c:8718
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38342 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
38344 #: c/c-convert.c:167
38345 #, gcc-internal-format
38346 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38347 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
38349 #: c/c-decl.c:819
38350 #, gcc-internal-format
38351 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38352 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
38354 #: c/c-decl.c:860
38355 #, gcc-internal-format
38356 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38357 msgstr ""
38359 #: c/c-decl.c:865
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38362 msgstr ""
38364 #: c/c-decl.c:1050
38365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38366 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38367 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
38369 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "label %q+D used but not defined"
38372 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
38374 #: c/c-decl.c:1247
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38377 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
38379 #: c/c-decl.c:1261
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format
38381 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38382 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38383 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
38385 #: c/c-decl.c:1278
38386 #, gcc-internal-format
38387 msgid "unused variable %q+D"
38388 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
38390 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
38391 #, fuzzy, gcc-internal-format
38392 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38393 msgid "variable %qD set but not used"
38394 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
38396 #: c/c-decl.c:1287
38397 #, gcc-internal-format
38398 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38399 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
38401 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6676 c/c-decl.c:7549 c/c-decl.c:8356
38402 #, fuzzy, gcc-internal-format
38403 #| msgid "%J  original definition appeared here"
38404 msgid "originally defined here"
38405 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
38407 #: c/c-decl.c:1697
38408 #, gcc-internal-format
38409 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38410 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
38412 #: c/c-decl.c:1704
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38415 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
38417 #: c/c-decl.c:1751
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38420 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
38422 #: c/c-decl.c:1757
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38425 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
38427 #: c/c-decl.c:1766
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38430 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
38432 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38433 #. for this poor-style construct.
38434 #: c/c-decl.c:1779
38435 #, gcc-internal-format
38436 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38437 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
38439 #: c/c-decl.c:1795
38440 #, gcc-internal-format
38441 msgid "previous definition of %q+D was here"
38442 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
38444 #: c/c-decl.c:1797
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38447 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
38449 #: c/c-decl.c:1799
38450 #, gcc-internal-format
38451 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38452 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
38454 #: c/c-decl.c:1839
38455 #, gcc-internal-format
38456 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38457 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
38459 #: c/c-decl.c:1844
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38462 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38464 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
38465 #, gcc-internal-format
38466 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38467 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
38469 #: c/c-decl.c:1856
38470 #, gcc-internal-format
38471 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38472 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
38474 #: c/c-decl.c:1878
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
38477 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
38479 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "conflicting types for %q+D"
38482 msgstr "%q+D için çelişen türler"
38484 #: c/c-decl.c:1932
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38487 msgstr ""
38489 #: c/c-decl.c:1936
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
38492 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38493 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
38495 #: c/c-decl.c:1940
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "conflicting types for %q+D"
38498 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38499 msgstr "%q+D için çelişen türler"
38501 #: c/c-decl.c:1949
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38504 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
38506 #: c/c-decl.c:1974
38507 #, fuzzy, gcc-internal-format
38508 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
38509 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38510 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
38512 #: c/c-decl.c:1987
38513 #, fuzzy, gcc-internal-format
38514 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38515 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38516 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
38518 #: c/c-decl.c:1992
38519 #, gcc-internal-format
38520 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38521 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
38523 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
38524 #, gcc-internal-format
38525 msgid "redefinition of %q+D"
38526 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
38528 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38531 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
38533 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
38534 #, gcc-internal-format
38535 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38536 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
38538 #: c/c-decl.c:2113
38539 #, gcc-internal-format
38540 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38541 msgstr ""
38543 #: c/c-decl.c:2116
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "  from here"
38546 msgid "but not here"
38547 msgstr "  buradan"
38549 #: c/c-decl.c:2134
38550 #, gcc-internal-format
38551 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38552 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
38554 #: c/c-decl.c:2137
38555 #, gcc-internal-format
38556 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38557 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
38559 #: c/c-decl.c:2167
38560 #, gcc-internal-format
38561 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38562 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
38564 #: c/c-decl.c:2203
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38567 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
38569 #: c/c-decl.c:2209
38570 #, gcc-internal-format
38571 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38572 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
38574 #: c/c-decl.c:2235
38575 #, gcc-internal-format
38576 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38577 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
38579 #: c/c-decl.c:2255
38580 #, gcc-internal-format
38581 msgid "redefinition of parameter %q+D"
38582 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
38584 #: c/c-decl.c:2282
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
38587 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
38589 #: c/c-decl.c:2774
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
38592 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
38594 #: c/c-decl.c:2793
38595 #, fuzzy, gcc-internal-format
38596 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38597 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
38598 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
38600 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2826
38601 #, gcc-internal-format
38602 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38603 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
38605 #: c/c-decl.c:2832
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38608 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
38610 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2838
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
38613 msgid "shadowed declaration is here"
38614 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
38616 #: c/c-decl.c:2965
38617 #, gcc-internal-format
38618 msgid "nested extern declaration of %qD"
38619 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
38621 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
38624 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
38625 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
38627 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "implicit declaration of function %qE"
38630 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
38632 #: c/c-decl.c:3406
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
38635 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
38637 #: c/c-decl.c:3417
38638 #, fuzzy, gcc-internal-format
38639 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
38640 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
38641 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
38643 #: c/c-decl.c:3427
38644 #, gcc-internal-format
38645 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
38646 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
38648 #: c/c-decl.c:3487
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38651 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
38652 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
38654 #: c/c-decl.c:3492
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38657 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
38658 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
38660 #: c/c-decl.c:3505
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format
38662 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38663 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
38664 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
38666 #: c/c-decl.c:3510
38667 #, fuzzy, gcc-internal-format
38668 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38669 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
38670 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
38672 #: c/c-decl.c:3514
38673 #, fuzzy, gcc-internal-format
38674 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
38675 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
38676 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
38678 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:2978
38679 #, gcc-internal-format
38680 msgid "label %qE referenced outside of any function"
38681 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
38683 #: c/c-decl.c:3598
38684 #, gcc-internal-format
38685 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38686 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
38688 #: c/c-decl.c:3601
38689 #, fuzzy, gcc-internal-format
38690 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
38691 msgid "jump skips variable initialization"
38692 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
38694 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
38695 #, fuzzy, gcc-internal-format
38696 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38697 msgid "label %qD defined here"
38698 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
38700 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
38701 #, gcc-internal-format
38702 msgid "jump into statement expression"
38703 msgstr "deyim ifadesine jump"
38705 #: c/c-decl.c:3678
38706 #, gcc-internal-format
38707 msgid "duplicate label declaration %qE"
38708 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
38710 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3383
38711 #, gcc-internal-format
38712 msgid "duplicate label %qD"
38713 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
38715 #: c/c-decl.c:3807
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38718 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38719 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
38721 #: c/c-decl.c:3872
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "incompatible types in initialization"
38724 msgid "switch jumps over variable initialization"
38725 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
38727 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
38728 #, gcc-internal-format
38729 msgid "switch starts here"
38730 msgstr ""
38732 #: c/c-decl.c:3883
38733 #, fuzzy, gcc-internal-format
38734 #| msgid "jump into statement expression"
38735 msgid "switch jumps into statement expression"
38736 msgstr "deyim ifadesine jump"
38738 #: c/c-decl.c:3966
38739 #, fuzzy, gcc-internal-format
38740 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
38741 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
38742 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
38744 #: c/c-decl.c:4335
38745 #, gcc-internal-format
38746 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
38747 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
38749 #: c/c-decl.c:4345
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
38752 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
38754 #: c/c-decl.c:4360
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38757 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
38759 #: c/c-decl.c:4371
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38762 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
38763 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
38765 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "useless type name in empty declaration"
38768 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
38770 #: c/c-decl.c:4409
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "%<inline%> in empty declaration"
38773 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
38775 #: c/c-decl.c:4415
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38778 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
38779 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
38781 #: c/c-decl.c:4421
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38784 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
38786 #: c/c-decl.c:4427
38787 #, gcc-internal-format
38788 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
38789 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
38791 #: c/c-decl.c:4434
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
38794 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
38796 #: c/c-decl.c:4440
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "useless type name in empty declaration"
38799 msgid "useless %qs in empty declaration"
38800 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
38802 #: c/c-decl.c:4453
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38805 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
38807 #: c/c-decl.c:4460
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
38810 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38811 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
38813 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1872
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "empty declaration"
38816 msgstr "boş bildirim"
38818 #: c/c-decl.c:4538
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
38821 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
38823 #: c/c-decl.c:4542
38824 #, gcc-internal-format
38825 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38826 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38828 #. C99 6.7.5.2p4
38829 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
38830 #. C99 6.7.5.2p4
38831 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7122
38832 #, gcc-internal-format
38833 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
38834 msgstr ""
38836 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1516
38837 #, gcc-internal-format
38838 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
38839 msgstr ""
38841 #: c/c-decl.c:4693
38842 #, gcc-internal-format
38843 msgid "%q+D is usually a function"
38844 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
38846 #: c/c-decl.c:4702
38847 #, gcc-internal-format
38848 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
38849 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
38851 #: c/c-decl.c:4707
38852 #, gcc-internal-format
38853 msgid "function %qD is initialized like a variable"
38854 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
38856 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
38857 #: c/c-decl.c:4713
38858 #, gcc-internal-format
38859 msgid "parameter %qD is initialized"
38860 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
38862 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
38863 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
38864 #. sense to permit them to be initialized given that
38865 #. ordinary VLAs may not be initialized.
38866 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
38867 #, gcc-internal-format
38868 msgid "variable-sized object may not be initialized"
38869 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
38871 #: c/c-decl.c:4738
38872 #, gcc-internal-format
38873 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
38874 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
38876 #: c/c-decl.c:4827
38877 #, gcc-internal-format
38878 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
38879 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
38881 #: c/c-decl.c:4877
38882 #, fuzzy, gcc-internal-format
38883 #| msgid "uninitialized const member %qD"
38884 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
38885 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
38887 #: c/c-decl.c:4879
38888 #, fuzzy, gcc-internal-format
38889 #| msgid "%q+D will be initialized after"
38890 msgid "%qD should be initialized"
38891 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
38893 #: c/c-decl.c:4955
38894 #, gcc-internal-format
38895 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
38896 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
38898 #: c/c-decl.c:4960
38899 #, gcc-internal-format
38900 msgid "array size missing in %q+D"
38901 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
38903 #: c/c-decl.c:4972
38904 #, gcc-internal-format
38905 msgid "zero or negative size array %q+D"
38906 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
38908 #: c/c-decl.c:5043
38909 #, gcc-internal-format
38910 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
38911 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
38913 #: c/c-decl.c:5093
38914 #, gcc-internal-format
38915 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
38916 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
38918 #: c/c-decl.c:5123
38919 #, gcc-internal-format
38920 msgid "cannot put object with volatile field into register"
38921 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
38923 #: c/c-decl.c:5209
38924 #, fuzzy, gcc-internal-format
38925 #| msgid "uninitialized const %qD"
38926 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
38927 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
38929 #: c/c-decl.c:5268
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
38932 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
38934 #: c/c-decl.c:5371
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
38937 msgstr ""
38939 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38942 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
38944 #: c/c-decl.c:5435
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38947 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
38948 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
38950 #: c/c-decl.c:5446
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "negative width in bit-field %qs"
38953 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
38955 #: c/c-decl.c:5451
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "zero width for bit-field %qs"
38958 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
38960 #: c/c-decl.c:5461
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "bit-field %qs has invalid type"
38963 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
38965 #: c/c-decl.c:5467
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
38968 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
38969 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
38971 #: c/c-decl.c:5478
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
38974 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
38976 #: c/c-decl.c:5484
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "width of %qs exceeds its type"
38979 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
38981 #: c/c-decl.c:5497
38982 #, gcc-internal-format
38983 msgid "%qs is narrower than values of its type"
38984 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
38986 #: c/c-decl.c:5512
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
38989 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
38990 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
38992 #: c/c-decl.c:5515
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
38995 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
38996 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
38998 #: c/c-decl.c:5522
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39001 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
39002 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39004 #: c/c-decl.c:5524
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format
39006 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39007 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
39008 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39010 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39013 msgid "variably modified %qE at file scope"
39014 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39016 #: c/c-decl.c:5735
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39019 msgid "variably modified field at file scope"
39020 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39022 #: c/c-decl.c:5755
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39025 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
39026 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
39028 #: c/c-decl.c:5759
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39031 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
39032 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
39034 #: c/c-decl.c:5791
39035 #, gcc-internal-format
39036 msgid "duplicate %<const%>"
39037 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
39039 #: c/c-decl.c:5793
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "duplicate %<restrict%>"
39042 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
39044 #: c/c-decl.c:5795
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "duplicate %<volatile%>"
39047 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
39049 #: c/c-decl.c:5797
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
39052 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
39053 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
39055 #: c/c-decl.c:5800
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39057 #| msgid "conflicting super class name %qs"
39058 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
39059 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
39061 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2820
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
39064 msgstr ""
39066 #: c/c-decl.c:5837
39067 #, gcc-internal-format
39068 msgid "function definition declared %<auto%>"
39069 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
39071 #: c/c-decl.c:5839
39072 #, gcc-internal-format
39073 msgid "function definition declared %<register%>"
39074 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
39076 #: c/c-decl.c:5841
39077 #, gcc-internal-format
39078 msgid "function definition declared %<typedef%>"
39079 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
39081 #: c/c-decl.c:5843
39082 #, fuzzy, gcc-internal-format
39083 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
39084 msgid "function definition declared %qs"
39085 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
39087 #: c/c-decl.c:5861
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format
39089 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39090 msgid "storage class specified for structure field %qE"
39091 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39093 #: c/c-decl.c:5864
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39096 msgid "storage class specified for structure field"
39097 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39099 #: c/c-decl.c:5868
39100 #, fuzzy, gcc-internal-format
39101 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39102 msgid "storage class specified for parameter %qE"
39103 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39105 #: c/c-decl.c:5871
39106 #, fuzzy, gcc-internal-format
39107 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39108 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
39109 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39111 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10814
39112 #, gcc-internal-format
39113 msgid "storage class specified for typename"
39114 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
39116 #: c/c-decl.c:5891
39117 #, fuzzy, gcc-internal-format
39118 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39119 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
39120 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39122 #: c/c-decl.c:5895
39123 #, fuzzy, gcc-internal-format
39124 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39125 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
39126 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
39128 #: c/c-decl.c:5900
39129 #, fuzzy, gcc-internal-format
39130 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
39131 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
39132 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
39134 #: c/c-decl.c:5904
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
39137 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
39138 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
39140 #: c/c-decl.c:5909
39141 #, fuzzy, gcc-internal-format
39142 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
39143 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
39144 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
39146 #: c/c-decl.c:5912
39147 #, fuzzy, gcc-internal-format
39148 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
39149 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
39150 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
39152 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
39153 #. array type which is converted to pointer type)
39154 #. may have static or type qualifiers.
39155 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
39156 #, gcc-internal-format
39157 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
39158 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
39160 #: c/c-decl.c:6007
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39163 msgid "declaration of %qE as array of voids"
39164 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
39166 #: c/c-decl.c:6009
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39169 msgid "declaration of type name as array of voids"
39170 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
39172 #: c/c-decl.c:6016
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39175 msgid "declaration of %qE as array of functions"
39176 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
39178 #: c/c-decl.c:6019
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39181 msgid "declaration of type name as array of functions"
39182 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
39184 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8060
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
39187 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
39189 #: c/c-decl.c:6053
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39192 msgid "size of array %qE has non-integer type"
39193 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39195 #: c/c-decl.c:6057
39196 #, fuzzy, gcc-internal-format
39197 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39198 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
39199 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39201 #: c/c-decl.c:6064
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39204 msgid "size of array %qE has incomplete type"
39205 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39207 #: c/c-decl.c:6067
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39210 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
39211 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39213 #: c/c-decl.c:6078
39214 #, fuzzy, gcc-internal-format
39215 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
39216 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
39217 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39219 #: c/c-decl.c:6081
39220 #, fuzzy, gcc-internal-format
39221 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
39222 msgid "ISO C forbids zero-size array"
39223 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
39225 #: c/c-decl.c:6090
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 #| msgid "size of array %qs is negative"
39228 msgid "size of array %qE is negative"
39229 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
39231 #: c/c-decl.c:6092
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "size of array is negative"
39234 msgid "size of unnamed array is negative"
39235 msgstr "dizi boyutu negatif"
39237 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6846
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39240 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39242 #. C99 6.7.5.2p4
39243 #: c/c-decl.c:6238
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39246 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39247 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39249 #: c/c-decl.c:6251
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "array type has incomplete element type"
39252 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39253 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
39255 #: c/c-decl.c:6257
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39258 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39259 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
39261 #: c/c-decl.c:6261
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39264 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39265 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
39267 #: c/c-decl.c:6364
39268 #, fuzzy, gcc-internal-format
39269 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39270 msgid "%qE declared as function returning a function"
39271 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
39273 #: c/c-decl.c:6367
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39276 msgid "type name declared as function returning a function"
39277 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
39279 #: c/c-decl.c:6374
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39282 msgid "%qE declared as function returning an array"
39283 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
39285 #: c/c-decl.c:6377
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39288 msgid "type name declared as function returning an array"
39289 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
39291 #: c/c-decl.c:6418
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "function definition has qualified void return type"
39294 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
39296 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11071
39297 #, gcc-internal-format
39298 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39299 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
39301 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6643 c/c-decl.c:6696 c/c-decl.c:6780
39302 #: c/c-decl.c:6901 c/c-parser.c:2822
39303 #, fuzzy, gcc-internal-format
39304 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39305 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39306 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
39308 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6649 c/c-decl.c:6785 c/c-decl.c:6906
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39311 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
39313 #: c/c-decl.c:6534
39314 #, fuzzy, gcc-internal-format
39315 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39316 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39317 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
39319 #: c/c-decl.c:6538
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39322 msgstr ""
39324 #: c/c-decl.c:6544
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
39327 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39328 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
39330 #: c/c-decl.c:6560
39331 #, fuzzy, gcc-internal-format
39332 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39333 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39334 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39336 #: c/c-decl.c:6563
39337 #, fuzzy, gcc-internal-format
39338 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39339 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39340 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39342 #: c/c-decl.c:6569
39343 #, fuzzy, gcc-internal-format
39344 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39345 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39346 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39348 #: c/c-decl.c:6572
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39351 msgid "%qs specified for structure field"
39352 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39354 #: c/c-decl.c:6587
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format
39356 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39357 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39358 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39360 #: c/c-decl.c:6589
39361 #, fuzzy, gcc-internal-format
39362 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39363 msgid "bit-field has atomic type"
39364 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39366 #: c/c-decl.c:6598
39367 #, fuzzy, gcc-internal-format
39368 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39369 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39370 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39372 #: c/c-decl.c:6600
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39375 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39376 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39378 #: c/c-decl.c:6605
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39381 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39382 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39384 #: c/c-decl.c:6607
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39387 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39388 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39390 #: c/c-decl.c:6612
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39393 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39394 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39396 #: c/c-decl.c:6614
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
39399 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39400 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
39402 #: c/c-decl.c:6617
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39405 msgid "alignment specified for function %qE"
39406 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
39408 #: c/c-decl.c:6624
39409 #, gcc-internal-format
39410 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39411 msgstr ""
39413 #: c/c-decl.c:6627
39414 #, gcc-internal-format
39415 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39416 msgstr ""
39418 #: c/c-decl.c:6658
39419 #, gcc-internal-format
39420 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39421 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
39423 #: c/c-decl.c:6660
39424 #, fuzzy, gcc-internal-format
39425 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39426 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39427 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
39429 #: c/c-decl.c:6702
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39432 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
39434 #. C99 6.7.2.1p8
39435 #: c/c-decl.c:6713
39436 #, fuzzy, gcc-internal-format
39437 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
39438 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39439 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
39441 #: c/c-decl.c:6730 cp/decl.c:9868
39442 #, gcc-internal-format
39443 msgid "variable or field %qE declared void"
39444 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
39446 #: c/c-decl.c:6770
39447 #, gcc-internal-format
39448 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39449 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
39451 #: c/c-decl.c:6812
39452 #, gcc-internal-format
39453 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39454 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
39456 #: c/c-decl.c:6814
39457 #, fuzzy, gcc-internal-format
39458 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39459 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39460 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
39462 #: c/c-decl.c:6827
39463 #, fuzzy, gcc-internal-format
39464 #| msgid "field %qs declared as a function"
39465 msgid "field %qE declared as a function"
39466 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
39468 #: c/c-decl.c:6834
39469 #, fuzzy, gcc-internal-format
39470 #| msgid "field %qs has incomplete type"
39471 msgid "field %qE has incomplete type"
39472 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
39474 #: c/c-decl.c:6836
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39477 msgid "unnamed field has incomplete type"
39478 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
39480 #: c/c-decl.c:6872 c/c-decl.c:6883 c/c-decl.c:6886
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format
39482 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
39483 msgid "invalid storage class for function %qE"
39484 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
39486 #: c/c-decl.c:6943
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "cannot inline function %<main%>"
39489 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
39491 #: c/c-decl.c:6945
39492 #, fuzzy, gcc-internal-format
39493 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39494 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39495 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39497 #: c/c-decl.c:6956
39498 #, fuzzy, gcc-internal-format
39499 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39500 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39501 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
39503 #: c/c-decl.c:6959
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39506 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39507 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
39509 #: c/c-decl.c:6988
39510 #, gcc-internal-format
39511 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39512 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
39514 #: c/c-decl.c:6998
39515 #, gcc-internal-format
39516 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39517 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
39519 #: c/c-decl.c:7000
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39522 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39523 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
39525 #: c/c-decl.c:7035
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39528 msgid "non-nested function with variably modified type"
39529 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39531 #: c/c-decl.c:7037
39532 #, gcc-internal-format
39533 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39534 msgstr ""
39536 #: c/c-decl.c:7128 c/c-decl.c:8796
39537 #, gcc-internal-format
39538 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39539 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
39541 #: c/c-decl.c:7138
39542 #, gcc-internal-format
39543 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39544 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
39546 #: c/c-decl.c:7176
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39549 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
39551 #: c/c-decl.c:7180
39552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39553 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39554 msgid "parameter %u has incomplete type"
39555 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39557 #: c/c-decl.c:7191
39558 #, gcc-internal-format
39559 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39560 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
39562 #: c/c-decl.c:7195
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39564 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
39565 msgid "parameter %u has void type"
39566 msgstr "%J%u. parametre void türde"
39568 #: c/c-decl.c:7269
39569 #, gcc-internal-format
39570 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39571 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
39573 #: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7309
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39576 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
39578 #: c/c-decl.c:7303
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
39581 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
39583 #: c/c-decl.c:7349
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39586 msgstr ""
39588 #: c/c-decl.c:7355
39589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39590 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39591 msgstr ""
39593 #: c/c-decl.c:7457
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39596 msgid "enum type defined here"
39597 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39599 #: c/c-decl.c:7463
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39602 msgid "struct defined here"
39603 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39605 #: c/c-decl.c:7469
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39608 msgid "union defined here"
39609 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39611 #: c/c-decl.c:7545
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "redefinition of %<union %E%>"
39614 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
39616 #: c/c-decl.c:7547
39617 #, gcc-internal-format
39618 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
39619 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
39621 #: c/c-decl.c:7556
39622 #, gcc-internal-format
39623 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
39624 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
39626 #: c/c-decl.c:7558
39627 #, gcc-internal-format
39628 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
39629 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
39631 #: c/c-decl.c:7588 c/c-decl.c:8375
39632 #, gcc-internal-format
39633 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
39634 msgstr ""
39636 #: c/c-decl.c:7655 cp/decl.c:4719
39637 #, gcc-internal-format
39638 msgid "declaration does not declare anything"
39639 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
39641 #: c/c-decl.c:7660
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39644 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39645 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
39647 #: c/c-decl.c:7663
39648 #, fuzzy, gcc-internal-format
39649 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39650 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39651 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
39653 #: c/c-decl.c:7756 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:7835
39654 #, gcc-internal-format
39655 msgid "duplicate member %q+D"
39656 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
39658 #: c/c-decl.c:7861
39659 #, gcc-internal-format
39660 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
39661 msgstr ""
39663 #: c/c-decl.c:7864
39664 #, gcc-internal-format
39665 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
39666 msgstr ""
39668 #: c/c-decl.c:7969
39669 #, gcc-internal-format
39670 msgid "union has no named members"
39671 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
39673 #: c/c-decl.c:7971
39674 #, gcc-internal-format
39675 msgid "union has no members"
39676 msgstr "union hiç üye içermiyor"
39678 #: c/c-decl.c:7976
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "struct has no named members"
39681 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
39683 #: c/c-decl.c:7978
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "struct has no members"
39686 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
39688 #: c/c-decl.c:8039 cp/decl.c:11928
39689 #, fuzzy, gcc-internal-format
39690 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39691 msgid "flexible array member in union"
39692 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
39694 #: c/c-decl.c:8045
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
39697 msgid "flexible array member not at end of struct"
39698 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
39700 #: c/c-decl.c:8051
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39703 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
39704 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
39706 #: c/c-decl.c:8082
39707 #, fuzzy, gcc-internal-format
39708 #| msgid "size of array %qs is too large"
39709 msgid "type %qT is too large"
39710 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
39712 #: c/c-decl.c:8205
39713 #, gcc-internal-format
39714 msgid "union cannot be made transparent"
39715 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
39717 #: c/c-decl.c:8347
39718 #, gcc-internal-format
39719 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
39720 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
39722 #. This enum is a named one that has been declared already.
39723 #: c/c-decl.c:8354
39724 #, gcc-internal-format
39725 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
39726 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
39728 #: c/c-decl.c:8433 cp/decl.c:14280
39729 #, gcc-internal-format
39730 msgid "specified mode too small for enumeral values"
39731 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
39733 #: c/c-decl.c:8448
39734 #, gcc-internal-format
39735 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
39736 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
39738 #: c/c-decl.c:8562 c/c-decl.c:8578
39739 #, gcc-internal-format
39740 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39741 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
39743 #: c/c-decl.c:8573
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39746 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
39747 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
39749 #: c/c-decl.c:8597
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "overflow in enumeration values"
39752 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
39754 #: c/c-decl.c:8605
39755 #, gcc-internal-format
39756 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39757 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
39759 #: c/c-decl.c:8690 cp/decl.c:5021 cp/decl.c:14812
39760 #, fuzzy, gcc-internal-format
39761 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39762 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
39763 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
39765 #: c/c-decl.c:8708
39766 #, gcc-internal-format
39767 msgid "return type is an incomplete type"
39768 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
39770 #: c/c-decl.c:8719
39771 #, gcc-internal-format
39772 msgid "return type defaults to %<int%>"
39773 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
39775 #: c/c-decl.c:8746
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "field %qs declared as a function"
39778 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
39779 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
39781 #: c/c-decl.c:8805
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
39784 msgid "no previous prototype for %qD"
39785 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
39787 #: c/c-decl.c:8814
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
39790 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
39791 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
39793 #: c/c-decl.c:8822 cp/decl.c:14947
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
39796 msgid "no previous declaration for %qD"
39797 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
39799 #: c/c-decl.c:8832
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
39802 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39803 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
39805 #: c/c-decl.c:8851
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
39808 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39809 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
39811 #: c/c-decl.c:8853
39812 #, gcc-internal-format
39813 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39814 msgstr ""
39816 #: c/c-decl.c:8860
39817 #, fuzzy, gcc-internal-format
39818 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
39819 msgid "%qD is normally a non-static function"
39820 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
39822 #: c/c-decl.c:8897
39823 #, fuzzy, gcc-internal-format
39824 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
39825 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
39826 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
39828 #: c/c-decl.c:8912
39829 #, fuzzy, gcc-internal-format
39830 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
39831 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39832 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
39834 #: c/c-decl.c:8928
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 #| msgid "%Jparameter name omitted"
39837 msgid "parameter name omitted"
39838 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
39840 #: c/c-decl.c:8965
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "%Jold-style function definition"
39843 msgid "old-style function definition"
39844 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
39846 #: c/c-decl.c:8974
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
39849 msgid "parameter name missing from parameter list"
39850 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
39852 #: c/c-decl.c:8990
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
39855 msgid "%qD declared as a non-parameter"
39856 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
39858 #: c/c-decl.c:8998
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
39861 msgid "multiple parameters named %qD"
39862 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
39864 #: c/c-decl.c:9007
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
39867 msgid "parameter %qD declared with void type"
39868 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
39870 #: c/c-decl.c:9036 c/c-decl.c:9041
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
39873 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
39874 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
39876 #: c/c-decl.c:9061
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
39879 msgid "parameter %qD has incomplete type"
39880 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
39882 #: c/c-decl.c:9068
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
39885 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
39886 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
39888 #: c/c-decl.c:9121
39889 #, gcc-internal-format
39890 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
39891 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
39893 #: c/c-decl.c:9132
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
39896 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
39898 #: c/c-decl.c:9135 c/c-decl.c:9182 c/c-decl.c:9196
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format
39900 #| msgid "%Hprototype declaration"
39901 msgid "prototype declaration"
39902 msgstr "%Hprototip bildirimi"
39904 #: c/c-decl.c:9174
39905 #, gcc-internal-format
39906 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39907 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
39909 #: c/c-decl.c:9179
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
39912 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
39914 #: c/c-decl.c:9189
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39917 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
39919 #: c/c-decl.c:9194
39920 #, gcc-internal-format
39921 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
39922 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
39924 #: c/c-decl.c:9445 cp/decl.c:15730
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "no return statement in function returning non-void"
39927 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
39929 #: c/c-decl.c:9465 cp/decl.c:15762
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format
39931 #| msgid "parameter %qD is initialized"
39932 msgid "parameter %qD set but not used"
39933 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
39935 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
39936 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
39937 #. allow it.
39938 #: c/c-decl.c:9561
39939 #, fuzzy, gcc-internal-format
39940 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
39941 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
39942 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
39944 #: c/c-decl.c:9566
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
39947 msgstr ""
39949 #: c/c-decl.c:9601
39950 #, fuzzy, gcc-internal-format
39951 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39952 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39953 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
39955 #: c/c-decl.c:9605
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39958 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39959 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
39961 #: c/c-decl.c:9612
39962 #, gcc-internal-format
39963 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39964 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
39966 #: c/c-decl.c:9617
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39969 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
39971 #: c/c-decl.c:9621
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39974 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
39976 #: c/c-decl.c:9625
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format
39978 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39979 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39980 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
39982 #: c/c-decl.c:9875
39983 #, gcc-internal-format
39984 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
39985 msgstr ""
39987 #: c/c-decl.c:9933 c/c-decl.c:9940
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 #| msgid "expected declaration specifiers"
39990 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
39991 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
39993 #: c/c-decl.c:9967 c/c-decl.c:10351 c/c-decl.c:10741
39994 #, gcc-internal-format
39995 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
39996 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
39998 #: c/c-decl.c:9979 cp/parser.c:28041
39999 #, gcc-internal-format
40000 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
40001 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
40003 #: c/c-decl.c:9992
40004 #, gcc-internal-format
40005 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40006 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40008 #: c/c-decl.c:10221 c/c-parser.c:8829
40009 #, gcc-internal-format
40010 msgid "ISO C90 does not support complex types"
40011 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
40013 #: c/c-decl.c:10267
40014 #, fuzzy, gcc-internal-format
40015 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40016 msgid "ISO C does not support saturating types"
40017 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40019 #: c/c-decl.c:10338 c/c-decl.c:10898
40020 #, gcc-internal-format
40021 msgid "duplicate %qE"
40022 msgstr "%qE yinelenmiş"
40024 #: c/c-decl.c:10394
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40027 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
40028 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40030 #: c/c-decl.c:10416
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40033 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
40034 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40036 #: c/c-decl.c:10459
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format
40038 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40039 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
40040 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
40042 #: c/c-decl.c:10578
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format
40044 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40045 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
40046 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40048 #: c/c-decl.c:10628
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40051 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
40052 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40054 #: c/c-decl.c:10699
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40057 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
40058 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40060 #: c/c-decl.c:10722 c/c-decl.c:10988 c/c-parser.c:7840
40061 #, fuzzy, gcc-internal-format
40062 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40063 msgid "fixed-point types not supported for this target"
40064 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40066 #: c/c-decl.c:10724
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40069 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40070 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40072 #: c/c-decl.c:10759
40073 #, gcc-internal-format
40074 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
40075 msgstr ""
40077 #: c/c-decl.c:10772
40078 #, gcc-internal-format
40079 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
40080 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
40082 #: c/c-decl.c:10820
40083 #, gcc-internal-format
40084 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
40085 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
40087 #: c/c-decl.c:10841
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
40090 msgid "%qE used with %<auto%>"
40091 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
40093 #: c/c-decl.c:10843
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format
40095 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
40096 msgid "%qE used with %<register%>"
40097 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
40099 #: c/c-decl.c:10845
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
40102 msgid "%qE used with %<typedef%>"
40103 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
40105 #: c/c-decl.c:10859 c/c-parser.c:7358
40106 #, fuzzy, gcc-internal-format
40107 #| msgid "%s does not support %s"
40108 msgid "ISO C99 does not support %qE"
40109 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40111 #: c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7361
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40114 msgid "ISO C90 does not support %qE"
40115 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40117 #: c/c-decl.c:10874
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
40120 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
40122 #: c/c-decl.c:10883
40123 #, gcc-internal-format
40124 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
40125 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
40127 #: c/c-decl.c:10896
40128 #, gcc-internal-format
40129 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
40130 msgstr ""
40132 #: c/c-decl.c:10904
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
40135 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
40137 #: c/c-decl.c:10912
40138 #, fuzzy, gcc-internal-format
40139 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
40140 msgid "%qs used with %qE"
40141 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
40143 #: c/c-decl.c:10985
40144 #, fuzzy, gcc-internal-format
40145 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
40146 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
40147 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
40149 #: c/c-decl.c:11000
40150 #, gcc-internal-format
40151 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40152 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
40154 #: c/c-decl.c:11051 c/c-decl.c:11067 c/c-decl.c:11093
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "ISO C does not support complex integer types"
40157 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40159 #: c/c-decl.c:11489 cp/semantics.c:5314
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
40162 msgstr ""
40164 #: c/c-decl.c:11493 cp/semantics.c:5318
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
40167 msgstr ""
40169 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11427 cp/typeck.c:4659
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "left shift count is negative"
40172 msgid "left shift of negative value"
40173 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
40175 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11436 cp/typeck.c:4667
40176 #, gcc-internal-format
40177 msgid "left shift count is negative"
40178 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
40180 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11367 cp/typeck.c:4612
40181 #, gcc-internal-format
40182 msgid "right shift count is negative"
40183 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
40185 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11455 cp/typeck.c:4675
40186 #, gcc-internal-format
40187 msgid "left shift count >= width of type"
40188 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40190 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11391 cp/typeck.c:4620
40191 #, gcc-internal-format
40192 msgid "right shift count >= width of type"
40193 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40195 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11447
40196 #, fuzzy, gcc-internal-format
40197 #| msgid "left shift count >= width of type"
40198 msgid "left shift count >= width of vector element"
40199 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40201 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11378
40202 #, fuzzy, gcc-internal-format
40203 #| msgid "right shift count >= width of type"
40204 msgid "right shift count >= width of vector element"
40205 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40207 #: c/c-parser.c:274
40208 #, gcc-internal-format
40209 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
40210 msgstr ""
40212 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2860
40213 #, gcc-internal-format
40214 msgid "version control conflict marker in file"
40215 msgstr ""
40217 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2901
40218 #, fuzzy, gcc-internal-format
40219 #| msgid "%J  other type here"
40220 msgid "to match this %qs"
40221 msgstr "%J  diğer tür burada"
40223 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28264
40224 #, fuzzy, gcc-internal-format
40225 #| msgid "Unexpected end of module"
40226 msgid "expected end of line"
40227 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
40229 #: c/c-parser.c:1515
40230 #, fuzzy, gcc-internal-format
40231 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
40232 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
40233 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
40235 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9890
40236 #, gcc-internal-format
40237 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40238 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
40240 #: c/c-parser.c:1794
40241 #, gcc-internal-format
40242 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
40243 msgstr ""
40245 #: c/c-parser.c:1802
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40248 msgstr ""
40250 #: c/c-parser.c:1810
40251 #, gcc-internal-format
40252 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40253 msgstr ""
40255 #: c/c-parser.c:1822 c/c-parser.c:4059
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 #| msgid "unknown register name: %s"
40258 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40259 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
40261 #: c/c-parser.c:1826 c/c-parser.c:2649 c/c-parser.c:4063
40262 #, fuzzy, gcc-internal-format
40263 #| msgid "unknown register name: %s"
40264 msgid "unknown type name %qE"
40265 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
40267 #: c/c-parser.c:1847 c/c-parser.c:11110 c/c-parser.c:16128 c/c-parser.c:16566
40268 #: c/c-parser.c:17042 cp/parser.c:35784 cp/parser.c:38768
40269 #, gcc-internal-format
40270 msgid "expected declaration specifiers"
40271 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
40273 #: c/c-parser.c:1857
40274 #, fuzzy, gcc-internal-format
40275 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40276 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40277 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
40279 #: c/c-parser.c:1887 c/c-parser.c:3342
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40282 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40283 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
40285 #: c/c-parser.c:1905 cp/parser.c:29941 cp/parser.c:30015
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
40288 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40289 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
40291 #: c/c-parser.c:1940
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
40294 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40295 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
40297 #: c/c-parser.c:1961
40298 #, fuzzy, gcc-internal-format
40299 #| msgid "Expected attribute bit name"
40300 msgid "unexpected attribute"
40301 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
40303 #: c/c-parser.c:1971 c/c-parser.c:5192 c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10895
40304 #: cp/parser.c:11094
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
40307 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40308 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
40310 #: c/c-parser.c:2003
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40313 msgstr ""
40315 #: c/c-parser.c:2020
40316 #, gcc-internal-format
40317 msgid "data definition has no type or storage class"
40318 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
40320 #. This means there is an attribute specifier after
40321 #. the declarator in a function definition.  Provide
40322 #. some more information for the user.
40323 #: c/c-parser.c:2035
40324 #, fuzzy, gcc-internal-format
40325 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
40326 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40327 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
40329 #: c/c-parser.c:2062
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format
40331 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40332 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40333 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40335 #: c/c-parser.c:2137 c/c-parser.c:2227
40336 #, fuzzy, gcc-internal-format
40337 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40338 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40339 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
40341 #: c/c-parser.c:2190
40342 #, gcc-internal-format
40343 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40344 msgstr ""
40346 #: c/c-parser.c:2219 cp/parser.c:12948 cp/parser.c:13105
40347 #, gcc-internal-format
40348 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40349 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
40351 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40352 #. function definition, so we don't give a more specific
40353 #. error suggesting there was one.
40354 #: c/c-parser.c:2233 c/c-parser.c:2274
40355 #, gcc-internal-format
40356 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40357 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
40359 #: c/c-parser.c:2241
40360 #, gcc-internal-format
40361 msgid "ISO C forbids nested functions"
40362 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
40364 #: c/c-parser.c:2418
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40367 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40368 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40370 #: c/c-parser.c:2421
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format
40372 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40373 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40374 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40376 #: c/c-parser.c:2447 c/c-parser.c:4159 c/c-parser.c:11168 cp/parser.c:38409
40377 #, gcc-internal-format
40378 msgid "expected string literal"
40379 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
40381 #: c/c-parser.c:2455
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format
40383 #| msgid "array subscript is not an integer"
40384 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40385 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
40387 #: c/c-parser.c:2464
40388 #, fuzzy, gcc-internal-format
40389 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40390 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40391 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40393 #: c/c-parser.c:2469
40394 #, fuzzy, gcc-internal-format
40395 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40396 msgid "expression in static assertion is not constant"
40397 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
40399 #: c/c-parser.c:2474
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
40402 msgid "static assertion failed: %E"
40403 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
40405 #: c/c-parser.c:2791
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40408 msgstr ""
40410 #: c/c-parser.c:2794
40411 #, fuzzy, gcc-internal-format
40412 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40413 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40414 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40416 #: c/c-parser.c:2797
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format
40418 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40419 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40420 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40422 #: c/c-parser.c:2824
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40425 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40426 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40428 #: c/c-parser.c:2854
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
40431 msgstr ""
40433 #: c/c-parser.c:2952
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "template argument %d is invalid"
40436 msgid "empty enum is invalid"
40437 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
40439 #: c/c-parser.c:2956 c/c-parser.c:3890 c/c-parser.c:4655 c/c-parser.c:4950
40440 #: c/c-parser.c:6434 c/c-parser.c:6522 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7901
40441 #: c/c-parser.c:8103 c/c-parser.c:8129 c/c-parser.c:8908 c/c-parser.c:9183
40442 #: c/c-parser.c:9220 c/c-parser.c:9473 c/c-parser.c:9523 c/c-parser.c:9683
40443 #: c/c-parser.c:9713 c/c-parser.c:9721 c/c-parser.c:9750 c/c-parser.c:9763
40444 #: c/c-parser.c:10069 c/c-parser.c:10193 c/c-parser.c:10638 c/c-parser.c:10673
40445 #: c/c-parser.c:10726 c/c-parser.c:10779 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10841
40446 #: c/c-parser.c:11477 c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:13426 c/c-parser.c:13662
40447 #: c/c-parser.c:15525 c/c-parser.c:18199 c/gimple-parser.c:1058
40448 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28267 cp/parser.c:30793
40449 #: cp/parser.c:30823 cp/parser.c:30893 cp/parser.c:33007 cp/parser.c:38125
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "expected identifier"
40452 msgstr "betimleyici umuluyordu"
40454 #: c/c-parser.c:2994 cp/parser.c:18306
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "comma at end of enumerator list"
40457 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
40459 #: c/c-parser.c:3000
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40462 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
40464 #: c/c-parser.c:3031
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40467 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
40469 #: c/c-parser.c:3148
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "expected class name"
40472 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
40474 #: c/c-parser.c:3170
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40477 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
40479 #: c/c-parser.c:3199
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40482 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
40484 #: c/c-parser.c:3304 c/c-parser.c:4450
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40487 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
40489 #: c/c-parser.c:3315
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40492 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
40494 #: c/c-parser.c:3405
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40497 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
40499 #: c/c-parser.c:3412
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40502 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
40504 #: c/c-parser.c:3466
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40507 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40509 #: c/c-parser.c:3503
40510 #, fuzzy, gcc-internal-format
40511 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40512 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40513 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40515 #: c/c-parser.c:3506
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40518 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40519 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40521 #: c/c-parser.c:3743
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "expected identifier or %<(%>"
40524 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
40526 #: c/c-parser.c:3956
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40529 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
40531 #: c/c-parser.c:4070
40532 #, gcc-internal-format
40533 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40534 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
40536 #: c/c-parser.c:4153
40537 #, gcc-internal-format
40538 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40539 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
40541 #: c/c-parser.c:4560
40542 #, gcc-internal-format
40543 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40544 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
40546 #: c/c-parser.c:4619
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40549 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
40551 #: c/c-parser.c:4764
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40554 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
40556 #: c/c-parser.c:4776
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40559 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
40561 #: c/c-parser.c:4784
40562 #, gcc-internal-format
40563 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40564 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
40566 #: c/c-parser.c:4965
40567 #, gcc-internal-format
40568 msgid "ISO C forbids label declarations"
40569 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
40571 #: c/c-parser.c:4971 c/c-parser.c:5052 c/gimple-parser.c:161
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "expected declaration or statement"
40574 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
40576 #: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5031
40577 #, fuzzy, gcc-internal-format
40578 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
40579 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
40580 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
40582 #: c/c-parser.c:5060
40583 #, fuzzy, gcc-internal-format
40584 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40585 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
40586 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
40588 #: c/c-parser.c:5065 cp/parser.c:11213
40589 #, gcc-internal-format
40590 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
40591 msgstr ""
40593 #: c/c-parser.c:5082
40594 #, gcc-internal-format
40595 msgid "label at end of compound statement"
40596 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
40598 #: c/c-parser.c:5144
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40601 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
40603 #: c/c-parser.c:5196 c/c-parser.c:5513
40604 #, fuzzy, gcc-internal-format
40605 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
40606 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
40607 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
40609 #: c/c-parser.c:5202
40610 #, gcc-internal-format
40611 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
40612 msgstr ""
40614 #: c/c-parser.c:5429
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "expected identifier or %<*%>"
40617 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
40619 #. Avoid infinite loop in error recovery:
40620 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
40621 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
40622 #. it to proceed further.
40623 #: c/c-parser.c:5530 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10847
40624 #, gcc-internal-format
40625 msgid "expected statement"
40626 msgstr "deyim umuluyordu"
40628 #: c/c-parser.c:5637 cp/parser.c:12468
40629 #, fuzzy, gcc-internal-format
40630 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
40631 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
40632 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
40634 #: c/c-parser.c:5679 cp/parser.c:12471
40635 #, fuzzy, gcc-internal-format
40636 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
40637 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
40638 msgstr "%Helse gövdesi boş"
40640 #: c/c-parser.c:5813 cp/parser.c:11449
40641 #, fuzzy, gcc-internal-format
40642 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40643 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40644 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
40646 #: c/c-parser.c:5964
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
40649 msgstr ""
40651 #: c/c-parser.c:6097 c/c-parser.c:6127
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
40654 msgstr ""
40656 #: c/c-parser.c:6149
40657 #, fuzzy, gcc-internal-format
40658 #| msgid "invalid register in the instruction"
40659 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
40660 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
40662 #: c/c-parser.c:6170 cp/parser.c:11651
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
40665 msgstr ""
40667 #: c/c-parser.c:6176 cp/parser.c:11657
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
40670 msgstr ""
40672 #: c/c-parser.c:6210
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 #| msgid "missing sentinel in function call"
40675 msgid "missing collection in fast enumeration"
40676 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
40678 #: c/c-parser.c:6302
40679 #, gcc-internal-format
40680 msgid "%E qualifier ignored on asm"
40681 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
40683 #: c/c-parser.c:6346
40684 #, fuzzy, gcc-internal-format
40685 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40686 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
40687 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
40689 #: c/c-parser.c:6660
40690 #, gcc-internal-format
40691 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40692 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
40694 #. Location of the binary operator.
40695 #. Quiet warning.
40696 #: c/c-parser.c:6866 cp/typeck.c:4452
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
40699 msgstr ""
40701 #: c/c-parser.c:6871 cp/typeck.c:4457
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "%q+D declared here"
40704 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
40705 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40707 #: c/c-parser.c:7088
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40710 msgid "alignment specified for type name in cast"
40711 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40713 #: c/c-parser.c:7187
40714 #, gcc-internal-format
40715 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
40716 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
40718 #: c/c-parser.c:7316
40719 #, fuzzy, gcc-internal-format
40720 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40721 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
40722 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40724 #: c/c-parser.c:7332
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
40727 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
40729 #: c/c-parser.c:7401
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40732 msgid "alignment specified for type name in %qE"
40733 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40735 #: c/c-parser.c:7424
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40738 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
40739 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
40741 #: c/c-parser.c:7455
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40744 msgid "cannot take address of %qs"
40745 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
40747 #: c/c-parser.c:7538
40748 #, fuzzy, gcc-internal-format
40749 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40750 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
40751 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40753 #: c/c-parser.c:7541
40754 #, fuzzy, gcc-internal-format
40755 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40756 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
40757 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40759 #: c/c-parser.c:7609
40760 #, fuzzy, gcc-internal-format
40761 #| msgid "cast specifies function type"
40762 msgid "%<_Generic%> association has function type"
40763 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
40765 #: c/c-parser.c:7612
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40768 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
40769 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
40771 #: c/c-parser.c:7616
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
40774 msgstr ""
40776 #: c/c-parser.c:7640
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
40779 msgstr ""
40781 #: c/c-parser.c:7641
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "original %<default%> is here"
40784 msgstr ""
40786 #: c/c-parser.c:7649
40787 #, gcc-internal-format
40788 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
40789 msgstr ""
40791 #: c/c-parser.c:7650
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "incompatible types in return"
40794 msgid "compatible type is here"
40795 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
40797 #: c/c-parser.c:7673
40798 #, fuzzy, gcc-internal-format
40799 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40800 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40801 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40803 #: c/c-parser.c:7675
40804 #, fuzzy, gcc-internal-format
40805 #| msgid "%J  other type here"
40806 msgid "other match is here"
40807 msgstr "%J  diğer tür burada"
40809 #: c/c-parser.c:7694
40810 #, gcc-internal-format
40811 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40812 msgstr ""
40814 #: c/c-parser.c:7715
40815 #, fuzzy, gcc-internal-format
40816 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40817 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40818 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
40820 #: c/c-parser.c:7723
40821 #, fuzzy, gcc-internal-format
40822 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40823 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40824 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
40826 #: c/c-parser.c:7729
40827 #, fuzzy, gcc-internal-format
40828 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
40829 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
40830 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
40832 #: c/c-parser.c:7745
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
40835 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
40836 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
40838 #: c/c-parser.c:7915 c/c-parser.c:8950 c/c-parser.c:8972 c/gimple-parser.c:978
40839 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "expected expression"
40842 msgstr "ifade umuluyordu"
40844 #: c/c-parser.c:7933
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40847 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
40849 #: c/c-parser.c:7947
40850 #, gcc-internal-format
40851 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
40852 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
40854 #: c/c-parser.c:7974
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40857 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
40858 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
40860 #: c/c-parser.c:7983
40861 #, gcc-internal-format
40862 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
40863 msgstr ""
40865 #: c/c-parser.c:7992
40866 #, fuzzy, gcc-internal-format
40867 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40868 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
40869 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
40871 #: c/c-parser.c:8156
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40874 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
40875 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
40877 #: c/c-parser.c:8172
40878 #, gcc-internal-format
40879 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40880 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
40882 #: c/c-parser.c:8242 c/c-parser.c:8259 c/c-parser.c:8266
40883 #, fuzzy, gcc-internal-format
40884 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
40885 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
40886 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
40888 #: c/c-parser.c:8287
40889 #, fuzzy, gcc-internal-format
40890 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
40891 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
40892 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
40894 #: c/c-parser.c:8331 c/c-parser.c:8341
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40897 msgstr ""
40899 #: c/c-parser.c:8363 c/c-parser.c:8373
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40902 msgstr ""
40904 #: c/c-parser.c:8406
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
40907 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
40908 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
40910 #: c/c-parser.c:8425
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
40913 msgstr ""
40915 #: c/c-parser.c:8473
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40918 msgstr ""
40920 #: c/c-parser.c:8496
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40923 msgstr ""
40925 #: c/c-parser.c:8513
40926 #, fuzzy, gcc-internal-format
40927 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
40928 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40929 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
40931 #: c/c-parser.c:8549
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40933 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
40934 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
40935 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
40937 #: c/c-parser.c:8560
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40939 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
40940 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
40941 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
40943 #: c/c-parser.c:8568
40944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40945 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
40946 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
40947 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
40949 #: c/c-parser.c:8576 c/c-parser.c:8606
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
40952 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40953 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
40955 #: c/c-parser.c:8584 c/c-parser.c:8626
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
40958 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40959 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
40961 #: c/c-parser.c:8598
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40963 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
40964 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
40965 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
40967 #: c/c-parser.c:8618
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40969 #| msgid "invalid argument to builtin function"
40970 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
40971 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
40973 #: c/c-parser.c:8709
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format
40975 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40976 msgid "no matching function for type-generic call"
40977 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
40979 #: c/c-parser.c:8750
40980 #, gcc-internal-format
40981 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
40982 msgstr ""
40984 #: c/c-parser.c:8763
40985 #, fuzzy, gcc-internal-format
40986 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
40987 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
40988 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
40990 #: c/c-parser.c:8767
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
40993 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
40994 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
40996 #: c/c-parser.c:8793
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format
40998 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
40999 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
41000 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
41002 #: c/c-parser.c:8815
41003 #, gcc-internal-format
41004 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
41005 msgstr ""
41007 #: c/c-parser.c:8824
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 #| msgid "operands to ?: have different types"
41010 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
41011 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41013 #: c/c-parser.c:8872 cp/parser.c:6922
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
41016 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
41017 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
41019 #: c/c-parser.c:9010
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "compound literal has variable size"
41022 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
41024 #: c/c-parser.c:9021
41025 #, gcc-internal-format
41026 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
41027 msgstr ""
41029 #: c/c-parser.c:9025
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
41032 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
41034 #: c/c-parser.c:9038
41035 #, gcc-internal-format
41036 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
41037 msgstr ""
41039 #: c/c-parser.c:9494
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41042 msgid "expected identifier or %<)%>"
41043 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41045 #: c/c-parser.c:9590
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "extra semicolon"
41048 msgstr ""
41050 #: c/c-parser.c:9838
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "extra semicolon in method definition specified"
41053 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
41055 #: c/c-parser.c:9970
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "method attributes must be specified at the end only"
41058 msgstr ""
41060 #: c/c-parser.c:9990
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
41063 msgstr ""
41065 #: c/c-parser.c:10112
41066 #, fuzzy, gcc-internal-format
41067 #| msgid "expected declaration specifiers"
41068 msgid "objective-c method declaration is expected"
41069 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41071 #: c/c-parser.c:10550
41072 #, fuzzy, gcc-internal-format
41073 #| msgid "storage class specified for %qs"
41074 msgid "no type or storage class may be specified here,"
41075 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
41077 #: c/c-parser.c:10642 c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:30853
41078 #, gcc-internal-format
41079 msgid "unknown property attribute"
41080 msgstr ""
41082 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30813
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41085 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
41086 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41088 #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:30816
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41091 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
41092 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41094 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:30831
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
41097 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
41098 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
41100 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:30837
41101 #, gcc-internal-format
41102 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
41103 msgstr ""
41105 #: c/c-parser.c:10692 cp/parser.c:30845
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
41108 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
41109 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
41111 #: c/c-parser.c:10886 cp/parser.c:38449
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
41114 msgstr ""
41116 #: c/c-parser.c:10930 c/c-parser.c:16563 c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:16880
41117 #: c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:35781 cp/parser.c:36075 cp/parser.c:36163
41118 #: cp/parser.c:36234 cp/parser.c:38496 cp/parser.c:38511 cp/parser.c:38527
41119 #: cp/parser.c:38543 cp/parser.c:38559 cp/parser.c:38586 cp/parser.c:38599
41120 #: cp/parser.c:38622 cp/parser.c:38635
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41122 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
41123 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
41124 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
41126 #: c/c-parser.c:10953 cp/parser.c:38612
41127 #, fuzzy, gcc-internal-format
41128 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41129 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
41130 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41132 #: c/c-parser.c:11031 cp/parser.c:38693
41133 #, gcc-internal-format
41134 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
41135 msgstr ""
41137 #: c/c-parser.c:11055 c/c-parser.c:11079 cp/parser.c:38722 cp/parser.c:38755
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "%s statement expected at %L"
41140 msgid "for, while or do statement expected"
41141 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
41143 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:38486
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
41146 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41147 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
41149 #: c/c-parser.c:11402 cp/parser.c:31237
41150 #, fuzzy, gcc-internal-format
41151 #| msgid "too many input files"
41152 msgid "too many %qs clauses"
41153 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41155 #: c/c-parser.c:11424 cp/parser.c:31771
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 #| msgid "expected expression"
41158 msgid "expected integer expression before ')'"
41159 msgstr "ifade umuluyordu"
41161 #: c/c-parser.c:11439
41162 #, fuzzy, gcc-internal-format
41163 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
41164 msgid "expression must be integral"
41165 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
41167 #: c/c-parser.c:11723 c/c-parser.c:18141
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "%qD is not a template"
41170 msgid "%qD is not a variable"
41171 msgstr "%qD bir şablon değil"
41173 #: c/c-parser.c:11727 cp/semantics.c:6770
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format
41175 #| msgid "%qD is not a template"
41176 msgid "%qD is not a pointer variable"
41177 msgstr "%qD bir şablon değil"
41179 #: c/c-parser.c:11769 cp/parser.c:31850
41180 #, fuzzy, gcc-internal-format
41181 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41182 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41183 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
41185 #: c/c-parser.c:11846 cp/parser.c:31914
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41188 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
41189 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41191 #: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31916
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41194 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41195 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41197 #: c/c-parser.c:11949 cp/parser.c:32019
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41200 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
41201 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
41203 #: c/c-parser.c:11969 c/c-parser.c:16873 c/c-parser.c:16957 cp/parser.c:32037
41204 #: cp/parser.c:36067 cp/parser.c:36155
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "expected %<{%>"
41207 msgid "expected %<data%>"
41208 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41210 #: c/c-parser.c:12016 cp/parser.c:32090
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
41213 msgstr ""
41215 #: c/c-parser.c:12023 cp/parser.c:32097
41216 #, fuzzy, gcc-internal-format
41217 #| msgid "too many input files"
41218 msgid "too many %<if%> clauses"
41219 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41221 #: c/c-parser.c:12025 cp/parser.c:32099
41222 #, fuzzy, gcc-internal-format
41223 #| msgid "too many input files"
41224 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
41225 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41227 #: c/c-parser.c:12031 cp/parser.c:32105
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
41230 msgstr ""
41232 #: c/c-parser.c:12107 c/c-parser.c:12153 c/c-parser.c:12199 c/c-parser.c:12245
41233 #: c/c-parser.c:12292 c/c-parser.c:12532 c/c-parser.c:12613 c/c-parser.c:13024
41234 #: c/c-parser.c:13152 c/c-parser.c:13197 c/c-parser.c:13717
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "expected expression"
41237 msgid "expected integer expression"
41238 msgstr "ifade umuluyordu"
41240 #: c/c-parser.c:12118
41241 #, gcc-internal-format
41242 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41243 msgstr ""
41245 #: c/c-parser.c:12164
41246 #, fuzzy, gcc-internal-format
41247 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41248 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
41249 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41251 #: c/c-parser.c:12210 cp/semantics.c:6954
41252 #, fuzzy, gcc-internal-format
41253 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41254 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
41255 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41257 #: c/c-parser.c:12257 cp/semantics.c:6983
41258 #, fuzzy, gcc-internal-format
41259 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
41260 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41261 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
41263 #: c/c-parser.c:12322 c/c-parser.c:12328 cp/parser.c:32322 cp/parser.c:32329
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "expected %<{%>"
41266 msgid "expected %<tofrom%>"
41267 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41269 #: c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12342 cp/parser.c:32338 cp/parser.c:32345
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format
41271 #| msgid "expected %<{%>"
41272 msgid "expected %<scalar%>"
41273 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41275 #: c/c-parser.c:12406 cp/semantics.c:6261
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
41278 msgid "%qs expression must be integral"
41279 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
41281 #: c/c-parser.c:12418 c/c-parser.c:12541 cp/semantics.c:6293
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41284 msgid "%qs value must be positive"
41285 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41287 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:31630
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "too many arguments for format"
41290 msgid "too many %<static%> arguments"
41291 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
41293 #: c/c-parser.c:12514 cp/parser.c:31663
41294 #, fuzzy, gcc-internal-format
41295 #| msgid "Expected attribute bit name"
41296 msgid "unexpected argument"
41297 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
41299 #: c/c-parser.c:12680 cp/semantics.c:7082
41300 #, fuzzy, gcc-internal-format
41301 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41302 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41303 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
41305 #: c/c-parser.c:12746 cp/parser.c:32403
41306 #, fuzzy, gcc-internal-format
41307 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41308 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41309 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
41311 #: c/c-parser.c:12838 c/c-parser.c:17606 cp/parser.c:37420
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41314 msgstr ""
41316 #: c/c-parser.c:12948 cp/parser.c:32617
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41319 msgstr ""
41321 #: c/c-parser.c:13002 cp/parser.c:32633
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41324 msgstr ""
41326 #: c/c-parser.c:13006 cp/parser.c:32636
41327 #, gcc-internal-format
41328 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41329 msgstr ""
41331 #: c/c-parser.c:13018 cp/semantics.c:6351
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41334 msgid "chunk size value must be positive"
41335 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41337 #: c/c-parser.c:13041 cp/parser.c:32656
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "invalid const_double operand"
41340 msgid "invalid schedule kind"
41341 msgstr "const_double terim geçersiz"
41343 #: c/c-parser.c:13162
41344 #, gcc-internal-format
41345 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41346 msgstr ""
41348 #: c/c-parser.c:13207 cp/semantics.c:6441
41349 #, gcc-internal-format
41350 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41351 msgstr ""
41353 #: c/c-parser.c:13252 cp/semantics.c:6551
41354 #, gcc-internal-format
41355 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41356 msgstr ""
41358 #: c/c-parser.c:13315
41359 #, gcc-internal-format
41360 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41361 msgstr ""
41363 #: c/c-parser.c:13356
41364 #, gcc-internal-format
41365 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41366 msgstr ""
41368 #: c/c-parser.c:13395
41369 #, gcc-internal-format
41370 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41371 msgstr ""
41373 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:33151 cp/parser.c:33376
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format
41375 #| msgid "invalid %%d operand"
41376 msgid "invalid depend kind"
41377 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41379 #: c/c-parser.c:13650 cp/parser.c:33224
41380 #, fuzzy, gcc-internal-format
41381 #| msgid "invalid mask"
41382 msgid "invalid map kind"
41383 msgstr "mask geçersiz"
41385 #: c/c-parser.c:13748 cp/parser.c:33323
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format
41387 #| msgid "invalid const_double operand"
41388 msgid "invalid dist_schedule kind"
41389 msgstr "const_double terim geçersiz"
41391 #: c/c-parser.c:13820
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "invalid rotate insn"
41394 msgid "invalid proc_bind kind"
41395 msgstr "geçersiz döngü komutu"
41397 #: c/c-parser.c:14040 cp/parser.c:33602
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41400 msgstr ""
41402 #: c/c-parser.c:14051 c/c-parser.c:14326 cp/parser.c:33613 cp/parser.c:33920
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41405 msgid "%qs is not valid for %qs"
41406 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41408 #: c/c-parser.c:14195 cp/parser.c:33787
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
41411 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41412 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
41414 #: c/c-parser.c:14315 cp/parser.c:33909
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41417 msgstr ""
41419 #: c/c-parser.c:14453 cp/parser.c:36580
41420 #, gcc-internal-format
41421 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41422 msgstr ""
41424 #: c/c-parser.c:14463 cp/parser.c:36590
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
41427 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41428 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
41430 #: c/c-parser.c:14483 cp/parser.c:36610
41431 #, gcc-internal-format
41432 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41433 msgstr ""
41435 #: c/c-parser.c:14494 cp/parser.c:36621
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "%qT is a variably modified type"
41438 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41439 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
41441 #: c/c-parser.c:14501 cp/parser.c:36628
41442 #, fuzzy, gcc-internal-format
41443 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41444 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41445 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
41447 #: c/c-parser.c:14509 cp/parser.c:36636
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
41450 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41451 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
41453 #: c/c-parser.c:14521 cp/parser.c:36648
41454 #, gcc-internal-format
41455 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41456 msgstr ""
41458 #: c/c-parser.c:14613 cp/parser.c:36734
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "expected string literal"
41461 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41462 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
41464 #: c/c-parser.c:14629 cp/parser.c:36751
41465 #, gcc-internal-format
41466 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41467 msgstr ""
41469 #: c/c-parser.c:14855 cp/parser.c:2948
41470 #, fuzzy, gcc-internal-format
41471 #| msgid "%qD has not been declared"
41472 msgid "%qE has not been declared"
41473 msgstr "%qD bildirilmemişti"
41475 #: c/c-parser.c:14859
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 #| msgid "unexpected node"
41478 msgid "expected function name"
41479 msgstr "umulmadık düğüm"
41481 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:37839
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "%qD is not a member template function"
41484 msgid "%qD does not refer to a function"
41485 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
41487 #: c/c-parser.c:14894 c/c-parser.c:14942 cp/parser.c:1388
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41490 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41491 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41493 #: c/c-parser.c:14934 cp/parser.c:37893 cp/parser.c:37935
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41496 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41497 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41499 #: c/c-parser.c:14951 cp/parser.c:37949
41500 #, gcc-internal-format
41501 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41502 msgstr ""
41504 #: c/c-parser.c:14960 cp/parser.c:37958
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41507 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41508 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41510 #: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:37959
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41513 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41514 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41516 #: c/c-parser.c:15004 cp/parser.c:36929
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41519 msgstr ""
41521 #: c/c-parser.c:15416 cp/parser.c:34288 cp/parser.c:34314
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
41524 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41525 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
41527 #: c/c-parser.c:15420 cp/parser.c:34345 cp/parser.c:34361
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
41530 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41531 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
41533 #: c/c-parser.c:15469 cp/semantics.c:8363 cp/semantics.c:8373
41534 #, gcc-internal-format
41535 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41536 msgstr ""
41538 #: c/c-parser.c:15534 c/c-parser.c:15556
41539 #, fuzzy, gcc-internal-format
41540 #| msgid "Unexpected end of module"
41541 msgid "expected %<(%> or end of line"
41542 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41544 #: c/c-parser.c:15600 cp/parser.c:34880
41545 #, gcc-internal-format
41546 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41547 msgstr ""
41549 #: c/c-parser.c:15611 cp/parser.c:34891
41550 #, gcc-internal-format
41551 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41552 msgstr ""
41554 #: c/c-parser.c:15629 cp/parser.c:34918
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format
41556 #| msgid "%s statement expected at %L"
41557 msgid "for statement expected"
41558 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
41560 #: c/c-parser.c:15699 cp/semantics.c:8028 cp/semantics.c:8115
41561 #, fuzzy, gcc-internal-format
41562 #| msgid "expected declaration or statement"
41563 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41564 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41566 #: c/c-parser.c:15787
41567 #, gcc-internal-format
41568 msgid "not enough perfectly nested loops"
41569 msgstr ""
41571 #: c/c-parser.c:15843 cp/parser.c:35141
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41574 msgstr ""
41576 #: c/c-parser.c:15890 cp/parser.c:34961 cp/parser.c:35003 cp/pt.c:15800
41577 #, fuzzy, gcc-internal-format
41578 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41579 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
41580 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41582 #: c/c-parser.c:15981 cp/parser.c:35214
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format
41584 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
41585 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
41586 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
41588 #: c/c-parser.c:16147 cp/parser.c:35377
41589 #, gcc-internal-format
41590 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
41591 msgstr ""
41593 #: c/c-parser.c:16355 cp/parser.c:35576
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format
41595 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41596 msgid "expected %<for%> after %qs"
41597 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41599 #: c/c-parser.c:16554 cp/parser.c:35772
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format
41601 #| msgid "expected %<{%>"
41602 msgid "expected %<point%>"
41603 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41605 #: c/c-parser.c:16774 cp/parser.c:36009
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41608 msgstr ""
41610 #: c/c-parser.c:16787 cp/parser.c:36022
41611 #, gcc-internal-format
41612 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
41613 msgstr ""
41615 #: c/c-parser.c:16834 cp/parser.c:36247
41616 #, gcc-internal-format
41617 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
41618 msgstr ""
41620 #: c/c-parser.c:16906 cp/parser.c:36102
41621 #, gcc-internal-format
41622 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41623 msgstr ""
41625 #: c/c-parser.c:16918 cp/parser.c:36114
41626 #, gcc-internal-format
41627 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
41628 msgstr ""
41630 #: c/c-parser.c:16992 cp/parser.c:36191
41631 #, gcc-internal-format
41632 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
41633 msgstr ""
41635 #: c/c-parser.c:17005 cp/parser.c:36204
41636 #, gcc-internal-format
41637 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
41638 msgstr ""
41640 #: c/c-parser.c:17219 cp/parser.c:36457
41641 #, gcc-internal-format
41642 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41643 msgstr ""
41645 #: c/c-parser.c:17269
41646 #, gcc-internal-format
41647 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
41648 msgstr ""
41650 #: c/c-parser.c:17319 c/c-parser.c:17346
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format
41652 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41653 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
41654 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
41656 #: c/c-parser.c:17368
41657 #, gcc-internal-format
41658 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
41659 msgstr ""
41661 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37050
41662 #, gcc-internal-format
41663 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41664 msgstr ""
41666 #: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:37120
41667 #, gcc-internal-format
41668 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
41669 msgstr ""
41671 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37139
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
41674 msgstr ""
41676 #: c/c-parser.c:17515 cp/parser.c:37186
41677 #, fuzzy, gcc-internal-format
41678 #| msgid "expected %<{%>"
41679 msgid "expected %<target%>"
41680 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41682 #: c/c-parser.c:17522 cp/parser.c:37193
41683 #, fuzzy, gcc-internal-format
41684 #| msgid "expected %<{%>"
41685 msgid "expected %<declare%>"
41686 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41688 #: c/c-parser.c:17528 cp/parser.c:37200
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
41691 msgstr ""
41693 #: c/c-parser.c:17556
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
41696 msgstr ""
41698 #: c/c-parser.c:17633
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41701 msgstr ""
41703 #: c/c-parser.c:17637
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41706 msgstr ""
41708 #: c/c-parser.c:17640
41709 #, fuzzy, gcc-internal-format
41710 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
41711 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41712 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
41714 #: c/c-parser.c:17643
41715 #, gcc-internal-format
41716 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41717 msgstr ""
41719 #: c/c-parser.c:17651
41720 #, gcc-internal-format
41721 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
41722 msgstr ""
41724 #: c/c-parser.c:17660
41725 #, gcc-internal-format
41726 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
41727 msgstr ""
41729 #: c/c-parser.c:17777
41730 #, gcc-internal-format
41731 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
41732 msgstr ""
41734 #: c/c-parser.c:17788
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41737 msgid "expected function-name %<(%>"
41738 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41740 #: c/c-parser.c:17807
41741 #, gcc-internal-format
41742 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
41743 msgstr ""
41745 #: c/c-parser.c:17928 cp/parser.c:37645
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41748 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
41749 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
41751 #: c/c-parser.c:18143 cp/semantics.c:7493
41752 #, fuzzy, gcc-internal-format
41753 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
41754 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
41755 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
41757 #: c/c-parser.c:18145 cp/semantics.c:7495
41758 #, fuzzy, gcc-internal-format
41759 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41760 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
41761 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41763 #: c/c-parser.c:18149 cp/semantics.c:7497
41764 #, fuzzy, gcc-internal-format
41765 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
41766 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
41767 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
41769 #: c/c-parser.c:18349 cp/parser.c:38340
41770 #, gcc-internal-format
41771 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
41772 msgstr ""
41774 #: c/c-parser.c:18355 cp/parser.c:38346
41775 #, gcc-internal-format
41776 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
41777 msgstr ""
41779 #: c/c-parser.c:18364 cp/parser.c:38355
41780 #, gcc-internal-format
41781 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
41782 msgstr ""
41784 #: c/c-parser.c:18366 cp/parser.c:38358
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
41787 msgstr ""
41789 #: c/c-parser.c:18372 cp/parser.c:38364
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
41792 msgstr ""
41794 #: c/c-parser.c:18453
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "no closing brace"
41797 msgstr ""
41799 #: c/c-typeck.c:223
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "%qD has an incomplete type"
41802 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
41803 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
41805 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9997 c/c-typeck.c:10039 cp/call.c:4145
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "invalid use of void expression"
41808 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
41810 #: c/c-typeck.c:245
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "invalid use of flexible array member"
41813 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
41815 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
41818 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
41820 #: c/c-typeck.c:259
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
41823 msgid "invalid use of undefined type %qT"
41824 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
41826 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
41827 #: c/c-typeck.c:262
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
41830 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41831 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
41833 #: c/c-typeck.c:335
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41836 msgstr ""
41838 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
41839 #, gcc-internal-format
41840 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
41841 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
41843 #: c/c-typeck.c:745
41844 #, gcc-internal-format
41845 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
41846 msgstr ""
41848 #: c/c-typeck.c:750
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
41851 msgstr ""
41853 #: c/c-typeck.c:755
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
41856 msgstr ""
41858 #: c/c-typeck.c:1295
41859 #, gcc-internal-format
41860 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
41861 msgstr ""
41863 #: c/c-typeck.c:1299
41864 #, gcc-internal-format
41865 msgid "types are not quite compatible"
41866 msgstr "türler tam uyumlu değil"
41868 #: c/c-typeck.c:1303
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
41871 msgid "pointer target types incompatible in C++"
41872 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
41874 #: c/c-typeck.c:1636
41875 #, gcc-internal-format
41876 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
41877 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
41879 #: c/c-typeck.c:1894
41880 #, gcc-internal-format
41881 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
41882 msgstr ""
41884 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8643
41885 #, fuzzy, gcc-internal-format
41886 #| msgid "%qT has no member named %qE"
41887 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
41888 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
41890 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8647
41891 #, gcc-internal-format
41892 msgid "%qT has no member named %qE"
41893 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
41895 #: c/c-typeck.c:2430
41896 #, gcc-internal-format
41897 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
41898 msgstr ""
41900 #: c/c-typeck.c:2433
41901 #, fuzzy, gcc-internal-format
41902 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
41903 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
41904 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
41906 #: c/c-typeck.c:2493
41907 #, gcc-internal-format
41908 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
41909 msgstr ""
41911 #: c/c-typeck.c:2499
41912 #, gcc-internal-format
41913 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
41914 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
41916 #: c/c-typeck.c:2550
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
41919 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
41920 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
41922 #: c/c-typeck.c:2557
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
41925 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
41927 #: c/c-typeck.c:2612
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
41930 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
41931 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
41933 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3298 cp/typeck.c:3385
41934 #, gcc-internal-format
41935 msgid "array subscript is not an integer"
41936 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41938 #: c/c-typeck.c:2628
41939 #, gcc-internal-format
41940 msgid "subscripted value is pointer to function"
41941 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
41943 #: c/c-typeck.c:2682
41944 #, gcc-internal-format
41945 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
41946 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
41948 #: c/c-typeck.c:2685
41949 #, gcc-internal-format
41950 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
41951 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
41953 #: c/c-typeck.c:2799
41954 #, gcc-internal-format
41955 msgid "enum constant defined here"
41956 msgstr ""
41958 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1693
41959 #, gcc-internal-format
41960 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
41961 msgstr ""
41963 #: c/c-typeck.c:3053
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "called object %qE is not a function"
41966 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
41967 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
41969 #: c/c-typeck.c:3058
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "called object %qE is not a function"
41972 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
41973 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
41975 #: c/c-typeck.c:3064
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "called object %qE is not a function"
41978 msgid "called object is not a function or function pointer"
41979 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
41981 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
41982 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
41983 #. executions of the program must execute the code.
41984 #: c/c-typeck.c:3094
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "function called through a non-compatible type"
41987 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
41989 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "function definition has qualified void return type"
41992 msgid "function with qualified void return type called"
41993 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
41995 #: c/c-typeck.c:3282
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 #| msgid "too many arguments to function %qE"
41998 msgid "too many arguments to method %qE"
41999 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
42001 #: c/c-typeck.c:3344
42002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42003 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
42004 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
42006 #: c/c-typeck.c:3361
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
42009 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
42011 #: c/c-typeck.c:3367
42012 #, fuzzy, gcc-internal-format
42013 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
42014 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
42016 #: c/c-typeck.c:3373
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
42019 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
42021 #: c/c-typeck.c:3379
42022 #, fuzzy, gcc-internal-format
42023 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
42024 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
42026 #: c/c-typeck.c:3385
42027 #, fuzzy, gcc-internal-format
42028 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
42029 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
42031 #: c/c-typeck.c:3391
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
42034 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
42036 #: c/c-typeck.c:3405
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
42039 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
42041 #: c/c-typeck.c:3431
42042 #, fuzzy, gcc-internal-format
42043 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
42044 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
42046 #: c/c-typeck.c:3456
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
42049 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
42051 #: c/c-typeck.c:3480
42052 #, fuzzy, gcc-internal-format
42053 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
42054 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
42056 #: c/c-typeck.c:3485
42057 #, fuzzy, gcc-internal-format
42058 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
42059 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
42061 #: c/c-typeck.c:3516
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format
42063 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42064 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
42065 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42067 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4728 cp/typeck.c:4982
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
42070 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
42071 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
42073 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4751 cp/typeck.c:4771
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "comparison between pointer and integer"
42076 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
42077 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
42079 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4754 cp/typeck.c:4774
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42082 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
42083 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
42085 #: c/c-typeck.c:3764
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42088 msgid "comparison between %qT and %qT"
42089 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
42091 #: c/c-typeck.c:3814
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
42094 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
42096 #: c/c-typeck.c:3817
42097 #, gcc-internal-format
42098 msgid "pointer to a function used in subtraction"
42099 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
42101 #: c/c-typeck.c:3847
42102 #, gcc-internal-format
42103 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42104 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42106 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5541
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42109 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
42110 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42112 #: c/c-typeck.c:4283
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "expected expression"
42115 msgid "%<~%> on a boolean expression"
42116 msgstr "ifade umuluyordu"
42118 #: c/c-typeck.c:4287
42119 #, gcc-internal-format
42120 msgid "did you mean to use logical not?"
42121 msgstr ""
42123 #: c/c-typeck.c:4296
42124 #, gcc-internal-format
42125 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
42126 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
42128 #: c/c-typeck.c:4335
42129 #, gcc-internal-format
42130 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
42131 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
42133 #: c/c-typeck.c:4393
42134 #, gcc-internal-format
42135 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
42136 msgstr ""
42138 #: c/c-typeck.c:4396
42139 #, gcc-internal-format
42140 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
42141 msgstr ""
42143 #: c/c-typeck.c:4403
42144 #, fuzzy, gcc-internal-format
42145 #| msgid "expected expression"
42146 msgid "increment of a boolean expression"
42147 msgstr "ifade umuluyordu"
42149 #: c/c-typeck.c:4406
42150 #, fuzzy, gcc-internal-format
42151 #| msgid "expected expression"
42152 msgid "decrement of a boolean expression"
42153 msgstr "ifade umuluyordu"
42155 #: c/c-typeck.c:4422
42156 #, gcc-internal-format
42157 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
42158 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
42160 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
42161 #, gcc-internal-format
42162 msgid "wrong type argument to increment"
42163 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
42165 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
42166 #, gcc-internal-format
42167 msgid "wrong type argument to decrement"
42168 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
42170 #: c/c-typeck.c:4469
42171 #, fuzzy, gcc-internal-format
42172 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42173 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
42174 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42176 #: c/c-typeck.c:4473
42177 #, fuzzy, gcc-internal-format
42178 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42179 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
42180 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42182 #: c/c-typeck.c:4577
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "taking address of temporary"
42185 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
42186 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
42188 #: c/c-typeck.c:4636
42189 #, gcc-internal-format
42190 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
42191 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
42193 #: c/c-typeck.c:4649
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42196 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
42197 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
42199 #: c/c-typeck.c:4657
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 #| msgid "address of register variable %qD requested"
42202 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
42203 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
42205 #: c/c-typeck.c:4838
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "global register variable %qD used in nested function"
42208 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42210 #: c/c-typeck.c:4841
42211 #, gcc-internal-format
42212 msgid "register variable %qD used in nested function"
42213 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42215 #: c/c-typeck.c:4846
42216 #, gcc-internal-format
42217 msgid "address of global register variable %qD requested"
42218 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
42220 #: c/c-typeck.c:4848
42221 #, gcc-internal-format
42222 msgid "address of register variable %qD requested"
42223 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
42225 #: c/c-typeck.c:4951
42226 #, gcc-internal-format
42227 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
42228 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
42230 #: c/c-typeck.c:5033
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42233 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
42234 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42236 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
42237 #, gcc-internal-format
42238 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
42239 msgstr ""
42241 #: c/c-typeck.c:5115
42242 #, gcc-internal-format
42243 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
42244 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
42246 #: c/c-typeck.c:5132
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42249 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
42250 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42252 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42255 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
42256 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42258 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
42259 #, gcc-internal-format
42260 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
42261 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
42263 #: c/c-typeck.c:5178
42264 #, gcc-internal-format
42265 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42266 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42268 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42271 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
42273 #: c/c-typeck.c:5336
42274 #, gcc-internal-format
42275 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42276 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42278 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10639
42279 #, fuzzy, gcc-internal-format
42280 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42281 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42282 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42284 #: c/c-typeck.c:5423
42285 #, fuzzy
42286 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42287 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42288 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
42290 #: c/c-typeck.c:5429
42291 #, fuzzy
42292 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42293 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42294 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
42296 #: c/c-typeck.c:5464
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42299 msgstr ""
42301 #: c/c-typeck.c:5554
42302 #, gcc-internal-format
42303 msgid "cast specifies array type"
42304 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
42306 #: c/c-typeck.c:5560
42307 #, gcc-internal-format
42308 msgid "cast specifies function type"
42309 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
42311 #: c/c-typeck.c:5575
42312 #, gcc-internal-format
42313 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42314 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
42316 #: c/c-typeck.c:5595
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42319 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
42321 #: c/c-typeck.c:5605
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "cast to union type from type not present in union"
42324 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
42326 #: c/c-typeck.c:5640
42327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42328 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42329 msgstr ""
42331 #: c/c-typeck.c:5645
42332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42333 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42334 msgstr ""
42336 #: c/c-typeck.c:5650
42337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42338 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42339 msgstr ""
42341 #: c/c-typeck.c:5670
42342 #, gcc-internal-format
42343 msgid "cast increases required alignment of target type"
42344 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
42346 #: c/c-typeck.c:5681
42347 #, gcc-internal-format
42348 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42349 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
42351 #: c/c-typeck.c:5686
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42354 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
42356 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7782
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42359 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
42361 #: c/c-typeck.c:5709
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42364 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
42366 #: c/c-typeck.c:5718
42367 #, gcc-internal-format
42368 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42369 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
42371 #: c/c-typeck.c:5728
42372 #, fuzzy, gcc-internal-format
42373 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42374 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42375 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
42377 #: c/c-typeck.c:5815
42378 #, gcc-internal-format
42379 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42380 msgstr ""
42382 #: c/c-typeck.c:5856
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "assignment suppression"
42385 msgid "assignment to expression with array type"
42386 msgstr "atama engelleme"
42388 #: c/c-typeck.c:5982
42389 #, gcc-internal-format
42390 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42391 msgstr ""
42393 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "(near initialization for %qs)"
42396 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
42398 #: c/c-typeck.c:6241
42399 #, gcc-internal-format
42400 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42401 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
42403 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
42404 #, fuzzy, gcc-internal-format
42405 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
42406 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42407 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
42409 #: c/c-typeck.c:6471
42410 #, fuzzy, gcc-internal-format
42411 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42412 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42414 #: c/c-typeck.c:6480
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42417 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42419 #: c/c-typeck.c:6484
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
42422 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42423 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
42425 #: c/c-typeck.c:6489
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42428 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42430 #: c/c-typeck.c:6523
42431 #, gcc-internal-format
42432 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
42433 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
42435 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
42436 #, fuzzy
42437 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42438 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
42440 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
42441 #, fuzzy
42442 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
42443 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42444 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42446 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
42447 #, fuzzy
42448 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
42449 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42450 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42452 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
42453 #, fuzzy
42454 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
42455 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42456 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42458 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
42459 #, fuzzy
42460 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42461 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42463 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
42464 #, fuzzy
42465 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
42466 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42467 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42469 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
42470 #, fuzzy
42471 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
42472 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42473 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42475 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
42476 #, fuzzy
42477 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
42478 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42479 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42481 #: c/c-typeck.c:6688
42482 #, gcc-internal-format
42483 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42484 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
42486 #: c/c-typeck.c:6750
42487 #, gcc-internal-format
42488 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42489 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42491 #: c/c-typeck.c:6762
42492 #, fuzzy, gcc-internal-format
42493 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42494 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
42496 #: c/c-typeck.c:6766
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42499 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42500 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
42502 #: c/c-typeck.c:6770
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42505 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42506 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
42508 #: c/c-typeck.c:6774
42509 #, gcc-internal-format
42510 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42511 msgstr ""
42513 #: c/c-typeck.c:6792
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42516 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42518 #: c/c-typeck.c:6798
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42521 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42523 #: c/c-typeck.c:6803
42524 #, gcc-internal-format
42525 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42526 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42528 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8862
42529 #, gcc-internal-format
42530 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42531 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42533 #: c/c-typeck.c:6857
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42536 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
42538 #: c/c-typeck.c:6860
42539 #, gcc-internal-format
42540 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42541 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
42543 #: c/c-typeck.c:6862
42544 #, gcc-internal-format
42545 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42546 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
42548 #: c/c-typeck.c:6864
42549 #, gcc-internal-format
42550 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42551 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
42553 #: c/c-typeck.c:6904
42554 #, fuzzy, gcc-internal-format
42555 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42556 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42558 #: c/c-typeck.c:6913
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
42561 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42562 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
42564 #: c/c-typeck.c:6918
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
42567 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42568 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
42570 #: c/c-typeck.c:6923
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42573 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42575 #: c/c-typeck.c:6961
42576 #, fuzzy, gcc-internal-format
42577 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42578 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
42580 #: c/c-typeck.c:6967
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
42583 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
42584 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
42586 #: c/c-typeck.c:6972
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42589 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
42590 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
42592 #: c/c-typeck.c:6977
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42595 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
42596 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
42598 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
42599 #. unprototyped functions.
42600 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2055
42601 #, gcc-internal-format
42602 msgid "invalid use of non-lvalue array"
42603 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
42605 #: c/c-typeck.c:7004
42606 #, fuzzy, gcc-internal-format
42607 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42608 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
42610 #: c/c-typeck.c:7010
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
42613 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42614 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
42616 #: c/c-typeck.c:7015
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
42619 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42620 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
42622 #: c/c-typeck.c:7019
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
42625 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
42627 #: c/c-typeck.c:7035
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42630 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
42632 #: c/c-typeck.c:7041
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
42635 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42636 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
42638 #: c/c-typeck.c:7046
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
42641 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42642 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
42644 #: c/c-typeck.c:7050
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
42647 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
42649 #: c/c-typeck.c:7073
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
42652 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
42654 #: c/c-typeck.c:7078
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
42657 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
42658 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
42660 #: c/c-typeck.c:7083
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "incompatible types in initialization"
42663 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
42664 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
42666 #: c/c-typeck.c:7088
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
42669 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
42670 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
42672 #: c/c-typeck.c:7152
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
42675 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
42677 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8286 cp/typeck2.c:1041
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "initialization of a flexible array member"
42680 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
42682 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1055
42683 #, gcc-internal-format
42684 msgid "char-array initialized from wide string"
42685 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
42687 #: c/c-typeck.c:7407
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format
42689 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
42690 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
42691 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
42693 #: c/c-typeck.c:7413
42694 #, fuzzy, gcc-internal-format
42695 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
42696 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
42697 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
42699 #: c/c-typeck.c:7446
42700 #, gcc-internal-format
42701 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
42702 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
42704 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
42705 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9184
42706 #, gcc-internal-format
42707 msgid "initializer element is not constant"
42708 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
42710 #: c/c-typeck.c:7542
42711 #, gcc-internal-format
42712 msgid "array initialized from non-constant array expression"
42713 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
42715 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9194
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "initializer element is not constant"
42718 msgid "initializer element is not a constant expression"
42719 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
42721 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9189
42722 #, gcc-internal-format
42723 msgid "initializer element is not computable at load time"
42724 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
42726 #: c/c-typeck.c:7634
42727 #, gcc-internal-format
42728 msgid "invalid initializer"
42729 msgstr "geçersiz ilklendirici"
42731 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6297
42732 #, gcc-internal-format
42733 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
42734 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
42736 #: c/c-typeck.c:8133
42737 #, gcc-internal-format
42738 msgid "extra brace group at end of initializer"
42739 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
42741 #: c/c-typeck.c:8217
42742 #, gcc-internal-format
42743 msgid "braces around scalar initializer"
42744 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
42746 #: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:9617 cp/typeck2.c:1080 cp/typeck2.c:1293
42747 #, gcc-internal-format
42748 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
42749 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
42751 #: c/c-typeck.c:8320
42752 #, gcc-internal-format
42753 msgid "missing braces around initializer"
42754 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
42756 #: c/c-typeck.c:8343
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42759 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
42760 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
42762 #: c/c-typeck.c:8367
42763 #, gcc-internal-format
42764 msgid "empty scalar initializer"
42765 msgstr "skalar ilklendirici boş"
42767 #: c/c-typeck.c:8372
42768 #, gcc-internal-format
42769 msgid "extra elements in scalar initializer"
42770 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
42772 #: c/c-typeck.c:8485 c/c-typeck.c:8567
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "array index in non-array initializer"
42775 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
42777 #: c/c-typeck.c:8490 c/c-typeck.c:8629
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "field name not in record or union initializer"
42780 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
42782 #: c/c-typeck.c:8540
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "array index in initializer not of integer type"
42785 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
42787 #: c/c-typeck.c:8549 c/c-typeck.c:8558
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
42790 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42791 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
42793 #: c/c-typeck.c:8563 c/c-typeck.c:8565
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "nonconstant array index in initializer"
42796 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
42798 #: c/c-typeck.c:8569 c/c-typeck.c:8572
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42801 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
42803 #: c/c-typeck.c:8591
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "empty index range in initializer"
42806 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
42808 #: c/c-typeck.c:8600
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42811 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
42813 #: c/c-typeck.c:8702 c/c-typeck.c:8732 c/c-typeck.c:9275
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42816 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
42818 #: c/c-typeck.c:8706 c/c-typeck.c:8736 c/c-typeck.c:9278
42819 #, fuzzy, gcc-internal-format
42820 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42821 msgid "initialized field overwritten"
42822 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
42824 #: c/c-typeck.c:9211
42825 #, gcc-internal-format
42826 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42827 msgstr ""
42829 #: c/c-typeck.c:9498
42830 #, gcc-internal-format
42831 msgid "excess elements in char array initializer"
42832 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42834 #: c/c-typeck.c:9505 c/c-typeck.c:9576
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "excess elements in struct initializer"
42837 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42839 #: c/c-typeck.c:9520
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
42842 msgstr ""
42844 #: c/c-typeck.c:9591
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
42847 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
42849 #: c/c-typeck.c:9690
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "excess elements in union initializer"
42852 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42854 #: c/c-typeck.c:9712
42855 #, gcc-internal-format
42856 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
42857 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
42859 #: c/c-typeck.c:9780
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "excess elements in array initializer"
42862 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42864 #: c/c-typeck.c:9814
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "excess elements in vector initializer"
42867 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42869 #: c/c-typeck.c:9846
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "excess elements in scalar initializer"
42872 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42874 #: c/c-typeck.c:10089
42875 #, gcc-internal-format
42876 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
42877 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
42879 #: c/c-typeck.c:10116 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9084
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
42882 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
42884 #: c/c-typeck.c:10142 c/c-typeck.c:10146
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
42887 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
42889 #: c/c-typeck.c:10160 c/gimple-parser.c:1614
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42892 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
42894 #: c/c-typeck.c:10163
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format
42896 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42897 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
42898 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
42900 #: c/c-typeck.c:10239
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 #| msgid "function returns address of local variable"
42903 msgid "function returns address of label"
42904 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
42906 #: c/c-typeck.c:10330 cp/semantics.c:1167
42907 #, gcc-internal-format
42908 msgid "switch quantity not an integer"
42909 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
42911 #: c/c-typeck.c:10355
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
42914 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
42916 #: c/c-typeck.c:10393 c/c-typeck.c:10401
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42919 msgid "case label is not an integer constant expression"
42920 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
42922 #: c/c-typeck.c:10407 cp/parser.c:11010
42923 #, gcc-internal-format
42924 msgid "case label not within a switch statement"
42925 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
42927 #: c/c-typeck.c:10409
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
42930 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
42932 #: c/c-typeck.c:10581 cp/parser.c:12308
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "break statement not within loop or switch"
42935 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
42937 #: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12331
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "continue statement not within a loop"
42940 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
42942 #: c/c-typeck.c:10588 cp/parser.c:12321
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42945 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
42946 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
42948 #: c/c-typeck.c:10593
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42951 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
42952 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
42954 #: c/c-typeck.c:10595
42955 #, fuzzy, gcc-internal-format
42956 #| msgid "continue statement not within a loop"
42957 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
42958 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
42960 #: c/c-typeck.c:10621 cp/cp-gimplify.c:432
42961 #, gcc-internal-format
42962 msgid "statement with no effect"
42963 msgstr "deyim etkisiz"
42965 #: c/c-typeck.c:10665
42966 #, gcc-internal-format
42967 msgid "expression statement has incomplete type"
42968 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
42970 #: c/c-typeck.c:11477 c/c-typeck.c:11638 cp/typeck.c:4996
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format
42972 #| msgid "operands to ?: have different types"
42973 msgid "comparing vectors with different element types"
42974 msgstr "?: için terimler farklı türde"
42976 #: c/c-typeck.c:11485 c/c-typeck.c:11646 cp/typeck.c:5009
42977 #, gcc-internal-format
42978 msgid "comparing vectors with different number of elements"
42979 msgstr ""
42981 #: c/c-typeck.c:11517 cp/typeck.c:4722
42982 #, gcc-internal-format
42983 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
42984 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
42986 #: c/c-typeck.c:11535 c/c-typeck.c:11556
42987 #, gcc-internal-format
42988 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
42989 msgstr ""
42991 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
42994 msgstr ""
42996 #: c/c-typeck.c:11583 c/c-typeck.c:11705
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42999 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
43000 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
43002 #: c/c-typeck.c:11590 c/c-typeck.c:11596
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
43005 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
43007 #: c/c-typeck.c:11603 c/c-typeck.c:11715
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43010 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
43012 #: c/c-typeck.c:11615 c/c-typeck.c:11620 c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11746
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "comparison between pointer and integer"
43015 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
43017 #: c/c-typeck.c:11693
43018 #, gcc-internal-format
43019 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
43020 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
43022 #: c/c-typeck.c:11695
43023 #, gcc-internal-format
43024 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
43025 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
43027 #: c/c-typeck.c:11700
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43030 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
43031 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
43033 #: c/c-typeck.c:11723 c/c-typeck.c:11726 c/c-typeck.c:11733 c/c-typeck.c:11736
43034 #: cp/typeck.c:5060 cp/typeck.c:5067
43035 #, gcc-internal-format
43036 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43037 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
43039 #: c/c-typeck.c:11798
43040 #, fuzzy, gcc-internal-format
43041 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43042 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
43043 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43045 #: c/c-typeck.c:12113
43046 #, gcc-internal-format
43047 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
43048 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
43050 #: c/c-typeck.c:12117
43051 #, gcc-internal-format
43052 msgid "used struct type value where scalar is required"
43053 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
43055 #: c/c-typeck.c:12121
43056 #, gcc-internal-format
43057 msgid "used union type value where scalar is required"
43058 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
43060 #: c/c-typeck.c:12137
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
43063 msgid "used vector type where scalar is required"
43064 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
43066 #: c/c-typeck.c:12327 cp/semantics.c:8470
43067 #, gcc-internal-format
43068 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43069 msgstr ""
43071 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:8507
43072 #, gcc-internal-format
43073 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43074 msgstr ""
43076 #: c/c-typeck.c:12410 c/c-typeck.c:13568 c/c-typeck.c:13629 c/c-typeck.c:13691
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 #| msgid "too many input files"
43079 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
43080 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
43082 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13615 cp/semantics.c:4512
43083 #: cp/semantics.c:6679
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43086 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
43087 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43089 #: c/c-typeck.c:12432 c/c-typeck.c:13639 cp/semantics.c:4522
43090 #: cp/semantics.c:6697
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format
43092 #| msgid "%qD is not a member template function"
43093 msgid "%qE is a member of a union"
43094 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
43096 #: c/c-typeck.c:12442 cp/semantics.c:4536 cp/semantics.c:6722
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43099 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
43100 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43102 #: c/c-typeck.c:12446 c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:4540
43103 #: cp/semantics.c:6725
43104 #, fuzzy, gcc-internal-format
43105 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43106 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
43107 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43109 #: c/c-typeck.c:12453
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 #| msgid "too many input files"
43112 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
43113 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
43115 #: c/c-typeck.c:12462 c/c-typeck.c:13663 c/c-typeck.c:13765
43116 #: cp/semantics.c:4557 cp/semantics.c:6731 cp/semantics.c:6893
43117 #, fuzzy, gcc-internal-format
43118 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43119 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
43120 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43122 #: c/c-typeck.c:12498 cp/semantics.c:4589
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "size in array new must have integral type"
43125 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
43126 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
43128 #: c/c-typeck.c:12505 cp/semantics.c:4596
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "size in array new must have integral type"
43131 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
43132 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
43134 #: c/c-typeck.c:12532 c/c-typeck.c:12596 c/c-typeck.c:12854
43135 #: cp/semantics.c:4632 cp/semantics.c:4696
43136 #, fuzzy, gcc-internal-format
43137 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43138 msgid "zero length array section in %qs clause"
43139 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
43141 #: c/c-typeck.c:12551 cp/semantics.c:4651
43142 #, gcc-internal-format
43143 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
43144 msgstr ""
43146 #: c/c-typeck.c:12559 cp/semantics.c:4659
43147 #, gcc-internal-format
43148 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
43149 msgstr ""
43151 #: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12678 cp/semantics.c:4668
43152 #: cp/semantics.c:4778
43153 #, gcc-internal-format
43154 msgid "negative length in array section in %qs clause"
43155 msgstr ""
43157 #: c/c-typeck.c:12585 cp/semantics.c:4685
43158 #, gcc-internal-format
43159 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
43160 msgstr ""
43162 #: c/c-typeck.c:12622 cp/semantics.c:4722
43163 #, gcc-internal-format
43164 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
43165 msgstr ""
43167 #: c/c-typeck.c:12637 cp/semantics.c:4737
43168 #, gcc-internal-format
43169 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
43170 msgstr ""
43172 #: c/c-typeck.c:12670 cp/semantics.c:4770
43173 #, gcc-internal-format
43174 msgid "for pointer type length expression must be specified"
43175 msgstr ""
43177 #: c/c-typeck.c:12688 c/c-typeck.c:12797 cp/semantics.c:4788
43178 #: cp/semantics.c:4900
43179 #, fuzzy, gcc-internal-format
43180 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43181 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
43182 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
43184 #: c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4796
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 #| msgid "%qE does not have class type"
43187 msgid "%qE does not have pointer or array type"
43188 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
43190 #: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:13100
43191 #, fuzzy, gcc-internal-format
43192 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43193 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
43194 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43196 #: c/c-typeck.c:13117
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format
43198 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43199 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
43200 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43202 #: c/c-typeck.c:13165
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
43205 msgstr ""
43207 #: c/c-typeck.c:13174 cp/semantics.c:5717
43208 #, fuzzy, gcc-internal-format
43209 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
43210 msgid "user defined reduction not found for %qE"
43211 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
43213 #: c/c-typeck.c:13262
43214 #, gcc-internal-format
43215 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
43216 msgstr ""
43218 #: c/c-typeck.c:13280 c/c-typeck.c:13823 cp/semantics.c:7211
43219 #, gcc-internal-format
43220 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
43221 msgstr ""
43223 #: c/c-typeck.c:13292 cp/semantics.c:7251
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
43226 msgstr ""
43228 #: c/c-typeck.c:13306 cp/semantics.c:5891
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
43231 msgstr ""
43233 #: c/c-typeck.c:13314
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
43236 msgstr ""
43238 #: c/c-typeck.c:13322
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
43241 msgstr ""
43243 #: c/c-typeck.c:13341 cp/semantics.c:5961
43244 #, fuzzy, gcc-internal-format
43245 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43246 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
43247 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43249 #: c/c-typeck.c:13371 c/c-typeck.c:13758 cp/semantics.c:6045
43250 #: cp/semantics.c:6886
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43253 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43254 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
43256 #: c/c-typeck.c:13380 cp/semantics.c:6054
43257 #, gcc-internal-format
43258 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
43259 msgstr ""
43261 #: c/c-typeck.c:13391 c/c-typeck.c:13421 c/c-typeck.c:13450
43262 #, gcc-internal-format
43263 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43264 msgstr ""
43266 #: c/c-typeck.c:13398 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13587 c/c-typeck.c:13701
43267 #: c/c-typeck.c:13707 c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13729
43268 #: cp/semantics.c:6064 cp/semantics.c:6071 cp/semantics.c:6122
43269 #: cp/semantics.c:6128 cp/semantics.c:6165 cp/semantics.c:6642
43270 #: cp/semantics.c:6779 cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:6798
43271 #: cp/semantics.c:6807
43272 #, gcc-internal-format
43273 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43274 msgstr ""
43276 #: c/c-typeck.c:13400 c/c-typeck.c:13429 c/c-typeck.c:13709 c/c-typeck.c:13731
43277 #: cp/semantics.c:6073 cp/semantics.c:6130 cp/semantics.c:6787
43278 #: cp/semantics.c:6809
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43281 msgstr ""
43283 #: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:6116
43284 #, fuzzy, gcc-internal-format
43285 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43286 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43287 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43289 #: c/c-typeck.c:13443 cp/semantics.c:6159
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format
43291 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43292 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43293 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43295 #: c/c-typeck.c:13462 cp/semantics.c:6507
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43298 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43299 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43301 #: c/c-typeck.c:13469
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format
43303 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43304 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43305 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43307 #: c/c-typeck.c:13476
43308 #, fuzzy, gcc-internal-format
43309 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43310 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43311 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43313 #: c/c-typeck.c:13483
43314 #, gcc-internal-format
43315 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43316 msgstr ""
43318 #: c/c-typeck.c:13538 cp/semantics.c:6589
43319 #, fuzzy, gcc-internal-format
43320 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43321 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43322 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43324 #: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6620
43325 #, gcc-internal-format
43326 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43327 msgstr ""
43329 #: c/c-typeck.c:13584 c/c-typeck.c:13718 cp/semantics.c:6639
43330 #: cp/semantics.c:6796
43331 #, gcc-internal-format
43332 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43333 msgstr ""
43335 #: c/c-typeck.c:13590 c/c-typeck.c:13722 cp/semantics.c:6645
43336 #: cp/semantics.c:6800
43337 #, gcc-internal-format
43338 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43339 msgstr ""
43341 #: c/c-typeck.c:13622 cp/semantics.c:6686
43342 #, fuzzy, gcc-internal-format
43343 #| msgid "%qD does not declare a template type"
43344 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43345 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
43347 #: c/c-typeck.c:13682 c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6761
43348 #: cp/semantics.c:6900
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "%qD does not declare a template type"
43351 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43352 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
43354 #: c/c-typeck.c:13753 cp/semantics.c:6880
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43357 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43358 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
43360 #: c/c-typeck.c:13781 cp/semantics.c:6909
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43363 msgstr ""
43365 #: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6924
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 #| msgid "%qD is not a function template"
43368 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43369 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
43371 #: c/c-typeck.c:13798 cp/semantics.c:6926
43372 #, gcc-internal-format
43373 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43374 msgstr ""
43376 #: c/c-typeck.c:13813
43377 #, fuzzy, gcc-internal-format
43378 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43379 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43380 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43382 #: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6321
43383 #, gcc-internal-format
43384 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
43385 msgstr ""
43387 #: c/c-typeck.c:13918 cp/semantics.c:7103
43388 #, gcc-internal-format
43389 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43390 msgstr ""
43392 #: c/c-typeck.c:13968 cp/semantics.c:7294
43393 #, gcc-internal-format
43394 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43395 msgstr ""
43397 #: c/c-typeck.c:13988 cp/semantics.c:7185
43398 #, gcc-internal-format
43399 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43400 msgstr ""
43402 #: c/c-typeck.c:14000 cp/semantics.c:7198
43403 #, gcc-internal-format
43404 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43405 msgstr ""
43407 #: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7165
43408 #, gcc-internal-format
43409 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43410 msgstr ""
43412 #: c/c-typeck.c:14191
43413 #, gcc-internal-format
43414 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43415 msgstr ""
43417 #: c/c-typeck.c:14196
43418 #, fuzzy, gcc-internal-format
43419 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
43420 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43421 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
43423 #: c/c-typeck.c:14202
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43426 msgstr ""
43428 #: c/gimple-parser.c:539
43429 #, gcc-internal-format
43430 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43431 msgstr ""
43433 #: c/gimple-parser.c:542
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43436 msgstr ""
43438 #: c/gimple-parser.c:588
43439 #, fuzzy, gcc-internal-format
43440 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
43441 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43442 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
43444 #: c/gimple-parser.c:614
43445 #, gcc-internal-format
43446 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43447 msgstr ""
43449 #: c/gimple-parser.c:686
43450 #, fuzzy, gcc-internal-format
43451 #| msgid "%qD not declared"
43452 msgid "SSA name undeclared"
43453 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43455 #: c/gimple-parser.c:708
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format
43457 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43458 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43459 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
43461 #: c/gimple-parser.c:715
43462 #, fuzzy, gcc-internal-format
43463 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
43464 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43465 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
43467 #: c/gimple-parser.c:835
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "invalid %%P operand"
43470 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43471 msgstr "%%P terimi geçersiz"
43473 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "invalid %%d operand"
43476 msgid "invalid _Literal"
43477 msgstr "geçersiz %%d terimi"
43479 #: c/gimple-parser.c:919
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "invalid operand to %%R"
43482 msgid "invalid number of operands to __FMA"
43483 msgstr "%%R için terim geçersiz"
43485 #: c/gimple-parser.c:954
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43488 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43489 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
43491 #: c/gimple-parser.c:1203
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "expected class name"
43494 msgid "expected pass name"
43495 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
43497 #: c/gimple-parser.c:1215
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "invalid %%d operand"
43500 msgid "invalid operation"
43501 msgstr "geçersiz %%d terimi"
43503 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 #| msgid "expected expression"
43506 msgid "expected goto expression"
43507 msgstr "ifade umuluyordu"
43509 #: c/gimple-parser.c:1388
43510 #, fuzzy, gcc-internal-format
43511 #| msgid "expected statement"
43512 msgid "expected else statement"
43513 msgstr "deyim umuluyordu"
43515 #: c/gimple-parser.c:1538
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "empty declaration"
43518 msgid "expected semicolon"
43519 msgstr "boş bildirim"
43521 #: c/gimple-parser.c:1548
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "expected declaration or statement"
43524 msgid "expected case label or goto statement"
43525 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
43527 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43528 #: cp/call.c:3406
43529 #, fuzzy, gcc-internal-format
43530 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43531 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
43533 #: cp/call.c:3410
43534 #, fuzzy
43535 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43536 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43537 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43539 #: cp/call.c:3417
43540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43541 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
43542 msgstr ""
43544 #. Conversion of conversion function return value failed.
43545 #: cp/call.c:3424
43546 #, fuzzy
43547 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43548 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
43549 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43551 #: cp/call.c:3427
43552 #, fuzzy
43553 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43554 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43555 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43557 #: cp/call.c:3438 cp/pt.c:6318
43558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43559 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
43560 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
43561 msgstr[0] ""
43562 msgstr[1] ""
43564 #: cp/call.c:3466
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43567 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43568 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
43570 #: cp/call.c:3471
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43573 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
43574 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
43576 #: cp/call.c:3475
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
43579 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
43580 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
43582 #: cp/call.c:3479
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "%s %T <conversion>"
43585 msgid "%s%qT <conversion>"
43586 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
43588 #: cp/call.c:3481
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "%s %+#D <near match>"
43591 msgid "%s%#qD <near match>"
43592 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
43594 #: cp/call.c:3483
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "%s%#qD <deleted>"
43597 msgstr ""
43599 #: cp/call.c:3485
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "%s%#qD"
43602 msgstr ""
43604 #: cp/call.c:3489
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "%J  when initialized here"
43607 msgid "  inherited here"
43608 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
43610 #: cp/call.c:3509
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
43613 msgstr ""
43615 #: cp/call.c:3515
43616 #, gcc-internal-format
43617 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
43618 msgstr ""
43620 #: cp/call.c:3526
43621 #, gcc-internal-format
43622 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
43623 msgstr ""
43625 #. Re-run template unification with diagnostics.
43626 #: cp/call.c:3531
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "template argument %d is invalid"
43629 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
43630 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
43632 #: cp/call.c:3545
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
43635 msgstr ""
43637 #: cp/call.c:3556
43638 #, gcc-internal-format
43639 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
43640 msgstr ""
43642 #: cp/call.c:3934
43643 #, fuzzy
43644 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43645 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
43646 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
43648 #: cp/call.c:4078
43649 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
43650 msgstr ""
43652 #: cp/call.c:4099
43653 #, fuzzy
43654 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43655 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
43656 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43658 #: cp/call.c:4236
43659 #, gcc-internal-format
43660 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
43661 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
43663 #: cp/call.c:4239
43664 #, gcc-internal-format
43665 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
43666 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
43668 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
43669 #. pointer-to-member-function.
43670 #: cp/call.c:4474
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
43673 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
43674 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
43676 #: cp/call.c:4545
43677 #, gcc-internal-format
43678 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
43679 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
43681 #: cp/call.c:4558
43682 #, gcc-internal-format
43683 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
43684 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
43686 #: cp/call.c:4610
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43689 msgid "ambiguous overload for "
43690 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
43692 #: cp/call.c:4611
43693 #, gcc-internal-format
43694 msgid "no match for "
43695 msgstr ""
43697 #: cp/call.c:4614
43698 #, fuzzy, gcc-internal-format
43699 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
43700 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
43701 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
43703 #: cp/call.c:4616
43704 #, fuzzy, gcc-internal-format
43705 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
43706 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
43708 #: cp/call.c:4618
43709 #, gcc-internal-format
43710 msgid " (operand type is %qT)"
43711 msgstr ""
43713 #: cp/call.c:4634
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 #| msgid "User operators:\n"
43716 msgid "ternary %<operator?:%>"
43717 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
43719 #: cp/call.c:4638
43720 #, fuzzy, gcc-internal-format
43721 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43722 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
43724 #: cp/call.c:4647 cp/call.c:4678 cp/call.c:4687
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "Bad operator"
43727 msgid "%<operator%s%>"
43728 msgstr "Hatalı işleç"
43730 #: cp/call.c:4650
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
43733 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
43735 #: cp/call.c:4657
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format
43737 #| msgid "Bad operator"
43738 msgid "%<operator[]%>"
43739 msgstr "Hatalı işleç"
43741 #: cp/call.c:4660
43742 #, fuzzy, gcc-internal-format
43743 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43744 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
43746 #: cp/call.c:4668
43747 #, fuzzy, gcc-internal-format
43748 #| msgid "%s"
43749 msgid "%qs"
43750 msgstr "%s"
43752 #: cp/call.c:4671
43753 #, fuzzy, gcc-internal-format
43754 msgid "%qs in %<%s %E%>"
43755 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
43757 #: cp/call.c:4681
43758 #, fuzzy, gcc-internal-format
43759 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43760 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
43762 #: cp/call.c:4690
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
43765 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
43767 #: cp/call.c:4799
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
43770 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
43772 #: cp/call.c:4861
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
43775 msgstr ""
43777 #: cp/call.c:4878 cp/call.c:4885
43778 #, fuzzy
43779 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43780 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
43781 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
43783 #: cp/call.c:4938
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43786 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
43787 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
43789 #: cp/call.c:5028
43790 #, gcc-internal-format
43791 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43792 msgstr ""
43794 #: cp/call.c:5033
43795 #, gcc-internal-format
43796 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43797 msgstr ""
43799 #: cp/call.c:5083 cp/call.c:5199 cp/call.c:5342
43800 #, fuzzy, gcc-internal-format
43801 #| msgid "operands to ?: have different types"
43802 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
43803 msgstr "?: için terimler farklı türde"
43805 #: cp/call.c:5086
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "  and each type can be converted to the other"
43808 msgstr ""
43810 #: cp/call.c:5274
43811 #, fuzzy
43812 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43813 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
43814 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43816 #: cp/call.c:5287
43817 #, gcc-internal-format
43818 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43819 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
43821 #: cp/call.c:5299
43822 #, gcc-internal-format
43823 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43824 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
43826 #: cp/call.c:5792
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43829 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
43831 #: cp/call.c:5794
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
43834 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
43836 #: cp/call.c:5916
43837 #, gcc-internal-format
43838 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43839 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
43841 #: cp/call.c:6259
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
43844 msgstr ""
43846 #: cp/call.c:6262
43847 #, gcc-internal-format
43848 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
43849 msgstr ""
43851 #: cp/call.c:6297
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
43854 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
43855 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
43857 #: cp/call.c:6429
43858 #, gcc-internal-format
43859 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
43860 msgstr ""
43862 #: cp/call.c:6435
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format
43864 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
43865 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
43867 #: cp/call.c:6470
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "within this context"
43870 msgid "%q#D is private within this context"
43871 msgstr "bu bağlamda"
43873 #: cp/call.c:6472 cp/decl.c:7232
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "%q+D declared here"
43876 msgid "declared private here"
43877 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43879 #: cp/call.c:6478
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "within this context"
43882 msgid "%q#D is protected within this context"
43883 msgstr "bu bağlamda"
43885 #: cp/call.c:6480 cp/decl.c:7233
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 #| msgid "%q+D declared here"
43888 msgid "declared protected here"
43889 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43891 #: cp/call.c:6486
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
43894 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
43895 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
43897 #: cp/call.c:6550
43898 #, fuzzy, gcc-internal-format
43899 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
43900 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
43902 #: cp/call.c:6554
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
43905 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
43907 #: cp/call.c:6563
43908 #, fuzzy, gcc-internal-format
43909 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
43910 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
43912 #: cp/call.c:6567
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
43915 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
43916 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
43918 #: cp/call.c:6654
43919 #, fuzzy, gcc-internal-format
43920 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
43921 msgid "too many braces around initializer for %qT"
43922 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
43924 #: cp/call.c:6665
43925 #, fuzzy
43926 #| msgid "converting to %qT from %qT"
43927 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
43928 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
43930 #: cp/call.c:6673
43931 #, fuzzy
43932 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
43933 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
43934 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
43936 #: cp/call.c:6690 cp/call.c:6714 cp/call.c:6833 cp/call.c:6924 cp/call.c:6975
43937 #: cp/call.c:7003
43938 #, fuzzy, gcc-internal-format
43939 msgid "  initializing argument %P of %qD"
43940 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
43942 #: cp/call.c:6710 cp/cvt.c:226
43943 #, fuzzy
43944 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
43945 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
43946 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
43948 #: cp/call.c:6751 cp/call.c:6758
43949 #, gcc-internal-format
43950 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
43951 msgstr ""
43953 #: cp/call.c:6754
43954 #, gcc-internal-format
43955 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
43956 msgstr ""
43958 #: cp/call.c:6989
43959 #, fuzzy
43960 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43961 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
43962 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43964 #: cp/call.c:6993
43965 #, fuzzy
43966 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43967 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
43968 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43970 #: cp/call.c:6996
43971 #, fuzzy
43972 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
43973 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
43975 #: cp/call.c:7032
43976 #, gcc-internal-format
43977 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
43978 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
43980 #: cp/call.c:7035 cp/call.c:7052
43981 #, gcc-internal-format
43982 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
43983 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
43985 #: cp/call.c:7038
43986 #, gcc-internal-format
43987 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
43988 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
43990 #: cp/call.c:7148
43991 #, fuzzy
43992 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43993 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
43994 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43996 #: cp/call.c:7165 cp/cvt.c:1867
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
43999 msgstr ""
44001 #: cp/call.c:7202
44002 #, fuzzy, gcc-internal-format
44003 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44004 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
44005 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44007 #: cp/call.c:7238
44008 #, fuzzy, gcc-internal-format
44009 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
44010 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
44011 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
44013 #: cp/call.c:7248
44014 #, fuzzy, gcc-internal-format
44015 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44016 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
44017 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44019 #: cp/call.c:7316
44020 #, fuzzy, gcc-internal-format
44021 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
44022 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
44023 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
44025 #: cp/call.c:7325
44026 #, fuzzy, gcc-internal-format
44027 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
44028 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
44030 #: cp/call.c:7428
44031 #, gcc-internal-format
44032 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
44033 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
44035 #: cp/call.c:7483
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "use of multiversioned function without a default"
44038 msgstr ""
44040 #: cp/call.c:7796
44041 #, fuzzy, gcc-internal-format
44042 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44043 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44045 #: cp/call.c:7799 cp/call.c:7915 cp/call.c:10037
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "  in call to %qD"
44048 msgstr "  %qD çağrısında"
44050 #: cp/call.c:7829
44051 #, gcc-internal-format
44052 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44053 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44055 #: cp/call.c:7911
44056 #, fuzzy, gcc-internal-format
44057 msgid "deducing %qT as %qT"
44058 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
44060 #: cp/call.c:7917
44061 #, gcc-internal-format
44062 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
44063 msgstr ""
44065 #: cp/call.c:8020
44066 #, fuzzy, gcc-internal-format
44067 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
44068 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
44069 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
44071 #: cp/call.c:8472
44072 #, gcc-internal-format
44073 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
44074 msgstr ""
44076 #: cp/call.c:8475
44077 #, fuzzy, gcc-internal-format
44078 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44079 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
44080 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44082 #: cp/call.c:8480
44083 #, gcc-internal-format
44084 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
44085 msgstr ""
44087 #: cp/call.c:8485
44088 #, gcc-internal-format
44089 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
44090 msgstr ""
44092 #: cp/call.c:8500
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44095 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
44096 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44098 #: cp/call.c:8502
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 #| msgid "use #include instead"
44101 msgid "; use assignment instead"
44102 msgstr "yerine #include kullanın"
44104 #: cp/call.c:8504
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44107 msgid "; use value-initialization instead"
44108 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44110 #: cp/call.c:8507
44111 #, gcc-internal-format
44112 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44113 msgstr ""
44115 #: cp/call.c:8510
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44118 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
44119 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44121 #: cp/call.c:8512
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
44124 msgstr ""
44126 #: cp/call.c:8533
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44129 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
44130 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44132 #: cp/call.c:8535
44133 #, fuzzy, gcc-internal-format
44134 #| msgid "use #include instead"
44135 msgid "; use copy-assignment instead"
44136 msgstr "yerine #include kullanın"
44138 #: cp/call.c:8537
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format
44140 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
44141 msgid "; use copy-initialization instead"
44142 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
44144 #: cp/call.c:8540
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44147 msgstr ""
44149 #: cp/call.c:8543
44150 #, fuzzy, gcc-internal-format
44151 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44152 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
44153 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44155 #: cp/call.c:8546
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
44158 msgstr ""
44160 #: cp/call.c:8557
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
44163 msgstr ""
44165 #: cp/call.c:8569
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
44168 msgstr ""
44170 #: cp/call.c:8586
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
44173 msgstr ""
44175 #: cp/call.c:8589
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
44178 msgstr ""
44180 #: cp/call.c:8599
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44183 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
44184 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44186 #: cp/call.c:8602
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
44189 msgstr ""
44191 #: cp/call.c:8605
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
44194 msgstr ""
44196 #: cp/call.c:8614
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
44199 msgstr ""
44201 #: cp/call.c:8636
44202 #, fuzzy, gcc-internal-format
44203 #| msgid "%q+D declared here"
44204 msgid "%#qT declared here"
44205 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44207 #: cp/call.c:8732
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format
44209 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44210 msgid "constructor delegates to itself"
44211 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
44213 #: cp/call.c:8976
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "call to non-function %qD"
44216 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
44218 #: cp/call.c:9024 cp/pt.c:14465 cp/typeck.c:2891
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
44221 msgstr ""
44223 #: cp/call.c:9026
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
44226 msgstr ""
44228 #: cp/call.c:9155
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44231 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
44232 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
44234 #: cp/call.c:9172
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44237 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
44238 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
44240 #: cp/call.c:9196
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44243 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
44244 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
44246 #: cp/call.c:9199
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
44249 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
44251 #: cp/call.c:9220
44252 #, fuzzy, gcc-internal-format
44253 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44254 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
44255 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44257 #: cp/call.c:9225
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44260 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44261 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44263 #: cp/call.c:9226
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44266 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44267 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44269 #: cp/call.c:9249
44270 #, gcc-internal-format
44271 msgid "cannot call member function %qD without object"
44272 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
44274 #: cp/call.c:10035
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44277 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
44279 #: cp/call.c:10095
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "choosing %qD over %qD"
44282 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
44284 #: cp/call.c:10096
44285 #, fuzzy
44286 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
44287 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
44288 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44290 #: cp/call.c:10099
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
44293 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
44295 #: cp/call.c:10323
44296 #, fuzzy, gcc-internal-format
44297 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
44298 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44299 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
44301 #: cp/call.c:10327
44302 #, fuzzy, gcc-internal-format
44303 #| msgid "candidate is: %+#D"
44304 msgid " candidate 1: %q#F"
44305 msgstr "aday: %+#D"
44307 #: cp/call.c:10329
44308 #, fuzzy, gcc-internal-format
44309 #| msgid "candidate is: %+#D"
44310 msgid " candidate 2: %q#F"
44311 msgstr "aday: %+#D"
44313 #: cp/call.c:10374
44314 #, gcc-internal-format
44315 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44316 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
44318 #: cp/call.c:10557
44319 #, fuzzy
44320 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
44321 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
44322 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
44324 #: cp/call.c:10759
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44327 msgstr ""
44329 #: cp/call.c:10882
44330 #, fuzzy
44331 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44332 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44333 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
44335 #: cp/call.c:10886
44336 #, fuzzy
44337 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44338 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44339 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
44341 #: cp/class.c:324
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44344 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44345 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44347 #: cp/class.c:328
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44350 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44351 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44353 #: cp/class.c:335
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44356 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44357 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44359 #: cp/class.c:340
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44362 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44363 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44365 #: cp/class.c:1129
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
44368 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44369 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44371 #: cp/class.c:1132
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
44374 msgid "version inherited from %qT declared here"
44375 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44377 #: cp/class.c:1152
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44380 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44381 msgstr "%q+#D,"
44383 #: cp/class.c:1154 cp/decl.c:1640 cp/decl.c:1661 cp/decl.c:1693
44384 #: cp/name-lookup.c:2300 cp/name-lookup.c:2584
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format
44386 #| msgid "previous declaration %q+D"
44387 msgid "previous declaration %q#D"
44388 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
44390 #: cp/class.c:1193
44391 #, gcc-internal-format
44392 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44393 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
44395 #: cp/class.c:1196
44396 #, gcc-internal-format
44397 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44398 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
44400 #: cp/class.c:1265
44401 #, fuzzy, gcc-internal-format
44402 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
44403 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44404 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
44406 #: cp/class.c:1269
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format
44408 #| msgid "%q+D declared here"
44409 msgid "local method %q#D declared here"
44410 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44412 #: cp/class.c:1275
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
44415 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44416 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
44418 #: cp/class.c:1279
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format
44420 #| msgid "%q+D declared here"
44421 msgid "local member %q#D declared here"
44422 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44424 #: cp/class.c:1334
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44427 msgstr ""
44429 #: cp/class.c:1337 cp/class.c:1343 cp/class.c:1349 cp/class.c:1360
44430 #: cp/cvt.c:1007
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 #| msgid "%q+D declared here"
44433 msgid "%qT declared here"
44434 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44436 #: cp/class.c:1341
44437 #, gcc-internal-format
44438 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44439 msgstr ""
44441 #: cp/class.c:1347
44442 #, gcc-internal-format
44443 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44444 msgstr ""
44446 #: cp/class.c:1354
44447 #, gcc-internal-format
44448 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44449 msgstr ""
44451 #: cp/class.c:1659
44452 #, fuzzy, gcc-internal-format
44453 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44454 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44455 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44457 #: cp/class.c:2110
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "all member functions in class %qT are private"
44460 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
44462 #: cp/class.c:2122
44463 #, gcc-internal-format
44464 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44465 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
44467 #: cp/class.c:2164
44468 #, gcc-internal-format
44469 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44470 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
44472 #: cp/class.c:2168
44473 #, gcc-internal-format
44474 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44475 msgstr ""
44477 #: cp/class.c:2442
44478 #, gcc-internal-format
44479 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44480 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
44482 #: cp/class.c:2796
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44485 msgid "%qD can be marked override"
44486 msgstr "%q+#D,"
44488 #: cp/class.c:2808
44489 #, gcc-internal-format
44490 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44491 msgstr ""
44493 #: cp/class.c:2810
44494 #, gcc-internal-format
44495 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44496 msgstr ""
44498 #: cp/class.c:2872
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "%q+D was hidden"
44501 msgid "%qD was hidden"
44502 msgstr "%q+D"
44504 #: cp/class.c:2874
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format
44506 #| msgid "  by %q+D"
44507 msgid "  by %qD"
44508 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
44510 #: cp/class.c:2908 cp/decl2.c:1594
44511 #, fuzzy, gcc-internal-format
44512 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44513 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44514 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
44516 #: cp/class.c:2912
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44519 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
44520 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
44522 #: cp/class.c:2924 cp/decl2.c:1601
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
44525 msgid "private member %q#D in anonymous union"
44526 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
44528 #: cp/class.c:2927
44529 #, fuzzy, gcc-internal-format
44530 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
44531 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
44532 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
44534 #: cp/class.c:2933 cp/decl2.c:1604
44535 #, fuzzy, gcc-internal-format
44536 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44537 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
44538 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
44540 #: cp/class.c:2936
44541 #, fuzzy, gcc-internal-format
44542 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44543 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
44544 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
44546 #: cp/class.c:3126
44547 #, gcc-internal-format
44548 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44549 msgstr ""
44551 #: cp/class.c:3242
44552 #, gcc-internal-format
44553 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44554 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44556 #: cp/class.c:3258
44557 #, gcc-internal-format
44558 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44559 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
44561 #: cp/class.c:3263
44562 #, gcc-internal-format
44563 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44564 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
44566 #: cp/class.c:3268
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44569 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
44571 #: cp/class.c:3278
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
44574 msgid "width of %qD exceeds its type"
44575 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
44577 #: cp/class.c:3284
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format
44579 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
44580 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44581 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
44583 #: cp/class.c:3345
44584 #, gcc-internal-format
44585 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44586 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
44588 #: cp/class.c:3348
44589 #, gcc-internal-format
44590 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44591 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
44593 #: cp/class.c:3350
44594 #, gcc-internal-format
44595 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44596 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
44598 #: cp/class.c:3354
44599 #, gcc-internal-format
44600 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44601 msgstr ""
44603 #: cp/class.c:3482
44604 #, fuzzy, gcc-internal-format
44605 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
44606 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
44607 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
44609 #: cp/class.c:3489
44610 #, fuzzy, gcc-internal-format
44611 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
44612 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
44613 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
44615 #: cp/class.c:3499
44616 #, gcc-internal-format
44617 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
44618 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
44620 #: cp/class.c:3505
44621 #, gcc-internal-format
44622 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
44623 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
44625 #: cp/class.c:3565
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
44628 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
44629 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
44631 #: cp/class.c:3614
44632 #, fuzzy, gcc-internal-format
44633 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44634 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
44635 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44637 #: cp/class.c:3620
44638 #, fuzzy, gcc-internal-format
44639 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44640 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
44641 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44643 #: cp/class.c:3646
44644 #, gcc-internal-format
44645 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
44646 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
44648 #: cp/class.c:3687
44649 #, fuzzy, gcc-internal-format
44650 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
44651 msgid "field %q#D with same name as class"
44652 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
44654 #: cp/class.c:3710
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "%q#T has pointer data members"
44657 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
44659 #: cp/class.c:3715
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
44662 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
44664 #: cp/class.c:3717
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
44667 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
44669 #: cp/class.c:3721
44670 #, gcc-internal-format
44671 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
44672 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
44674 #: cp/class.c:4126
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
44677 msgstr ""
44679 #: cp/class.c:4129
44680 #, gcc-internal-format
44681 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
44682 msgstr ""
44684 #: cp/class.c:4401
44685 #, gcc-internal-format
44686 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
44687 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
44689 #: cp/class.c:4836
44690 #, gcc-internal-format
44691 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
44692 msgstr ""
44694 #: cp/class.c:4857
44695 #, gcc-internal-format
44696 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
44697 msgstr ""
44699 #: cp/class.c:5373 cp/constexpr.c:230
44700 #, fuzzy, gcc-internal-format
44701 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44702 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
44703 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
44705 #: cp/class.c:5397
44706 #, fuzzy, gcc-internal-format
44707 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
44708 msgid "%q+T is not literal because:"
44709 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
44711 #: cp/class.c:5400
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
44714 msgstr ""
44716 #: cp/class.c:5403
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44719 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
44720 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
44722 #: cp/class.c:5410
44723 #, gcc-internal-format
44724 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
44725 msgstr ""
44727 #: cp/class.c:5443
44728 #, fuzzy, gcc-internal-format
44729 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44730 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
44731 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
44733 #: cp/class.c:5458
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
44736 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
44737 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
44739 #: cp/class.c:5465
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
44742 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
44743 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
44745 #: cp/class.c:5584
44746 #, fuzzy, gcc-internal-format
44747 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44748 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
44749 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
44751 #: cp/class.c:5613
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
44754 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
44755 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
44757 #: cp/class.c:5619
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
44760 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
44761 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
44763 #. If the function is defaulted outside the class, we just
44764 #. give the synthesis error.
44765 #: cp/class.c:5647
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
44768 msgstr ""
44770 #: cp/class.c:5921
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44773 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
44775 #: cp/class.c:5933
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44778 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
44780 #: cp/class.c:6156
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44783 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44784 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
44786 #: cp/class.c:6314
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "size of array %qs is too large"
44789 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
44790 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
44792 #: cp/class.c:6599
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44795 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
44796 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
44798 #: cp/class.c:6601
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44801 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
44802 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
44804 #: cp/class.c:6606
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "parameter %qD declared void"
44807 msgid "array member %q#D declared here"
44808 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
44810 #: cp/class.c:6633
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44813 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
44814 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
44816 #: cp/class.c:6635
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44819 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44820 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
44822 #: cp/class.c:6643 cp/class.c:6673
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "redefinition of %q#T"
44825 msgid "in the definition of %q#T"
44826 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
44828 #: cp/class.c:6651
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44831 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
44832 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
44834 #: cp/class.c:6653
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44837 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44838 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
44840 #: cp/class.c:6671
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "%q+D declared here"
44843 msgid "next member %q#D declared here"
44844 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44846 #: cp/class.c:6783 cp/parser.c:23136
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "redefinition of %q#T"
44849 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
44851 #: cp/class.c:6920
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format
44853 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
44854 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
44855 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
44857 #: cp/class.c:6948
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44860 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
44861 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
44863 #: cp/class.c:6954
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "type transparent class %qT has base classes"
44866 msgstr ""
44868 #: cp/class.c:6958
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
44871 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
44872 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
44874 #: cp/class.c:6964
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
44877 msgstr ""
44879 #: cp/class.c:7095
44880 #, gcc-internal-format
44881 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
44882 msgstr ""
44884 #: cp/class.c:7106
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
44887 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
44889 #: cp/class.c:7605
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
44892 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
44894 #: cp/class.c:7695
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
44897 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
44899 #: cp/class.c:7840
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
44902 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
44904 #: cp/class.c:7867
44905 #, gcc-internal-format
44906 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
44907 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
44909 #: cp/class.c:7893
44910 #, gcc-internal-format
44911 msgid "assuming pointer to member %qD"
44912 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
44914 #: cp/class.c:7896
44915 #, gcc-internal-format
44916 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
44917 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
44919 #: cp/class.c:7971 cp/class.c:8008
44920 #, gcc-internal-format
44921 msgid "not enough type information"
44922 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
44924 #: cp/class.c:7991
44925 #, gcc-internal-format
44926 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
44927 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
44929 #. [basic.scope.class]
44931 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
44932 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
44933 #. S.
44934 #: cp/class.c:8275
44935 #, gcc-internal-format
44936 msgid "declaration of %q#D"
44937 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
44939 #: cp/class.c:8277
44940 #, fuzzy, gcc-internal-format
44941 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
44942 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
44943 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
44945 #: cp/constexpr.c:98
44946 #, fuzzy, gcc-internal-format
44947 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44948 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
44949 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
44951 #: cp/constexpr.c:107
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
44954 msgstr ""
44956 #: cp/constexpr.c:182
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44959 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
44960 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
44962 #: cp/constexpr.c:194
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
44965 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
44966 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
44968 #: cp/constexpr.c:206
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
44971 msgstr ""
44973 #: cp/constexpr.c:216
44974 #, fuzzy, gcc-internal-format
44975 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
44976 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
44977 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
44979 #: cp/constexpr.c:239
44980 #, fuzzy, gcc-internal-format
44981 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
44982 msgid "%q#T has virtual base classes"
44983 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
44985 #: cp/constexpr.c:500
44986 #, gcc-internal-format
44987 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
44988 msgstr ""
44990 #: cp/constexpr.c:606
44991 #, gcc-internal-format
44992 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
44993 msgstr ""
44995 #: cp/constexpr.c:759
44996 #, gcc-internal-format
44997 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
44998 msgstr ""
45000 #: cp/constexpr.c:811
45001 #, fuzzy, gcc-internal-format
45002 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45003 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
45004 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
45006 #: cp/constexpr.c:852
45007 #, gcc-internal-format
45008 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
45009 msgstr ""
45011 #: cp/constexpr.c:913
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
45014 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
45015 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
45017 #: cp/constexpr.c:1202 cp/constexpr.c:1708
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
45020 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
45021 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
45023 #: cp/constexpr.c:1207 cp/constexpr.c:1217 cp/constexpr.c:1812
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45026 msgid "%q+E is not a constant expression"
45027 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45029 #: cp/constexpr.c:1394 cp/constexpr.c:5253
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format
45031 #| msgid "call to non-function %qD"
45032 msgid "call to internal function %qE"
45033 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45035 #: cp/constexpr.c:1472
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
45038 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
45039 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
45041 #: cp/constexpr.c:1491 cp/constexpr.c:5271
45042 #, fuzzy, gcc-internal-format
45043 #| msgid "call to non-function %qD"
45044 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
45045 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45047 #: cp/constexpr.c:1563
45048 #, fuzzy, gcc-internal-format
45049 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45050 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
45051 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45053 #: cp/constexpr.c:1570
45054 #, fuzzy, gcc-internal-format
45055 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45056 msgid "%qD called in a constant expression"
45057 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45059 #: cp/constexpr.c:1574
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45062 msgid "%qD used before its definition"
45063 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
45065 #: cp/constexpr.c:1614
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
45068 msgid "call has circular dependency"
45069 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
45071 #: cp/constexpr.c:1625
45072 #, fuzzy, gcc-internal-format
45073 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45074 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
45075 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
45077 #: cp/constexpr.c:1852
45078 #, fuzzy, gcc-internal-format
45079 #| msgid "right shift count is negative"
45080 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
45081 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
45083 #: cp/constexpr.c:1859
45084 #, gcc-internal-format
45085 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
45086 msgstr ""
45088 #: cp/constexpr.c:1877
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45091 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
45092 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45094 #: cp/constexpr.c:1896
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format
45096 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45097 msgid "shift expression %q+E overflows"
45098 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45100 #: cp/constexpr.c:2040
45101 #, gcc-internal-format
45102 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
45103 msgstr ""
45105 #: cp/constexpr.c:2273
45106 #, fuzzy, gcc-internal-format
45107 #| msgid "array subscript is not an integer"
45108 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
45109 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
45111 #: cp/constexpr.c:2278
45112 #, fuzzy, gcc-internal-format
45113 #| msgid "array subscript is not an integer"
45114 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
45115 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
45117 #: cp/constexpr.c:2426
45118 #, fuzzy, gcc-internal-format
45119 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45120 msgid "accessing uninitialized array element"
45121 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
45123 #: cp/constexpr.c:2457
45124 #, fuzzy, gcc-internal-format
45125 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45126 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
45127 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
45129 #: cp/constexpr.c:2471 cp/constexpr.c:2561 cp/constexpr.c:4123
45130 #: cp/constexpr.c:5207
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45133 msgid "%qE is not a constant expression"
45134 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45136 #: cp/constexpr.c:2477
45137 #, fuzzy, gcc-internal-format
45138 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45139 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
45140 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45142 #: cp/constexpr.c:2502
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
45145 msgstr ""
45147 #: cp/constexpr.c:2521
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45150 msgid "accessing uninitialized member %qD"
45151 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
45153 #: cp/constexpr.c:3233 cp/constexpr.c:4536
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45156 msgid "dereferencing a null pointer"
45157 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
45159 #: cp/constexpr.c:3252
45160 #, gcc-internal-format
45161 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
45162 msgstr ""
45164 #: cp/constexpr.c:3291
45165 #, fuzzy, gcc-internal-format
45166 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45167 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
45168 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45170 #: cp/constexpr.c:3298
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
45173 msgid "%qD used in its own initializer"
45174 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
45176 #: cp/constexpr.c:3303
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 #| msgid "%q+D is not a function,"
45179 msgid "%q#D is not const"
45180 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
45182 #: cp/constexpr.c:3306
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "%q+#D is private"
45185 msgid "%q#D is volatile"
45186 msgstr "%q+#D private'dir"
45188 #: cp/constexpr.c:3311 cp/constexpr.c:3318
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45191 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
45192 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45194 #: cp/constexpr.c:3324
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45197 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
45198 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
45200 #: cp/constexpr.c:3327
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45203 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
45204 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
45206 #: cp/constexpr.c:3521
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45209 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
45210 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45212 #: cp/constexpr.c:3897
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45215 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
45216 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
45218 #: cp/constexpr.c:4036
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45221 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
45222 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45224 #: cp/constexpr.c:4169 cp/constexpr.c:5729
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45227 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
45228 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
45230 #: cp/constexpr.c:4522
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45233 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
45234 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45236 #: cp/constexpr.c:4548
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "Bad type in constant expression"
45239 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
45240 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45242 #: cp/constexpr.c:4563
45243 #, fuzzy, gcc-internal-format
45244 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45245 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
45246 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45248 #: cp/constexpr.c:4625 cp/constexpr.c:5593 cp/constexpr.c:5900
45249 #, fuzzy, gcc-internal-format
45250 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45251 msgid "expression %qE is not a constant expression"
45252 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45254 #: cp/constexpr.c:4703
45255 #, fuzzy, gcc-internal-format
45256 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45257 msgid "statement is not a constant expression"
45258 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45260 #: cp/constexpr.c:4706
45261 #, fuzzy, gcc-internal-format
45262 #| msgid "expected expression"
45263 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
45264 msgstr "ifade umuluyordu"
45266 #: cp/constexpr.c:4778
45267 #, gcc-internal-format
45268 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45269 msgstr ""
45271 #: cp/constexpr.c:4787
45272 #, gcc-internal-format
45273 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45274 msgstr ""
45276 #: cp/constexpr.c:4801
45277 #, fuzzy, gcc-internal-format
45278 #| msgid "Bad type in constant expression"
45279 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45280 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45282 #: cp/constexpr.c:5162
45283 #, gcc-internal-format
45284 msgid "expression %qE has side-effects"
45285 msgstr ""
45287 #: cp/constexpr.c:5354
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45290 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45291 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45293 #: cp/constexpr.c:5357
45294 #, gcc-internal-format
45295 msgid "because it is used as a glvalue"
45296 msgstr ""
45298 #: cp/constexpr.c:5392
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45301 msgstr ""
45303 #: cp/constexpr.c:5424
45304 #, gcc-internal-format
45305 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45306 msgstr ""
45308 #: cp/constexpr.c:5457
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 #| msgid "Bad type in constant expression"
45311 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45312 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45314 #: cp/constexpr.c:5542
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format
45316 #| msgid "Bad type in constant expression"
45317 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45318 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45320 #: cp/constexpr.c:5605
45321 #, gcc-internal-format
45322 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45323 msgstr ""
45325 #: cp/constexpr.c:5667
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format
45327 #| msgid "Bad type in constant expression"
45328 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45329 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45331 #: cp/constexpr.c:5699
45332 #, fuzzy, gcc-internal-format
45333 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45334 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45335 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45337 #: cp/constexpr.c:5706
45338 #, fuzzy, gcc-internal-format
45339 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
45340 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45341 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
45343 #: cp/constexpr.c:5778
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format
45345 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45346 msgid "division by zero is not a constant expression"
45347 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45349 #: cp/constexpr.c:5877
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45352 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45353 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45355 #: cp/constexpr.c:5908
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45358 msgid "non-constant array initialization"
45359 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
45361 #: cp/constexpr.c:5930
45362 #, fuzzy, gcc-internal-format
45363 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45364 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45365 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45367 #: cp/constexpr.c:5941
45368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45369 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
45370 msgid "unexpected AST of kind %s"
45371 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
45373 #: cp/cp-gimplify.c:1411
45374 #, gcc-internal-format
45375 msgid "throw will always call terminate()"
45376 msgstr ""
45378 #: cp/cp-gimplify.c:1414
45379 #, gcc-internal-format
45380 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45381 msgstr ""
45383 #: cp/cp-gimplify.c:1425
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45386 msgstr ""
45388 #: cp/cvt.c:91
45389 #, fuzzy
45390 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
45391 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45392 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
45394 #: cp/cvt.c:101
45395 #, fuzzy
45396 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
45397 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45398 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
45400 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:249
45401 #, fuzzy
45402 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45403 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45404 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
45406 #: cp/cvt.c:384
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45409 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45410 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45412 #: cp/cvt.c:387
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45415 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45416 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45418 #: cp/cvt.c:390
45419 #, fuzzy, gcc-internal-format
45420 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45421 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45422 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45424 #: cp/cvt.c:393
45425 #, fuzzy, gcc-internal-format
45426 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45427 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45428 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45430 #: cp/cvt.c:469
45431 #, fuzzy
45432 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45433 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45434 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
45436 #: cp/cvt.c:491 cp/typeck.c:7327
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45439 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
45441 #: cp/cvt.c:519
45442 #, fuzzy
45443 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45444 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45445 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
45447 #: cp/cvt.c:757
45448 #, gcc-internal-format
45449 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45450 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
45452 #: cp/cvt.c:774
45453 #, gcc-internal-format
45454 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45455 msgstr ""
45457 #: cp/cvt.c:785 cp/cvt.c:837
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45460 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
45462 #: cp/cvt.c:794
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45465 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45466 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
45468 #: cp/cvt.c:853
45469 #, gcc-internal-format
45470 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45471 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
45473 #: cp/cvt.c:912
45474 #, fuzzy
45475 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
45476 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45477 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
45479 #: cp/cvt.c:992
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45482 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45483 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
45485 #: cp/cvt.c:1000
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45488 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45489 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
45491 #: cp/cvt.c:1005
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "%q+D declared here"
45494 msgid "in call to %qD, declared here"
45495 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45497 #: cp/cvt.c:1070
45498 #, gcc-internal-format
45499 msgid "pseudo-destructor is not called"
45500 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
45502 #: cp/cvt.c:1148
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "conversion to incomplete type"
45505 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45506 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
45508 #: cp/cvt.c:1152
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45511 msgstr ""
45513 #: cp/cvt.c:1157
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45516 msgstr ""
45518 #: cp/cvt.c:1162
45519 #, gcc-internal-format
45520 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45521 msgstr ""
45523 #: cp/cvt.c:1167
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45526 msgstr ""
45528 #: cp/cvt.c:1172
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45531 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
45533 #: cp/cvt.c:1176
45534 #, gcc-internal-format
45535 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45536 msgstr ""
45538 #: cp/cvt.c:1192
45539 #, fuzzy, gcc-internal-format
45540 #| msgid "conversion to incomplete type"
45541 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45542 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
45544 #: cp/cvt.c:1196
45545 #, gcc-internal-format
45546 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45547 msgstr ""
45549 #: cp/cvt.c:1201
45550 #, gcc-internal-format
45551 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45552 msgstr ""
45554 #: cp/cvt.c:1206
45555 #, gcc-internal-format
45556 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45557 msgstr ""
45559 #: cp/cvt.c:1211
45560 #, gcc-internal-format
45561 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45562 msgstr ""
45564 #: cp/cvt.c:1216
45565 #, gcc-internal-format
45566 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45567 msgstr ""
45569 #: cp/cvt.c:1220
45570 #, gcc-internal-format
45571 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45572 msgstr ""
45574 #: cp/cvt.c:1234
45575 #, gcc-internal-format
45576 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45577 msgstr ""
45579 #: cp/cvt.c:1239
45580 #, gcc-internal-format
45581 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
45582 msgstr ""
45584 #: cp/cvt.c:1244
45585 #, gcc-internal-format
45586 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
45587 msgstr ""
45589 #: cp/cvt.c:1249
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
45592 msgstr ""
45594 #: cp/cvt.c:1254
45595 #, gcc-internal-format
45596 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
45597 msgstr ""
45599 #: cp/cvt.c:1259
45600 #, gcc-internal-format
45601 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
45602 msgstr ""
45604 #: cp/cvt.c:1264
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
45607 msgstr ""
45609 #: cp/cvt.c:1304
45610 #, fuzzy, gcc-internal-format
45611 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
45612 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
45613 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
45615 #: cp/cvt.c:1308
45616 #, fuzzy, gcc-internal-format
45617 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
45618 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45620 #: cp/cvt.c:1313
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
45623 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45625 #: cp/cvt.c:1318
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
45628 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45630 #: cp/cvt.c:1323
45631 #, fuzzy, gcc-internal-format
45632 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
45633 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45635 #: cp/cvt.c:1328
45636 #, fuzzy, gcc-internal-format
45637 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
45638 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45640 #: cp/cvt.c:1332
45641 #, fuzzy, gcc-internal-format
45642 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
45643 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45645 #: cp/cvt.c:1384
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45648 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
45649 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45651 #: cp/cvt.c:1388
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45654 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45655 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45657 #: cp/cvt.c:1392
45658 #, fuzzy, gcc-internal-format
45659 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45660 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45661 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45663 #: cp/cvt.c:1396
45664 #, fuzzy, gcc-internal-format
45665 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45666 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45667 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45669 #: cp/cvt.c:1400
45670 #, fuzzy, gcc-internal-format
45671 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45672 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45673 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45675 #: cp/cvt.c:1404
45676 #, fuzzy, gcc-internal-format
45677 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45678 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
45679 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45681 #: cp/cvt.c:1408
45682 #, fuzzy, gcc-internal-format
45683 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45684 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
45685 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45687 #: cp/cvt.c:1424
45688 #, fuzzy, gcc-internal-format
45689 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45690 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45691 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
45693 #: cp/cvt.c:1429
45694 #, fuzzy, gcc-internal-format
45695 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45696 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45697 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
45699 #: cp/cvt.c:1434
45700 #, fuzzy, gcc-internal-format
45701 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45702 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45703 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
45705 #: cp/cvt.c:1439
45706 #, fuzzy, gcc-internal-format
45707 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45708 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45709 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
45711 #: cp/cvt.c:1444
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45714 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
45715 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
45717 #: cp/cvt.c:1449
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format
45719 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45720 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
45721 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
45723 #: cp/cvt.c:1476
45724 #, fuzzy, gcc-internal-format
45725 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45726 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
45727 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45729 #: cp/cvt.c:1481
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45732 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
45733 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45735 #: cp/cvt.c:1486
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45738 msgid "right operand of comma operator has no effect"
45739 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45741 #: cp/cvt.c:1490
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45744 msgid "left operand of comma operator has no effect"
45745 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45747 #: cp/cvt.c:1494
45748 #, fuzzy, gcc-internal-format
45749 #| msgid "statement with no effect"
45750 msgid "statement has no effect"
45751 msgstr "deyim etkisiz"
45753 #: cp/cvt.c:1498
45754 #, fuzzy, gcc-internal-format
45755 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45756 msgid "for increment expression has no effect"
45757 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45759 #: cp/cvt.c:1653
45760 #, gcc-internal-format
45761 msgid "converting NULL to non-pointer type"
45762 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
45764 #: cp/cvt.c:1768
45765 #, fuzzy, gcc-internal-format
45766 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
45767 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
45768 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
45770 #: cp/cvt.c:1783
45771 #, gcc-internal-format
45772 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
45773 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
45775 #: cp/cvt.c:1786
45776 #, gcc-internal-format
45777 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
45778 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
45780 #: cp/cxx-pretty-print.c:2203
45781 #, fuzzy, gcc-internal-format
45782 #| msgid "template parameter %q+#D"
45783 msgid "template-parameter-"
45784 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
45786 #: cp/decl.c:678
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format
45788 #| msgid "invalid function declaration"
45789 msgid "unused structured binding declaration"
45790 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
45792 #: cp/decl.c:681
45793 #, fuzzy, gcc-internal-format
45794 #| msgid "unused variable %q+D"
45795 msgid "unused variable %qD"
45796 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
45798 #: cp/decl.c:690
45799 #, gcc-internal-format
45800 msgid "structured binding declaration set but not used"
45801 msgstr ""
45803 #: cp/decl.c:909
45804 #, fuzzy, gcc-internal-format
45805 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45806 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
45807 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45809 #: cp/decl.c:916
45810 #, fuzzy, gcc-internal-format
45811 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
45812 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
45813 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
45815 #: cp/decl.c:1216
45816 #, gcc-internal-format
45817 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
45818 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
45820 #: cp/decl.c:1252
45821 #, fuzzy, gcc-internal-format
45822 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
45823 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
45824 msgstr "%qF bildirimi"
45826 #: cp/decl.c:1265
45827 #, fuzzy, gcc-internal-format
45828 #| msgid "from previous declaration %q+F"
45829 msgid "from previous declaration %qF"
45830 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
45832 #: cp/decl.c:1300
45833 #, fuzzy, gcc-internal-format
45834 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45835 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
45836 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
45838 #: cp/decl.c:1303 cp/decl.c:13700
45839 #, fuzzy, gcc-internal-format
45840 #| msgid "previous declaration %q+D"
45841 msgid "previous declaration %qD"
45842 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
45844 #: cp/decl.c:1332
45845 #, fuzzy, gcc-internal-format
45846 #| msgid "uninitialized const %qD"
45847 msgid "cannot specialize concept %q#D"
45848 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
45850 #: cp/decl.c:1354
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
45853 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
45854 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
45856 #: cp/decl.c:1401
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
45859 msgstr ""
45861 #: cp/decl.c:1406
45862 #, gcc-internal-format
45863 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
45864 msgstr ""
45866 #: cp/decl.c:1417
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
45869 msgid "previous definition of %qD was here"
45870 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
45872 #: cp/decl.c:1420
45873 #, fuzzy, gcc-internal-format
45874 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
45875 msgid "previous declaration of %qD was here"
45876 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
45878 #: cp/decl.c:1438
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45881 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
45882 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
45884 #: cp/decl.c:1450 cp/decl.c:1550
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
45887 msgid "shadowing built-in function %q#D"
45888 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
45890 #: cp/decl.c:1451 cp/decl.c:1551
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
45893 msgid "shadowing library function %q#D"
45894 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
45896 #: cp/decl.c:1459
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
45899 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
45901 #: cp/decl.c:1462
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
45904 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45905 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
45907 #: cp/decl.c:1470
45908 #, fuzzy, gcc-internal-format
45909 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45910 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
45911 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
45913 #: cp/decl.c:1472
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
45916 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
45917 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
45919 #: cp/decl.c:1532
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
45922 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45923 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
45925 #: cp/decl.c:1545
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
45928 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45929 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
45931 #: cp/decl.c:1636
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
45934 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
45936 #: cp/decl.c:1659
45937 #, fuzzy, gcc-internal-format
45938 #| msgid "declaration of template %q#D"
45939 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
45940 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
45942 #: cp/decl.c:1678
45943 #, fuzzy, gcc-internal-format
45944 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
45945 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
45946 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
45948 #: cp/decl.c:1680 cp/decl.c:1708
45949 #, fuzzy, gcc-internal-format
45950 #| msgid "global declaration %q+#D"
45951 msgid "old declaration %q#D"
45952 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
45954 #: cp/decl.c:1690
45955 #, fuzzy, gcc-internal-format
45956 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45957 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
45958 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45960 #: cp/decl.c:1706
45961 #, fuzzy, gcc-internal-format
45962 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
45963 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
45964 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
45966 #: cp/decl.c:1716
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45969 msgid "conflicting declaration %q+#D"
45970 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45972 #: cp/decl.c:1718
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
45975 msgid "previous declaration as %q#D"
45976 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
45978 #: cp/decl.c:1776 cp/decl2.c:918
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45981 msgid "%q#D previously defined here"
45982 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
45984 #: cp/decl.c:1777 cp/name-lookup.c:2714 cp/name-lookup.c:2736
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "%q+#D previously declared here"
45987 msgid "%q#D previously declared here"
45988 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
45990 #: cp/decl.c:1787
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 #| msgid "prototype for %q+#D"
45993 msgid "prototype specified for %q#D"
45994 msgstr "%q+#D için prototip"
45996 #: cp/decl.c:1789
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
45999 msgid "previous non-prototype definition here"
46000 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
46002 #: cp/decl.c:1827
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
46005 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
46006 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
46008 #: cp/decl.c:1830
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 msgid "previous declaration with %qL linkage"
46011 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46013 #: cp/decl.c:1864 cp/decl.c:1872
46014 #, fuzzy, gcc-internal-format
46015 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46016 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
46018 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1875
46019 #, fuzzy, gcc-internal-format
46020 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
46021 msgid "previous specification in %q#D here"
46022 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
46024 #: cp/decl.c:1941
46025 #, gcc-internal-format
46026 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46027 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
46029 #: cp/decl.c:1952
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format
46031 #| msgid "redefinition of %q+D"
46032 msgid "deleted definition of %q+D"
46033 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
46035 #. From [temp.expl.spec]:
46037 #. If a template, a member template or the member of a class
46038 #. template is explicitly specialized then that
46039 #. specialization shall be declared before the first use of
46040 #. that specialization that would cause an implicit
46041 #. instantiation to take place, in every translation unit in
46042 #. which such a use occurs.
46043 #: cp/decl.c:2371
46044 #, gcc-internal-format
46045 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
46046 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
46048 #: cp/decl.c:2513
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
46051 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
46052 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
46054 #. Reject two definitions.
46055 #: cp/decl.c:2767 cp/decl.c:2796 cp/decl.c:2829 cp/decl.c:2846 cp/decl.c:2940
46056 #: cp/decl2.c:916
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "redefinition of %q#T"
46059 msgid "redefinition of %q#D"
46060 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46062 #: cp/decl.c:2783
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46065 msgid "%qD conflicts with used function"
46066 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46068 #: cp/decl.c:2793
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "%qD not declared"
46071 msgid "%q#D not declared in class"
46072 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46074 #: cp/decl.c:2807 cp/decl.c:2856
46075 #, fuzzy, gcc-internal-format
46076 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
46077 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
46078 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
46080 #: cp/decl.c:2810 cp/decl.c:2859
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
46083 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
46084 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
46086 #. is_primary=
46087 #. is_partial=
46088 #. is_friend_decl=
46089 #: cp/decl.c:2876
46090 #, fuzzy, gcc-internal-format
46091 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46092 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
46093 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46095 #: cp/decl.c:2890
46096 #, fuzzy, gcc-internal-format
46097 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46098 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
46099 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
46101 #: cp/decl.c:2893
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46104 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
46105 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
46107 #: cp/decl.c:2908 cp/decl.c:2948 cp/name-lookup.c:2296 cp/name-lookup.c:2712
46108 #: cp/name-lookup.c:2734
46109 #, fuzzy, gcc-internal-format
46110 #| msgid "declaration of %q#D"
46111 msgid "redeclaration of %q#D"
46112 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
46114 #: cp/decl.c:2932
46115 #, fuzzy, gcc-internal-format
46116 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46117 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
46118 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
46120 #: cp/decl.c:2997
46121 #, gcc-internal-format
46122 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
46123 msgstr ""
46125 #: cp/decl.c:2998
46126 #, fuzzy, gcc-internal-format
46127 #| msgid "previous declaration %q+D"
46128 msgid "previous label"
46129 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
46131 #: cp/decl.c:3092
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "  from here"
46134 msgstr "  buradan"
46136 #: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3342
46137 #, gcc-internal-format
46138 msgid "  exits OpenMP structured block"
46139 msgstr ""
46141 #: cp/decl.c:3142
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
46144 msgid "  crosses initialization of %q#D"
46145 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
46147 #: cp/decl.c:3145
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46150 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
46151 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46153 #: cp/decl.c:3200
46154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46155 msgid "  %s"
46156 msgstr ""
46158 #: cp/decl.c:3295 cp/decl.c:3315
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "  enters catch block"
46161 msgstr "  catch blokuna giriyor"
46163 #: cp/decl.c:3302
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
46166 msgid "  skips initialization of %q#D"
46167 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
46169 #: cp/decl.c:3305
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46172 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
46173 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46175 #: cp/decl.c:3313
46176 #, gcc-internal-format
46177 msgid "  enters try block"
46178 msgstr "  try blokuna giriliyor"
46180 #: cp/decl.c:3317
46181 #, gcc-internal-format
46182 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
46183 msgstr ""
46185 #: cp/decl.c:3319
46186 #, gcc-internal-format
46187 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
46188 msgstr ""
46190 #: cp/decl.c:3325
46191 #, fuzzy, gcc-internal-format
46192 #| msgid "  enters try block"
46193 msgid "  enters OpenMP structured block"
46194 msgstr "  try blokuna giriliyor"
46196 #: cp/decl.c:3357 cp/parser.c:12318 cp/parser.c:12339
46197 #, gcc-internal-format
46198 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
46199 msgstr ""
46201 #: cp/decl.c:3754
46202 #, fuzzy, gcc-internal-format
46203 #| msgid "%qD is not a template"
46204 msgid "%qD is not a type"
46205 msgstr "%qD bir şablon değil"
46207 #: cp/decl.c:3761 cp/parser.c:6370
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "%qD used without template parameters"
46210 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
46212 #: cp/decl.c:3770
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "%q#T is not a template"
46215 msgid "%q#T is not a class"
46216 msgstr "%q#T bir şablon değil"
46218 #: cp/decl.c:3798 cp/decl.c:3891
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46221 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
46223 #: cp/decl.c:3799
46224 #, fuzzy, gcc-internal-format
46225 msgid "no type named %q#T in %q#T"
46226 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
46228 #: cp/decl.c:3812
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
46231 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
46232 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
46234 #: cp/decl.c:3821
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
46237 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
46238 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
46240 #: cp/decl.c:3828
46241 #, fuzzy, gcc-internal-format
46242 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46243 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
46244 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46246 #: cp/decl.c:3900
46247 #, fuzzy, gcc-internal-format
46248 #| msgid "template parameters do not match template"
46249 msgid "template parameters do not match template %qD"
46250 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
46252 #: cp/decl.c:4097
46253 #, fuzzy, gcc-internal-format
46254 #| msgid "%qs is deprecated"
46255 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
46256 msgstr "%qs önerilmiyor"
46258 #: cp/decl.c:4193
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46260 #| msgid "trampolines not supported"
46261 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
46262 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
46264 #: cp/decl.c:4650
46265 #, gcc-internal-format
46266 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46267 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
46269 #: cp/decl.c:4653
46270 #, gcc-internal-format
46271 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46272 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
46274 #: cp/decl.c:4656
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46277 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
46279 #: cp/decl.c:4674
46280 #, fuzzy, gcc-internal-format
46281 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46282 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46283 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
46285 #: cp/decl.c:4677
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
46288 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46289 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
46291 #: cp/decl.c:4700
46292 #, gcc-internal-format
46293 msgid "multiple types in one declaration"
46294 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
46296 #: cp/decl.c:4705
46297 #, gcc-internal-format
46298 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46299 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
46301 #: cp/decl.c:4723
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46304 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46305 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46307 #: cp/decl.c:4749
46308 #, gcc-internal-format
46309 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46310 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
46312 #: cp/decl.c:4757
46313 #, gcc-internal-format
46314 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46315 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
46317 #: cp/decl.c:4764
46318 #, fuzzy, gcc-internal-format
46319 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46320 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46321 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46323 #: cp/decl.c:4767
46324 #, fuzzy, gcc-internal-format
46325 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46326 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46327 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46329 #: cp/decl.c:4772
46330 #, gcc-internal-format
46331 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46332 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
46334 #: cp/decl.c:4775
46335 #, gcc-internal-format
46336 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46337 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
46339 #: cp/decl.c:4778
46340 #, gcc-internal-format
46341 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46342 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46344 #: cp/decl.c:4782
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46347 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46348 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46350 #: cp/decl.c:4786
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46353 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46354 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46356 #: cp/decl.c:4790
46357 #, fuzzy, gcc-internal-format
46358 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46359 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46360 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46362 #: cp/decl.c:4794
46363 #, fuzzy, gcc-internal-format
46364 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46365 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46366 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46368 #: cp/decl.c:4798
46369 #, fuzzy, gcc-internal-format
46370 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46371 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46372 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
46374 #: cp/decl.c:4801
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46377 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46378 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46380 #: cp/decl.c:4823
46381 #, fuzzy, gcc-internal-format
46382 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46383 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46384 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
46386 #: cp/decl.c:4826
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46389 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46390 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46392 #: cp/decl.c:4898
46393 #, fuzzy, gcc-internal-format
46394 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46395 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46396 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46398 #. A template type parameter or other dependent type.
46399 #: cp/decl.c:4902
46400 #, gcc-internal-format
46401 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46402 msgstr ""
46404 #: cp/decl.c:4971 cp/decl2.c:838
46405 #, fuzzy, gcc-internal-format
46406 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
46407 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46408 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
46410 #: cp/decl.c:4979
46411 #, gcc-internal-format
46412 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46413 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
46415 #: cp/decl.c:5008
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
46418 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46419 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
46421 #: cp/decl.c:5032
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46424 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46425 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
46427 #: cp/decl.c:5041
46428 #, fuzzy, gcc-internal-format
46429 #| msgid "template declaration of %q#D"
46430 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46431 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46433 #: cp/decl.c:5042
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
46436 msgid "does not match member template declaration here"
46437 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
46439 #: cp/decl.c:5055
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46442 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
46444 #: cp/decl.c:5067
46445 #, gcc-internal-format
46446 msgid "duplicate initialization of %qD"
46447 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
46449 #: cp/decl.c:5116
46450 #, gcc-internal-format
46451 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46452 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46454 #: cp/decl.c:5149
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46457 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46458 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46460 #: cp/decl.c:5152
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46463 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46464 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46466 #: cp/decl.c:5217
46467 #, gcc-internal-format
46468 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46469 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
46471 #: cp/decl.c:5223 cp/decl.c:6160
46472 #, gcc-internal-format
46473 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46474 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
46476 #: cp/decl.c:5233
46477 #, gcc-internal-format
46478 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46479 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
46481 #: cp/decl.c:5268
46482 #, gcc-internal-format
46483 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46484 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
46486 #: cp/decl.c:5325
46487 #, fuzzy, gcc-internal-format
46488 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46489 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46490 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46492 #: cp/decl.c:5331
46493 #, gcc-internal-format
46494 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46495 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46497 #: cp/decl.c:5347
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46500 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
46502 #: cp/decl.c:5350
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46505 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46506 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46508 #: cp/decl.c:5400
46509 #, gcc-internal-format
46510 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46511 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
46513 #: cp/decl.c:5407
46514 #, gcc-internal-format
46515 msgid "array size missing in %qD"
46516 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
46518 #: cp/decl.c:5419
46519 #, gcc-internal-format
46520 msgid "zero-size array %qD"
46521 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
46523 #: cp/decl.c:5459
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format
46525 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
46526 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46527 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
46529 #: cp/decl.c:5483
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46532 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46533 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
46535 #: cp/decl.c:5531
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46538 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46539 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
46541 #: cp/decl.c:5535
46542 #, fuzzy, gcc-internal-format
46543 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46544 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46545 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
46547 #: cp/decl.c:5541
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format
46549 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
46550 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46551 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
46553 #: cp/decl.c:5577
46554 #, gcc-internal-format
46555 msgid "uninitialized const %qD"
46556 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
46558 #: cp/decl.c:5584
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46561 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46562 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
46564 #: cp/decl.c:5591
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46567 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
46568 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
46570 #: cp/decl.c:5599
46571 #, fuzzy, gcc-internal-format
46572 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
46573 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
46574 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
46576 #: cp/decl.c:5603
46577 #, gcc-internal-format
46578 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
46579 msgstr ""
46581 #: cp/decl.c:5606
46582 #, gcc-internal-format
46583 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
46584 msgstr ""
46586 #: cp/decl.c:5750
46587 #, fuzzy, gcc-internal-format
46588 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
46589 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
46591 #: cp/decl.c:5791
46592 #, gcc-internal-format
46593 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46594 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
46596 #: cp/decl.c:5817
46597 #, fuzzy, gcc-internal-format
46598 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46599 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
46600 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46602 #: cp/decl.c:5825
46603 #, gcc-internal-format
46604 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46605 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
46607 #: cp/decl.c:5845
46608 #, fuzzy, gcc-internal-format
46609 #| msgid "invalid initializer"
46610 msgid "invalid initializer for %q#D"
46611 msgstr "geçersiz ilklendirici"
46613 #: cp/decl.c:5875
46614 #, gcc-internal-format
46615 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
46616 msgstr ""
46618 #: cp/decl.c:5912 cp/decl.c:6135 cp/typeck2.c:1306 cp/typeck2.c:1579
46619 #: cp/typeck2.c:1626 cp/typeck2.c:1673
46620 #, gcc-internal-format
46621 msgid "too many initializers for %qT"
46622 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
46624 #: cp/decl.c:5951
46625 #, gcc-internal-format
46626 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
46627 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
46629 #: cp/decl.c:6060
46630 #, gcc-internal-format
46631 msgid "missing braces around initializer for %qT"
46632 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
46634 #: cp/decl.c:6162
46635 #, fuzzy, gcc-internal-format
46636 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46637 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
46638 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
46640 #: cp/decl.c:6170
46641 #, fuzzy, gcc-internal-format
46642 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
46643 msgid "variable-sized compound literal"
46644 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
46646 #: cp/decl.c:6225
46647 #, fuzzy, gcc-internal-format
46648 #| msgid "%qD has incomplete type"
46649 msgid "%q#D has incomplete type"
46650 msgstr "%qD içi boş türde"
46652 #: cp/decl.c:6246
46653 #, fuzzy, gcc-internal-format
46654 #| msgid "excess elements in union initializer"
46655 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
46656 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
46658 #: cp/decl.c:6291
46659 #, fuzzy, gcc-internal-format
46660 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
46661 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
46662 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
46664 #: cp/decl.c:6388
46665 #, fuzzy, gcc-internal-format
46666 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
46667 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
46669 #: cp/decl.c:6422
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
46672 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
46674 #: cp/decl.c:6424
46675 #, fuzzy, gcc-internal-format
46676 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46677 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
46678 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
46680 #: cp/decl.c:6427
46681 #, fuzzy, gcc-internal-format
46682 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46683 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
46684 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
46686 #: cp/decl.c:6432
46687 #, gcc-internal-format
46688 msgid "(an out of class initialization is required)"
46689 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
46691 #: cp/decl.c:6611
46692 #, fuzzy, gcc-internal-format
46693 #| msgid "parameter %qD is initialized"
46694 msgid "reference %qD is initialized with itself"
46695 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
46697 #: cp/decl.c:6754
46698 #, gcc-internal-format
46699 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
46700 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
46702 #: cp/decl.c:6772 cp/decl.c:12464
46703 #, fuzzy, gcc-internal-format
46704 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46705 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
46706 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
46708 #: cp/decl.c:6776 cp/decl.c:12468
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 #| msgid "storage class specified for %qs"
46711 msgid "%<register%> storage class specifier used"
46712 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
46714 #: cp/decl.c:6829
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46717 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
46718 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46720 #: cp/decl.c:6921
46721 #, fuzzy, gcc-internal-format
46722 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
46723 msgid "variable concept has no initializer"
46724 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
46726 #: cp/decl.c:6970
46727 #, gcc-internal-format
46728 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
46729 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
46731 #: cp/decl.c:7156
46732 #, gcc-internal-format
46733 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
46734 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
46736 #: cp/decl.c:7218
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46739 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
46740 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
46742 #: cp/decl.c:7221
46743 #, gcc-internal-format
46744 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
46745 msgstr ""
46747 #: cp/decl.c:7228
46748 #, fuzzy, gcc-internal-format
46749 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
46750 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
46751 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
46753 #: cp/decl.c:7254
46754 #, gcc-internal-format
46755 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
46756 msgstr ""
46758 #: cp/decl.c:7263
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
46761 msgstr ""
46763 #: cp/decl.c:7460
46764 #, fuzzy, gcc-internal-format
46765 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
46766 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
46767 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
46769 #: cp/decl.c:7476
46770 #, fuzzy, gcc-internal-format
46771 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
46772 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
46773 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
46775 #: cp/decl.c:7485 cp/decl.c:7573
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46777 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
46778 msgid "%u name provided for structured binding"
46779 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
46780 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
46781 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
46783 #: cp/decl.c:7489
46784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46785 msgid "only %u name provided for structured binding"
46786 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
46787 msgstr[0] ""
46788 msgstr[1] ""
46790 #: cp/decl.c:7495
46791 #, gcc-internal-format
46792 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
46793 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
46794 msgstr[0] ""
46795 msgstr[1] ""
46797 #: cp/decl.c:7540
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
46800 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
46801 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
46803 #: cp/decl.c:7566
46804 #, fuzzy, gcc-internal-format
46805 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46806 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
46807 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46809 #: cp/decl.c:7575
46810 #, gcc-internal-format
46811 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
46812 msgstr ""
46814 #: cp/decl.c:7596
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
46817 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
46818 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
46820 #: cp/decl.c:7622
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46823 msgid "cannot decompose union type %qT"
46824 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
46826 #: cp/decl.c:7627
46827 #, fuzzy, gcc-internal-format
46828 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
46829 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
46830 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
46832 #: cp/decl.c:7632
46833 #, fuzzy, gcc-internal-format
46834 #| msgid "cannot decompose address"
46835 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
46836 msgstr "adres çözümlenemez"
46838 #: cp/decl.c:7642
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46841 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
46842 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
46844 #: cp/decl.c:8081
46845 #, gcc-internal-format
46846 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
46847 msgstr ""
46849 #: cp/decl.c:8084
46850 #, gcc-internal-format
46851 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
46852 msgstr ""
46854 #: cp/decl.c:8090
46855 #, gcc-internal-format
46856 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
46857 msgstr ""
46859 #: cp/decl.c:8318
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46862 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
46863 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
46865 #: cp/decl.c:8322
46866 #, fuzzy, gcc-internal-format
46867 #| msgid "array size missing in %qD"
46868 msgid "array size missing in %qT"
46869 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
46871 #: cp/decl.c:8325
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 #| msgid "zero-size array %qD"
46874 msgid "zero-size array %qT"
46875 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
46877 #: cp/decl.c:8341
46878 #, gcc-internal-format
46879 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
46880 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
46882 #: cp/decl.c:8343
46883 #, gcc-internal-format
46884 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
46885 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
46887 #: cp/decl.c:8367
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46890 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
46891 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
46893 #: cp/decl.c:8369
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
46896 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
46898 #: cp/decl.c:8374
46899 #, fuzzy, gcc-internal-format
46900 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46901 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
46902 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
46904 #: cp/decl.c:8376
46905 #, fuzzy, gcc-internal-format
46906 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
46907 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
46908 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
46910 #: cp/decl.c:8378
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
46913 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
46915 #: cp/decl.c:8383
46916 #, fuzzy, gcc-internal-format
46917 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46918 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
46919 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
46921 #: cp/decl.c:8385
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
46924 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
46925 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
46927 #: cp/decl.c:8387
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
46930 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
46932 #: cp/decl.c:8392
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format
46934 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46935 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
46936 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
46938 #: cp/decl.c:8394
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
46941 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
46942 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
46944 #: cp/decl.c:8396
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format
46946 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
46947 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
46949 #: cp/decl.c:8403
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "%q+D declared as a friend"
46952 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
46954 #: cp/decl.c:8410
46955 #, gcc-internal-format
46956 msgid "%q+D declared with an exception specification"
46957 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
46959 #: cp/decl.c:8442
46960 #, gcc-internal-format
46961 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
46962 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
46964 #: cp/decl.c:8482
46965 #, gcc-internal-format
46966 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
46967 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
46969 #: cp/decl.c:8492
46970 #, fuzzy, gcc-internal-format
46971 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
46972 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
46973 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
46975 #: cp/decl.c:8498
46976 #, fuzzy, gcc-internal-format
46977 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
46978 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
46979 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
46981 #: cp/decl.c:8500
46982 #, fuzzy, gcc-internal-format
46983 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
46984 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
46985 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
46987 #: cp/decl.c:8571
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format
46989 #| msgid "%Jold-style function definition"
46990 msgid "concept %qD has no definition"
46991 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
46993 #: cp/decl.c:8640
46994 #, gcc-internal-format
46995 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
46996 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
46998 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
46999 #: cp/decl.c:8650
47000 #, gcc-internal-format
47001 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
47002 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
47004 #: cp/decl.c:8668
47005 #, gcc-internal-format
47006 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47007 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
47009 #: cp/decl.c:8676
47010 #, gcc-internal-format
47011 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47012 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
47014 #: cp/decl.c:8725
47015 #, gcc-internal-format
47016 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47017 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
47019 #: cp/decl.c:8727
47020 #, gcc-internal-format
47021 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47022 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
47024 #: cp/decl.c:8729
47025 #, fuzzy, gcc-internal-format
47026 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47027 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
47028 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
47030 #: cp/decl.c:8731
47031 #, gcc-internal-format
47032 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
47033 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
47035 #: cp/decl.c:8788
47036 #, fuzzy, gcc-internal-format
47037 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47038 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47039 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47041 #: cp/decl.c:8789
47042 #, fuzzy, gcc-internal-format
47043 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47044 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47045 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47047 #: cp/decl.c:8797
47048 #, fuzzy, gcc-internal-format
47049 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47050 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
47051 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47053 #: cp/decl.c:8798
47054 #, fuzzy, gcc-internal-format
47055 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47056 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
47057 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47059 #: cp/decl.c:8808
47060 #, fuzzy, gcc-internal-format
47061 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
47062 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
47063 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
47065 #: cp/decl.c:8814
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47068 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
47069 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
47071 #: cp/decl.c:8827
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "template with C linkage"
47074 msgid "literal operator with C linkage"
47075 msgstr "C ilintilemeli şablon"
47077 #: cp/decl.c:8837
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 #| msgid "invalid option argument %qs"
47080 msgid "%qD has invalid argument list"
47081 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
47083 #: cp/decl.c:8845
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
47086 msgstr ""
47088 #: cp/decl.c:8851
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
47091 msgstr ""
47093 #: cp/decl.c:8857
47094 #, fuzzy, gcc-internal-format
47095 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47096 msgid "%qD must be a non-member function"
47097 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
47099 #: cp/decl.c:8936
47100 #, gcc-internal-format
47101 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
47102 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
47104 #: cp/decl.c:8976
47105 #, gcc-internal-format
47106 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47107 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
47109 #: cp/decl.c:8981
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47112 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
47113 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
47115 #: cp/decl.c:8983
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47118 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
47119 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47121 #: cp/decl.c:9000
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
47124 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
47126 #: cp/decl.c:9189
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47129 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
47130 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
47132 #: cp/decl.c:9197
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
47135 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
47136 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
47138 #: cp/decl.c:9204
47139 #, gcc-internal-format
47140 msgid "concept must have type %<bool%>"
47141 msgstr ""
47143 #: cp/decl.c:9324
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47146 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
47147 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47149 #: cp/decl.c:9328
47150 #, fuzzy, gcc-internal-format
47151 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47152 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
47153 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47155 #: cp/decl.c:9332
47156 #, fuzzy, gcc-internal-format
47157 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47158 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
47159 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47161 #: cp/decl.c:9346
47162 #, gcc-internal-format
47163 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47164 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47166 #: cp/decl.c:9353
47167 #, gcc-internal-format
47168 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47169 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47171 #: cp/decl.c:9358
47172 #, fuzzy, gcc-internal-format
47173 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
47174 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
47176 #: cp/decl.c:9453 cp/decl.c:9480
47177 #, gcc-internal-format
47178 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
47179 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
47181 #: cp/decl.c:9456 cp/decl.c:9482
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "size of array has non-integral type %qT"
47184 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
47186 #: cp/decl.c:9513 cp/decl.c:9566
47187 #, gcc-internal-format
47188 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47189 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47191 #: cp/decl.c:9532
47192 #, gcc-internal-format
47193 msgid "size of array %qD is negative"
47194 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
47196 #: cp/decl.c:9534 cp/init.c:3654
47197 #, gcc-internal-format
47198 msgid "size of array is negative"
47199 msgstr "dizi boyutu negatif"
47201 #: cp/decl.c:9548
47202 #, gcc-internal-format
47203 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47204 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
47206 #: cp/decl.c:9550
47207 #, gcc-internal-format
47208 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47209 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
47211 #: cp/decl.c:9563
47212 #, gcc-internal-format
47213 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47214 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47216 #: cp/decl.c:9572
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
47219 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
47220 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
47222 #: cp/decl.c:9574
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
47225 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
47226 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
47228 #: cp/decl.c:9580
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "variable length array %qD is used"
47231 msgstr ""
47233 #: cp/decl.c:9583
47234 #, gcc-internal-format
47235 msgid "variable length array is used"
47236 msgstr ""
47238 #: cp/decl.c:9632
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "overflow in array dimension"
47241 msgstr "dizi boyutunda taşma"
47243 #: cp/decl.c:9685
47244 #, fuzzy, gcc-internal-format
47245 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47246 msgid "%qD declared as array of %qT"
47247 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
47249 #: cp/decl.c:9695
47250 #, fuzzy, gcc-internal-format
47251 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47252 msgid "declaration of %qD as array of void"
47253 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47255 #: cp/decl.c:9697
47256 #, fuzzy, gcc-internal-format
47257 #| msgid "creating array of %qT"
47258 msgid "creating array of void"
47259 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47261 #: cp/decl.c:9702
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47264 msgid "declaration of %qD as array of functions"
47265 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47267 #: cp/decl.c:9704
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 #| msgid "creating array of %qT"
47270 msgid "creating array of functions"
47271 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47273 #: cp/decl.c:9709
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format
47275 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47276 msgid "declaration of %qD as array of references"
47277 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47279 #: cp/decl.c:9711
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 #| msgid "creating array of %qT"
47282 msgid "creating array of references"
47283 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47285 #: cp/decl.c:9716
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47288 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47289 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47291 #: cp/decl.c:9718
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47294 msgid "creating array of function members"
47295 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47297 #: cp/decl.c:9732
47298 #, gcc-internal-format
47299 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47300 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47302 #: cp/decl.c:9736
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47305 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47307 #: cp/decl.c:9795
47308 #, gcc-internal-format
47309 msgid "return type specification for constructor invalid"
47310 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47312 #: cp/decl.c:9798
47313 #, fuzzy, gcc-internal-format
47314 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47315 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47316 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47318 #: cp/decl.c:9808
47319 #, gcc-internal-format
47320 msgid "return type specification for destructor invalid"
47321 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47323 #: cp/decl.c:9811
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47326 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47327 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47329 #: cp/decl.c:9823
47330 #, gcc-internal-format
47331 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47332 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
47334 #: cp/decl.c:9826
47335 #, gcc-internal-format
47336 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47337 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47339 #: cp/decl.c:9834
47340 #, fuzzy, gcc-internal-format
47341 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47342 msgid "return type specified for deduction guide"
47343 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47345 #: cp/decl.c:9837
47346 #, fuzzy, gcc-internal-format
47347 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47348 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47349 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47351 #: cp/decl.c:9843
47352 #, fuzzy, gcc-internal-format
47353 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47354 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47355 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47357 #: cp/decl.c:9864
47358 #, gcc-internal-format
47359 msgid "unnamed variable or field declared void"
47360 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
47362 #: cp/decl.c:9871
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "variable or field declared void"
47365 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
47367 #: cp/decl.c:9886
47368 #, fuzzy, gcc-internal-format
47369 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47370 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47371 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
47373 #: cp/decl.c:9892
47374 #, gcc-internal-format
47375 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47376 msgstr ""
47378 #: cp/decl.c:10147
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "invalid use of %<::%>"
47381 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47382 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
47384 #: cp/decl.c:10150 cp/decl.c:10170
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
47387 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47388 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
47390 #: cp/decl.c:10153
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
47393 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47394 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
47396 #: cp/decl.c:10162
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47399 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47400 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47402 #: cp/decl.c:10184 cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10286 cp/decl.c:11829
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "declaration of %qD as non-function"
47405 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
47407 #: cp/decl.c:10190
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "declaration of %qD as non-member"
47410 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
47412 #: cp/decl.c:10218
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47415 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
47417 #: cp/decl.c:10269
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format
47419 #| msgid "function definition declared %<register%>"
47420 msgid "function definition does not declare parameters"
47421 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
47423 #: cp/decl.c:10294
47424 #, fuzzy, gcc-internal-format
47425 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47426 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
47428 #: cp/decl.c:10299
47429 #, fuzzy, gcc-internal-format
47430 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47431 msgid "declaration of %qD as parameter"
47432 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47434 #: cp/decl.c:10333
47435 #, fuzzy, gcc-internal-format
47436 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47437 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47438 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47440 #: cp/decl.c:10339
47441 #, fuzzy, gcc-internal-format
47442 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47443 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47444 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47446 #: cp/decl.c:10347
47447 #, gcc-internal-format
47448 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47449 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
47451 #: cp/decl.c:10353
47452 #, fuzzy, gcc-internal-format
47453 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47454 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47455 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47457 #: cp/decl.c:10394
47458 #, fuzzy, gcc-internal-format
47459 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47460 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47461 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
47463 #: cp/decl.c:10443 cp/decl.c:10446 cp/decl.c:10449
47464 #, gcc-internal-format
47465 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47466 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
47468 #: cp/decl.c:10465
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47471 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47472 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
47474 #: cp/decl.c:10471
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
47477 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47478 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
47480 #: cp/decl.c:10493 cp/decl.c:10513
47481 #, fuzzy, gcc-internal-format
47482 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
47483 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
47484 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
47486 #: cp/decl.c:10495
47487 #, fuzzy, gcc-internal-format
47488 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
47489 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
47490 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
47492 #: cp/decl.c:10497
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 #| msgid "complex invalid for %qs"
47495 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
47496 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47498 #: cp/decl.c:10499
47499 #, fuzzy, gcc-internal-format
47500 #| msgid "complex invalid for %qs"
47501 msgid "%<long%> invalid for %qs"
47502 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47504 #: cp/decl.c:10501
47505 #, fuzzy, gcc-internal-format
47506 #| msgid "complex invalid for %qs"
47507 msgid "%<short%> invalid for %qs"
47508 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47510 #: cp/decl.c:10503
47511 #, fuzzy, gcc-internal-format
47512 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
47513 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47514 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
47516 #: cp/decl.c:10505
47517 #, fuzzy, gcc-internal-format
47518 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
47519 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
47520 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
47522 #: cp/decl.c:10507
47523 #, fuzzy, gcc-internal-format
47524 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
47525 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
47526 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
47528 #: cp/decl.c:10509
47529 #, fuzzy, gcc-internal-format
47530 #| msgid "long and short specified together for %qs"
47531 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
47532 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
47534 #: cp/decl.c:10515
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format
47536 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
47537 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
47538 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
47540 #: cp/decl.c:10523
47541 #, gcc-internal-format
47542 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
47543 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
47545 #: cp/decl.c:10591
47546 #, gcc-internal-format
47547 msgid "complex invalid for %qs"
47548 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47550 #: cp/decl.c:10630
47551 #, gcc-internal-format
47552 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
47553 msgstr ""
47555 #: cp/decl.c:10648
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47558 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
47559 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
47561 #: cp/decl.c:10654
47562 #, fuzzy, gcc-internal-format
47563 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47564 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
47565 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
47567 #: cp/decl.c:10664
47568 #, gcc-internal-format
47569 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47570 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
47572 #: cp/decl.c:10669
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47575 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
47576 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47578 #: cp/decl.c:10675
47579 #, gcc-internal-format
47580 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
47581 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
47583 #: cp/decl.c:10679
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47586 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
47587 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
47589 #: cp/decl.c:10684
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47592 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
47593 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
47595 #: cp/decl.c:10694
47596 #, fuzzy, gcc-internal-format
47597 #| msgid "virtual outside class declaration"
47598 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
47599 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
47601 #: cp/decl.c:10704
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47604 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
47605 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
47607 #: cp/decl.c:10707
47608 #, fuzzy, gcc-internal-format
47609 #| msgid "template declaration of %qs"
47610 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
47611 msgstr "%qs şablon bildirimi"
47613 #: cp/decl.c:10709
47614 #, fuzzy, gcc-internal-format
47615 #| msgid "Constructor can't be %s"
47616 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
47617 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
47619 #: cp/decl.c:10713
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47622 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
47623 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
47625 #: cp/decl.c:10718
47626 #, fuzzy, gcc-internal-format
47627 #| msgid "Constructor can't be %s"
47628 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
47629 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
47631 #: cp/decl.c:10724
47632 #, fuzzy, gcc-internal-format
47633 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
47634 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
47635 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
47637 #: cp/decl.c:10728
47638 #, gcc-internal-format
47639 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
47640 msgstr ""
47642 #: cp/decl.c:10732
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47645 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
47646 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
47648 #: cp/decl.c:10736
47649 #, fuzzy, gcc-internal-format
47650 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47651 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
47652 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
47654 #: cp/decl.c:10740
47655 #, gcc-internal-format
47656 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
47657 msgstr ""
47659 #: cp/decl.c:10751
47660 #, fuzzy, gcc-internal-format
47661 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47662 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
47663 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
47665 #: cp/decl.c:10754
47666 #, gcc-internal-format
47667 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
47668 msgstr ""
47670 #: cp/decl.c:10785
47671 #, gcc-internal-format
47672 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47673 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
47675 #: cp/decl.c:10808
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid "storage class specified for %qs"
47678 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
47680 #: cp/decl.c:10812
47681 #, gcc-internal-format
47682 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47683 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47685 #: cp/decl.c:10825
47686 #, gcc-internal-format
47687 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47688 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
47690 #: cp/decl.c:10829
47691 #, gcc-internal-format
47692 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
47693 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
47695 #: cp/decl.c:10836
47696 #, gcc-internal-format
47697 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47698 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
47700 #: cp/decl.c:10848
47701 #, gcc-internal-format
47702 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
47703 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
47705 #: cp/decl.c:10929
47706 #, fuzzy, gcc-internal-format
47707 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47708 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
47709 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
47711 #: cp/decl.c:10977
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
47714 msgid "requires-clause on return type"
47715 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
47717 #: cp/decl.c:10997
47718 #, gcc-internal-format
47719 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
47720 msgstr ""
47722 #: cp/decl.c:11000
47723 #, gcc-internal-format
47724 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47725 msgstr ""
47727 #: cp/decl.c:11006
47728 #, fuzzy, gcc-internal-format
47729 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47730 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
47731 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
47733 #: cp/decl.c:11013
47734 #, gcc-internal-format
47735 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47736 msgstr ""
47738 #: cp/decl.c:11023
47739 #, gcc-internal-format
47740 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
47741 msgstr ""
47743 #: cp/decl.c:11027
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format
47745 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47746 msgid "deduced class type %qT in function return type"
47747 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
47749 #: cp/decl.c:11039
47750 #, gcc-internal-format
47751 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
47752 msgstr ""
47754 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
47755 #. always be an error.
47756 #: cp/decl.c:11050
47757 #, gcc-internal-format
47758 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47759 msgstr ""
47761 #: cp/decl.c:11053
47762 #, gcc-internal-format
47763 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
47764 msgstr ""
47766 #: cp/decl.c:11082
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "%qs declared as function returning a function"
47769 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
47771 #: cp/decl.c:11088
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "%qs declared as function returning an array"
47774 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
47776 #: cp/decl.c:11117
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "destructor cannot be static member function"
47779 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
47781 #: cp/decl.c:11118
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "constructor cannot be static member function"
47784 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
47786 #: cp/decl.c:11122
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "destructors may not be cv-qualified"
47789 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
47791 #: cp/decl.c:11123
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "constructors may not be cv-qualified"
47794 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
47796 #: cp/decl.c:11131
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47799 msgid "destructors may not be ref-qualified"
47800 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
47802 #: cp/decl.c:11132
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47805 msgid "constructors may not be ref-qualified"
47806 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
47808 #: cp/decl.c:11150
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47811 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
47812 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
47814 #. Cannot be both friend and virtual.
47815 #: cp/decl.c:11165
47816 #, gcc-internal-format
47817 msgid "virtual functions cannot be friends"
47818 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
47820 #: cp/decl.c:11169
47821 #, gcc-internal-format
47822 msgid "friend declaration not in class definition"
47823 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
47825 #: cp/decl.c:11171
47826 #, fuzzy, gcc-internal-format
47827 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
47828 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47829 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
47831 #: cp/decl.c:11183
47832 #, fuzzy, gcc-internal-format
47833 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47834 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
47835 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
47837 #: cp/decl.c:11199
47838 #, gcc-internal-format
47839 msgid "destructors may not have parameters"
47840 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
47842 #: cp/decl.c:11239
47843 #, gcc-internal-format
47844 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47845 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
47847 #: cp/decl.c:11252 cp/decl.c:11259
47848 #, gcc-internal-format
47849 msgid "cannot declare reference to %q#T"
47850 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
47852 #: cp/decl.c:11261
47853 #, gcc-internal-format
47854 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
47855 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
47857 #: cp/decl.c:11290
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47860 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
47861 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
47863 #: cp/decl.c:11291
47864 #, fuzzy, gcc-internal-format
47865 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47866 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
47867 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
47869 #: cp/decl.c:11364
47870 #, gcc-internal-format
47871 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
47872 msgstr ""
47874 #: cp/decl.c:11434
47875 #, gcc-internal-format
47876 msgid "template-id %qD used as a declarator"
47877 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
47879 #: cp/decl.c:11459
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
47882 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
47884 #: cp/decl.c:11465
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
47887 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
47889 #: cp/decl.c:11495
47890 #, fuzzy, gcc-internal-format
47891 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
47892 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
47893 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
47895 #: cp/decl.c:11497
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format
47897 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
47898 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
47899 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
47901 #: cp/decl.c:11505
47902 #, gcc-internal-format
47903 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
47904 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
47906 #: cp/decl.c:11545
47907 #, fuzzy, gcc-internal-format
47908 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
47909 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
47910 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
47912 #: cp/decl.c:11553
47913 #, gcc-internal-format
47914 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47915 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
47917 #: cp/decl.c:11555
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
47920 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
47922 #: cp/decl.c:11566
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "virtual outside class declaration"
47925 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
47926 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
47928 #: cp/decl.c:11569
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47931 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
47932 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
47934 #: cp/decl.c:11572
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
47937 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
47938 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
47940 #: cp/decl.c:11581
47941 #, gcc-internal-format
47942 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47943 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
47945 #: cp/decl.c:11586
47946 #, gcc-internal-format
47947 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47948 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
47950 #: cp/decl.c:11592
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47953 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
47955 #: cp/decl.c:11597
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
47958 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
47960 #: cp/decl.c:11602
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
47963 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
47965 #: cp/decl.c:11607
47966 #, fuzzy, gcc-internal-format
47967 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47968 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
47969 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
47971 #: cp/decl.c:11638
47972 #, fuzzy, gcc-internal-format
47973 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47974 msgid "typedef declared %<auto%>"
47975 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
47977 #: cp/decl.c:11643
47978 #, gcc-internal-format
47979 msgid "requires-clause on typedef"
47980 msgstr ""
47982 #: cp/decl.c:11651
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
47985 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
47986 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
47988 #: cp/decl.c:11672
47989 #, gcc-internal-format
47990 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
47991 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
47993 #: cp/decl.c:11759
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
47996 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
47998 #: cp/decl.c:11767
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "template parameters cannot be friends"
48001 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
48003 #: cp/decl.c:11769
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48006 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
48008 #: cp/decl.c:11773
48009 #, gcc-internal-format
48010 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48011 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
48013 #: cp/decl.c:11786
48014 #, gcc-internal-format
48015 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
48016 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
48018 #: cp/decl.c:11806
48019 #, gcc-internal-format
48020 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48021 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
48023 #: cp/decl.c:11810
48024 #, gcc-internal-format
48025 msgid "requires-clause on type-id"
48026 msgstr ""
48028 #: cp/decl.c:11820
48029 #, gcc-internal-format
48030 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
48031 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
48033 #: cp/decl.c:11835
48034 #, fuzzy, gcc-internal-format
48035 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
48036 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
48037 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
48039 #: cp/decl.c:11854
48040 #, gcc-internal-format
48041 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48042 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
48044 #: cp/decl.c:11860
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
48047 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
48048 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
48050 #: cp/decl.c:11862
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48053 msgid "parameter declared %<auto%>"
48054 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
48056 #: cp/decl.c:11911 cp/parser.c:3266
48057 #, gcc-internal-format
48058 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
48059 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
48061 #: cp/decl.c:11915
48062 #, fuzzy, gcc-internal-format
48063 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48064 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
48065 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48067 #: cp/decl.c:11939
48068 #, fuzzy, gcc-internal-format
48069 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48070 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
48071 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
48073 #: cp/decl.c:11942
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format
48075 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48076 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
48077 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
48079 #. Something like struct S { int N::j; };
48080 #: cp/decl.c:11958
48081 #, gcc-internal-format
48082 msgid "invalid use of %<::%>"
48083 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
48085 #: cp/decl.c:11980
48086 #, fuzzy, gcc-internal-format
48087 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
48088 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
48089 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
48091 #: cp/decl.c:11989
48092 #, fuzzy, gcc-internal-format
48093 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
48094 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
48095 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
48097 #: cp/decl.c:11998
48098 #, fuzzy, gcc-internal-format
48099 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
48100 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
48101 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
48103 #: cp/decl.c:12012
48104 #, gcc-internal-format
48105 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48106 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
48108 #: cp/decl.c:12019
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
48111 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
48113 #: cp/decl.c:12025
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "Constructor can't be %s"
48116 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
48117 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48119 #: cp/decl.c:12030
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "Constructor can't be %s"
48122 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
48123 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48125 #: cp/decl.c:12036
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48128 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
48129 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
48131 #: cp/decl.c:12044
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 #| msgid "Constructor can't be %s"
48134 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
48135 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48137 #: cp/decl.c:12049
48138 #, fuzzy, gcc-internal-format
48139 #| msgid "constructor cannot be static member function"
48140 msgid "a concept cannot be a member function"
48141 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
48143 #: cp/decl.c:12058
48144 #, fuzzy, gcc-internal-format
48145 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48146 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
48147 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
48149 #: cp/decl.c:12061
48150 #, fuzzy, gcc-internal-format
48151 #| msgid "variable or field declared void"
48152 msgid "variable template declared here"
48153 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
48155 #: cp/decl.c:12116
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "field %qD has incomplete type"
48158 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
48159 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
48161 #: cp/decl.c:12121
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "name %qT has incomplete type"
48164 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
48166 #: cp/decl.c:12131
48167 #, gcc-internal-format
48168 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48169 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
48171 #: cp/decl.c:12177
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format
48173 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48174 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
48175 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48177 #: cp/decl.c:12181
48178 #, fuzzy, gcc-internal-format
48179 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
48180 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
48181 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
48183 #: cp/decl.c:12209
48184 #, fuzzy, gcc-internal-format
48185 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48186 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
48187 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48189 #: cp/decl.c:12213
48190 #, fuzzy, gcc-internal-format
48191 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48192 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
48193 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48195 #: cp/decl.c:12268
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
48198 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
48200 #: cp/decl.c:12270
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
48203 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
48205 #: cp/decl.c:12274
48206 #, gcc-internal-format
48207 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48208 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
48210 #: cp/decl.c:12277
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48213 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
48214 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
48216 #: cp/decl.c:12282
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48219 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
48220 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
48222 #: cp/decl.c:12293
48223 #, fuzzy, gcc-internal-format
48224 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
48225 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48226 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
48228 #: cp/decl.c:12297
48229 #, gcc-internal-format
48230 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48231 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
48233 #: cp/decl.c:12305
48234 #, gcc-internal-format
48235 msgid "virtual non-class function %qs"
48236 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
48238 #: cp/decl.c:12312
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
48241 msgid "%qs defined in a non-class scope"
48242 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
48244 #: cp/decl.c:12313
48245 #, fuzzy, gcc-internal-format
48246 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
48247 msgid "%qs declared in a non-class scope"
48248 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
48250 #: cp/decl.c:12348
48251 #, gcc-internal-format
48252 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
48253 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
48255 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
48256 #. block.
48257 #: cp/decl.c:12356
48258 #, gcc-internal-format
48259 msgid "cannot declare static function inside another function"
48260 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
48262 #: cp/decl.c:12392
48263 #, gcc-internal-format
48264 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48265 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
48267 #: cp/decl.c:12399
48268 #, gcc-internal-format
48269 msgid "static member %qD declared %<register%>"
48270 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48272 #: cp/decl.c:12405
48273 #, gcc-internal-format
48274 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
48275 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
48277 #: cp/decl.c:12412
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
48280 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
48281 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
48283 #: cp/decl.c:12433
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format
48285 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
48286 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
48287 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
48289 #: cp/decl.c:12444
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48292 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
48294 #: cp/decl.c:12448
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48297 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
48299 #: cp/decl.c:12611
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format
48301 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48302 msgid "default argument %qE uses %qD"
48303 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
48305 #: cp/decl.c:12614
48306 #, gcc-internal-format
48307 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48308 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
48310 #: cp/decl.c:12698
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48313 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48314 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48316 #: cp/decl.c:12702
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48319 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48320 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48322 #: cp/decl.c:12725
48323 #, gcc-internal-format
48324 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48325 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
48327 #: cp/decl.c:12752
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48330 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
48332 #: cp/decl.c:12754
48333 #, fuzzy, gcc-internal-format
48334 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48335 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
48337 #. [class.copy]
48339 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48340 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48341 #. and either there are no other parameters or else all other
48342 #. parameters have default arguments.
48344 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48345 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48346 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
48347 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48348 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48349 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48350 #. existence.  Theoretically, they should never even be
48351 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48352 #: cp/decl.c:13007
48353 #, gcc-internal-format
48354 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48355 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
48357 #: cp/decl.c:13085
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48360 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
48362 #: cp/decl.c:13091
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "%qD may not be declared as static"
48365 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
48367 #: cp/decl.c:13118
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48370 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
48372 #: cp/decl.c:13124
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48375 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
48377 #: cp/decl.c:13134
48378 #, gcc-internal-format
48379 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48380 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
48382 #. 13.4.0.3
48383 #: cp/decl.c:13160
48384 #, gcc-internal-format
48385 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48386 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
48388 #. Variadic.
48389 #: cp/decl.c:13171
48390 #, gcc-internal-format
48391 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48392 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48394 #: cp/decl.c:13195
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
48397 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48398 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
48400 #: cp/decl.c:13196
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
48403 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48404 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
48406 #: cp/decl.c:13207
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
48409 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48410 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
48412 #: cp/decl.c:13208
48413 #, fuzzy, gcc-internal-format
48414 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
48415 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48416 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
48418 #: cp/decl.c:13218
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48421 msgid "%qD must have no arguments"
48422 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
48424 #: cp/decl.c:13219 cp/decl.c:13228
48425 #, fuzzy, gcc-internal-format
48426 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
48427 msgid "%qD must have exactly one argument"
48428 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
48430 #: cp/decl.c:13229
48431 #, fuzzy, gcc-internal-format
48432 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48433 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48434 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
48436 #: cp/decl.c:13246 cp/decl.c:13249
48437 #, gcc-internal-format
48438 msgid "%qD cannot have default arguments"
48439 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
48441 #: cp/decl.c:13276
48442 #, fuzzy, gcc-internal-format
48443 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48444 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
48445 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48447 #: cp/decl.c:13278
48448 #, fuzzy, gcc-internal-format
48449 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48450 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
48451 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48453 #: cp/decl.c:13285
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48456 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48457 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48459 #: cp/decl.c:13287
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48462 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
48463 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48465 #: cp/decl.c:13295
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48468 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
48469 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48471 #: cp/decl.c:13297
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48474 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
48475 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48477 #: cp/decl.c:13312
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48480 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
48482 #: cp/decl.c:13331
48483 #, gcc-internal-format
48484 msgid "prefix %qD should return %qT"
48485 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
48487 #: cp/decl.c:13337
48488 #, gcc-internal-format
48489 msgid "postfix %qD should return %qT"
48490 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
48492 #: cp/decl.c:13349
48493 #, gcc-internal-format
48494 msgid "%qD should return by value"
48495 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
48497 #: cp/decl.c:13404
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48500 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
48502 #: cp/decl.c:13427
48503 #, fuzzy, gcc-internal-format
48504 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48505 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
48507 #: cp/decl.c:13430
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format
48509 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48510 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
48512 #: cp/decl.c:13432
48513 #, fuzzy, gcc-internal-format
48514 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
48515 msgid "%qD has a previous declaration here"
48516 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
48518 #: cp/decl.c:13440
48519 #, gcc-internal-format
48520 msgid "%qT referred to as %qs"
48521 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
48523 #: cp/decl.c:13441 cp/decl.c:13448
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48526 msgid "%qT has a previous declaration here"
48527 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
48529 #: cp/decl.c:13447
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "%qT referred to as enum"
48532 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
48534 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48535 #. without a template header such as:
48537 #. template <class T> class C {};
48538 #. void f(class C);             // No template header here
48540 #. then the required template argument is missing.
48541 #: cp/decl.c:13462
48542 #, gcc-internal-format
48543 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48544 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
48546 #: cp/decl.c:13516 cp/name-lookup.c:4644
48547 #, gcc-internal-format
48548 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
48549 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
48551 #: cp/decl.c:13546 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3092 cp/parser.c:6429
48552 #: cp/pt.c:8728
48553 #, gcc-internal-format
48554 msgid "%qT is not a template"
48555 msgstr "%qT bir şablon değil"
48557 #: cp/decl.c:13551
48558 #, gcc-internal-format
48559 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
48560 msgstr ""
48562 #: cp/decl.c:13560 cp/name-lookup.c:4085 cp/name-lookup.c:4092
48563 #: cp/name-lookup.c:4931 cp/parser.c:6380 cp/parser.c:26087
48564 #, gcc-internal-format
48565 msgid "reference to %qD is ambiguous"
48566 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
48568 #: cp/decl.c:13663
48569 #, gcc-internal-format
48570 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
48571 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
48573 #: cp/decl.c:13699
48574 #, gcc-internal-format
48575 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
48576 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
48578 #: cp/decl.c:13839
48579 #, gcc-internal-format
48580 msgid "derived union %qT invalid"
48581 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
48583 #: cp/decl.c:13846
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format
48585 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48586 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
48587 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
48589 #: cp/decl.c:13857
48590 #, fuzzy, gcc-internal-format
48591 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48592 msgid "%qT defined with direct virtual base"
48593 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
48595 #: cp/decl.c:13882
48596 #, gcc-internal-format
48597 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
48598 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
48600 #: cp/decl.c:13912
48601 #, gcc-internal-format
48602 msgid "recursive type %qT undefined"
48603 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
48605 #: cp/decl.c:13914
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "duplicate base type %qT invalid"
48608 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
48610 #: cp/decl.c:14059
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
48613 msgstr ""
48615 #: cp/decl.c:14062 cp/decl.c:14070 cp/decl.c:14082 cp/parser.c:18206
48616 #, fuzzy, gcc-internal-format
48617 #| msgid "%Jprevious definition here"
48618 msgid "previous definition here"
48619 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
48621 #: cp/decl.c:14067
48622 #, gcc-internal-format
48623 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
48624 msgstr ""
48626 #: cp/decl.c:14079
48627 #, gcc-internal-format
48628 msgid "different underlying type in enum %q#T"
48629 msgstr ""
48631 #: cp/decl.c:14157
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
48634 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
48636 #. DR 377
48638 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
48639 #. enumeration is ill-formed.
48640 #: cp/decl.c:14304
48641 #, gcc-internal-format
48642 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
48643 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
48645 #: cp/decl.c:14476
48646 #, fuzzy, gcc-internal-format
48647 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48648 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
48649 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
48651 #: cp/decl.c:14486
48652 #, fuzzy, gcc-internal-format
48653 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48654 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48655 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
48657 #: cp/decl.c:14535
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
48660 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
48661 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
48663 #: cp/decl.c:14536
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
48666 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
48667 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
48669 #: cp/decl.c:14547
48670 #, gcc-internal-format
48671 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
48672 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
48674 #: cp/decl.c:14567
48675 #, fuzzy, gcc-internal-format
48676 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48677 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
48678 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
48680 #: cp/decl.c:14678
48681 #, gcc-internal-format
48682 msgid "return type %q#T is incomplete"
48683 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
48685 #: cp/decl.c:14856 cp/typeck.c:9256
48686 #, gcc-internal-format
48687 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
48688 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
48690 #: cp/decl.c:15201
48691 #, gcc-internal-format
48692 msgid "invalid function declaration"
48693 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
48695 #: cp/decl.c:15643
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
48698 msgid "no return statements in function returning %qT"
48699 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
48701 #: cp/decl.c:15645 cp/typeck.c:9137
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
48704 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
48705 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
48707 #: cp/decl.c:15853
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid "invalid member function declaration"
48710 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
48712 #: cp/decl.c:15867
48713 #, gcc-internal-format
48714 msgid "%qD is already defined in class %qT"
48715 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
48717 #: cp/decl.c:16243
48718 #, gcc-internal-format
48719 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
48720 msgstr ""
48722 #: cp/decl2.c:372
48723 #, gcc-internal-format
48724 msgid "name missing for member function"
48725 msgstr "üye işlev için isim eksik"
48727 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
48728 #, gcc-internal-format
48729 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48730 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
48732 #: cp/decl2.c:457
48733 #, gcc-internal-format
48734 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
48735 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
48737 #: cp/decl2.c:511
48738 #, fuzzy, gcc-internal-format
48739 #| msgid "deleting array %q#D"
48740 msgid "deleting array %q#E"
48741 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
48743 #: cp/decl2.c:517
48744 #, gcc-internal-format
48745 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
48746 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
48748 #: cp/decl2.c:529
48749 #, gcc-internal-format
48750 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
48751 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
48753 #: cp/decl2.c:537
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "deleting %qT is undefined"
48756 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
48758 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5380
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "template declaration of %q#D"
48761 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
48763 #: cp/decl2.c:625
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format
48765 #| msgid "template parameters do not match template"
48766 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
48767 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
48769 #. [temp.mem]
48771 #. A destructor shall not be a member template.
48772 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5339
48773 #, gcc-internal-format
48774 msgid "destructor %qD declared as member template"
48775 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
48777 #: cp/decl2.c:714
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 #| msgid "global declaration %q+#D"
48780 msgid "no declaration matches %q#D"
48781 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
48783 #: cp/decl2.c:719
48784 #, gcc-internal-format
48785 msgid "no conversion operators declared"
48786 msgstr ""
48788 #: cp/decl2.c:722
48789 #, fuzzy, gcc-internal-format
48790 #| msgid "In function %qs"
48791 msgid "no functions named %qD"
48792 msgstr "%qs işlevinde"
48794 #: cp/decl2.c:724
48795 #, fuzzy, gcc-internal-format
48796 #| msgid "label %q+D defined but not used"
48797 msgid "%#qT defined here"
48798 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
48800 #: cp/decl2.c:775
48801 #, gcc-internal-format
48802 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48803 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
48805 #: cp/decl2.c:783
48806 #, fuzzy, gcc-internal-format
48807 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
48808 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48809 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
48811 #: cp/decl2.c:785
48812 #, gcc-internal-format
48813 msgid "unnamed class defined here"
48814 msgstr ""
48816 #: cp/decl2.c:853
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "template argument %d is invalid"
48819 msgid "explicit template argument list not allowed"
48820 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
48822 #: cp/decl2.c:859
48823 #, gcc-internal-format
48824 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48825 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
48827 #: cp/decl2.c:901
48828 #, gcc-internal-format
48829 msgid "%qD is already defined in %qT"
48830 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
48832 #: cp/decl2.c:937 cp/decl2.c:945
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
48835 msgid "invalid initializer for member function %qD"
48836 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
48838 #: cp/decl2.c:952
48839 #, fuzzy, gcc-internal-format
48840 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
48841 msgid "initializer specified for friend function %qD"
48842 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
48844 #: cp/decl2.c:955
48845 #, gcc-internal-format
48846 msgid "initializer specified for static member function %qD"
48847 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
48849 #: cp/decl2.c:999
48850 #, gcc-internal-format
48851 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
48852 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
48854 #: cp/decl2.c:1054
48855 #, fuzzy, gcc-internal-format
48856 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
48857 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48858 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
48860 #: cp/decl2.c:1060
48861 #, gcc-internal-format
48862 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
48863 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
48865 #: cp/decl2.c:1070
48866 #, gcc-internal-format
48867 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48868 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48870 #: cp/decl2.c:1077
48871 #, fuzzy, gcc-internal-format
48872 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48873 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
48874 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48876 #: cp/decl2.c:1084
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48879 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
48881 #: cp/decl2.c:1091
48882 #, gcc-internal-format
48883 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
48884 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
48886 #: cp/decl2.c:1105
48887 #, fuzzy, gcc-internal-format
48888 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
48889 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
48890 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
48892 #: cp/decl2.c:1511
48893 #, gcc-internal-format
48894 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
48895 msgstr ""
48897 #: cp/decl2.c:1578
48898 #, gcc-internal-format
48899 msgid "anonymous struct not inside named type"
48900 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
48902 #: cp/decl2.c:1669
48903 #, gcc-internal-format
48904 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
48905 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
48907 #: cp/decl2.c:1678
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "anonymous union with no members"
48910 msgstr "üyesiz anonim union"
48912 #: cp/decl2.c:1711
48913 #, gcc-internal-format
48914 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
48915 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
48917 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48919 #. The first parameter shall not have an associated default
48920 #. argument.
48921 #: cp/decl2.c:1722
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
48924 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
48925 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
48927 #: cp/decl2.c:1738
48928 #, gcc-internal-format
48929 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
48930 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
48932 #: cp/decl2.c:1767
48933 #, gcc-internal-format
48934 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
48935 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
48937 #: cp/decl2.c:1776
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
48940 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
48942 #: cp/decl2.c:2641
48943 #, gcc-internal-format
48944 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
48945 msgstr ""
48947 #: cp/decl2.c:2645
48948 #, gcc-internal-format
48949 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48950 msgstr ""
48952 #: cp/decl2.c:2650
48953 #, gcc-internal-format
48954 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48955 msgstr ""
48957 #: cp/decl2.c:2658
48958 #, gcc-internal-format
48959 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
48960 msgstr ""
48962 #: cp/decl2.c:2676
48963 #, gcc-internal-format
48964 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
48965 msgstr ""
48967 #: cp/decl2.c:2680
48968 #, gcc-internal-format
48969 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48970 msgstr ""
48972 #: cp/decl2.c:2685
48973 #, gcc-internal-format
48974 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48975 msgstr ""
48977 #: cp/decl2.c:2692
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
48980 msgstr ""
48982 #: cp/decl2.c:4289
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
48985 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
48986 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
48988 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
48989 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
48990 #. entities.  Since it's not always an error in the
48991 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
48992 #: cp/decl2.c:4298
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48995 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
48997 #: cp/decl2.c:4302
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format
48999 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49000 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49002 #: cp/decl2.c:4306
49003 #, fuzzy, gcc-internal-format
49004 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49005 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49006 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
49008 #: cp/decl2.c:4314
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49011 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
49012 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
49014 #: cp/decl2.c:4318
49015 #, gcc-internal-format
49016 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49017 msgstr ""
49019 #: cp/decl2.c:4321
49020 #, fuzzy, gcc-internal-format
49021 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49022 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49024 #: cp/decl2.c:4509
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
49027 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
49028 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49030 #: cp/decl2.c:4512
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "previous declaration %q+D"
49033 msgid "previous mangling %q#D"
49034 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
49036 #: cp/decl2.c:4514
49037 #, gcc-internal-format
49038 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
49039 msgstr ""
49041 #: cp/decl2.c:4586 cp/decl2.c:4589
49042 #, gcc-internal-format
49043 msgid "the program should also define %qD"
49044 msgstr ""
49046 #: cp/decl2.c:4933
49047 #, fuzzy, gcc-internal-format
49048 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
49049 msgid "inline function %qD used but never defined"
49050 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
49052 #: cp/decl2.c:5120
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
49055 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
49057 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
49058 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
49059 #: cp/decl2.c:5222
49060 #, fuzzy, gcc-internal-format
49061 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
49062 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
49063 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
49065 #: cp/decl2.c:5225
49066 #, fuzzy, gcc-internal-format
49067 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49068 msgid "use of deleted function %qD"
49069 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49071 #: cp/decl2.c:5278
49072 #, gcc-internal-format
49073 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
49074 msgstr ""
49076 #: cp/error.c:1523
49077 #, gcc-internal-format
49078 msgid "with"
49079 msgstr ""
49081 #: cp/error.c:3688
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "no arguments"
49084 msgid "(no argument)"
49085 msgstr "argüman yok"
49087 #: cp/error.c:3780
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "[...]"
49090 msgstr ""
49092 #: cp/error.c:4140
49093 #, gcc-internal-format
49094 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49095 msgstr ""
49097 #: cp/error.c:4145
49098 #, gcc-internal-format
49099 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49100 msgstr ""
49102 #: cp/error.c:4150
49103 #, gcc-internal-format
49104 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49105 msgstr ""
49107 #: cp/error.c:4155
49108 #, gcc-internal-format
49109 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49110 msgstr ""
49112 #: cp/error.c:4160
49113 #, gcc-internal-format
49114 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49115 msgstr ""
49117 #: cp/error.c:4164
49118 #, gcc-internal-format
49119 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49120 msgstr ""
49122 #: cp/error.c:4168
49123 #, gcc-internal-format
49124 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49125 msgstr ""
49127 #: cp/error.c:4173
49128 #, gcc-internal-format
49129 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49130 msgstr ""
49132 #: cp/error.c:4178
49133 #, gcc-internal-format
49134 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49135 msgstr ""
49137 #: cp/error.c:4183
49138 #, gcc-internal-format
49139 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49140 msgstr ""
49142 #: cp/error.c:4188
49143 #, gcc-internal-format
49144 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49145 msgstr ""
49147 #: cp/error.c:4193
49148 #, gcc-internal-format
49149 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49150 msgstr ""
49152 #: cp/error.c:4198
49153 #, gcc-internal-format
49154 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49155 msgstr ""
49157 #: cp/error.c:4203
49158 #, gcc-internal-format
49159 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49160 msgstr ""
49162 #: cp/error.c:4208
49163 #, gcc-internal-format
49164 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49165 msgstr ""
49167 #: cp/error.c:4258
49168 #, gcc-internal-format
49169 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49170 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
49172 #: cp/error.c:4262
49173 #, gcc-internal-format
49174 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49175 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
49177 #: cp/error.c:4267 cp/typeck.c:2403
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "%qD is not a member of %qT"
49180 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
49182 #: cp/error.c:4271 cp/typeck.c:2875
49183 #, gcc-internal-format
49184 msgid "%qD is not a member of %qD"
49185 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
49187 #: cp/error.c:4277
49188 #, gcc-internal-format
49189 msgid "%<::%D%> has not been declared"
49190 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
49192 #: cp/except.c:356
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
49195 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
49197 #: cp/except.c:581
49198 #, gcc-internal-format
49199 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49200 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
49202 #: cp/except.c:712
49203 #, gcc-internal-format
49204 msgid "  in thrown expression"
49205 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
49207 #: cp/except.c:852
49208 #, fuzzy, gcc-internal-format
49209 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
49210 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
49211 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
49213 #: cp/except.c:859
49214 #, fuzzy, gcc-internal-format
49215 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49216 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
49217 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49219 #: cp/except.c:862
49220 #, fuzzy, gcc-internal-format
49221 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49222 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
49223 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49225 #: cp/except.c:958
49226 #, fuzzy, gcc-internal-format
49227 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
49228 msgid "exception of type %qT will be caught"
49229 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
49231 #: cp/except.c:961
49232 #, fuzzy, gcc-internal-format
49233 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
49234 msgid "   by earlier handler for %qT"
49235 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
49237 #: cp/except.c:990
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format
49239 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49240 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49241 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
49243 #: cp/except.c:1071
49244 #, gcc-internal-format
49245 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
49246 msgstr ""
49248 #: cp/except.c:1074
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
49251 msgstr ""
49253 #: cp/friend.c:192
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
49256 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
49258 #: cp/friend.c:276
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
49261 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
49263 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49264 #. [temp.friend]
49265 #. Friend declarations shall not declare partial
49266 #. specializations.
49267 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
49268 #, gcc-internal-format
49269 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49270 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
49272 #: cp/friend.c:306
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format
49274 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49275 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49276 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
49278 #: cp/friend.c:318
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49281 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
49283 #: cp/friend.c:376
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "%qT is not a member of %qT"
49286 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
49288 #: cp/friend.c:381
49289 #, gcc-internal-format
49290 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49291 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
49293 #: cp/friend.c:390
49294 #, gcc-internal-format
49295 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49296 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
49298 #. template <class T> friend class T;
49299 #: cp/friend.c:404
49300 #, gcc-internal-format
49301 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49302 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
49304 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49305 #: cp/friend.c:412
49306 #, gcc-internal-format
49307 msgid "%q#T is not a template"
49308 msgstr "%q#T bir şablon değil"
49310 #: cp/friend.c:435
49311 #, gcc-internal-format
49312 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49313 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
49315 #: cp/friend.c:445
49316 #, gcc-internal-format
49317 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49318 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
49320 #: cp/friend.c:485
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format
49322 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49323 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49324 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
49326 #: cp/friend.c:577
49327 #, gcc-internal-format
49328 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49329 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
49331 #: cp/friend.c:632
49332 #, gcc-internal-format
49333 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49334 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
49336 #: cp/friend.c:636
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
49339 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49340 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
49342 #: cp/init.c:389
49343 #, fuzzy, gcc-internal-format
49344 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49345 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
49347 #: cp/init.c:458
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49350 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49352 #: cp/init.c:497
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49355 msgid "value-initialization of function type %qT"
49356 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49358 #: cp/init.c:503
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
49361 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49362 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
49364 #: cp/init.c:561
49365 #, fuzzy, gcc-internal-format
49366 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49367 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49368 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49370 #: cp/init.c:608
49371 #, gcc-internal-format
49372 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49373 msgstr ""
49375 #: cp/init.c:610
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "%q+#D previously defined here"
49378 msgid "defined here"
49379 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
49381 #: cp/init.c:668
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49384 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49385 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49387 #: cp/init.c:694
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
49390 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49391 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
49393 #: cp/init.c:715
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49396 msgid "%qD is initialized with itself"
49397 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
49399 #: cp/init.c:826
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format
49401 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49402 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49403 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49405 #: cp/init.c:840 cp/init.c:864 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
49406 #, fuzzy, gcc-internal-format
49407 #| msgid "uninitialized const member %qD"
49408 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49409 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
49411 #: cp/init.c:842 cp/init.c:859 cp/init.c:866 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
49412 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format
49414 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49415 msgid "%q#D should be initialized"
49416 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
49418 #: cp/init.c:857 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49421 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49422 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
49424 #: cp/init.c:1036
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49427 msgid "%qD will be initialized after"
49428 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
49430 #: cp/init.c:1039
49431 #, gcc-internal-format
49432 msgid "base %qT will be initialized after"
49433 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
49435 #: cp/init.c:1043
49436 #, fuzzy, gcc-internal-format
49437 #| msgid "  %q+#D"
49438 msgid "  %q#D"
49439 msgstr "  %q+#D"
49441 #: cp/init.c:1045
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "  base %qT"
49444 msgstr "  taban %qT"
49446 #: cp/init.c:1047
49447 #, fuzzy, gcc-internal-format
49448 #| msgid "%J  when initialized here"
49449 msgid "  when initialized here"
49450 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
49452 #: cp/init.c:1064
49453 #, fuzzy, gcc-internal-format
49454 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
49455 msgid "multiple initializations given for %qD"
49456 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
49458 #: cp/init.c:1068
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
49461 msgid "multiple initializations given for base %qT"
49462 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
49464 #: cp/init.c:1153
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
49467 msgid "initializations for multiple members of %qT"
49468 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
49470 #: cp/init.c:1250
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49473 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49474 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
49476 #: cp/init.c:1477 cp/init.c:1496
49477 #, gcc-internal-format
49478 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49479 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
49481 #: cp/init.c:1483
49482 #, gcc-internal-format
49483 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
49484 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
49486 #: cp/init.c:1490
49487 #, gcc-internal-format
49488 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49489 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
49491 #: cp/init.c:1529
49492 #, gcc-internal-format
49493 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
49494 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
49496 #: cp/init.c:1537
49497 #, gcc-internal-format
49498 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
49499 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
49501 #: cp/init.c:1584
49502 #, gcc-internal-format
49503 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
49504 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
49506 #: cp/init.c:1592
49507 #, gcc-internal-format
49508 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49509 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
49511 #: cp/init.c:1595
49512 #, gcc-internal-format
49513 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
49514 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
49516 #: cp/init.c:1693
49517 #, gcc-internal-format
49518 msgid "bad array initializer"
49519 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
49521 #: cp/init.c:1709 cp/typeck2.c:1171
49522 #, gcc-internal-format
49523 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49524 msgstr ""
49526 #: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3223
49527 #, fuzzy, gcc-internal-format
49528 #| msgid "%qE does not have class type"
49529 msgid "%qT is not a class type"
49530 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
49532 #: cp/init.c:2075
49533 #, gcc-internal-format
49534 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
49535 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
49537 #: cp/init.c:2089
49538 #, gcc-internal-format
49539 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
49540 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
49542 #: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1888
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49545 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49547 #: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1797
49548 #, gcc-internal-format
49549 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
49550 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
49552 #: cp/init.c:2379
49553 #, gcc-internal-format
49554 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49555 msgstr ""
49557 #: cp/init.c:2387
49558 #, gcc-internal-format
49559 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49560 msgstr ""
49562 #: cp/init.c:2391
49563 #, fuzzy, gcc-internal-format
49564 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49565 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49566 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
49568 #: cp/init.c:2407
49569 #, fuzzy, gcc-internal-format
49570 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49571 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49572 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
49574 #: cp/init.c:2415
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49577 msgstr ""
49579 #: cp/init.c:2419
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49582 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
49583 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
49585 #: cp/init.c:2710
49586 #, gcc-internal-format
49587 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49588 msgstr ""
49590 #: cp/init.c:2721
49591 #, gcc-internal-format
49592 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49593 msgstr ""
49595 #: cp/init.c:2732
49596 #, gcc-internal-format
49597 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49598 msgstr ""
49600 #: cp/init.c:2880
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format
49602 #| msgid "integer overflow in expression"
49603 msgid "integer overflow in array size"
49604 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
49606 #: cp/init.c:2890
49607 #, gcc-internal-format
49608 msgid "array size in new-expression must be constant"
49609 msgstr ""
49611 #: cp/init.c:2904
49612 #, gcc-internal-format
49613 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
49614 msgstr ""
49616 #: cp/init.c:2920
49617 #, gcc-internal-format
49618 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
49619 msgstr ""
49621 #: cp/init.c:2922
49622 #, fuzzy, gcc-internal-format
49623 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
49624 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
49625 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
49627 #: cp/init.c:2932
49628 #, gcc-internal-format
49629 msgid "invalid type %<void%> for new"
49630 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
49632 #: cp/init.c:2975
49633 #, gcc-internal-format
49634 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49635 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
49637 #: cp/init.c:3101
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format
49639 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
49640 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
49642 #: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
49643 #, gcc-internal-format
49644 msgid "request for member %qD is ambiguous"
49645 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
49647 #: cp/init.c:3181
49648 #, gcc-internal-format
49649 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
49650 msgstr ""
49652 #: cp/init.c:3184
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49655 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
49656 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
49658 #: cp/init.c:3187
49659 #, gcc-internal-format
49660 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
49661 msgstr ""
49663 #: cp/init.c:3371
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49666 msgid "parenthesized initializer in array new"
49667 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
49669 #: cp/init.c:3636
49670 #, gcc-internal-format
49671 msgid "size in array new must have integral type"
49672 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
49674 #: cp/init.c:3668
49675 #, gcc-internal-format
49676 msgid "new cannot be applied to a reference type"
49677 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
49679 #: cp/init.c:3677
49680 #, gcc-internal-format
49681 msgid "new cannot be applied to a function type"
49682 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
49684 #: cp/init.c:3746
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format
49686 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49687 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
49688 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
49690 #: cp/init.c:3750
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format
49692 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49693 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
49694 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
49696 #: cp/init.c:4298
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "initializer ends prematurely"
49699 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
49701 #: cp/init.c:4385
49702 #, gcc-internal-format
49703 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
49704 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
49706 #: cp/init.c:4594
49707 #, gcc-internal-format
49708 msgid "unknown array size in delete"
49709 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
49711 #: cp/init.c:4618
49712 #, gcc-internal-format
49713 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49714 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
49716 #: cp/init.c:4623
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format
49718 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49719 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
49720 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
49722 #: cp/init.c:4637
49723 #, gcc-internal-format
49724 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
49725 msgstr ""
49727 #: cp/init.c:4642
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49730 msgstr ""
49732 #: cp/init.c:4949
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49735 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
49737 #: cp/lambda.c:526
49738 #, gcc-internal-format
49739 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49740 msgstr ""
49742 #: cp/lambda.c:541
49743 #, gcc-internal-format
49744 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49745 msgstr ""
49747 #: cp/lambda.c:545
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format
49749 #| msgid "compound literal has variable size"
49750 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49751 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
49753 #: cp/lambda.c:569
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49756 msgid "cannot capture %qE by reference"
49757 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49759 #: cp/lambda.c:579
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
49762 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49763 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
49765 #: cp/lambda.c:603
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49768 msgstr ""
49770 #: cp/lambda.c:632
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49773 msgstr ""
49775 #: cp/lambda.c:807
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49778 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49779 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
49781 #: cp/lex.c:382
49782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49783 msgid "junk at end of #pragma %s"
49784 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
49786 #: cp/lex.c:389
49787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49788 msgid "invalid #pragma %s"
49789 msgstr "#pragma %s geçersiz"
49791 #: cp/lex.c:397
49792 #, gcc-internal-format
49793 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49794 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
49796 #: cp/lex.c:469
49797 #, gcc-internal-format
49798 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49799 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
49801 #: cp/lex.c:497
49802 #, gcc-internal-format
49803 msgid "%qD not defined"
49804 msgstr "%qD tanımsız"
49806 #: cp/lex.c:502
49807 #, gcc-internal-format
49808 msgid "%qD was not declared in this scope"
49809 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
49811 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
49812 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
49813 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
49814 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
49815 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
49816 #. is going wrong.
49818 #. Note that we have the exact wording of the following message in
49819 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
49820 #. be kept in synch.
49821 #: cp/lex.c:542
49822 #, gcc-internal-format
49823 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
49824 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
49826 #: cp/lex.c:551
49827 #, gcc-internal-format
49828 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
49829 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
49831 #: cp/mangle.c:2363
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
49834 msgstr ""
49836 #: cp/mangle.c:2367
49837 #, gcc-internal-format
49838 msgid "mangling __underlying_type"
49839 msgstr ""
49841 #: cp/mangle.c:2650
49842 #, gcc-internal-format
49843 msgid "mangling unknown fixed point type"
49844 msgstr ""
49846 #: cp/mangle.c:3261
49847 #, gcc-internal-format
49848 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
49849 msgstr ""
49851 #: cp/mangle.c:3266
49852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49853 msgid "mangling %C"
49854 msgstr ""
49856 #: cp/mangle.c:3343
49857 #, gcc-internal-format
49858 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
49859 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
49861 #: cp/mangle.c:3430
49862 #, gcc-internal-format
49863 msgid "string literal in function template signature"
49864 msgstr ""
49866 #: cp/mangle.c:3859
49867 #, gcc-internal-format
49868 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
49869 msgstr ""
49871 #: cp/mangle.c:3906
49872 #, fuzzy, gcc-internal-format
49873 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
49874 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49875 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
49877 #: cp/mangle.c:3912
49878 #, fuzzy, gcc-internal-format
49879 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
49880 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49881 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
49883 #: cp/mangle.c:4184
49884 #, fuzzy, gcc-internal-format
49885 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
49886 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49887 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
49889 #: cp/mangle.c:4189
49890 #, fuzzy, gcc-internal-format
49891 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
49892 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49893 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
49895 #: cp/mangle.c:4194
49896 #, fuzzy, gcc-internal-format
49897 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
49898 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49899 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
49901 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format
49903 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
49904 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49905 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
49907 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
49908 #, fuzzy, gcc-internal-format
49909 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
49910 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49911 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
49913 #: cp/method.c:953
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format
49915 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
49916 msgid "synthesized method %qD first required here "
49917 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
49919 #: cp/method.c:1270
49920 #, fuzzy, gcc-internal-format
49921 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
49922 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
49924 #: cp/method.c:1280
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "Constructor can't be %s"
49927 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
49928 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49930 #: cp/method.c:1347
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
49933 msgid "initializer for %q#D is invalid"
49934 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
49936 #: cp/method.c:1399
49937 #, gcc-internal-format
49938 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
49939 msgstr ""
49941 #: cp/method.c:1410
49942 #, fuzzy, gcc-internal-format
49943 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
49944 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
49945 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
49947 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
49948 #: cp/method.c:1646
49949 #, gcc-internal-format
49950 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
49951 msgstr ""
49953 #: cp/method.c:1691
49954 #, gcc-internal-format
49955 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
49956 msgstr ""
49958 #: cp/method.c:1815
49959 #, gcc-internal-format
49960 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
49961 msgstr ""
49963 #: cp/method.c:1818
49964 #, gcc-internal-format
49965 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
49966 msgstr ""
49968 #: cp/method.c:1827
49969 #, gcc-internal-format
49970 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
49971 msgstr ""
49973 #: cp/method.c:1838
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
49976 msgstr ""
49978 #: cp/method.c:1859
49979 #, gcc-internal-format
49980 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
49981 msgstr ""
49983 #: cp/method.c:1868
49984 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
49985 msgstr ""
49987 #: cp/method.c:2188
49988 #, fuzzy, gcc-internal-format
49989 #| msgid "array does not match the region tree"
49990 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
49991 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
49993 #: cp/method.c:2191
49994 #, fuzzy, gcc-internal-format
49995 #| msgid "array does not match the region tree"
49996 msgid "expected signature: %qD"
49997 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
49999 #: cp/method.c:2230
50000 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
50001 msgstr ""
50003 #: cp/method.c:2252
50004 #, gcc-internal-format
50005 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
50006 msgstr ""
50008 #: cp/method.c:2297
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50011 msgid "a template cannot be defaulted"
50012 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
50014 #: cp/method.c:2325
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
50017 msgid "%qD cannot be defaulted"
50018 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50020 #: cp/method.c:2334
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "file ends in default argument"
50023 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
50024 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
50026 #: cp/name-lookup.c:2298
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50029 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
50030 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
50032 #: cp/name-lookup.c:2450
50033 #, fuzzy, gcc-internal-format
50034 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
50035 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
50036 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
50038 #: cp/name-lookup.c:2582
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
50041 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
50042 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
50044 #: cp/name-lookup.c:2587
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
50047 msgid "due to different exception specifications"
50048 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
50050 #: cp/name-lookup.c:2687
50051 #, gcc-internal-format
50052 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
50053 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50055 #: cp/name-lookup.c:2804
50056 #, fuzzy, gcc-internal-format
50057 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
50058 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
50060 #: cp/name-lookup.c:2962
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "global declaration %q+#D"
50063 msgid "local external declaration %q#D"
50064 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
50066 #: cp/name-lookup.c:2964
50067 #, fuzzy, gcc-internal-format
50068 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
50069 msgid "does not match previous declaration %q#D"
50070 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
50072 #. In a local class, a friend function declaration must
50073 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
50074 #. [class.friend/11]
50075 #: cp/name-lookup.c:3085
50076 #, fuzzy, gcc-internal-format
50077 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
50078 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
50079 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
50081 #: cp/name-lookup.c:3259
50082 #, gcc-internal-format
50083 msgid "name lookup of %qD changed"
50084 msgstr "%qD isim araması değişti"
50086 #: cp/name-lookup.c:3262
50087 #, fuzzy, gcc-internal-format
50088 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
50089 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
50090 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
50092 #: cp/name-lookup.c:3264
50093 #, fuzzy, gcc-internal-format
50094 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
50095 msgid "  matches this %qD under old rules"
50096 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
50098 #: cp/name-lookup.c:3282 cp/name-lookup.c:3292
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
50101 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
50102 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
50104 #: cp/name-lookup.c:3285
50105 #, fuzzy, gcc-internal-format
50106 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
50107 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
50108 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
50110 #: cp/name-lookup.c:3296
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
50113 msgid "using obsolete binding %qD"
50114 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
50116 #: cp/name-lookup.c:3300
50117 #, gcc-internal-format
50118 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
50119 msgstr ""
50121 #: cp/name-lookup.c:3354
50122 #, fuzzy, gcc-internal-format
50123 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
50124 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
50125 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
50127 #: cp/name-lookup.c:3357
50128 #, gcc-internal-format
50129 msgid "%s %s %p %d\n"
50130 msgstr "%s %s %p %d\n"
50132 #: cp/name-lookup.c:4025
50133 #, fuzzy, gcc-internal-format
50134 #| msgid "%qT is not a namespace"
50135 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
50136 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
50138 #. 7.3.3/5
50139 #. A using-declaration shall not name a template-id.
50140 #: cp/name-lookup.c:4035
50141 #, gcc-internal-format
50142 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
50143 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
50145 #: cp/name-lookup.c:4042
50146 #, gcc-internal-format
50147 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
50148 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
50150 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
50151 #. This can only be using-declaration for class member.
50152 #: cp/name-lookup.c:4050
50153 #, gcc-internal-format
50154 msgid "%qT is not a namespace"
50155 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
50157 #. C++11 7.3.3/10.
50158 #: cp/name-lookup.c:4063
50159 #, gcc-internal-format
50160 msgid "%qD is already declared in this scope"
50161 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
50163 #: cp/name-lookup.c:4080
50164 #, gcc-internal-format
50165 msgid "%qD not declared"
50166 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50168 #: cp/name-lookup.c:4777
50169 #, gcc-internal-format
50170 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
50171 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
50173 #: cp/name-lookup.c:4784
50174 #, gcc-internal-format
50175 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
50176 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
50178 #: cp/name-lookup.c:4801
50179 #, gcc-internal-format
50180 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50181 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
50183 #: cp/name-lookup.c:4835
50184 #, gcc-internal-format
50185 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
50186 msgstr ""
50188 #: cp/name-lookup.c:4844
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
50191 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
50193 #: cp/name-lookup.c:4911
50194 #, gcc-internal-format
50195 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
50196 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
50198 #: cp/name-lookup.c:4950
50199 #, gcc-internal-format
50200 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
50201 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
50203 #: cp/name-lookup.c:5002
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format
50205 #| msgid "%qD not declared"
50206 msgid "%qD has not been declared within %qD"
50207 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50209 #: cp/name-lookup.c:5004
50210 #, fuzzy, gcc-internal-format
50211 #| msgid "%q+D declared as a friend"
50212 msgid "only here as a %<friend%>"
50213 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
50215 #: cp/name-lookup.c:5013
50216 #, gcc-internal-format
50217 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
50218 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
50220 #: cp/name-lookup.c:5058
50221 #, fuzzy, gcc-internal-format
50222 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
50223 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50224 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
50226 #: cp/name-lookup.c:5065
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
50229 msgstr ""
50231 #: cp/name-lookup.c:5075
50232 #, gcc-internal-format
50233 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
50234 msgstr ""
50236 #: cp/name-lookup.c:5081
50237 #, gcc-internal-format
50238 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
50239 msgstr ""
50241 #: cp/name-lookup.c:5100 cp/name-lookup.c:6807
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "%qD attribute directive ignored"
50244 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
50246 #: cp/name-lookup.c:5373
50247 #, gcc-internal-format
50248 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
50249 msgstr ""
50251 #: cp/name-lookup.c:5388
50252 #, gcc-internal-format
50253 msgid "suggested alternative:"
50254 msgid_plural "suggested alternatives:"
50255 msgstr[0] ""
50256 msgstr[1] ""
50258 #: cp/name-lookup.c:5394
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "  %q+#D"
50261 msgid "  %qE"
50262 msgstr "  %q+#D"
50264 #: cp/name-lookup.c:5407 cp/name-lookup.c:5551
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "suggested alternative: %qs"
50267 msgstr ""
50269 #: cp/name-lookup.c:5519
50270 #, gcc-internal-format
50271 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50272 msgstr ""
50274 #: cp/name-lookup.c:5698
50275 #, fuzzy, gcc-internal-format
50276 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
50277 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50278 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50280 #: cp/name-lookup.c:5700
50281 #, fuzzy, gcc-internal-format
50282 #| msgid "%q+#D previously defined here"
50283 msgid "it was later defined here"
50284 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
50286 #: cp/name-lookup.c:6429
50287 #, gcc-internal-format
50288 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
50289 msgstr ""
50291 #: cp/name-lookup.c:6801
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
50294 msgid "strong using directive no longer supported"
50295 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
50297 #: cp/name-lookup.c:6804
50298 #, gcc-internal-format
50299 msgid "you may use an inline namespace instead"
50300 msgstr ""
50302 #: cp/name-lookup.c:6821
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
50305 msgid "attributes ignored on local using directive"
50306 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
50308 #: cp/name-lookup.c:6905
50309 #, gcc-internal-format
50310 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50311 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
50313 #. We only allow depth 255.
50314 #: cp/name-lookup.c:6925
50315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50317 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50318 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
50320 #: cp/name-lookup.c:6960
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50323 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50324 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
50326 #: cp/name-lookup.c:6961
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "label %q+D defined but not used"
50329 msgid "%qD defined here"
50330 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
50332 #: cp/name-lookup.c:7034
50333 #, gcc-internal-format
50334 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50335 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
50337 #: cp/name-lookup.c:7043
50338 #, gcc-internal-format
50339 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50340 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
50342 #: cp/optimize.c:581
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 #| msgid "multiple definition of %q#T"
50345 msgid "making multiple clones of %qD"
50346 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
50348 #: cp/parser.c:818
50349 #, gcc-internal-format
50350 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50351 msgstr ""
50353 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50356 msgstr ""
50358 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37031
50359 #, gcc-internal-format
50360 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50361 msgstr ""
50363 #: cp/parser.c:2847
50364 #, gcc-internal-format
50365 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50366 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
50368 #: cp/parser.c:2936
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format
50370 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
50371 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50372 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
50374 #: cp/parser.c:2939
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
50377 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50378 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50380 #: cp/parser.c:2942
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50383 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
50385 #: cp/parser.c:2945 cp/parser.c:18143
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
50388 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50389 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
50391 #: cp/parser.c:2955
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50394 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50395 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50397 #: cp/parser.c:2959
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50400 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50401 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50403 #: cp/parser.c:2964
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50406 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50407 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50409 #: cp/parser.c:2977
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50412 msgid "%<::%E%> is not a type"
50413 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50415 #: cp/parser.c:2980
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50418 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50419 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50421 #: cp/parser.c:2984
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50424 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50425 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50427 #: cp/parser.c:2996
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "%qE is not a template"
50430 msgid "%qE is not a type"
50431 msgstr "%qE bir şablon değil"
50433 #: cp/parser.c:2999
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50436 msgid "%qE is not a class or namespace"
50437 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50439 #: cp/parser.c:3003
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50442 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50443 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50445 #: cp/parser.c:3066
50446 #, gcc-internal-format
50447 msgid "new types may not be defined in a return type"
50448 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50450 #: cp/parser.c:3068
50451 #, gcc-internal-format
50452 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50453 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
50455 #: cp/parser.c:3096
50456 #, fuzzy, gcc-internal-format
50457 #| msgid "%qE is not a template"
50458 msgid "%qE is not a class template"
50459 msgstr "%qE bir şablon değil"
50461 #: cp/parser.c:3098
50462 #, gcc-internal-format
50463 msgid "%qE is not a template"
50464 msgstr "%qE bir şablon değil"
50466 #: cp/parser.c:3101
50467 #, gcc-internal-format
50468 msgid "invalid template-id"
50469 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
50471 #: cp/parser.c:3135
50472 #, fuzzy, gcc-internal-format
50473 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50474 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
50475 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50477 #: cp/parser.c:3139 cp/pt.c:17231
50478 #, gcc-internal-format
50479 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
50480 msgstr ""
50482 #: cp/parser.c:3144
50483 #, fuzzy, gcc-internal-format
50484 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50485 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
50486 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50488 #: cp/parser.c:3148
50489 #, fuzzy, gcc-internal-format
50490 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50491 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
50492 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50494 #: cp/parser.c:3152
50495 #, fuzzy, gcc-internal-format
50496 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50497 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
50498 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50500 #: cp/parser.c:3156
50501 #, fuzzy, gcc-internal-format
50502 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50503 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
50504 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50506 #: cp/parser.c:3160
50507 #, fuzzy, gcc-internal-format
50508 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50509 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
50510 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50512 #: cp/parser.c:3164
50513 #, fuzzy, gcc-internal-format
50514 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50515 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50516 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50518 #: cp/parser.c:3168
50519 #, fuzzy, gcc-internal-format
50520 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50521 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50522 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50524 #: cp/parser.c:3172
50525 #, fuzzy, gcc-internal-format
50526 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50527 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50528 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50530 #: cp/parser.c:3176
50531 #, fuzzy, gcc-internal-format
50532 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50533 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
50534 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50536 #: cp/parser.c:3179
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50539 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
50540 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50542 #: cp/parser.c:3183
50543 #, fuzzy, gcc-internal-format
50544 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50545 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
50546 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50548 #: cp/parser.c:3187
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50551 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
50552 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50554 #: cp/parser.c:3233
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format
50556 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50557 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
50558 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50560 #: cp/parser.c:3269
50561 #, gcc-internal-format
50562 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50563 msgstr ""
50565 #: cp/parser.c:3274
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format
50567 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
50568 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50569 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
50571 #. Something like 'unsigned A a;'
50572 #: cp/parser.c:3277
50573 #, fuzzy, gcc-internal-format
50574 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
50575 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50576 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
50578 #: cp/parser.c:3289
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 #| msgid "%qE does not name a type"
50581 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
50582 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
50584 #: cp/parser.c:3293
50585 #, gcc-internal-format
50586 msgid "%qE does not name a type"
50587 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
50589 #: cp/parser.c:3302
50590 #, gcc-internal-format
50591 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50592 msgstr ""
50594 #: cp/parser.c:3305
50595 #, gcc-internal-format
50596 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50597 msgstr ""
50599 #: cp/parser.c:3310
50600 #, gcc-internal-format
50601 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50602 msgstr ""
50604 #: cp/parser.c:3313
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
50607 msgstr ""
50609 #: cp/parser.c:3339
50610 #, gcc-internal-format
50611 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
50612 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
50614 #: cp/parser.c:3357 cp/parser.c:3361
50615 #, fuzzy, gcc-internal-format
50616 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50617 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
50618 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
50620 #: cp/parser.c:3365
50621 #, gcc-internal-format
50622 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50623 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
50625 #. A<T>::A<T>()
50626 #: cp/parser.c:3377
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50629 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
50630 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
50632 #: cp/parser.c:3380
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
50635 msgid "and %qT has no template constructors"
50636 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
50638 #: cp/parser.c:3388
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
50641 msgstr ""
50643 #: cp/parser.c:3396
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
50646 msgstr ""
50648 #: cp/parser.c:3407 cp/parser.c:3411
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format
50650 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
50651 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
50652 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
50654 #: cp/parser.c:3415
50655 #, fuzzy, gcc-internal-format
50656 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
50657 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
50658 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
50660 #: cp/parser.c:4020
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 #| msgid "expected string literal"
50663 msgid "expected string-literal"
50664 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
50666 #: cp/parser.c:4085
50667 #, gcc-internal-format
50668 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
50669 msgstr ""
50671 #: cp/parser.c:4139
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "within this context"
50674 msgid "a wide string is invalid in this context"
50675 msgstr "bu bağlamda"
50677 #: cp/parser.c:4254
50678 #, gcc-internal-format
50679 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
50680 msgstr ""
50682 #: cp/parser.c:4353
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
50685 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
50686 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
50688 #: cp/parser.c:4360
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
50691 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
50692 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
50694 #: cp/parser.c:4364
50695 #, gcc-internal-format
50696 msgid "floating literal truncated to zero"
50697 msgstr ""
50699 #: cp/parser.c:4429
50700 #, fuzzy, gcc-internal-format
50701 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
50702 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
50703 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
50705 #: cp/parser.c:4435
50706 #, gcc-internal-format
50707 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
50708 msgstr ""
50710 #: cp/parser.c:4439
50711 #, gcc-internal-format
50712 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
50713 msgstr ""
50715 #: cp/parser.c:4443
50716 #, gcc-internal-format
50717 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
50718 msgstr ""
50720 #: cp/parser.c:4522
50721 #, gcc-internal-format
50722 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
50723 msgstr ""
50725 #: cp/parser.c:4583 cp/parser.c:12892
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "empty declaration"
50728 msgid "expected declaration"
50729 msgstr "boş bildirim"
50731 #: cp/parser.c:4930 cp/parser.c:4945
50732 #, fuzzy, gcc-internal-format
50733 #| msgid "unexpected operand"
50734 msgid "expected binary operator"
50735 msgstr "beklenmeyen terim"
50737 #: cp/parser.c:4951
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format
50739 #| msgid "expected %<{%>"
50740 msgid "expected ..."
50741 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50743 #: cp/parser.c:4963
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format
50745 #| msgid "Bad type in constant expression"
50746 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50747 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50749 #: cp/parser.c:4966
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format
50751 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50752 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50753 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50755 #: cp/parser.c:4974
50756 #, fuzzy, gcc-internal-format
50757 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50758 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50759 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
50761 #: cp/parser.c:5078
50762 #, fuzzy, gcc-internal-format
50763 #| msgid "-pipe not supported"
50764 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50765 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
50767 #: cp/parser.c:5159
50768 #, gcc-internal-format
50769 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50770 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
50772 #: cp/parser.c:5171
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
50775 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50776 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
50778 #: cp/parser.c:5211
50779 #, gcc-internal-format
50780 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50781 msgstr ""
50783 #: cp/parser.c:5269 cp/parser.c:5446 cp/parser.c:5624 cp/semantics.c:3567
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 #| msgid "expected expression"
50786 msgid "expected primary-expression"
50787 msgstr "ifade umuluyordu"
50789 #: cp/parser.c:5299
50790 #, gcc-internal-format
50791 msgid "%<this%> may not be used in this context"
50792 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
50794 #: cp/parser.c:5440
50795 #, fuzzy, gcc-internal-format
50796 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
50797 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
50798 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
50800 #: cp/parser.c:5599
50801 #, gcc-internal-format
50802 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
50803 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
50805 #: cp/parser.c:5781
50806 #, fuzzy, gcc-internal-format
50807 #| msgid "expected expression"
50808 msgid "expected id-expression"
50809 msgstr "ifade umuluyordu"
50811 #: cp/parser.c:5913
50812 #, fuzzy, gcc-internal-format
50813 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50814 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
50815 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50817 #: cp/parser.c:5942 cp/parser.c:7827
50818 #, gcc-internal-format
50819 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50820 msgstr ""
50822 #: cp/parser.c:6053
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
50825 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
50827 #: cp/parser.c:6068
50828 #, gcc-internal-format
50829 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
50830 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
50832 #: cp/parser.c:6104
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
50835 msgstr ""
50837 #: cp/parser.c:6115 cp/parser.c:20154
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
50840 msgid "expected unqualified-id"
50841 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
50843 #: cp/parser.c:6224
50844 #, gcc-internal-format
50845 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
50846 msgstr ""
50848 #: cp/parser.c:6292
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50851 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
50852 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
50854 #: cp/parser.c:6318
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
50857 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
50858 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
50860 #: cp/parser.c:6326
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
50863 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
50864 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
50866 #: cp/parser.c:6430 cp/typeck.c:2674 cp/typeck.c:2677 cp/typeck.c:2694
50867 #, gcc-internal-format
50868 msgid "%qD is not a template"
50869 msgstr "%qD bir şablon değil"
50871 #: cp/parser.c:6508
50872 #, fuzzy, gcc-internal-format
50873 #| msgid "expected declaration specifiers"
50874 msgid "expected nested-name-specifier"
50875 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
50877 #: cp/parser.c:6715 cp/parser.c:8914
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50880 msgid "types may not be defined in casts"
50881 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50883 #: cp/parser.c:6801
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50886 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
50887 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50889 #: cp/parser.c:6893
50890 #, fuzzy, gcc-internal-format
50891 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
50892 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
50893 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
50895 #: cp/parser.c:6905 cp/pt.c:17793
50896 #, fuzzy, gcc-internal-format
50897 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
50898 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
50899 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
50901 #: cp/parser.c:6999
50902 #, gcc-internal-format
50903 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
50904 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
50906 #: cp/parser.c:7058
50907 #, gcc-internal-format
50908 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
50909 msgstr ""
50911 #: cp/parser.c:7563 cp/typeck.c:2562
50912 #, gcc-internal-format
50913 msgid "invalid use of %qD"
50914 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
50916 #: cp/parser.c:7572
50917 #, fuzzy, gcc-internal-format
50918 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50919 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
50920 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
50922 #: cp/parser.c:7879
50923 #, gcc-internal-format
50924 msgid "non-scalar type"
50925 msgstr ""
50927 #: cp/parser.c:7977
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format
50929 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50930 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
50931 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
50933 #: cp/parser.c:8078
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format
50935 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50936 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
50937 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50939 #: cp/parser.c:8368
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format
50941 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50942 msgid "types may not be defined in a new-expression"
50943 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50945 #: cp/parser.c:8384
50946 #, gcc-internal-format
50947 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
50948 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
50950 #: cp/parser.c:8386
50951 #, gcc-internal-format
50952 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50953 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
50955 #: cp/parser.c:8418
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
50958 msgstr ""
50960 #: cp/parser.c:8466
50961 #, fuzzy, gcc-internal-format
50962 #| msgid "Expected expression type"
50963 msgid "expected expression-list or type-id"
50964 msgstr "İfade türü umuluyordu"
50966 #: cp/parser.c:8495
50967 #, fuzzy, gcc-internal-format
50968 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50969 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
50970 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50972 #: cp/parser.c:8623
50973 #, gcc-internal-format
50974 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50975 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
50977 #: cp/parser.c:9019
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "use of old-style cast"
50980 msgid "use of old-style cast to %q#T"
50981 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
50983 #: cp/parser.c:9167
50984 #, gcc-internal-format
50985 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
50986 msgstr ""
50988 #: cp/parser.c:9170
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
50991 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
50992 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
50994 #: cp/parser.c:9366
50995 #, fuzzy, gcc-internal-format
50996 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50997 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
50998 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51000 #: cp/parser.c:10069
51001 #, gcc-internal-format
51002 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
51003 msgstr ""
51005 #: cp/parser.c:10078
51006 #, fuzzy, gcc-internal-format
51007 #| msgid "parse error in template argument list"
51008 msgid "lambda-expression in template-argument"
51009 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
51011 #: cp/parser.c:10231
51012 #, fuzzy, gcc-internal-format
51013 #| msgid "Unexpected end of module"
51014 msgid "expected end of capture-list"
51015 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
51017 #: cp/parser.c:10246
51018 #, gcc-internal-format
51019 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
51020 msgstr ""
51022 #: cp/parser.c:10263
51023 #, gcc-internal-format
51024 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51025 msgstr ""
51027 #: cp/parser.c:10308
51028 #, gcc-internal-format
51029 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51030 msgstr ""
51032 #: cp/parser.c:10315
51033 #, gcc-internal-format
51034 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
51035 msgstr ""
51037 #: cp/parser.c:10338
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51040 msgid "capture of non-variable %qD "
51041 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
51043 #: cp/parser.c:10341 cp/parser.c:10351 cp/semantics.c:3408 cp/semantics.c:3420
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 #| msgid "%q+D declared here"
51046 msgid "%q#D declared here"
51047 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51049 #: cp/parser.c:10347
51050 #, gcc-internal-format
51051 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
51052 msgstr ""
51054 #: cp/parser.c:10385
51055 #, gcc-internal-format
51056 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
51057 msgstr ""
51059 #: cp/parser.c:10390
51060 #, gcc-internal-format
51061 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
51062 msgstr ""
51064 #: cp/parser.c:10440
51065 #, gcc-internal-format
51066 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51067 msgstr ""
51069 #: cp/parser.c:10444
51070 #, gcc-internal-format
51071 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51072 msgstr ""
51074 #: cp/parser.c:10476
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 msgid "default argument specified for lambda parameter"
51077 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51079 #: cp/parser.c:10494
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format
51081 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
51082 msgid "duplicate %<mutable%>"
51083 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
51085 #: cp/parser.c:10541
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51088 msgstr ""
51090 #: cp/parser.c:10908 cp/parser.c:11101
51091 #, fuzzy, gcc-internal-format
51092 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51093 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
51094 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
51096 #: cp/parser.c:10948
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format
51098 #| msgid "expected statement"
51099 msgid "expected labeled-statement"
51100 msgstr "deyim umuluyordu"
51102 #: cp/parser.c:10994
51103 #, gcc-internal-format
51104 msgid "case label %qE not within a switch statement"
51105 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
51107 #: cp/parser.c:11108
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
51110 msgstr ""
51112 #: cp/parser.c:11117
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51115 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
51116 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51118 #: cp/parser.c:11165
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 #| msgid "Discover pure and const functions"
51121 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
51122 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
51124 #: cp/parser.c:11292
51125 #, gcc-internal-format
51126 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51127 msgstr ""
51129 #: cp/parser.c:11319
51130 #, gcc-internal-format
51131 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51132 msgstr ""
51134 #: cp/parser.c:11489 cp/parser.c:28270
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 #| msgid "expected declaration or statement"
51137 msgid "expected selection-statement"
51138 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51140 #: cp/parser.c:11522
51141 #, fuzzy, gcc-internal-format
51142 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51143 msgid "types may not be defined in conditions"
51144 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51146 #: cp/parser.c:11961
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format
51148 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51149 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
51150 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
51152 #: cp/parser.c:11999
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
51155 msgstr ""
51157 #: cp/parser.c:12005
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
51160 msgstr ""
51162 #: cp/parser.c:12057
51163 #, gcc-internal-format
51164 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
51165 msgstr ""
51167 #: cp/parser.c:12202 cp/parser.c:28273
51168 #, fuzzy, gcc-internal-format
51169 #| msgid "expected declaration or statement"
51170 msgid "expected iteration-statement"
51171 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51173 #: cp/parser.c:12250
51174 #, gcc-internal-format
51175 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51176 msgstr ""
51178 #: cp/parser.c:12378
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
51181 msgstr ""
51183 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
51184 #: cp/parser.c:12386
51185 #, gcc-internal-format
51186 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
51187 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
51189 #: cp/parser.c:12399 cp/parser.c:28276
51190 #, fuzzy, gcc-internal-format
51191 #| msgid "expected statement"
51192 msgid "expected jump-statement"
51193 msgstr "deyim umuluyordu"
51195 #: cp/parser.c:12572 cp/parser.c:23481
51196 #, gcc-internal-format
51197 msgid "extra %<;%>"
51198 msgstr "fazladan %<;%>"
51200 #: cp/parser.c:12815
51201 #, gcc-internal-format
51202 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
51203 msgstr ""
51205 #: cp/parser.c:13029
51206 #, gcc-internal-format
51207 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
51208 msgstr ""
51210 #: cp/parser.c:13049
51211 #, gcc-internal-format
51212 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
51213 msgstr ""
51215 #: cp/parser.c:13070
51216 #, gcc-internal-format
51217 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
51218 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
51220 #: cp/parser.c:13094
51221 #, fuzzy, gcc-internal-format
51222 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51223 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
51224 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51226 #: cp/parser.c:13149
51227 #, gcc-internal-format
51228 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
51229 msgstr ""
51231 #: cp/parser.c:13152
51232 #, gcc-internal-format
51233 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
51234 msgstr ""
51236 #: cp/parser.c:13203
51237 #, gcc-internal-format
51238 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51239 msgstr ""
51241 #: cp/parser.c:13252
51242 #, fuzzy, gcc-internal-format
51243 #| msgid "empty declaration"
51244 msgid "empty structured binding declaration"
51245 msgstr "boş bildirim"
51247 #: cp/parser.c:13270
51248 #, fuzzy, gcc-internal-format
51249 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
51250 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51251 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
51253 #: cp/parser.c:13437
51254 #, fuzzy, gcc-internal-format
51255 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
51256 msgid "%<friend%> used outside of class"
51257 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
51259 #: cp/parser.c:13504
51260 #, gcc-internal-format
51261 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51262 msgstr ""
51264 #: cp/parser.c:13540
51265 #, fuzzy, gcc-internal-format
51266 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
51267 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51268 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
51270 #: cp/parser.c:13546
51271 #, fuzzy, gcc-internal-format
51272 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
51273 msgid "%qD invalid in lambda"
51274 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
51276 #: cp/parser.c:13639
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "class definition may not be declared a friend"
51279 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
51281 #: cp/parser.c:13709 cp/parser.c:23966
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51284 msgstr ""
51286 #: cp/parser.c:13751
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "invalid base-class specification"
51289 msgid "invalid linkage-specification"
51290 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
51292 #: cp/parser.c:13855
51293 #, gcc-internal-format
51294 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51295 msgstr ""
51297 #: cp/parser.c:14057
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51300 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51301 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51303 #: cp/parser.c:14200
51304 #, fuzzy, gcc-internal-format
51305 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51306 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51307 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51309 #: cp/parser.c:14227
51310 #, fuzzy, gcc-internal-format
51311 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51312 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51313 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
51315 #: cp/parser.c:14231
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51318 msgstr ""
51320 #: cp/parser.c:14315
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "only constructors take base initializers"
51323 msgid "only constructors take member initializers"
51324 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
51326 #: cp/parser.c:14337
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51329 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51330 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51332 #: cp/parser.c:14349
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
51335 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51336 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
51338 #: cp/parser.c:14361
51339 #, gcc-internal-format
51340 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51341 msgstr ""
51343 #: cp/parser.c:14413
51344 #, gcc-internal-format
51345 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51346 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
51348 #: cp/parser.c:14483
51349 #, gcc-internal-format
51350 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51351 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
51353 #: cp/parser.c:14858
51354 #, gcc-internal-format
51355 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51356 msgstr ""
51358 #: cp/parser.c:14864
51359 #, fuzzy, gcc-internal-format
51360 #| msgid "expected identifier"
51361 msgid "expected suffix identifier"
51362 msgstr "betimleyici umuluyordu"
51364 #: cp/parser.c:14873
51365 #, gcc-internal-format
51366 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51367 msgstr ""
51369 #: cp/parser.c:14879
51370 #, fuzzy, gcc-internal-format
51371 #| msgid "invalid conditional operand"
51372 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51373 msgstr "koşullu terim geçersiz"
51375 #: cp/parser.c:14906
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 #| msgid "unexpected operand"
51378 msgid "expected operator"
51379 msgstr "beklenmeyen terim"
51381 #. Warn that we do not support `export'.
51382 #: cp/parser.c:14951
51383 #, gcc-internal-format
51384 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51385 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
51387 #: cp/parser.c:15121
51388 #, fuzzy, gcc-internal-format
51389 #| msgid "invalid catch parameter"
51390 msgid "invalid constrained type parameter"
51391 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51393 #: cp/parser.c:15129
51394 #, fuzzy, gcc-internal-format
51395 #| msgid "invalid catch parameter"
51396 msgid "cv-qualified type parameter"
51397 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51399 #: cp/parser.c:15214
51400 #, gcc-internal-format
51401 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51402 msgstr ""
51404 #: cp/parser.c:15278
51405 #, fuzzy, gcc-internal-format
51406 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
51407 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51408 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
51410 #: cp/parser.c:15513 cp/parser.c:15599 cp/parser.c:21602
51411 #, fuzzy, gcc-internal-format
51412 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51413 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51414 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51416 #: cp/parser.c:15517 cp/parser.c:15603
51417 #, fuzzy, gcc-internal-format
51418 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51419 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
51420 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
51422 #: cp/parser.c:15669
51423 #, fuzzy, gcc-internal-format
51424 #| msgid "expected statement"
51425 msgid "expected template-id"
51426 msgstr "deyim umuluyordu"
51428 #: cp/parser.c:15729
51429 #, gcc-internal-format
51430 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
51431 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
51433 #: cp/parser.c:15733
51434 #, gcc-internal-format
51435 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
51436 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
51438 #: cp/parser.c:15737
51439 #, fuzzy, gcc-internal-format
51440 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
51441 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
51442 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
51444 #: cp/parser.c:15847
51445 #, gcc-internal-format
51446 msgid "parse error in template argument list"
51447 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
51449 #. The name does not name a template.
51450 #: cp/parser.c:15915 cp/parser.c:16045 cp/parser.c:16260
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "expected statement"
51453 msgid "expected template-name"
51454 msgstr "deyim umuluyordu"
51456 #. Explain what went wrong.
51457 #: cp/parser.c:15961
51458 #, gcc-internal-format
51459 msgid "non-template %qD used as template"
51460 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51462 #: cp/parser.c:15963
51463 #, gcc-internal-format
51464 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
51465 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
51467 #: cp/parser.c:16112
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
51470 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
51471 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
51473 #: cp/parser.c:16221 cp/parser.c:16239 cp/parser.c:16406
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "expected statement"
51476 msgid "expected template-argument"
51477 msgstr "deyim umuluyordu"
51479 #: cp/parser.c:16381
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "invalid type argument"
51482 msgid "invalid non-type template argument"
51483 msgstr "tür argümanı geçersiz"
51485 #: cp/parser.c:16508
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format
51487 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51488 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
51489 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51491 #: cp/parser.c:16512
51492 #, fuzzy, gcc-internal-format
51493 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51494 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
51495 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51497 #: cp/parser.c:16571
51498 #, gcc-internal-format
51499 msgid "template specialization with C linkage"
51500 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
51502 #: cp/parser.c:16792
51503 #, fuzzy, gcc-internal-format
51504 #| msgid "expected declaration specifiers"
51505 msgid "expected type specifier"
51506 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
51508 #: cp/parser.c:16976
51509 #, gcc-internal-format
51510 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51511 msgstr ""
51513 #: cp/parser.c:16982
51514 #, gcc-internal-format
51515 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51516 msgstr ""
51518 #: cp/parser.c:16987
51519 #, fuzzy, gcc-internal-format
51520 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
51521 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
51522 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
51524 #: cp/parser.c:17132
51525 #, fuzzy, gcc-internal-format
51526 #| msgid "Expected expression type"
51527 msgid "expected template-id for type"
51528 msgstr "İfade türü umuluyordu"
51530 #: cp/parser.c:17201
51531 #, fuzzy, gcc-internal-format
51532 #| msgid "Expected name"
51533 msgid "expected type-name"
51534 msgstr "Umulmadık isim"
51536 #: cp/parser.c:17554
51537 #, gcc-internal-format
51538 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
51539 msgstr ""
51541 #: cp/parser.c:17777
51542 #, fuzzy, gcc-internal-format
51543 #| msgid "declaration does not declare anything"
51544 msgid "declaration %qD does not declare anything"
51545 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
51547 #: cp/parser.c:17864
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
51550 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
51551 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
51553 #: cp/parser.c:17868
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51556 msgid "attributes ignored on template instantiation"
51557 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51559 #: cp/parser.c:17873
51560 #, gcc-internal-format
51561 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
51562 msgstr ""
51564 #: cp/parser.c:18007
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "%qD is not a function template"
51567 msgid "%qD is an enumeration template"
51568 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
51570 #: cp/parser.c:18018
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51573 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
51574 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
51576 #: cp/parser.c:18033
51577 #, fuzzy, gcc-internal-format
51578 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
51579 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
51580 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
51582 #: cp/parser.c:18088
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51585 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
51586 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51588 #: cp/parser.c:18137
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format
51590 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
51591 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
51592 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
51594 #: cp/parser.c:18151
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
51597 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
51598 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
51600 #: cp/parser.c:18163 cp/parser.c:22968
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51603 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
51605 #: cp/parser.c:18168 cp/parser.c:22973
51606 #, fuzzy, gcc-internal-format
51607 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51608 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
51610 #: cp/parser.c:18180 cp/parser.c:22987
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "extra qualification ignored"
51613 msgid "extra qualification not allowed"
51614 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
51616 #: cp/parser.c:18204
51617 #, gcc-internal-format
51618 msgid "multiple definition of %q#T"
51619 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
51621 #: cp/parser.c:18217
51622 #, fuzzy, gcc-internal-format
51623 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51624 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
51625 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
51627 #: cp/parser.c:18237
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "opaque-enum-specifier without name"
51630 msgstr ""
51632 #: cp/parser.c:18240
51633 #, gcc-internal-format
51634 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
51635 msgstr ""
51637 #: cp/parser.c:18419
51638 #, gcc-internal-format
51639 msgid "%qD is not a namespace-name"
51640 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
51642 #: cp/parser.c:18425
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 #| msgid "expected class name"
51645 msgid "expected namespace-name"
51646 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
51648 #: cp/parser.c:18492
51649 #, gcc-internal-format
51650 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51651 msgstr ""
51653 #: cp/parser.c:18500
51654 #, fuzzy, gcc-internal-format
51655 #| msgid "expected class name"
51656 msgid "nested namespace name required"
51657 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
51659 #: cp/parser.c:18505
51660 #, gcc-internal-format
51661 msgid "namespace name required"
51662 msgstr ""
51664 #: cp/parser.c:18509
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format
51666 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
51667 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
51668 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
51670 #: cp/parser.c:18512
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
51673 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
51674 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
51676 #: cp/parser.c:18519
51677 #, fuzzy, gcc-internal-format
51678 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
51679 msgid "namespace %qD entered"
51680 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
51682 #: cp/parser.c:18574
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
51685 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
51686 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
51688 #: cp/parser.c:18725
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51691 msgstr ""
51693 #: cp/parser.c:18740
51694 #, gcc-internal-format
51695 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
51696 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
51698 #: cp/parser.c:18787
51699 #, gcc-internal-format
51700 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51701 msgstr ""
51703 #: cp/parser.c:18797
51704 #, gcc-internal-format
51705 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
51706 msgstr ""
51708 #: cp/parser.c:18862
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51711 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
51712 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51714 #: cp/parser.c:19020
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
51717 msgstr ""
51719 #: cp/parser.c:19407
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
51722 msgid "a function-definition is not allowed here"
51723 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
51725 #: cp/parser.c:19418
51726 #, gcc-internal-format
51727 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
51728 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
51730 #: cp/parser.c:19422
51731 #, gcc-internal-format
51732 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51733 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
51735 #: cp/parser.c:19473
51736 #, gcc-internal-format
51737 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
51738 msgstr ""
51740 #. Anything else is an error.
51741 #: cp/parser.c:19512 cp/parser.c:21814
51742 #, fuzzy, gcc-internal-format
51743 #| msgid "expected identifier"
51744 msgid "expected initializer"
51745 msgstr "betimleyici umuluyordu"
51747 #: cp/parser.c:19593
51748 #, fuzzy, gcc-internal-format
51749 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
51750 msgid "initializer provided for function"
51751 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
51753 #: cp/parser.c:19627
51754 #, gcc-internal-format
51755 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51756 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
51758 #: cp/parser.c:19632
51759 #, fuzzy, gcc-internal-format
51760 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
51761 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
51762 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
51764 #: cp/parser.c:20074
51765 #, gcc-internal-format
51766 msgid "array bound is not an integer constant"
51767 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
51769 #: cp/parser.c:20200
51770 #, fuzzy, gcc-internal-format
51771 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51772 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
51773 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
51775 #: cp/parser.c:20204
51776 #, fuzzy, gcc-internal-format
51777 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51778 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
51779 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51781 #. We do not attempt to print the declarator
51782 #. here because we do not have enough
51783 #. information about its original syntactic
51784 #. form.
51785 #: cp/parser.c:20233
51786 #, fuzzy, gcc-internal-format
51787 #| msgid "invalid function declaration"
51788 msgid "invalid declarator"
51789 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
51791 #: cp/parser.c:20241
51792 #, gcc-internal-format
51793 msgid "invalid use of constructor as a template"
51794 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
51796 #: cp/parser.c:20243
51797 #, gcc-internal-format
51798 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
51799 msgstr ""
51801 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
51802 #. function.
51803 #: cp/parser.c:20315
51804 #, fuzzy, gcc-internal-format
51805 #| msgid "invalid function declaration"
51806 msgid "qualified-id in declaration"
51807 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
51809 #: cp/parser.c:20340
51810 #, fuzzy, gcc-internal-format
51811 #| msgid "expected declaration specifiers"
51812 msgid "expected declarator"
51813 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
51815 #: cp/parser.c:20459
51816 #, gcc-internal-format
51817 msgid "%qD is a namespace"
51818 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
51820 #: cp/parser.c:20461
51821 #, fuzzy, gcc-internal-format
51822 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51823 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
51824 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
51826 #: cp/parser.c:20482
51827 #, fuzzy, gcc-internal-format
51828 #| msgid "unexpected operand"
51829 msgid "expected ptr-operator"
51830 msgstr "beklenmeyen terim"
51832 #: cp/parser.c:20543
51833 #, gcc-internal-format
51834 msgid "duplicate cv-qualifier"
51835 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
51837 #: cp/parser.c:20597
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
51840 msgid "multiple ref-qualifiers"
51841 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
51843 #: cp/parser.c:20634
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
51846 msgstr ""
51848 #: cp/parser.c:20692
51849 #, fuzzy, gcc-internal-format
51850 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
51851 msgid "duplicate virt-specifier"
51852 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
51854 #: cp/parser.c:20930
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format
51856 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51857 msgid "missing template arguments after %qT"
51858 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51860 #: cp/parser.c:20936 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2077
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format
51862 #| msgid "invalid use of %qD"
51863 msgid "invalid use of %qT"
51864 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
51866 #: cp/parser.c:20957
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format
51868 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51869 msgid "types may not be defined in template arguments"
51870 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51872 #: cp/parser.c:20962
51873 #, fuzzy, gcc-internal-format
51874 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
51875 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
51876 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
51878 #: cp/parser.c:21050
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format
51880 #| msgid "expected identifier"
51881 msgid "expected type-specifier"
51882 msgstr "betimleyici umuluyordu"
51884 #: cp/parser.c:21358
51885 #, fuzzy, gcc-internal-format
51886 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
51887 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
51888 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
51890 #: cp/parser.c:21433
51891 #, fuzzy, gcc-internal-format
51892 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51893 msgid "types may not be defined in parameter types"
51894 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51896 #: cp/parser.c:21586
51897 #, gcc-internal-format
51898 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
51899 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
51901 #: cp/parser.c:21604
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format
51903 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51904 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
51905 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51907 #: cp/parser.c:21610
51908 #, fuzzy, gcc-internal-format
51909 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51910 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
51911 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
51913 #: cp/parser.c:21612
51914 #, fuzzy, gcc-internal-format
51915 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51916 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
51917 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51919 #: cp/parser.c:22039
51920 #, gcc-internal-format
51921 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51922 msgstr ""
51924 #: cp/parser.c:22059
51925 #, fuzzy, gcc-internal-format
51926 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51927 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
51928 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51930 #: cp/parser.c:22097
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format
51932 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51933 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
51934 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51936 #: cp/parser.c:22111
51937 #, gcc-internal-format
51938 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
51939 msgstr ""
51941 #: cp/parser.c:22136
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51944 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
51945 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51947 #: cp/parser.c:22174
51948 #, gcc-internal-format
51949 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
51950 msgstr ""
51952 #: cp/parser.c:22230 cp/parser.c:22356
51953 #, fuzzy, gcc-internal-format
51954 #| msgid "expected class name"
51955 msgid "expected class-name"
51956 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
51958 #: cp/parser.c:22558
51959 #, fuzzy, gcc-internal-format
51960 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51961 msgid "expected %<;%> after class definition"
51962 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51964 #: cp/parser.c:22561
51965 #, fuzzy, gcc-internal-format
51966 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51967 msgid "expected %<;%> after struct definition"
51968 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51970 #: cp/parser.c:22564
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format
51972 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
51973 msgid "expected %<;%> after union definition"
51974 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
51976 #: cp/parser.c:22910
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51979 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
51980 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51982 #: cp/parser.c:22921
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "cannot find file for class %s"
51985 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
51986 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
51988 #: cp/parser.c:22929
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "global qualification of class name is invalid"
51991 msgstr ""
51993 #: cp/parser.c:22936
51994 #, fuzzy, gcc-internal-format
51995 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
51996 msgid "qualified name does not name a class"
51997 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
51999 #: cp/parser.c:22948
52000 #, fuzzy, gcc-internal-format
52001 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52002 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
52003 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
52005 #: cp/parser.c:22954
52006 #, gcc-internal-format
52007 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
52008 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
52010 #: cp/parser.c:23012
52011 #, gcc-internal-format
52012 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52013 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
52015 #: cp/parser.c:23043
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "non-template %qD used as template"
52018 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
52019 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
52021 #: cp/parser.c:23079
52022 #, gcc-internal-format
52023 msgid "could not resolve typename type"
52024 msgstr ""
52026 #: cp/parser.c:23138
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format
52028 #| msgid "previous definition of %q+#T"
52029 msgid "previous definition of %q#T"
52030 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
52032 #: cp/parser.c:23228 cp/parser.c:28279
52033 #, fuzzy, gcc-internal-format
52034 #| msgid "expected class name"
52035 msgid "expected class-key"
52036 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52038 #: cp/parser.c:23252
52039 #, gcc-internal-format
52040 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
52041 msgstr ""
52043 #: cp/parser.c:23256
52044 #, fuzzy, gcc-internal-format
52045 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52046 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
52047 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52049 #: cp/parser.c:23502
52050 #, fuzzy, gcc-internal-format
52051 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
52052 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
52053 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
52055 #: cp/parser.c:23520
52056 #, gcc-internal-format
52057 msgid "friend declaration does not name a class or function"
52058 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52060 #: cp/parser.c:23538
52061 #, gcc-internal-format
52062 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
52063 msgstr ""
52065 #: cp/parser.c:23640
52066 #, gcc-internal-format
52067 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52068 msgstr ""
52070 #: cp/parser.c:23647
52071 #, fuzzy, gcc-internal-format
52072 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
52073 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
52074 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
52076 #: cp/parser.c:23660
52077 #, gcc-internal-format
52078 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
52079 msgstr ""
52081 #: cp/parser.c:23805
52082 #, gcc-internal-format
52083 msgid "pure-specifier on function-definition"
52084 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52086 #: cp/parser.c:23825
52087 #, fuzzy, gcc-internal-format
52088 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52089 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
52090 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52092 #: cp/parser.c:23872
52093 #, fuzzy, gcc-internal-format
52094 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52095 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
52096 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
52098 #: cp/parser.c:23886
52099 #, fuzzy, gcc-internal-format
52100 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52101 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
52102 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
52104 #: cp/parser.c:23960
52105 #, gcc-internal-format
52106 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
52107 msgstr ""
52109 #: cp/parser.c:23995
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
52112 msgstr ""
52114 #: cp/parser.c:24125
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
52117 msgstr ""
52119 #: cp/parser.c:24145
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
52122 msgstr ""
52124 #: cp/parser.c:24169
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52127 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
52129 #: cp/parser.c:24172
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52132 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
52134 #: cp/parser.c:24266 cp/parser.c:24344
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52137 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
52138 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52140 #: cp/parser.c:24352
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
52143 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
52144 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
52146 #: cp/parser.c:24358
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
52149 msgstr ""
52151 #: cp/parser.c:24402
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52154 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
52155 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52157 #: cp/parser.c:24441
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
52160 msgstr ""
52162 #: cp/parser.c:24552
52163 #, fuzzy, gcc-internal-format
52164 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52165 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
52166 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52168 #: cp/parser.c:25099
52169 #, fuzzy, gcc-internal-format
52170 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52171 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
52172 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
52174 #: cp/parser.c:25113
52175 #, fuzzy, gcc-internal-format
52176 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
52177 msgid "expected an identifier for the attribute name"
52178 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
52180 #: cp/parser.c:25197
52181 #, gcc-internal-format
52182 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
52183 msgstr ""
52185 #: cp/parser.c:25201
52186 #, gcc-internal-format
52187 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
52188 msgstr ""
52190 #: cp/parser.c:25238
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
52193 msgid "expected attribute before %<...%>"
52194 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
52196 #: cp/parser.c:25299
52197 #, gcc-internal-format
52198 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52199 msgstr ""
52201 #: cp/parser.c:25508
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
52204 msgstr ""
52206 #: cp/parser.c:25540
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52209 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52210 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52212 #: cp/parser.c:26247
52213 #, gcc-internal-format
52214 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52215 msgstr ""
52217 #: cp/parser.c:26252
52218 #, fuzzy, gcc-internal-format
52219 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
52220 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52221 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
52223 #: cp/parser.c:26256
52224 #, gcc-internal-format
52225 msgid "too few template-parameter-lists"
52226 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
52228 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
52229 #. something like:
52231 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52232 #: cp/parser.c:26263
52233 #, gcc-internal-format
52234 msgid "too many template-parameter-lists"
52235 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
52237 #: cp/parser.c:26612
52238 #, gcc-internal-format
52239 msgid "named return values are no longer supported"
52240 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
52242 #: cp/parser.c:26771
52243 #, gcc-internal-format
52244 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
52245 msgstr ""
52247 #: cp/parser.c:26776
52248 #, gcc-internal-format
52249 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
52250 msgstr ""
52252 #: cp/parser.c:26846
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format
52254 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
52255 msgid "empty introduction-list"
52256 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
52258 #: cp/parser.c:26870
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 #| msgid "no matching template for %qD found"
52261 msgid "no matching concept for template-introduction"
52262 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
52264 #: cp/parser.c:26892
52265 #, fuzzy, gcc-internal-format
52266 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
52267 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52268 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
52270 #: cp/parser.c:26901
52271 #, gcc-internal-format
52272 msgid "template with C linkage"
52273 msgstr "C ilintilemeli şablon"
52275 #: cp/parser.c:26921
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 #| msgid "invalid base-class specification"
52278 msgid "invalid explicit specialization"
52279 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52281 #: cp/parser.c:27025
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "template declaration of %qs"
52284 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52285 msgstr "%qs şablon bildirimi"
52287 #: cp/parser.c:27076
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "declaration does not declare anything"
52290 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52291 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
52293 #: cp/parser.c:27122
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52296 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52297 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
52299 #: cp/parser.c:27430
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52302 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52303 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
52305 #: cp/parser.c:27443
52306 #, gcc-internal-format
52307 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52308 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
52310 #: cp/parser.c:27738
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52313 msgstr ""
52315 #: cp/parser.c:27898
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 #| msgid "invalid base-class specification"
52318 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52319 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52321 #: cp/parser.c:27913
52322 #, fuzzy, gcc-internal-format
52323 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
52324 msgid "%<__thread%> before %qD"
52325 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
52327 #: cp/parser.c:28047
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
52330 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52331 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
52333 #: cp/parser.c:28055
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
52336 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52337 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
52339 #: cp/parser.c:28060
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "duplicate %qE"
52342 msgid "duplicate %qD"
52343 msgstr "%qE yinelenmiş"
52345 #: cp/parser.c:28084
52346 #, gcc-internal-format
52347 msgid "duplicate %qs"
52348 msgstr "%qs yinelenmiş"
52350 #: cp/parser.c:28136
52351 #, fuzzy, gcc-internal-format
52352 #| msgid "expected %<{%>"
52353 msgid "expected %<new%>"
52354 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52356 #: cp/parser.c:28139
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "expected %<{%>"
52359 msgid "expected %<delete%>"
52360 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52362 #: cp/parser.c:28142
52363 #, fuzzy, gcc-internal-format
52364 #| msgid "expected %<{%>"
52365 msgid "expected %<return%>"
52366 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52368 #: cp/parser.c:28148
52369 #, fuzzy, gcc-internal-format
52370 #| msgid "expected %<{%>"
52371 msgid "expected %<extern%>"
52372 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52374 #: cp/parser.c:28151
52375 #, fuzzy, gcc-internal-format
52376 #| msgid "expected statement"
52377 msgid "expected %<static_assert%>"
52378 msgstr "deyim umuluyordu"
52380 #: cp/parser.c:28154
52381 #, fuzzy, gcc-internal-format
52382 #| msgid "expected %<{%>"
52383 msgid "expected %<decltype%>"
52384 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52386 #: cp/parser.c:28157
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 #| msgid "expected %<{%>"
52389 msgid "expected %<operator%>"
52390 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52392 #: cp/parser.c:28160
52393 #, fuzzy, gcc-internal-format
52394 #| msgid "expected %<{%>"
52395 msgid "expected %<class%>"
52396 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52398 #: cp/parser.c:28163
52399 #, fuzzy, gcc-internal-format
52400 #| msgid "expected %<{%>"
52401 msgid "expected %<template%>"
52402 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52404 #: cp/parser.c:28166
52405 #, fuzzy, gcc-internal-format
52406 #| msgid "expected %<{%>"
52407 msgid "expected %<namespace%>"
52408 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52410 #: cp/parser.c:28169
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "expected %<{%>"
52413 msgid "expected %<using%>"
52414 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52416 #: cp/parser.c:28172
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "expected %<{%>"
52419 msgid "expected %<asm%>"
52420 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52422 #: cp/parser.c:28175
52423 #, fuzzy, gcc-internal-format
52424 #| msgid "expected %<{%>"
52425 msgid "expected %<try%>"
52426 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52428 #: cp/parser.c:28178
52429 #, fuzzy, gcc-internal-format
52430 #| msgid "expected %<{%>"
52431 msgid "expected %<catch%>"
52432 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52434 #: cp/parser.c:28181
52435 #, fuzzy, gcc-internal-format
52436 #| msgid "expected %<{%>"
52437 msgid "expected %<throw%>"
52438 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52440 #: cp/parser.c:28184
52441 #, fuzzy, gcc-internal-format
52442 #| msgid "expected %<{%>"
52443 msgid "expected %<__label__%>"
52444 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52446 #: cp/parser.c:28187
52447 #, fuzzy, gcc-internal-format
52448 #| msgid "expected %<{%>"
52449 msgid "expected %<@try%>"
52450 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52452 #: cp/parser.c:28190
52453 #, fuzzy, gcc-internal-format
52454 #| msgid "expected %<{%>"
52455 msgid "expected %<@synchronized%>"
52456 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52458 #: cp/parser.c:28193
52459 #, fuzzy, gcc-internal-format
52460 #| msgid "expected %<{%>"
52461 msgid "expected %<@throw%>"
52462 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52464 #: cp/parser.c:28196
52465 #, gcc-internal-format
52466 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
52467 msgstr ""
52469 #: cp/parser.c:28199
52470 #, gcc-internal-format
52471 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
52472 msgstr ""
52474 #: cp/parser.c:28231
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 #| msgid "expected %<{%>"
52477 msgid "expected %<::%>"
52478 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52480 #: cp/parser.c:28243
52481 #, fuzzy, gcc-internal-format
52482 #| msgid "expected %<{%>"
52483 msgid "expected %<...%>"
52484 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52486 #: cp/parser.c:28246
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "expected %<{%>"
52489 msgid "expected %<*%>"
52490 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52492 #: cp/parser.c:28249
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "expected %<{%>"
52495 msgid "expected %<~%>"
52496 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52498 #: cp/parser.c:28255
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52501 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52502 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
52504 #: cp/parser.c:28282
52505 #, fuzzy, gcc-internal-format
52506 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
52507 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52508 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
52510 #: cp/parser.c:28552
52511 #, gcc-internal-format
52512 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
52513 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
52515 #: cp/parser.c:28557
52516 #, fuzzy, gcc-internal-format
52517 #| msgid "%q+#D previously declared here"
52518 msgid "%q#T was previously declared here"
52519 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
52521 #: cp/parser.c:28578
52522 #, gcc-internal-format
52523 msgid "%qD redeclared with different access"
52524 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
52526 #: cp/parser.c:28599
52527 #, fuzzy, gcc-internal-format
52528 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52529 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52530 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
52532 #: cp/parser.c:28842
52533 #, gcc-internal-format
52534 msgid "file ends in default argument"
52535 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
52537 #: cp/parser.c:29083 cp/parser.c:30400 cp/parser.c:30588
52538 #, gcc-internal-format
52539 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52540 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
52542 #: cp/parser.c:29152
52543 #, gcc-internal-format
52544 msgid "objective-c++ message receiver expected"
52545 msgstr ""
52547 #: cp/parser.c:29222
52548 #, gcc-internal-format
52549 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
52550 msgstr ""
52552 #: cp/parser.c:29253
52553 #, gcc-internal-format
52554 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
52555 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
52557 #: cp/parser.c:29663
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
52560 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
52562 #: cp/parser.c:29738 cp/parser.c:29756
52563 #, fuzzy, gcc-internal-format
52564 #| msgid "expected declaration specifiers"
52565 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
52566 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52568 #: cp/parser.c:29750 cp/parser.c:29815
52569 #, fuzzy, gcc-internal-format
52570 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
52571 msgid "method attributes must be specified at the end"
52572 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
52574 #: cp/parser.c:29858
52575 #, gcc-internal-format
52576 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
52577 msgstr ""
52579 #: cp/parser.c:30064 cp/parser.c:30071 cp/parser.c:30078
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
52582 msgid "invalid type for instance variable"
52583 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
52585 #: cp/parser.c:30193
52586 #, gcc-internal-format
52587 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
52588 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
52590 #: cp/parser.c:30365
52591 #, gcc-internal-format
52592 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
52593 msgstr ""
52595 #: cp/parser.c:30372
52596 #, fuzzy, gcc-internal-format
52597 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
52598 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
52599 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
52601 #: cp/parser.c:30647 cp/parser.c:30654 cp/parser.c:30661
52602 #, fuzzy, gcc-internal-format
52603 #| msgid "invalid type argument"
52604 msgid "invalid type for property"
52605 msgstr "tür argümanı geçersiz"
52607 #: cp/parser.c:31788
52608 #, fuzzy, gcc-internal-format
52609 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52610 msgid "%<wait%> expression must be integral"
52611 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52613 #: cp/parser.c:32501
52614 #, fuzzy, gcc-internal-format
52615 #| msgid "invalid initializer"
52616 msgid "invalid reduction-identifier"
52617 msgstr "geçersiz ilklendirici"
52619 #: cp/parser.c:34688
52620 #, gcc-internal-format
52621 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
52622 msgstr ""
52624 #: cp/parser.c:35008 cp/pt.c:15807
52625 #, fuzzy, gcc-internal-format
52626 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
52627 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
52628 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
52630 #: cp/parser.c:35093
52631 #, fuzzy, gcc-internal-format
52632 #| msgid "not enough type information"
52633 msgid "not enough for loops to collapse"
52634 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
52636 #: cp/parser.c:37298
52637 #, fuzzy, gcc-internal-format
52638 #| msgid "invalid initializer"
52639 msgid "invalid initializer clause"
52640 msgstr "geçersiz ilklendirici"
52642 #: cp/parser.c:37326
52643 #, fuzzy, gcc-internal-format
52644 #| msgid "expected expression"
52645 msgid "expected id-expression (arguments)"
52646 msgstr "ifade umuluyordu"
52648 #: cp/parser.c:37338
52649 #, gcc-internal-format
52650 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
52651 msgstr ""
52653 #: cp/parser.c:37439
52654 #, fuzzy, gcc-internal-format
52655 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52656 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
52657 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52659 #: cp/parser.c:37459 cp/semantics.c:5371
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52662 msgstr ""
52664 #: cp/parser.c:37464 cp/semantics.c:5380
52665 #, gcc-internal-format
52666 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52667 msgstr ""
52669 #: cp/parser.c:37467 cp/pt.c:12328 cp/semantics.c:5386
52670 #, gcc-internal-format
52671 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52672 msgstr ""
52674 #: cp/parser.c:37470 cp/semantics.c:5392
52675 #, gcc-internal-format
52676 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52677 msgstr ""
52679 #: cp/parser.c:37822
52680 #, gcc-internal-format
52681 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
52682 msgstr ""
52684 #: cp/parser.c:37832
52685 #, fuzzy, gcc-internal-format
52686 #| msgid "%qD is not a member template function"
52687 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
52688 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52690 #. cancel-and-throw is unimplemented.
52691 #: cp/parser.c:38167
52692 #, gcc-internal-format
52693 msgid "atomic_cancel"
52694 msgstr ""
52696 #: cp/parser.c:38210 cp/semantics.c:8537
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
52699 msgstr ""
52701 #: cp/parser.c:38212 cp/semantics.c:8539
52702 #, gcc-internal-format
52703 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
52704 msgstr ""
52706 #: cp/parser.c:38406
52707 #, fuzzy, gcc-internal-format
52708 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
52709 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52710 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
52712 #: cp/parser.c:38702
52713 #, fuzzy, gcc-internal-format
52714 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
52715 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
52716 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
52718 #: cp/parser.c:38734
52719 #, fuzzy, gcc-internal-format
52720 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
52721 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
52722 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
52724 #: cp/parser.c:38814
52725 #, gcc-internal-format
52726 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
52727 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
52729 #: cp/parser.c:39070
52730 #, gcc-internal-format
52731 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
52732 msgstr ""
52734 #: cp/parser.c:39094
52735 #, gcc-internal-format
52736 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
52737 msgstr ""
52739 #: cp/pt.c:302
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "data member %qD cannot be a member template"
52742 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
52744 #: cp/pt.c:314
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "invalid member template declaration %qD"
52747 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
52749 #: cp/pt.c:693
52750 #, gcc-internal-format
52751 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52752 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
52754 #: cp/pt.c:707
52755 #, gcc-internal-format
52756 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52757 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
52759 #: cp/pt.c:791
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
52762 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
52763 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
52765 #: cp/pt.c:801
52766 #, gcc-internal-format
52767 msgid "specialization of %qD in different namespace"
52768 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
52770 #: cp/pt.c:803 cp/pt.c:1030
52771 #, fuzzy, gcc-internal-format
52772 #| msgid "  from definition of %q+#D"
52773 msgid "  from definition of %q#D"
52774 msgstr "  %q+#D tanımından"
52776 #: cp/pt.c:820
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format
52778 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
52779 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
52781 #: cp/pt.c:940
52782 #, fuzzy, gcc-internal-format
52783 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
52784 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
52785 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
52787 #: cp/pt.c:952
52788 #, fuzzy, gcc-internal-format
52789 #| msgid "declaration of template %q#D"
52790 msgid "specialization of alias template %qD"
52791 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
52793 #: cp/pt.c:955 cp/pt.c:1092
52794 #, gcc-internal-format
52795 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52796 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
52798 #: cp/pt.c:987
52799 #, gcc-internal-format
52800 msgid "specialization of %qT after instantiation"
52801 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
52803 #: cp/pt.c:1028
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "specializing %q#T in different namespace"
52806 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
52808 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
52809 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
52810 #: cp/pt.c:1070
52811 #, fuzzy, gcc-internal-format
52812 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
52813 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
52815 #: cp/pt.c:1088
52816 #, fuzzy, gcc-internal-format
52817 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
52818 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
52819 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
52821 #: cp/pt.c:1544
52822 #, gcc-internal-format
52823 msgid "specialization of %qD after instantiation"
52824 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
52826 #: cp/pt.c:1946 cp/semantics.c:5240
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 #| msgid "%s %+#D"
52829 msgid "%s %#qD"
52830 msgstr "%s %+#D"
52832 #: cp/pt.c:2080
52833 #, gcc-internal-format
52834 msgid "%qD is not a function template"
52835 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
52837 #: cp/pt.c:2085
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 #| msgid "%qD is not a template"
52840 msgid "%qD is not a variable template"
52841 msgstr "%qD bir şablon değil"
52843 #: cp/pt.c:2339
52844 #, gcc-internal-format
52845 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
52846 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
52848 #: cp/pt.c:2342
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
52851 msgstr ""
52853 #: cp/pt.c:2353
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
52856 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
52858 #: cp/pt.c:2563
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
52861 msgstr ""
52863 #: cp/pt.c:2572
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52866 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
52867 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
52869 #: cp/pt.c:2578
52870 #, gcc-internal-format
52871 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
52872 msgstr ""
52874 #: cp/pt.c:2602
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
52877 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52878 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
52880 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
52881 #: cp/pt.c:2607
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52884 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
52886 #. This case handles bogus declarations like template <>
52887 #. template <class T> void f<int>();
52888 #: cp/pt.c:2697 cp/pt.c:2756
52889 #, gcc-internal-format
52890 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
52891 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
52893 #: cp/pt.c:2710
52894 #, gcc-internal-format
52895 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
52896 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
52898 #: cp/pt.c:2716
52899 #, gcc-internal-format
52900 msgid "definition provided for explicit instantiation"
52901 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
52903 #: cp/pt.c:2724
52904 #, gcc-internal-format
52905 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52906 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
52908 #: cp/pt.c:2727
52909 #, gcc-internal-format
52910 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
52911 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
52913 #: cp/pt.c:2729
52914 #, gcc-internal-format
52915 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
52916 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
52918 #: cp/pt.c:2735
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format
52920 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52921 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
52922 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
52924 #: cp/pt.c:2766
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
52927 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
52928 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
52930 #: cp/pt.c:2769
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
52933 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
52934 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
52936 #: cp/pt.c:2802
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "default argument specified in explicit specialization"
52939 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
52941 #: cp/pt.c:2840
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "%qD is not a template function"
52944 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
52946 #. From [temp.expl.spec]:
52948 #. If such an explicit specialization for the member
52949 #. of a class template names an implicitly-declared
52950 #. special member function (clause _special_), the
52951 #. program is ill-formed.
52953 #. Similar language is found in [temp.explicit].
52954 #: cp/pt.c:2902
52955 #, gcc-internal-format
52956 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
52957 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
52959 #: cp/pt.c:2918
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 msgid "no member function %qD declared in %qT"
52962 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
52964 #: cp/pt.c:2949
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
52967 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
52968 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
52970 #: cp/pt.c:2952
52971 #, fuzzy, gcc-internal-format
52972 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
52973 msgid "friend declaration here"
52974 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
52976 #: cp/pt.c:3060
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52979 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
52980 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
52982 #: cp/pt.c:3461
52983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52984 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
52985 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
52986 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
52988 #: cp/pt.c:3778
52989 #, gcc-internal-format
52990 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
52991 msgstr ""
52993 #: cp/pt.c:3846
52994 #, fuzzy, gcc-internal-format
52995 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
52996 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
52997 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
52999 #: cp/pt.c:3848
53000 #, fuzzy, gcc-internal-format
53001 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53002 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
53003 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53005 #: cp/pt.c:3898
53006 #, gcc-internal-format
53007 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
53008 msgstr ""
53010 #: cp/pt.c:3915 cp/pt.c:4666
53011 #, gcc-internal-format
53012 msgid "        %qD"
53013 msgstr "        %qD"
53015 #: cp/pt.c:3917
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "<anonymous>"
53018 msgid "        <anonymous>"
53019 msgstr "<anonim>"
53021 #: cp/pt.c:4043
53022 #, fuzzy, gcc-internal-format
53023 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53024 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
53025 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53027 #: cp/pt.c:4046
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format
53029 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53030 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
53031 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53033 #: cp/pt.c:4048
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format
53035 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
53036 msgid "template parameter %qD declared here"
53037 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
53039 #: cp/pt.c:4602
53040 #, fuzzy, gcc-internal-format
53041 #| msgid "declaration of template %q#D"
53042 msgid "specialization of variable concept %q#D"
53043 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53045 #: cp/pt.c:4661
53046 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53048 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
53049 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
53051 #: cp/pt.c:4685
53052 #, fuzzy, gcc-internal-format
53053 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53054 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
53055 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53057 #: cp/pt.c:4688
53058 #, fuzzy, gcc-internal-format
53059 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53060 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
53061 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53063 #: cp/pt.c:4690 cp/pt.c:4701
53064 #, gcc-internal-format
53065 msgid "primary template here"
53066 msgstr ""
53068 #: cp/pt.c:4698
53069 #, gcc-internal-format
53070 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
53071 msgstr ""
53073 #: cp/pt.c:4713
53074 #, fuzzy, gcc-internal-format
53075 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53076 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
53077 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53079 #: cp/pt.c:4715
53080 #, fuzzy, gcc-internal-format
53081 #| msgid "duplicate label %qD"
53082 msgid "primary template %qD"
53083 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
53085 #: cp/pt.c:4762
53086 #, gcc-internal-format
53087 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
53088 msgstr ""
53090 #: cp/pt.c:4765
53091 #, gcc-internal-format
53092 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
53093 msgstr ""
53095 #: cp/pt.c:4786
53096 #, gcc-internal-format
53097 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53098 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
53100 #: cp/pt.c:4832
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format
53102 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
53103 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
53104 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
53105 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
53107 #: cp/pt.c:4894
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53110 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
53111 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
53113 #: cp/pt.c:4898
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
53116 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
53117 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
53119 #: cp/pt.c:5075
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "no default argument for %qD"
53122 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
53124 #. A primary class template can only have one
53125 #. parameter pack, at the end of the template
53126 #. parameter list.
53127 #: cp/pt.c:5097
53128 #, fuzzy, gcc-internal-format
53129 #| msgid "%qD used without template parameters"
53130 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
53131 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53133 #: cp/pt.c:5133
53134 #, fuzzy, gcc-internal-format
53135 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53136 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
53137 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
53139 #: cp/pt.c:5136
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format
53141 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53142 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
53143 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
53145 #: cp/pt.c:5139
53146 #, gcc-internal-format
53147 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
53148 msgstr ""
53150 #: cp/pt.c:5142
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53153 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
53154 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
53156 #: cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5203
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
53159 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
53160 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
53162 #: cp/pt.c:5317
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "parameter %qD declared void"
53165 msgid "template %qD declared"
53166 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
53168 #: cp/pt.c:5324
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "template class without a name"
53171 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
53173 #: cp/pt.c:5332
53174 #, fuzzy, gcc-internal-format
53175 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
53176 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
53177 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
53179 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53181 #. An allocation function can be a function
53182 #. template. ... Template allocation functions shall
53183 #. have two or more parameters.
53184 #: cp/pt.c:5354
53185 #, gcc-internal-format
53186 msgid "invalid template declaration of %qD"
53187 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
53189 #: cp/pt.c:5497
53190 #, gcc-internal-format
53191 msgid "template definition of non-template %q#D"
53192 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
53194 #: cp/pt.c:5540
53195 #, gcc-internal-format
53196 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53197 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
53199 #: cp/pt.c:5554
53200 #, gcc-internal-format
53201 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53202 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
53204 #: cp/pt.c:5557
53205 #, gcc-internal-format
53206 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53207 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
53209 #: cp/pt.c:5559
53210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53211 msgid "  but %d required"
53212 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
53214 #: cp/pt.c:5580
53215 #, fuzzy, gcc-internal-format
53216 #| msgid "template parameters do not match template"
53217 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53218 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
53220 #: cp/pt.c:5583
53221 #, fuzzy, gcc-internal-format
53222 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53223 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53224 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
53226 #: cp/pt.c:5710
53227 #, gcc-internal-format
53228 msgid "%qT is not a template type"
53229 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
53231 #: cp/pt.c:5723
53232 #, gcc-internal-format
53233 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53234 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
53236 #: cp/pt.c:5734
53237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53238 #| msgid "%qD used without template parameters"
53239 msgid "redeclared with %d template parameter"
53240 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53241 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53242 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53244 #: cp/pt.c:5738
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53247 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53248 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53249 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53250 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53252 #: cp/pt.c:5775
53253 #, gcc-internal-format
53254 msgid "template parameter %q+#D"
53255 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
53257 #: cp/pt.c:5776
53258 #, gcc-internal-format
53259 msgid "redeclared here as %q#D"
53260 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
53262 #. We have in [temp.param]:
53264 #. A template-parameter may not be given default arguments
53265 #. by two different declarations in the same scope.
53266 #: cp/pt.c:5786
53267 #, gcc-internal-format
53268 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53269 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
53271 #: cp/pt.c:5788
53272 #, fuzzy, gcc-internal-format
53273 #| msgid "%J  original definition appeared here"
53274 msgid "original definition appeared here"
53275 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
53277 #: cp/pt.c:5816
53278 #, fuzzy, gcc-internal-format
53279 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
53280 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53281 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
53283 #: cp/pt.c:5819
53284 #, fuzzy, gcc-internal-format
53285 #| msgid "%J  original definition appeared here"
53286 msgid "original declaration appeared here"
53287 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
53289 #: cp/pt.c:6078 cp/pt.c:6141
53290 #, fuzzy, gcc-internal-format
53291 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53292 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53293 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
53295 #: cp/pt.c:6081
53296 #, gcc-internal-format
53297 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53298 msgstr ""
53300 #: cp/pt.c:6084
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53303 msgstr ""
53305 #: cp/pt.c:6096
53306 #, fuzzy, gcc-internal-format
53307 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53308 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53309 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53311 #: cp/pt.c:6100
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format
53313 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53314 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53315 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53317 #: cp/pt.c:6144
53318 #, fuzzy, gcc-internal-format
53319 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53320 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53321 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
53323 #: cp/pt.c:6146
53324 #, fuzzy, gcc-internal-format
53325 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
53326 msgid "because it is a member of %qT"
53327 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
53329 #: cp/pt.c:6206
53330 #, fuzzy, gcc-internal-format
53331 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
53332 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
53333 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
53335 #: cp/pt.c:6215
53336 #, gcc-internal-format
53337 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53338 msgstr ""
53340 #: cp/pt.c:6224
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
53343 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
53344 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
53346 #: cp/pt.c:6233
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53349 msgstr ""
53351 #: cp/pt.c:6244
53352 #, fuzzy, gcc-internal-format
53353 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53354 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
53355 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
53357 #: cp/pt.c:6254
53358 #, fuzzy, gcc-internal-format
53359 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
53360 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
53361 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
53363 #: cp/pt.c:6263
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format
53365 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
53366 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
53367 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
53369 #: cp/pt.c:6275
53370 #, gcc-internal-format
53371 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
53372 msgstr ""
53374 #: cp/pt.c:6279
53375 #, gcc-internal-format
53376 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
53377 msgstr ""
53379 #: cp/pt.c:6290
53380 #, fuzzy, gcc-internal-format
53381 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53382 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
53383 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53385 #: cp/pt.c:6301
53386 #, fuzzy, gcc-internal-format
53387 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
53388 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
53389 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
53391 #: cp/pt.c:6313
53392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53393 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
53394 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53395 msgstr[0] ""
53396 msgstr[1] ""
53398 #: cp/pt.c:6344
53399 #, fuzzy, gcc-internal-format
53400 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
53401 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
53402 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
53404 #: cp/pt.c:6357
53405 #, fuzzy, gcc-internal-format
53406 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53407 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
53408 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
53410 #: cp/pt.c:6361
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
53413 msgid "  %qT is not derived from %qT"
53414 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
53416 #: cp/pt.c:6372
53417 #, gcc-internal-format
53418 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
53419 msgstr ""
53421 #: cp/pt.c:6382
53422 #, fuzzy, gcc-internal-format
53423 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53424 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
53425 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53427 #: cp/pt.c:6392
53428 #, fuzzy, gcc-internal-format
53429 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
53430 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
53431 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
53433 #: cp/pt.c:6432
53434 #, gcc-internal-format
53435 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
53436 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
53438 #: cp/pt.c:6581
53439 #, fuzzy, gcc-internal-format
53440 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53441 msgid "in template argument for type %qT "
53442 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53444 #: cp/pt.c:6595
53445 #, fuzzy, gcc-internal-format
53446 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53447 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
53448 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53450 #: cp/pt.c:6656
53451 #, fuzzy, gcc-internal-format
53452 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53453 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53454 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53456 #: cp/pt.c:6664
53457 #, fuzzy, gcc-internal-format
53458 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53459 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
53460 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53462 #: cp/pt.c:6680
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53465 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53466 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53468 #: cp/pt.c:6687
53469 #, fuzzy, gcc-internal-format
53470 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53471 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53472 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53474 #: cp/pt.c:6696
53475 #, fuzzy, gcc-internal-format
53476 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53477 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
53478 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53480 #: cp/pt.c:6711
53481 #, fuzzy, gcc-internal-format
53482 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53483 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
53484 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53486 #: cp/pt.c:6720
53487 #, fuzzy, gcc-internal-format
53488 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53489 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
53490 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53492 #: cp/pt.c:6727
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format
53494 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53495 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
53496 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53498 #: cp/pt.c:6756
53499 #, gcc-internal-format
53500 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
53501 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
53503 #: cp/pt.c:6764
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53506 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53507 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53509 #: cp/pt.c:6782
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
53512 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
53513 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
53515 #: cp/pt.c:6798
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53518 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
53519 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53521 #: cp/pt.c:6809
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format
53523 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53524 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
53525 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53527 #: cp/pt.c:6859
53528 #, gcc-internal-format
53529 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53530 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
53532 #: cp/pt.c:6861
53533 #, gcc-internal-format
53534 msgid "try using %qE instead"
53535 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
53537 #: cp/pt.c:6915
53538 #, gcc-internal-format
53539 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
53540 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
53542 #: cp/pt.c:7477
53543 #, fuzzy, gcc-internal-format
53544 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
53545 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
53546 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
53548 #: cp/pt.c:7493
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format
53550 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
53551 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
53552 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
53554 #: cp/pt.c:7628
53555 #, gcc-internal-format
53556 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
53557 msgstr ""
53559 #: cp/pt.c:7657
53560 #, fuzzy, gcc-internal-format
53561 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
53562 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
53563 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
53565 #: cp/pt.c:7662
53566 #, gcc-internal-format
53567 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
53568 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
53570 #: cp/pt.c:7678 cp/pt.c:7700 cp/pt.c:7754
53571 #, fuzzy, gcc-internal-format
53572 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53573 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
53575 #: cp/pt.c:7683
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
53578 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
53580 #: cp/pt.c:7688
53581 #, gcc-internal-format
53582 msgid "  expected a class template, got %qE"
53583 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
53585 #: cp/pt.c:7691
53586 #, gcc-internal-format
53587 msgid "  expected a type, got %qE"
53588 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
53590 #: cp/pt.c:7705
53591 #, gcc-internal-format
53592 msgid "  expected a type, got %qT"
53593 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
53595 #: cp/pt.c:7708
53596 #, gcc-internal-format
53597 msgid "  expected a class template, got %qT"
53598 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
53600 #: cp/pt.c:7758
53601 #, fuzzy, gcc-internal-format
53602 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
53603 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
53604 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
53606 #: cp/pt.c:7772
53607 #, fuzzy, gcc-internal-format
53608 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53609 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
53611 #: cp/pt.c:7775
53612 #, fuzzy, gcc-internal-format
53613 #| msgid "  expected a type, got %qE"
53614 msgid "  expected %qD but got %qD"
53615 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
53617 #: cp/pt.c:7831
53618 #, fuzzy, gcc-internal-format
53619 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
53620 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
53621 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
53623 #: cp/pt.c:7968 cp/pt.c:8272
53624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53625 msgid "template argument %d is invalid"
53626 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
53628 #: cp/pt.c:7983 cp/pt.c:8111 cp/pt.c:8297
53629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53630 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53631 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
53633 #: cp/pt.c:8107
53634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53635 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53636 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
53637 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
53639 #: cp/pt.c:8116
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 #| msgid "provided for %q+D"
53642 msgid "provided for %qD"
53643 msgstr "%q+D için sağlanmış"
53645 #: cp/pt.c:8141
53646 #, gcc-internal-format
53647 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
53648 msgstr ""
53650 #: cp/pt.c:8145
53651 #, fuzzy, gcc-internal-format
53652 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
53653 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
53655 #: cp/pt.c:8238
53656 #, gcc-internal-format
53657 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
53658 msgstr ""
53660 #: cp/pt.c:8300
53661 #, gcc-internal-format
53662 msgid "provided for %q+D"
53663 msgstr "%q+D için sağlanmış"
53665 #: cp/pt.c:8573
53666 #, fuzzy, gcc-internal-format
53667 #| msgid "%qD is not a function template"
53668 msgid "%q#D is not a function template"
53669 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53671 #: cp/pt.c:8740
53672 #, gcc-internal-format
53673 msgid "non-template type %qT used as a template"
53674 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
53676 #: cp/pt.c:8742
53677 #, gcc-internal-format
53678 msgid "for template declaration %q+D"
53679 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
53681 #: cp/pt.c:8865
53682 #, fuzzy, gcc-internal-format
53683 #| msgid "internal consistency failure"
53684 msgid "template constraint failure"
53685 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
53687 #: cp/pt.c:9214
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format
53689 #| msgid "%qD is not a template"
53690 msgid "use of invalid variable template %qE"
53691 msgstr "%qD bir şablon değil"
53693 #: cp/pt.c:9651
53694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53695 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
53696 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53697 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
53699 #: cp/pt.c:11212
53700 #, gcc-internal-format
53701 msgid "fold of empty expansion over %O"
53702 msgstr ""
53704 #: cp/pt.c:11548
53705 #, gcc-internal-format
53706 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
53707 msgstr ""
53709 #: cp/pt.c:11551
53710 #, gcc-internal-format
53711 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
53712 msgstr ""
53714 #: cp/pt.c:12131
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format
53716 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53717 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
53718 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
53720 #. It may seem that this case cannot occur, since:
53722 #. typedef void f();
53723 #. void g() { f x; }
53725 #. declares a function, not a variable.  However:
53727 #. typedef void f();
53728 #. template <typename T> void g() { T t; }
53729 #. template void g<f>();
53731 #. is an attempt to declare a variable with function
53732 #. type.
53733 #: cp/pt.c:13099
53734 #, fuzzy, gcc-internal-format
53735 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
53736 msgid "variable %qD has function type"
53737 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
53739 #: cp/pt.c:13272
53740 #, gcc-internal-format
53741 msgid "invalid parameter type %qT"
53742 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53744 #: cp/pt.c:13274
53745 #, gcc-internal-format
53746 msgid "in declaration %q+D"
53747 msgstr "%q+D bildiriminde"
53749 #: cp/pt.c:13392
53750 #, gcc-internal-format
53751 msgid "function returning an array"
53752 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
53754 #: cp/pt.c:13394
53755 #, gcc-internal-format
53756 msgid "function returning a function"
53757 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
53759 #: cp/pt.c:13434
53760 #, gcc-internal-format
53761 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
53762 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
53764 #: cp/pt.c:14049
53765 #, gcc-internal-format
53766 msgid "forming reference to void"
53767 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
53769 #: cp/pt.c:14051
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format
53771 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
53772 msgid "forming pointer to reference type %qT"
53773 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
53775 #: cp/pt.c:14053
53776 #, fuzzy, gcc-internal-format
53777 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
53778 msgid "forming reference to reference type %qT"
53779 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
53781 #: cp/pt.c:14066
53782 #, fuzzy, gcc-internal-format
53783 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
53784 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
53786 #: cp/pt.c:14069
53787 #, fuzzy, gcc-internal-format
53788 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
53789 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
53791 #: cp/pt.c:14117
53792 #, gcc-internal-format
53793 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53794 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53796 #: cp/pt.c:14123
53797 #, gcc-internal-format
53798 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53799 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
53801 #: cp/pt.c:14129
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "creating pointer to member of type void"
53804 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
53806 #: cp/pt.c:14195
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "creating array of %qT"
53809 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
53811 #: cp/pt.c:14228
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
53814 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
53816 #: cp/pt.c:14265
53817 #, gcc-internal-format
53818 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
53819 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
53821 #: cp/pt.c:14273
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
53824 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
53826 #: cp/pt.c:14337
53827 #, gcc-internal-format
53828 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
53829 msgstr ""
53831 #: cp/pt.c:14412
53832 #, gcc-internal-format
53833 msgid "use of %qs in template"
53834 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
53836 #: cp/pt.c:14583
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format
53838 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
53839 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
53840 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
53842 #: cp/pt.c:14598
53843 #, gcc-internal-format
53844 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
53845 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
53847 #: cp/pt.c:14600
53848 #, gcc-internal-format
53849 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
53850 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
53852 #: cp/pt.c:14815
53853 #, gcc-internal-format
53854 msgid "using invalid field %qD"
53855 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
53857 #: cp/pt.c:15298 cp/pt.c:16774
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 #| msgid "invalid use of void expression"
53860 msgid "invalid use of pack expansion expression"
53861 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
53863 #: cp/pt.c:15302 cp/pt.c:16778
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
53866 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
53867 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
53869 #: cp/pt.c:17711
53870 #, gcc-internal-format
53871 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
53872 msgstr ""
53874 #: cp/pt.c:17739
53875 #, gcc-internal-format
53876 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
53877 msgstr ""
53879 #: cp/pt.c:17744
53880 #, gcc-internal-format
53881 msgid "use %<this->%D%> instead"
53882 msgstr ""
53884 #: cp/pt.c:17747
53885 #, fuzzy, gcc-internal-format
53886 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
53887 msgid "use %<%T::%D%> instead"
53888 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
53890 #: cp/pt.c:17752
53891 #, fuzzy, gcc-internal-format
53892 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53893 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
53894 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53896 #: cp/pt.c:18089
53897 #, gcc-internal-format
53898 msgid "%qT is not a class or namespace"
53899 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
53901 #: cp/pt.c:18092
53902 #, gcc-internal-format
53903 msgid "%qD is not a class or namespace"
53904 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
53906 #: cp/pt.c:18411
53907 #, fuzzy, gcc-internal-format
53908 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
53909 msgid "%qT is/uses unnamed type"
53910 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
53912 #: cp/pt.c:18413
53913 #, fuzzy, gcc-internal-format
53914 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53915 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
53916 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53918 #: cp/pt.c:18423
53919 #, gcc-internal-format
53920 msgid "%qT is a variably modified type"
53921 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
53923 #: cp/pt.c:18438
53924 #, gcc-internal-format
53925 msgid "integral expression %qE is not constant"
53926 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
53928 #: cp/pt.c:18456
53929 #, gcc-internal-format
53930 msgid "  trying to instantiate %qD"
53931 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
53933 #: cp/pt.c:22348
53934 #, fuzzy, gcc-internal-format
53935 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53936 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
53937 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
53939 #: cp/pt.c:22350
53940 #, fuzzy, gcc-internal-format
53941 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53942 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
53943 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
53945 #: cp/pt.c:22356
53946 #, fuzzy
53947 #| msgid "%s %+#D"
53948 msgid "%s %#qS"
53949 msgstr "%s %+#D"
53951 #: cp/pt.c:22380 cp/pt.c:22467
53952 #, gcc-internal-format
53953 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53954 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
53956 #: cp/pt.c:22399
53957 #, fuzzy, gcc-internal-format
53958 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
53959 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
53960 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
53962 #: cp/pt.c:22405 cp/pt.c:22462
53963 #, gcc-internal-format
53964 msgid "no matching template for %qD found"
53965 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
53967 #: cp/pt.c:22410
53968 #, fuzzy, gcc-internal-format
53969 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53970 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
53971 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
53973 #: cp/pt.c:22418
53974 #, gcc-internal-format
53975 msgid "explicit instantiation of %q#D"
53976 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
53978 #: cp/pt.c:22454
53979 #, gcc-internal-format
53980 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
53981 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
53983 #: cp/pt.c:22477 cp/pt.c:22562
53984 #, fuzzy, gcc-internal-format
53985 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53986 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53987 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
53989 #: cp/pt.c:22482 cp/pt.c:22579
53990 #, gcc-internal-format
53991 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53992 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
53994 #: cp/pt.c:22538
53995 #, fuzzy, gcc-internal-format
53996 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53997 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
53998 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54000 #: cp/pt.c:22540
54001 #, gcc-internal-format
54002 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54003 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
54005 #: cp/pt.c:22549
54006 #, gcc-internal-format
54007 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
54008 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
54010 #: cp/pt.c:22567
54011 #, gcc-internal-format
54012 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
54013 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
54015 #: cp/pt.c:22613
54016 #, gcc-internal-format
54017 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
54018 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
54020 #: cp/pt.c:22910
54021 #, fuzzy, gcc-internal-format
54022 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54023 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
54024 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54026 #. [temp.explicit]
54028 #. The definition of a non-exported function template, a
54029 #. non-exported member function template, or a non-exported
54030 #. member function or static data member of a class template
54031 #. shall be present in every translation unit in which it is
54032 #. explicitly instantiated.
54033 #: cp/pt.c:23216
54034 #, gcc-internal-format
54035 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
54036 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
54038 #: cp/pt.c:23414
54039 #, fuzzy, gcc-internal-format
54040 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
54041 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54042 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54044 #: cp/pt.c:23757
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 #| msgid "invalid catch parameter"
54047 msgid "invalid template non-type parameter"
54048 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
54050 #: cp/pt.c:23759
54051 #, fuzzy, gcc-internal-format
54052 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
54053 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
54054 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
54056 #: cp/pt.c:25005
54057 #, fuzzy, gcc-internal-format
54058 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
54059 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
54060 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
54062 #: cp/pt.c:25242
54063 #, gcc-internal-format
54064 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
54065 msgstr ""
54067 #: cp/pt.c:25698
54068 #, fuzzy, gcc-internal-format
54069 #| msgid "non-template %qD used as template"
54070 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
54071 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
54073 #: cp/pt.c:25836
54074 #, gcc-internal-format
54075 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
54076 msgstr ""
54078 #: cp/pt.c:25843
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format
54080 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
54081 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
54082 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
54084 #: cp/pt.c:25857
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format
54086 #| msgid "template argument %d is invalid"
54087 msgid "class template argument deduction failed:"
54088 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54090 #: cp/pt.c:25864
54091 #, fuzzy, gcc-internal-format
54092 #| msgid "function not considered for inlining"
54093 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
54094 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
54096 #: cp/pt.c:25937
54097 #, gcc-internal-format
54098 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
54099 msgstr ""
54101 #: cp/pt.c:25940
54102 #, gcc-internal-format
54103 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
54104 msgstr ""
54106 #: cp/pt.c:25972
54107 #, gcc-internal-format
54108 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54109 msgstr ""
54111 #: cp/pt.c:26007
54112 #, fuzzy, gcc-internal-format
54113 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54114 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
54115 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54117 #: cp/pt.c:26009
54118 #, fuzzy, gcc-internal-format
54119 #| msgid "unable to emulate %qs"
54120 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54121 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
54123 #: cp/pt.c:26042
54124 #, gcc-internal-format
54125 msgid "placeholder constraints not satisfied"
54126 msgstr ""
54128 #: cp/pt.c:26046
54129 #, fuzzy, gcc-internal-format
54130 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54131 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
54132 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54134 #: cp/pt.c:26050
54135 #, fuzzy, gcc-internal-format
54136 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54137 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
54138 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54140 #: cp/pt.c:26054
54141 #, fuzzy, gcc-internal-format
54142 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54143 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
54144 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54146 #: cp/repo.c:113
54147 #, gcc-internal-format
54148 msgid "-frepo must be used with -c"
54149 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
54151 #: cp/repo.c:203
54152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54153 msgid "mysterious repository information in %s"
54154 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
54156 #: cp/repo.c:221
54157 #, fuzzy, gcc-internal-format
54158 #| msgid "can't create repository information file %qs"
54159 msgid "can%'t create repository information file %qs"
54160 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
54162 #: cp/rtti.c:313
54163 #, fuzzy, gcc-internal-format
54164 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54165 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
54166 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
54168 #: cp/rtti.c:322
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
54171 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
54172 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
54174 #: cp/rtti.c:425
54175 #, fuzzy, gcc-internal-format
54176 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54177 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54178 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54180 #: cp/rtti.c:515
54181 #, fuzzy, gcc-internal-format
54182 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
54183 msgid "typeid of qualified function type %qT"
54184 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
54186 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
54189 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
54191 #: cp/rtti.c:722
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54194 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
54195 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
54197 #: cp/rtti.c:801
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
54200 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
54202 #: cp/search.c:240
54203 #, gcc-internal-format
54204 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54205 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
54207 #: cp/search.c:256
54208 #, gcc-internal-format
54209 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54210 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
54212 #: cp/search.c:1904
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format
54214 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54215 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54216 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54218 #: cp/search.c:1906
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format
54220 #| msgid "  overriding %q+#D"
54221 msgid "  overriding %q#D"
54222 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
54224 #: cp/search.c:1919
54225 #, gcc-internal-format
54226 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54227 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54229 #: cp/search.c:1920 cp/search.c:1925 cp/search.c:1952
54230 #, gcc-internal-format
54231 msgid "  overriding %q+#D"
54232 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
54234 #: cp/search.c:1924
54235 #, gcc-internal-format
54236 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54237 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
54239 #: cp/search.c:1939
54240 #, gcc-internal-format
54241 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54242 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
54244 #: cp/search.c:1940
54245 #, gcc-internal-format
54246 msgid "  overriding %q+#F"
54247 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
54249 #: cp/search.c:1951
54250 #, fuzzy, gcc-internal-format
54251 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54252 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54253 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
54255 #: cp/search.c:1967
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
54258 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54259 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
54261 #: cp/search.c:1969
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format
54263 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
54264 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54265 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
54267 #: cp/search.c:1976
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format
54269 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
54270 msgid "deleted function %q+D"
54271 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
54273 #: cp/search.c:1977
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format
54275 #| msgid "virtual non-class function %qs"
54276 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
54277 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
54279 #: cp/search.c:1982
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 #| msgid "call to non-function %qD"
54282 msgid "non-deleted function %q+D"
54283 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54285 #: cp/search.c:1983
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54288 msgid "overriding deleted function %q+D"
54289 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54291 #: cp/search.c:1989
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 #| msgid "virtual non-class function %qs"
54294 msgid "virtual function %q+D"
54295 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
54297 #: cp/search.c:1990
54298 #, fuzzy, gcc-internal-format
54299 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54300 msgid "overriding final function %q+D"
54301 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54303 #. A static member function cannot match an inherited
54304 #. virtual member function.
54305 #: cp/search.c:2072
54306 #, gcc-internal-format
54307 msgid "%q+#D cannot be declared"
54308 msgstr "%q+#D bildirilemez"
54310 #: cp/search.c:2073
54311 #, gcc-internal-format
54312 msgid "  since %q+#D declared in base class"
54313 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
54315 #: cp/semantics.c:859
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
54318 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
54319 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
54321 #: cp/semantics.c:1349
54322 #, gcc-internal-format
54323 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
54324 msgstr ""
54326 #: cp/semantics.c:1352
54327 #, gcc-internal-format
54328 msgid "catching type %q#T by value"
54329 msgstr ""
54331 #: cp/semantics.c:1356
54332 #, fuzzy, gcc-internal-format
54333 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54334 msgid "catching non-reference type %q#T"
54335 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
54337 #: cp/semantics.c:1550
54338 #, gcc-internal-format
54339 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
54340 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
54342 #: cp/semantics.c:1615
54343 #, fuzzy, gcc-internal-format
54344 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
54345 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
54346 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
54348 #: cp/semantics.c:1795
54349 #, fuzzy, gcc-internal-format
54350 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
54351 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
54352 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
54354 #: cp/semantics.c:2495
54355 #, gcc-internal-format
54356 msgid "arguments to destructor are not allowed"
54357 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
54359 #: cp/semantics.c:2577
54360 #, gcc-internal-format
54361 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
54362 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
54364 #: cp/semantics.c:2579
54365 #, gcc-internal-format
54366 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
54367 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
54369 #: cp/semantics.c:2581
54370 #, gcc-internal-format
54371 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54372 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
54374 #: cp/semantics.c:2603
54375 #, gcc-internal-format
54376 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
54377 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
54379 #: cp/semantics.c:2611 cp/typeck.c:2594
54380 #, gcc-internal-format
54381 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54382 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
54384 #: cp/semantics.c:2633
54385 #, gcc-internal-format
54386 msgid "%qE is not of type %qT"
54387 msgstr "%qE %qT türünde değil"
54389 #: cp/semantics.c:2706
54390 #, fuzzy, gcc-internal-format
54391 #| msgid "compound literal has variable size"
54392 msgid "compound literal of non-object type %qT"
54393 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
54395 #: cp/semantics.c:2847
54396 #, gcc-internal-format
54397 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
54398 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
54400 #: cp/semantics.c:2897
54401 #, gcc-internal-format
54402 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
54403 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
54405 #: cp/semantics.c:2900
54406 #, gcc-internal-format
54407 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54408 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
54410 #: cp/semantics.c:2917
54411 #, gcc-internal-format
54412 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
54413 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
54415 #: cp/semantics.c:2948
54416 #, gcc-internal-format
54417 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
54418 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
54420 #: cp/semantics.c:3218
54421 #, gcc-internal-format
54422 msgid "invalid base-class specification"
54423 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
54425 #: cp/semantics.c:3378
54426 #, fuzzy, gcc-internal-format
54427 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54428 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
54429 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
54431 #: cp/semantics.c:3398 cp/semantics.c:9232
54432 #, fuzzy, gcc-internal-format
54433 #| msgid "%qD is not a template"
54434 msgid "%qD is not captured"
54435 msgstr "%qD bir şablon değil"
54437 #: cp/semantics.c:3403
54438 #, gcc-internal-format
54439 msgid "the lambda has no capture-default"
54440 msgstr ""
54442 #: cp/semantics.c:3405
54443 #, gcc-internal-format
54444 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
54445 msgstr ""
54447 #: cp/semantics.c:3417
54448 #, fuzzy, gcc-internal-format
54449 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54450 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
54451 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
54453 #: cp/semantics.c:3419
54454 #, gcc-internal-format
54455 msgid "use of parameter from containing function"
54456 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
54458 #: cp/semantics.c:3551
54459 #, fuzzy, gcc-internal-format
54460 #| msgid "use of parameter from containing function"
54461 msgid "use of parameter outside function body"
54462 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
54464 #: cp/semantics.c:3561
54465 #, fuzzy, gcc-internal-format
54466 #| msgid "invalid type argument"
54467 msgid "missing template arguments"
54468 msgstr "tür argümanı geçersiz"
54470 #: cp/semantics.c:3588
54471 #, gcc-internal-format
54472 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54473 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
54475 #: cp/semantics.c:3619
54476 #, gcc-internal-format
54477 msgid "use of namespace %qD as expression"
54478 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
54480 #: cp/semantics.c:3624
54481 #, gcc-internal-format
54482 msgid "use of class template %qT as expression"
54483 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
54485 #. Ambiguous reference to base members.
54486 #: cp/semantics.c:3630
54487 #, gcc-internal-format
54488 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
54489 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
54491 #: cp/semantics.c:3657
54492 #, gcc-internal-format
54493 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54494 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54496 #: cp/semantics.c:3796
54497 #, gcc-internal-format
54498 msgid "type of %qE is unknown"
54499 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
54501 #: cp/semantics.c:3825
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "%qT is not a template type"
54504 msgid "%qT is not an enumeration type"
54505 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
54507 #. Parameter packs can only be used in templates
54508 #: cp/semantics.c:3980
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
54511 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
54512 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
54514 #: cp/semantics.c:4009
54515 #, gcc-internal-format
54516 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
54517 msgstr ""
54519 #: cp/semantics.c:4018
54520 #, gcc-internal-format
54521 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
54522 msgstr ""
54524 #: cp/semantics.c:4026
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54527 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54528 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54530 #: cp/semantics.c:4039
54531 #, gcc-internal-format
54532 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
54533 msgstr ""
54535 #: cp/semantics.c:4549 cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6102
54536 #: cp/semantics.c:6145 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:6594
54537 #: cp/semantics.c:6737
54538 #, gcc-internal-format
54539 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
54540 msgstr ""
54542 #: cp/semantics.c:5237
54543 #, fuzzy, gcc-internal-format
54544 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54545 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
54546 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
54548 #: cp/semantics.c:5510
54549 #, fuzzy, gcc-internal-format
54550 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54551 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
54552 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
54554 #: cp/semantics.c:5558
54555 #, fuzzy, gcc-internal-format
54556 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
54557 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
54558 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
54560 #: cp/semantics.c:5669
54561 #, gcc-internal-format
54562 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
54563 msgstr ""
54565 #: cp/semantics.c:5903
54566 #, gcc-internal-format
54567 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
54568 msgstr ""
54570 #: cp/semantics.c:5917
54571 #, gcc-internal-format
54572 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
54573 msgstr ""
54575 #: cp/semantics.c:5939
54576 #, gcc-internal-format
54577 msgid "linear step expression must be integral"
54578 msgstr ""
54580 #: cp/semantics.c:6042
54581 #, fuzzy, gcc-internal-format
54582 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
54583 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54584 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
54586 #: cp/semantics.c:6114
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format
54588 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
54589 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
54590 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
54592 #: cp/semantics.c:6157
54593 #, fuzzy, gcc-internal-format
54594 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
54595 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
54596 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
54598 #: cp/semantics.c:6202
54599 #, fuzzy, gcc-internal-format
54600 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54601 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
54602 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54604 #: cp/semantics.c:6216
54605 #, fuzzy, gcc-internal-format
54606 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54607 msgid "%<gang%> static value must be positive"
54608 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
54610 #: cp/semantics.c:6250
54611 #, fuzzy, gcc-internal-format
54612 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54613 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
54614 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54616 #: cp/semantics.c:6253
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54619 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
54620 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54622 #: cp/semantics.c:6257
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format
54624 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54625 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
54626 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54628 #: cp/semantics.c:6279
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54631 msgid "%<gang%> num value must be positive"
54632 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
54634 #: cp/semantics.c:6283
54635 #, fuzzy, gcc-internal-format
54636 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
54637 msgid "%<vector%> length value must be positive"
54638 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
54640 #: cp/semantics.c:6288
54641 #, gcc-internal-format
54642 msgid "%<worker%> num value must be positive"
54643 msgstr ""
54645 #: cp/semantics.c:6338
54646 #, gcc-internal-format
54647 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54648 msgstr ""
54650 #: cp/semantics.c:6368
54651 #, gcc-internal-format
54652 msgid "%qs length expression must be integral"
54653 msgstr ""
54655 #: cp/semantics.c:6381
54656 #, fuzzy, gcc-internal-format
54657 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
54658 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
54659 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
54661 #: cp/semantics.c:6400
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "%<async%> expression must be integral"
54664 msgstr ""
54666 #: cp/semantics.c:6428
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
54669 msgstr ""
54671 #: cp/semantics.c:6457
54672 #, gcc-internal-format
54673 msgid "%<device%> id must be integral"
54674 msgstr ""
54676 #: cp/semantics.c:6478
54677 #, gcc-internal-format
54678 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
54679 msgstr ""
54681 #: cp/semantics.c:6505
54682 #, fuzzy, gcc-internal-format
54683 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
54684 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
54685 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
54687 #: cp/semantics.c:6519
54688 #, gcc-internal-format
54689 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
54690 msgstr ""
54692 #: cp/semantics.c:6525
54693 #, gcc-internal-format
54694 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
54695 msgstr ""
54697 #: cp/semantics.c:6538
54698 #, gcc-internal-format
54699 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
54700 msgstr ""
54702 #: cp/semantics.c:6587
54703 #, fuzzy, gcc-internal-format
54704 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
54705 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
54706 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
54708 #: cp/semantics.c:6872
54709 #, fuzzy, gcc-internal-format
54710 #| msgid "too many input files"
54711 msgid "template %qE in clause %qs"
54712 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
54714 #: cp/semantics.c:6876
54715 #, gcc-internal-format
54716 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
54717 msgstr ""
54719 #: cp/semantics.c:6941
54720 #, fuzzy, gcc-internal-format
54721 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54722 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
54723 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54725 #: cp/semantics.c:6970
54726 #, fuzzy, gcc-internal-format
54727 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54728 msgid "%<priority%> expression must be integral"
54729 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54731 #: cp/semantics.c:6999
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format
54733 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54734 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
54735 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54737 #: cp/semantics.c:7028
54738 #, gcc-internal-format
54739 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
54740 msgstr ""
54742 #: cp/semantics.c:7067
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format
54744 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
54745 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
54746 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
54748 #: cp/semantics.c:7486
54749 #, gcc-internal-format
54750 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
54751 msgstr ""
54753 #: cp/semantics.c:7500
54754 #, gcc-internal-format
54755 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
54756 msgstr ""
54758 #: cp/semantics.c:7705
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
54761 msgstr ""
54763 #: cp/semantics.c:8133
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
54766 msgstr ""
54768 #: cp/semantics.c:8360 cp/semantics.c:8370
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
54771 msgstr ""
54773 #: cp/semantics.c:8665
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
54776 msgid "static assertion failed"
54777 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
54779 #: cp/semantics.c:8667
54780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54781 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
54782 msgid "static assertion failed: %s"
54783 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
54785 #: cp/semantics.c:8672
54786 #, fuzzy, gcc-internal-format
54787 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
54788 msgid "non-constant condition for static assertion"
54789 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
54791 #: cp/semantics.c:8702
54792 #, fuzzy, gcc-internal-format
54793 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
54794 msgid "argument to decltype must be an expression"
54795 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
54797 #: cp/semantics.c:8730
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
54800 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
54801 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
54803 #: cp/semantics.c:9271
54804 #, fuzzy, gcc-internal-format
54805 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54806 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
54807 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
54809 #: cp/semantics.c:9324
54810 #, fuzzy, gcc-internal-format
54811 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
54812 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
54813 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
54815 #: cp/semantics.c:9326
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
54818 msgstr ""
54820 #: cp/semantics.c:9344
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format
54822 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
54823 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
54824 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
54826 #: cp/tree.c:1255
54827 #, gcc-internal-format
54828 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
54829 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
54831 #: cp/tree.c:1767
54832 #, fuzzy, gcc-internal-format
54833 #| msgid "Bad type in constant expression"
54834 msgid "lambda-expression in a constant expression"
54835 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54837 #: cp/tree.c:3962
54838 #, gcc-internal-format
54839 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
54840 msgstr ""
54842 #: cp/tree.c:3967
54843 #, gcc-internal-format
54844 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
54845 msgstr ""
54847 #: cp/tree.c:4328
54848 #, fuzzy, gcc-internal-format
54849 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
54850 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
54851 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
54853 #: cp/tree.c:4335
54854 #, fuzzy, gcc-internal-format
54855 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
54856 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
54857 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
54859 #: cp/tree.c:4387
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
54862 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
54864 #: cp/tree.c:4409
54865 #, gcc-internal-format
54866 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54867 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
54869 #: cp/tree.c:4417
54870 #, gcc-internal-format
54871 msgid "requested init_priority is out of range"
54872 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
54874 #: cp/tree.c:4427
54875 #, gcc-internal-format
54876 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
54877 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
54879 #: cp/tree.c:4438
54880 #, gcc-internal-format
54881 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
54882 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
54884 #: cp/tree.c:4465
54885 #, fuzzy, gcc-internal-format
54886 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
54887 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
54889 #: cp/tree.c:4485
54890 #, fuzzy, gcc-internal-format
54891 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
54892 msgid "the %qE attribute requires arguments"
54893 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
54895 #: cp/tree.c:4496
54896 #, fuzzy, gcc-internal-format
54897 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
54898 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
54899 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
54901 #: cp/tree.c:4509 cp/tree.c:4522
54902 #, fuzzy, gcc-internal-format
54903 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
54904 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
54905 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
54907 #: cp/tree.c:4511
54908 #, fuzzy, gcc-internal-format
54909 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
54910 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
54911 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
54913 #: cp/tree.c:4524
54914 #, fuzzy, gcc-internal-format
54915 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
54916 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
54917 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
54919 #: cp/tree.c:4548
54920 #, fuzzy, gcc-internal-format
54921 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
54922 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
54923 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
54925 #: cp/tree.c:4554
54926 #, fuzzy, gcc-internal-format
54927 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
54928 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
54929 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
54931 #: cp/tree.c:4561
54932 #, fuzzy, gcc-internal-format
54933 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54934 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
54935 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
54937 #: cp/tree.c:4568
54938 #, fuzzy, gcc-internal-format
54939 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54940 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
54941 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
54943 #: cp/tree.c:4590
54944 #, fuzzy, gcc-internal-format
54945 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
54946 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
54947 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
54949 #: cp/tree.c:4596
54950 #, fuzzy, gcc-internal-format
54951 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
54952 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
54953 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
54955 #: cp/tree.c:5347
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format
54957 #| msgid "array bound is not an integer constant"
54958 msgid "zero as null pointer constant"
54959 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
54961 #: cp/tree.c:5360
54962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54963 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
54964 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
54966 #: cp/typeck.c:457
54967 #, fuzzy, gcc-internal-format
54968 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54969 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54970 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
54972 #: cp/typeck.c:463
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format
54974 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54975 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54976 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
54978 #: cp/typeck.c:469
54979 #, fuzzy, gcc-internal-format
54980 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54981 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54982 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
54984 #: cp/typeck.c:606
54985 #, fuzzy, gcc-internal-format
54986 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54987 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54988 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
54990 #: cp/typeck.c:611
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format
54992 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54993 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54994 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
54996 #: cp/typeck.c:616
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54999 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55000 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55002 #: cp/typeck.c:695
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55005 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55006 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55008 #: cp/typeck.c:700
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55011 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55012 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55014 #: cp/typeck.c:705
55015 #, fuzzy, gcc-internal-format
55016 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55017 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55018 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55020 #: cp/typeck.c:1480
55021 #, fuzzy, gcc-internal-format
55022 #| msgid "operands to ?: have different types"
55023 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
55024 msgstr "?: için terimler farklı türde"
55026 #: cp/typeck.c:1487
55027 #, fuzzy, gcc-internal-format
55028 #| msgid "operands to ?: have different types"
55029 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
55030 msgstr "?: için terimler farklı türde"
55032 #: cp/typeck.c:1617
55033 #, gcc-internal-format
55034 msgid "invalid application of %qs to a member function"
55035 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
55037 #: cp/typeck.c:1703
55038 #, fuzzy, gcc-internal-format
55039 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
55040 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
55041 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
55043 #: cp/typeck.c:1711
55044 #, fuzzy, gcc-internal-format
55045 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
55046 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
55047 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
55049 #: cp/typeck.c:1760
55050 #, fuzzy, gcc-internal-format
55051 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
55052 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
55053 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
55055 #: cp/typeck.c:1771
55056 #, fuzzy, gcc-internal-format
55057 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
55058 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
55059 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
55061 #: cp/typeck.c:1848
55062 #, fuzzy, gcc-internal-format
55063 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
55064 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
55065 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
55067 #: cp/typeck.c:1893
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format
55069 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55070 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
55071 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55073 #: cp/typeck.c:2064
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format
55075 #| msgid "taking address of temporary"
55076 msgid "taking address of temporary array"
55077 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55079 #: cp/typeck.c:2228
55080 #, fuzzy, gcc-internal-format
55081 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55082 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
55083 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
55085 #: cp/typeck.c:2232
55086 #, fuzzy, gcc-internal-format
55087 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
55088 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55089 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
55091 #: cp/typeck.c:2366 cp/typeck.c:2807
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format
55093 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
55094 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
55096 #: cp/typeck.c:2370 cp/typeck.c:2811
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55099 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
55101 #: cp/typeck.c:2401
55102 #, gcc-internal-format
55103 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
55104 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
55106 #: cp/typeck.c:2460
55107 #, fuzzy, gcc-internal-format
55108 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55109 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
55110 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
55112 #: cp/typeck.c:2609
55113 #, fuzzy, gcc-internal-format
55114 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55115 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
55116 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55118 #: cp/typeck.c:2618
55119 #, gcc-internal-format
55120 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
55121 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
55123 #: cp/typeck.c:2735
55124 #, gcc-internal-format
55125 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
55126 msgstr ""
55128 #: cp/typeck.c:2841 cp/typeck.c:2867
55129 #, gcc-internal-format
55130 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
55131 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
55133 #: cp/typeck.c:2906
55134 #, gcc-internal-format
55135 msgid "%qT is not a base of %qT"
55136 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55138 #: cp/typeck.c:2942
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55141 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
55142 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
55144 #: cp/typeck.c:2949
55145 #, fuzzy, gcc-internal-format
55146 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55147 msgid "%q#T has no member named %qE"
55148 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
55150 #: cp/typeck.c:2978
55151 #, gcc-internal-format
55152 msgid "%qD is not a member template function"
55153 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
55155 #: cp/typeck.c:3146
55156 #, gcc-internal-format
55157 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
55158 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
55160 #: cp/typeck.c:3177
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format
55162 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55163 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
55164 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55166 #: cp/typeck.c:3180
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55169 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
55170 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55172 #: cp/typeck.c:3183
55173 #, fuzzy, gcc-internal-format
55174 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55175 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
55176 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55178 #: cp/typeck.c:3186
55179 #, gcc-internal-format
55180 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
55181 msgstr ""
55183 #: cp/typeck.c:3250
55184 #, gcc-internal-format
55185 msgid "subscript missing in array reference"
55186 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
55188 #: cp/typeck.c:3345
55189 #, gcc-internal-format
55190 msgid "subscripting array declared %<register%>"
55191 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
55193 #: cp/typeck.c:3379
55194 #, gcc-internal-format
55195 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
55196 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
55198 #: cp/typeck.c:3452
55199 #, gcc-internal-format
55200 msgid "object missing in use of %qE"
55201 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
55203 #: cp/typeck.c:3683
55204 #, fuzzy, gcc-internal-format
55205 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
55206 msgid "cannot call function %qD"
55207 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
55209 #: cp/typeck.c:3698
55210 #, gcc-internal-format
55211 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
55212 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
55214 #: cp/typeck.c:3719
55215 #, fuzzy, gcc-internal-format
55216 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
55217 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
55218 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
55220 #: cp/typeck.c:3736
55221 #, gcc-internal-format
55222 msgid "%qE cannot be used as a function"
55223 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55225 #: cp/typeck.c:3739
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55228 msgid "%qD cannot be used as a function"
55229 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55231 #: cp/typeck.c:3742
55232 #, fuzzy, gcc-internal-format
55233 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55234 msgid "expression cannot be used as a function"
55235 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55237 #: cp/typeck.c:3799
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55240 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
55241 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55243 #: cp/typeck.c:3800
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format
55245 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55246 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
55247 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55249 #: cp/typeck.c:3805
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format
55251 #| msgid "too many arguments to function %qs"
55252 msgid "too many arguments to member function %q#D"
55253 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
55255 #: cp/typeck.c:3806
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "too few arguments to function %qs"
55258 msgid "too few arguments to member function %q#D"
55259 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
55261 #: cp/typeck.c:3812
55262 #, fuzzy, gcc-internal-format
55263 #| msgid "too many arguments to function %qs"
55264 msgid "too many arguments to function %q#D"
55265 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
55267 #: cp/typeck.c:3813
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format
55269 #| msgid "too few arguments to function %qs"
55270 msgid "too few arguments to function %q#D"
55271 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
55273 #: cp/typeck.c:3823
55274 #, fuzzy, gcc-internal-format
55275 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55276 msgid "too many arguments to method %q#D"
55277 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55279 #: cp/typeck.c:3824
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format
55281 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55282 msgid "too few arguments to method %q#D"
55283 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55285 #: cp/typeck.c:3827
55286 #, gcc-internal-format
55287 msgid "too many arguments to function"
55288 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
55290 #: cp/typeck.c:3828
55291 #, gcc-internal-format
55292 msgid "too few arguments to function"
55293 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
55295 #: cp/typeck.c:3907
55296 #, gcc-internal-format
55297 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
55298 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
55300 #: cp/typeck.c:3910
55301 #, gcc-internal-format
55302 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
55303 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
55305 #: cp/typeck.c:4154
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55308 msgid "the address of %qD will never be NULL"
55309 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55311 #: cp/typeck.c:4165
55312 #, fuzzy, gcc-internal-format
55313 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55314 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
55315 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55317 #: cp/typeck.c:4283 cp/typeck.c:4294
55318 #, gcc-internal-format
55319 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
55320 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
55322 #: cp/typeck.c:4340
55323 #, gcc-internal-format
55324 msgid "NULL used in arithmetic"
55325 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
55327 #: cp/typeck.c:4697
55328 #, fuzzy, gcc-internal-format
55329 #| msgid "%s rotate count is negative"
55330 msgid "left rotate count is negative"
55331 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
55333 #: cp/typeck.c:4698
55334 #, fuzzy, gcc-internal-format
55335 #| msgid "%s rotate count is negative"
55336 msgid "right rotate count is negative"
55337 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
55339 #: cp/typeck.c:4704
55340 #, fuzzy, gcc-internal-format
55341 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
55342 msgid "left rotate count >= width of type"
55343 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
55345 #: cp/typeck.c:4705
55346 #, fuzzy, gcc-internal-format
55347 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
55348 msgid "right rotate count >= width of type"
55349 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
55351 #: cp/typeck.c:4788 cp/typeck.c:4796 cp/typeck.c:5076 cp/typeck.c:5084
55352 #, gcc-internal-format
55353 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
55354 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
55356 #: cp/typeck.c:4998 cp/typeck.c:5011
55357 #, fuzzy, gcc-internal-format
55358 msgid "operand types are %qT and %qT"
55359 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
55361 #: cp/typeck.c:5037
55362 #, gcc-internal-format
55363 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
55364 msgstr ""
55366 #: cp/typeck.c:5112
55367 #, gcc-internal-format
55368 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
55369 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
55371 #: cp/typeck.c:5157
55372 #, fuzzy
55373 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
55374 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
55375 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
55377 #: cp/typeck.c:5167
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
55380 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
55382 #: cp/typeck.c:5471
55383 #, gcc-internal-format
55384 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
55385 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
55387 #: cp/typeck.c:5479
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55390 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
55392 #: cp/typeck.c:5487
55393 #, gcc-internal-format
55394 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
55395 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
55397 #: cp/typeck.c:5532
55398 #, gcc-internal-format
55399 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
55400 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
55402 #: cp/typeck.c:5607
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format
55404 #| msgid "taking address of temporary"
55405 msgid "taking address of constructor %qD"
55406 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55408 #: cp/typeck.c:5608
55409 #, fuzzy, gcc-internal-format
55410 #| msgid "taking address of temporary"
55411 msgid "taking address of destructor %qD"
55412 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55414 #: cp/typeck.c:5624
55415 #, gcc-internal-format
55416 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
55417 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
55419 #: cp/typeck.c:5627
55420 #, gcc-internal-format
55421 msgid "  a qualified-id is required"
55422 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
55424 #: cp/typeck.c:5634
55425 #, fuzzy, gcc-internal-format
55426 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55427 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55428 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
55430 #. An expression like &memfn.
55431 #: cp/typeck.c:5809
55432 #, gcc-internal-format
55433 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55434 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
55436 #: cp/typeck.c:5814
55437 #, gcc-internal-format
55438 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55439 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
55441 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55442 #: cp/typeck.c:5851
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "taking address of temporary"
55445 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55447 #: cp/typeck.c:5853
55448 #, fuzzy, gcc-internal-format
55449 #| msgid "taking address of temporary"
55450 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
55451 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55453 #: cp/typeck.c:5870
55454 #, gcc-internal-format
55455 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
55456 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
55458 #: cp/typeck.c:5940
55459 #, gcc-internal-format
55460 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55461 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
55463 #: cp/typeck.c:5960
55464 #, fuzzy, gcc-internal-format
55465 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
55466 msgid "attempt to take address of bit-field"
55467 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
55469 #: cp/typeck.c:6106
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 #| msgid "taking address of temporary"
55472 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
55473 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55475 #: cp/typeck.c:6107
55476 #, gcc-internal-format
55477 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
55478 msgstr ""
55480 #: cp/typeck.c:6228
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format
55482 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
55483 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
55484 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
55486 #: cp/typeck.c:6229
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
55489 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
55490 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
55492 #: cp/typeck.c:6245
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55495 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55496 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55498 #: cp/typeck.c:6246
55499 #, fuzzy, gcc-internal-format
55500 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55501 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
55502 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55504 #: cp/typeck.c:6257
55505 #, fuzzy, gcc-internal-format
55506 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
55507 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
55508 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
55510 #: cp/typeck.c:6258
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format
55512 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
55513 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
55514 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
55516 #: cp/typeck.c:6293
55517 #, gcc-internal-format
55518 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
55519 msgstr ""
55521 #: cp/typeck.c:6302
55522 #, gcc-internal-format
55523 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
55524 msgstr ""
55526 #: cp/typeck.c:6309
55527 #, gcc-internal-format
55528 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
55529 msgstr ""
55531 #: cp/typeck.c:6481
55532 #, gcc-internal-format
55533 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
55534 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
55536 #: cp/typeck.c:6503
55537 #, gcc-internal-format
55538 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
55539 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
55541 #: cp/typeck.c:6508
55542 #, gcc-internal-format
55543 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
55544 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
55546 #: cp/typeck.c:6587
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55549 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
55550 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
55552 #: cp/typeck.c:6599
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55555 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
55556 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55558 #: cp/typeck.c:6603
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55561 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
55562 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55564 #: cp/typeck.c:6607
55565 #, fuzzy, gcc-internal-format
55566 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55567 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
55568 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55570 #: cp/typeck.c:6644
55571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55572 msgid "%s expression list treated as compound expression"
55573 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55575 #: cp/typeck.c:6730
55576 #, gcc-internal-format
55577 msgid "no context to resolve type of %qE"
55578 msgstr ""
55580 #: cp/typeck.c:6763
55581 #, fuzzy, gcc-internal-format
55582 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
55583 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55584 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
55586 #: cp/typeck.c:6769
55587 #, fuzzy, gcc-internal-format
55588 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55589 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55590 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
55592 #: cp/typeck.c:6775
55593 #, fuzzy, gcc-internal-format
55594 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55595 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55596 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
55598 #: cp/typeck.c:6796
55599 #, fuzzy, gcc-internal-format
55600 #| msgid "%qT uses local type %qT"
55601 msgid "useless cast to type %q#T"
55602 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
55604 #: cp/typeck.c:6809
55605 #, fuzzy, gcc-internal-format
55606 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55607 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
55608 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
55610 #: cp/typeck.c:7232
55611 #, gcc-internal-format
55612 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55613 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
55615 #: cp/typeck.c:7258
55616 #, fuzzy
55617 #| msgid "converting from %qT to %qT"
55618 msgid "converting from %qH to %qI"
55619 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
55621 #: cp/typeck.c:7314
55622 #, gcc-internal-format
55623 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55624 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
55626 #: cp/typeck.c:7384
55627 #, fuzzy
55628 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
55629 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
55630 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
55632 #: cp/typeck.c:7409
55633 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
55634 msgstr ""
55636 #: cp/typeck.c:7420
55637 #, fuzzy
55638 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55639 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
55640 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55642 #: cp/typeck.c:7443 cp/typeck.c:7623
55643 #, fuzzy
55644 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
55645 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
55646 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
55648 #: cp/typeck.c:7461
55649 #, fuzzy, gcc-internal-format
55650 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
55651 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
55652 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
55654 #: cp/typeck.c:7475
55655 #, gcc-internal-format
55656 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
55657 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
55659 #: cp/typeck.c:7539
55660 #, gcc-internal-format
55661 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55662 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
55664 #: cp/typeck.c:7548
55665 #, gcc-internal-format
55666 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
55667 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
55669 #: cp/typeck.c:7589
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
55672 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
55674 #: cp/typeck.c:7658
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
55677 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
55679 #: cp/typeck.c:7754 cp/typeck.c:7762
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55682 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
55684 #: cp/typeck.c:7771
55685 #, gcc-internal-format
55686 msgid "invalid cast to function type %qT"
55687 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
55689 #: cp/typeck.c:8092
55690 #, gcc-internal-format
55691 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
55692 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
55694 #: cp/typeck.c:8152
55695 #, fuzzy, gcc-internal-format
55696 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55697 msgid "assigning to an array from an initializer list"
55698 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
55700 #: cp/typeck.c:8178
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
55703 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
55705 #: cp/typeck.c:8192
55706 #, fuzzy, gcc-internal-format
55707 #| msgid "bad array initializer"
55708 msgid "array used as initializer"
55709 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
55711 #: cp/typeck.c:8194
55712 #, fuzzy, gcc-internal-format
55713 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
55714 msgid "invalid array assignment"
55715 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
55717 #: cp/typeck.c:8328
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "   in pointer to member function conversion"
55720 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
55722 #: cp/typeck.c:8342
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55725 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
55727 #: cp/typeck.c:8389 cp/typeck.c:8408
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "   in pointer to member conversion"
55730 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
55732 #: cp/typeck.c:8489
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
55735 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
55737 #: cp/typeck.c:8786
55738 #, fuzzy
55739 msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
55740 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
55742 #: cp/typeck.c:8792
55743 #, fuzzy
55744 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
55745 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
55747 #: cp/typeck.c:8796
55748 #, fuzzy
55749 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55750 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
55751 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55753 #: cp/typeck.c:8800
55754 #, fuzzy
55755 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55756 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55757 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55759 #: cp/typeck.c:8804
55760 #, fuzzy
55761 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55762 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
55763 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55765 #: cp/typeck.c:8808
55766 #, fuzzy
55767 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55768 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
55769 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55771 #: cp/typeck.c:8812
55772 #, fuzzy
55773 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55774 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
55775 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55777 #: cp/typeck.c:8825
55778 #, fuzzy, gcc-internal-format
55779 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
55780 msgid "class type %qT is incomplete"
55781 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
55783 #: cp/typeck.c:8843
55784 #, fuzzy, gcc-internal-format
55785 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
55786 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
55788 #: cp/typeck.c:8847
55789 #, fuzzy, gcc-internal-format
55790 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
55791 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
55792 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
55794 #: cp/typeck.c:8852
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format
55796 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
55797 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
55798 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
55800 #: cp/typeck.c:8857
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
55803 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
55804 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
55806 #: cp/typeck.c:8867
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
55809 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
55810 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
55812 #: cp/typeck.c:8962
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 msgid "in passing argument %P of %qD"
55815 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
55817 #: cp/typeck.c:9021
55818 #, gcc-internal-format
55819 msgid "returning reference to temporary"
55820 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
55822 #: cp/typeck.c:9028
55823 #, gcc-internal-format
55824 msgid "reference to non-lvalue returned"
55825 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
55827 #: cp/typeck.c:9043
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
55830 msgid "reference to local variable %qD returned"
55831 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
55833 #: cp/typeck.c:9047
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format
55835 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
55836 msgid "address of label %qD returned"
55837 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
55839 #: cp/typeck.c:9051
55840 #, fuzzy, gcc-internal-format
55841 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
55842 msgid "address of local variable %qD returned"
55843 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
55845 #: cp/typeck.c:9090
55846 #, gcc-internal-format
55847 msgid "returning a value from a destructor"
55848 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
55850 #. If a return statement appears in a handler of the
55851 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
55852 #: cp/typeck.c:9098
55853 #, gcc-internal-format
55854 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
55855 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
55857 #. You can't return a value from a constructor.
55858 #: cp/typeck.c:9101
55859 #, gcc-internal-format
55860 msgid "returning a value from a constructor"
55861 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
55863 #. Give a helpful error message.
55864 #: cp/typeck.c:9135 cp/typeck.c:9181
55865 #, gcc-internal-format
55866 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55867 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
55869 #: cp/typeck.c:9143
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format
55871 #| msgid "missing initializer"
55872 msgid "returning initializer list"
55873 msgstr "ilklendirici yok"
55875 #: cp/typeck.c:9162
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
55878 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
55879 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
55881 #: cp/typeck.c:9165
55882 #, fuzzy, gcc-internal-format
55883 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
55884 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
55885 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
55887 #: cp/typeck.c:9201
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55890 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
55891 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
55893 #: cp/typeck.c:9230
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
55896 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
55898 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55899 #: cp/typeck.c:9854
55900 #, gcc-internal-format
55901 msgid "using temporary as lvalue"
55902 msgstr ""
55904 #: cp/typeck.c:9856
55905 #, gcc-internal-format
55906 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
55907 msgstr ""
55909 #: cp/typeck2.c:49
55910 #, gcc-internal-format
55911 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55912 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
55914 #: cp/typeck2.c:104
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format
55916 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
55917 msgid "assignment of constant field %qD"
55918 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
55920 #: cp/typeck2.c:106
55921 #, fuzzy, gcc-internal-format
55922 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
55923 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
55924 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
55926 #: cp/typeck2.c:108
55927 #, fuzzy, gcc-internal-format
55928 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
55929 msgid "increment of constant field %qD"
55930 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
55932 #: cp/typeck2.c:110
55933 #, fuzzy, gcc-internal-format
55934 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
55935 msgid "decrement of constant field %qD"
55936 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
55938 #: cp/typeck2.c:117
55939 #, fuzzy, gcc-internal-format
55940 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
55941 msgid "assignment of read-only reference %qD"
55942 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
55944 #: cp/typeck2.c:119
55945 #, fuzzy, gcc-internal-format
55946 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
55947 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
55948 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
55950 #: cp/typeck2.c:121
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format
55952 #| msgid "increment of read-only member %qD"
55953 msgid "increment of read-only reference %qD"
55954 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
55956 #: cp/typeck2.c:123
55957 #, fuzzy, gcc-internal-format
55958 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
55959 msgid "decrement of read-only reference %qD"
55960 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
55962 #: cp/typeck2.c:321
55963 #, gcc-internal-format
55964 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
55965 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
55967 #: cp/typeck2.c:326
55968 #, gcc-internal-format
55969 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55970 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
55972 #: cp/typeck2.c:329
55973 #, fuzzy, gcc-internal-format
55974 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55975 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
55976 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
55978 #: cp/typeck2.c:333
55979 #, gcc-internal-format
55980 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
55981 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
55983 #: cp/typeck2.c:337
55984 #, gcc-internal-format
55985 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
55986 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
55988 #: cp/typeck2.c:339
55989 #, gcc-internal-format
55990 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55991 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
55993 #. Here we do not have location information.
55994 #: cp/typeck2.c:342
55995 #, gcc-internal-format
55996 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
55997 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
55999 #: cp/typeck2.c:344
56000 #, gcc-internal-format
56001 msgid "invalid abstract type for %q+D"
56002 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
56004 #: cp/typeck2.c:349
56005 #, gcc-internal-format
56006 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
56007 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
56009 #: cp/typeck2.c:352
56010 #, fuzzy, gcc-internal-format
56011 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56012 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
56013 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56015 #: cp/typeck2.c:355
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format
56017 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56018 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
56019 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
56021 #: cp/typeck2.c:358
56022 #, fuzzy, gcc-internal-format
56023 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56024 msgid "invalid abstract return type %qT"
56025 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
56027 #: cp/typeck2.c:361
56028 #, fuzzy, gcc-internal-format
56029 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56030 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
56031 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
56033 #: cp/typeck2.c:364
56034 #, fuzzy, gcc-internal-format
56035 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56036 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
56038 #: cp/typeck2.c:368
56039 #, fuzzy, gcc-internal-format
56040 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56041 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
56042 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56044 #: cp/typeck2.c:372
56045 #, gcc-internal-format
56046 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
56047 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
56049 #: cp/typeck2.c:382
56050 #, fuzzy, gcc-internal-format
56051 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56052 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56053 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
56055 #: cp/typeck2.c:388
56056 #, gcc-internal-format
56057 msgid "\t%#qD"
56058 msgstr ""
56060 #: cp/typeck2.c:441
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56063 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
56064 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
56066 #: cp/typeck2.c:444
56067 #, fuzzy, gcc-internal-format
56068 #| msgid "declaration of %q#D"
56069 msgid "forward declaration of %q#T"
56070 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56072 #: cp/typeck2.c:446
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format
56074 #| msgid "declaration of %q#D"
56075 msgid "declaration of %q#T"
56076 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56078 #: cp/typeck2.c:473
56079 #, fuzzy, gcc-internal-format
56080 #| msgid "%qD has incomplete type"
56081 msgid "%qD has incomplete type"
56082 msgstr "%qD içi boş türde"
56084 #: cp/typeck2.c:486
56085 #, fuzzy, gcc-internal-format
56086 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56087 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
56088 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56090 #: cp/typeck2.c:517
56091 #, fuzzy, gcc-internal-format
56092 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56093 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
56094 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56096 #: cp/typeck2.c:521
56097 #, fuzzy, gcc-internal-format
56098 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56099 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
56100 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56102 #: cp/typeck2.c:531
56103 #, fuzzy, gcc-internal-format
56104 #| msgid "invalid use of %qD"
56105 msgid "invalid use of placeholder %qT"
56106 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
56108 #: cp/typeck2.c:538
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56111 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
56112 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56114 #: cp/typeck2.c:543
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56117 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
56118 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
56120 #: cp/typeck2.c:550
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56123 msgid "invalid use of dependent type %qT"
56124 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56126 #: cp/typeck2.c:557
56127 #, fuzzy, gcc-internal-format
56128 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
56129 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
56130 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
56132 #: cp/typeck2.c:565
56133 #, gcc-internal-format
56134 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
56135 msgstr ""
56137 #: cp/typeck2.c:569
56138 #, gcc-internal-format
56139 msgid "overloaded function with no contextual type information"
56140 msgstr ""
56142 #: cp/typeck2.c:572
56143 #, gcc-internal-format
56144 msgid "insufficient contextual information to determine type"
56145 msgstr ""
56147 #: cp/typeck2.c:802
56148 #, gcc-internal-format
56149 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
56150 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
56152 #: cp/typeck2.c:962
56153 #, fuzzy
56154 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
56155 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
56156 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
56158 #: cp/typeck2.c:973 cp/typeck2.c:987
56159 #, fuzzy
56160 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
56161 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
56162 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
56164 #: cp/typeck2.c:977
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format
56166 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56167 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
56168 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56170 #: cp/typeck2.c:1065
56171 #, gcc-internal-format
56172 msgid "int-array initialized from non-wide string"
56173 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
56175 #: cp/typeck2.c:1071
56176 #, fuzzy, gcc-internal-format
56177 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
56178 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
56179 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
56181 #: cp/typeck2.c:1101
56182 #, gcc-internal-format
56183 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
56184 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
56186 #: cp/typeck2.c:1153
56187 #, gcc-internal-format
56188 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
56189 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
56191 #: cp/typeck2.c:1486 cp/typeck2.c:1513
56192 #, gcc-internal-format
56193 msgid "missing initializer for member %qD"
56194 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
56196 #: cp/typeck2.c:1494
56197 #, gcc-internal-format
56198 msgid "member %qD is uninitialized reference"
56199 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
56201 #: cp/typeck2.c:1501
56202 #, fuzzy, gcc-internal-format
56203 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
56204 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
56205 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
56207 #: cp/typeck2.c:1576
56208 #, fuzzy, gcc-internal-format
56209 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
56210 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
56211 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
56213 #: cp/typeck2.c:1648
56214 #, gcc-internal-format
56215 msgid "no field %qD found in union being initialized"
56216 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
56218 #: cp/typeck2.c:1659
56219 #, gcc-internal-format
56220 msgid "index value instead of field name in union initializer"
56221 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
56223 #: cp/typeck2.c:1846
56224 #, gcc-internal-format
56225 msgid "circular pointer delegation detected"
56226 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
56228 #: cp/typeck2.c:1860
56229 #, gcc-internal-format
56230 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
56231 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
56233 #: cp/typeck2.c:1886
56234 #, gcc-internal-format
56235 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
56236 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
56238 #: cp/typeck2.c:1888
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
56241 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
56243 #: cp/typeck2.c:1915
56244 #, gcc-internal-format
56245 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
56246 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
56248 #: cp/typeck2.c:1924
56249 #, fuzzy, gcc-internal-format
56250 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
56251 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
56252 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
56254 #: cp/typeck2.c:1946
56255 #, gcc-internal-format
56256 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
56257 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
56259 #: cp/typeck2.c:2006
56260 #, fuzzy, gcc-internal-format
56261 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56262 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
56263 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56265 #: cp/typeck2.c:2017
56266 #, fuzzy, gcc-internal-format
56267 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56268 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
56269 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56271 #: cp/typeck2.c:2025
56272 #, fuzzy, gcc-internal-format
56273 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56274 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
56275 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56277 #: cp/typeck2.c:2068
56278 #, fuzzy, gcc-internal-format
56279 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56280 msgid "functional cast to array type %qT"
56281 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56283 #: cp/typeck2.c:2083
56284 #, fuzzy, gcc-internal-format
56285 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
56286 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
56287 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
56289 #: cp/typeck2.c:2101
56290 #, fuzzy, gcc-internal-format
56291 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
56292 msgid "invalid value-initialization of reference type"
56293 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
56295 #: cp/typeck2.c:2328
56296 #, gcc-internal-format
56297 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
56298 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
56300 #: cp/typeck2.c:2331
56301 #, gcc-internal-format
56302 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
56303 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
56305 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
56306 #, gcc-internal-format
56307 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
56308 msgstr ""
56310 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
56311 #, gcc-internal-format
56312 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
56313 msgstr ""
56315 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
56316 #, gcc-internal-format
56317 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
56318 msgstr ""
56320 #: fortran/arith.c:45
56321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56322 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
56323 msgstr ""
56325 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
56326 #, fuzzy, gcc-internal-format
56327 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56328 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
56329 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56331 #: fortran/arith.c:150
56332 #, gcc-internal-format
56333 msgid "Fix min_int calculation"
56334 msgstr ""
56336 #: fortran/arith.c:530
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56339 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
56340 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56342 #: fortran/arith.c:603
56343 #, gcc-internal-format
56344 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
56345 msgstr ""
56347 #: fortran/arith.c:637
56348 #, gcc-internal-format
56349 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
56350 msgstr ""
56352 #: fortran/arith.c:671
56353 #, gcc-internal-format
56354 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
56355 msgstr ""
56357 #: fortran/arith.c:706
56358 #, gcc-internal-format
56359 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
56360 msgstr ""
56362 #: fortran/arith.c:745
56363 #, gcc-internal-format
56364 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
56365 msgstr ""
56367 #: fortran/arith.c:791
56368 #, gcc-internal-format
56369 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
56370 msgstr ""
56372 #: fortran/arith.c:837
56373 #, gcc-internal-format
56374 msgid "arith_power(): Bad base"
56375 msgstr ""
56377 #: fortran/arith.c:878
56378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56379 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
56380 msgstr ""
56382 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56384 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
56385 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56386 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56388 #: fortran/arith.c:939
56389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56390 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
56391 msgstr ""
56393 #: fortran/arith.c:967
56394 #, fuzzy, gcc-internal-format
56395 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
56396 msgid "arith_power(): unknown type"
56397 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
56399 #: fortran/arith.c:1033
56400 #, fuzzy, gcc-internal-format
56401 #| msgid "Bad operator"
56402 msgid "compare_real(): Bad operator"
56403 msgstr "Hatalı işleç"
56405 #: fortran/arith.c:1068
56406 #, gcc-internal-format
56407 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
56408 msgstr ""
56410 #: fortran/arith.c:1579
56411 #, gcc-internal-format
56412 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
56413 msgstr ""
56415 #: fortran/arith.c:1628
56416 #, gcc-internal-format
56417 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
56418 msgstr ""
56420 #: fortran/arith.c:1937
56421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56422 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
56423 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
56425 #: fortran/arith.c:1941
56426 #, gcc-internal-format
56427 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56428 msgstr ""
56430 #: fortran/arith.c:1946
56431 #, gcc-internal-format
56432 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56433 msgstr ""
56435 #: fortran/arith.c:1951
56436 #, gcc-internal-format
56437 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56438 msgstr ""
56440 #: fortran/arith.c:1956
56441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56442 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
56443 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
56445 #: fortran/arith.c:1960
56446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56447 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
56448 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
56450 #: fortran/arith.c:1964
56451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56452 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
56453 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
56455 #: fortran/arith.c:2051 fortran/arith.c:2160 fortran/arith.c:2220
56456 #: fortran/arith.c:2272 fortran/arith.c:2332 fortran/arith.c:2401
56457 #: fortran/arith.c:2468
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format
56459 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56460 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
56461 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56463 #: fortran/arith.c:2080 fortran/arith.c:2113 fortran/arith.c:2152
56464 #: fortran/arith.c:2210 fortran/arith.c:2262 fortran/arith.c:2322
56465 #: fortran/arith.c:2391
56466 #, fuzzy, gcc-internal-format
56467 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56468 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56469 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56471 #: fortran/arith.c:2308 fortran/arith.c:2377
56472 #, fuzzy, gcc-internal-format
56473 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56474 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
56475 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56477 #: fortran/arith.c:2460
56478 #, fuzzy, gcc-internal-format
56479 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56480 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
56481 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56483 #: fortran/arith.c:2545
56484 #, fuzzy, gcc-internal-format
56485 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
56486 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
56487 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
56489 #: fortran/array.c:95
56490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56491 msgid "Expected array subscript at %C"
56492 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56494 #: fortran/array.c:104
56495 #, fuzzy, gcc-internal-format
56496 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56497 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56498 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56500 #: fortran/array.c:128
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56502 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56503 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56504 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56506 #: fortran/array.c:136
56507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56508 msgid "Expected array subscript stride at %C"
56509 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
56511 #: fortran/array.c:196
56512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56513 msgid "Invalid form of array reference at %C"
56514 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
56516 #: fortran/array.c:203
56517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56518 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56519 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
56520 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
56522 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
56523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56525 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
56527 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2843
56528 #: fortran/check.c:5216 fortran/check.c:5254 fortran/check.c:5296
56529 #: fortran/check.c:5323 fortran/check.c:5523 fortran/match.c:1821
56530 #: fortran/match.c:3166 fortran/match.c:3508 fortran/match.c:3704
56531 #: fortran/simplify.c:2871 fortran/simplify.c:2901 fortran/simplify.c:5720
56532 #: fortran/simplify.c:7608
56533 #, gcc-internal-format
56534 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
56535 msgstr ""
56537 #: fortran/array.c:227
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56539 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56540 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
56541 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56543 #: fortran/array.c:249
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56545 #| msgid "%qE attribute ignored"
56546 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
56547 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
56549 #: fortran/array.c:261
56550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56551 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
56552 msgstr ""
56554 #: fortran/array.c:270
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56557 msgstr ""
56559 #: fortran/array.c:276
56560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56561 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56562 msgstr ""
56564 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56565 #, fuzzy, gcc-internal-format
56566 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56567 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56568 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
56570 #: fortran/array.c:289
56571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56572 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
56573 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
56574 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
56576 #: fortran/array.c:301
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/array.c:353
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56584 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
56585 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
56587 #: fortran/array.c:356
56588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56589 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56590 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
56591 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
56593 #: fortran/array.c:454
56594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56595 msgid "Expected expression in array specification at %C"
56596 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
56598 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
56599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56600 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56601 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
56602 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
56604 #: fortran/array.c:536
56605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56606 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
56607 msgid "Assumed-rank array at %C"
56608 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
56610 #: fortran/array.c:570
56611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56612 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56613 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
56614 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
56616 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
56617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56618 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
56619 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
56621 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
56622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56623 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56624 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
56626 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
56627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56628 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
56629 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
56631 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
56632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56633 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
56634 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
56636 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
56637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56638 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56639 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
56641 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
56642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56643 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56644 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
56646 #: fortran/array.c:644
56647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56648 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56649 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
56650 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
56652 #: fortran/array.c:656
56653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56655 msgid "Coarray declaration at %C"
56656 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56658 #: fortran/array.c:753
56659 #, gcc-internal-format
56660 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
56661 msgstr ""
56663 #: fortran/array.c:821
56664 #, gcc-internal-format
56665 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
56666 msgstr ""
56668 #: fortran/array.c:905
56669 #, gcc-internal-format
56670 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
56671 msgstr ""
56673 #: fortran/array.c:981
56674 #, fuzzy, gcc-internal-format
56675 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
56676 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
56677 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
56679 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
56680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56681 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
56682 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
56684 #: fortran/array.c:1129
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56686 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
56687 msgid "[...] style array constructors at %C"
56688 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
56690 #: fortran/array.c:1149
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56692 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
56693 msgid "Array constructor including type specification at %C"
56694 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
56696 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4140
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56698 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56699 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
56700 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
56702 #: fortran/array.c:1163
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56705 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
56706 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
56708 #: fortran/array.c:1181
56709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56710 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
56711 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
56713 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
56714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56715 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56716 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
56718 #: fortran/array.c:1302
56719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56721 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
56723 #: fortran/array.c:1633
56724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56726 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
56728 #: fortran/array.c:1770
56729 #, gcc-internal-format
56730 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
56731 msgstr ""
56733 #: fortran/array.c:1940
56734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56735 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
56736 msgstr ""
56738 #: fortran/array.c:1947
56739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740 #| msgid "expresion reference type error at %L"
56741 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
56742 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
56744 #: fortran/array.c:1954
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56746 #| msgid "expresion reference type error at %L"
56747 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
56748 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
56750 #: fortran/array.c:1966
56751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
56753 msgstr ""
56755 #: fortran/array.c:2041
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56758 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
56759 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
56761 #: fortran/array.c:2160
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/array.c:2219
56767 #, gcc-internal-format
56768 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/array.c:2223
56772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 #| msgid "Bad array reference at %L"
56774 msgid "Bad array dimension at %L"
56775 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
56777 #: fortran/array.c:2249 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
56778 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "gimplification failed"
56781 msgid "Simplification error"
56782 msgstr "gimpleme başarısız"
56784 #: fortran/array.c:2359
56785 #, gcc-internal-format
56786 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
56787 msgstr ""
56789 #: fortran/array.c:2410
56790 #, gcc-internal-format
56791 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
56792 msgstr ""
56794 #: fortran/array.c:2455
56795 #, gcc-internal-format
56796 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
56797 msgstr ""
56799 #: fortran/array.c:2603
56800 #, gcc-internal-format
56801 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
56802 msgstr ""
56804 #. if (c == 0)
56805 #: fortran/bbt.c:119
56806 #, gcc-internal-format
56807 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
56808 msgstr ""
56810 #: fortran/check.c:46
56811 #, fuzzy, gcc-internal-format
56812 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
56813 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
56814 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
56816 #: fortran/check.c:62
56817 #, fuzzy, gcc-internal-format
56818 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
56819 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
56820 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
56822 #: fortran/check.c:96
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
56825 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
56826 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
56828 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format
56830 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56831 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56832 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
56834 #: fortran/check.c:129
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format
56836 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
56837 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
56838 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
56840 #: fortran/check.c:136
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format
56842 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56843 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
56844 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
56846 #: fortran/check.c:159
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format
56848 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56849 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56850 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
56852 #: fortran/check.c:176
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format
56854 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56855 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56856 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
56858 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6652
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
56861 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
56862 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
56864 #: fortran/check.c:214
56865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56866 msgid "Invalid kind for %s at %L"
56867 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
56869 #: fortran/check.c:233
56870 #, fuzzy, gcc-internal-format
56871 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
56872 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
56873 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
56875 #: fortran/check.c:256
56876 #, fuzzy, gcc-internal-format
56877 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
56878 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56879 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
56881 #: fortran/check.c:273
56882 #, fuzzy, gcc-internal-format
56883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
56884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
56885 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
56887 #: fortran/check.c:299
56888 #, fuzzy, gcc-internal-format
56889 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
56890 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
56891 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
56893 #: fortran/check.c:320
56894 #, fuzzy, gcc-internal-format
56895 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
56896 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
56897 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
56899 #: fortran/check.c:341
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format
56901 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
56902 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
56903 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
56905 #: fortran/check.c:374
56906 #, gcc-internal-format
56907 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56908 msgstr ""
56910 #: fortran/check.c:385
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format
56912 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56913 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56914 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
56916 #: fortran/check.c:395
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format
56918 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
56919 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
56920 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
56922 #: fortran/check.c:422
56923 #, gcc-internal-format
56924 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
56925 msgstr ""
56927 #: fortran/check.c:448
56928 #, fuzzy, gcc-internal-format
56929 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56930 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56931 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
56933 #: fortran/check.c:481
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format
56935 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
56936 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
56937 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
56939 #: fortran/check.c:498
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
56942 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
56943 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
56945 #: fortran/check.c:513
56946 #, fuzzy, gcc-internal-format
56947 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56948 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56949 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
56951 #: fortran/check.c:534
56952 #, fuzzy, gcc-internal-format
56953 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56954 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56955 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
56957 #: fortran/check.c:552
56958 #, fuzzy, gcc-internal-format
56959 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
56960 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
56961 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
56963 #: fortran/check.c:590
56964 #, fuzzy, gcc-internal-format
56965 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56966 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56967 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
56969 #: fortran/check.c:611
56970 #, fuzzy, gcc-internal-format
56971 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
56972 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
56973 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
56975 #: fortran/check.c:660
56976 #, fuzzy, gcc-internal-format
56977 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56978 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
56979 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
56981 #: fortran/check.c:710
56982 #, fuzzy, gcc-internal-format
56983 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56984 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56985 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
56987 #: fortran/check.c:813
56988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56989 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
56990 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
56991 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
56993 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6596
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format
56995 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
56996 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
56997 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
56999 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
57000 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3107
57001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57002 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
57003 msgid "Different type kinds at %L"
57004 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
57006 #: fortran/check.c:991
57007 #, fuzzy, gcc-internal-format
57008 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57009 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
57010 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
57012 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3690
57013 #, fuzzy, gcc-internal-format
57014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57015 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
57016 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57018 #: fortran/check.c:1018
57019 #, fuzzy, gcc-internal-format
57020 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57021 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57022 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
57024 #: fortran/check.c:1027
57025 #, fuzzy, gcc-internal-format
57026 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57027 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57028 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
57030 #: fortran/check.c:1052
57031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57032 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
57033 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
57035 #: fortran/check.c:1063
57036 #, fuzzy, gcc-internal-format
57037 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
57038 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
57039 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
57041 #: fortran/check.c:1106
57042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
57044 msgstr ""
57046 #: fortran/check.c:1114
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
57049 msgstr ""
57051 #: fortran/check.c:1121
57052 #, fuzzy, gcc-internal-format
57053 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57054 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
57055 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57057 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
57058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57059 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57060 msgid "STAT= argument to %s at %L"
57061 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57063 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57065 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57066 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57067 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57069 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
57070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57071 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
57072 msgstr ""
57074 #: fortran/check.c:1192
57075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57076 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57077 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57078 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57080 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
57081 #, fuzzy, gcc-internal-format
57082 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57083 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
57084 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57086 #: fortran/check.c:1245
57087 #, fuzzy, gcc-internal-format
57088 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57089 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
57090 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57092 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
57093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57095 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57096 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57098 #: fortran/check.c:1314
57099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57100 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57101 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
57102 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57104 #: fortran/check.c:1324
57105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57106 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57107 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
57108 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57110 #: fortran/check.c:1337
57111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57112 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57113 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
57114 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57116 #: fortran/check.c:1416
57117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57118 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57119 msgid "Negative argument N at %L"
57120 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57122 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
57123 #, fuzzy, gcc-internal-format
57124 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
57125 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
57126 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
57128 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
57129 #, fuzzy, gcc-internal-format
57130 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57131 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
57132 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
57134 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
57135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57136 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
57137 msgstr ""
57139 #: fortran/check.c:1639
57140 #, gcc-internal-format
57141 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
57142 msgstr ""
57144 #: fortran/check.c:1647
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57147 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
57148 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57150 #: fortran/check.c:1670
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57152 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
57153 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
57154 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
57156 #: fortran/check.c:1686
57157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57158 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
57159 msgstr ""
57161 #: fortran/check.c:1694
57162 #, gcc-internal-format
57163 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
57164 msgstr ""
57166 #: fortran/check.c:1709
57167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
57169 msgstr ""
57171 #: fortran/check.c:1728
57172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
57174 msgstr ""
57176 #: fortran/check.c:1735
57177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57178 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
57179 msgstr ""
57181 #: fortran/check.c:1749
57182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57183 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57184 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
57185 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57187 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
57188 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
57189 #. as actual argument.
57190 #: fortran/check.c:1759
57191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57192 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
57193 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
57194 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
57196 #: fortran/check.c:1776
57197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57198 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
57199 msgstr ""
57201 #: fortran/check.c:1786
57202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57203 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
57204 msgstr ""
57206 #: fortran/check.c:1795
57207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57208 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
57209 msgstr ""
57211 #: fortran/check.c:1806
57212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57213 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
57214 msgstr ""
57216 #: fortran/check.c:1814
57217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57218 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
57219 msgstr ""
57221 #: fortran/check.c:1821
57222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57223 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
57224 msgstr ""
57226 #: fortran/check.c:1828
57227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57228 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
57229 msgstr ""
57231 #: fortran/check.c:1836
57232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57233 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
57234 msgstr ""
57236 #: fortran/check.c:1866
57237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57238 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
57239 msgstr ""
57241 #: fortran/check.c:1873
57242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
57244 msgstr ""
57246 #: fortran/check.c:1891
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format
57248 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
57250 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
57252 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
57253 #: fortran/check.c:2829 fortran/check.c:2874 fortran/check.c:4250
57254 #: fortran/check.c:4384 fortran/check.c:4439 fortran/check.c:5509
57255 #: fortran/check.c:5638
57256 #, fuzzy, gcc-internal-format
57257 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57258 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
57259 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57261 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format
57263 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57264 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
57265 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57267 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
57268 #, fuzzy, gcc-internal-format
57269 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57270 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
57271 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
57273 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3201 fortran/check.c:3209
57274 #, fuzzy, gcc-internal-format
57275 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57276 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57277 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
57279 #: fortran/check.c:2118
57280 #, fuzzy, gcc-internal-format
57281 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
57282 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
57283 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
57285 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
57286 #, fuzzy, gcc-internal-format
57287 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57288 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
57289 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57291 #: fortran/check.c:2167
57292 #, gcc-internal-format
57293 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
57294 msgstr ""
57296 #: fortran/check.c:2274
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format
57298 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57299 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
57300 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57302 #: fortran/check.c:2332
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57305 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
57306 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57308 #: fortran/check.c:2351
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57310 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57311 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
57312 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57314 #: fortran/check.c:2412
57315 #, fuzzy, gcc-internal-format
57316 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57317 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
57318 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57320 #: fortran/check.c:2576
57321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57322 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57323 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57325 #: fortran/check.c:2635
57326 #, fuzzy, gcc-internal-format
57327 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57328 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
57329 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
57331 #: fortran/check.c:2725
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57333 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57334 msgid "SIZE at %L must be positive"
57335 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
57337 #: fortran/check.c:2737
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57339 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57340 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
57341 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57343 #: fortran/check.c:2798
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57347 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
57349 #: fortran/check.c:2805
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57352 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
57353 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
57355 #: fortran/check.c:3016
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
57358 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
57359 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
57361 #: fortran/check.c:3064
57362 #, fuzzy, gcc-internal-format
57363 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57364 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57365 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57367 #: fortran/check.c:3079
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format
57369 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57370 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
57371 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57373 #: fortran/check.c:3084
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format
57375 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57376 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
57377 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57379 #: fortran/check.c:3113
57380 #, fuzzy, gcc-internal-format
57381 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57382 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
57383 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57385 #: fortran/check.c:3144
57386 #, gcc-internal-format
57387 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57388 msgstr ""
57390 #: fortran/check.c:3151
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format
57392 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57393 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57394 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
57396 #: fortran/check.c:3218
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57399 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57400 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57402 #: fortran/check.c:3232
57403 #, fuzzy, gcc-internal-format
57404 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
57405 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
57406 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
57408 #: fortran/check.c:3251
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format
57410 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
57411 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
57412 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
57414 #: fortran/check.c:3260
57415 #, fuzzy, gcc-internal-format
57416 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57417 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57418 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
57420 #: fortran/check.c:3307
57421 #, fuzzy, gcc-internal-format
57422 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57423 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
57424 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57426 #: fortran/check.c:3460
57427 #, fuzzy, gcc-internal-format
57428 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57429 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
57430 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
57432 #: fortran/check.c:3520
57433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57434 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57435 msgstr ""
57437 #: fortran/check.c:3531
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57439 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
57440 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57441 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
57443 #: fortran/check.c:3538
57444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57445 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
57446 msgstr ""
57448 #: fortran/check.c:3549
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57450 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57451 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57452 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57454 #: fortran/check.c:3558
57455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57456 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57457 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
57458 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57460 #: fortran/check.c:3598
57461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57462 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
57463 msgstr ""
57465 #: fortran/check.c:3625
57466 #, fuzzy, gcc-internal-format
57467 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
57468 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
57469 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
57471 #: fortran/check.c:3675
57472 #, fuzzy, gcc-internal-format
57473 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57474 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
57475 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
57477 #: fortran/check.c:3683
57478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57479 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
57480 msgstr ""
57482 #: fortran/check.c:3762 fortran/check.c:5585
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57485 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
57486 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57488 #: fortran/check.c:3820
57489 #, fuzzy, gcc-internal-format
57490 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57491 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57492 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
57494 #: fortran/check.c:3828
57495 #, fuzzy, gcc-internal-format
57496 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57498 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
57500 #: fortran/check.c:3847
57501 #, fuzzy, gcc-internal-format
57502 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
57504 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57506 #: fortran/check.c:3895
57507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57508 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57509 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
57510 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57512 #: fortran/check.c:3999
57513 #, fuzzy, gcc-internal-format
57514 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
57515 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
57516 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
57518 #: fortran/check.c:4009
57519 #, fuzzy, gcc-internal-format
57520 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57521 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
57522 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57524 #: fortran/check.c:4016
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
57527 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
57528 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
57530 #: fortran/check.c:4033
57531 #, fuzzy, gcc-internal-format
57532 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57533 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
57534 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57536 #: fortran/check.c:4065
57537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57538 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
57539 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
57540 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
57542 #: fortran/check.c:4103
57543 #, fuzzy, gcc-internal-format
57544 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57545 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
57546 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
57548 #: fortran/check.c:4121
57549 #, fuzzy, gcc-internal-format
57550 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
57552 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57554 #: fortran/check.c:4130
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format
57556 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57557 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
57558 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57560 #: fortran/check.c:4166
57561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/check.c:4183 fortran/check.c:4202
57566 #, fuzzy, gcc-internal-format
57567 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57568 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
57569 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57571 #: fortran/check.c:4193 fortran/check.c:4212
57572 #, fuzzy, gcc-internal-format
57573 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57574 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
57575 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
57577 #: fortran/check.c:4311
57578 #, gcc-internal-format
57579 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
57580 msgstr ""
57582 #: fortran/check.c:4342
57583 #, fuzzy, gcc-internal-format
57584 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57585 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
57586 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57588 #: fortran/check.c:4377
57589 #, fuzzy, gcc-internal-format
57590 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57591 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57592 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
57594 #: fortran/check.c:4454 fortran/check.c:6635
57595 #, fuzzy, gcc-internal-format
57596 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57597 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
57598 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
57600 #: fortran/check.c:4467 fortran/check.c:4606 fortran/check.c:6627
57601 #, fuzzy, gcc-internal-format
57602 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57603 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
57604 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
57606 #: fortran/check.c:4478 fortran/check.c:4618
57607 #, fuzzy, gcc-internal-format
57608 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57609 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
57610 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
57612 #: fortran/check.c:4548
57613 #, gcc-internal-format
57614 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
57615 msgstr ""
57617 #: fortran/check.c:4597
57618 #, fuzzy, gcc-internal-format
57619 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
57620 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
57621 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
57623 #: fortran/check.c:4636
57624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57625 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
57626 msgstr ""
57628 #: fortran/check.c:4650
57629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57630 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
57631 msgstr ""
57633 #: fortran/check.c:4674
57634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57635 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
57636 msgstr ""
57638 #: fortran/check.c:4686
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57640 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
57641 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
57642 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
57644 #: fortran/check.c:4693
57645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57646 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
57647 msgstr ""
57649 #: fortran/check.c:4700
57650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57651 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
57652 msgstr ""
57654 #: fortran/check.c:4707
57655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57656 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
57657 msgstr ""
57659 #: fortran/check.c:4713
57660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57661 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
57662 msgstr ""
57664 #: fortran/check.c:4732
57665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57666 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
57667 msgstr ""
57669 #: fortran/check.c:4742
57670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57671 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
57672 msgstr ""
57674 #: fortran/check.c:4747
57675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57676 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
57677 msgstr ""
57679 #: fortran/check.c:4763
57680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57681 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
57682 msgstr ""
57684 #: fortran/check.c:4775
57685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57686 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
57687 msgstr ""
57689 #: fortran/check.c:4782
57690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57691 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
57692 msgstr ""
57694 #: fortran/check.c:4788
57695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57696 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
57697 msgstr ""
57699 #: fortran/check.c:4802
57700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57701 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
57702 msgstr ""
57704 #: fortran/check.c:4817
57705 #, gcc-internal-format
57706 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
57707 msgstr ""
57709 #: fortran/check.c:4825
57710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
57712 msgstr ""
57714 #: fortran/check.c:4831
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57716 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
57717 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
57718 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
57720 #: fortran/check.c:4845
57721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57722 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
57723 msgstr ""
57725 #: fortran/check.c:4851
57726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57727 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57728 msgstr ""
57730 #: fortran/check.c:4862
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57732 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57733 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
57734 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
57736 #: fortran/check.c:4870
57737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57738 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
57739 msgstr ""
57741 #: fortran/check.c:4879
57742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57743 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57744 msgstr ""
57746 #: fortran/check.c:4886
57747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57748 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
57749 msgstr ""
57751 #: fortran/check.c:4897
57752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57753 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
57754 msgstr ""
57756 #: fortran/check.c:4902
57757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57758 msgid "Array section at %L to C_LOC"
57759 msgstr ""
57761 #: fortran/check.c:4930
57762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57763 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57764 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
57765 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57767 #: fortran/check.c:4943
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
57770 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
57771 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
57773 #: fortran/check.c:4962
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format
57775 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57776 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57777 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57779 #: fortran/check.c:5225
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57781 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57782 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
57783 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
57785 #: fortran/check.c:5236
57786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57787 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
57788 msgstr ""
57790 #: fortran/check.c:5269
57791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57792 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
57793 msgstr ""
57795 #: fortran/check.c:5282
57796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57797 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
57798 msgstr ""
57800 #: fortran/check.c:5306
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57802 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57803 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
57804 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57806 #: fortran/check.c:5332
57807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57808 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
57809 msgstr ""
57811 #: fortran/check.c:5339
57812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57813 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
57814 msgstr ""
57816 #: fortran/check.c:5350
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57818 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
57819 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
57820 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
57822 #: fortran/check.c:5368
57823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57824 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
57825 msgstr ""
57827 #: fortran/check.c:5448
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57830 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
57831 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57833 #: fortran/check.c:5477
57834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57835 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
57836 msgstr ""
57838 #: fortran/check.c:5599
57839 #, fuzzy, gcc-internal-format
57840 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57841 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
57842 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
57844 #: fortran/check.c:5612
57845 #, fuzzy, gcc-internal-format
57846 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57847 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
57848 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57850 #: fortran/check.c:5855 fortran/check.c:5887
57851 #, fuzzy, gcc-internal-format
57852 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57853 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
57854 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57856 #: fortran/check.c:5895
57857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57858 msgid "Too many arguments to %s at %L"
57859 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57861 #: fortran/check.c:5913
57862 #, gcc-internal-format
57863 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
57864 msgstr ""
57866 #: fortran/check.c:5925
57867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57868 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
57869 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
57870 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
57872 #: fortran/check.c:5965
57873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57874 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/check.c:5984
57878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/check.c:5994
57883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/check.c:6011
57888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57889 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57890 msgstr ""
57892 #: fortran/check.c:6228
57893 #, fuzzy, gcc-internal-format
57894 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57895 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57896 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57898 #: fortran/check.c:6580 fortran/check.c:6588
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57901 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57902 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
57904 #: fortran/check.c:6619
57905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57906 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
57907 msgstr ""
57909 #: fortran/class.c:617
57910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57911 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
57912 msgstr ""
57914 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
57915 #. up to 255 extension levels.
57916 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:3466 fortran/decl.c:9886
57917 #, gcc-internal-format
57918 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
57919 msgstr ""
57921 #: fortran/class.c:2885 fortran/class.c:2959
57922 #, gcc-internal-format
57923 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
57924 msgstr ""
57926 #: fortran/cpp.c:450
57927 #, gcc-internal-format
57928 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
57929 msgstr ""
57931 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
57932 #, fuzzy, gcc-internal-format
57933 #| msgid "opening output file %s: %m"
57934 msgid "opening output file %qs: %s"
57935 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
57937 #: fortran/data.c:65
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57939 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
57940 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
57941 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
57943 #: fortran/data.c:137
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
57946 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
57947 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
57949 #: fortran/data.c:170
57950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
57952 msgstr ""
57954 #: fortran/data.c:176
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57956 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
57957 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
57958 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
57960 #: fortran/data.c:265
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format
57962 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
57963 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
57964 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
57966 #: fortran/data.c:289
57967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 msgid "Data element below array lower bound at %L"
57969 msgstr ""
57971 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
57972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57973 msgid "Data element above array upper bound at %L"
57974 msgstr ""
57976 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format
57978 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
57979 msgid "re-initialization of %qs at %L"
57980 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
57982 #: fortran/data.c:727
57983 #, gcc-internal-format
57984 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
57985 msgstr ""
57987 #: fortran/decl.c:290
57988 #, fuzzy, gcc-internal-format
57989 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
57990 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
57991 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
57993 #: fortran/decl.c:297
57994 #, fuzzy, gcc-internal-format
57995 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
57996 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
57997 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
57999 #: fortran/decl.c:408
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58002 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58003 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
58005 #: fortran/decl.c:434
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58007 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58008 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58009 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
58011 #: fortran/decl.c:536
58012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
58014 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
58016 #: fortran/decl.c:573
58017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58019 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58020 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58022 #: fortran/decl.c:605
58023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58024 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58025 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58027 #: fortran/decl.c:650
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58030 msgid "Empty old style initializer list at %C"
58031 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58033 #: fortran/decl.c:670
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
58036 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
58037 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
58039 #: fortran/decl.c:675
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58041 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
58042 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
58043 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
58045 #: fortran/decl.c:684
58046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58047 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58048 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
58049 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
58051 #: fortran/decl.c:715
58052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58053 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58054 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
58055 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58057 #: fortran/decl.c:744
58058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
58060 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
58061 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
58063 #: fortran/decl.c:753
58064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58065 #| msgid "excess elements in array initializer"
58066 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
58067 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58069 #: fortran/decl.c:755
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071 #| msgid "excess elements in array initializer"
58072 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
58073 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58075 #: fortran/decl.c:776
58076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58077 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
58078 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
58079 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
58081 #: fortran/decl.c:798
58082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58083 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
58084 msgstr ""
58086 #: fortran/decl.c:866
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "Bad INTENT specification at %C"
58089 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
58091 #: fortran/decl.c:887
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 msgid "deferred type parameter at %C"
58094 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
58096 #: fortran/decl.c:970 fortran/resolve.c:11671
58097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58098 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
58099 msgstr ""
58101 #: fortran/decl.c:996
58102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58103 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
58104 msgid "Old-style character length at %C"
58105 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
58107 #: fortran/decl.c:1027
58108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58109 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58110 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
58112 #: fortran/decl.c:1180
58113 #, fuzzy, gcc-internal-format
58114 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58115 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
58116 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58118 #: fortran/decl.c:1188
58119 #, fuzzy, gcc-internal-format
58120 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
58121 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58122 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
58124 #: fortran/decl.c:1201
58125 #, fuzzy, gcc-internal-format
58126 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
58127 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
58128 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
58130 #: fortran/decl.c:1272
58131 #, fuzzy, gcc-internal-format
58132 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
58133 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58134 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
58136 #: fortran/decl.c:1299
58137 #, gcc-internal-format
58138 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
58139 msgstr ""
58141 #: fortran/decl.c:1306
58142 #, gcc-internal-format
58143 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
58144 msgstr ""
58146 #: fortran/decl.c:1313
58147 #, gcc-internal-format
58148 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
58149 msgstr ""
58151 #: fortran/decl.c:1328
58152 #, gcc-internal-format
58153 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
58154 msgstr ""
58156 #: fortran/decl.c:1341
58157 #, gcc-internal-format
58158 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58159 msgstr ""
58161 #: fortran/decl.c:1349
58162 #, gcc-internal-format
58163 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58164 msgstr ""
58166 #: fortran/decl.c:1358
58167 #, gcc-internal-format
58168 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
58169 msgstr ""
58171 #: fortran/decl.c:1367
58172 #, gcc-internal-format
58173 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
58174 msgstr ""
58176 #: fortran/decl.c:1374
58177 #, gcc-internal-format
58178 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
58179 msgstr ""
58181 #: fortran/decl.c:1385
58182 #, fuzzy, gcc-internal-format
58183 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58184 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
58185 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
58187 #: fortran/decl.c:1453
58188 #, fuzzy, gcc-internal-format
58189 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
58190 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
58191 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
58193 #: fortran/decl.c:1512
58194 #, gcc-internal-format
58195 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
58196 msgstr ""
58198 #: fortran/decl.c:1552
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58200 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58201 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
58202 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58204 #: fortran/decl.c:1567
58205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58206 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
58207 msgstr ""
58209 #: fortran/decl.c:1575
58210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58211 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58212 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
58213 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58215 #: fortran/decl.c:1666
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
58218 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58219 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
58221 #: fortran/decl.c:1676
58222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
58224 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
58226 #: fortran/decl.c:1686
58227 #, fuzzy, gcc-internal-format
58228 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58229 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58230 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
58232 #: fortran/decl.c:1729
58233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58234 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58235 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
58236 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
58238 #: fortran/decl.c:1788
58239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58241 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
58242 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
58244 #: fortran/decl.c:1823
58245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58246 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58247 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
58248 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58250 #: fortran/decl.c:1909 fortran/decl.c:1916
58251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58252 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58253 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
58255 #: fortran/decl.c:1925
58256 #, fuzzy, gcc-internal-format
58257 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
58258 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
58259 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
58261 #: fortran/decl.c:1934
58262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58263 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
58264 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
58266 #: fortran/decl.c:1958 fortran/symbol.c:2228
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58269 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
58270 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
58272 #: fortran/decl.c:2006
58273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58274 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58275 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
58277 #: fortran/decl.c:2015
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58279 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58280 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
58281 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
58283 #: fortran/decl.c:2024
58284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58286 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
58288 #: fortran/decl.c:2041
58289 #, fuzzy, gcc-internal-format
58290 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
58291 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
58292 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
58294 #: fortran/decl.c:2098
58295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58296 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58297 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
58299 #: fortran/decl.c:2115
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58301 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58302 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
58303 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
58305 #: fortran/decl.c:2132
58306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58307 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
58308 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58310 #: fortran/decl.c:2153
58311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58312 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58313 msgid "Error in pointer initialization at %C"
58314 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58316 #: fortran/decl.c:2160
58317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58318 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58319 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
58320 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58322 #: fortran/decl.c:2183
58323 #, fuzzy, gcc-internal-format
58324 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
58325 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
58326 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
58328 #: fortran/decl.c:2243
58329 #, fuzzy, gcc-internal-format
58330 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58331 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
58332 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
58334 #: fortran/decl.c:2245
58335 #, fuzzy, gcc-internal-format
58336 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
58337 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58338 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
58340 #: fortran/decl.c:2252
58341 #, fuzzy, gcc-internal-format
58342 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
58343 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
58344 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
58346 #: fortran/decl.c:2289
58347 #, gcc-internal-format
58348 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
58349 msgstr ""
58351 #: fortran/decl.c:2299
58352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58353 msgid "Implied-shape array at %L"
58354 msgstr ""
58356 #: fortran/decl.c:2352
58357 #, gcc-internal-format
58358 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
58359 msgstr ""
58361 #: fortran/decl.c:2363
58362 #, fuzzy, gcc-internal-format
58363 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58364 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
58365 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58367 #: fortran/decl.c:2389 fortran/decl.c:8199
58368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58369 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
58370 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
58371 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
58373 #: fortran/decl.c:2397
58374 #, gcc-internal-format
58375 msgid "Couldn't set pointee array spec."
58376 msgstr ""
58378 #: fortran/decl.c:2460
58379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58380 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58381 msgid "Old-style initialization at %C"
58382 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58384 #: fortran/decl.c:2468
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58386 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
58387 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
58388 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
58390 #: fortran/decl.c:2481
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58392 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58393 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
58394 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58396 #: fortran/decl.c:2501 fortran/decl.c:6491
58397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58398 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58399 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
58401 #: fortran/decl.c:2514
58402 #, fuzzy, gcc-internal-format
58403 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58404 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
58405 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
58407 #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:10060
58408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58409 msgid "Expected an initialization expression at %C"
58410 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58412 #: fortran/decl.c:2530
58413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58414 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58415 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58417 #: fortran/decl.c:2547
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58419 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58420 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
58421 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58423 #: fortran/decl.c:2561
58424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58425 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
58426 msgstr ""
58428 #: fortran/decl.c:2569
58429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58430 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
58431 msgstr ""
58433 #: fortran/decl.c:2577
58434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58435 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
58436 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
58437 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
58439 #: fortran/decl.c:2640 fortran/decl.c:2676
58440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58441 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
58442 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
58444 #: fortran/decl.c:2682
58445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58446 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
58447 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
58449 #: fortran/decl.c:2741 fortran/decl.c:2818
58450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58451 #| msgid "Missing right paren at %C"
58452 msgid "Missing right parenthesis at %C"
58453 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
58455 #: fortran/decl.c:2754 fortran/decl.c:2889
58456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58457 msgid "Expected initialization expression at %C"
58458 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58460 #: fortran/decl.c:2762 fortran/decl.c:2895
58461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58462 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58463 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58465 #: fortran/decl.c:2792 fortran/decl.c:3487
58466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58468 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
58470 #: fortran/decl.c:2805
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58472 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
58473 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
58474 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
58476 #: fortran/decl.c:2816
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58478 #| msgid "Missing right paren at %C"
58479 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
58480 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
58482 #: fortran/decl.c:2921
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58484 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58485 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
58486 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
58488 #: fortran/decl.c:3053
58489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58490 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58491 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
58493 #: fortran/decl.c:3121
58494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58495 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
58496 msgstr ""
58498 #: fortran/decl.c:3134
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58500 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
58501 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
58502 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
58504 #: fortran/decl.c:3247
58505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58506 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
58507 msgstr ""
58509 #: fortran/decl.c:3271
58510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58511 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
58512 msgstr ""
58514 #: fortran/decl.c:3295
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format
58516 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
58517 msgid "The derived parameter '%qs' at %C does not have a default value"
58518 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
58520 #: fortran/decl.c:3327
58521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
58523 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
58524 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
58526 #: fortran/decl.c:3355
58527 #, gcc-internal-format
58528 msgid "The KIND parameter '%qs' at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
58529 msgstr ""
58531 #: fortran/decl.c:3362
58532 #, fuzzy, gcc-internal-format
58533 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
58534 msgid "The value for the KIND parameter '%qs' at %C does not reduce to a constant expression"
58535 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
58537 #: fortran/decl.c:3377
58538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58539 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
58540 msgstr ""
58542 #: fortran/decl.c:3386
58543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58544 #| msgid "invalid type argument"
58545 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
58546 msgstr "tür argümanı geçersiz"
58548 #: fortran/decl.c:3649
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58550 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
58551 msgid "BYTE type at %C"
58552 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
58554 #: fortran/decl.c:3654
58555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58556 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
58557 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
58559 #: fortran/decl.c:3676
58560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58561 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
58562 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
58563 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
58565 #: fortran/decl.c:3679
58566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58567 msgid "Assumed type at %C"
58568 msgstr ""
58570 #: fortran/decl.c:3702 fortran/decl.c:3733 fortran/decl.c:3762
58571 #: fortran/decl.c:4046
58572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58573 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
58574 msgstr ""
58576 #: fortran/decl.c:3758
58577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58578 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
58579 msgstr ""
58581 #: fortran/decl.c:3801 fortran/decl.c:3937 fortran/decl.c:3949
58582 #: fortran/decl.c:3963 fortran/decl.c:4441 fortran/decl.c:4449
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
58585 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
58586 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
58588 #: fortran/decl.c:3896
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58590 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58591 msgid "CLASS statement at %C"
58592 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
58594 #: fortran/decl.c:3978
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
58597 msgstr ""
58599 #: fortran/decl.c:4117
58600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58601 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
58602 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
58604 #: fortran/decl.c:4126
58605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58606 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
58607 msgstr ""
58609 #: fortran/decl.c:4185
58610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58611 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
58612 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
58614 #: fortran/decl.c:4231
58615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58616 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
58617 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
58619 #: fortran/decl.c:4284
58620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58621 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58622 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
58623 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
58625 #: fortran/decl.c:4294
58626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58627 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58628 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
58630 #: fortran/decl.c:4400
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58633 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58634 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58636 #: fortran/decl.c:4407
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58638 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58639 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
58640 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58642 #: fortran/decl.c:4412
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58645 msgid "IMPORT statement at %C"
58646 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
58648 #: fortran/decl.c:4426
58649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58650 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
58651 msgid "Expecting list of named entities at %C"
58652 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
58654 #: fortran/decl.c:4455
58655 #, gcc-internal-format
58656 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
58657 msgstr ""
58659 #: fortran/decl.c:4462
58660 #, gcc-internal-format
58661 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
58662 msgstr ""
58664 #: fortran/decl.c:4503
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58666 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
58667 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
58668 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
58670 #: fortran/decl.c:4840
58671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58672 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
58673 msgid "Missing codimension specification at %C"
58674 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
58676 #: fortran/decl.c:4842
58677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58678 msgid "Missing dimension specification at %C"
58679 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
58681 #: fortran/decl.c:4937
58682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58683 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58684 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
58686 #: fortran/decl.c:4954
58687 #, gcc-internal-format
58688 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58689 msgstr ""
58691 #: fortran/decl.c:4971
58692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58693 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58694 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58695 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
58697 #: fortran/decl.c:4980
58698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58700 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
58701 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
58703 #: fortran/decl.c:4988
58704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58705 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
58706 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
58707 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
58709 #: fortran/decl.c:4995
58710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58711 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58712 msgstr ""
58714 #: fortran/decl.c:5004
58715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58717 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
58718 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
58720 #: fortran/decl.c:5012
58721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58722 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
58723 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
58724 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
58726 #: fortran/decl.c:5019
58727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58728 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58729 msgstr ""
58731 #: fortran/decl.c:5028
58732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58733 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58734 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
58736 #: fortran/decl.c:5046
58737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58738 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58739 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58740 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
58742 #: fortran/decl.c:5056
58743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58744 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
58745 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
58746 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
58748 #: fortran/decl.c:5066
58749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58751 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
58752 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
58754 #: fortran/decl.c:5079
58755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58756 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
58757 msgstr ""
58759 #: fortran/decl.c:5090
58760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58761 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
58762 msgstr ""
58764 #: fortran/decl.c:5145 fortran/decl.c:8503
58765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58766 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
58767 msgstr ""
58769 #: fortran/decl.c:5151
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58772 msgid "PROTECTED attribute at %C"
58773 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
58775 #: fortran/decl.c:5185
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 #| msgid "Line truncated at %C"
58778 msgid "VALUE attribute at %C"
58779 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
58781 #: fortran/decl.c:5192
58782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58783 msgid "VOLATILE attribute at %C"
58784 msgstr ""
58786 #: fortran/decl.c:5199
58787 #, gcc-internal-format
58788 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
58789 msgstr ""
58791 #: fortran/decl.c:5240
58792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58793 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
58794 msgstr ""
58796 #: fortran/decl.c:5338
58797 #, gcc-internal-format
58798 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
58799 msgstr ""
58801 #: fortran/decl.c:5360
58802 #, gcc-internal-format
58803 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
58804 msgstr ""
58806 #: fortran/decl.c:5369
58807 #, gcc-internal-format
58808 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
58809 msgstr ""
58811 #: fortran/decl.c:5373
58812 #, gcc-internal-format
58813 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
58814 msgstr ""
58816 #: fortran/decl.c:5385
58817 #, gcc-internal-format
58818 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
58819 msgstr ""
58821 #: fortran/decl.c:5399
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format
58823 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
58824 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
58825 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
58827 #: fortran/decl.c:5407
58828 #, fuzzy, gcc-internal-format
58829 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
58830 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
58831 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
58833 #: fortran/decl.c:5419
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
58836 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
58837 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
58839 #: fortran/decl.c:5427
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format
58841 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
58842 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
58843 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
58845 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
58846 #. just because of this.
58847 #: fortran/decl.c:5438
58848 #, gcc-internal-format
58849 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
58850 msgstr ""
58852 #: fortran/decl.c:5512
58853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58854 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58855 msgstr ""
58857 #: fortran/decl.c:5557
58858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58859 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
58860 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58861 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
58863 #: fortran/decl.c:5564
58864 #, fuzzy, gcc-internal-format
58865 #| msgid "missing number"
58866 msgid "Missing symbol"
58867 msgstr "sayı eksik"
58869 #: fortran/decl.c:5593
58870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58872 msgid "BIND(C) statement at %C"
58873 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
58875 #: fortran/decl.c:5680
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
58878 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
58879 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
58881 #: fortran/decl.c:5722
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58883 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58884 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
58885 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58887 #: fortran/decl.c:5731
58888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58889 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58890 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58892 #: fortran/decl.c:5781
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58894 #| msgid "procedure name = %s"
58895 msgid "MODULE prefix at %C"
58896 msgstr "yordam ismi = %s"
58898 #: fortran/decl.c:5826
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58900 #| msgid "procedure name = %s"
58901 msgid "IMPURE procedure at %C"
58902 msgstr "yordam ismi = %s"
58904 #: fortran/decl.c:5838
58905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58906 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
58907 msgstr ""
58909 #: fortran/decl.c:5884
58910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58911 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58912 msgstr ""
58914 #: fortran/decl.c:5891
58915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58916 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58917 msgstr ""
58919 #: fortran/decl.c:5898
58920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58921 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58922 msgstr ""
58924 #: fortran/decl.c:5964 fortran/primary.c:1806
58925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58926 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58927 msgid "Alternate-return argument at %C"
58928 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
58930 #: fortran/decl.c:5970 fortran/decl.c:5978
58931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58932 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
58933 msgid "A parameter name is required at %C"
58934 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
58936 #: fortran/decl.c:6018
58937 #, fuzzy, gcc-internal-format
58938 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
58939 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
58940 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
58942 #: fortran/decl.c:6031
58943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58944 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
58945 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
58946 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
58948 #: fortran/decl.c:6034
58949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58951 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58953 #: fortran/decl.c:6052
58954 #, fuzzy, gcc-internal-format
58955 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
58956 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
58957 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
58959 #: fortran/decl.c:6055
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format
58961 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
58962 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
58963 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
58965 #: fortran/decl.c:6094
58966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58967 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
58968 msgstr ""
58970 #: fortran/decl.c:6100
58971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58972 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
58973 msgstr ""
58975 #: fortran/decl.c:6139
58976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58977 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
58978 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
58980 #: fortran/decl.c:6216
58981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58982 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
58983 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
58985 #: fortran/decl.c:6226 fortran/decl.c:7324
58986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58987 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
58988 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
58989 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
58991 #: fortran/decl.c:6430
58992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
58994 msgstr ""
58996 #: fortran/decl.c:6437
58997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58998 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
58999 msgstr ""
59001 #: fortran/decl.c:6443
59002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59003 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
59004 msgstr ""
59006 #: fortran/decl.c:6466
59007 #, fuzzy, gcc-internal-format
59008 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
59009 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
59010 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
59012 #: fortran/decl.c:6512 fortran/decl.c:6700 fortran/decl.c:10543
59013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59014 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59015 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59016 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59018 #: fortran/decl.c:6561 fortran/decl.c:10443
59019 #, fuzzy, gcc-internal-format
59020 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59021 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
59022 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59024 #: fortran/decl.c:6568
59025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59026 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
59027 msgstr ""
59029 #: fortran/decl.c:6572
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59031 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59032 msgid "Procedure pointer component at %C"
59033 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59035 #: fortran/decl.c:6644
59036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59037 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
59038 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
59039 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
59041 #: fortran/decl.c:6662
59042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59043 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59044 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
59045 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
59047 #: fortran/decl.c:6671 fortran/decl.c:9212
59048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59049 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
59050 msgstr ""
59052 #: fortran/decl.c:6741
59053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59054 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59055 msgid "PROCEDURE statement at %C"
59056 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59058 #: fortran/decl.c:6813
59059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59060 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
59061 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
59063 #: fortran/decl.c:6837 fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:7096
59064 #: fortran/decl.c:7100 fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7296
59065 #: fortran/symbol.c:1873
59066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59067 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
59068 msgstr ""
59070 #: fortran/decl.c:6994
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59072 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59073 msgid "ENTRY statement at %C"
59074 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59076 #: fortran/decl.c:7003
59077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
59079 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
59081 #: fortran/decl.c:7006
59082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59083 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59084 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
59086 #: fortran/decl.c:7009
59087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59088 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59089 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
59090 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
59092 #: fortran/decl.c:7012
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
59095 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
59097 #: fortran/decl.c:7016 fortran/decl.c:7061
59098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59100 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59102 #: fortran/decl.c:7020
59103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59104 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59105 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
59106 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59108 #: fortran/decl.c:7024
59109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
59111 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59113 #: fortran/decl.c:7028
59114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
59116 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59118 #: fortran/decl.c:7033
59119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
59121 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
59123 #: fortran/decl.c:7037
59124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59126 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59128 #: fortran/decl.c:7041
59129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
59131 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59133 #: fortran/decl.c:7045
59134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
59136 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59138 #: fortran/decl.c:7049
59139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
59141 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
59143 #: fortran/decl.c:7053
59144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59146 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
59147 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59149 #: fortran/decl.c:7074
59150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
59152 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
59154 #: fortran/decl.c:7125 fortran/decl.c:7331
59155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
59157 msgstr ""
59159 #: fortran/decl.c:7393 fortran/decl.c:7400
59160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59161 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
59162 msgstr ""
59164 #: fortran/decl.c:7440
59165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59166 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59167 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59168 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
59170 #: fortran/decl.c:7456
59171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59172 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
59173 msgstr ""
59175 #: fortran/decl.c:7464
59176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
59178 msgstr ""
59180 #: fortran/decl.c:7483
59181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 #| msgid "Missing format label at %C"
59183 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
59184 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59186 #: fortran/decl.c:7489
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
59189 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59190 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
59192 #: fortran/decl.c:7495
59193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59195 msgstr ""
59197 #: fortran/decl.c:7524
59198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
59200 msgstr ""
59202 #: fortran/decl.c:7769
59203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 msgid "Unexpected END statement at %C"
59205 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59207 #: fortran/decl.c:7778
59208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59209 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59210 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
59211 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
59213 #. We would have required END [something].
59214 #: fortran/decl.c:7787
59215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59216 msgid "%s statement expected at %L"
59217 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
59219 #: fortran/decl.c:7798
59220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59221 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59222 msgid "Expecting %s statement at %L"
59223 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59225 #: fortran/decl.c:7818
59226 #, fuzzy, gcc-internal-format
59227 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
59228 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
59229 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
59231 #: fortran/decl.c:7835
59232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59233 msgid "Expected terminating name at %C"
59234 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59236 #: fortran/decl.c:7849 fortran/decl.c:7857
59237 #, fuzzy, gcc-internal-format
59238 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
59239 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
59240 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
59242 #: fortran/decl.c:7956
59243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59244 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59245 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
59247 #: fortran/decl.c:7964
59248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59249 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
59250 msgstr ""
59252 #: fortran/decl.c:7972
59253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59254 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59255 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
59256 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
59258 #: fortran/decl.c:7981
59259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260 msgid "Array specification must be deferred at %L"
59261 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
59263 #: fortran/decl.c:8079
59264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
59266 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
59268 #: fortran/decl.c:8116
59269 #, fuzzy, gcc-internal-format
59270 #| msgid "Expected '(' at %C"
59271 msgid "Expected %<(%> at %C"
59272 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59274 #: fortran/decl.c:8130 fortran/decl.c:8170
59275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59276 msgid "Expected variable name at %C"
59277 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
59279 #: fortran/decl.c:8146
59280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
59282 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59283 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
59285 #: fortran/decl.c:8150
59286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59287 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
59288 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
59289 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
59291 #: fortran/decl.c:8156
59292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59293 msgid "Expected \",\" at %C"
59294 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
59296 #: fortran/decl.c:8195
59297 #, gcc-internal-format
59298 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
59299 msgstr ""
59301 #: fortran/decl.c:8219
59302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 msgid "Expected \")\" at %C"
59304 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
59306 #: fortran/decl.c:8231
59307 #, fuzzy, gcc-internal-format
59308 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
59309 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
59310 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
59312 #: fortran/decl.c:8257
59313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59314 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59315 msgstr ""
59317 #: fortran/decl.c:8289
59318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59319 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
59320 msgstr ""
59322 #: fortran/decl.c:8308
59323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59324 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
59325 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
59326 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
59328 #: fortran/decl.c:8347
59329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59330 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59331 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
59332 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59334 #: fortran/decl.c:8453
59335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59336 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
59337 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
59339 #: fortran/decl.c:8470
59340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59341 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
59342 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
59344 #: fortran/decl.c:8509
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59347 msgid "PROTECTED statement at %C"
59348 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59350 #: fortran/decl.c:8547
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59352 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59353 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59354 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59356 #: fortran/decl.c:8571
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59359 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59360 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59362 #: fortran/decl.c:8608
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59365 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59366 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59368 #: fortran/decl.c:8636
59369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59370 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
59371 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
59373 #: fortran/decl.c:8643
59374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59375 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
59376 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
59378 #: fortran/decl.c:8649
59379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59380 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
59381 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
59383 #: fortran/decl.c:8669
59384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59385 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
59386 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
59387 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
59389 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
59390 #: fortran/decl.c:8694
59391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59392 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
59393 msgstr ""
59395 #: fortran/decl.c:8710
59396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59398 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
59400 #: fortran/decl.c:8729 fortran/decl.c:8785
59401 #, gcc-internal-format
59402 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59403 msgstr ""
59405 #: fortran/decl.c:8764
59406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59407 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59408 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
59409 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59411 #: fortran/decl.c:8771
59412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59413 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59414 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
59415 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59417 #: fortran/decl.c:8820
59418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59420 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
59421 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59423 #: fortran/decl.c:8827
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59426 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
59427 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59429 #: fortran/decl.c:8846
59430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
59432 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
59434 #: fortran/decl.c:8857
59435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59436 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59437 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
59439 #: fortran/decl.c:8903
59440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59441 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59442 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59444 #: fortran/decl.c:8917
59445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59446 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
59447 msgstr ""
59449 #: fortran/decl.c:8921
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59451 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59452 msgid "VALUE statement at %C"
59453 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59455 #: fortran/decl.c:8959
59456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59457 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59458 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59459 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59461 #: fortran/decl.c:8970
59462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59464 msgid "VOLATILE statement at %C"
59465 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59467 #: fortran/decl.c:8993
59468 #, gcc-internal-format
59469 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
59470 msgstr ""
59472 #: fortran/decl.c:9018
59473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59474 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59475 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59476 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59478 #: fortran/decl.c:9029
59479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59480 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59481 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
59482 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59484 #: fortran/decl.c:9069
59485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59487 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
59488 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59490 #: fortran/decl.c:9094
59491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59492 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59493 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
59494 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59496 #: fortran/decl.c:9187
59497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59498 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59499 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
59501 #: fortran/decl.c:9245
59502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59503 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
59504 msgstr ""
59506 #: fortran/decl.c:9294
59507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59508 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
59509 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
59510 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
59512 #: fortran/decl.c:9303
59513 #, fuzzy, gcc-internal-format
59514 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
59515 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
59516 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
59518 #: fortran/decl.c:9309
59519 #, gcc-internal-format
59520 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59521 msgstr ""
59523 #: fortran/decl.c:9316
59524 #, gcc-internal-format
59525 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59526 msgstr ""
59528 #: fortran/decl.c:9323
59529 #, fuzzy, gcc-internal-format
59530 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
59531 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59532 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
59534 #: fortran/decl.c:9346
59535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59536 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
59537 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
59538 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
59540 #: fortran/decl.c:9358
59541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59542 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
59543 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
59544 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
59546 #: fortran/decl.c:9379
59547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59548 msgid "ABSTRACT type at %C"
59549 msgstr ""
59551 #: fortran/decl.c:9425
59552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59553 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
59554 msgstr ""
59556 #: fortran/decl.c:9431
59557 #, fuzzy, gcc-internal-format
59558 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59559 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
59560 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
59562 #: fortran/decl.c:9478
59563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59564 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59565 msgid "Junk after MAP statement at %C"
59566 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59568 #: fortran/decl.c:9511
59569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59570 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59571 msgid "Junk after UNION statement at %C"
59572 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59574 #: fortran/decl.c:9546
59575 #, fuzzy, gcc-internal-format
59576 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
59577 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
59578 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
59580 #: fortran/decl.c:9560
59581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59583 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
59584 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
59586 #: fortran/decl.c:9578
59587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59588 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59589 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
59590 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59592 #: fortran/decl.c:9585
59593 #, fuzzy, gcc-internal-format
59594 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59595 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59596 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
59598 #: fortran/decl.c:9746
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
59601 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
59603 #: fortran/decl.c:9774
59604 #, fuzzy, gcc-internal-format
59605 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59606 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59607 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
59609 #: fortran/decl.c:9784
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59612 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
59613 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
59615 #: fortran/decl.c:9801
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format
59617 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59618 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
59619 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
59621 #: fortran/decl.c:9862
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
59624 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
59625 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
59627 #: fortran/decl.c:9946
59628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
59630 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
59632 #: fortran/decl.c:9966
59633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59634 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
59635 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
59636 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
59638 #: fortran/decl.c:9998
59639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59640 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
59641 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
59643 #: fortran/decl.c:10077
59644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59645 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
59646 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
59648 #: fortran/decl.c:10125
59649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59650 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59651 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59653 #: fortran/decl.c:10161
59654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
59656 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
59658 #: fortran/decl.c:10208 fortran/decl.c:10223
59659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59660 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59661 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
59662 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59664 #: fortran/decl.c:10243
59665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59666 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
59667 msgstr ""
59669 #: fortran/decl.c:10263
59670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59671 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
59672 msgstr ""
59674 #: fortran/decl.c:10290
59675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59676 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59677 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
59678 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
59680 #: fortran/decl.c:10308
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
59683 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59684 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
59686 #: fortran/decl.c:10324
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59688 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59689 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
59690 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
59692 #: fortran/decl.c:10337
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59694 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
59695 msgid "Expected access-specifier at %C"
59696 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
59698 #: fortran/decl.c:10339
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59701 msgid "Expected binding attribute at %C"
59702 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59704 #: fortran/decl.c:10347
59705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59706 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
59707 msgstr ""
59709 #: fortran/decl.c:10359
59710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59711 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
59712 msgstr ""
59714 #: fortran/decl.c:10401
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format
59716 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
59717 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
59718 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
59720 #: fortran/decl.c:10407
59721 #, fuzzy, gcc-internal-format
59722 #| msgid "Expected '(' at %C"
59723 msgid "%<)%> expected at %C"
59724 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59726 #: fortran/decl.c:10427
59727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59728 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
59729 msgstr ""
59731 #: fortran/decl.c:10432
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
59734 msgstr ""
59736 #: fortran/decl.c:10455
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59739 msgid "Expected binding name at %C"
59740 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59742 #: fortran/decl.c:10459
59743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59744 msgid "PROCEDURE list at %C"
59745 msgstr ""
59747 #: fortran/decl.c:10471
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
59750 msgstr ""
59752 #: fortran/decl.c:10477
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59755 msgstr ""
59757 #: fortran/decl.c:10487
59758 #, fuzzy, gcc-internal-format
59759 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59760 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
59761 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59763 #: fortran/decl.c:10504
59764 #, gcc-internal-format
59765 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
59766 msgstr ""
59768 #: fortran/decl.c:10515
59769 #, gcc-internal-format
59770 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59771 msgstr ""
59773 #: fortran/decl.c:10566
59774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
59776 msgstr ""
59778 #: fortran/decl.c:10586
59779 #, fuzzy, gcc-internal-format
59780 #| msgid "Expected '(' at %C"
59781 msgid "Expected %<::%> at %C"
59782 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59784 #: fortran/decl.c:10598
59785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59786 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59787 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
59788 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
59790 #: fortran/decl.c:10619
59791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59792 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59793 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
59794 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59796 #: fortran/decl.c:10630
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format
59798 #| msgid "Expected '(' at %C"
59799 msgid "Expected %<=>%> at %C"
59800 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59802 #: fortran/decl.c:10666
59803 #, gcc-internal-format
59804 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59805 msgstr ""
59807 #: fortran/decl.c:10674
59808 #, gcc-internal-format
59809 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
59810 msgstr ""
59812 #: fortran/decl.c:10722
59813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59814 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59815 msgid "Expected specific binding name at %C"
59816 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59818 #: fortran/decl.c:10732
59819 #, gcc-internal-format
59820 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
59821 msgstr ""
59823 #: fortran/decl.c:10750
59824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59825 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
59826 msgstr ""
59828 #: fortran/decl.c:10785
59829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59830 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
59831 msgstr ""
59833 #: fortran/decl.c:10796
59834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59835 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
59836 msgstr ""
59838 #: fortran/decl.c:10818
59839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59840 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
59841 msgid "Empty FINAL at %C"
59842 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
59844 #: fortran/decl.c:10825
59845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59846 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59847 msgid "Expected module procedure name at %C"
59848 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59850 #: fortran/decl.c:10835
59851 #, fuzzy, gcc-internal-format
59852 #| msgid "Expected \",\" at %C"
59853 msgid "Expected %<,%> at %C"
59854 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
59856 #: fortran/decl.c:10841
59857 #, fuzzy, gcc-internal-format
59858 #| msgid "procedure name = %s"
59859 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
59860 msgstr "yordam ismi = %s"
59862 #: fortran/decl.c:10854
59863 #, fuzzy, gcc-internal-format
59864 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
59865 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
59866 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
59868 #: fortran/decl.c:10924
59869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
59871 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59872 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
59874 #: fortran/decl.c:10970
59875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59876 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59877 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59878 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59880 #: fortran/decl.c:10990
59881 #, gcc-internal-format
59882 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
59883 msgstr ""
59885 #: fortran/decl.c:11004
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59887 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59888 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
59889 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
59891 #: fortran/dependency.c:105
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
59894 msgstr ""
59896 #: fortran/dependency.c:193
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "are_identical_variables: Bad type"
59899 msgstr ""
59901 #. We are told not to check dependencies.
59902 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
59903 #. If a dependency is found in the case
59904 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
59905 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
59906 #: fortran/dependency.c:976
59907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59908 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
59909 msgstr ""
59911 #: fortran/dependency.c:1280
59912 #, gcc-internal-format
59913 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
59914 msgstr ""
59916 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
59917 #, gcc-internal-format
59918 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
59919 msgstr ""
59921 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
59922 #, gcc-internal-format
59923 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
59924 msgstr ""
59926 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
59927 #, fuzzy, gcc-internal-format
59928 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59929 msgid "show_ref(): Bad component code"
59930 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59932 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
59933 #, fuzzy, gcc-internal-format
59934 #| msgid "Expected expression type"
59935 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
59936 msgstr "İfade türü umuluyordu"
59938 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
59939 #, gcc-internal-format
59940 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
59941 msgstr ""
59943 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59946 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
59947 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59949 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
59952 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
59953 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
59955 #: fortran/error.c:335
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59957 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
59958 msgid "    Included at %s:%d:"
59959 msgstr ""
59960 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
59961 "\t\t%s:%d\n"
59963 #: fortran/error.c:421
59964 #, gcc-internal-format
59965 msgid "<During initialization>\n"
59966 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
59968 #: fortran/expr.c:149
59969 #, gcc-internal-format
59970 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
59971 msgstr ""
59973 #: fortran/expr.c:349
59974 #, fuzzy, gcc-internal-format
59975 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59976 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
59977 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59979 #: fortran/expr.c:499
59980 #, gcc-internal-format
59981 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
59982 msgstr ""
59984 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
59985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59986 msgid "Constant expression required at %C"
59987 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
59989 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
59990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59991 msgid "Integer expression required at %C"
59992 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
59994 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
59995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59996 msgid "Integer value too large in expression at %C"
59997 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
59999 #: fortran/expr.c:1050
60000 #, gcc-internal-format
60001 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
60002 msgstr ""
60004 #: fortran/expr.c:1207
60005 #, gcc-internal-format
60006 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
60007 msgstr ""
60009 #: fortran/expr.c:1313
60010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60011 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
60012 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
60013 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
60015 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
60016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60017 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
60018 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
60019 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
60021 #: fortran/expr.c:1628
60022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60023 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
60024 msgstr ""
60026 #: fortran/expr.c:2156
60027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60028 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
60029 msgstr ""
60031 #: fortran/expr.c:2200
60032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60033 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
60034 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
60036 #: fortran/expr.c:2225
60037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60038 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
60039 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
60041 #: fortran/expr.c:2232
60042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60043 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
60044 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
60046 #: fortran/expr.c:2242
60047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60048 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
60049 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
60051 #: fortran/expr.c:2258
60052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60053 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60054 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
60056 #: fortran/expr.c:2269
60057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60058 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
60059 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
60061 #: fortran/expr.c:2277
60062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60063 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
60064 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
60066 #: fortran/expr.c:2300
60067 #, fuzzy, gcc-internal-format
60068 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60069 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
60070 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60072 #: fortran/expr.c:2411
60073 #, fuzzy, gcc-internal-format
60074 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
60075 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
60076 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
60078 #: fortran/expr.c:2477
60079 #, fuzzy, gcc-internal-format
60080 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60081 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60082 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60084 #: fortran/expr.c:2508
60085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60087 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60088 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
60090 #: fortran/expr.c:2585 fortran/resolve.c:2685
60091 #, fuzzy, gcc-internal-format
60092 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60093 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60094 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
60096 #: fortran/expr.c:2597
60097 #, fuzzy, gcc-internal-format
60098 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60099 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60100 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60102 #: fortran/expr.c:2636
60103 #, gcc-internal-format
60104 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
60105 msgstr ""
60107 #: fortran/expr.c:2656
60108 #, fuzzy, gcc-internal-format
60109 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60110 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60111 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60113 #: fortran/expr.c:2662
60114 #, fuzzy, gcc-internal-format
60115 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60116 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60117 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60119 #: fortran/expr.c:2668
60120 #, fuzzy, gcc-internal-format
60121 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60122 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60123 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60125 #: fortran/expr.c:2674
60126 #, fuzzy, gcc-internal-format
60127 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60128 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60129 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60131 #: fortran/expr.c:2684
60132 #, fuzzy, gcc-internal-format
60133 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60134 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60135 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60137 #: fortran/expr.c:2738
60138 #, fuzzy, gcc-internal-format
60139 #| msgid "Expected expression type"
60140 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
60141 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60143 #: fortran/expr.c:2872
60144 #, fuzzy, gcc-internal-format
60145 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60146 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
60147 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60149 #: fortran/expr.c:2879
60150 #, fuzzy, gcc-internal-format
60151 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
60152 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
60153 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
60155 #: fortran/expr.c:2886
60156 #, fuzzy, gcc-internal-format
60157 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60158 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
60159 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
60161 #: fortran/expr.c:2894
60162 #, fuzzy, gcc-internal-format
60163 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
60164 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
60165 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
60167 #: fortran/expr.c:3040
60168 #, fuzzy, gcc-internal-format
60169 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60170 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
60171 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60173 #: fortran/expr.c:3047
60174 #, fuzzy, gcc-internal-format
60175 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
60176 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
60177 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
60179 #: fortran/expr.c:3054
60180 #, fuzzy, gcc-internal-format
60181 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
60182 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
60183 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
60185 #: fortran/expr.c:3083
60186 #, fuzzy, gcc-internal-format
60187 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60188 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
60189 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60191 #: fortran/expr.c:3114
60192 #, fuzzy, gcc-internal-format
60193 #| msgid "Expected expression type"
60194 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
60195 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60197 #: fortran/expr.c:3134
60198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60199 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
60200 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
60201 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
60203 #: fortran/expr.c:3146
60204 #, fuzzy, gcc-internal-format
60205 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60206 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
60207 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
60209 #: fortran/expr.c:3155
60210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60211 msgid "Expression at %L must be scalar"
60212 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
60214 #: fortran/expr.c:3189
60215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60216 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
60217 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
60218 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
60220 #: fortran/expr.c:3203
60221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60222 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
60223 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
60224 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
60226 #: fortran/expr.c:3299
60227 #, fuzzy, gcc-internal-format
60228 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
60229 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
60230 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
60232 #: fortran/expr.c:3306
60233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60234 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
60235 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
60237 #: fortran/expr.c:3313
60238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60239 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
60240 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
60242 #: fortran/expr.c:3325
60243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60244 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
60245 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
60247 #: fortran/expr.c:3335
60248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60249 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60250 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60251 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
60253 #: fortran/expr.c:3345
60254 #, gcc-internal-format
60255 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
60256 msgstr ""
60258 #: fortran/expr.c:3350 fortran/resolve.c:10163
60259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60260 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60261 msgstr ""
60263 #: fortran/expr.c:3361 fortran/resolve.c:10174
60264 #, gcc-internal-format
60265 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
60266 msgstr ""
60268 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10183
60269 #, gcc-internal-format
60270 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60271 msgstr ""
60273 #: fortran/expr.c:3373 fortran/resolve.c:10187
60274 #, gcc-internal-format
60275 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60276 msgstr ""
60278 #: fortran/expr.c:3377 fortran/resolve.c:10191
60279 #, gcc-internal-format
60280 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60281 msgstr ""
60283 #: fortran/expr.c:3386
60284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60285 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
60286 msgstr ""
60288 #: fortran/expr.c:3407
60289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60290 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
60291 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
60292 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
60294 #: fortran/expr.c:3446
60295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60296 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60297 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60299 #: fortran/expr.c:3454
60300 #, fuzzy, gcc-internal-format
60301 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60302 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60303 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
60305 #: fortran/expr.c:3477
60306 #, fuzzy, gcc-internal-format
60307 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60308 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
60309 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60311 #: fortran/expr.c:3482
60312 #, fuzzy, gcc-internal-format
60313 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60314 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
60315 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60317 #: fortran/expr.c:3495
60318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60319 msgid "Lower bound has to be present at %L"
60320 msgstr ""
60322 #: fortran/expr.c:3501
60323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60324 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
60325 msgid "Stride must not be present at %L"
60326 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
60328 #: fortran/expr.c:3513
60329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60330 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
60331 msgstr ""
60333 #: fortran/expr.c:3539
60334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60335 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
60336 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
60337 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
60339 #: fortran/expr.c:3560
60340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60341 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60342 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60343 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60345 #: fortran/expr.c:3584
60346 #, fuzzy, gcc-internal-format
60347 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60348 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
60349 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60351 #: fortran/expr.c:3593
60352 #, fuzzy, gcc-internal-format
60353 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60354 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60355 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60357 #: fortran/expr.c:3603
60358 #, fuzzy, gcc-internal-format
60359 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
60360 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60361 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
60363 #: fortran/expr.c:3609
60364 #, fuzzy, gcc-internal-format
60365 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60366 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60367 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60369 #: fortran/expr.c:3616
60370 #, fuzzy, gcc-internal-format
60371 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60372 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
60373 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60375 #: fortran/expr.c:3624
60376 #, gcc-internal-format
60377 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60378 msgstr ""
60380 #: fortran/expr.c:3647
60381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60382 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
60383 msgstr ""
60385 #: fortran/expr.c:3700
60386 #, fuzzy, gcc-internal-format
60387 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
60388 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
60389 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
60391 #: fortran/expr.c:3710 fortran/expr.c:3725
60392 #, fuzzy, gcc-internal-format
60393 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60394 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
60395 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
60397 #: fortran/expr.c:3716 fortran/expr.c:3731 fortran/resolve.c:2563
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format
60399 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60400 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
60401 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
60403 #: fortran/expr.c:3743
60404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60405 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
60406 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
60407 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
60409 #: fortran/expr.c:3752
60410 #, gcc-internal-format
60411 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
60412 msgstr ""
60414 #: fortran/expr.c:3769
60415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60416 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
60417 msgstr ""
60419 #: fortran/expr.c:3774
60420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60421 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60422 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
60423 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60425 #: fortran/expr.c:3783
60426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60427 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60428 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60430 #: fortran/expr.c:3790
60431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60432 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
60433 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
60435 #: fortran/expr.c:3809
60436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60437 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
60438 msgstr ""
60440 #: fortran/expr.c:3822
60441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60442 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
60443 msgstr ""
60445 #: fortran/expr.c:3826
60446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60447 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60448 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
60449 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60451 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
60452 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
60453 #. are allowed.
60454 #: fortran/expr.c:3858 fortran/expr.c:3906
60455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60456 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
60457 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
60458 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
60460 #: fortran/expr.c:3861
60461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60462 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60463 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
60464 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
60466 #: fortran/expr.c:3869
60467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60468 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
60469 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
60471 #: fortran/expr.c:3876
60472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60473 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
60474 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
60476 #: fortran/expr.c:3885
60477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60478 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
60479 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
60481 #: fortran/expr.c:3893
60482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60483 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60484 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
60485 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60487 #: fortran/expr.c:3917
60488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60489 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
60490 msgstr ""
60492 #: fortran/expr.c:3956
60493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60494 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
60495 msgstr ""
60497 #: fortran/expr.c:4032 fortran/resolve.c:1449
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60499 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
60500 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
60501 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
60503 #: fortran/expr.c:4038
60504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60506 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
60507 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
60509 #: fortran/expr.c:4053 fortran/resolve.c:1455
60510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60511 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
60512 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
60513 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
60515 #: fortran/expr.c:4065
60516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60517 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
60518 msgstr ""
60520 #: fortran/expr.c:5493
60521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60522 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
60523 msgstr ""
60525 #: fortran/expr.c:5501
60526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60527 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
60528 msgstr ""
60530 #: fortran/expr.c:5509
60531 #, gcc-internal-format
60532 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
60533 msgstr ""
60535 #: fortran/expr.c:5518
60536 #, gcc-internal-format
60537 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
60538 msgstr ""
60540 #: fortran/expr.c:5529
60541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60542 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
60543 msgstr ""
60545 #: fortran/expr.c:5538
60546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60547 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
60548 msgstr ""
60550 #: fortran/expr.c:5551
60551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
60553 msgstr ""
60555 #: fortran/expr.c:5564
60556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60557 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
60558 msgstr ""
60560 #: fortran/expr.c:5594
60561 #, gcc-internal-format
60562 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
60563 msgstr ""
60565 #: fortran/expr.c:5602
60566 #, gcc-internal-format
60567 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
60568 msgstr ""
60570 #: fortran/expr.c:5615
60571 #, fuzzy, gcc-internal-format
60572 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60573 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
60574 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60576 #: fortran/expr.c:5623
60577 #, gcc-internal-format
60578 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
60579 msgstr ""
60581 #: fortran/expr.c:5635
60582 #, gcc-internal-format
60583 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
60584 msgstr ""
60586 #: fortran/expr.c:5694
60587 #, gcc-internal-format
60588 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
60589 msgstr ""
60591 #: fortran/expr.c:5698
60592 #, gcc-internal-format
60593 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
60594 msgstr ""
60596 #: fortran/expr.c:5709
60597 #, gcc-internal-format
60598 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
60599 msgstr ""
60601 #: fortran/expr.c:5751
60602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60603 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
60604 msgstr ""
60606 #: fortran/f95-lang.c:251
60607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60608 msgid "can't open input file: %s"
60609 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
60611 #: fortran/frontend-passes.c:190
60612 #, fuzzy, gcc-internal-format
60613 #| msgid "expected statement"
60614 msgid "No location in statement"
60615 msgstr "deyim umuluyordu"
60617 #: fortran/frontend-passes.c:205
60618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60619 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
60620 msgid "No location in expression near %L"
60621 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
60623 #: fortran/frontend-passes.c:409
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
60626 msgstr ""
60628 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
60629 #: fortran/trans-array.c:6441 fortran/trans-array.c:7861
60630 #: fortran/trans-intrinsic.c:7194
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60632 #| msgid "creating array of %qT"
60633 msgid "Creating array temporary at %L"
60634 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
60636 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "call to non-function %qD"
60639 msgid "Removing call to function %qs at %L"
60640 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
60642 #: fortran/frontend-passes.c:1263 fortran/frontend-passes.c:1302
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format
60644 #| msgid "expected expression"
60645 msgid "bad expression"
60646 msgstr "ifade umuluyordu"
60648 #: fortran/frontend-passes.c:1298
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "bad test"
60651 msgid "bad op"
60652 msgstr "hatalı test"
60654 #: fortran/frontend-passes.c:2151
60655 #, gcc-internal-format
60656 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
60657 msgstr ""
60659 #: fortran/frontend-passes.c:2397
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60662 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
60663 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
60665 #: fortran/frontend-passes.c:2404
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format
60667 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60668 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
60669 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
60671 #: fortran/frontend-passes.c:2627 fortran/frontend-passes.c:2651
60672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60673 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
60674 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
60675 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
60677 #: fortran/frontend-passes.c:2636 fortran/frontend-passes.c:2660
60678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
60680 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
60681 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
60683 #: fortran/frontend-passes.c:2720
60684 #, fuzzy, gcc-internal-format
60685 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60686 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
60687 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
60689 #: fortran/frontend-passes.c:2726
60690 #, fuzzy, gcc-internal-format
60691 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60692 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
60693 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
60695 #: fortran/frontend-passes.c:3118 fortran/trans-expr.c:1538
60696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60697 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
60698 msgstr ""
60700 #: fortran/frontend-passes.c:3611
60701 #, gcc-internal-format
60702 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
60703 msgstr ""
60705 #: fortran/frontend-passes.c:4403
60706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60707 msgid "Interchanging loops at %L"
60708 msgstr ""
60710 #: fortran/gfortranspec.c:145
60711 #, fuzzy, gcc-internal-format
60712 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
60713 msgid "overflowed output arg list for %qs"
60714 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
60716 #: fortran/gfortranspec.c:299
60717 #, gcc-internal-format
60718 msgid "no input files; unwilling to write output files"
60719 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
60721 #: fortran/interface.c:225
60722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60723 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
60724 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
60726 #: fortran/interface.c:252
60727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60728 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
60729 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
60731 #: fortran/interface.c:272
60732 #, fuzzy, gcc-internal-format
60733 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
60734 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
60735 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
60737 #: fortran/interface.c:305
60738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60739 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
60740 msgstr ""
60742 #: fortran/interface.c:312
60743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60744 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60745 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
60746 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60748 #: fortran/interface.c:343
60749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60750 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
60751 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
60753 #: fortran/interface.c:356
60754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60755 msgid "Expected a nameless interface at %C"
60756 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
60758 #: fortran/interface.c:369
60759 #, fuzzy, gcc-internal-format
60760 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
60761 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
60762 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
60764 #: fortran/interface.c:400
60765 #, fuzzy, gcc-internal-format
60766 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
60767 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
60768 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
60770 #: fortran/interface.c:403
60771 #, fuzzy, gcc-internal-format
60772 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
60773 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
60774 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
60776 #: fortran/interface.c:417
60777 #, fuzzy, gcc-internal-format
60778 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
60779 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
60780 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
60782 #: fortran/interface.c:429
60783 #, fuzzy, gcc-internal-format
60784 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
60785 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
60786 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
60788 #: fortran/interface.c:619
60789 #, gcc-internal-format
60790 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
60791 msgstr ""
60793 #: fortran/interface.c:871
60794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60795 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
60796 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
60797 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
60799 #: fortran/interface.c:900
60800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60801 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
60802 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
60803 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
60805 #: fortran/interface.c:903
60806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60807 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
60808 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
60810 #: fortran/interface.c:916
60811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60812 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
60813 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
60815 #: fortran/interface.c:934
60816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60817 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
60818 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
60819 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
60821 #: fortran/interface.c:943
60822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60823 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
60824 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
60826 #: fortran/interface.c:954
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
60829 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
60830 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
60832 #: fortran/interface.c:961
60833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60834 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
60835 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
60837 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16284
60838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60839 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60840 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
60842 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16302
60843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60844 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60845 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
60847 #: fortran/interface.c:1082
60848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60849 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
60850 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
60852 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
60853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60855 msgstr ""
60857 #: fortran/interface.c:1591
60858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60860 msgstr ""
60862 #: fortran/interface.c:1638
60863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60864 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60865 msgstr ""
60867 #: fortran/interface.c:1810
60868 #, fuzzy, gcc-internal-format
60869 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
60870 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
60871 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
60873 #: fortran/interface.c:1815
60874 #, fuzzy, gcc-internal-format
60875 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
60876 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
60877 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
60879 #: fortran/interface.c:1819
60880 #, fuzzy, gcc-internal-format
60881 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
60882 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
60883 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
60885 #: fortran/interface.c:1823
60886 #, fuzzy, gcc-internal-format
60887 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
60888 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
60889 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
60891 #: fortran/interface.c:1835
60892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60893 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
60894 msgstr ""
60896 #: fortran/interface.c:1839
60897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60898 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
60899 msgstr ""
60901 #: fortran/interface.c:1847
60902 #, fuzzy, gcc-internal-format
60903 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60904 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
60905 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60907 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
60908 #, fuzzy, gcc-internal-format
60909 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
60910 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
60911 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
60913 #: fortran/interface.c:1914
60914 #, fuzzy, gcc-internal-format
60915 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
60916 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
60917 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
60919 #: fortran/interface.c:1949
60920 #, fuzzy, gcc-internal-format
60921 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
60922 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
60923 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
60925 #: fortran/interface.c:2152
60926 #, fuzzy, gcc-internal-format
60927 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
60928 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
60929 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
60931 #: fortran/interface.c:2155
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format
60933 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
60934 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
60935 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
60937 #: fortran/interface.c:2158
60938 #, fuzzy, gcc-internal-format
60939 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
60940 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
60941 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
60943 #: fortran/interface.c:2161
60944 #, fuzzy, gcc-internal-format
60945 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
60946 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
60947 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
60949 #: fortran/interface.c:2203
60950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60951 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60952 msgid "Invalid procedure argument at %L"
60953 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
60955 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
60956 #, fuzzy, gcc-internal-format
60957 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
60958 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
60959 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
60961 #: fortran/interface.c:2251
60962 #, gcc-internal-format
60963 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
60964 msgstr ""
60966 #: fortran/interface.c:2271
60967 #, fuzzy, gcc-internal-format
60968 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
60969 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
60970 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
60972 #: fortran/interface.c:2280
60973 #, gcc-internal-format
60974 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
60975 msgstr ""
60977 #: fortran/interface.c:2296
60978 #, fuzzy, gcc-internal-format
60979 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
60980 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
60981 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
60983 #: fortran/interface.c:2306
60984 #, fuzzy, gcc-internal-format
60985 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
60986 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
60987 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
60989 #: fortran/interface.c:2321
60990 #, gcc-internal-format
60991 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
60992 msgstr ""
60994 #: fortran/interface.c:2332
60995 #, fuzzy, gcc-internal-format
60996 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
60997 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
60998 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61000 #: fortran/interface.c:2351
61001 #, fuzzy, gcc-internal-format
61002 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61003 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
61004 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61006 #: fortran/interface.c:2369
61007 #, fuzzy, gcc-internal-format
61008 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61009 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
61010 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61012 #: fortran/interface.c:2384
61013 #, gcc-internal-format
61014 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
61015 msgstr ""
61017 #: fortran/interface.c:2399
61018 #, gcc-internal-format
61019 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
61020 msgstr ""
61022 #: fortran/interface.c:2418
61023 #, gcc-internal-format
61024 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/interface.c:2431
61028 #, gcc-internal-format
61029 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
61030 msgstr ""
61032 #: fortran/interface.c:2438
61033 #, gcc-internal-format
61034 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
61035 msgstr ""
61037 #: fortran/interface.c:2501
61038 #, gcc-internal-format
61039 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
61040 msgstr ""
61042 #: fortran/interface.c:2510
61043 #, gcc-internal-format
61044 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
61045 msgstr ""
61047 #: fortran/interface.c:2522
61048 #, gcc-internal-format
61049 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61050 msgstr ""
61052 #: fortran/interface.c:2530
61053 #, gcc-internal-format
61054 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61055 msgstr ""
61057 #: fortran/interface.c:2885
61058 #, fuzzy, gcc-internal-format
61059 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61060 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
61061 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61063 #: fortran/interface.c:2889
61064 #, fuzzy, gcc-internal-format
61065 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61066 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
61067 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61069 #: fortran/interface.c:2898
61070 #, fuzzy, gcc-internal-format
61071 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
61072 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
61073 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
61075 #: fortran/interface.c:2908
61076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61077 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
61078 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
61080 #: fortran/interface.c:2920 fortran/interface.c:3309
61081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61082 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61083 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61085 #: fortran/interface.c:2928
61086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61087 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
61088 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
61090 #: fortran/interface.c:2955
61091 #, gcc-internal-format
61092 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
61093 msgstr ""
61095 #: fortran/interface.c:2958
61096 #, gcc-internal-format
61097 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
61098 msgstr ""
61100 #: fortran/interface.c:2982
61101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61102 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
61103 msgstr ""
61105 #: fortran/interface.c:3005
61106 #, gcc-internal-format
61107 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
61108 msgstr ""
61110 #: fortran/interface.c:3013
61111 #, gcc-internal-format
61112 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
61113 msgstr ""
61115 #: fortran/interface.c:3027
61116 #, gcc-internal-format
61117 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
61118 msgstr ""
61120 #: fortran/interface.c:3045
61121 #, gcc-internal-format
61122 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61123 msgstr ""
61125 #: fortran/interface.c:3054 fortran/interface.c:3059
61126 #, gcc-internal-format
61127 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61128 msgstr ""
61130 #: fortran/interface.c:3079
61131 #, fuzzy, gcc-internal-format
61132 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61133 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
61134 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
61136 #: fortran/interface.c:3095
61137 #, fuzzy, gcc-internal-format
61138 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61139 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
61140 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
61142 #: fortran/interface.c:3109
61143 #, fuzzy, gcc-internal-format
61144 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
61145 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
61146 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
61148 #: fortran/interface.c:3118
61149 #, fuzzy, gcc-internal-format
61150 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61151 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
61152 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61154 #: fortran/interface.c:3128
61155 #, gcc-internal-format
61156 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61157 msgstr ""
61159 #: fortran/interface.c:3138
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format
61161 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61162 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61163 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61165 #: fortran/interface.c:3151
61166 #, gcc-internal-format
61167 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
61168 msgstr ""
61170 #: fortran/interface.c:3165
61171 #, gcc-internal-format
61172 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
61173 msgstr ""
61175 #: fortran/interface.c:3179
61176 #, gcc-internal-format
61177 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
61178 msgstr ""
61180 #: fortran/interface.c:3191
61181 #, fuzzy, gcc-internal-format
61182 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61183 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
61184 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61186 #: fortran/interface.c:3201
61187 #, fuzzy, gcc-internal-format
61188 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61189 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
61190 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61192 #: fortran/interface.c:3230
61193 #, gcc-internal-format
61194 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
61195 msgstr ""
61197 #: fortran/interface.c:3249
61198 #, gcc-internal-format
61199 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61200 msgstr ""
61202 #: fortran/interface.c:3266
61203 #, gcc-internal-format
61204 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61205 msgstr ""
61207 #: fortran/interface.c:3286
61208 #, gcc-internal-format
61209 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61210 msgstr ""
61212 #: fortran/interface.c:3316
61213 #, fuzzy, gcc-internal-format
61214 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
61215 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
61216 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
61218 #: fortran/interface.c:3435
61219 #, gcc-internal-format
61220 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
61221 msgstr ""
61223 #: fortran/interface.c:3464
61224 #, gcc-internal-format
61225 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
61226 msgstr ""
61228 #: fortran/interface.c:3490
61229 #, gcc-internal-format
61230 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
61231 msgstr ""
61233 #: fortran/interface.c:3500
61234 #, fuzzy, gcc-internal-format
61235 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
61236 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61237 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
61239 #: fortran/interface.c:3530
61240 #, gcc-internal-format
61241 msgid "check_intents(): List mismatch"
61242 msgstr ""
61244 #: fortran/interface.c:3550
61245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61246 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61247 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
61249 #: fortran/interface.c:3562
61250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61251 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61252 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
61253 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
61255 #: fortran/interface.c:3572
61256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61257 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61258 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
61259 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
61261 #: fortran/interface.c:3583
61262 #, gcc-internal-format
61263 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
61264 msgstr ""
61266 #: fortran/interface.c:3614
61267 #, fuzzy, gcc-internal-format
61268 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61269 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
61270 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61272 #: fortran/interface.c:3618 fortran/interface.c:3628
61273 #, fuzzy, gcc-internal-format
61274 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61275 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
61276 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61278 #: fortran/interface.c:3624
61279 #, fuzzy, gcc-internal-format
61280 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61281 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
61282 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61284 #: fortran/interface.c:3638
61285 #, gcc-internal-format
61286 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61287 msgstr ""
61289 #: fortran/interface.c:3646
61290 #, gcc-internal-format
61291 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61292 msgstr ""
61294 #: fortran/interface.c:3654
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
61297 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
61298 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
61300 #: fortran/interface.c:3664
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format
61302 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61303 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
61304 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61306 #: fortran/interface.c:3673
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61308 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61309 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
61310 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61312 #: fortran/interface.c:3686
61313 #, gcc-internal-format
61314 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61315 msgstr ""
61317 #: fortran/interface.c:3699
61318 #, fuzzy, gcc-internal-format
61319 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61320 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61321 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61323 #: fortran/interface.c:3708
61324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61325 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
61326 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
61327 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
61329 #: fortran/interface.c:3716
61330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61331 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61332 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
61333 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61335 #: fortran/interface.c:3754
61336 #, fuzzy, gcc-internal-format
61337 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61338 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
61339 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61341 #: fortran/interface.c:3765
61342 #, gcc-internal-format
61343 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
61344 msgstr ""
61346 #: fortran/interface.c:3850
61347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61348 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
61349 msgstr ""
61351 #: fortran/interface.c:3920
61352 #, fuzzy, gcc-internal-format
61353 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
61354 msgid "Unable to find symbol %qs"
61355 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
61357 #: fortran/interface.c:4287
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format
61359 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
61360 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
61361 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
61363 #: fortran/interface.c:4404
61364 #, gcc-internal-format
61365 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
61366 msgstr ""
61368 #: fortran/interface.c:4498
61369 #, fuzzy, gcc-internal-format
61370 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61371 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
61372 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61374 #: fortran/interface.c:4510
61375 #, gcc-internal-format
61376 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61377 msgstr ""
61379 #: fortran/interface.c:4518
61380 #, gcc-internal-format
61381 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
61382 msgstr ""
61384 #: fortran/interface.c:4526
61385 #, fuzzy, gcc-internal-format
61386 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61387 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61388 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
61390 #: fortran/interface.c:4535
61391 #, gcc-internal-format
61392 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61393 msgstr ""
61395 #: fortran/interface.c:4541
61396 #, gcc-internal-format
61397 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61398 msgstr ""
61400 #: fortran/interface.c:4550
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61403 msgstr ""
61405 #: fortran/interface.c:4561
61406 #, gcc-internal-format
61407 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61408 msgstr ""
61410 #: fortran/interface.c:4569
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61413 msgstr ""
61415 #: fortran/interface.c:4580
61416 #, fuzzy, gcc-internal-format
61417 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61418 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61419 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
61421 #: fortran/interface.c:4610
61422 #, gcc-internal-format
61423 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61424 msgstr ""
61426 #: fortran/interface.c:4622
61427 #, gcc-internal-format
61428 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61429 msgstr ""
61431 #: fortran/interface.c:4631
61432 #, gcc-internal-format
61433 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61434 msgstr ""
61436 #: fortran/interface.c:4640
61437 #, gcc-internal-format
61438 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61439 msgstr ""
61441 #: fortran/interface.c:4651
61442 #, gcc-internal-format
61443 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61444 msgstr ""
61446 #: fortran/interface.c:4658
61447 #, gcc-internal-format
61448 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61449 msgstr ""
61451 #: fortran/interface.c:4679
61452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61453 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61454 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
61455 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
61457 #: fortran/interface.c:4686
61458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61459 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61460 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
61461 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
61463 #: fortran/interface.c:4693
61464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61465 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61466 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
61467 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
61469 #: fortran/interface.c:4697
61470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61471 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61472 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
61473 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61475 #: fortran/interface.c:4701
61476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61477 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
61478 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
61479 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
61481 #: fortran/interface.c:4760 fortran/interface.c:4804
61482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61483 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61484 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
61485 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
61487 #: fortran/interface.c:4772
61488 #, fuzzy, gcc-internal-format
61489 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61490 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
61491 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
61493 #: fortran/interface.c:4781
61494 #, fuzzy, gcc-internal-format
61495 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61496 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61497 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
61499 #: fortran/interface.c:4788
61500 #, fuzzy, gcc-internal-format
61501 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61502 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61503 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
61505 #: fortran/intrinsic.c:196
61506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61507 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61508 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
61509 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61511 #: fortran/intrinsic.c:211
61512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61513 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61514 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
61515 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61517 #: fortran/intrinsic.c:218
61518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61519 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61520 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
61521 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61523 #: fortran/intrinsic.c:225
61524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61525 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61526 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
61527 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61529 #: fortran/intrinsic.c:232
61530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61531 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61532 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
61533 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61535 #: fortran/intrinsic.c:280
61536 #, gcc-internal-format
61537 msgid "do_check(): too many args"
61538 msgstr ""
61540 #: fortran/intrinsic.c:360
61541 #, gcc-internal-format
61542 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
61543 msgstr ""
61545 #: fortran/intrinsic.c:1083
61546 #, gcc-internal-format
61547 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61548 msgstr ""
61550 #: fortran/intrinsic.c:1118
61551 #, gcc-internal-format
61552 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
61553 msgstr ""
61555 #: fortran/intrinsic.c:4131
61556 #, fuzzy, gcc-internal-format
61557 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61558 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
61559 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
61561 #: fortran/intrinsic.c:4146
61562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61563 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
61564 msgstr ""
61566 #: fortran/intrinsic.c:4149
61567 #, fuzzy, gcc-internal-format
61568 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
61569 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
61570 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
61572 #: fortran/intrinsic.c:4156
61573 #, fuzzy, gcc-internal-format
61574 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
61575 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
61576 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
61578 #: fortran/intrinsic.c:4170
61579 #, fuzzy, gcc-internal-format
61580 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
61581 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
61582 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
61584 #: fortran/intrinsic.c:4185
61585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61586 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
61587 msgstr ""
61589 #: fortran/intrinsic.c:4242
61590 #, fuzzy, gcc-internal-format
61591 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
61592 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
61593 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
61595 #: fortran/intrinsic.c:4348
61596 #, gcc-internal-format
61597 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
61598 msgstr ""
61600 #: fortran/intrinsic.c:4443
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
61603 msgstr ""
61605 #: fortran/intrinsic.c:4482
61606 #, fuzzy, gcc-internal-format
61607 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
61608 msgid "init_arglist(): too many arguments"
61609 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
61611 #: fortran/intrinsic.c:4632
61612 #, gcc-internal-format
61613 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
61614 msgstr ""
61616 #: fortran/intrinsic.c:4641
61617 #, gcc-internal-format
61618 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
61619 msgstr ""
61621 #: fortran/intrinsic.c:4712
61622 #, fuzzy, gcc-internal-format
61623 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
61624 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
61625 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
61627 #: fortran/intrinsic.c:4730
61628 #, fuzzy, gcc-internal-format
61629 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
61630 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
61631 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
61633 #: fortran/intrinsic.c:4809
61634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61635 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61636 msgstr ""
61638 #: fortran/intrinsic.c:4880
61639 #, fuzzy, gcc-internal-format
61640 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61641 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61642 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
61644 #: fortran/intrinsic.c:4887
61645 #, fuzzy, gcc-internal-format
61646 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61647 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
61648 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
61650 #: fortran/intrinsic.c:4965
61651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61652 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61653 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
61655 #: fortran/intrinsic.c:5001 fortran/intrinsic.c:5018
61656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61657 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61658 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
61659 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
61661 #: fortran/intrinsic.c:5006 fortran/intrinsic.c:5027
61662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61663 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
61664 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
61666 #: fortran/intrinsic.c:5082
61667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61668 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61669 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61671 #: fortran/intrinsic.c:5087
61672 #, fuzzy, gcc-internal-format
61673 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61674 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
61675 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61677 #: fortran/intrinsic.c:5179
61678 #, gcc-internal-format
61679 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
61680 msgstr ""
61682 #: fortran/intrinsic.c:5185
61683 #, gcc-internal-format
61684 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
61685 msgstr ""
61687 #: fortran/io.c:179 fortran/primary.c:922
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
61690 msgid "Extension: backslash character at %C"
61691 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
61693 #: fortran/io.c:213
61694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
61696 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
61697 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
61699 #: fortran/io.c:456
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61701 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
61702 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
61703 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
61705 #: fortran/io.c:463
61706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61707 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
61708 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
61709 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
61711 #: fortran/io.c:470
61712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61713 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
61714 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
61715 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
61717 #: fortran/io.c:698
61718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61719 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
61720 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
61721 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
61723 #: fortran/io.c:727
61724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61725 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
61726 msgid "$ descriptor at %L"
61727 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
61729 #: fortran/io.c:731
61730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61731 #| msgid "$ must be the last specifier"
61732 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
61733 msgstr "$ son belirteç olmalı"
61735 #: fortran/io.c:831 fortran/io.c:835
61736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61737 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
61738 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
61739 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
61741 #: fortran/io.c:847
61742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61743 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
61744 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
61745 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
61747 #: fortran/io.c:878
61748 #, fuzzy, gcc-internal-format
61749 #| msgid "%s in format string at %C"
61750 msgid "%<G0%> in format at %L"
61751 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
61753 #: fortran/io.c:906
61754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61755 #| msgid "Positive width required"
61756 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
61757 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
61759 #: fortran/io.c:922 fortran/io.c:929
61760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61761 #| msgid "unrecognized format specifier"
61762 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
61763 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
61765 #: fortran/io.c:1048
61766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 #| msgid "unrecognized format specifier"
61768 msgid "Period required in format specifier at %L"
61769 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
61771 #: fortran/io.c:1070
61772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61773 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
61774 msgstr ""
61776 #: fortran/io.c:1158 fortran/io.c:1220
61777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61778 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
61779 msgid "Missing comma at %L"
61780 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
61782 #: fortran/io.c:1238
61783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61784 #| msgid "%s in format string at %C"
61785 msgid "%s in format string at %L"
61786 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
61788 #: fortran/io.c:1276
61789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
61791 msgid "Extraneous characters in format at %L"
61792 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
61794 #: fortran/io.c:1298
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61796 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
61797 msgid "Format statement in module main block at %C"
61798 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
61800 #: fortran/io.c:1307
61801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61802 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61803 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61804 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61806 #: fortran/io.c:1313
61807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61808 msgid "Missing format label at %C"
61809 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
61811 #: fortran/io.c:1361
61812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61813 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
61814 msgstr ""
61816 #: fortran/io.c:1375
61817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61818 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
61819 msgstr ""
61821 #: fortran/io.c:1398 fortran/io.c:1429 fortran/io.c:1495
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61823 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
61824 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
61825 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
61827 #: fortran/io.c:1404 fortran/io.c:1435 fortran/io.c:1577 fortran/io.c:1590
61828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61829 msgid "Duplicate %s specification at %C"
61830 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
61832 #: fortran/io.c:1442
61833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61834 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
61835 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
61836 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
61838 #: fortran/io.c:1450
61839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61840 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
61841 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
61842 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
61844 #: fortran/io.c:1501
61845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61846 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
61847 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
61849 #: fortran/io.c:1521 fortran/io.c:1538 fortran/io.c:1559
61850 #, gcc-internal-format
61851 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
61852 msgstr ""
61854 #: fortran/io.c:1612
61855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61856 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
61857 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
61859 #: fortran/io.c:1630
61860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61861 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
61862 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
61863 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
61865 #: fortran/io.c:1636
61866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61867 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
61868 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
61869 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
61871 #: fortran/io.c:1641
61872 #, fuzzy, gcc-internal-format
61873 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
61874 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
61875 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
61877 #: fortran/io.c:1648
61878 #, gcc-internal-format
61879 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
61880 msgstr ""
61882 #: fortran/io.c:1660
61883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61884 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
61885 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
61886 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
61888 #: fortran/io.c:1666
61889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61890 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
61891 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
61892 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
61894 #: fortran/io.c:1673
61895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61896 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
61897 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
61898 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
61900 #: fortran/io.c:1680
61901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
61903 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
61904 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
61906 #: fortran/io.c:1706
61907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61908 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61909 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
61911 #: fortran/io.c:1713
61912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61913 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
61914 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
61915 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
61917 #: fortran/io.c:1720
61918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61919 msgid "%s tag at %L must be scalar"
61920 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
61922 #: fortran/io.c:1726
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
61925 msgid "IOMSG tag at %L"
61926 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
61928 #: fortran/io.c:1734
61929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61930 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
61931 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
61932 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
61934 #: fortran/io.c:1743
61935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61936 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
61937 msgstr ""
61939 #: fortran/io.c:1750
61940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61941 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
61942 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
61943 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
61945 #: fortran/io.c:1768
61946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61947 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
61948 msgid "CONVERT tag at %L"
61949 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
61951 #: fortran/io.c:1990
61952 #, fuzzy, gcc-internal-format
61953 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
61954 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61955 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
61957 #: fortran/io.c:1998 fortran/io.c:2025
61958 #, fuzzy, gcc-internal-format
61959 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
61960 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61961 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
61963 #: fortran/io.c:2017
61964 #, fuzzy, gcc-internal-format
61965 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
61966 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61967 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
61969 #: fortran/io.c:2039 fortran/io.c:2047
61970 #, fuzzy, gcc-internal-format
61971 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61972 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
61973 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
61975 #: fortran/io.c:2100
61976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
61978 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
61980 #: fortran/io.c:2113
61981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61982 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
61983 msgstr ""
61985 #: fortran/io.c:2123
61986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61987 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
61988 msgstr ""
61990 #: fortran/io.c:2131
61991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61992 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
61993 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
61994 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
61996 #: fortran/io.c:2169
61997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61998 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
61999 msgstr ""
62001 #: fortran/io.c:2183
62002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62003 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62004 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62005 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62007 #: fortran/io.c:2204 fortran/io.c:3803
62008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62009 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62010 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62011 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62013 #: fortran/io.c:2241 fortran/io.c:3779
62014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62015 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62016 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62017 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62019 #: fortran/io.c:2279
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62021 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62022 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62023 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62025 #: fortran/io.c:2342 fortran/io.c:3852
62026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62027 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62028 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
62029 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62031 #: fortran/io.c:2381
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62033 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62034 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62035 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62037 #: fortran/io.c:2602
62038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62039 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62040 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
62042 #: fortran/io.c:2664
62043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62044 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62045 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
62046 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
62048 #: fortran/io.c:2672
62049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62050 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62051 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
62052 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
62054 #: fortran/io.c:2770 fortran/match.c:3002
62055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62056 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62057 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62059 #: fortran/io.c:2804
62060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62061 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62062 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
62063 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
62065 #: fortran/io.c:2812 fortran/io.c:3279
62066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62067 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62068 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
62069 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
62071 #: fortran/io.c:2845
62072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62074 msgid "FLUSH statement at %C"
62075 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
62077 #: fortran/io.c:2886
62078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62079 #| msgid "Missing format label at %C"
62080 msgid "Missing format with default unit at %C"
62081 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
62083 #: fortran/io.c:2906
62084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62085 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
62086 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
62088 #: fortran/io.c:2980
62089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62090 msgid "Duplicate format specification at %C"
62091 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62093 #: fortran/io.c:3021
62094 #, fuzzy, gcc-internal-format
62095 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
62096 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
62097 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
62099 #: fortran/io.c:3057
62100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62101 msgid "Duplicate NML specification at %C"
62102 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
62104 #: fortran/io.c:3066
62105 #, fuzzy, gcc-internal-format
62106 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
62107 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
62108 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
62110 #: fortran/io.c:3136
62111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62112 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62113 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62115 #: fortran/io.c:3213
62116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62117 #| msgid "-I- specified twice"
62118 msgid "UNIT not specified at %L"
62119 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
62121 #: fortran/io.c:3225
62122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62123 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62124 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
62126 #: fortran/io.c:3247
62127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62128 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62129 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
62130 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
62132 #: fortran/io.c:3258
62133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62134 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62135 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
62137 #: fortran/io.c:3272
62138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
62140 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
62142 #: fortran/io.c:3302
62143 #, gcc-internal-format
62144 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
62145 msgstr ""
62147 #: fortran/io.c:3314
62148 #, gcc-internal-format
62149 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62150 msgstr ""
62152 #: fortran/io.c:3324 fortran/resolve.c:14205
62153 #, gcc-internal-format
62154 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62155 msgstr ""
62157 #: fortran/io.c:3332
62158 #, gcc-internal-format
62159 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62160 msgstr ""
62162 #: fortran/io.c:3343
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62164 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
62165 msgid "Comma before i/o item list at %L"
62166 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
62168 #: fortran/io.c:3353
62169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
62171 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62173 #: fortran/io.c:3365
62174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62175 msgid "END tag label %d at %L not defined"
62176 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62178 #: fortran/io.c:3377
62179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62180 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
62181 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62183 #: fortran/io.c:3387
62184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62185 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
62186 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62188 #: fortran/io.c:3418
62189 #, gcc-internal-format
62190 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
62191 msgstr ""
62193 #: fortran/io.c:3507
62194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62195 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
62196 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
62198 #: fortran/io.c:3538
62199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62200 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
62201 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
62203 #: fortran/io.c:3544
62204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62205 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62206 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
62208 #. A general purpose syntax error.
62209 #: fortran/io.c:3601 fortran/io.c:4270 fortran/gfortran.h:2876
62210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
62212 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
62214 #: fortran/io.c:3686
62215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62216 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
62217 msgid "Internal file at %L with namelist"
62218 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
62220 #: fortran/io.c:3743
62221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62222 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62223 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62224 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62226 #: fortran/io.c:3828
62227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62228 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62229 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62230 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62232 #: fortran/io.c:3904
62233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62234 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62235 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62236 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62238 #: fortran/io.c:4056
62239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62240 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62241 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
62243 #: fortran/io.c:4237
62244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62245 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62246 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
62248 #: fortran/io.c:4304
62249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62250 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62251 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62253 #: fortran/io.c:4471 fortran/io.c:4533
62254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62255 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62256 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62258 #: fortran/io.c:4499
62259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62260 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
62261 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
62263 #: fortran/io.c:4509 fortran/trans-io.c:1333
62264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
62266 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
62268 #: fortran/io.c:4516
62269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62270 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62271 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62273 #: fortran/io.c:4526
62274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62275 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62276 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
62277 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
62279 #: fortran/io.c:4541
62280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62281 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62282 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
62283 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62285 #: fortran/io.c:4719
62286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62287 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62288 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62289 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62291 #: fortran/io.c:4725
62292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62293 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62294 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
62295 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62297 #: fortran/match.c:118
62298 #, fuzzy, gcc-internal-format
62299 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62300 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
62301 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62303 #: fortran/match.c:195
62304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62305 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62306 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
62307 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62309 #: fortran/match.c:227
62310 #, gcc-internal-format
62311 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
62312 msgstr ""
62314 #: fortran/match.c:297
62315 #, fuzzy, gcc-internal-format
62316 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62317 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
62318 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
62320 #: fortran/match.c:302
62321 #, fuzzy, gcc-internal-format
62322 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62323 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
62324 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
62326 #: fortran/match.c:499
62327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62328 msgid "Integer too large at %C"
62329 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
62331 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
62332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62333 msgid "Too many digits in statement label at %C"
62334 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
62336 #: fortran/match.c:586
62337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62338 msgid "Statement label at %C is zero"
62339 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
62341 #: fortran/match.c:619
62342 #, fuzzy, gcc-internal-format
62343 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
62344 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
62345 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
62347 #: fortran/match.c:625
62348 #, fuzzy, gcc-internal-format
62349 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
62350 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
62351 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
62353 #: fortran/match.c:659
62354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62355 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
62356 msgid "Invalid character in name at %C"
62357 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
62359 #: fortran/match.c:672
62360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62361 msgid "Name at %C is too long"
62362 msgstr "%C'de isim çok uzun"
62364 #: fortran/match.c:683
62365 #, gcc-internal-format
62366 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
62367 msgstr ""
62369 #: fortran/match.c:959
62370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62371 msgid ".XOR. operator at %C"
62372 msgstr ""
62374 #: fortran/match.c:1014
62375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62376 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62377 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
62378 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62380 #: fortran/match.c:1021
62381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62382 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62383 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
62384 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62386 #: fortran/match.c:1027
62387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62388 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62389 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62391 #: fortran/match.c:1061
62392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62393 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
62394 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
62396 #: fortran/match.c:1073
62397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62398 msgid "Syntax error in iterator at %C"
62399 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
62401 #: fortran/match.c:1241
62402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62403 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62404 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
62405 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62407 #: fortran/match.c:1315
62408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62409 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62410 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
62412 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
62413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62414 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
62415 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
62416 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
62418 #: fortran/match.c:1500
62419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
62421 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
62423 #: fortran/match.c:1511
62424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62425 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
62426 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
62428 #: fortran/match.c:1548
62429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62430 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
62431 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
62432 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
62434 #: fortran/match.c:1644
62435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62436 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
62437 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
62438 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
62440 #: fortran/match.c:1654
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
62443 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
62445 #: fortran/match.c:1661
62446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
62448 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
62450 #: fortran/match.c:1704
62451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
62453 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
62455 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
62456 #, fuzzy, gcc-internal-format
62457 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
62458 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
62459 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
62461 #: fortran/match.c:1739
62462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62463 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
62464 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
62466 #: fortran/match.c:1803
62467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62468 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62469 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
62470 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62472 #: fortran/match.c:1809
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
62475 msgstr ""
62477 #: fortran/match.c:1816
62478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62480 msgid "CRITICAL statement at %C"
62481 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62483 #: fortran/match.c:1828
62484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62485 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
62486 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
62487 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
62489 #: fortran/match.c:1880
62490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62491 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62492 msgid "Expected association list at %C"
62493 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
62495 #: fortran/match.c:1898
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62497 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62498 msgid "Expected association at %C"
62499 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62501 #: fortran/match.c:1909
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format
62503 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62504 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
62505 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62507 #: fortran/match.c:1917
62508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
62510 msgstr ""
62512 #: fortran/match.c:1935
62513 #, fuzzy, gcc-internal-format
62514 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
62515 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
62516 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
62518 #: fortran/match.c:1953
62519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62520 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62521 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
62522 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
62524 #: fortran/match.c:2069
62525 #, fuzzy, gcc-internal-format
62526 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
62527 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
62528 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
62530 #: fortran/match.c:2141 fortran/match.c:2207 fortran/match.c:2228
62531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62532 #| msgid "invalid type argument"
62533 msgid "Invalid type-spec at %C"
62534 msgstr "tür argümanı geçersiz"
62536 #: fortran/match.c:2323
62537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62538 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
62539 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
62541 #: fortran/match.c:2588
62542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62543 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
62544 msgstr ""
62546 #: fortran/match.c:2713
62547 #, fuzzy, gcc-internal-format
62548 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62549 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
62550 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
62552 #: fortran/match.c:2721
62553 #, fuzzy, gcc-internal-format
62554 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62555 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
62556 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
62558 #: fortran/match.c:2733
62559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62560 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
62561 msgstr ""
62563 #. F2008, C821 & C845.
62564 #: fortran/match.c:2741
62565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62566 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
62567 msgstr ""
62569 #: fortran/match.c:2753
62570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62571 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
62572 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
62573 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
62575 #: fortran/match.c:2756
62576 #, fuzzy, gcc-internal-format
62577 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62578 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
62579 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
62581 #: fortran/match.c:2781
62582 #, fuzzy, gcc-internal-format
62583 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62584 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
62585 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
62587 #: fortran/match.c:2786
62588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62589 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
62590 msgstr ""
62592 #: fortran/match.c:2792
62593 #, fuzzy, gcc-internal-format
62594 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62595 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
62596 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
62598 #: fortran/match.c:2800
62599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62600 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62601 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
62602 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
62604 #: fortran/match.c:2801
62605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62606 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62607 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62608 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
62610 #: fortran/match.c:2825
62611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62612 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
62613 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
62614 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
62616 #: fortran/match.c:2830
62617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62618 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
62619 msgstr ""
62621 #: fortran/match.c:2859
62622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62623 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62624 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62625 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
62627 #: fortran/match.c:2864
62628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
62630 msgstr ""
62632 #: fortran/match.c:2951
62633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62634 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
62635 msgid "Blank required in %s statement near %C"
62636 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
62638 #: fortran/match.c:2969
62639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62640 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
62641 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
62642 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
62644 #: fortran/match.c:2975
62645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62646 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
62647 msgstr ""
62649 #: fortran/match.c:2996
62650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62651 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62652 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
62653 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62655 #: fortran/match.c:3012
62656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62657 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
62658 msgstr ""
62660 #: fortran/match.c:3017
62661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
62663 msgstr ""
62665 #: fortran/match.c:3028
62666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62667 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
62668 msgstr ""
62670 #: fortran/match.c:3041
62671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62672 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
62673 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
62674 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
62676 #: fortran/match.c:3048
62677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62678 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
62679 msgid "STOP code at %L must be scalar"
62680 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
62682 #: fortran/match.c:3055
62683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62684 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
62685 msgstr ""
62687 #: fortran/match.c:3062
62688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62689 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
62690 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
62691 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
62693 #: fortran/match.c:3110
62694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62695 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
62696 msgid "PAUSE statement at %C"
62697 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
62699 #: fortran/match.c:3131
62700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62701 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62702 msgid "ERROR STOP statement at %C"
62703 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62705 #: fortran/match.c:3157
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62707 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62708 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
62709 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62711 #: fortran/match.c:3172
62712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62713 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62714 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
62715 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62717 #: fortran/match.c:3179
62718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62719 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62720 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
62721 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62723 #: fortran/match.c:3209 fortran/match.c:3551 fortran/match.c:3763
62724 #: fortran/match.c:4309 fortran/match.c:4651
62725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62726 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
62727 msgstr ""
62729 #: fortran/match.c:3230 fortran/match.c:3572 fortran/match.c:3783
62730 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4676
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
62733 msgstr ""
62735 #: fortran/match.c:3251
62736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
62738 msgstr ""
62740 #: fortran/match.c:3317
62741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62742 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62743 msgid "EVENT POST statement at %C"
62744 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62746 #: fortran/match.c:3327
62747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62749 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
62750 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62752 #: fortran/match.c:3339
62753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62754 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
62755 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
62756 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
62758 #: fortran/match.c:3363
62759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62760 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62761 msgid "FORM TEAM statement at %C"
62762 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62764 #: fortran/match.c:3402
62765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62766 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62767 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
62768 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
62770 #: fortran/match.c:3432
62771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62772 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62773 msgid "END TEAM statement at %C"
62774 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62776 #: fortran/match.c:3456
62777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62778 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62779 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
62780 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
62782 #: fortran/match.c:3499
62783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62784 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62785 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
62786 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62788 #: fortran/match.c:3514
62789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62790 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
62791 msgstr ""
62793 #: fortran/match.c:3521
62794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62795 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
62796 msgstr ""
62798 #: fortran/match.c:3593
62799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62800 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
62801 msgstr ""
62803 #: fortran/match.c:3658
62804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62805 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62806 msgid "LOCK statement at %C"
62807 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62809 #: fortran/match.c:3668
62810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62811 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62812 msgid "UNLOCK statement at %C"
62813 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62815 #: fortran/match.c:3693
62816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62817 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62818 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
62819 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62821 #: fortran/match.c:3699
62822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62823 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62824 msgid "SYNC statement at %C"
62825 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
62827 #: fortran/match.c:3711
62828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62829 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
62830 msgstr ""
62832 #: fortran/match.c:3717
62833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62834 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
62835 msgstr ""
62837 #: fortran/match.c:3897
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
62840 msgid "ASSIGN statement at %C"
62841 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
62843 #: fortran/match.c:3941
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
62846 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
62847 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
62849 #: fortran/match.c:3985 fortran/match.c:4036
62850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62851 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
62852 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
62854 #: fortran/match.c:4046
62855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62856 msgid "Computed GOTO at %C"
62857 msgstr ""
62859 #: fortran/match.c:4121
62860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62861 msgid "Error in type-spec at %L"
62862 msgstr ""
62864 #: fortran/match.c:4134
62865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62866 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
62867 msgstr ""
62869 #: fortran/match.c:4157
62870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
62872 msgstr ""
62874 #: fortran/match.c:4191
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62876 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
62877 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
62878 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
62880 #: fortran/match.c:4206
62881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
62883 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
62884 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
62886 #: fortran/match.c:4228
62887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62888 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62889 msgstr ""
62891 #: fortran/match.c:4233
62892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62894 msgstr ""
62896 #: fortran/match.c:4255
62897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
62899 msgstr ""
62901 #: fortran/match.c:4267
62902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62903 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
62904 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
62905 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
62907 #: fortran/match.c:4275
62908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62909 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
62910 msgstr ""
62912 #: fortran/match.c:4292
62913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62914 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
62915 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
62916 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
62918 #: fortran/match.c:4329
62919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62920 msgid "ERRMSG tag at %L"
62921 msgstr ""
62923 #: fortran/match.c:4352
62924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62925 msgid "SOURCE tag at %L"
62926 msgstr ""
62928 #: fortran/match.c:4358
62929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62930 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
62931 msgstr ""
62933 #: fortran/match.c:4365
62934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62935 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62936 msgstr ""
62938 #: fortran/match.c:4371
62939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62940 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
62941 msgstr ""
62943 #: fortran/match.c:4389
62944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 msgid "MOLD tag at %L"
62946 msgstr ""
62948 #: fortran/match.c:4395
62949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62950 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
62951 msgstr ""
62953 #: fortran/match.c:4402
62954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62955 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62956 msgstr ""
62958 #: fortran/match.c:4428
62959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62961 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
62962 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
62964 #: fortran/match.c:4436
62965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62966 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62967 msgstr ""
62969 #: fortran/match.c:4448
62970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62971 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62972 msgstr ""
62974 #: fortran/match.c:4515
62975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62976 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
62977 msgstr ""
62979 #: fortran/match.c:4601
62980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62981 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
62982 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
62983 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
62985 #: fortran/match.c:4611
62986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62987 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62988 msgstr ""
62990 #: fortran/match.c:4618
62991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62992 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62993 msgstr ""
62995 #: fortran/match.c:4634
62996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62997 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
62998 msgstr ""
63000 #: fortran/match.c:4671
63001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63002 msgid "ERRMSG at %L"
63003 msgstr ""
63005 #: fortran/match.c:4728
63006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63007 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
63008 msgstr ""
63010 #: fortran/match.c:4734
63011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63012 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
63013 msgstr ""
63015 #: fortran/match.c:4743
63016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63017 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
63018 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
63020 #: fortran/match.c:4774
63021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63022 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
63023 msgid "RETURN statement in main program at %C"
63024 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
63026 #: fortran/match.c:4802
63027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63028 #| msgid "Expected structure component name at %C"
63029 msgid "Expected component reference at %C"
63030 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
63032 #: fortran/match.c:4811
63033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63034 msgid "Junk after CALL at %C"
63035 msgstr ""
63037 #: fortran/match.c:4822
63038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63039 #| msgid "Expected structure component name at %C"
63040 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
63041 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
63043 #: fortran/match.c:5043
63044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63045 msgid "Syntax error in common block name at %C"
63046 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
63048 #. If we find an error, just print it and continue,
63049 #. cause it's just semantic, and we can see if there
63050 #. are more errors.
63051 #: fortran/match.c:5110
63052 #, gcc-internal-format
63053 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
63054 msgstr ""
63056 #: fortran/match.c:5119
63057 #, gcc-internal-format
63058 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
63059 msgstr ""
63061 #: fortran/match.c:5126
63062 #, fuzzy, gcc-internal-format
63063 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
63064 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
63065 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
63067 #: fortran/match.c:5134
63068 #, gcc-internal-format
63069 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63070 msgstr ""
63072 #: fortran/match.c:5150
63073 #, fuzzy, gcc-internal-format
63074 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
63075 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
63076 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
63078 #: fortran/match.c:5160
63079 #, fuzzy, gcc-internal-format
63080 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63081 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63082 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
63084 #: fortran/match.c:5206
63085 #, fuzzy, gcc-internal-format
63086 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
63087 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
63088 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
63090 #: fortran/match.c:5334
63091 #, fuzzy, gcc-internal-format
63092 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
63093 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
63094 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
63096 #: fortran/match.c:5342
63097 #, fuzzy, gcc-internal-format
63098 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63099 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63100 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
63102 #: fortran/match.c:5368
63103 #, fuzzy, gcc-internal-format
63104 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
63105 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
63106 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
63108 #: fortran/match.c:5502
63109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
63111 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
63113 #: fortran/match.c:5510
63114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63115 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
63116 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
63118 #: fortran/match.c:5538
63119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63120 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
63121 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
63123 #: fortran/match.c:5552
63124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63125 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
63126 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
63128 #: fortran/match.c:5565
63129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63130 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
63131 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
63132 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
63134 #: fortran/match.c:5681
63135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63136 msgid "Statement function at %L is recursive"
63137 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63139 #: fortran/match.c:5691
63140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63141 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63142 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
63143 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
63145 #: fortran/match.c:5696
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63147 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63148 msgid "Statement function at %C"
63149 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63151 #: fortran/match.c:5821 fortran/match.c:5837
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63153 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63154 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
63155 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
63157 #: fortran/match.c:5859
63158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63159 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
63160 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
63162 #: fortran/match.c:5891
63163 #, fuzzy, gcc-internal-format
63164 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
63165 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
63166 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
63168 #: fortran/match.c:6178
63169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63171 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
63172 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63174 #: fortran/match.c:6202
63175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63176 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
63177 msgstr ""
63179 #: fortran/match.c:6240
63180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63181 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63182 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
63184 #: fortran/match.c:6292
63185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63186 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63187 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
63188 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63190 #: fortran/match.c:6310
63191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63192 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63193 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
63194 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
63196 #: fortran/match.c:6342
63197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63198 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
63199 msgstr ""
63201 #: fortran/match.c:6353
63202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63203 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
63204 msgstr ""
63206 #: fortran/match.c:6364
63207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63208 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63209 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
63210 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63212 #: fortran/match.c:6440
63213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63214 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63215 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
63216 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63218 #: fortran/match.c:6563
63219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63220 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
63221 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
63223 #: fortran/match.c:6601
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format
63225 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
63226 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63227 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
63229 #: fortran/matchexp.c:72
63230 #, fuzzy, gcc-internal-format
63231 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
63232 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63233 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
63235 #: fortran/matchexp.c:80
63236 #, fuzzy, gcc-internal-format
63237 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63238 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63239 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
63241 #: fortran/matchexp.c:173
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63244 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
63246 #: fortran/matchexp.c:281
63247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63248 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63249 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
63251 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63252 #: fortran/matchexp.c:433
63253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63254 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63255 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
63257 #: fortran/matchexp.c:665
63258 #, gcc-internal-format
63259 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63260 msgstr ""
63262 #: fortran/misc.c:110
63263 #, gcc-internal-format
63264 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63265 msgstr ""
63267 #: fortran/misc.c:176
63268 #, gcc-internal-format
63269 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63270 msgstr ""
63272 #: fortran/misc.c:196
63273 #, fuzzy, gcc-internal-format
63274 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63275 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63276 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63278 #: fortran/module.c:236
63279 #, gcc-internal-format
63280 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
63281 msgstr ""
63283 #: fortran/module.c:453
63284 #, gcc-internal-format
63285 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
63286 msgstr ""
63288 #: fortran/module.c:535
63289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63290 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63291 msgid "module nature in USE statement at %C"
63292 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63294 #: fortran/module.c:547
63295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63296 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
63297 msgstr ""
63299 #: fortran/module.c:560
63300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63301 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
63302 msgstr ""
63304 #: fortran/module.c:570
63305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306 msgid "\"USE :: module\" at %C"
63307 msgstr ""
63309 #: fortran/module.c:629
63310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63311 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
63312 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
63314 #: fortran/module.c:638
63315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63316 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63317 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
63318 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63320 #: fortran/module.c:679
63321 #, fuzzy, gcc-internal-format
63322 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
63323 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
63324 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
63326 #: fortran/module.c:742
63327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63328 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
63329 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
63330 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
63332 #: fortran/module.c:747
63333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63334 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63335 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
63336 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
63338 #: fortran/module.c:822
63339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63340 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63341 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
63342 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63344 #: fortran/module.c:1167
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
63347 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
63348 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
63350 #: fortran/module.c:1171
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
63353 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
63354 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
63356 #: fortran/module.c:1175
63357 #, fuzzy, gcc-internal-format
63358 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
63359 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
63360 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
63362 #: fortran/module.c:1568
63363 #, gcc-internal-format
63364 msgid "require_atom(): bad atom type required"
63365 msgstr ""
63367 #: fortran/module.c:1617
63368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63369 msgid "Error writing modules file: %s"
63370 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
63372 #: fortran/module.c:1667
63373 #, gcc-internal-format
63374 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
63375 msgstr ""
63377 #: fortran/module.c:1888
63378 #, gcc-internal-format
63379 msgid "unquote_string(): got bad string"
63380 msgstr ""
63382 #: fortran/module.c:2724
63383 #, gcc-internal-format
63384 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
63385 msgstr ""
63387 #: fortran/module.c:3716
63388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63389 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
63390 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
63391 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
63393 #: fortran/module.c:4832
63394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63395 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63396 msgstr ""
63398 #: fortran/module.c:4835
63399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63400 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63401 msgstr ""
63403 #: fortran/module.c:5029
63404 #, gcc-internal-format
63405 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
63406 msgstr ""
63408 #: fortran/module.c:5381
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63411 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
63412 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63414 #: fortran/module.c:5388
63415 #, fuzzy, gcc-internal-format
63416 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63417 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63418 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
63420 #: fortran/module.c:5393
63421 #, fuzzy, gcc-internal-format
63422 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63423 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63424 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
63426 #: fortran/module.c:5628
63427 #, gcc-internal-format
63428 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
63429 msgstr ""
63431 #: fortran/module.c:5961
63432 #, gcc-internal-format
63433 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
63434 msgstr ""
63436 #: fortran/module.c:6148
63437 #, fuzzy, gcc-internal-format
63438 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63439 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
63440 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
63442 #: fortran/module.c:6167
63443 #, fuzzy, gcc-internal-format
63444 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
63445 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
63446 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
63448 #: fortran/module.c:6178
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format
63450 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
63451 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
63452 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
63454 #: fortran/module.c:6181
63455 #, fuzzy, gcc-internal-format
63456 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63457 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
63458 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
63460 #: fortran/module.c:6187
63461 #, fuzzy, gcc-internal-format
63462 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
63463 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
63464 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
63466 #: fortran/module.c:6244
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63469 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
63470 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63472 #: fortran/module.c:6315
63473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63474 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
63475 msgstr ""
63477 #: fortran/module.c:6423 fortran/module.c:6767
63478 #, fuzzy, gcc-internal-format
63479 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
63480 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
63481 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
63483 #: fortran/module.c:6551
63484 #, fuzzy, gcc-internal-format
63485 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63486 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63487 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63489 #: fortran/module.c:6572 fortran/module.c:6605 fortran/module.c:6647
63490 #, fuzzy, gcc-internal-format
63491 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63492 msgid "Symbol %qs already declared"
63493 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63495 #: fortran/module.c:6752
63496 #, gcc-internal-format
63497 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63498 msgstr ""
63500 #: fortran/module.c:6774
63501 #, gcc-internal-format
63502 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
63503 msgstr ""
63505 #: fortran/module.c:6842
63506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63507 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
63508 msgstr ""
63510 #: fortran/module.c:6896
63511 #, fuzzy, gcc-internal-format
63512 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63513 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63514 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63516 #: fortran/module.c:6922
63517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63518 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63519 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
63520 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
63522 #: fortran/module.c:6951
63523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63524 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63525 msgstr ""
63527 #: fortran/module.c:6963
63528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63529 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
63530 msgstr ""
63532 #: fortran/module.c:6976
63533 #, gcc-internal-format
63534 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
63535 msgstr ""
63537 #: fortran/module.c:6982
63538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63539 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
63540 msgstr ""
63542 #: fortran/module.c:6988
63543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63544 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
63545 msgstr ""
63547 #: fortran/module.c:6994
63548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63549 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
63550 msgstr ""
63552 #: fortran/module.c:7004
63553 #, fuzzy, gcc-internal-format
63554 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
63555 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
63556 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
63558 #: fortran/module.c:7007
63559 #, gcc-internal-format
63560 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
63561 msgstr ""
63563 #: fortran/module.c:7018
63564 #, gcc-internal-format
63565 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63566 msgstr ""
63568 #: fortran/module.c:7041
63569 #, gcc-internal-format
63570 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
63571 msgstr ""
63573 #: fortran/module.c:7049
63574 #, gcc-internal-format
63575 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
63576 msgstr ""
63578 #: fortran/module.c:7064
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63580 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
63581 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
63582 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
63584 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
63585 #: fortran/openmp.c:3169
63586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63587 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
63588 msgstr ""
63590 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
63591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63592 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
63593 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63594 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
63596 #: fortran/openmp.c:499
63597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63598 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
63599 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
63600 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
63602 #: fortran/openmp.c:561
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63604 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
63605 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
63606 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
63608 #: fortran/openmp.c:628
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "Unexpected end of module"
63611 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
63612 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
63614 #: fortran/openmp.c:660
63615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63616 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
63617 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
63618 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
63620 #: fortran/openmp.c:720
63621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63622 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63623 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
63624 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63626 #: fortran/openmp.c:730
63627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63628 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
63629 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
63630 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
63632 #: fortran/openmp.c:1032
63633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63634 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63635 msgstr ""
63637 #: fortran/openmp.c:1494
63638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63639 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
63640 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
63641 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
63643 #: fortran/openmp.c:1677
63644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63645 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
63646 msgstr ""
63648 #: fortran/openmp.c:2069
63649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63650 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
63651 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
63652 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
63654 #: fortran/openmp.c:2079
63655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63656 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
63657 msgstr ""
63659 #: fortran/openmp.c:2087
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63661 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
63662 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
63663 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
63665 #: fortran/openmp.c:2134
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
63668 msgstr ""
63670 #: fortran/openmp.c:2182
63671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63672 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
63673 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
63674 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
63676 #: fortran/openmp.c:2190
63677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63679 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63680 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
63682 #: fortran/openmp.c:2223
63683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63684 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
63685 msgstr ""
63687 #: fortran/openmp.c:2254
63688 #, fuzzy, gcc-internal-format
63689 #| msgid "storage class specified for typename"
63690 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
63691 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
63693 #: fortran/openmp.c:2280
63694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63695 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
63696 msgstr ""
63698 #: fortran/openmp.c:2308
63699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63700 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
63701 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
63702 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
63704 #: fortran/openmp.c:2317
63705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63706 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
63707 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
63708 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
63710 #: fortran/openmp.c:2324
63711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63712 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
63713 msgstr ""
63715 #: fortran/openmp.c:2459 fortran/openmp.c:2483
63716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63717 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63718 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
63719 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63721 #: fortran/openmp.c:2550
63722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63723 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63724 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
63725 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63727 #: fortran/openmp.c:2944 fortran/openmp.c:6231
63728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63729 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63730 msgstr ""
63732 #: fortran/openmp.c:2948 fortran/openmp.c:6235
63733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63734 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63735 msgstr ""
63737 #: fortran/openmp.c:2953
63738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63739 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63740 msgstr ""
63742 #: fortran/openmp.c:2955
63743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63744 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63745 msgstr ""
63747 #: fortran/openmp.c:2975
63748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63749 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63750 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
63751 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63753 #: fortran/openmp.c:3012
63754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63755 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
63756 msgstr ""
63758 #: fortran/openmp.c:3027
63759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63760 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63761 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
63762 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63764 #: fortran/openmp.c:3050
63765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63766 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
63767 msgstr ""
63769 #: fortran/openmp.c:3055
63770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63771 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
63772 msgstr ""
63774 #: fortran/openmp.c:3061
63775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63776 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
63777 msgstr ""
63779 #: fortran/openmp.c:3065
63780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63781 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
63782 msgstr ""
63784 #: fortran/openmp.c:3080
63785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63786 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
63787 msgstr ""
63789 #: fortran/openmp.c:3086
63790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63791 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
63792 msgstr ""
63794 #: fortran/openmp.c:3090
63795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63796 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
63797 msgstr ""
63799 #: fortran/openmp.c:3117
63800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63801 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
63802 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
63803 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
63805 #: fortran/openmp.c:3149
63806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63807 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
63808 msgstr ""
63810 #: fortran/openmp.c:3186
63811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63812 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63813 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
63814 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63816 #: fortran/openmp.c:3193
63817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63818 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
63819 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63820 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
63822 #: fortran/openmp.c:3407
63823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63824 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63825 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
63826 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63828 #: fortran/openmp.c:3421
63829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63830 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63831 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
63832 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63834 #: fortran/openmp.c:3480
63835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63836 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63837 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
63838 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63840 #: fortran/openmp.c:3494
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63842 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63843 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
63844 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63846 #: fortran/openmp.c:3553
63847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
63849 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
63850 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
63852 #: fortran/openmp.c:3580
63853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63854 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63855 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
63856 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63858 #: fortran/openmp.c:3594
63859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63860 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63861 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
63862 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63864 #: fortran/openmp.c:3644
63865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63866 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
63867 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
63868 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
63870 #: fortran/openmp.c:3664
63871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63872 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63873 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
63874 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63876 #: fortran/openmp.c:3706
63877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63879 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63880 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
63882 #: fortran/openmp.c:3717
63883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63884 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63885 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
63886 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
63888 #: fortran/openmp.c:3728
63889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63890 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63891 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
63892 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
63894 #: fortran/openmp.c:3739
63895 #, gcc-internal-format
63896 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
63897 msgstr ""
63899 #: fortran/openmp.c:3742
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format
63901 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
63902 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
63903 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
63905 #: fortran/openmp.c:3745
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
63908 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
63909 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
63911 #: fortran/openmp.c:3751 fortran/openmp.c:4689
63912 #, gcc-internal-format
63913 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63914 msgstr ""
63916 #: fortran/openmp.c:3756
63917 #, fuzzy, gcc-internal-format
63918 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
63919 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63920 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
63922 #: fortran/openmp.c:3761
63923 #, fuzzy, gcc-internal-format
63924 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
63925 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63926 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
63928 #: fortran/openmp.c:3771 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4492
63929 #, fuzzy, gcc-internal-format
63930 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
63931 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
63932 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
63934 #: fortran/openmp.c:3774
63935 #, fuzzy, gcc-internal-format
63936 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
63937 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
63939 #: fortran/openmp.c:3778
63940 #, gcc-internal-format
63941 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
63942 msgstr ""
63944 #: fortran/openmp.c:3786
63945 #, gcc-internal-format
63946 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
63947 msgstr ""
63949 #: fortran/openmp.c:3791
63950 #, gcc-internal-format
63951 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63952 msgstr ""
63954 #: fortran/openmp.c:3803 fortran/openmp.c:4482
63955 #, gcc-internal-format
63956 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
63957 msgstr ""
63959 #: fortran/openmp.c:3808 fortran/openmp.c:4693
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
63962 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
63963 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
63965 #: fortran/openmp.c:3813 fortran/openmp.c:4696
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format
63967 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
63968 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
63969 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
63971 #: fortran/openmp.c:3818 fortran/openmp.c:4684
63972 #, gcc-internal-format
63973 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
63974 msgstr ""
63976 #: fortran/openmp.c:3821
63977 #, gcc-internal-format
63978 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
63979 msgstr ""
63981 #: fortran/openmp.c:3864
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63983 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63984 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63985 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63987 #: fortran/openmp.c:3913
63988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63989 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63990 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63991 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63993 #: fortran/openmp.c:3946
63994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63995 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
63996 msgstr ""
63998 #: fortran/openmp.c:3954 fortran/openmp.c:3965 fortran/resolve.c:9994
63999 #: fortran/resolve.c:11261
64000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64001 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64002 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64004 #: fortran/openmp.c:3969
64005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64006 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
64007 msgstr ""
64009 #: fortran/openmp.c:4046
64010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64011 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
64012 msgstr ""
64014 #: fortran/openmp.c:4056
64015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64016 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64017 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64018 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64020 #: fortran/openmp.c:4066
64021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64023 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64024 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
64026 #: fortran/openmp.c:4071
64027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64028 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64029 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
64030 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64032 #: fortran/openmp.c:4086
64033 #, fuzzy, gcc-internal-format
64034 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64035 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
64036 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
64038 #: fortran/openmp.c:4118
64039 #, fuzzy, gcc-internal-format
64040 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
64041 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
64042 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
64044 #: fortran/openmp.c:4134 fortran/openmp.c:4145 fortran/openmp.c:4153
64045 #: fortran/openmp.c:4164 fortran/openmp.c:4176 fortran/openmp.c:4191
64046 #: fortran/openmp.c:6029
64047 #, gcc-internal-format
64048 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
64049 msgstr ""
64051 #: fortran/openmp.c:4198
64052 #, fuzzy, gcc-internal-format
64053 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
64054 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
64055 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
64057 #: fortran/openmp.c:4211
64058 #, gcc-internal-format
64059 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
64060 msgstr ""
64062 #: fortran/openmp.c:4233
64063 #, gcc-internal-format
64064 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
64065 msgstr ""
64067 #: fortran/openmp.c:4241
64068 #, gcc-internal-format
64069 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64070 msgstr ""
64072 #: fortran/openmp.c:4244
64073 #, gcc-internal-format
64074 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64075 msgstr ""
64077 #: fortran/openmp.c:4252
64078 #, gcc-internal-format
64079 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
64080 msgstr ""
64082 #: fortran/openmp.c:4255
64083 #, fuzzy, gcc-internal-format
64084 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64085 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
64086 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64088 #: fortran/openmp.c:4258
64089 #, gcc-internal-format
64090 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
64091 msgstr ""
64093 #: fortran/openmp.c:4273
64094 #, gcc-internal-format
64095 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
64096 msgstr ""
64098 #: fortran/openmp.c:4285
64099 #, fuzzy, gcc-internal-format
64100 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64101 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
64102 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64104 #: fortran/openmp.c:4304
64105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64106 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64107 msgstr ""
64109 #: fortran/openmp.c:4308
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
64112 msgstr ""
64114 #: fortran/openmp.c:4318
64115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64116 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
64117 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
64118 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
64120 #: fortran/openmp.c:4324
64121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64122 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
64123 msgstr ""
64125 #: fortran/openmp.c:4335 fortran/openmp.c:4356
64126 #, fuzzy, gcc-internal-format
64127 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64128 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
64129 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64131 #: fortran/openmp.c:4339
64132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
64134 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
64135 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
64137 #: fortran/openmp.c:4348
64138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
64140 msgstr ""
64142 #: fortran/openmp.c:4369
64143 #, gcc-internal-format
64144 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
64145 msgstr ""
64147 #: fortran/openmp.c:4405
64148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64149 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
64150 msgstr ""
64152 #: fortran/openmp.c:4421
64153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64154 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
64155 msgstr ""
64157 #: fortran/openmp.c:4436
64158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
64160 msgstr ""
64162 #: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
64163 #, gcc-internal-format
64164 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
64165 msgstr ""
64167 #: fortran/openmp.c:4455 fortran/openmp.c:4471
64168 #, fuzzy, gcc-internal-format
64169 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
64170 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
64171 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
64173 #: fortran/openmp.c:4474
64174 #, gcc-internal-format
64175 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
64176 msgstr ""
64178 #: fortran/openmp.c:4479
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format
64180 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64181 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
64182 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64184 #: fortran/openmp.c:4485
64185 #, fuzzy, gcc-internal-format
64186 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
64187 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
64188 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
64190 #: fortran/openmp.c:4495
64191 #, gcc-internal-format
64192 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64193 msgstr ""
64195 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
64196 #: fortran/openmp.c:4505
64197 #, gcc-internal-format
64198 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
64199 msgstr ""
64201 #: fortran/openmp.c:4598
64202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64203 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
64204 msgstr ""
64206 #: fortran/openmp.c:4624
64207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64209 msgstr ""
64211 #: fortran/openmp.c:4629
64212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64213 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64214 msgstr ""
64216 #: fortran/openmp.c:4634
64217 #, fuzzy, gcc-internal-format
64218 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
64219 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64220 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
64222 #: fortran/openmp.c:4639
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format
64224 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64225 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64226 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64228 #: fortran/openmp.c:4650
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format
64230 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64231 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64232 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64234 #: fortran/openmp.c:4667
64235 #, fuzzy, gcc-internal-format
64236 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64237 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64238 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64240 #: fortran/openmp.c:4701
64241 #, gcc-internal-format
64242 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64243 msgstr ""
64245 #: fortran/openmp.c:4733
64246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64247 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64248 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64249 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
64251 #: fortran/openmp.c:4765
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64253 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
64254 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64255 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
64257 #: fortran/openmp.c:4767
64258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64259 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64260 msgstr ""
64262 #: fortran/openmp.c:4780
64263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64264 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64265 msgstr ""
64267 #: fortran/openmp.c:4877
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64270 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64271 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64273 #: fortran/openmp.c:4906
64274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64275 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64276 msgstr ""
64278 #: fortran/openmp.c:4931
64279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64280 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64281 msgstr ""
64283 #: fortran/openmp.c:4936
64284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64285 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64286 msgstr ""
64288 #: fortran/openmp.c:4958 fortran/openmp.c:5249
64289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64290 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64291 msgstr ""
64293 #: fortran/openmp.c:4973
64294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64295 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64296 msgstr ""
64298 #: fortran/openmp.c:4980 fortran/openmp.c:5256
64299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64300 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64301 msgstr ""
64303 #: fortran/openmp.c:4996
64304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64305 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64306 msgstr ""
64308 #: fortran/openmp.c:5038
64309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64310 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64311 msgstr ""
64313 #: fortran/openmp.c:5086
64314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64315 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
64316 msgstr ""
64318 #: fortran/openmp.c:5100
64319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64320 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
64321 msgstr ""
64323 #: fortran/openmp.c:5132
64324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64326 msgstr ""
64328 #: fortran/openmp.c:5156
64329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
64331 msgstr ""
64333 #: fortran/openmp.c:5163
64334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
64336 msgstr ""
64338 #: fortran/openmp.c:5180
64339 #, gcc-internal-format
64340 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
64341 msgstr ""
64343 #: fortran/openmp.c:5187
64344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64345 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
64346 msgstr ""
64348 #: fortran/openmp.c:5195
64349 #, gcc-internal-format
64350 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
64351 msgstr ""
64353 #: fortran/openmp.c:5213
64354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64355 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
64356 msgstr ""
64358 #: fortran/openmp.c:5227
64359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64361 msgstr ""
64363 #: fortran/openmp.c:5546
64364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64366 msgstr ""
64368 #: fortran/openmp.c:5552
64369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
64371 msgstr ""
64373 #: fortran/openmp.c:5558
64374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64375 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
64376 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
64377 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
64379 #: fortran/openmp.c:5562
64380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64381 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64382 msgstr ""
64384 #: fortran/openmp.c:5575
64385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64386 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64387 msgstr ""
64389 #: fortran/openmp.c:5579
64390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64391 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
64392 msgstr ""
64394 #: fortran/openmp.c:5583
64395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64396 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
64397 msgstr ""
64399 #: fortran/openmp.c:5601
64400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64401 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64402 msgstr ""
64404 #: fortran/openmp.c:5615
64405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64406 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
64407 msgstr ""
64409 #: fortran/openmp.c:5624 fortran/openmp.c:5632
64410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64411 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
64412 msgstr ""
64414 #: fortran/openmp.c:5716 fortran/openmp.c:5729
64415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64416 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
64417 msgstr ""
64419 #: fortran/openmp.c:5748
64420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64421 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64422 msgstr ""
64424 #: fortran/openmp.c:5754
64425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64426 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
64427 msgstr ""
64429 #: fortran/openmp.c:5770
64430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64431 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
64432 msgstr ""
64434 #: fortran/openmp.c:5784
64435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64436 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
64437 msgstr ""
64439 #: fortran/openmp.c:5794 fortran/openmp.c:5803
64440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64441 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
64442 msgstr ""
64444 #: fortran/openmp.c:5818 fortran/openmp.c:5825
64445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64446 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
64447 msgstr ""
64449 #: fortran/openmp.c:5847
64450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64451 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
64452 msgstr ""
64454 #: fortran/openmp.c:5851 fortran/openmp.c:5855
64455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64456 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
64457 msgstr ""
64459 #: fortran/openmp.c:5862
64460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64461 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
64462 msgstr ""
64464 #: fortran/openmp.c:5866
64465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64466 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64467 msgstr ""
64469 #: fortran/openmp.c:5872
64470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64471 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64472 msgstr ""
64474 #: fortran/openmp.c:5884
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64476 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64477 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
64478 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
64480 #: fortran/openmp.c:5886
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64482 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64483 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
64484 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64486 #: fortran/openmp.c:5888
64487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64488 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
64489 msgstr ""
64491 #: fortran/openmp.c:5890
64492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64493 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64494 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
64495 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
64497 #: fortran/openmp.c:5892
64498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64499 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64500 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
64501 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64503 #: fortran/openmp.c:5897
64504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64505 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64506 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
64507 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64509 #: fortran/openmp.c:5899
64510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64511 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
64512 msgstr ""
64514 #: fortran/openmp.c:5901
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64516 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64517 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
64518 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
64520 #: fortran/openmp.c:5905
64521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64522 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
64523 msgstr ""
64525 #: fortran/openmp.c:5940
64526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64527 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
64528 msgid "TILE requires constant expression at %L"
64529 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
64531 #: fortran/openmp.c:6005
64532 #, gcc-internal-format
64533 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
64534 msgstr ""
64536 #: fortran/openmp.c:6012
64537 #, gcc-internal-format
64538 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
64539 msgstr ""
64541 #: fortran/openmp.c:6139
64542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64543 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
64544 msgstr ""
64546 #: fortran/openmp.c:6161
64547 #, gcc-internal-format
64548 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
64549 msgstr ""
64551 #: fortran/openmp.c:6185
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64554 msgstr ""
64556 #: fortran/openmp.c:6193
64557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64559 msgstr ""
64561 #: fortran/openmp.c:6222
64562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64563 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
64564 msgstr ""
64566 #: fortran/openmp.c:6244
64567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
64569 msgstr ""
64571 #: fortran/openmp.c:6260
64572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64573 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64574 msgstr ""
64576 #: fortran/openmp.c:6275
64577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64578 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64579 msgstr ""
64581 #: fortran/openmp.c:6285
64582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
64584 msgstr ""
64586 #: fortran/openmp.c:6293
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
64589 msgstr ""
64591 #: fortran/options.c:227
64592 #, gcc-internal-format
64593 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
64594 msgstr ""
64596 #: fortran/options.c:316
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format
64598 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
64599 msgid "Reading file %qs as free form"
64600 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
64602 #: fortran/options.c:326
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format
64604 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
64605 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
64606 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
64608 #: fortran/options.c:329
64609 #, fuzzy, gcc-internal-format
64610 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
64611 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
64612 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
64614 #: fortran/options.c:367
64615 #, gcc-internal-format
64616 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64617 msgstr ""
64619 #: fortran/options.c:370
64620 #, gcc-internal-format
64621 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
64622 msgstr ""
64624 #: fortran/options.c:372
64625 #, gcc-internal-format
64626 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64627 msgstr ""
64629 #: fortran/options.c:375
64630 #, gcc-internal-format
64631 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64632 msgstr ""
64634 #: fortran/options.c:378
64635 #, gcc-internal-format
64636 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64637 msgstr ""
64639 #: fortran/options.c:430
64640 #, fuzzy, gcc-internal-format
64641 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
64642 msgid "Fixed line length must be at least seven"
64643 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
64645 #: fortran/options.c:433
64646 #, fuzzy, gcc-internal-format
64647 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
64648 msgid "Free line length must be at least three"
64649 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
64651 #: fortran/options.c:436
64652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64653 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
64654 msgstr ""
64656 #: fortran/options.c:455
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format
64658 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
64659 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
64660 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
64662 #: fortran/options.c:527
64663 #, fuzzy, gcc-internal-format
64664 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64665 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
64666 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
64668 #: fortran/options.c:529
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format
64670 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64671 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
64672 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
64674 #: fortran/options.c:578
64675 #, fuzzy, gcc-internal-format
64676 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64677 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
64678 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
64680 #: fortran/options.c:627
64681 #, fuzzy, gcc-internal-format
64682 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
64683 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
64684 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
64686 #: fortran/options.c:650
64687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
64689 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
64690 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
64692 #: fortran/options.c:670
64693 #, fuzzy, gcc-internal-format
64694 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
64695 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
64696 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
64698 #: fortran/options.c:686
64699 #, gcc-internal-format
64700 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
64701 msgstr ""
64703 #: fortran/parse.c:593
64704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64705 msgid "Unclassifiable statement at %C"
64706 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
64708 #: fortran/parse.c:629
64709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64710 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
64711 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
64712 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
64714 #: fortran/parse.c:705
64715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64716 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
64717 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
64718 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
64720 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
64721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64722 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
64723 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
64724 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
64726 #: fortran/parse.c:1024
64727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
64729 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
64730 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
64732 #: fortran/parse.c:1076
64733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64734 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
64735 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
64736 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
64738 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
64739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64740 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
64741 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
64743 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
64744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64745 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
64746 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
64748 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
64749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64750 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
64751 msgstr ""
64753 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
64756 msgid "Statement label without statement at %L"
64757 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
64759 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
64760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64761 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
64762 msgstr ""
64764 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
64765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64766 msgid "Bad continuation line at %C"
64767 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
64769 #: fortran/parse.c:1679
64770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64771 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
64772 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
64774 #: fortran/parse.c:2435
64775 #, fuzzy, gcc-internal-format
64776 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64777 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
64778 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64780 #: fortran/parse.c:2577
64781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64782 msgid "Unexpected %s statement at %C"
64783 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64785 #: fortran/parse.c:2732
64786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64787 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
64788 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
64790 #: fortran/parse.c:2749
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format
64792 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
64793 msgid "Unexpected end of file in %qs"
64794 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
64796 #: fortran/parse.c:2784
64797 #, fuzzy, gcc-internal-format
64798 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
64799 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
64800 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64802 #: fortran/parse.c:2787
64803 #, fuzzy, gcc-internal-format
64804 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
64805 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
64806 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64808 #: fortran/parse.c:2807
64809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64810 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
64811 msgstr ""
64813 #: fortran/parse.c:2811
64814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64815 msgid "Type-bound procedure at %C"
64816 msgstr ""
64818 #: fortran/parse.c:2819
64819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64820 msgid "GENERIC binding at %C"
64821 msgstr ""
64823 #: fortran/parse.c:2827
64824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64825 #| msgid "previous declaration of %qs"
64826 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
64827 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
64829 #: fortran/parse.c:2839
64830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64831 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
64832 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
64833 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
64835 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
64836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64837 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
64838 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
64840 #: fortran/parse.c:2856
64841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64842 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
64843 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
64844 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
64846 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
64847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64848 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
64849 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
64851 #: fortran/parse.c:2873
64852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64853 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
64854 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
64855 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
64857 #: fortran/parse.c:2877
64858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64859 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
64860 msgstr ""
64862 #: fortran/parse.c:2996
64863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64864 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
64865 msgstr ""
64867 #: fortran/parse.c:3002
64868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64869 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
64870 msgstr ""
64872 #: fortran/parse.c:3007
64873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
64875 msgstr ""
64877 #: fortran/parse.c:3011
64878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64879 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
64880 msgstr ""
64882 #: fortran/parse.c:3016
64883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
64885 msgstr ""
64887 #: fortran/parse.c:3023
64888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64889 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
64890 msgstr ""
64892 #: fortran/parse.c:3033
64893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64894 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
64895 msgstr ""
64897 #: fortran/parse.c:3039
64898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64899 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
64900 msgstr ""
64902 #: fortran/parse.c:3044
64903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64904 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
64905 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
64906 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
64908 #: fortran/parse.c:3048
64909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
64911 msgstr ""
64913 #: fortran/parse.c:3053
64914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64915 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
64916 msgstr ""
64918 #: fortran/parse.c:3060
64919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
64921 msgstr ""
64923 #: fortran/parse.c:3112
64924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64925 msgid "failed to create map component '%s'"
64926 msgstr ""
64928 #: fortran/parse.c:3145
64929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930 #| msgid "failed to find class '%s'"
64931 msgid "failed to create union component '%s'"
64932 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
64934 #: fortran/parse.c:3200
64935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64936 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
64937 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
64938 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
64940 #: fortran/parse.c:3287
64941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64942 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
64943 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
64944 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
64946 #: fortran/parse.c:3295
64947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
64949 msgid "Derived type definition at %C without components"
64950 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
64952 #: fortran/parse.c:3311
64953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64954 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
64955 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
64957 #: fortran/parse.c:3328
64958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64959 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
64960 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
64962 #: fortran/parse.c:3334
64963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64964 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
64965 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
64967 #: fortran/parse.c:3339
64968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64969 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64970 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
64972 #: fortran/parse.c:3349
64973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64974 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
64975 msgstr ""
64977 #: fortran/parse.c:3407
64978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64979 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
64980 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
64982 #: fortran/parse.c:3494
64983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64984 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
64985 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64987 #: fortran/parse.c:3518
64988 #, fuzzy, gcc-internal-format
64989 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
64990 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
64991 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
64993 #: fortran/parse.c:3552
64994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64995 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
64996 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64998 #: fortran/parse.c:3570
64999 #, fuzzy, gcc-internal-format
65000 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65001 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
65002 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
65004 #: fortran/parse.c:3700
65005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65006 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65007 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
65008 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
65010 #: fortran/parse.c:3732
65011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65012 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65013 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
65014 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
65016 #: fortran/parse.c:3822
65017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65018 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65019 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65020 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
65022 #: fortran/parse.c:3830
65023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65024 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
65025 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
65027 #: fortran/parse.c:3882
65028 #, fuzzy, gcc-internal-format
65029 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
65030 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
65031 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
65033 #: fortran/parse.c:3886
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format
65035 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
65036 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
65037 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
65039 #: fortran/parse.c:3946
65040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65041 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
65042 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
65044 #: fortran/parse.c:3968
65045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65046 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
65047 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65049 #: fortran/parse.c:4027
65050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65051 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
65052 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65054 #: fortran/parse.c:4078
65055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65056 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
65057 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
65059 #: fortran/parse.c:4096
65060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65061 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
65062 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
65064 #: fortran/parse.c:4157
65065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65066 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65067 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
65069 #: fortran/parse.c:4241
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65071 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65072 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
65073 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
65075 #: fortran/parse.c:4303
65076 #, fuzzy, gcc-internal-format
65077 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65078 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65079 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
65081 #: fortran/parse.c:4336
65082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65083 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
65084 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
65086 #: fortran/parse.c:4346
65087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65088 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
65089 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
65091 #: fortran/parse.c:4372
65092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65093 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
65094 msgstr ""
65096 #: fortran/parse.c:4373
65097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65098 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
65099 msgstr ""
65101 #: fortran/parse.c:4399
65102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65103 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65104 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
65105 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
65107 #: fortran/parse.c:4468
65108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65109 #| msgid "Constructor can't be %s"
65110 msgid "BLOCK construct at %C"
65111 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
65113 #: fortran/parse.c:4502
65114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65115 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
65116 msgstr ""
65118 #: fortran/parse.c:4690
65119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65120 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65121 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
65123 #: fortran/parse.c:4706
65124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65125 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65126 msgstr ""
65128 #: fortran/parse.c:4897
65129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65130 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
65131 msgstr ""
65133 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
65134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65135 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
65136 msgstr ""
65138 #: fortran/parse.c:4947
65139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65140 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65141 msgid "Expecting %s at %C"
65142 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
65144 #: fortran/parse.c:4991
65145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65146 #| msgid "Expected '(' at %C"
65147 msgid "Expected DO loop at %C"
65148 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
65150 #: fortran/parse.c:5011
65151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65152 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
65153 msgstr ""
65155 #: fortran/parse.c:5225
65156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65157 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
65158 msgstr ""
65160 #: fortran/parse.c:5283
65161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65162 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
65163 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
65165 #: fortran/parse.c:5297
65166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65167 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65168 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
65169 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
65171 #: fortran/parse.c:5423
65172 #, gcc-internal-format
65173 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
65174 msgstr ""
65176 #: fortran/parse.c:5538
65177 #, fuzzy, gcc-internal-format
65178 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
65179 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65180 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
65182 #: fortran/parse.c:5595
65183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65184 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65185 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65187 #: fortran/parse.c:5620
65188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65189 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65190 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65191 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65193 #: fortran/parse.c:5732
65194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65195 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65196 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
65198 #: fortran/parse.c:5784
65199 #, fuzzy, gcc-internal-format
65200 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65201 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65202 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65204 #: fortran/parse.c:5788
65205 #, fuzzy, gcc-internal-format
65206 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65207 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65208 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65210 #: fortran/parse.c:5794
65211 #, fuzzy, gcc-internal-format
65212 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65213 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65214 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65216 #: fortran/parse.c:5797
65217 #, fuzzy, gcc-internal-format
65218 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65219 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65220 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65222 #: fortran/parse.c:5819
65223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65224 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65225 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
65227 #: fortran/parse.c:5845
65228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65229 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65230 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65232 #: fortran/parse.c:5949
65233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65234 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65235 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65237 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
65238 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65239 #. statements, we're in for lots of errors.
65240 #: fortran/parse.c:6333
65241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65242 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65243 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
65245 #: fortran/primary.c:103
65246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65247 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65248 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
65250 #: fortran/primary.c:136
65251 #, gcc-internal-format
65252 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65253 msgstr ""
65255 #: fortran/primary.c:230
65256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65257 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65258 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
65260 #: fortran/primary.c:239
65261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65262 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65263 msgstr ""
65265 #: fortran/primary.c:267
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65267 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65268 msgid "Hollerith constant at %C"
65269 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
65271 #: fortran/primary.c:274
65272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65273 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65274 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
65276 #: fortran/primary.c:280
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65278 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
65279 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65280 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
65282 #: fortran/primary.c:300
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65285 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65286 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
65288 #: fortran/primary.c:386
65289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
65291 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65292 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
65294 #: fortran/primary.c:395
65295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65296 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65297 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
65299 #: fortran/primary.c:401
65300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65301 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65302 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
65304 #: fortran/primary.c:424
65305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
65307 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65308 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
65310 #: fortran/primary.c:454
65311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65312 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65313 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
65315 #: fortran/primary.c:460
65316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65317 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65318 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65319 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65321 #: fortran/primary.c:551
65322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65323 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65324 msgstr ""
65326 #: fortran/primary.c:556
65327 #, fuzzy, gcc-internal-format
65328 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65329 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65330 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
65332 #: fortran/primary.c:577
65333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65334 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65335 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
65337 #: fortran/primary.c:636
65338 #, fuzzy, gcc-internal-format
65339 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65340 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65341 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
65343 #: fortran/primary.c:666
65344 #, fuzzy, gcc-internal-format
65345 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
65346 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65347 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
65349 #: fortran/primary.c:680
65350 #, gcc-internal-format
65351 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65352 msgstr ""
65354 #: fortran/primary.c:713
65355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65356 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65357 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
65359 #: fortran/primary.c:728
65360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65362 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
65364 #: fortran/primary.c:733
65365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65366 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65367 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
65369 #: fortran/primary.c:738
65370 #, gcc-internal-format
65371 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65372 msgstr ""
65374 #: fortran/primary.c:785
65375 #, gcc-internal-format
65376 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65377 msgstr ""
65379 #: fortran/primary.c:877
65380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65381 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65382 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
65384 #: fortran/primary.c:1085
65385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65386 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65387 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
65389 #: fortran/primary.c:1106
65390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65391 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
65392 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
65394 #: fortran/primary.c:1136
65395 #, gcc-internal-format
65396 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
65397 msgstr ""
65399 #: fortran/primary.c:1149
65400 #, gcc-internal-format
65401 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
65402 msgstr ""
65404 #: fortran/primary.c:1219
65405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65406 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65407 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
65409 #: fortran/primary.c:1251
65410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65411 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65412 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
65414 #: fortran/primary.c:1260
65415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65416 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
65417 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
65419 #: fortran/primary.c:1266
65420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65421 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
65422 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
65424 #: fortran/primary.c:1270
65425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65426 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65427 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65428 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
65430 #: fortran/primary.c:1293
65431 #, gcc-internal-format
65432 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
65433 msgstr ""
65435 #: fortran/primary.c:1300
65436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65437 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
65438 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
65440 #: fortran/primary.c:1432
65441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65442 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65443 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65445 #: fortran/primary.c:1559
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format
65447 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
65448 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
65449 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
65451 #: fortran/primary.c:1661
65452 #, fuzzy, gcc-internal-format
65453 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
65454 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
65455 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
65457 #: fortran/primary.c:1728
65458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65459 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
65460 msgid "argument list function at %C"
65461 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
65463 #: fortran/primary.c:1802
65464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65465 msgid "Expected alternate return label at %C"
65466 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
65468 #: fortran/primary.c:1849
65469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65470 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
65471 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
65473 #: fortran/primary.c:1895
65474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 msgid "Syntax error in argument list at %C"
65476 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
65478 #: fortran/primary.c:1916
65479 #, gcc-internal-format
65480 msgid "extend_ref(): Bad tail"
65481 msgstr ""
65483 #: fortran/primary.c:1956
65484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65485 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
65486 msgstr ""
65488 #: fortran/primary.c:1964
65489 #, gcc-internal-format
65490 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
65491 msgstr ""
65493 #: fortran/primary.c:2102
65494 #, fuzzy, gcc-internal-format
65495 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65496 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
65497 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
65499 #: fortran/primary.c:2109
65500 #, fuzzy, gcc-internal-format
65501 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65502 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
65503 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
65505 #: fortran/primary.c:2127
65506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65507 msgid "Expected structure component name at %C"
65508 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65510 #: fortran/primary.c:2178
65511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65512 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
65513 msgid "Expected argument list at %C"
65514 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
65516 #: fortran/primary.c:2218
65517 #, fuzzy, gcc-internal-format
65518 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65519 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
65520 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
65522 #: fortran/primary.c:2307
65523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65524 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65525 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
65526 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
65528 #: fortran/primary.c:2314
65529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65530 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65531 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
65532 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65534 #: fortran/primary.c:2349
65535 #, gcc-internal-format
65536 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
65537 msgstr ""
65539 #: fortran/primary.c:2404
65540 #, gcc-internal-format
65541 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
65542 msgstr ""
65544 #: fortran/primary.c:2524
65545 #, gcc-internal-format
65546 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
65547 msgstr ""
65549 #: fortran/primary.c:2581
65550 #, fuzzy, gcc-internal-format
65551 #| msgid "Bad array reference at %L"
65552 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
65553 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
65555 #: fortran/primary.c:2753
65556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65557 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65558 msgstr ""
65560 #: fortran/primary.c:2762
65561 #, fuzzy, gcc-internal-format
65562 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
65563 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
65564 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
65566 #: fortran/primary.c:2769
65567 #, fuzzy, gcc-internal-format
65568 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
65569 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
65570 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
65572 #: fortran/primary.c:2817
65573 #, fuzzy, gcc-internal-format
65574 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
65575 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
65576 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
65578 #: fortran/primary.c:2837
65579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65580 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
65581 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
65582 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
65584 #: fortran/primary.c:2852
65585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65586 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
65587 msgstr ""
65589 #: fortran/primary.c:2857
65590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65591 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
65592 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
65593 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
65595 #: fortran/primary.c:2894
65596 #, fuzzy, gcc-internal-format
65597 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
65598 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
65599 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
65601 #: fortran/primary.c:2906
65602 #, fuzzy, gcc-internal-format
65603 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
65604 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
65605 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
65607 #: fortran/primary.c:2960
65608 #, gcc-internal-format
65609 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65610 msgstr ""
65612 #: fortran/primary.c:3115
65613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65614 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
65615 msgstr ""
65617 #: fortran/primary.c:3174
65618 #, gcc-internal-format
65619 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65620 msgstr ""
65622 #: fortran/primary.c:3298
65623 #, fuzzy, gcc-internal-format
65624 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
65625 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
65626 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
65628 #: fortran/primary.c:3330
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
65631 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
65632 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
65634 #: fortran/primary.c:3333
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65637 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
65638 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
65640 #: fortran/primary.c:3383
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
65643 msgid "Missing argument to %qs at %C"
65644 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
65646 #: fortran/primary.c:3396
65647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65648 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
65649 msgstr ""
65651 #: fortran/primary.c:3550
65652 #, fuzzy, gcc-internal-format
65653 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
65654 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
65655 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
65657 #: fortran/primary.c:3594
65658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65659 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
65660 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
65662 #: fortran/primary.c:3664
65663 #, fuzzy, gcc-internal-format
65664 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
65665 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
65666 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
65668 #: fortran/primary.c:3705
65669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65670 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65671 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
65672 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65674 #: fortran/primary.c:3740
65675 #, fuzzy, gcc-internal-format
65676 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
65677 msgid "%qs at %C is not a variable"
65678 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
65680 #: fortran/resolve.c:123
65681 #, fuzzy, gcc-internal-format
65682 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
65683 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
65684 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
65686 #: fortran/resolve.c:126
65687 #, gcc-internal-format
65688 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
65689 msgstr ""
65691 #: fortran/resolve.c:143
65692 #, gcc-internal-format
65693 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
65694 msgstr ""
65696 #: fortran/resolve.c:156
65697 #, fuzzy, gcc-internal-format
65698 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
65699 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
65700 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
65702 #: fortran/resolve.c:163
65703 #, fuzzy, gcc-internal-format
65704 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
65705 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
65706 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
65708 #: fortran/resolve.c:172
65709 #, fuzzy, gcc-internal-format
65710 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
65711 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
65712 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
65714 #: fortran/resolve.c:178
65715 #, gcc-internal-format
65716 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
65717 msgstr ""
65719 #: fortran/resolve.c:200
65720 #, fuzzy, gcc-internal-format
65721 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65722 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
65723 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65725 #: fortran/resolve.c:300
65726 #, fuzzy, gcc-internal-format
65727 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
65728 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
65729 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
65731 #: fortran/resolve.c:304
65732 #, fuzzy, gcc-internal-format
65733 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
65734 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
65735 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
65737 #: fortran/resolve.c:315
65738 #, fuzzy, gcc-internal-format
65739 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
65740 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
65741 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
65743 #: fortran/resolve.c:387
65744 #, fuzzy, gcc-internal-format
65745 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
65746 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
65747 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
65749 #: fortran/resolve.c:397
65750 #, fuzzy, gcc-internal-format
65751 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
65752 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
65753 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
65755 #: fortran/resolve.c:402
65756 #, fuzzy, gcc-internal-format
65757 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
65758 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
65759 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
65761 #: fortran/resolve.c:410
65762 #, fuzzy, gcc-internal-format
65763 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
65764 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
65765 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
65767 #: fortran/resolve.c:415
65768 #, fuzzy, gcc-internal-format
65769 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
65770 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
65771 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
65773 #: fortran/resolve.c:425
65774 #, fuzzy, gcc-internal-format
65775 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
65776 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
65777 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
65779 #: fortran/resolve.c:458
65780 #, fuzzy, gcc-internal-format
65781 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
65782 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
65783 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
65785 #: fortran/resolve.c:466
65786 #, fuzzy, gcc-internal-format
65787 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
65788 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
65789 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
65791 #: fortran/resolve.c:475
65792 #, fuzzy, gcc-internal-format
65793 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65794 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
65795 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
65797 #: fortran/resolve.c:485
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format
65799 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65800 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65801 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
65803 #: fortran/resolve.c:493
65804 #, fuzzy, gcc-internal-format
65805 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65806 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
65807 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
65809 #: fortran/resolve.c:502
65810 #, fuzzy, gcc-internal-format
65811 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65812 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
65813 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
65815 #: fortran/resolve.c:515
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format
65817 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
65818 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
65819 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
65821 #: fortran/resolve.c:525
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format
65823 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
65824 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
65825 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
65827 #: fortran/resolve.c:574
65828 #, fuzzy, gcc-internal-format
65829 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65830 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
65831 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
65833 #: fortran/resolve.c:591
65834 #, fuzzy, gcc-internal-format
65835 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65836 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65837 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
65839 #: fortran/resolve.c:594
65840 #, fuzzy, gcc-internal-format
65841 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65842 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65843 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
65845 #: fortran/resolve.c:619
65846 #, fuzzy, gcc-internal-format
65847 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
65848 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
65849 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
65851 #: fortran/resolve.c:621
65852 #, fuzzy, gcc-internal-format
65853 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
65854 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
65855 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
65857 #: fortran/resolve.c:793
65858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65859 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
65860 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
65861 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
65863 #: fortran/resolve.c:810
65864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65865 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
65866 msgstr ""
65868 #: fortran/resolve.c:837
65869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65870 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
65871 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
65873 #: fortran/resolve.c:841
65874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65875 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
65876 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
65878 #: fortran/resolve.c:848
65879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65880 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
65881 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
65883 #: fortran/resolve.c:852
65884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65885 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
65886 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
65888 #: fortran/resolve.c:890
65889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65890 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
65891 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
65893 #: fortran/resolve.c:895
65894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65895 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
65896 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
65898 #: fortran/resolve.c:944
65899 #, gcc-internal-format
65900 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
65901 msgstr ""
65903 #: fortran/resolve.c:948
65904 #, gcc-internal-format
65905 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
65906 msgstr ""
65908 #: fortran/resolve.c:955
65909 #, gcc-internal-format
65910 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
65911 msgstr ""
65913 #: fortran/resolve.c:963
65914 #, fuzzy, gcc-internal-format
65915 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
65916 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
65917 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
65919 #: fortran/resolve.c:967
65920 #, fuzzy, gcc-internal-format
65921 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
65922 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
65923 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
65925 #: fortran/resolve.c:971
65926 #, fuzzy, gcc-internal-format
65927 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
65928 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
65929 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
65931 #: fortran/resolve.c:1015
65932 #, gcc-internal-format
65933 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
65934 msgstr ""
65936 #: fortran/resolve.c:1029
65937 #, fuzzy, gcc-internal-format
65938 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
65939 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
65940 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
65942 #: fortran/resolve.c:1037
65943 #, gcc-internal-format
65944 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
65945 msgstr ""
65947 #: fortran/resolve.c:1059
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
65950 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
65951 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
65953 #: fortran/resolve.c:1080
65954 #, fuzzy, gcc-internal-format
65955 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
65956 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
65957 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
65959 #: fortran/resolve.c:1084
65960 #, fuzzy, gcc-internal-format
65961 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65962 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
65963 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65965 #: fortran/resolve.c:1088
65966 #, fuzzy, gcc-internal-format
65967 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
65968 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
65969 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
65971 #: fortran/resolve.c:1092
65972 #, gcc-internal-format
65973 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
65974 msgstr ""
65976 #: fortran/resolve.c:1097
65977 #, gcc-internal-format
65978 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
65979 msgstr ""
65981 #: fortran/resolve.c:1164
65982 #, gcc-internal-format
65983 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
65984 msgstr ""
65986 #: fortran/resolve.c:1300
65987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65988 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
65989 msgstr ""
65991 #: fortran/resolve.c:1321
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format
65993 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
65994 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
65995 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
65997 #: fortran/resolve.c:1387
65998 #, gcc-internal-format
65999 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66000 msgstr ""
66002 #: fortran/resolve.c:1422
66003 #, fuzzy, gcc-internal-format
66004 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
66005 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
66006 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
66008 #: fortran/resolve.c:1438
66009 #, fuzzy, gcc-internal-format
66010 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66011 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
66012 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66014 #: fortran/resolve.c:1467
66015 #, fuzzy, gcc-internal-format
66016 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66017 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
66018 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66020 #: fortran/resolve.c:1591
66021 #, fuzzy, gcc-internal-format
66022 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
66023 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
66024 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
66026 #: fortran/resolve.c:1653
66027 #, fuzzy, gcc-internal-format
66028 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66029 msgid "%qs at %L is ambiguous"
66030 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
66032 #: fortran/resolve.c:1657
66033 #, fuzzy, gcc-internal-format
66034 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66035 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66036 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66038 #: fortran/resolve.c:1778
66039 #, fuzzy, gcc-internal-format
66040 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66041 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
66042 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66044 #: fortran/resolve.c:1791
66045 #, fuzzy, gcc-internal-format
66046 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
66047 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
66048 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
66050 #: fortran/resolve.c:1802
66051 #, fuzzy, gcc-internal-format
66052 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
66053 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
66054 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
66056 #: fortran/resolve.c:1815
66057 #, gcc-internal-format
66058 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
66059 msgstr ""
66061 #: fortran/resolve.c:1851
66062 #, gcc-internal-format
66063 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
66064 msgstr ""
66066 #: fortran/resolve.c:1890 fortran/resolve.c:9526 fortran/resolve.c:11191
66067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66068 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
66069 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
66071 #: fortran/resolve.c:1933
66072 #, fuzzy, gcc-internal-format
66073 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66074 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66075 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
66077 #: fortran/resolve.c:1941
66078 #, fuzzy, gcc-internal-format
66079 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66080 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66081 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
66083 #: fortran/resolve.c:1948
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66086 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
66087 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66089 #: fortran/resolve.c:1956
66090 #, fuzzy, gcc-internal-format
66091 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66092 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66093 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
66095 #: fortran/resolve.c:1983
66096 #, gcc-internal-format
66097 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
66098 msgstr ""
66100 #: fortran/resolve.c:2005
66101 #, fuzzy, gcc-internal-format
66102 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66103 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
66104 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
66106 #: fortran/resolve.c:2060
66107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66108 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
66109 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
66110 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
66112 #: fortran/resolve.c:2067
66113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66114 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66115 msgstr ""
66117 #: fortran/resolve.c:2081
66118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66119 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
66120 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66121 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
66123 #: fortran/resolve.c:2093
66124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66125 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
66126 msgstr ""
66128 #: fortran/resolve.c:2104
66129 #, fuzzy, gcc-internal-format
66130 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66131 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66132 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
66134 #: fortran/resolve.c:2113
66135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66136 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
66137 msgstr ""
66139 #: fortran/resolve.c:2245
66140 #, gcc-internal-format
66141 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66142 msgstr ""
66144 #: fortran/resolve.c:2282
66145 #, gcc-internal-format
66146 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
66147 msgstr ""
66149 #: fortran/resolve.c:2554
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
66152 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
66154 #: fortran/resolve.c:2576
66155 #, fuzzy, gcc-internal-format
66156 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
66157 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
66158 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
66160 #: fortran/resolve.c:2689
66161 #, fuzzy, gcc-internal-format
66162 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66163 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
66164 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
66166 #: fortran/resolve.c:2709
66167 #, fuzzy, gcc-internal-format
66168 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66169 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66170 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
66172 #: fortran/resolve.c:2747
66173 #, fuzzy, gcc-internal-format
66174 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66175 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66176 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
66178 #: fortran/resolve.c:2802
66179 #, fuzzy, gcc-internal-format
66180 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66181 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66182 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
66184 #: fortran/resolve.c:2898
66185 #, fuzzy, gcc-internal-format
66186 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66187 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66188 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66190 #: fortran/resolve.c:2902 fortran/resolve.c:16216
66191 #, fuzzy, gcc-internal-format
66192 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66193 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66194 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66196 #: fortran/resolve.c:3011
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format
66198 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
66199 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66200 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
66202 #: fortran/resolve.c:3018
66203 #, gcc-internal-format
66204 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66205 msgstr ""
66207 #: fortran/resolve.c:3025
66208 #, fuzzy, gcc-internal-format
66209 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
66210 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66211 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
66213 #: fortran/resolve.c:3095
66214 #, fuzzy, gcc-internal-format
66215 #| msgid "%q+D is not a function,"
66216 msgid "%qs at %L is not a function"
66217 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
66219 #: fortran/resolve.c:3103 fortran/resolve.c:3573
66220 #, gcc-internal-format
66221 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66222 msgstr ""
66224 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66225 #: fortran/resolve.c:3146
66226 #, fuzzy, gcc-internal-format
66227 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66228 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66229 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
66231 #: fortran/resolve.c:3180
66232 #, gcc-internal-format
66233 msgid "resolve_function(): bad function type"
66234 msgstr ""
66236 #: fortran/resolve.c:3200
66237 #, gcc-internal-format
66238 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66239 msgstr ""
66241 #: fortran/resolve.c:3262
66242 #, gcc-internal-format
66243 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66244 msgstr ""
66246 #: fortran/resolve.c:3266
66247 #, gcc-internal-format
66248 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66249 msgstr ""
66251 #: fortran/resolve.c:3317
66252 #, fuzzy, gcc-internal-format
66253 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66254 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66255 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
66257 #: fortran/resolve.c:3323
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format
66259 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66260 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66261 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
66263 #: fortran/resolve.c:3329
66264 #, fuzzy, gcc-internal-format
66265 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
66266 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66267 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
66269 #: fortran/resolve.c:3397
66270 #, fuzzy, gcc-internal-format
66271 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66272 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66273 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
66275 #: fortran/resolve.c:3406
66276 #, fuzzy, gcc-internal-format
66277 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66278 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66279 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
66281 #: fortran/resolve.c:3441
66282 #, fuzzy, gcc-internal-format
66283 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66284 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66285 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
66287 #: fortran/resolve.c:3486
66288 #, fuzzy, gcc-internal-format
66289 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66290 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66291 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
66293 #: fortran/resolve.c:3544
66294 #, fuzzy, gcc-internal-format
66295 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66296 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66297 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
66299 #: fortran/resolve.c:3583
66300 #, gcc-internal-format
66301 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66302 msgstr ""
66304 #: fortran/resolve.c:3587
66305 #, gcc-internal-format
66306 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66307 msgstr ""
66309 #: fortran/resolve.c:3632
66310 #, gcc-internal-format
66311 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66312 msgstr ""
66314 #: fortran/resolve.c:3670
66315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66316 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66317 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
66319 #: fortran/resolve.c:3722
66320 #, gcc-internal-format
66321 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66322 msgstr ""
66324 #: fortran/resolve.c:4056
66325 #, gcc-internal-format
66326 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66327 msgstr ""
66329 #: fortran/resolve.c:4226 fortran/resolve.c:4249
66330 #, gcc-internal-format
66331 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66332 msgstr ""
66334 #: fortran/resolve.c:4344
66335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66336 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66337 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66338 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66340 #: fortran/resolve.c:4349
66341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66342 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66343 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66344 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66346 #: fortran/resolve.c:4359
66347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66348 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66349 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66350 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66352 #: fortran/resolve.c:4364
66353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66354 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66355 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66356 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66358 #: fortran/resolve.c:4384
66359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66360 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66361 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
66363 #: fortran/resolve.c:4401
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66365 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66366 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66367 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66369 #: fortran/resolve.c:4409
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66371 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66372 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66373 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66375 #: fortran/resolve.c:4425
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66377 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66378 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66379 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66381 #: fortran/resolve.c:4434
66382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66383 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66384 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66385 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66387 #: fortran/resolve.c:4450
66388 #, fuzzy, gcc-internal-format
66389 #| msgid "subscript missing in array reference"
66390 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66391 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
66393 #: fortran/resolve.c:4473
66394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66395 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66396 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
66398 #: fortran/resolve.c:4483
66399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66401 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
66403 #: fortran/resolve.c:4491
66404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66405 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66406 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66407 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
66409 #: fortran/resolve.c:4507
66410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66411 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
66412 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66413 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
66415 #: fortran/resolve.c:4535
66416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66417 msgid "Array index at %L must be scalar"
66418 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
66420 #: fortran/resolve.c:4541
66421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66422 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
66423 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
66424 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66426 #: fortran/resolve.c:4547
66427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66428 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
66429 msgid "REAL array index at %L"
66430 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
66432 #: fortran/resolve.c:4586
66433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66434 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66435 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
66437 #: fortran/resolve.c:4593
66438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66439 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
66440 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
66442 #: fortran/resolve.c:4638
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
66445 msgstr ""
66447 #: fortran/resolve.c:4649
66448 #, gcc-internal-format
66449 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
66450 msgstr ""
66452 #: fortran/resolve.c:4660
66453 #, gcc-internal-format
66454 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
66455 msgstr ""
66457 #: fortran/resolve.c:4703
66458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66459 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
66460 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
66462 #: fortran/resolve.c:4801
66463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66464 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
66465 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66467 #: fortran/resolve.c:4808
66468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66469 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
66470 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
66472 #: fortran/resolve.c:4817
66473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66474 msgid "Substring start index at %L is less than one"
66475 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
66477 #: fortran/resolve.c:4830
66478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66479 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
66480 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66482 #: fortran/resolve.c:4837
66483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66484 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66485 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
66487 #: fortran/resolve.c:4847
66488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66489 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66490 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
66491 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
66493 #: fortran/resolve.c:4857
66494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66495 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66496 msgid "Substring end index at %L is too large"
66497 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
66499 #: fortran/resolve.c:5010
66500 #, fuzzy, gcc-internal-format
66501 #| msgid "Bad array reference at %L"
66502 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
66503 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66505 #: fortran/resolve.c:5024
66506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66507 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66508 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
66510 #: fortran/resolve.c:5034
66511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66512 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66513 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
66514 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
66516 #: fortran/resolve.c:5053
66517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66518 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
66519 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
66521 #: fortran/resolve.c:5151
66522 #, gcc-internal-format
66523 msgid "expression_rank(): Two array specs"
66524 msgstr ""
66526 #: fortran/resolve.c:5233
66527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66528 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
66529 msgstr ""
66531 #: fortran/resolve.c:5243
66532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66533 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66534 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
66535 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
66537 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66538 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66539 #. that the function-name resolution happens too late in that
66540 #. function.
66541 #: fortran/resolve.c:5253
66542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66543 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66544 msgstr ""
66546 #: fortran/resolve.c:5268
66547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66548 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66549 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
66550 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
66552 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66553 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66554 #. that the function-name resolution happens too late in that
66555 #. function.
66556 #: fortran/resolve.c:5278
66557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66558 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66559 msgstr ""
66561 #: fortran/resolve.c:5289
66562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66563 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
66564 msgstr ""
66566 #: fortran/resolve.c:5298
66567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66568 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66569 msgstr ""
66571 #: fortran/resolve.c:5313
66572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66573 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66574 msgstr ""
66576 #: fortran/resolve.c:5475
66577 #, gcc-internal-format
66578 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66579 msgstr ""
66581 #: fortran/resolve.c:5480
66582 #, gcc-internal-format
66583 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66584 msgstr ""
66586 #: fortran/resolve.c:5550
66587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66588 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
66589 msgstr ""
66591 #: fortran/resolve.c:5563
66592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66593 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
66594 msgstr ""
66596 #: fortran/resolve.c:5906
66597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66598 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
66599 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
66600 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
66602 #: fortran/resolve.c:5913
66603 #, gcc-internal-format
66604 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66605 msgstr ""
66607 #: fortran/resolve.c:5948
66608 #, gcc-internal-format
66609 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66610 msgstr ""
66612 #: fortran/resolve.c:5957
66613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66614 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66615 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
66616 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66618 #. Nothing matching found!
66619 #: fortran/resolve.c:6145
66620 #, gcc-internal-format
66621 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
66622 msgstr ""
66624 #: fortran/resolve.c:6172
66625 #, fuzzy, gcc-internal-format
66626 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
66627 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
66628 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
66630 #: fortran/resolve.c:6223
66631 #, gcc-internal-format
66632 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
66633 msgstr ""
66635 #: fortran/resolve.c:6773
66636 #, fuzzy, gcc-internal-format
66637 #| msgid "Expected expression type"
66638 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
66639 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66641 #: fortran/resolve.c:6799
66642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66643 msgid "%s at %L must be a scalar"
66644 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
66646 #: fortran/resolve.c:6809
66647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66648 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
66649 msgid "%s at %L must be integer"
66650 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
66652 #: fortran/resolve.c:6813 fortran/resolve.c:6820
66653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66654 msgid "%s at %L must be INTEGER"
66655 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
66657 #: fortran/resolve.c:6862
66658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66659 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
66660 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
66662 #: fortran/resolve.c:6898
66663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66664 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
66665 msgstr ""
66667 #: fortran/resolve.c:6915
66668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66669 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
66670 msgstr ""
66672 #: fortran/resolve.c:6921
66673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66674 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
66675 msgstr ""
66677 #: fortran/resolve.c:6982
66678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66679 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
66680 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
66682 #: fortran/resolve.c:6987
66683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66684 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
66685 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
66687 #: fortran/resolve.c:6994
66688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66689 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
66690 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
66692 #: fortran/resolve.c:7002
66693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66694 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
66695 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
66697 #: fortran/resolve.c:7007
66698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66699 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
66700 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
66702 #: fortran/resolve.c:7020
66703 #, fuzzy, gcc-internal-format
66704 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66705 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
66706 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66708 #: fortran/resolve.c:7123 fortran/resolve.c:7415
66709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
66711 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
66712 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
66714 #: fortran/resolve.c:7131 fortran/resolve.c:7380
66715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66716 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
66717 msgstr ""
66719 #: fortran/resolve.c:7237
66720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66721 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
66722 msgstr ""
66724 #: fortran/resolve.c:7268
66725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66726 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
66727 msgstr ""
66729 #: fortran/resolve.c:7426
66730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66731 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
66732 msgstr ""
66734 #: fortran/resolve.c:7438
66735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66736 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
66737 msgstr ""
66739 #: fortran/resolve.c:7452
66740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66741 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
66742 msgstr ""
66744 #: fortran/resolve.c:7467
66745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66746 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
66747 msgstr ""
66749 #: fortran/resolve.c:7480
66750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66751 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
66752 msgstr ""
66754 #: fortran/resolve.c:7498
66755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66756 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
66757 msgstr ""
66759 #: fortran/resolve.c:7579 fortran/resolve.c:7594
66760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66761 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
66762 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
66764 #: fortran/resolve.c:7586
66765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66766 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
66767 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
66768 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
66770 #: fortran/resolve.c:7609
66771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66772 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
66773 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
66774 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
66776 #: fortran/resolve.c:7636
66777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66778 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
66779 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
66781 #: fortran/resolve.c:7655
66782 #, gcc-internal-format
66783 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
66784 msgstr ""
66786 #: fortran/resolve.c:7670
66787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66788 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
66789 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
66790 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
66792 #: fortran/resolve.c:7681
66793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66794 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
66795 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
66796 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
66798 #: fortran/resolve.c:7713
66799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66800 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66801 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
66802 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
66804 #: fortran/resolve.c:7736
66805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66806 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
66807 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
66808 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
66810 #: fortran/resolve.c:7747
66811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66812 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
66813 msgstr ""
66815 #: fortran/resolve.c:7758
66816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66817 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
66818 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
66819 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
66821 #: fortran/resolve.c:7781
66822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66823 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
66824 msgstr ""
66826 #: fortran/resolve.c:7811
66827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66828 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
66829 msgstr ""
66831 #: fortran/resolve.c:7817 fortran/resolve.c:7823
66832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66833 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
66834 msgstr ""
66836 #. The cases overlap, or they are the same
66837 #. element in the list.  Either way, we must
66838 #. issue an error and get the next case from P.
66839 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
66840 #: fortran/resolve.c:8051
66841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66842 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
66843 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
66845 #: fortran/resolve.c:8102
66846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66847 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
66848 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
66850 #: fortran/resolve.c:8113
66851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66852 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
66853 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
66854 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
66856 #: fortran/resolve.c:8126
66857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66858 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
66859 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
66861 #: fortran/resolve.c:8172
66862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66863 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
66864 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
66866 #: fortran/resolve.c:8191
66867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66868 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
66869 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
66871 #: fortran/resolve.c:8201
66872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66873 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
66874 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
66876 #: fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:8227
66877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66878 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
66879 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
66880 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
66882 #: fortran/resolve.c:8289 fortran/resolve.c:8846
66883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66884 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
66885 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
66887 #: fortran/resolve.c:8315
66888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66889 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
66890 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
66892 #: fortran/resolve.c:8327
66893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66894 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
66895 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
66896 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
66898 #: fortran/resolve.c:8342
66899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66900 msgid "Range specification at %L can never be matched"
66901 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
66903 #: fortran/resolve.c:8445
66904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66905 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
66906 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
66908 #: fortran/resolve.c:8505
66909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66910 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
66911 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
66912 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
66914 #: fortran/resolve.c:8510
66915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66917 msgid "Selector at %L has no type"
66918 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66920 #: fortran/resolve.c:8532
66921 #, gcc-internal-format
66922 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
66923 msgstr ""
66925 #: fortran/resolve.c:8543
66926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66927 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
66928 msgstr ""
66930 #: fortran/resolve.c:8736
66931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66932 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
66933 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
66934 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
66936 #: fortran/resolve.c:8756 fortran/resolve.c:8768
66937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66938 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
66939 msgstr ""
66941 #: fortran/resolve.c:8797
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66943 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
66944 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
66945 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
66947 #: fortran/resolve.c:8809
66948 #, fuzzy, gcc-internal-format
66949 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66950 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
66951 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
66953 #: fortran/resolve.c:8821
66954 #, fuzzy, gcc-internal-format
66955 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
66956 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
66957 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
66959 #: fortran/resolve.c:8824
66960 #, fuzzy, gcc-internal-format
66961 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
66962 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
66963 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66965 #: fortran/resolve.c:8834
66966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66967 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
66968 msgstr ""
66970 #: fortran/resolve.c:9074
66971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66972 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
66973 msgstr ""
66975 #: fortran/resolve.c:9170
66976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66977 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
66978 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
66979 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
66981 #: fortran/resolve.c:9223
66982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66983 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
66984 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
66985 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
66987 #: fortran/resolve.c:9233
66988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66989 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
66990 msgstr ""
66992 #: fortran/resolve.c:9246
66993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66994 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
66995 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66996 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
66998 #: fortran/resolve.c:9255
66999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67000 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67001 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
67002 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67004 #: fortran/resolve.c:9262
67005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67006 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67007 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67008 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
67010 #: fortran/resolve.c:9273
67011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67012 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67013 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
67015 #: fortran/resolve.c:9279
67016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67017 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67018 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67019 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67021 #: fortran/resolve.c:9294
67022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67023 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
67024 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
67026 #: fortran/resolve.c:9354
67027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67028 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67029 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
67030 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67032 #: fortran/resolve.c:9364
67033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67034 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67035 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
67036 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67038 #: fortran/resolve.c:9368
67039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67040 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67041 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
67042 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67044 #: fortran/resolve.c:9371
67045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67046 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67047 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
67048 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67050 #: fortran/resolve.c:9378 fortran/resolve.c:9499
67051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67052 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67053 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
67054 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67056 #: fortran/resolve.c:9390 fortran/resolve.c:9506
67057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67058 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67059 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67060 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67062 #: fortran/resolve.c:9402
67063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67064 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67065 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
67066 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
67068 #: fortran/resolve.c:9415
67069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67070 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67071 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
67072 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67074 #: fortran/resolve.c:9476
67075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67076 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67077 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
67078 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67080 #: fortran/resolve.c:9480 fortran/resolve.c:9490
67081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67083 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
67084 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
67086 #: fortran/resolve.c:9533
67087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67088 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
67089 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
67091 #: fortran/resolve.c:9543
67092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67093 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
67094 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
67095 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
67097 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
67098 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
67099 #: fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:9583
67100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67101 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
67102 msgstr ""
67104 #: fortran/resolve.c:9564 fortran/resolve.c:9589
67105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67106 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
67107 msgstr ""
67109 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
67110 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
67111 #. further checks are necessary in this case.
67112 #: fortran/resolve.c:9604
67113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67114 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67115 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
67117 #: fortran/resolve.c:9676
67118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67119 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
67120 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
67122 #: fortran/resolve.c:9692
67123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67124 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
67125 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
67127 #: fortran/resolve.c:9700 fortran/resolve.c:9787
67128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67129 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
67130 msgstr ""
67132 #: fortran/resolve.c:9710 fortran/resolve.c:9797
67133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67134 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
67135 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
67137 #: fortran/resolve.c:9741
67138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67139 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67140 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67142 #: fortran/resolve.c:9750
67143 #, fuzzy, gcc-internal-format
67144 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
67145 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67146 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
67148 #: fortran/resolve.c:9915
67149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67150 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67151 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
67152 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67154 #: fortran/resolve.c:9925
67155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67156 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
67157 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
67159 #: fortran/resolve.c:10002
67160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67161 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
67162 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
67164 #: fortran/resolve.c:10104
67165 #, gcc-internal-format
67166 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67167 msgstr ""
67169 #: fortran/resolve.c:10217
67170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67171 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67172 msgstr ""
67174 #: fortran/resolve.c:10249
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67176 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
67177 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67178 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
67180 #: fortran/resolve.c:10254
67181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67182 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
67183 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67184 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
67186 #: fortran/resolve.c:10264
67187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67189 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67190 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67192 #: fortran/resolve.c:10296
67193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67194 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67195 msgstr ""
67197 #: fortran/resolve.c:10300
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67199 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67200 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67201 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67203 #: fortran/resolve.c:10305
67204 #, gcc-internal-format
67205 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67206 msgstr ""
67208 #: fortran/resolve.c:10312
67209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67210 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67211 msgstr ""
67213 #: fortran/resolve.c:10323
67214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67215 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67216 msgstr ""
67218 #: fortran/resolve.c:10629
67219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67220 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67221 msgstr ""
67223 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67224 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67225 #: fortran/resolve.c:10871
67226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67227 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
67228 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67229 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
67231 #: fortran/resolve.c:10883
67232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67233 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67234 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67235 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
67237 #: fortran/resolve.c:11123
67238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67239 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67240 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
67242 #: fortran/resolve.c:11126
67243 #, fuzzy, gcc-internal-format
67244 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
67245 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67246 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
67248 #: fortran/resolve.c:11137
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67250 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
67251 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67252 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
67254 #: fortran/resolve.c:11199
67255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67256 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67257 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67259 #: fortran/resolve.c:11244
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67261 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67262 msgid "Invalid NULL at %L"
67263 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
67265 #: fortran/resolve.c:11248
67266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67267 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
67268 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67269 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
67271 #: fortran/resolve.c:11305
67272 #, gcc-internal-format
67273 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67274 msgstr ""
67276 #: fortran/resolve.c:11310
67277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67278 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67279 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
67281 #: fortran/resolve.c:11394
67282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67283 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
67284 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67285 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
67287 #: fortran/resolve.c:11473
67288 #, fuzzy, gcc-internal-format
67289 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67290 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67291 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
67293 #: fortran/resolve.c:11583
67294 #, fuzzy, gcc-internal-format
67295 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67296 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67297 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67299 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67300 #. isn't the same module, reject it.
67301 #: fortran/resolve.c:11596
67302 #, fuzzy, gcc-internal-format
67303 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67304 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67305 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67307 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67308 #. exclude references to the same procedure via module association or
67309 #. multiple checks for the same procedure.
67310 #: fortran/resolve.c:11613
67311 #, fuzzy, gcc-internal-format
67312 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67313 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67314 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67316 #: fortran/resolve.c:11698
67317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67318 #| msgid "size of array %qs is too large"
67319 msgid "String length at %L is too large"
67320 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
67322 #: fortran/resolve.c:11927
67323 #, fuzzy, gcc-internal-format
67324 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67325 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67326 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67328 #: fortran/resolve.c:11931
67329 #, fuzzy, gcc-internal-format
67330 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
67331 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67332 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
67334 #: fortran/resolve.c:11939
67335 #, fuzzy, gcc-internal-format
67336 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67337 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67338 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67340 #: fortran/resolve.c:11949
67341 #, fuzzy, gcc-internal-format
67342 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67343 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67344 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
67346 #: fortran/resolve.c:11964
67347 #, gcc-internal-format
67348 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67349 msgstr ""
67351 #: fortran/resolve.c:11976
67352 #, gcc-internal-format
67353 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67354 msgstr ""
67356 #: fortran/resolve.c:12007
67357 #, gcc-internal-format
67358 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67359 msgstr ""
67361 #: fortran/resolve.c:12029
67362 #, gcc-internal-format
67363 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67364 msgstr ""
67366 #: fortran/resolve.c:12056
67367 #, fuzzy, gcc-internal-format
67368 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
67369 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67370 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
67372 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67373 #. * needs to be constant.
67374 #: fortran/resolve.c:12097
67375 #, fuzzy, gcc-internal-format
67376 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
67377 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67378 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
67380 #: fortran/resolve.c:12116
67381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67382 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67383 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
67385 #: fortran/resolve.c:12137
67386 #, fuzzy, gcc-internal-format
67387 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67388 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67389 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
67391 #: fortran/resolve.c:12144
67392 #, fuzzy, gcc-internal-format
67393 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67394 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67395 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
67397 #: fortran/resolve.c:12191
67398 #, fuzzy, gcc-internal-format
67399 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
67400 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67401 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67403 #: fortran/resolve.c:12194
67404 #, fuzzy, gcc-internal-format
67405 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67406 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67407 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67409 #: fortran/resolve.c:12198
67410 #, fuzzy, gcc-internal-format
67411 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67412 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67413 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67415 #: fortran/resolve.c:12201
67416 #, fuzzy, gcc-internal-format
67417 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
67418 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67419 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67421 #: fortran/resolve.c:12204
67422 #, fuzzy, gcc-internal-format
67423 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67424 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67425 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67427 #: fortran/resolve.c:12207
67428 #, fuzzy, gcc-internal-format
67429 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
67430 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67431 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67433 #: fortran/resolve.c:12249
67434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67435 #| msgid "in %s, at %s:%d"
67436 msgid "%s at %L"
67437 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
67439 #: fortran/resolve.c:12276
67440 #, fuzzy, gcc-internal-format
67441 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67442 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67443 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
67445 #: fortran/resolve.c:12298
67446 #, fuzzy, gcc-internal-format
67447 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
67448 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
67449 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
67451 #: fortran/resolve.c:12320
67452 #, gcc-internal-format
67453 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
67454 msgstr ""
67456 #: fortran/resolve.c:12338
67457 #, fuzzy, gcc-internal-format
67458 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67459 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
67460 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67462 #: fortran/resolve.c:12347
67463 #, fuzzy, gcc-internal-format
67464 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
67465 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
67466 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
67468 #: fortran/resolve.c:12355
67469 #, fuzzy, gcc-internal-format
67470 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
67471 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
67472 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
67474 #: fortran/resolve.c:12365
67475 #, fuzzy, gcc-internal-format
67476 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
67477 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
67478 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
67480 #: fortran/resolve.c:12384
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
67483 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
67484 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
67486 #: fortran/resolve.c:12388
67487 #, fuzzy, gcc-internal-format
67488 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67489 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
67490 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
67492 #: fortran/resolve.c:12392
67493 #, fuzzy, gcc-internal-format
67494 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67495 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
67496 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
67498 #: fortran/resolve.c:12396
67499 #, fuzzy, gcc-internal-format
67500 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
67501 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
67502 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
67504 #: fortran/resolve.c:12409
67505 #, fuzzy, gcc-internal-format
67506 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67507 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
67508 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
67510 #: fortran/resolve.c:12418
67511 #, gcc-internal-format
67512 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
67513 msgstr ""
67515 #: fortran/resolve.c:12424
67516 #, fuzzy, gcc-internal-format
67517 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
67518 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
67519 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
67521 #: fortran/resolve.c:12480
67522 #, fuzzy, gcc-internal-format
67523 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67524 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
67525 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
67527 #: fortran/resolve.c:12486
67528 #, fuzzy, gcc-internal-format
67529 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67530 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
67531 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
67533 #: fortran/resolve.c:12492
67534 #, fuzzy, gcc-internal-format
67535 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67536 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
67537 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
67539 #: fortran/resolve.c:12500
67540 #, fuzzy, gcc-internal-format
67541 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
67542 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
67543 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
67545 #: fortran/resolve.c:12506
67546 #, gcc-internal-format
67547 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
67548 msgstr ""
67550 #: fortran/resolve.c:12549
67551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67552 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67553 msgstr ""
67555 #: fortran/resolve.c:12557
67556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67557 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67558 msgstr ""
67560 #: fortran/resolve.c:12565
67561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67562 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67563 msgstr ""
67565 #: fortran/resolve.c:12574
67566 #, gcc-internal-format
67567 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
67568 msgstr ""
67570 #: fortran/resolve.c:12658
67571 #, gcc-internal-format
67572 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
67573 msgstr ""
67575 #: fortran/resolve.c:12667
67576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67577 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
67578 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
67579 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
67581 #: fortran/resolve.c:12676
67582 #, fuzzy, gcc-internal-format
67583 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
67584 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
67585 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
67587 #: fortran/resolve.c:12684
67588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67589 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
67590 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
67591 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
67593 #: fortran/resolve.c:12690
67594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67595 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
67596 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
67597 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
67599 #: fortran/resolve.c:12696
67600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67601 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
67602 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
67603 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
67605 #: fortran/resolve.c:12704
67606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67607 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67608 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
67609 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67611 #: fortran/resolve.c:12713
67612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67613 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
67614 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
67615 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
67617 #: fortran/resolve.c:12735
67618 #, gcc-internal-format
67619 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
67620 msgstr ""
67622 #: fortran/resolve.c:12772
67623 #, gcc-internal-format
67624 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
67625 msgstr ""
67627 #: fortran/resolve.c:12812
67628 #, gcc-internal-format
67629 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
67630 msgstr ""
67632 #: fortran/resolve.c:12848
67633 #, gcc-internal-format
67634 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
67635 msgstr ""
67637 #: fortran/resolve.c:12907
67638 #, gcc-internal-format
67639 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
67640 msgstr ""
67642 #: fortran/resolve.c:12919
67643 #, gcc-internal-format
67644 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
67645 msgstr ""
67647 #: fortran/resolve.c:12947
67648 #, gcc-internal-format
67649 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
67650 msgstr ""
67652 #: fortran/resolve.c:13003
67653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67654 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
67655 msgstr ""
67657 #: fortran/resolve.c:13195
67658 #, fuzzy, gcc-internal-format
67659 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67660 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
67661 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67663 #: fortran/resolve.c:13237
67664 #, gcc-internal-format
67665 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
67666 msgstr ""
67668 #: fortran/resolve.c:13251
67669 #, fuzzy, gcc-internal-format
67670 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
67671 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
67672 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
67674 #: fortran/resolve.c:13265 fortran/resolve.c:13720
67675 #, gcc-internal-format
67676 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
67677 msgstr ""
67679 #: fortran/resolve.c:13273
67680 #, fuzzy, gcc-internal-format
67681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
67682 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
67683 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
67685 #: fortran/resolve.c:13282
67686 #, fuzzy, gcc-internal-format
67687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
67688 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
67689 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
67691 #: fortran/resolve.c:13288
67692 #, fuzzy, gcc-internal-format
67693 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
67694 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
67695 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
67697 #: fortran/resolve.c:13294
67698 #, fuzzy, gcc-internal-format
67699 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
67700 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
67701 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
67703 #: fortran/resolve.c:13323
67704 #, gcc-internal-format
67705 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
67706 msgstr ""
67708 #: fortran/resolve.c:13333
67709 #, gcc-internal-format
67710 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
67711 msgstr ""
67713 #: fortran/resolve.c:13425
67714 #, gcc-internal-format
67715 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
67716 msgstr ""
67718 #: fortran/resolve.c:13527
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format
67720 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67721 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
67722 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67724 #: fortran/resolve.c:13536
67725 #, gcc-internal-format
67726 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
67727 msgstr ""
67729 #: fortran/resolve.c:13546
67730 #, gcc-internal-format
67731 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
67732 msgstr ""
67734 #: fortran/resolve.c:13555
67735 #, gcc-internal-format
67736 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
67737 msgstr ""
67739 #: fortran/resolve.c:13653
67740 #, gcc-internal-format
67741 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
67742 msgstr ""
67744 #: fortran/resolve.c:13667
67745 #, fuzzy, gcc-internal-format
67746 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
67747 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
67748 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
67750 #: fortran/resolve.c:13683
67751 #, fuzzy, gcc-internal-format
67752 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
67753 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
67754 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
67756 #: fortran/resolve.c:13693
67757 #, fuzzy, gcc-internal-format
67758 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67759 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
67760 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
67762 #: fortran/resolve.c:13702
67763 #, fuzzy, gcc-internal-format
67764 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67765 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
67766 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67768 #: fortran/resolve.c:13711
67769 #, fuzzy, gcc-internal-format
67770 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
67771 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
67772 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
67774 #: fortran/resolve.c:13753
67775 #, fuzzy, gcc-internal-format
67776 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
67777 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
67778 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
67780 #: fortran/resolve.c:13766
67781 #, fuzzy, gcc-internal-format
67782 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
67783 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
67784 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
67786 #: fortran/resolve.c:13777
67787 #, gcc-internal-format
67788 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
67789 msgstr ""
67791 #: fortran/resolve.c:13810
67792 #, fuzzy, gcc-internal-format
67793 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
67794 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
67795 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
67797 #: fortran/resolve.c:13818
67798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67799 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
67800 msgstr ""
67802 #: fortran/resolve.c:13827
67803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67804 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
67805 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
67806 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
67808 #: fortran/resolve.c:13845 fortran/resolve.c:13857
67809 #, fuzzy, gcc-internal-format
67810 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
67811 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
67812 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
67814 #: fortran/resolve.c:13931
67815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67816 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
67817 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
67818 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
67820 #: fortran/resolve.c:13976
67821 #, gcc-internal-format
67822 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
67823 msgstr ""
67825 #: fortran/resolve.c:13989
67826 #, gcc-internal-format
67827 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
67828 msgstr ""
67830 #: fortran/resolve.c:14053
67831 #, gcc-internal-format
67832 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
67833 msgstr ""
67835 #: fortran/resolve.c:14086
67836 #, fuzzy, gcc-internal-format
67837 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
67838 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
67839 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
67841 #: fortran/resolve.c:14158
67842 #, fuzzy, gcc-internal-format
67843 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
67844 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
67845 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
67847 #: fortran/resolve.c:14164
67848 #, gcc-internal-format
67849 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
67850 msgstr ""
67852 #: fortran/resolve.c:14170
67853 #, gcc-internal-format
67854 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
67855 msgstr ""
67857 #: fortran/resolve.c:14178
67858 #, gcc-internal-format
67859 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
67860 msgstr ""
67862 #: fortran/resolve.c:14195
67863 #, fuzzy, gcc-internal-format
67864 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
67865 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
67866 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
67868 #: fortran/resolve.c:14217
67869 #, gcc-internal-format
67870 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
67871 msgstr ""
67873 #: fortran/resolve.c:14228
67874 #, fuzzy, gcc-internal-format
67875 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
67876 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
67877 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
67879 #: fortran/resolve.c:14255
67880 #, fuzzy, gcc-internal-format
67881 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67882 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
67883 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
67885 #: fortran/resolve.c:14279
67886 #, fuzzy, gcc-internal-format
67887 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
67888 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
67889 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
67891 #: fortran/resolve.c:14295
67892 #, fuzzy, gcc-internal-format
67893 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
67894 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
67895 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
67897 #: fortran/resolve.c:14306
67898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67899 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
67900 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
67902 #: fortran/resolve.c:14314
67903 #, fuzzy, gcc-internal-format
67904 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
67905 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
67906 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
67908 #: fortran/resolve.c:14365
67909 #, fuzzy, gcc-internal-format
67910 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
67911 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
67912 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
67914 #: fortran/resolve.c:14376
67915 #, gcc-internal-format
67916 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
67917 msgstr ""
67919 #: fortran/resolve.c:14383
67920 #, gcc-internal-format
67921 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
67922 msgstr ""
67924 #: fortran/resolve.c:14422
67925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67926 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
67927 msgstr ""
67929 #: fortran/resolve.c:14486
67930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67931 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67932 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
67933 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
67935 #: fortran/resolve.c:14489
67936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67937 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67938 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
67939 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
67941 #: fortran/resolve.c:14585
67942 #, gcc-internal-format
67943 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
67944 msgstr ""
67946 #: fortran/resolve.c:14606
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67948 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
67949 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
67950 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
67952 #: fortran/resolve.c:14619
67953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67954 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
67955 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67957 #: fortran/resolve.c:14622
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67959 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67960 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67961 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67963 #: fortran/resolve.c:14630
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67965 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67966 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
67967 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67969 #: fortran/resolve.c:14637
67970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67971 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
67972 msgstr ""
67974 #: fortran/resolve.c:14650
67975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67976 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
67977 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
67979 #: fortran/resolve.c:14656
67980 #, gcc-internal-format
67981 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
67982 msgstr ""
67984 #: fortran/resolve.c:14666
67985 #, fuzzy, gcc-internal-format
67986 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67987 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
67988 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
67990 #: fortran/resolve.c:14675
67991 #, gcc-internal-format
67992 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
67993 msgstr ""
67995 #: fortran/resolve.c:14688 fortran/resolve.c:14856
67996 #, gcc-internal-format
67997 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
67998 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
68000 #: fortran/resolve.c:14702
68001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68002 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
68003 msgstr ""
68005 #: fortran/resolve.c:14711
68006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68007 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
68008 msgstr ""
68010 #: fortran/resolve.c:14720
68011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68012 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68013 msgstr ""
68015 #: fortran/resolve.c:14728
68016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68017 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68018 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
68019 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68021 #: fortran/resolve.c:14735
68022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68023 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
68024 msgstr ""
68026 #: fortran/resolve.c:14755
68027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68028 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
68029 msgstr ""
68031 #: fortran/resolve.c:14762
68032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68033 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68034 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68035 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68037 #: fortran/resolve.c:14769
68038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68039 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68040 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
68041 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68043 #: fortran/resolve.c:14776
68044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68045 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
68046 msgstr ""
68048 #: fortran/resolve.c:14802
68049 #, gcc-internal-format
68050 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68051 msgstr ""
68053 #: fortran/resolve.c:14882
68054 #, fuzzy, gcc-internal-format
68055 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
68056 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
68057 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
68059 #: fortran/resolve.c:14897
68060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68061 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
68062 msgstr ""
68064 #: fortran/resolve.c:14910
68065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68066 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
68067 msgstr ""
68069 #: fortran/resolve.c:14928
68070 #, gcc-internal-format
68071 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68072 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
68074 #: fortran/resolve.c:14940
68075 #, fuzzy, gcc-internal-format
68076 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68077 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68078 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68080 #: fortran/resolve.c:14949
68081 #, fuzzy, gcc-internal-format
68082 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68083 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68084 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68086 #: fortran/resolve.c:14961
68087 #, fuzzy, gcc-internal-format
68088 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
68089 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
68090 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68092 #: fortran/resolve.c:14970
68093 #, gcc-internal-format
68094 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68095 msgstr ""
68097 #: fortran/resolve.c:14982
68098 #, gcc-internal-format
68099 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
68100 msgstr ""
68102 #: fortran/resolve.c:14998
68103 #, gcc-internal-format
68104 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
68105 msgstr ""
68107 #: fortran/resolve.c:15006
68108 #, fuzzy, gcc-internal-format
68109 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
68110 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
68111 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
68113 #: fortran/resolve.c:15013
68114 #, fuzzy, gcc-internal-format
68115 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
68116 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
68117 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
68119 #: fortran/resolve.c:15025
68120 #, gcc-internal-format
68121 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
68122 msgstr ""
68124 #: fortran/resolve.c:15034
68125 #, fuzzy, gcc-internal-format
68126 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
68127 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
68128 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
68130 #: fortran/resolve.c:15050
68131 #, gcc-internal-format
68132 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68133 msgstr ""
68135 #: fortran/resolve.c:15056
68136 #, gcc-internal-format
68137 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68138 msgstr ""
68140 #: fortran/resolve.c:15081
68141 #, fuzzy, gcc-internal-format
68142 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
68143 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
68144 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
68146 #: fortran/resolve.c:15151
68147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68148 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
68149 msgstr ""
68151 #: fortran/resolve.c:15162
68152 #, gcc-internal-format
68153 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68154 msgstr ""
68156 #: fortran/resolve.c:15266
68157 #, gcc-internal-format
68158 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
68159 msgstr ""
68161 #: fortran/resolve.c:15272
68162 #, gcc-internal-format
68163 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68164 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
68166 #: fortran/resolve.c:15278
68167 #, gcc-internal-format
68168 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68169 msgstr ""
68171 #: fortran/resolve.c:15287
68172 #, fuzzy, gcc-internal-format
68173 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
68174 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68175 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68177 #: fortran/resolve.c:15301
68178 #, gcc-internal-format
68179 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68180 msgstr ""
68182 #: fortran/resolve.c:15347
68183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68184 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68185 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
68187 #: fortran/resolve.c:15360
68188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68189 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68190 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
68192 #: fortran/resolve.c:15459
68193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68194 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68195 msgstr ""
68197 #: fortran/resolve.c:15467
68198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68199 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68200 msgstr ""
68202 #: fortran/resolve.c:15475
68203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68204 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68205 msgstr ""
68207 #: fortran/resolve.c:15600
68208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68209 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68210 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
68212 #: fortran/resolve.c:15765
68213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68214 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68215 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
68217 #: fortran/resolve.c:15771
68218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68219 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68220 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
68222 #: fortran/resolve.c:15855
68223 #, gcc-internal-format
68224 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68225 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
68227 #: fortran/resolve.c:15864
68228 #, fuzzy, gcc-internal-format
68229 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68230 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68231 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68233 #: fortran/resolve.c:15872
68234 #, fuzzy, gcc-internal-format
68235 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
68236 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68237 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68239 #: fortran/resolve.c:15888
68240 #, gcc-internal-format
68241 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68242 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68244 #: fortran/resolve.c:15991
68245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68246 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68247 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
68249 #: fortran/resolve.c:16006
68250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68251 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68252 msgstr ""
68254 #: fortran/resolve.c:16031
68255 #, fuzzy, gcc-internal-format
68256 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68257 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68258 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68260 #: fortran/resolve.c:16040
68261 #, gcc-internal-format
68262 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68263 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68265 #: fortran/resolve.c:16113
68266 #, gcc-internal-format
68267 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68268 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68270 #: fortran/resolve.c:16124
68271 #, gcc-internal-format
68272 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68273 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68275 #: fortran/resolve.c:16135
68276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68277 msgid "Substring at %L has length zero"
68278 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
68280 #: fortran/resolve.c:16226
68281 #, gcc-internal-format
68282 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68283 msgstr ""
68285 #: fortran/resolve.c:16239
68286 #, gcc-internal-format
68287 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68288 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68290 #: fortran/resolve.c:16259
68291 #, gcc-internal-format
68292 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68293 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
68295 #: fortran/resolve.c:16269
68296 #, gcc-internal-format
68297 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68298 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
68300 #: fortran/resolve.c:16277
68301 #, gcc-internal-format
68302 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68303 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
68305 #: fortran/resolve.c:16291
68306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68307 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68308 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
68310 #: fortran/resolve.c:16309
68311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68312 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68313 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
68315 #: fortran/resolve.c:16316
68316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68317 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68318 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
68320 #: fortran/resolve.c:16394
68321 #, gcc-internal-format
68322 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68323 msgstr ""
68325 #: fortran/scanner.c:332
68326 #, fuzzy, gcc-internal-format
68327 #| msgid "can't create directory %s: %m"
68328 msgid "Include directory %qs: %s"
68329 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
68331 #: fortran/scanner.c:336
68332 #, fuzzy, gcc-internal-format
68333 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
68334 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68335 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
68337 #: fortran/scanner.c:341
68338 #, fuzzy, gcc-internal-format
68339 #| msgid "%q+D is not a function,"
68340 msgid "%qs is not a directory"
68341 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
68343 #: fortran/scanner.c:744
68344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68345 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68346 msgstr ""
68348 #: fortran/scanner.c:784
68349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68350 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68351 msgstr ""
68353 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68355 msgid "Line truncated at %L"
68356 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
68358 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68360 #| msgid "Bad continuation line at %C"
68361 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68362 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
68364 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68366 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68367 msgstr ""
68369 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68371 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68372 msgstr ""
68374 #: fortran/scanner.c:1425
68375 #, fuzzy, gcc-internal-format
68376 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
68377 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68378 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
68380 #: fortran/scanner.c:1699
68381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68382 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68383 msgstr ""
68385 #: fortran/scanner.c:1710
68386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68387 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
68388 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68389 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
68391 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68392 #, gcc-internal-format
68393 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68394 msgstr ""
68396 #: fortran/scanner.c:1857
68397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68398 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68399 msgstr ""
68401 #: fortran/scanner.c:2086
68402 #, fuzzy, gcc-internal-format
68403 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
68404 msgid "file %qs left but not entered"
68405 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
68407 #: fortran/scanner.c:2124
68408 #, fuzzy, gcc-internal-format
68409 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
68410 msgid "Illegal preprocessor directive"
68411 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
68413 #: fortran/scanner.c:2251
68414 #, fuzzy, gcc-internal-format
68415 #| msgid "Can't open file '%s'"
68416 msgid "Can't open file %qs"
68417 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
68419 #: fortran/simplify.c:91
68420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68421 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68422 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68424 #: fortran/simplify.c:96
68425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68426 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68427 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
68428 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68430 #: fortran/simplify.c:101
68431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68432 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68433 msgid "Result of %s is NaN at %L"
68434 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68436 #: fortran/simplify.c:105
68437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68438 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68439 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
68440 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68442 #: fortran/simplify.c:128
68443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68444 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68445 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
68447 #: fortran/simplify.c:136
68448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68449 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
68450 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
68452 #: fortran/simplify.c:715
68453 #, gcc-internal-format
68454 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
68455 msgstr ""
68457 #: fortran/simplify.c:736
68458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68459 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
68460 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
68461 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
68463 #: fortran/simplify.c:743
68464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68465 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
68466 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
68467 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
68469 #: fortran/simplify.c:761
68470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68471 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
68472 msgstr ""
68474 #: fortran/simplify.c:798
68475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68476 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
68477 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
68479 #: fortran/simplify.c:812
68480 #, gcc-internal-format
68481 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
68482 msgstr ""
68484 #: fortran/simplify.c:831
68485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68486 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
68487 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
68489 #: fortran/simplify.c:846
68490 #, gcc-internal-format
68491 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
68492 msgstr ""
68494 #: fortran/simplify.c:1075
68495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68496 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
68497 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
68499 #: fortran/simplify.c:1089
68500 #, gcc-internal-format
68501 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
68502 msgstr ""
68504 #: fortran/simplify.c:1117
68505 #, gcc-internal-format
68506 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
68507 msgstr ""
68509 #: fortran/simplify.c:1145
68510 #, gcc-internal-format
68511 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
68512 msgstr ""
68514 #: fortran/simplify.c:1166
68515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68516 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68517 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
68519 #: fortran/simplify.c:1180
68520 #, gcc-internal-format
68521 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
68522 msgstr ""
68524 #: fortran/simplify.c:1197
68525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68526 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
68527 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
68529 #: fortran/simplify.c:1289
68530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68531 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
68532 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
68533 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68535 #: fortran/simplify.c:1658
68536 #, gcc-internal-format
68537 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
68538 msgstr ""
68540 #: fortran/simplify.c:1677
68541 #, gcc-internal-format
68542 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
68543 msgstr ""
68545 #: fortran/simplify.c:1758
68546 #, gcc-internal-format
68547 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
68548 msgstr ""
68550 #: fortran/simplify.c:1818
68551 #, fuzzy, gcc-internal-format
68552 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68553 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
68554 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
68556 #: fortran/simplify.c:1836
68557 #, fuzzy, gcc-internal-format
68558 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68559 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
68560 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
68562 #: fortran/simplify.c:1860
68563 #, fuzzy, gcc-internal-format
68564 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68565 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
68566 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
68568 #: fortran/simplify.c:1898
68569 #, gcc-internal-format
68570 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
68571 msgstr ""
68573 #: fortran/simplify.c:2251
68574 #, gcc-internal-format
68575 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
68576 msgstr ""
68578 #: fortran/simplify.c:2821
68579 #, gcc-internal-format
68580 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
68581 msgstr ""
68583 #: fortran/simplify.c:3043
68584 #, gcc-internal-format
68585 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
68586 msgstr ""
68588 #: fortran/simplify.c:3193
68589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68590 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
68591 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68593 #: fortran/simplify.c:3201
68594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68595 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
68596 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
68597 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68599 #: fortran/simplify.c:3316
68600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68601 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
68602 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
68604 #: fortran/simplify.c:3340
68605 #, gcc-internal-format
68606 msgid "IBITS: Bad bit"
68607 msgstr ""
68609 #: fortran/simplify.c:3391
68610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68611 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68612 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68614 #. Left shift, as in SHIFTL.
68615 #: fortran/simplify.c:3756 fortran/simplify.c:3764
68616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68617 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
68618 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
68619 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
68621 #: fortran/simplify.c:3776
68622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68623 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
68624 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
68625 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
68627 #: fortran/simplify.c:3901
68628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68629 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
68630 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
68631 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
68633 #: fortran/simplify.c:3904
68634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68635 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
68636 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
68637 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
68639 #: fortran/simplify.c:4224 fortran/simplify.c:4356
68640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68641 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
68642 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
68644 #: fortran/simplify.c:4539
68645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68646 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
68647 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
68649 #: fortran/simplify.c:4552
68650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68651 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
68652 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
68654 #: fortran/simplify.c:4563
68655 #, gcc-internal-format
68656 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
68657 msgstr ""
68659 #: fortran/simplify.c:4580
68660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68661 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
68662 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
68664 #: fortran/simplify.c:4903
68665 #, gcc-internal-format
68666 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
68667 msgstr ""
68669 #. Result is processor-dependent.
68670 #: fortran/simplify.c:5434
68671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68672 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
68673 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
68675 #. Result is processor-dependent.
68676 #: fortran/simplify.c:5445
68677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68678 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
68679 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
68681 #: fortran/simplify.c:5456
68682 #, fuzzy, gcc-internal-format
68683 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68684 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
68685 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
68687 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
68688 #. to not handle it at all.
68689 #. Result is processor-dependent.
68690 #: fortran/simplify.c:5482 fortran/simplify.c:5494
68691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68692 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
68693 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
68695 #: fortran/simplify.c:5514
68696 #, gcc-internal-format
68697 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
68698 msgstr ""
68700 #: fortran/simplify.c:5562
68701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68702 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
68703 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
68704 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68706 #: fortran/simplify.c:6037
68707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68708 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
68709 msgstr ""
68711 #: fortran/simplify.c:6093
68712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68713 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
68714 msgstr ""
68716 #: fortran/simplify.c:6254
68717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68718 #| msgid "Integer too large at %C"
68719 msgid "Reshaped array too large at %C"
68720 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
68722 #: fortran/simplify.c:6368
68723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68724 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
68725 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68727 #: fortran/simplify.c:6947
68728 #, fuzzy, gcc-internal-format
68729 #| msgid "Bad type in constant expression"
68730 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
68731 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
68733 #: fortran/simplify.c:6976
68734 #, gcc-internal-format
68735 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
68736 msgstr ""
68738 #: fortran/simplify.c:7103 fortran/simplify.c:7381
68739 #, gcc-internal-format
68740 msgid "Failure getting length of a constant array."
68741 msgstr ""
68743 #: fortran/simplify.c:7113
68744 #, gcc-internal-format
68745 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
68746 msgstr ""
68748 #: fortran/simplify.c:7179
68749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68750 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
68751 msgstr ""
68753 #: fortran/simplify.c:7203
68754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68755 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
68756 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
68758 #: fortran/simplify.c:7219
68759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68760 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
68761 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
68762 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
68764 #: fortran/simplify.c:7548
68765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68766 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
68767 msgstr ""
68769 #: fortran/simplify.c:7571
68770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68771 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
68772 msgstr ""
68774 #: fortran/simplify.c:7943
68775 #, fuzzy, gcc-internal-format
68776 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
68777 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
68778 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
68780 #: fortran/simplify.c:8029
68781 #, gcc-internal-format
68782 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
68783 msgstr ""
68785 #: fortran/st.c:277
68786 #, fuzzy, gcc-internal-format
68787 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68788 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
68789 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
68791 #: fortran/symbol.c:141
68792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68793 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
68794 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
68795 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
68797 #: fortran/symbol.c:178
68798 #, fuzzy, gcc-internal-format
68799 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
68800 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
68801 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
68803 #: fortran/symbol.c:200
68804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68805 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
68806 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
68808 #: fortran/symbol.c:210
68809 #, fuzzy, gcc-internal-format
68810 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
68811 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
68812 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
68814 #: fortran/symbol.c:234
68815 #, gcc-internal-format
68816 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
68817 msgstr ""
68819 #: fortran/symbol.c:239
68820 #, gcc-internal-format
68821 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
68822 msgstr ""
68824 #: fortran/symbol.c:296
68825 #, gcc-internal-format
68826 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
68827 msgstr ""
68829 #: fortran/symbol.c:306
68830 #, fuzzy, gcc-internal-format
68831 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68832 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
68833 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68835 #: fortran/symbol.c:310
68836 #, gcc-internal-format
68837 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
68838 msgstr ""
68840 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
68841 #: fortran/symbol.c:330
68842 #, gcc-internal-format
68843 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
68844 msgstr ""
68846 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
68847 #. they are implicitly typed.
68848 #: fortran/symbol.c:346
68849 #, gcc-internal-format
68850 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
68851 msgstr ""
68853 #: fortran/symbol.c:387
68854 #, fuzzy, gcc-internal-format
68855 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68856 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
68857 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68859 #: fortran/symbol.c:485
68860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68861 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
68862 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
68863 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
68865 #: fortran/symbol.c:510
68866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68867 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68868 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
68869 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68871 #: fortran/symbol.c:529
68872 #, fuzzy, gcc-internal-format
68873 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68874 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
68875 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
68877 #: fortran/symbol.c:562
68878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68879 #| msgid "procedure name = %s"
68880 msgid "Procedure pointer at %C"
68881 msgstr "yordam ismi = %s"
68883 #: fortran/symbol.c:773
68884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68885 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
68886 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
68887 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
68889 #: fortran/symbol.c:780
68890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68891 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
68892 msgstr ""
68894 #: fortran/symbol.c:899 fortran/symbol.c:910 fortran/symbol.c:1760
68895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68896 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
68897 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
68899 #: fortran/symbol.c:902 fortran/symbol.c:916
68900 #, fuzzy, gcc-internal-format
68901 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
68902 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
68903 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
68905 #: fortran/symbol.c:960
68906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68907 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
68908 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
68910 #: fortran/symbol.c:963
68911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68912 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
68913 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
68915 #: fortran/symbol.c:979
68916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68917 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
68918 msgstr ""
68920 #: fortran/symbol.c:1021
68921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68922 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
68923 msgstr ""
68925 #: fortran/symbol.c:1038
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68928 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
68929 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
68931 #: fortran/symbol.c:1062
68932 #, gcc-internal-format
68933 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
68934 msgstr ""
68936 #: fortran/symbol.c:1088
68937 #, gcc-internal-format
68938 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
68939 msgstr ""
68941 #: fortran/symbol.c:1244
68942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68943 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
68944 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
68945 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
68947 #: fortran/symbol.c:1263
68948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68949 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68950 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
68951 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
68953 #: fortran/symbol.c:1296
68954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68955 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
68956 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
68958 #: fortran/symbol.c:1307
68959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68960 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68961 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
68963 #: fortran/symbol.c:1327
68964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68965 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68966 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
68967 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
68969 #: fortran/symbol.c:1346
68970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68971 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68972 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
68973 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
68975 #: fortran/symbol.c:1365
68976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68977 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68978 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
68979 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
68981 #: fortran/symbol.c:1756
68982 #, fuzzy, gcc-internal-format
68983 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
68984 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
68985 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
68987 #: fortran/symbol.c:1792
68988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68989 msgid ""
68990 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
68991 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
68992 msgstr ""
68994 #: fortran/symbol.c:1800
68995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68996 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
68997 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
68999 #: fortran/symbol.c:1835
69000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69001 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69002 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
69004 #: fortran/symbol.c:1859
69005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69006 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
69007 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
69009 #: fortran/symbol.c:1876
69010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69011 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69012 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
69013 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
69015 #: fortran/symbol.c:1883
69016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69017 msgid "BIND(C) at %L"
69018 msgstr ""
69020 #: fortran/symbol.c:1899
69021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69022 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69023 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
69024 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69026 #: fortran/symbol.c:1903
69027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69028 msgid "EXTENDS at %L"
69029 msgstr ""
69031 #: fortran/symbol.c:1929
69032 #, gcc-internal-format
69033 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
69034 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
69036 #: fortran/symbol.c:1936
69037 #, gcc-internal-format
69038 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69039 msgstr ""
69041 #: fortran/symbol.c:1974
69042 #, gcc-internal-format
69043 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
69044 msgstr ""
69046 #: fortran/symbol.c:1978
69047 #, fuzzy, gcc-internal-format
69048 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
69049 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
69050 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
69052 #: fortran/symbol.c:1985
69053 #, fuzzy, gcc-internal-format
69054 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
69055 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
69056 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
69058 #: fortran/symbol.c:1997
69059 #, gcc-internal-format
69060 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
69061 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
69063 #: fortran/symbol.c:2240
69064 #, fuzzy, gcc-internal-format
69065 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
69066 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
69067 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
69069 #: fortran/symbol.c:2325
69070 #, gcc-internal-format
69071 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
69072 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
69074 #: fortran/symbol.c:2357
69075 #, fuzzy, gcc-internal-format
69076 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69077 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
69078 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69080 #: fortran/symbol.c:2506
69081 #, fuzzy, gcc-internal-format
69082 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
69083 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
69084 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
69086 #: fortran/symbol.c:2527
69087 #, fuzzy, gcc-internal-format
69088 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69089 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
69090 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69092 #: fortran/symbol.c:2531
69093 #, fuzzy, gcc-internal-format
69094 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69095 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
69096 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69098 #: fortran/symbol.c:2695
69099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69100 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
69101 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
69103 #: fortran/symbol.c:2706
69104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69105 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
69106 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
69108 #: fortran/symbol.c:2716
69109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69110 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
69111 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
69113 #: fortran/symbol.c:2722
69114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69115 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
69116 msgstr ""
69118 #: fortran/symbol.c:2764
69119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69120 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
69121 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
69123 #: fortran/symbol.c:2773
69124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69125 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
69126 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
69128 #: fortran/symbol.c:2779
69129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69130 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69131 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
69132 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69134 #: fortran/symbol.c:3108
69135 #, gcc-internal-format
69136 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
69137 msgstr ""
69139 #: fortran/symbol.c:3133
69140 #, fuzzy, gcc-internal-format
69141 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
69142 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69143 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
69145 #: fortran/symbol.c:3136
69146 #, gcc-internal-format
69147 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69148 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
69150 #. Symbol is from another namespace.
69151 #: fortran/symbol.c:3379
69152 #, gcc-internal-format
69153 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69154 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
69156 #: fortran/symbol.c:4389
69157 #, gcc-internal-format
69158 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69159 msgstr ""
69161 #: fortran/symbol.c:4402
69162 #, fuzzy, gcc-internal-format
69163 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69164 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69165 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69167 #: fortran/symbol.c:4420
69168 #, gcc-internal-format
69169 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69170 msgstr ""
69172 #: fortran/symbol.c:4441
69173 #, fuzzy, gcc-internal-format
69174 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69175 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69176 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69178 #: fortran/symbol.c:4451
69179 #, fuzzy, gcc-internal-format
69180 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
69181 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69182 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
69184 #: fortran/symbol.c:4462
69185 #, fuzzy, gcc-internal-format
69186 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69187 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69188 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69190 #: fortran/symbol.c:4501
69191 #, gcc-internal-format
69192 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69193 msgstr ""
69195 #: fortran/symbol.c:4511
69196 #, gcc-internal-format
69197 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69198 msgstr ""
69200 #: fortran/symbol.c:4525
69201 #, gcc-internal-format
69202 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69203 msgstr ""
69205 #: fortran/symbol.c:4533
69206 #, fuzzy, gcc-internal-format
69207 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69208 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69209 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69211 #: fortran/symbol.c:5010 fortran/symbol.c:5015
69212 #, gcc-internal-format
69213 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69214 msgstr ""
69216 #: fortran/target-memory.c:126
69217 #, fuzzy, gcc-internal-format
69218 #| msgid "invalid expression as operand"
69219 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69220 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
69222 #: fortran/target-memory.c:345
69223 #, gcc-internal-format
69224 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69225 msgstr ""
69227 #: fortran/target-memory.c:606
69228 #, gcc-internal-format
69229 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69230 msgstr ""
69232 #: fortran/target-memory.c:679
69233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69234 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69235 msgstr ""
69237 #: fortran/target-memory.c:682
69238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69239 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69240 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69241 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69243 #: fortran/target-memory.c:770
69244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69245 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69246 msgstr ""
69248 #. Problems occur when we get something like
69249 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69250 #: fortran/trans-array.c:5928
69251 #, gcc-internal-format
69252 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69253 msgstr ""
69255 #: fortran/trans-array.c:7857
69256 #, gcc-internal-format
69257 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69258 msgstr ""
69260 #: fortran/trans-array.c:10660
69261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69262 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69263 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
69265 #: fortran/trans-common.c:401
69266 #, fuzzy, gcc-internal-format
69267 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69268 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69269 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69271 #: fortran/trans-common.c:782
69272 #, fuzzy, gcc-internal-format
69273 #| msgid "requested position is not an integer constant"
69274 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69275 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
69277 #: fortran/trans-common.c:810
69278 #, gcc-internal-format
69279 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69280 msgstr ""
69282 #: fortran/trans-common.c:880
69283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69284 msgid "Bad array reference at %L"
69285 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
69287 #: fortran/trans-common.c:888
69288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69289 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69290 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
69292 #: fortran/trans-common.c:928
69293 #, fuzzy, gcc-internal-format
69294 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
69295 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69296 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
69298 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69299 #: fortran/trans-common.c:1061
69300 #, gcc-internal-format
69301 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69302 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
69304 #: fortran/trans-common.c:1126
69305 #, gcc-internal-format
69306 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69307 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
69309 #: fortran/trans-common.c:1141
69310 #, gcc-internal-format
69311 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69312 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
69314 #: fortran/trans-common.c:1157
69315 #, fuzzy, gcc-internal-format
69316 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
69317 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69318 msgstr ""
69319 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
69320 "'%s'den önce\n"
69321 "COMMON '%s' içinde\n"
69322 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
69324 #: fortran/trans-common.c:1163
69325 #, fuzzy, gcc-internal-format
69326 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
69327 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69328 msgstr ""
69329 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
69330 "'%s'den önce\n"
69331 "COMMON '%s' içinde\n"
69332 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
69334 #: fortran/trans-common.c:1184
69335 #, fuzzy, gcc-internal-format
69336 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
69337 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69338 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
69340 #: fortran/trans-common.c:1193
69341 #, fuzzy, gcc-internal-format
69342 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
69343 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69344 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
69346 #: fortran/trans-common.c:1198
69347 #, fuzzy, gcc-internal-format
69348 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
69349 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69350 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
69352 #: fortran/trans-const.c:335
69353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69354 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69355 msgstr ""
69357 #: fortran/trans-const.c:372
69358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69359 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69360 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
69362 #: fortran/trans-const.c:403
69363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69364 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69365 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69366 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69368 #: fortran/trans-decl.c:1697
69369 #, gcc-internal-format
69370 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69371 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
69373 #: fortran/trans-decl.c:4266 fortran/trans-decl.c:6567
69374 #, fuzzy, gcc-internal-format
69375 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69376 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69377 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
69379 #: fortran/trans-decl.c:4747
69380 #, fuzzy, gcc-internal-format
69381 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69382 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69383 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
69385 #: fortran/trans-decl.c:4976
69386 #, gcc-internal-format
69387 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69388 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
69390 #: fortran/trans-decl.c:4989
69391 #, fuzzy, gcc-internal-format
69392 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
69393 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69394 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
69396 #: fortran/trans-decl.c:5587
69397 #, fuzzy, gcc-internal-format
69398 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
69399 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69400 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
69402 #: fortran/trans-decl.c:5593
69403 #, fuzzy, gcc-internal-format
69404 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
69405 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69406 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
69408 #: fortran/trans-decl.c:5603 fortran/trans-decl.c:5744
69409 #, fuzzy, gcc-internal-format
69410 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69411 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69412 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69414 #: fortran/trans-decl.c:5618
69415 #, gcc-internal-format
69416 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
69417 msgstr ""
69419 #: fortran/trans-decl.c:5637
69420 #, fuzzy, gcc-internal-format
69421 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
69422 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
69423 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
69425 #: fortran/trans-decl.c:5686
69426 #, fuzzy, gcc-internal-format
69427 #| msgid "parameter %qD declared void"
69428 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
69429 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
69431 #: fortran/trans-decl.c:5690
69432 #, gcc-internal-format
69433 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
69434 msgstr ""
69436 #: fortran/trans-decl.c:5716
69437 #, fuzzy, gcc-internal-format
69438 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69439 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
69440 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
69442 #: fortran/trans-decl.c:6293
69443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69444 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
69445 msgstr ""
69447 #: fortran/trans-expr.c:901
69448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69449 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
69450 msgstr ""
69452 #: fortran/trans-expr.c:1542
69453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69454 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
69455 msgstr ""
69457 #: fortran/trans-expr.c:1840
69458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69459 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
69460 msgstr ""
69462 #: fortran/trans-expr.c:1849
69463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69464 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
69465 msgstr ""
69467 #: fortran/trans-expr.c:3369
69468 #, gcc-internal-format
69469 msgid "Unknown intrinsic op"
69470 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
69472 #: fortran/trans-expr.c:4669
69473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69474 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
69475 msgid "Unknown argument list function at %L"
69476 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
69478 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
69479 #, gcc-internal-format
69480 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
69481 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
69483 #: fortran/trans-intrinsic.c:2263 fortran/trans-intrinsic.c:2728
69484 #: fortran/trans-intrinsic.c:2925
69485 #, fuzzy, gcc-internal-format
69486 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69487 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69488 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69490 #: fortran/trans-intrinsic.c:10368 fortran/trans-stmt.c:1046
69491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69492 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
69493 msgstr ""
69495 #: fortran/trans-intrinsic.c:10375
69496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69497 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
69498 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
69499 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
69501 #: fortran/trans-io.c:1967
69502 #, gcc-internal-format
69503 msgid "build_dt: format with namelist"
69504 msgstr ""
69506 #: fortran/trans-io.c:2500
69507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69508 msgid "Bad IO basetype (%d)"
69509 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
69511 #: fortran/trans-openmp.c:1058
69512 #, fuzzy, gcc-internal-format
69513 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69514 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
69515 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
69517 #: fortran/trans-openmp.c:4974
69518 #, fuzzy, gcc-internal-format
69519 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69520 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
69521 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69523 #: fortran/trans-stmt.c:546
69524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69525 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
69526 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
69528 #: fortran/trans-stmt.c:849
69529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69530 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
69531 msgstr ""
69533 #: fortran/trans-stmt.c:1308
69534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69535 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
69536 msgstr ""
69538 #: fortran/trans-stmt.c:3307
69539 #, fuzzy, gcc-internal-format
69540 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69541 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
69542 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69544 #: fortran/trans-types.c:555
69545 #, fuzzy, gcc-internal-format
69546 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69547 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
69548 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
69550 #: fortran/trans-types.c:564
69551 #, fuzzy, gcc-internal-format
69552 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69553 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
69554 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
69556 #: fortran/trans-types.c:583
69557 #, fuzzy, gcc-internal-format
69558 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69559 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
69560 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69562 #: fortran/trans-types.c:591
69563 #, fuzzy, gcc-internal-format
69564 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69565 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
69566 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69568 #: fortran/trans-types.c:599
69569 #, fuzzy, gcc-internal-format
69570 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69571 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
69572 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69574 #: fortran/trans-types.c:607
69575 #, fuzzy, gcc-internal-format
69576 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69577 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
69578 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69580 #: fortran/trans-types.c:615
69581 #, fuzzy, gcc-internal-format
69582 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69583 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
69584 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69586 #: fortran/trans-types.c:623
69587 #, fuzzy, gcc-internal-format
69588 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69589 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
69590 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69592 #: fortran/trans-types.c:654
69593 #, fuzzy, gcc-internal-format
69594 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69595 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
69596 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69598 #: fortran/trans-types.c:662
69599 #, fuzzy, gcc-internal-format
69600 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69601 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
69602 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69604 #: fortran/trans-types.c:670
69605 #, fuzzy, gcc-internal-format
69606 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69607 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
69608 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
69610 #: fortran/trans-types.c:810
69611 #, gcc-internal-format
69612 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
69613 msgstr ""
69615 #: fortran/trans-types.c:814
69616 #, gcc-internal-format
69617 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
69618 msgstr ""
69620 #: fortran/trans.c:2120
69621 #, gcc-internal-format
69622 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69623 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69625 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
69626 #, fuzzy, gcc-internal-format
69627 #| msgid "missing open paren"
69628 msgid "too many open parens"
69629 msgstr "aç-parantez eksik"
69631 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
69632 #, fuzzy, gcc-internal-format
69633 #| msgid "missing open paren"
69634 msgid "mismatching parens"
69635 msgstr "aç-parantez eksik"
69637 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
69638 #, fuzzy, gcc-internal-format
69639 #| msgid "unable to emulate %qs"
69640 msgid "unable to open file"
69641 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
69643 #: lto/lto-lang.c:305
69644 #, fuzzy, gcc-internal-format
69645 #| msgid "%s: %s: %s"
69646 msgid "%s:%s: %E: %E"
69647 msgstr "%s: %s: %s"
69649 #: lto/lto-lang.c:864
69650 #, fuzzy, gcc-internal-format
69651 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
69652 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
69653 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
69655 #: lto/lto-object.c:107
69656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69657 #| msgid "can't open input file: %s"
69658 msgid "open %s failed: %s"
69659 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
69661 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
69662 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
69663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69664 msgid "%s: %s"
69665 msgstr "%s: %s"
69667 #: lto/lto-object.c:153
69668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69669 msgid "%s: %s: %s"
69670 msgstr "%s: %s: %s"
69672 #: lto/lto-object.c:195
69673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69674 #| msgid "fclose %s"
69675 msgid "close: %s"
69676 msgstr "fclose %s"
69678 #: lto/lto-object.c:251
69679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69680 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
69681 msgid "two or more sections for %s"
69682 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
69684 #: lto/lto-partition.c:516
69685 #, gcc-internal-format
69686 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
69687 msgstr ""
69689 #: lto/lto-symtab.c:176
69690 #, fuzzy, gcc-internal-format
69691 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
69692 msgid "%qD is defined with tls model %s"
69693 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
69695 #: lto/lto-symtab.c:178
69696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69697 #| msgid "%q+#D previously defined here"
69698 msgid "previously defined here as %s"
69699 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
69701 #: lto/lto-symtab.c:461
69702 #, fuzzy, gcc-internal-format
69703 #| msgid "complex invalid for %qs"
69704 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
69705 msgstr "%qs için complex geçersiz"
69707 #: lto/lto-symtab.c:479
69708 #, fuzzy, gcc-internal-format
69709 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
69710 msgid "%qD has already been defined"
69711 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
69713 #: lto/lto-symtab.c:481
69714 #, fuzzy, gcc-internal-format
69715 #| msgid "%q+#D previously defined here"
69716 msgid "previously defined here"
69717 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
69719 #: lto/lto-symtab.c:689
69720 #, fuzzy, gcc-internal-format
69721 #| msgid "%Jprevious definition here"
69722 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
69723 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
69725 #: lto/lto-symtab.c:694
69726 #, fuzzy, gcc-internal-format
69727 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
69728 msgid "type of %qD does not match original declaration"
69729 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
69731 #: lto/lto-symtab.c:714
69732 #, fuzzy, gcc-internal-format
69733 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
69734 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
69735 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
69737 #: lto/lto-symtab.c:720
69738 #, fuzzy, gcc-internal-format
69739 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
69740 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
69741 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
69743 #: lto/lto-symtab.c:725
69744 #, fuzzy, gcc-internal-format
69745 #| msgid "%q+#D previously declared here"
69746 msgid "%qD was previously declared here"
69747 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
69749 #: lto/lto-symtab.c:728
69750 #, gcc-internal-format
69751 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
69752 msgstr ""
69754 #: lto/lto-symtab.c:814
69755 #, fuzzy, gcc-internal-format
69756 #| msgid "field %qs declared as a function"
69757 msgid "variable %qD redeclared as function"
69758 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
69760 #: lto/lto-symtab.c:821
69761 #, fuzzy, gcc-internal-format
69762 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
69763 msgid "function %qD redeclared as variable"
69764 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
69766 #: lto/lto-symtab.c:833
69767 #, fuzzy, gcc-internal-format
69768 #| msgid "%q+#D previously declared here"
69769 msgid "previously declared here"
69770 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
69772 #: lto/lto.c:1824
69773 #, gcc-internal-format
69774 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
69775 msgstr ""
69777 #: lto/lto.c:1851
69778 #, gcc-internal-format
69779 msgid "could not parse hex number"
69780 msgstr ""
69782 #: lto/lto.c:1883
69783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69784 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
69785 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
69786 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
69788 #: lto/lto.c:1892
69789 #, fuzzy, gcc-internal-format
69790 #| msgid "could not find specs file %s\n"
69791 msgid "could not parse file offset"
69792 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
69794 #: lto/lto.c:1895
69795 #, fuzzy, gcc-internal-format
69796 #| msgid "unexpected node"
69797 msgid "unexpected offset"
69798 msgstr "umulmadık düğüm"
69800 #: lto/lto.c:1917
69801 #, fuzzy, gcc-internal-format
69802 #| msgid "invalid register in the instruction"
69803 msgid "invalid line in the resolution file"
69804 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
69806 #: lto/lto.c:1928
69807 #, fuzzy, gcc-internal-format
69808 #| msgid "invalid register in the instruction"
69809 msgid "invalid resolution in the resolution file"
69810 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
69812 #: lto/lto.c:1934
69813 #, gcc-internal-format
69814 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
69815 msgstr ""
69817 #: lto/lto.c:2051
69818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69819 #| msgid "cannot find class %qs"
69820 msgid "cannot read LTO decls from %s"
69821 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
69823 #: lto/lto.c:2157
69824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69825 msgid "Cannot open %s"
69826 msgstr "%s açılamıyor"
69828 #: lto/lto.c:2178
69829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69830 #| msgid "cannot open %s"
69831 msgid "Cannot map %s"
69832 msgstr "%s açılamıyor"
69834 #: lto/lto.c:2189
69835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69836 #| msgid "cannot open %s"
69837 msgid "Cannot read %s"
69838 msgstr "%s açılamıyor"
69840 #: lto/lto.c:2303
69841 #, gcc-internal-format
69842 msgid "lto_obj_file_open() failed"
69843 msgstr ""
69845 #: lto/lto.c:2328
69846 #, fuzzy, gcc-internal-format
69847 #| msgid "pex_init failed"
69848 msgid "waitpid failed"
69849 msgstr "pex_init başarısız"
69851 #: lto/lto.c:2331
69852 #, fuzzy, gcc-internal-format
69853 #| msgid "renaming .rpo file"
69854 msgid "streaming subprocess failed"
69855 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
69857 #: lto/lto.c:2334
69858 #, gcc-internal-format
69859 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
69860 msgstr ""
69862 #: lto/lto.c:2410
69863 #, gcc-internal-format
69864 msgid "no LTRANS output list filename provided"
69865 msgstr ""
69867 #: lto/lto.c:2498
69868 #, fuzzy, gcc-internal-format
69869 #| msgid "opening output file %s: %m"
69870 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
69871 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
69873 #: lto/lto.c:2504
69874 #, fuzzy, gcc-internal-format
69875 #| msgid "when writing output to %s: %m"
69876 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
69877 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
69879 #: lto/lto.c:2515
69880 #, fuzzy, gcc-internal-format
69881 #| msgid "opening output file %s: %m"
69882 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
69883 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
69885 #: lto/lto.c:2767
69886 #, fuzzy, gcc-internal-format
69887 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
69888 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
69889 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
69891 #: lto/lto.c:2908
69892 #, gcc-internal-format
69893 msgid "errors during merging of translation units"
69894 msgstr ""
69896 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
69897 #, gcc-internal-format
69898 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
69899 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
69901 #: objc/objc-act.c:578
69902 #, gcc-internal-format
69903 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
69904 msgstr ""
69906 #: objc/objc-act.c:593
69907 #, gcc-internal-format
69908 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
69909 msgstr ""
69911 #: objc/objc-act.c:596
69912 #, gcc-internal-format
69913 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
69914 msgstr ""
69916 #: objc/objc-act.c:602
69917 #, gcc-internal-format
69918 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
69919 msgstr ""
69921 #: objc/objc-act.c:616
69922 #, gcc-internal-format
69923 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
69924 msgstr ""
69926 #: objc/objc-act.c:631
69927 #, gcc-internal-format
69928 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
69929 msgstr ""
69931 #: objc/objc-act.c:696
69932 #, gcc-internal-format
69933 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
69934 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
69936 #: objc/objc-act.c:705
69937 #, gcc-internal-format
69938 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
69939 msgstr ""
69941 #: objc/objc-act.c:707
69942 #, gcc-internal-format
69943 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
69944 msgstr ""
69946 #: objc/objc-act.c:718
69947 #, gcc-internal-format
69948 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
69949 msgstr ""
69951 #: objc/objc-act.c:720
69952 #, gcc-internal-format
69953 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
69954 msgstr ""
69956 #: objc/objc-act.c:728
69957 #, gcc-internal-format
69958 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
69959 msgstr ""
69961 #: objc/objc-act.c:730
69962 #, gcc-internal-format
69963 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
69964 msgstr ""
69966 #: objc/objc-act.c:837
69967 #, gcc-internal-format
69968 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
69969 msgstr ""
69971 #: objc/objc-act.c:841
69972 #, fuzzy, gcc-internal-format
69973 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69974 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
69975 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69977 #: objc/objc-act.c:858
69978 #, fuzzy, gcc-internal-format
69979 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69980 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
69981 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69983 #: objc/objc-act.c:864
69984 #, fuzzy, gcc-internal-format
69985 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69986 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
69987 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69989 #: objc/objc-act.c:869
69990 #, fuzzy, gcc-internal-format
69991 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69992 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
69993 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69995 #: objc/objc-act.c:874
69996 #, fuzzy, gcc-internal-format
69997 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69998 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
69999 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70001 #: objc/objc-act.c:891
70002 #, fuzzy, gcc-internal-format
70003 #| msgid "method declaration not in @interface context"
70004 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
70005 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
70007 #: objc/objc-act.c:902
70008 #, fuzzy, gcc-internal-format
70009 #| msgid "invalid function declaration"
70010 msgid "invalid property declaration"
70011 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
70013 #: objc/objc-act.c:910
70014 #, fuzzy, gcc-internal-format
70015 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
70016 msgid "property can not be an array"
70017 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
70019 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
70020 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
70021 #. the type of the return value of the getter and the first
70022 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
70023 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
70024 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
70025 #. a different matter.
70026 #: objc/objc-act.c:928
70027 #, fuzzy, gcc-internal-format
70028 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
70029 msgid "property can not be a bit-field"
70030 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
70032 #: objc/objc-act.c:960
70033 #, gcc-internal-format
70034 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
70035 msgstr ""
70037 #: objc/objc-act.c:963
70038 #, gcc-internal-format
70039 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
70040 msgstr ""
70042 #: objc/objc-act.c:970
70043 #, gcc-internal-format
70044 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70045 msgstr ""
70047 #: objc/objc-act.c:974
70048 #, gcc-internal-format
70049 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70050 msgstr ""
70052 #: objc/objc-act.c:1028
70053 #, fuzzy, gcc-internal-format
70054 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
70055 msgid "redeclaration of property %qD"
70056 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
70058 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
70059 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
70060 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
70061 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
70062 #: objc/objc-act.c:7772
70063 #, fuzzy, gcc-internal-format
70064 #| msgid "%J  original definition appeared here"
70065 msgid "originally specified here"
70066 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
70068 #: objc/objc-act.c:1093
70069 #, fuzzy, gcc-internal-format
70070 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70071 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70072 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70074 #: objc/objc-act.c:1103
70075 #, fuzzy, gcc-internal-format
70076 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70077 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70078 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70080 #: objc/objc-act.c:1116
70081 #, fuzzy, gcc-internal-format
70082 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70083 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70084 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70086 #: objc/objc-act.c:1127
70087 #, fuzzy, gcc-internal-format
70088 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70089 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
70090 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70092 #: objc/objc-act.c:1138
70093 #, fuzzy, gcc-internal-format
70094 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70095 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70096 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70098 #: objc/objc-act.c:1176
70099 #, fuzzy, gcc-internal-format
70100 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70101 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
70102 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70104 #: objc/objc-act.c:1649
70105 #, gcc-internal-format
70106 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
70107 msgstr ""
70109 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
70110 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
70111 #. double-check for safety.
70112 #: objc/objc-act.c:1665
70113 #, fuzzy, gcc-internal-format
70114 #| msgid "couldn't find class %s"
70115 msgid "could not find class %qE"
70116 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
70118 #. Again, this should never happen, but we do check.
70119 #: objc/objc-act.c:1673
70120 #, fuzzy, gcc-internal-format
70121 #| msgid "cannot find file for class %s"
70122 msgid "could not find interface for class %qE"
70123 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
70125 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
70126 #, fuzzy, gcc-internal-format
70127 #| msgid "%qs is deprecated"
70128 msgid "class %qE is deprecated"
70129 msgstr "%qs önerilmiyor"
70131 #: objc/objc-act.c:1708
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format
70133 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70134 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
70135 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
70137 #: objc/objc-act.c:1744
70138 #, gcc-internal-format
70139 msgid "readonly property can not be set"
70140 msgstr ""
70142 #: objc/objc-act.c:2015
70143 #, gcc-internal-format
70144 msgid "method declaration not in @interface context"
70145 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
70147 #: objc/objc-act.c:2019
70148 #, gcc-internal-format
70149 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70150 msgstr ""
70152 #: objc/objc-act.c:2039
70153 #, gcc-internal-format
70154 msgid "method definition not in @implementation context"
70155 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
70157 #: objc/objc-act.c:2054
70158 #, fuzzy, gcc-internal-format
70159 #| msgid "method definition not in @implementation context"
70160 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70161 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
70163 #: objc/objc-act.c:2283
70164 #, fuzzy, gcc-internal-format
70165 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70166 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70167 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70169 #: objc/objc-act.c:2286
70170 #, fuzzy, gcc-internal-format
70171 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70172 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70173 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70175 #: objc/objc-act.c:2567
70176 #, gcc-internal-format
70177 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70178 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
70180 #: objc/objc-act.c:2571
70181 #, gcc-internal-format
70182 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70183 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
70185 #: objc/objc-act.c:2575
70186 #, gcc-internal-format
70187 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70188 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
70190 #: objc/objc-act.c:2579
70191 #, gcc-internal-format
70192 msgid "distinct Objective-C type in return"
70193 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
70195 #: objc/objc-act.c:2583
70196 #, fuzzy, gcc-internal-format
70197 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70198 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
70200 #: objc/objc-act.c:2726
70201 #, gcc-internal-format
70202 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70203 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
70205 #: objc/objc-act.c:2735
70206 #, fuzzy, gcc-internal-format
70207 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70208 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70209 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
70211 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70212 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
70213 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70214 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70215 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70216 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70217 #. them with Objective-C objects.
70218 #: objc/objc-act.c:2777
70219 #, gcc-internal-format
70220 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70221 msgstr ""
70223 #: objc/objc-act.c:2841
70224 #, gcc-internal-format
70225 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70226 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
70228 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
70229 #, gcc-internal-format
70230 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70231 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
70233 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
70234 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
70235 #, gcc-internal-format
70236 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70237 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
70239 #: objc/objc-act.c:3179
70240 #, gcc-internal-format
70241 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70242 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
70244 #: objc/objc-act.c:3184
70245 #, gcc-internal-format
70246 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70247 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
70249 #: objc/objc-act.c:3329
70250 #, gcc-internal-format
70251 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70252 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
70254 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
70255 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
70256 #, gcc-internal-format
70257 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70258 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
70260 #: objc/objc-act.c:3349
70261 #, gcc-internal-format
70262 msgid "cannot find class %qE"
70263 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
70265 #: objc/objc-act.c:3351
70266 #, gcc-internal-format
70267 msgid "class %qE already exists"
70268 msgstr "sınıf %qE zaten var"
70270 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
70271 #, gcc-internal-format
70272 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70273 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
70275 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
70276 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
70277 #, gcc-internal-format
70278 msgid "previous declaration of %q+D"
70279 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
70281 #: objc/objc-act.c:3684
70282 #, gcc-internal-format
70283 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70284 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
70286 #: objc/objc-act.c:3726
70287 #, gcc-internal-format
70288 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70289 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
70291 #: objc/objc-act.c:3736
70292 #, gcc-internal-format
70293 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70294 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
70296 #: objc/objc-act.c:3755
70297 #, gcc-internal-format
70298 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70299 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
70301 #: objc/objc-act.c:3761
70302 #, gcc-internal-format
70303 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70304 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
70306 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
70307 #, fuzzy, gcc-internal-format
70308 #| msgid "unused variable %q+D"
70309 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70310 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
70312 #: objc/objc-act.c:4121
70313 #, fuzzy, gcc-internal-format
70314 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
70315 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70316 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
70318 #: objc/objc-act.c:4205
70319 #, gcc-internal-format
70320 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70321 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
70323 #: objc/objc-act.c:4211
70324 #, fuzzy, gcc-internal-format
70325 #| msgid "template parameters cannot be friends"
70326 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
70327 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
70329 #: objc/objc-act.c:4256
70330 #, gcc-internal-format
70331 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70332 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
70334 #: objc/objc-act.c:4258
70335 #, gcc-internal-format
70336 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
70337 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
70339 #: objc/objc-act.c:4305
70340 #, gcc-internal-format
70341 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70342 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
70344 #: objc/objc-act.c:4333
70345 #, gcc-internal-format
70346 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70347 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
70349 #: objc/objc-act.c:4346
70350 #, fuzzy, gcc-internal-format
70351 #| msgid "argument %qd is not a constant"
70352 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70353 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
70355 #: objc/objc-act.c:4367
70356 #, gcc-internal-format
70357 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70358 msgstr ""
70360 #: objc/objc-act.c:4575
70361 #, gcc-internal-format
70362 msgid "%s %qs"
70363 msgstr "%s %qs"
70365 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
70366 #, gcc-internal-format
70367 msgid "inconsistent instance variable specification"
70368 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
70370 #: objc/objc-act.c:4678
70371 #, gcc-internal-format
70372 msgid "can not use an object as parameter to a method"
70373 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
70375 #: objc/objc-act.c:4722
70376 #, gcc-internal-format
70377 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70378 msgstr ""
70380 #: objc/objc-act.c:5096
70381 #, fuzzy, gcc-internal-format
70382 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70383 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70384 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
70386 #: objc/objc-act.c:5099
70387 #, fuzzy, gcc-internal-format
70388 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70389 msgid "using %<%c%s%>"
70390 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70392 #: objc/objc-act.c:5108
70393 #, fuzzy, gcc-internal-format
70394 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70395 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70396 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
70398 #: objc/objc-act.c:5111
70399 #, fuzzy, gcc-internal-format
70400 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70401 msgid "found %<%c%s%>"
70402 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70404 #: objc/objc-act.c:5120
70405 #, fuzzy, gcc-internal-format
70406 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70407 msgid "also found %<%c%s%>"
70408 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70410 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
70411 #. we have seen no @interface corresponding to that
70412 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
70413 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
70414 #. alloc], where we've never seen the @interface of
70415 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
70416 #. but no actual details of the class methods.  We won't
70417 #. be able to check that the class responds to the
70418 #. method, and we will have to guess the method
70419 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
70420 #. will use any method with a matching name, as if the
70421 #. receiver was of type 'Class').
70422 #. We could not find an @interface declaration, and
70423 #. there are no protocols attached to the receiver,
70424 #. so we can't complete the check that the receiver
70425 #. responds to the method, and we can't retrieve the
70426 #. method prototype.  But, because the receiver has
70427 #. a well-specified class, the programmer did want
70428 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
70429 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
70430 #. warning, either include an @interface for the
70431 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
70432 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
70433 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
70434 #, fuzzy, gcc-internal-format
70435 #| msgid "field %qs not found"
70436 msgid "@interface of class %qE not found"
70437 msgstr "alan %qs yok"
70439 #: objc/objc-act.c:5414
70440 #, gcc-internal-format
70441 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
70442 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
70444 #: objc/objc-act.c:5465
70445 #, fuzzy, gcc-internal-format
70446 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
70447 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
70449 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
70450 #: objc/objc-act.c:5577
70451 #, gcc-internal-format
70452 msgid "invalid receiver type %qs"
70453 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
70455 #: objc/objc-act.c:5594
70456 #, gcc-internal-format
70457 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
70458 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
70460 #: objc/objc-act.c:5608
70461 #, gcc-internal-format
70462 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
70463 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
70465 #: objc/objc-act.c:5616
70466 #, gcc-internal-format
70467 msgid "no %<%c%E%> method found"
70468 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
70470 #: objc/objc-act.c:5623
70471 #, gcc-internal-format
70472 msgid "(Messages without a matching method signature"
70473 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
70475 #: objc/objc-act.c:5625
70476 #, gcc-internal-format
70477 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
70478 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
70480 #: objc/objc-act.c:5627
70481 #, gcc-internal-format
70482 msgid "%<...%> as arguments.)"
70483 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
70485 #: objc/objc-act.c:5736
70486 #, gcc-internal-format
70487 msgid "undeclared selector %qE"
70488 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
70490 #. Historically, a class method that produced objects (factory
70491 #. method) would assign `self' to the instance that it
70492 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
70493 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
70494 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
70495 #. violates the simple rule that a class method should not refer
70496 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
70497 #. where this is done unknowingly than to support the above
70498 #. paradigm.
70499 #: objc/objc-act.c:5760
70500 #, gcc-internal-format
70501 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
70502 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
70504 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
70505 #, gcc-internal-format
70506 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
70507 msgstr ""
70509 #: objc/objc-act.c:5994
70510 #, fuzzy, gcc-internal-format
70511 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
70512 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
70513 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
70515 #: objc/objc-act.c:6014
70516 #, fuzzy, gcc-internal-format
70517 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
70518 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
70519 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
70521 #: objc/objc-act.c:6074
70522 #, fuzzy, gcc-internal-format
70523 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
70524 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
70525 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
70527 #: objc/objc-act.c:6078
70528 #, gcc-internal-format
70529 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
70530 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
70532 #: objc/objc-act.c:6115
70533 #, gcc-internal-format
70534 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
70535 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
70537 #: objc/objc-act.c:6203
70538 #, gcc-internal-format
70539 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
70540 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
70542 #: objc/objc-act.c:6214
70543 #, gcc-internal-format
70544 msgid "instance variable %qs has unknown size"
70545 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
70547 #: objc/objc-act.c:6235
70548 #, fuzzy, gcc-internal-format
70549 #| msgid "invalid use of flexible array member"
70550 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
70551 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
70553 #: objc/objc-act.c:6262
70554 #, gcc-internal-format
70555 msgid "type %qE has no default constructor to call"
70556 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
70558 #: objc/objc-act.c:6268
70559 #, fuzzy, gcc-internal-format
70560 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
70561 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
70562 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
70564 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
70565 #. initialize them.
70566 #: objc/objc-act.c:6280
70567 #, gcc-internal-format
70568 msgid "type %qE has virtual member functions"
70569 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
70571 #: objc/objc-act.c:6281
70572 #, fuzzy, gcc-internal-format
70573 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70574 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
70575 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
70577 #: objc/objc-act.c:6291
70578 #, gcc-internal-format
70579 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
70580 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
70582 #: objc/objc-act.c:6293
70583 #, gcc-internal-format
70584 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
70585 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
70587 #: objc/objc-act.c:6297
70588 #, gcc-internal-format
70589 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
70590 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
70592 #: objc/objc-act.c:6428
70593 #, gcc-internal-format
70594 msgid "instance variable %qE is declared private"
70595 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
70597 #: objc/objc-act.c:6439
70598 #, gcc-internal-format
70599 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
70600 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
70602 #: objc/objc-act.c:6446
70603 #, gcc-internal-format
70604 msgid "instance variable %qE is declared %s"
70605 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
70607 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
70608 #, gcc-internal-format
70609 msgid "incomplete implementation of class %qE"
70610 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
70612 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
70613 #, gcc-internal-format
70614 msgid "incomplete implementation of category %qE"
70615 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
70617 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
70618 #, gcc-internal-format
70619 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
70620 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
70622 #: objc/objc-act.c:6725
70623 #, gcc-internal-format
70624 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
70625 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70627 #: objc/objc-act.c:6815
70628 #, gcc-internal-format
70629 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
70630 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
70632 #: objc/objc-act.c:6854
70633 #, gcc-internal-format
70634 msgid "reimplementation of class %qE"
70635 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
70637 #: objc/objc-act.c:6887
70638 #, gcc-internal-format
70639 msgid "conflicting super class name %qE"
70640 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
70642 #: objc/objc-act.c:6890
70643 #, gcc-internal-format
70644 msgid "previous declaration of %qE"
70645 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
70647 #: objc/objc-act.c:6892
70648 #, fuzzy, gcc-internal-format
70649 #| msgid "previous declaration %q+D"
70650 msgid "previous declaration"
70651 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
70653 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
70654 #, gcc-internal-format
70655 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
70656 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
70658 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
70659 #, fuzzy, gcc-internal-format
70660 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
70661 msgid "can not find instance variable associated with property"
70662 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
70664 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
70665 #: objc/objc-act.c:7386
70666 #, fuzzy, gcc-internal-format
70667 #| msgid "invalid option argument %qs"
70668 msgid "invalid setter, it must have one argument"
70669 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
70671 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
70672 #, gcc-internal-format
70673 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
70674 msgstr ""
70676 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
70677 #, gcc-internal-format
70678 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
70679 msgstr ""
70681 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
70682 #, fuzzy, gcc-internal-format
70683 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
70684 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
70685 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
70687 #: objc/objc-act.c:7594
70688 #, gcc-internal-format
70689 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
70690 msgstr ""
70692 #: objc/objc-act.c:7615
70693 #, gcc-internal-format
70694 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
70695 msgstr ""
70697 #: objc/objc-act.c:7637
70698 #, fuzzy, gcc-internal-format
70699 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70700 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
70701 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
70703 #: objc/objc-act.c:7650
70704 #, fuzzy, gcc-internal-format
70705 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70706 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
70707 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
70709 #: objc/objc-act.c:7668
70710 #, gcc-internal-format
70711 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
70712 msgstr ""
70714 #: objc/objc-act.c:7709
70715 #, gcc-internal-format
70716 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
70717 msgstr ""
70719 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
70720 #. detects the problem while parsing, outputs the error
70721 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
70722 #. the declaration.
70723 #: objc/objc-act.c:7720
70724 #, fuzzy, gcc-internal-format
70725 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70726 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
70727 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
70729 #: objc/objc-act.c:7726
70730 #, fuzzy, gcc-internal-format
70731 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
70732 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
70733 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
70735 #: objc/objc-act.c:7735
70736 #, gcc-internal-format
70737 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
70738 msgstr ""
70740 #: objc/objc-act.c:7818
70741 #, gcc-internal-format
70742 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
70743 msgstr ""
70745 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
70746 #. detects the problem while parsing, outputs the error
70747 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
70748 #. declaration.
70749 #: objc/objc-act.c:7829
70750 #, fuzzy, gcc-internal-format
70751 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70752 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
70753 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
70755 #: objc/objc-act.c:7851
70756 #, gcc-internal-format
70757 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
70758 msgstr ""
70760 #: objc/objc-act.c:8049
70761 #, fuzzy, gcc-internal-format
70762 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
70763 msgid "definition of protocol %qE not found"
70764 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
70766 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
70767 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
70768 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
70769 #: objc/objc-act.c:8080
70770 #, fuzzy, gcc-internal-format
70771 #| msgid "%qs is deprecated"
70772 msgid "protocol %qE is deprecated"
70773 msgstr "%qs önerilmiyor"
70775 #: objc/objc-act.c:8199
70776 #, gcc-internal-format
70777 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
70778 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
70780 #: objc/objc-act.c:8710
70781 #, gcc-internal-format
70782 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
70783 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
70785 #: objc/objc-act.c:8714
70786 #, gcc-internal-format
70787 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
70788 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
70790 #: objc/objc-act.c:8814
70791 #, gcc-internal-format
70792 msgid "no super class declared in interface for %qE"
70793 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
70795 #: objc/objc-act.c:8841
70796 #, gcc-internal-format
70797 msgid "[super ...] must appear in a method context"
70798 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
70800 #: objc/objc-act.c:8881
70801 #, gcc-internal-format
70802 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
70803 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
70805 #: objc/objc-act.c:9345
70806 #, gcc-internal-format
70807 msgid "instance variable %qs is declared private"
70808 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
70810 #: objc/objc-act.c:9398
70811 #, gcc-internal-format
70812 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
70813 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
70815 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
70816 #. should be impossible for real properties, which always
70817 #. have a getter.
70818 #: objc/objc-act.c:9444
70819 #, fuzzy, gcc-internal-format
70820 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
70821 msgid "no %qs getter found"
70822 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
70824 #: objc/objc-act.c:9684
70825 #, fuzzy, gcc-internal-format
70826 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
70827 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
70828 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
70830 #: objc/objc-act.c:9694
70831 #, gcc-internal-format
70832 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
70833 msgstr ""
70835 #: objc/objc-act.c:9700
70836 #, gcc-internal-format
70837 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
70838 msgstr ""
70840 #: objc/objc-encoding.c:130
70841 #, gcc-internal-format
70842 msgid "type %qT does not have a known size"
70843 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
70845 #: objc/objc-encoding.c:721
70846 #, gcc-internal-format
70847 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
70848 msgstr ""
70850 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
70851 #: objc/objc-encoding.c:804
70852 #, gcc-internal-format
70853 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
70854 msgstr ""
70856 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
70857 #, gcc-internal-format
70858 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
70859 msgstr ""
70861 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
70862 #, gcc-internal-format
70863 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
70864 msgstr ""
70866 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
70867 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
70868 #, fuzzy, gcc-internal-format
70869 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
70870 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
70871 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
70873 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
70874 #, gcc-internal-format
70875 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
70876 msgstr ""
70878 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
70879 #, gcc-internal-format
70880 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
70881 msgstr ""
70883 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
70884 #, fuzzy, gcc-internal-format
70885 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
70886 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
70887 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
70889 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
70890 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
70892 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
70893 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
70895 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
70896 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
70898 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
70899 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
70901 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
70902 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
70904 #~ msgid "invalid %%H value"
70905 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
70907 #, fuzzy
70908 #~| msgid "function returns an aggregate"
70909 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
70910 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
70912 #, fuzzy
70913 #~| msgid "function does not return string type"
70914 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
70915 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
70917 #, fuzzy
70918 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
70919 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
70920 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
70922 #, fuzzy
70923 #~| msgid "invalid %%j code"
70924 #~ msgid "invalid %%L code"
70925 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
70927 #~ msgid "invalid %%S value"
70928 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
70930 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
70931 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
70933 #~ msgid "candidates are: %+#D"
70934 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
70936 #~ msgid "candidate is: %+#D"
70937 #~ msgstr "aday: %+#D"
70939 #~ msgid "Warning:"
70940 #~ msgstr "UYARI:"
70942 #~ msgid "Error:"
70943 #~ msgstr "Hata:"
70945 #~ msgid ""
70946 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
70947 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
70948 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
70949 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
70950 #~ "\n"
70951 #~ msgstr ""
70952 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
70953 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
70954 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
70955 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
70956 #~ "\n"
70958 #~ msgid "Integer overflow"
70959 #~ msgstr "Tamsayı üstten taşması"
70961 #, fuzzy
70962 #~| msgid "function returning a function"
70963 #~ msgid "internal function"
70964 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
70966 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
70967 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
70969 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
70970 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
70972 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
70973 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
70975 #~ msgid "error while parsing fields\n"
70976 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
70978 #~ msgid "error while parsing methods\n"
70979 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
70981 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
70982 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
70984 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
70985 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
70987 #~ msgid ""
70988 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
70989 #~ "\n"
70990 #~ msgstr ""
70991 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
70992 #~ "\n"
70994 #~ msgid ""
70995 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
70996 #~ "\n"
70997 #~ msgstr ""
70998 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
70999 #~ "\n"
71001 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
71002 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
71004 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
71005 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
71007 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
71008 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
71010 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
71011 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
71013 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
71014 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
71016 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
71017 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
71019 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
71020 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
71022 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
71023 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
71025 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
71026 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
71028 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
71029 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
71031 #~ msgid ""
71032 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
71033 #~ "%s.\n"
71034 #~ msgstr ""
71035 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
71036 #~ "%s.\n"
71038 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
71039 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
71041 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
71042 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
71044 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
71045 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
71047 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
71048 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
71050 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
71051 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
71053 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
71054 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
71056 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
71057 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
71059 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
71060 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
71062 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
71063 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
71065 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
71066 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
71068 #, fuzzy
71069 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
71070 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
71071 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
71073 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
71074 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
71076 #, fuzzy
71077 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71078 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
71079 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71081 #, fuzzy
71082 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71083 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
71084 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71086 #, fuzzy
71087 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71088 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71089 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71091 #, fuzzy
71092 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71093 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71094 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71096 #, fuzzy
71097 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
71098 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71099 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
71101 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
71102 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
71104 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
71105 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
71107 #, fuzzy
71108 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
71109 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
71110 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
71112 #~ msgid "mvcle use"
71113 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
71115 #, fuzzy
71116 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
71117 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
71118 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
71120 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
71121 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
71123 #~ msgid "Use big-endian byte order"
71124 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
71126 #~ msgid "Use little-endian byte order"
71127 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
71129 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
71130 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71132 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
71133 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71135 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
71136 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71138 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
71139 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71141 #~ msgid "Generate SHcompact code"
71142 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
71144 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
71145 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
71147 #, fuzzy
71148 #~| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
71149 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
71150 #~ msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
71152 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
71153 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
71155 #, fuzzy
71156 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
71157 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
71158 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
71160 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
71161 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
71163 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
71164 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
71166 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
71167 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
71169 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
71170 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
71172 #, fuzzy
71173 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
71174 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
71175 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
71177 #, fuzzy
71178 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71179 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
71180 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71182 #, fuzzy
71183 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71184 #~ msgid "Enable all optional instructions"
71185 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71187 #, fuzzy
71188 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71189 #~ msgid "Enable average instructions"
71190 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71192 #, fuzzy
71193 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
71194 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
71195 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
71197 #, fuzzy
71198 #~| msgid "Enable debugging"
71199 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
71200 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
71202 #, fuzzy
71203 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
71204 #~ msgid "Const variables default to the near section"
71205 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
71207 #, fuzzy
71208 #~| msgid "Use the divide instruction"
71209 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
71210 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
71212 #, fuzzy
71213 #~| msgid "Place data items into their own section"
71214 #~ msgid "All variables default to the near section"
71215 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
71217 #, fuzzy
71218 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71219 #~ msgid "Enable min/max instructions"
71220 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71222 #, fuzzy
71223 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71224 #~ msgid "Disable all optional instructions"
71225 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71227 #, fuzzy
71228 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
71229 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
71230 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
71232 #, fuzzy
71233 #~| msgid "Place data items into their own section"
71234 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
71235 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
71237 #, fuzzy
71238 #~| msgid "Use simulator runtime"
71239 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
71240 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
71242 #, fuzzy
71243 #~| msgid "Use simulator runtime"
71244 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
71245 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
71247 #, fuzzy
71248 #~| msgid "Place each function into its own section"
71249 #~ msgid "All functions default to the far section"
71250 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
71252 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
71253 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
71255 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
71256 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
71258 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
71259 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
71261 #, fuzzy
71262 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
71263 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
71264 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
71266 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
71267 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
71269 #, fuzzy
71270 #~| msgid "Replace system path"
71271 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
71272 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
71274 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
71275 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
71277 #~ msgid "Output a class file"
71278 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
71280 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
71281 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
71283 #, fuzzy
71284 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
71285 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
71286 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
71288 #, fuzzy
71289 #~| msgid "Set the extension directory path"
71290 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
71291 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
71293 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
71294 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
71296 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
71297 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
71299 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
71300 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
71302 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
71303 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
71305 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
71306 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
71308 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
71309 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
71311 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
71312 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
71314 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
71315 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
71317 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
71318 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
71320 #, fuzzy
71321 #~| msgid "Generate code for big-endian"
71322 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
71323 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
71325 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
71326 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
71328 #, fuzzy
71329 #~| msgid "Set the target CPU type"
71330 #~ msgid "Set the target VM version"
71331 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
71333 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
71334 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
71336 #, fuzzy
71337 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
71338 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
71339 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
71341 #, fuzzy
71342 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
71343 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
71344 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
71346 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
71347 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
71349 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
71350 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
71352 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
71353 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
71355 #, fuzzy
71356 #~| msgid "Generate debug information in default format"
71357 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
71358 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
71360 #, fuzzy
71361 #~| msgid "Expected integer string"
71362 #~ msgid "expected integer or boolean type"
71363 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
71365 #, fuzzy
71366 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
71367 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
71368 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
71370 #, fuzzy
71371 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
71372 #~ msgid "expected map index on left hand side"
71373 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
71375 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
71376 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
71378 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
71379 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
71381 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
71382 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
71384 #, fuzzy
71385 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
71386 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
71387 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
71389 #, fuzzy
71390 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
71391 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
71392 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
71394 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
71395 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
71397 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
71398 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
71400 #, fuzzy
71401 #~| msgid "caller edge count is negative"
71402 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
71403 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
71405 #, fuzzy
71406 #~| msgid "caller edge count is negative"
71407 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
71408 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
71410 #, fuzzy
71411 #~| msgid "Execution count is negative"
71412 #~ msgid "execution count is negative"
71413 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
71415 #, fuzzy
71416 #~| msgid "invalid argument of %qs attribute"
71417 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
71418 #~ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
71420 #, fuzzy
71421 #~| msgid "programs: %s\n"
71422 #~ msgid "%s (program %s)"
71423 #~ msgstr "programlar: %s\n"
71425 #, fuzzy
71426 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
71427 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
71428 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
71430 #, fuzzy
71431 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
71432 #~ msgid "clause not supported yet"
71433 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
71435 #, fuzzy
71436 #~| msgid "-pipe not supported"
71437 #~ msgid "Clause not supported yet"
71438 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
71440 #, fuzzy
71441 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71442 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
71443 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
71445 #, fuzzy
71446 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71447 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
71448 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
71450 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
71451 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
71453 #~ msgid "unimplemented functionality"
71454 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
71456 #, fuzzy
71457 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
71458 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
71459 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
71461 #, fuzzy
71462 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
71463 #~ msgid "length mismatch in expression"
71464 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
71466 #, fuzzy
71467 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
71468 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
71469 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
71471 #, fuzzy
71472 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
71473 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
71474 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
71476 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
71477 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
71479 #, fuzzy
71480 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
71481 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
71482 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
71484 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
71485 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
71487 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
71488 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
71490 #, fuzzy
71491 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
71492 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
71493 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
71495 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
71496 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
71498 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
71499 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
71501 #, fuzzy
71502 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
71503 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
71504 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
71506 #, fuzzy
71507 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
71508 #~ msgid "only function calls can be spawned"
71509 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
71511 #, fuzzy
71512 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
71513 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
71514 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
71516 #, fuzzy
71517 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
71518 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
71519 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
71521 #, fuzzy
71522 #~| msgid "stack frame too large"
71523 #~ msgid "-mcpu string too large"
71524 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
71526 #, fuzzy
71527 #~| msgid "unknown machine mode %qs"
71528 #~ msgid "unknown feature modifier %qs"
71529 #~ msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
71531 #, fuzzy
71532 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
71533 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
71534 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
71536 #, fuzzy
71537 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
71538 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
71540 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
71541 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
71543 #, fuzzy
71544 #~| msgid "%s does not support %s"
71545 #~ msgid "devices natively supported:%s"
71546 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
71548 #, fuzzy
71549 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
71550 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
71551 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
71553 #, fuzzy
71554 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
71555 #~ msgid "previous declaration of %D"
71556 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
71558 #, fuzzy
71559 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
71560 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
71561 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
71563 #, fuzzy
71564 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71565 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
71566 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
71568 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71569 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
71571 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
71572 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
71574 #, fuzzy
71575 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
71576 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
71577 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
71579 #, fuzzy
71580 #~| msgid "invalid expression as operand"
71581 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
71582 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
71584 #, fuzzy
71585 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
71586 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
71587 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
71589 #, fuzzy
71590 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
71591 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
71592 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
71594 #, fuzzy
71595 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
71596 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
71597 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
71599 #, fuzzy
71600 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
71601 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
71602 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
71604 #, fuzzy
71605 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
71606 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
71607 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
71609 #, fuzzy
71610 #~| msgid "options enabled: "
71611 #~ msgid "coprocessor not enabled"
71612 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
71614 #, fuzzy
71615 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
71616 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
71617 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
71619 #, fuzzy
71620 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
71621 #~ msgid "malformed #pragma call"
71622 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
71624 #, fuzzy
71625 #~| msgid "undefined named operand %qs"
71626 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
71627 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
71629 #, fuzzy
71630 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
71631 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
71632 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
71634 #, fuzzy
71635 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
71636 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
71637 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
71639 #, fuzzy
71640 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
71641 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
71642 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
71644 #, fuzzy
71645 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
71646 #~ msgid ""
71647 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
71648 #~ "%s"
71649 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
71651 #, fuzzy
71652 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
71653 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
71654 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
71656 #, fuzzy
71657 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
71658 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
71659 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
71661 #, fuzzy
71662 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
71663 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
71664 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
71666 #, fuzzy
71667 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
71668 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
71669 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
71671 #, fuzzy
71672 #~| msgid "%qD is not a template function"
71673 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
71674 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
71676 #, fuzzy
71677 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
71678 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
71679 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
71681 #, fuzzy
71682 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
71683 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
71684 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
71686 #, fuzzy
71687 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
71688 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
71690 #, fuzzy
71691 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
71692 #~ msgid "too few arguments to %qE"
71693 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
71695 #, fuzzy
71696 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
71697 #~ msgid "too many arguments to %qE"
71698 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
71700 #, fuzzy
71701 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
71702 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
71703 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
71705 #, fuzzy
71706 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
71707 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
71708 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
71710 #, fuzzy
71711 #~| msgid "no support for induction"
71712 #~ msgid "not support -fpic"
71713 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
71715 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
71716 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
71718 #, fuzzy
71719 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
71720 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
71721 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
71723 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
71724 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
71726 #, fuzzy
71727 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
71728 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
71729 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
71731 #, fuzzy
71732 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
71733 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
71734 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
71736 #, fuzzy
71737 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71738 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
71739 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
71741 #, fuzzy
71742 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71743 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
71744 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
71746 #, fuzzy
71747 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71748 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
71749 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
71751 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
71752 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
71754 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
71755 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
71757 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
71758 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
71760 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
71761 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
71763 #, fuzzy
71764 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
71765 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
71766 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
71768 #, fuzzy
71769 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
71770 #~ msgid "%qD is not a constant"
71771 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
71773 #, fuzzy
71774 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
71775 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
71776 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
71778 #, fuzzy
71779 #~| msgid "invalid #pragma %s"
71780 #~ msgid "invalid pragma"
71781 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
71783 #, fuzzy
71784 #~| msgid "%s statement expected at %L"
71785 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
71786 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
71788 #, fuzzy
71789 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
71790 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
71791 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
71793 #, fuzzy
71794 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
71795 #~ msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
71796 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
71798 #, fuzzy
71799 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
71800 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
71801 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
71803 #, fuzzy
71804 #~| msgid "size in array new must have integral type"
71805 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
71806 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
71808 #, fuzzy
71809 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
71810 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
71811 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
71813 #, fuzzy
71814 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
71815 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
71816 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
71818 #, fuzzy
71819 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
71820 #~ msgid "expected array notation expression"
71821 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71823 #, fuzzy
71824 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
71825 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
71826 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
71828 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
71829 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
71831 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
71832 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
71834 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
71835 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
71837 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
71838 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
71840 #, fuzzy
71841 #~| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
71842 #~ msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
71843 #~ msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
71845 #, fuzzy
71846 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
71847 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
71848 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
71850 #~ msgid "%q+#D is private"
71851 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
71853 #~ msgid "%q+#D is protected"
71854 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
71856 #, fuzzy
71857 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
71858 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
71860 #, fuzzy
71861 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
71862 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
71863 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
71865 #, fuzzy
71866 #~| msgid "  in call to %qD"
71867 #~ msgid "  in call to %q+D"
71868 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
71870 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
71871 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
71873 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
71874 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
71876 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
71877 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
71879 #, fuzzy
71880 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
71881 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
71882 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
71884 #~ msgid "with %q+#D"
71885 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
71887 #, fuzzy
71888 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
71889 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
71890 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
71892 #, fuzzy
71893 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71894 #~ msgid "array subscript out of bound"
71895 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
71897 #, fuzzy
71898 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
71899 #~ msgid "negative array subscript"
71900 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
71902 #, fuzzy
71903 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
71904 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
71905 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
71907 #, fuzzy
71908 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
71909 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
71910 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
71912 #, fuzzy
71913 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
71914 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
71915 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
71917 #, fuzzy
71918 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
71919 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
71920 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
71922 #, fuzzy
71923 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
71924 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
71925 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
71927 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
71928 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
71930 #, fuzzy
71931 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
71932 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
71933 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
71935 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
71936 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
71938 #, fuzzy
71939 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
71940 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
71941 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
71943 #, fuzzy
71944 #~| msgid "conflicting declaration %q#D"
71945 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
71946 #~ msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
71948 #, fuzzy
71949 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
71950 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
71951 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
71953 #~ msgid "jump to label %q+D"
71954 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
71956 #~ msgid "label named wchar_t"
71957 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
71959 #, fuzzy
71960 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
71961 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
71962 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
71964 #, fuzzy
71965 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
71966 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
71967 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
71969 #, fuzzy
71970 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
71971 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
71972 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
71974 #, fuzzy
71975 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
71976 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
71977 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
71979 #~ msgid "size of array %qs is too large"
71980 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
71982 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
71983 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
71985 #, fuzzy
71986 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
71987 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
71988 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
71990 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
71991 #~ msgstr "%qD %<void%> almalı"
71993 #~ msgid "previous declaration %q+D"
71994 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
71996 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
71997 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
71999 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
72000 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
72002 #, fuzzy
72003 #~| msgid "return type is an incomplete type"
72004 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
72005 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
72007 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
72008 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
72010 #, fuzzy
72011 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
72012 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
72013 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
72015 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
72016 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
72018 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
72019 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
72021 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
72022 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
72024 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
72025 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
72027 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
72028 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
72030 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
72031 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
72033 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
72034 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
72036 #~ msgid "%q+D declared here"
72037 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
72039 #, fuzzy
72040 #~| msgid "not a valid Java .class file"
72041 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
72042 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
72044 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
72045 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
72047 #, fuzzy
72048 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
72049 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
72050 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
72052 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
72053 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
72055 #, fuzzy
72056 #~| msgid "can't find class$"
72057 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
72058 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
72060 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
72061 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
72063 #, fuzzy
72064 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
72065 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
72066 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
72068 #, fuzzy
72069 #~| msgid "previous declaration %q+D"
72070 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
72071 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72073 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
72074 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
72076 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
72077 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
72079 #~ msgid "as %qD"
72080 #~ msgstr "%qD olarak"
72082 #, fuzzy
72083 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
72084 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
72085 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
72087 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
72088 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
72090 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
72091 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
72093 #, fuzzy
72094 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
72095 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
72096 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
72098 #, fuzzy
72099 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
72100 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
72101 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
72103 #, fuzzy
72104 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
72105 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
72106 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
72108 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
72109 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
72111 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
72112 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
72114 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
72115 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
72117 #, fuzzy
72118 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
72119 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
72121 #, fuzzy
72122 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
72123 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
72124 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
72126 #~ msgid "%qE does not have class type"
72127 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
72129 #, fuzzy
72130 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
72131 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
72132 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
72134 #, fuzzy
72135 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
72136 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
72137 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
72139 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
72140 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
72142 #, fuzzy
72143 #~| msgid "expected expression"
72144 #~ msgid "expected positive integer expression"
72145 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
72147 #, fuzzy
72148 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
72149 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
72150 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
72152 #, fuzzy
72153 #~| msgid "invalid constraints for operand"
72154 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
72155 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
72157 #, fuzzy
72158 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
72159 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
72160 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
72162 #, fuzzy
72163 #~| msgid "Expected variable name at %C"
72164 #~ msgid "expected variable-name"
72165 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
72167 #, fuzzy
72168 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
72169 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
72170 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
72172 #, fuzzy
72173 #~| msgid "candidate is: %+#D"
72174 #~ msgid "candidate is: %#D"
72175 #~ msgstr "aday: %+#D"
72177 #~ msgid "declaration of %q+#D"
72178 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
72180 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
72181 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
72183 #, fuzzy
72184 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
72185 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
72186 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
72188 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
72189 #~ msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
72191 #, fuzzy
72192 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
72193 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
72194 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
72196 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
72197 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
72199 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
72200 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
72202 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
72203 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
72205 #, fuzzy
72206 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
72207 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
72208 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
72210 #, fuzzy
72211 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
72212 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
72213 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
72215 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
72216 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
72218 #, fuzzy
72219 #~| msgid "invalid expression as operand"
72220 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
72221 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
72223 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
72224 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
72226 #~ msgid "\t%+#D"
72227 #~ msgstr "\t%+#D"
72229 #, fuzzy
72230 #~| msgid "%qD has incomplete type"
72231 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
72232 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
72234 #, fuzzy
72235 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
72236 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
72237 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72239 #, fuzzy
72240 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
72241 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
72242 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
72244 #, fuzzy
72245 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72246 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72247 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72249 #, fuzzy
72250 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72251 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72252 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72254 #, fuzzy
72255 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72256 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72257 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72259 #, fuzzy
72260 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72261 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72262 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72264 #, fuzzy
72265 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72266 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72267 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72269 #, fuzzy
72270 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72271 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72272 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72274 #, fuzzy
72275 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
72276 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
72277 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
72279 #, fuzzy
72280 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
72281 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
72282 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
72284 #, fuzzy
72285 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
72286 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
72287 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
72289 #, fuzzy
72290 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72291 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
72292 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72294 #, fuzzy
72295 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
72296 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
72297 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
72299 #, fuzzy
72300 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
72301 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
72302 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
72304 #, fuzzy
72305 #~| msgid "Array element size too big"
72306 #~ msgid "Array element size too big at %C"
72307 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
72309 #~ msgid "bad method signature"
72310 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
72312 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
72313 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
72315 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
72316 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
72318 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
72319 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
72321 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
72322 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
72324 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
72325 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
72327 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
72328 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
72330 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
72331 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
72333 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
72334 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
72336 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
72337 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
72339 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
72340 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
72342 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
72343 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
72345 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
72346 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
72348 #~ msgid "field %qs not found"
72349 #~ msgstr "alan %qs yok"
72351 #~ msgid "method '%s' not found in class"
72352 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
72354 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
72355 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
72357 #~ msgid "invokestatic on non static method"
72358 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
72360 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
72361 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
72363 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
72364 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
72366 #, fuzzy
72367 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
72368 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
72370 #, fuzzy
72371 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
72372 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
72374 #, fuzzy
72375 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
72376 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
72377 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
72379 #~ msgid "invalid PC in line number table"
72380 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
72382 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
72383 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
72385 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
72386 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
72388 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
72389 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
72391 #, fuzzy
72392 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
72393 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
72394 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
72396 #~ msgid "bad string constant"
72397 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
72399 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
72400 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
72402 #~ msgid "cannot find file for class %s"
72403 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
72405 #~ msgid "not a valid Java .class file"
72406 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
72408 #~ msgid "error while parsing constant pool"
72409 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
72411 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
72412 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
72414 #~ msgid "error while parsing fields"
72415 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
72417 #~ msgid "error while parsing methods"
72418 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
72420 #~ msgid "error while parsing final attributes"
72421 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
72423 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
72424 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
72426 #~ msgid "missing Code attribute"
72427 #~ msgstr "Code özniteliği eksik"
72429 #~ msgid "no input file specified"
72430 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
72432 #, fuzzy
72433 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
72434 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
72435 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
72437 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
72438 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
72440 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
72441 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
72443 #~ msgid "--resource requires -o"
72444 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
72446 #, fuzzy
72447 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
72448 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
72449 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
72451 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
72452 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
72454 #~ msgid "cannot create temporary file"
72455 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
72457 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
72458 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
72460 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
72461 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
72463 #, fuzzy
72464 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
72465 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
72466 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
72468 #, fuzzy
72469 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
72470 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
72471 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
72473 #, fuzzy
72474 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
72475 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
72476 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
72478 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
72479 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
72481 #~ msgid "junk at end of signature string"
72482 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
72484 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
72485 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
72487 #~ msgid "bad pc in exception_table"
72488 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"